geY<*Xo\> 0 e o ú Kal ccoxñpo<;< óP<3y Tr|ao\) Xpiaxovr áAAá pó áva0epaxí/¡ei aúxóv, Kal xd áaeP n ctúxou avyypdppaxa, Kal Kdvxcag xoúq« Sexofiévou^ b Kal éK5iKo\)vxac< aúxóv, fi Xéyovxaq ópQoóó^cix; aúxóv ¿ k 0 ¿ a 0 a i, Kal x o i \ q YpdNfCtVTCSl*' úrr^p aútoO Kal xd aú x d éKEÍvíp
Si alguno, pues, defiende al dicho im pií sim o Teodoro y sus im píos escritos, en que derram a las innum erables blasfem ias predichas, contra el grande Dios y Salvador nues tro Jesucristo, y no le anatem atiza juntam en te con sus im píos escritos, y a lodos los que le aceptan y vindican o dicen que expuso orto doxamente, y a los que han escrito en su favor y en favor de sus impíos escritos, o a los que piensan com o él o han pensado alguna vez y han perseverado hasta el fin en tal herejía, sea anatem a.
avyypappdxcov 0eo5cop{xo\>, xtov Kaxd xfjg áXriOoúí;« t c í o x e c x ; « , K al x tV ; ¿ v ’E K al xoú ¿v áYÍou;« K u p O A o u , Kal xtSv 8a$5EKa a ú x o ú KeooePcov, K al x>nip dXXcov x c ü v xd a ó x d x o tq TtpoEtpnpévon; 0Eo8aSpa> Kal NEcrtopííp tppovodvxcov, K al óexopévw v a\jxo\S^s K a l x\\v a ú tco v d a é p t i a v , K al 8 \ ’ aóx(3v áaEpEi<;< k o X e i x o ó < ; xi>;« ¿ K K ^ a íc » ; 5 i5 aaK áX o \x ;, to ó « ;« K a0‘ Ó K Ó axaaiv t t ^ v K vw aiv xoO © e o \ 5 X ó y o \ j (ppovoóvxaiy Kal péva
214
e
Yk e p
daepfl
oók
á v a 0 e p a t(^ E i
ovyypdppaxa,
Kal
x d E lp n xoó«;- x d
Y lo que es peor, en el com entario que el m ism o Teodoro com puso sobre los H echos de los apóstoles, com parando a C risto con P latón, M aniquco, E picuro y M arción dice que a la m anera que cada uno de ellos, por haber hallado su propio dogma, hicieron que sus discípulos se llamaran platónicos, m aniqueos, epicúreos y m arcionitas; del m ism o modo, por haber Cristo hallado su dogma, nos llamam os de El cristianos.
13. Si alguno defiende los im píos escritos de Teodoreto contra la verdadera fe y contra el prim ero y santo C oncilio de fifeso, y san C irilo y sus doce anatcm atism os | cf, +252263], y todo lo que escribió en defensa de los im píos T eodoro y N cstorio y de o tro s que piensan com o los an ted ich o s T eodoro y Ncstorio y que los reciben n ellos y su im pie dad. y en ellos llama im píos a los m aestros de la Iglesia que adm iten la unión de Dios Verbo según hipóslasis,
si éste, pues, no anatem atiza dichos escri tos y a los que han escrito contra la fe recta o
*438
Concilio de Constaniinopla (553) ó g o ia xoóxou;« (ppov^aavxaq- (ppovouvxa<;, K al Jiávxou;' 8 é xoóq ypávpavxot«;. Kaxá ópOtfc icíaxeco^ h xou év á y ío n ; K upíXXou K al xc5v 5ü55etca ai)xo\j Ke.
contra san Cirilo y sus doce anatcm alism os, y han perseverado en esa im piedad, esc tal sea anatema.
i8 \ F.Y xa;* á v x m o iríx a i xij<; éntaxoXf\<; Xr.yofiévty;. reapá"lfla yrypd.; ápvoupévp«;- pév xóv 0 e ó v Xóyov í k xiV; áyfou; O e o t ó k o u Kal dtcireap0évo\) Mapía*;. áapKtoOévxa, $v0pcriy; 5é \ytXóv áv0p(oreov é% aúxiV;- yevr|0ilvat, óv vaóv ánoKaXrV oVjáXXnv r.Tvat xóv Dr.óv Xóyov, Kal áXXov xóvávOp(oreov- Kal xóv év áyfon; KópiXXov xi^v óp0hv x(5v XPlCT_ xiavíov 7i(axiv Ktip\j£,avxa SiaPaXXoócny; oScf alprxtKÓv, Kal ópofox; 1AnoXXivapíq) x(5 8 u aac0 e t ypá\{/avxa* Kal peptpopévty; xi^v év'E;, \] xc5v TTEpiEXopévwv aúxfj doepeuSv, Kal xoXp(5vxa*;t xaóxnv ¿kóikeTv xá<; reepiexopévaq a ú tp áaepeíai;* óvópaxi x(5v áyfcov naxéptov, \\ áyioft^ év XaXKr\8óvt auvó8o\), Kal toóxoicj M¿XP* téXou^ éppeívavxctgr ó totoÜTog dvdOcpa Kaxo). Toóxtuv xoívuv o<$tci>q ójioXoyr|0dvxa>v, á Kal TtapF.XdPopev éK xiV; Ocíaq- ypa; g u * ; Kal x?>; aóxtV; TtíaxEox;« rcapá xd>v Ttpoetpnpévov dyícov xeaadpíDv auvó8o)v, y£vopévr|<; 5é Kal rrap' fyuov x?>; ¿reí xoT<;< atpcxiKoT<;t Kal xffc aóxolv daEPEÍaq, repóayE Kal xf>;. xíov ¿KSiKriadvxíov ¿k^ikoiSviov xá Elpppéva x p ía KapdXaia, Kal évareopEtvdvxcov areopEvóvxtov xf\ olKEÍqt reXdvp, KaxaKpícjEtóqs e ’í xk; éreixEip^aoi évavxla xoTi;i reap' i’ipcov G\>aEPdj<; 6iax\)reo0Giai reapaSoOvai, 8 i6 d ^ a i, ypd^/ai, e I pév éreíaKoreo; eYr^, 11 év KXtlpq) dvatpspópEvcx;,
14. Si alguno defiende la carta que se dice haber escrito Ibas al persa Mares, en que se niega que Dios Verbo, encarnado de la madre de Dios y siem pre Virgen M aría, se hiciera hombre, y dice que de ella nació un puro hom bre, al que llam a Templo, de suerte que uno es el Dios V erbo, otro el hom bre, y a san Cirilo que predicó la recta fe de los cristianos se le tacha de hereje, de haber escrito com o el im pío A polinar, y se censura al santo Concilio prim ero de Éfcso, com o si hubiera depuesto sin exam en n Neslorio, y la misma im pía carta llama a los doce anatcm alism os de san Cirilo [*252-263] impíos y contrarios a la recta fe, y vindica a Teodoro y N cstorio y sus im pías doctrinas y escritos.
\\
\\
\\
\\
Si alguno, pues, defiende dicha carta y no la an atem atiza ju n ta m e n te con los que la defienden y dicen que la m ism a o una parte de la misma es recta, y con los que han escri to y escriben en su favor y en favor de las im piedades en ella contenidas, y se atreven a vindicarla a ella o a las im piedades en ellas contenidas en nom bre de los santos Padres o del santo C oncilio de C alcedonia, y cu ello han perseverado hasta el fin, esc tal sea ana tema. Así, pues, habiendo de este m odo confcsado lo que hem os recibido de la divina E scritura y de la enseñanza de los santos Padres y de lo definido acerca de la sola y m ism a fe por los cu atro antedichos santos Concilios; pronunciada también por nosotros condenación contra los herejes y su im pie dad, así com o contra los que han vindicado o vindican los tres dichos capítulos, y que han permanecido o permanecen en su propio error; si alguno intentare tran sm itir o en señ ar o escribir contra lo que por nosotros ha sido piadosam ente d isp u esto , si es o b isp o o constituido en la clerecía, esc tal, por obrar de m odo incom patible con el estado saccr215
437
438
*441
Pelagio I (556 - 561)
ó T o io ù io q . àX X ótpta lep&ov K a l tife ¿ k KXnciaaTiKf^ K ataotáoetoq jcpdncov, yugvcoG^aeiai tf>; ¿ tuctkotitV;, \\ tovj KXijpou, el 8è povaxó«;» li Xa kò$, ávocGegatiaO iioetai.
dotnl y eclesiástico , será desp o jad o del episcopado o de la clerecía; si es m onje o lai co, será anatem atizado.
P E L A G IO l: 16 de abril del 556 - 3 (4?) de m arzo del 561
441-443; C arta “Jlumarti generis” al rey C hildeberto I, 3 de febrero del 557 Según el estado actual de las investigaciones, la “Fides P ela g ii ” com prende partes de la carta "Fium ani g e n e r is “ (*441-443; 55 carta 7,6-16 en In edición de G assò) y d e In cnrtn " i'as clcctio n is ” (*444; - carta 11,6-11 ibid.). P arece que en esta segunda carta la Fides se presentó p o r vez prim era en su totalidad. Por m edio de la confesión de fe, P elagio 1 trató de disipar la sospecha de que. p o r sus v acilaciones en la co n troversia sobre los Tres C apítulos, se hnbin npnrtndo de In fe de C nlccdonia. P rim eram ente habla sirio un celoso defensor de los ‘‘ fres C apítulos" y ayudó al Papa Vigilio en la redacción de su I" C onstitución (*41642 0 ), p ero lu eg o , cu a n d o d esp u és de la m u erte de V igilio, Ju stin ia n o le o freció la d ig n id ad p o n tificia, P elagio se unió inm ediatam ente al p artid o del em perador. Ediciones: P. M . G assò, C. M . Batlle, P elagii / p a p a e E pistulae qtiae su p ersu n t (S cripta et D ocum enta [p u b licad o p o r la A b a d ia de M o n tse rra t] 8; B a rc e lo n a 1956) 2 2 -2 5 (= ca rta 7 ) / W. G u n d la c h , M G H E p istu la e III (1 8 9 2 ) ?8fg-794Q (~ E p istu la e A re la te n s e s 54) / PL 6 9 ,4 0 7 D -4 1 0 D (= ca rta 15) / M aC 9,7 28D -730B / J. B. P itra, SpicH egium S o le sm en se 4 (P arís 1858) pp. X IIss (atrib u id o erró n ea m en te al P apa V ig ilio )/ H n § 229. - R e g .: 946.
441
"F ides Pelagli " [D e T r i n i t a t e d iv i n a .] Credo igitur in [L a T r i n i d a d d i v i n a .] Creo, pues, en unum D eum , Patrem et Filium et S piritum un solo Dios, Padre e Hijo y Espíritu Santo: Sanctum: Patrem scilicet omnipotentem, semes decir, el Padre om nipotente, sem piterno, pitemum, ingenitum; Filium vero, ex eiusdem no generado; el Hijo, en cam bio, generado de P atrìs su b stan tia vcl natura g cn itu m , ante la sustancia o naturaleza del m ism o Padre, om ne om n in o vel tem poris vel aevi cuiusabsolutam ente antes del inicio de cualquier quam initium, id est [de om nipotente] om ni tiem po o edad, es decir; [del O m nipotente |, potentem, acqualem, consem pitcmuni et conom nipotente, igual, consem pitcrno, consus su b stan tialem G en ito ri; S piritum quoque tancial al E ngcndrador; tam bién el E spíritu Sanctum , om nipotentem , utrique, Patri sci Santo o m n ip o ten te, igual, co n sem p itcrn o , licet ac F ilio , aeq u alcm , consem piternum consustancial a ambos, al Padre y al I lijo, que atque consubstantialem ; qui ex Patrc intemprocediendo del Padre intcm poralm cnte es el E spíritu del Padre y del H ijo; es decir: ires poraliter procedcns, Patris est Filiiquc Spiritus; personns. tres subsistencias de una sola esen hoc est, tres personns sivc tres suhsistcntins unius csscntinc sivc nnturne, unius virlutis, cia o naturaleza, de una sola llicr/a, de un solo obrar, de una sola beatitud y de una sola poten u n iu s o p eratio n is, u n iu s b eatitu d in is atque cia: a Fin de que, como la unidad es trina, tam unius potestatis; ut trina sit unitas, et una sit bién la Trinidad sea una, según la verdad del T rinrtas, iuxta vocis d om im ene veritatem , dicen tis: “ Ite, d o cete om nes g en tes, baptiSeñor que dijo: «Id, y enseñad a todas las gen tes, bautizándolas en el nom bre del Pndrc y zantes eos in nom ine Patris et Filii et Spiritus Sancti” [M t 28,19]. “ In nom ine”, inquit, non del H ijo y del E spíritu Santo» [M t 28, 19]. Dice «en el nom bre», no «en los nom bres», “n o m in ib u s”, ut et unum D eum p er Indisya sea para m ostrar un único D ios m ediante tinctum divinae essentiae nom en ostenderct el nom bre indistinto de la esencia divina, ya et personarum discrctionem suis dem onstrasea para indicar ta diversidad de las personas, tam proprietatibus edoceret [cf. *415 J; quia dem ostrada por su peculiaridad [cf. *415]; dum tribus unum deitatis nom en est, aequapues del hecho de que los tres tienen un únilitas ostenditur personarum . et rursus aequa216
Pelagio I (556 - 561)
litas pcrsonarum nihil cxlrancum , nihil acccdcns in cis p crm ittit intclligi: ita ut et unusquisque eorum verus perfectusqiic sit Deus, ct onincs trcs sim ul unus vcrus perfcctusquc sit Dcus, videlicet ex plenitudine divinitatis nihil m inus in singulis, nihil am plius intcllcgatur in trihus.
[D e F U io D e i i n c a r n a t o . ] Ex hac autem san cta ct beatissim a atquc consubstantiali Trini tate credo atquc confiteor unam personam, id est Filium Dei, pro salute Imma ni generis novissim is tem poribus desccndissc de cacio , n ec patriam sedem ncc m undi guhcrnaculn rclinqucntcm , ct supcrvcnicntc in beala virginc M aria Snncto Spirilo atquc o b u m b ran tc ei v irtu te A ltissim i, cundcm Vcrbum ac Filium Dei in utero ciusdem sanctac virginis M ariae clcm entcr ingrcssum ct de carne eius sibi unisse cam cm anim a rationali et intellcctuali anim atam ; nec ante crcatam esse ca rn e m , et p ostea su p e rv en isse Filium Dei, sed, sicut scriptum est, “sapicntia acd ifican te sibi dom um ” [Prv 9,1] m ox carncm in utero Virginis, m ox Verbi Dei car nem factam exindeque sinc lillà perm utationc aut conversione Verbi carnisquc naturae, Vcrbum ac F iliu m Dei factum hom inem , unum in u traq u e natu ra, d iv in a scilice t ct hum ana, C hristum lesum Dcum verum cundem que veruni hom inem proccssissc, id est natum esse, servata intcgritalc m alcrnac virg in ilalis: q u ia sic cum V irgo perm anens gcnuit, quem adm odum Virgo concepii. Pro pter quod candcm bcatam virginem M ariam Dei gcnilricctn verissim e confitcm ur: pcpcrit cnim incarnalum Dei Vcrbum.
list ergo unus atquc idem lesus Christus v crus F iliu s Dei ct idem ipsc vcrus Filius hominis, pcrfcclus in deitate, ct idem ipsc perfcctus in h u m anitatc, ulpotc totus in suis ct idem ipsc totus in noslris [cf. *295]; sic per sccundam n ativ itatem sum ens ex hom inc m atre quod non erat, ut non dcsistcrct esse quod per primam, qua ex Pâtre natus est, erat. P ro p ter q u o d cum ex d u ab u s ct in duabus, m anentibus indivisis inconfusisque credimus esse naturis: indivisis quidcni, quia ct post
*442
co nom bre de la divinidad se dem uestra la igualdad de las personas, y reciprocam ente la igualdad de Jas personas no perm ite que se com prenda en ellos nada extraño, nada acce sorio: de m odo que tanto cada uno de ellos sea verd ad ero y perfecto D ios, com o que todos los tres juntos sean un único y perfec to Dios; es decir: a fin de que Ja plenitud de la divinidad no sea entendida nada de m enos en cada uno, ni nada de m ás en los tres. [E l H ijo d e D io s e n c a r n a d o . ] Creo y profeso que de esta Trinidad santa y beatí sim a y consustancial una persona, es decir, el Mijo de Dios, bajó del ciclo para la salvación del género hum ano en los últim os tiem pos, sin dejar la sede del Padre y el gobierno del mundo; y cuando el Ivspíritu Santo sobrevino en la beata V irgen M aría y la fuerza del A ltísim o la cubrió con su som bra, el m ism o Verbo c Hijo de Dios entró benignam ente en el seno de la m ism a santa Virgen M aría y de la carne de ella unió a sí carne animada de un alm a racional e intelectual; no que antes fue ra creada Ja carne y después el Hijo de Dios viniera , sino, com o está escrito, «construyéndose la Sabiduría una casa» [Prov 9, J], apenas la carne estuvo en el seno de la Virgen, en seguida fue hecha carne del Verbo de Dios, y por lo tanto el Verbo c Mijo de Dios se hizo hombre sin ninguna mutación o trans form ación de la naturaleza del Verbo y de la carne, uno solo en ambas naturalezas, es decir, en la divina y en la hum ana, y C risto Jesús procedió, o sea, nació, com o verdade ro Dios y Él mismo com o verdadero hombre, conservada la integridad de la virg in id ad m aterna: ya que ella lo engendró perm ane ciendo V irgen, tal com o siendo V irgen lo había concebido. Por lo cual profesam os de una m anera veracísim a que la beata virgen María es m adre de I )ios: en efecto, engendró al Verbo de Dios encarnado. El único y m ism o Jesucristo es, pues, ver dadero H ijo de Dios y Él m ism o verdadero hijo del hombre, perfecto en la divinidad y El m ism o perfecto en la hum anidad, en cuanto todo en sus cosas y Id mismo todo en las nues tras [cf. *293]; tomó a través del segundo naci m iento de m adre hum ana lo que no era, sin dejar de ser lo que era mediante la primera, con la cual nació del Padre. Por eso creem os que es de dos y en dos naturalezas, que perm anecen indivisas c inconfundibles: 217
442
*443
Pelagio i (556 - 56/)
adsum ptioncm naturae nostrae unus Christus Filius Dei perm ansit et perm anet: inconfusis autem, quia sic in unam personam atque subsistentiam adunatas credim us esse naturas, ut utriusquc proprietate servata, neutra converterctur in alteram . Ac proptcrca, sicut saepe dix im u s. unum cundcm quc C hristum esse veruni Filium Dei. et cundcm ipsum vcrum lìlium hom inis confitcniur, consubstantinlcm Patri secundum deitatem , et consubstantialem nobis eundem secundum hum anitatem , per omnia nobis simìlcm absque peccato; passibilem carne, eundem ipsum inpassibilem deitate.
443
Qucm sub Pontio Piloto spontc pro salute nostra passum esse carne confitem ur, crucifixum carne, mortuum carne, resurrexisse tertia die, glorificata et incorruptibili eadem car ne, e t ... ascendisse in caelos; sedere etiam ad dexteram Patris. [De c o n s u m m o t i o n e m u n d i .] Q ucm cred o et c o n fiteo r ... sicu t ascen d it in cae los, ita venturum iudicare vivos et m ortuos. Omnes enim homines ab Adam usque ad consum m ationem saeculi natos et m ortuos cum ipso A dam eiu sq u e uxorc, qui non ex aliis parentibus nati sunt, sed alter de terra, alte ra autem de costa viri | c f G n 2,7 22] creati sunt, lune rcsurrccturos esse confiteor et adstare “ante tribunal C hristi, ut rccipiat unusquisque propria corporis, prout gessit. sive bona sive m ala” [Rm !4,1Q; 2 C or 5,10}; et iustos quidem per fargissim am gratiam Dei, utpote “vasa m isericordiac in gloriam p r e parata” [c f Rm 9,23], actem ac vitae praem iis donaturum , in societate videlicet angelorum absque ullo iam lapsus sui mctu sine fine victuros; iniquos autem arbitrio voluntatis propriae “vasa irae apta in interitum ” [Rm 9,22] perm anentes, qui viam Domini aut non agnoverunt aut cognitam diversis capti praevaricationibus reliquerunt, in poenis aetemi atque inexslinguibilis ignis, ut sine fine ardeant, iustissim o iudicio traditurum .
Hacc cst igitur fides m ca ct spcs, quae in me dono miscricordiac Dei cst, pro qua niaxim e p arato s esse deb erc bcatus P etrus Apostolus praccipit ad respondendum omni posccnti nos rntioncm [ c f / Rt 3, /5 |.
218
indivisas, porque el único Cristo también des pués de la asunción de nuestra naturaleza per m aneció y perm anece H ijo de D ios; incon fundibles, porque creemos que las naturalezas estuvieron unidas en una sola persona y sub sistencia. de m odo que. conservada la pecu liaridad de ambas, ninguna de las dos pasó a la otra. Y por eso profesam os, com o hem os dicho a menudo, que el único y mismo Cristo es verdadero Hijo de Dios y El m ism o verda dero hijo del hombre, consustancial al Padre según la divinidad, y consustancial con noso tros según la hum anidad, en todo semejante a nosotros, excepto el pecado; sujeto a sufrir en la carne, no sujeto a sufrir en la divinidad. Profesam os que bajo Poncio Pilato sufrió voluntariam ente en la carne por nuestra sal vación, en la carne fue crucificado, m uerto en la carne, resucitó al tercer día en la m ism a carne glorificada e incorruptible, y ... subió a los cielos; está sentado a la derecha del Padre. [E f f i n d e l ni u n d o . ] Creo y profeso, que ... así com o subió a los cielos, así vendrá a juzgar a vivos y a muertos. Todos los hom bres, en efecto, desde A dán hasta la consu m ación del tiempo, nacidos y m uertos con el m ism o Adán y su mujer, que no nacieron de otros padres, sino que el uno fue creado de la tierra y la otra de la costilla del varón \ c f Gén 2, 7 22], confieso que entonces han de resuci tar y presentarse «ante el tribunal de Cristo, a fin de recibir cada uno lo propio de su cuerpo, según su com portam iento, ora bienes, ora males» [Rom 14, 10; 2 C or 5, /O]; y que a los justos, por sú liberalísima gracia, com o «vasos que son de misericordia preparados para la glo ria» [c f Rom 9, 23], les dará los prem ios de la vida eterna, es decir, que vivirán sin fin en la com pañía de los ángeles, sin m iedo alguno a la caída suya; a los inicuos, em pero, que por albedrío de su propia voluntad perm anecen «vasos de ira aptos para la ruina» [Rom 9, 22], que o no conocieron el cam ino del S eñor o, conocido, lo abandonaron cautivos de diver sas prevaricaciones, los entregará por justísi mo ju icio a las penas del fuego eterno c inextinguible, para que ardan sin fin. lísla es, pues, mi fe y esperanza, que está en mi por la m isericordia de Dios. Por ella sobre todo nos m andó el b ien av en tu rad o A póstol Pedro que hem os de estar prepara dos a responder a todo el que nos pida razón [c f / Pe 3, 15].
Pelagio I (556 - 561)
'444
444: Encíclica “Vas d cctio n is” a todo el pueblo de Dios, hacia el 557 Esta carta, q u e contiene la segunda parte de la “Ficies P e la g ii" tiene la m ism a finalidad que la carta citada an teriorm ente. Se discute la fecha de su com posición: G assó (p. 36) propone el período entre el 16 de abril de! 557 y los com ien zo s de enero del 559, en contra de D uchcsnc, D evreesse y otros, q u e a fir man que la carta se escribió ya en el din m ism o de la consagración del Papa, el 16 de abril del 556. fuficionex: G nssó-lím lle, f e. en el a. *44 Io 38s carta 11 ) / W. G urullach. M GII fipistulac MI (1892) »2 23-R3 , 5 ( “ F pixtufae A rcfatenxes 56) / PL 69.399D -400C (= carta 6) / M aC 9.720A -D / Pitra, t.c. en el a *441°. pp. XIV-XV. - Keg.: 938.
La a utoridad de ¡os concilios ecum énicos De sanctis vero qualtuor conciliis, id est Nicacno Ircccntorum dcccm et octo [Patrum], C onstan lin o p o litan o centum quinquaginta, E phescno primo* d u ccn to ru m , sed et fdc] C alehcdoncnsi scxcenlorum triginta, ita me p ro teg en te d iv in a m iserico rd ia scnsisse et u sque ad term in u m vitac m eae sentire toto anim o et to ta v irtu te p ro filco r, ut cas in san ctac fidei d efen sio n e et d am nationibus hacrcsum atquc hacrcticorum , utpotc Sancto firm atas S piritu, o m nim oda devotionc custodinm ; quarum firm itatem , quia universa lis Ecclcsiac firmitas est, ita m e lucri ac defendcrc p ro fitco r, sicu t cas d cccsso rcs m eos d efendisse non dubium est. In quibus illum m axim e et sequi et unitari d esidero, quem C alch cd o n cn sis synodi auctorcm novim us cxstitisse\Leo I pp. |. qui suo congmcns nomi ni cius se membrum, qui de tribù luda Ico cxstitit \ c f A p e 5,5], v ivacissim a fidei sol Hei lt itl i n e e v id e n te r o sten d it. S im ilem igittir supraseriptis synodis rcvcrcnliam me sem per cxliibiturum esse confido, et quicum quc ab cisdem q u altu o r conciliis absoluli sunt, me esse orthodoxos habilurum , ncc um quam in vita m ea ... atiquid de sanctac et vcrac pracdicationis corum auctoritatc m inucrc. Sed et canoncs, quos Sedes Apostolica suscipil, sequor et vcncror ... . E pistolas cliam bcatac rcco rd alio n is pap ac C nclcstini ... et Agapili pro defensione fidei catholicac et pro fìrm itatc suprascriptarum quatluor synodoruni et contra hacrcticos ... me custodire pro fiteer, et om nes, quos tpsi dnmnavcrunt, habe re d am n ato s, et qu o s ipsi rcccperunt, praecipuc vcncrabilcs cpiscopos Thcodorclutn et Ibam , me inter orthodoxos vcncrari.
*•144
Sobre los santos cuatro concilios, es decir, el N iccno de trescientos dieciocho \padtvs\, el C onstantinopolitáno de ciento cincuenta, el primero de E feso1 de doscientos, también JsobrcJ el de Calcedonia de seiscientos trein ta, profeso haber pensado con la protección de la misericordia divina y de pensar con todo el ánimo y con toda la fuerza hasta el término de mi vida, de guardarlos con plena devoción para la defensa de la santa fe y la condena de las herejías y de los herejes, ya que fueron con firmados por el Espíritu Santo; profeso prote ger y defender su firmeza, ya que es la firme za de la Iglesia universal, así como no hay duda de que m is predecesores la han defendido. Entre éstos deseo sobre todo seguir c im itar aquél que sabem os que fue el autor del con cilio Calccdoncnsc, y que de acuerdo con su nombre claram ente con su vivacísim a solici tud por la fe se mostró miembro de aquel Icón que salió de la tribu de Judá \cf. Ap 5, 5|, \papa León /]. Confio, pues, demostrar siempre a los concilios antes m encionados una igual reve rencia y considerar ortodoxos todos los que por los m ism os cuatro concilios han sido absucltos y no quitar nunca en mi vida ... cual quier cosa de la autoridad de su santo y ver dadero m ensaje. Sigo y venero también los cánones que la Sede A postólica acoge ... . Profeso guardar ... también las cartas del papa Celestino de bea ta memoria ... y de Agapilo por la defensa de la Iglesia católica y por la validez de los arri ba mencionados cuatro concilios y contra los herejes, y de considerar condenados lodos los que éstos han condenado y de venerar entre los ortodoxos los que los han acogido, sobre todo los venerables obispos Tcodorcto c Iba.
I , El au to r distin g u e com o C oncilio II el "la tro c in iu m ” (“ sín o d o del la tro cin io “ ; León I: A C O c 2/1 V,5 I 4 / PL 54,94311, que se celebró en agosto del 449 en favor de Puliques.
219
444
445
Pelagio I (556 - 561)
445: Carta “ A lim onem os ut” al obispó G am lcncio ile Volterra, entre septiem bre ilei 558 y 2 ile febrero ilei 559 Ediciones: G assò B adie, le . en el a. *441° 65s (” carta 21); G raciano, Decretimi, p. Ili, disi. 4, e. 30 82 (Frdb 1,1370 1389) (-* Pseudo-G elasio). - Reg.: JR 980; P. Ew ald, en: N A rch 5 (1880) 539s (= C ollectio Britannica, P elagius, ca rta 8).
La fo rm a del bautismo 445
De lincrcticis [ad catholicam ftdem tvversurìs, de q u ibus] ... N o s c o n su lcn d o s esse du x isti, ... utrum baptizandi sint an tatum m odo reco n cilian d i, h aec tuam volum us observantiam custodire ... ... quia in n o m i n e solum m odo C h r i s t i una etiam m ersione se asserunt baptizarti, evangelicum vero p raecep tu m ... n o s adm onet, in n o m i n e T r i n i t a t i s , trina etiam m ersione sanctum baptism a unìcuique tribuere, dicente Domino nostro disciputis suis: “ Ityc, baplizate om nes g entes in n o m in e P atris et Filii et S piritus Sancti” [Mt 28,19], si re vera hi de praefatis haereticis ... solummodo se in nomine Domini b ap tizato s fuissc ibrsitnn confU cntur, sine cuiusquam dubitationis am biguo cos ad catholicam fidem venientes sanctac T rinitatis nom ine baptizabis. Si vero ... m anifesta con fessione clau erit, quod in T rin itatis fuerint nom ine baptizati, sola rcconcìliationis inpensae gratia catholicae sociare fidei maturabis...
Sobre los herejes [que quieran volver n la Iglesia católica, a pro p ó sito de los c u a lc s | ... has pensado debernos consultar, ... si hay que bautizar o sim plem ente reconciliar, que rem os que tu deferencia guarde estas cosas ... : ... puesto que afirm an haber sido bauti zados sólo en el n o m b r e d e C r i s t o y por una sola inmersión; pero el m andato evangé lico ... nos advierte que dem os el santo bau tism o a cada uno en el n o m b r e d e la T r i n id a d y también por triple inm ersión. Dice, en efecto, nuestro Señor Jesucristo a sus discí pulos: «Id, bautizad a todas las gentes en el nom bre del Padre y del H ijo y del E spíritu Santo» [Mt 28, 19]; sí, realm ente, los herejes ... confiesan tal vez que han sido bautizados sólo en el nom bre del Señor, cuando vuelvan n la fe cntólicn, los bautizarás sin vacilación alguna en el nom bre de la santa Trinidad. Si, em pero, ... por m anifiesta confesión apare ciere claro que han sido bautizados en nom bre de la Trinidad, después de dispensarles la sola gracia de ía reconciliación, te apresurarás a unirlos a la fe católica ...
446: Carta “A deonc te” al obispo (Juan], com ienzos del 559 E diciones: G assó -B a tttc, l.c. en el a. *441° 11 Is (= ca rta 3 9 ) / S. L ó w en fcld , E p istu la e P on tifica n t Pom anorum ineditae (L eipzig 1885) I5 s (** n° 28; = C ollectio B ritannica, Pclagius, carta 26). —Rcg.: JR 998 con adiciones; P. Ew ald, en; N A rch 5 (1880) 547
L a necesidad de la unión con fa Sede Apostólica 446
A deonc te in sum m o scardotii gradu positum catholicae fefcllit veritas m atris, ut non statini sch isniaticum tc conspiccrcs. cum a S cd ib u s A p o sto licis rccc ssissc s? A dcbnc populis ad praedicandum positus non legeras super Apostolorum principem a Christo Deo nostro E cclesiam esse fundatam , et ita fundam en tu m ut portae ad v ersu s ipsam inferi praevalere non possent [c f Mt. 16, 18]? Quod si legeras, ubinam practcr ipsum esse credcbas E cclesiam , in qu o uno om nes scilicet A postolicae Sedes sunt, quibus pariter, sicut illi, qui clavcs acccpcru*, ligandi solvcndiquc potestas indulta est? Scd idcirco uni primum, quod d aturus erat, etiam om nibus dedit, ut, 220
¿H asta qué punto tal, puesto com o estás en el suprem o grado del sacerdocio, tc falló la verdad de la madre católica, que no tc con sideraste inm ediatam ente cism ático, al apar tarte de las Sedes apostólicas? T ú, que estás puesto para predicar a (os pueblos, ¿hasta qué punto tal no hablas leído que la Iglesia fue fundada por Cristo Dios nuestro sobre el prín cipe de los A póstoles, a fin de que las puer tas del infierno no pudieran prevalecer con tra ella [cf. Aít 16, 18]? Y si lo habías leído, ¿dónde creías que estaba la Iglesia, fuera de aquél en quien -y en él so lo - están todas las Sedes apostólicas? ¿A quiénes, com o a él, que había recibido las llaves, se les concedió
*451
Sinodo de Braga (561)
sccundum betai C ypriani m artyris id ipsum cxponcntis scnlcntiam , una esse m onstreiur E cclesia*. Q u o ergo tu , carissim e iam in Chrislo, ab ista divisus errabas* vel quam salutis tuae tenebas spem ?
el poder de atar y desatar? Pero por esto dio prim ero a uno lo que había de dar a todos, a fin de que, según la sentencia del bienaven turado m ártir Cipriano que expone esto m is mo, se muestre que la Iglesia es una sola.1 ¿A dónde, pues, tú, carísim o ya en Cristo, anda bas errante, separado de ella, o qué esperan za tenías de tu salvación?
447: C a r ta “ R clcgcntcs a u te m ” al p a tric io V aleriano, m a rz o o com ienzos de ab ril det 559 Ediciones: G assó-B atllc, l.c. en el a. *44 Io, 158 (** corta 59) / PL 6 9 ,4 1 3B / parcialm ente: G raciano, D ecretan, p. t, dist. 17, c. 4 (Frdb 1,51).- R e g .: JR 1018; P. Ewald, en N A rch 5 (1880) 553-555 (» Coflectio Britannica, P clagius, carta 46).
El Papa como intérprete de ¡os decretos de ios concilios N cc licuit aliquando ncc liccbit, particularcm synodum ad diiudicandum gcncralcm synodum congregari. Sed quoliens nliqun de universali synodo aliquibus dubitatio nascttur, ad recipiendam de co quod non intcllegunt rationem aut sponlc ii qui salutoni animac su ac desiderim i, ad A p o slolicas Sedes prò p crcip icn d a ralionc co n v cniunt, aut, si forte ... ita obstinali et contum accs cxslìtcrint ut doceri non velini, eos ab cisdcm Aposlolicis Sedibus aul attraili ad salutoni quoquornodò ncccssc est, aut, ne aliorum perditio esse possint, sccundum canoncs* per saccularcs oppri mi potcstatcs.
No ha sido nunca permitido, ni lo será, que se reúna un sínodo particular para ju zg ar un concilio general. Pero de vez en cuando nace en algunos la duda sobre un concilio general, para recibir ex p licacio n es sobre lo q u e no entienden, o espontáneamente los que desean la salvación de su alm a acuden n las Sedes apostólicas para tener la explicación, o si nun ca ... fuesen tan obstinados o contrarios has ta no querer ser enseñados, es necesario que éstos o por las m ism as Sedes apostólicas de algún m odo sean atraídos a la salvación, o, a fin de que no puedan cau sar la p érdida de otros, sean subyugados, según los cánones,1 m ediante los poderes seculares.
447
JU A N III: 17 de ju lio del 561 - 13 de ju lio del 574
451-464: S ín o d o I d e BR A G A (P o rtu g a l), com enzado el 1 de m ayo del añ o 561: A n a tc m a tis n io s c o n tra los p risciiian istas y otros. Se en u m era tam bién erróneam ente com o S ínodo ÍI de Braga. D espués de recoger la confesión de fe y los cánones del S ínodo I de T oledo (* 188-208), añadió los siguientes capítulos. Ediciones: B runs 2,30s / M aC 9.774C-775A / HaC 3.348B -349D / KOA 36-38 / Un § 176 / C dL uc 823825 /C V is 67-69.
La Trinidad y Cristo 1. Si q u is Patrem el F ilium ct S piritum Sanctum non confitctur tres personas unius esse substantiae ct virlutis ac potcstatis, sicut cath o lica et ap o stó lica E cclcsia docct, sed unam tantum dicit el solitariam esse perso-
*446 *447
1. Si alguno no confiesa al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo como tres personas de una sola su stan cia y virtud y p otestad, com o enseña la Iglesia católica y apostólica, sino que dice no haber m ás que una sola y solita-
1. Cf. Cipriano, De cathoücac Ecc/esiac tinita/c 4 (M. Bévcnot: C pC hl. 3 ( 1972| 251 s / CSF.I. 3 ,2 12s. I. S ínodo de A ntioquia, canon 5, citado en el C oncilio de Calcedonia, cuarta sesión (A C O c 2/1/11,118, n° 9 0 en griego; 2/111/11,124 en traducción latina).
221
451
*452
Juan ììì (56I - 574)
nam, ita ut ipse sit Pater qui Filius, ipse ctiam sit P araclitu s S p iritu s, sic u t S abellius et Priscillianus dixerunt, anathem a sit. 452
453
454
2. Si qu is extra sanctam T rinitatcm alia nescio q u ae d iv in ita tis n o m in a in tro d u cit, dicens quod in ipsa divinilate sit trinitas trinitntis. sicut G nostici cl P riscillianus dixe runt, anathem a sit. 3. Si quis dicit, Filium Dei Dominum nos trum , antequam ex Virgine nasceretur, non fuisse, sicut Paulus Sam osatenus et Photinus et Priscillianus dixerunt, anathem a sit. 4. Si quis natalcm Christi secundum enrncm non vcrc honorat, scd honorarc sc sirnulat, ieiu n an s in eodem die et in D om inico, quia Christum in vera hom inis natura natum esse non c re d it, sicut C ordon, M nrcion, M anichaeus et P riscillian u s d ixerunt, an a them a sit.
ria persona, de m odo que el Padre sea el m is m o que el Mijo, y Él m ism o sea tam bién el E spíritu P aráclito, com o dijeron S abelio y Prisciltano, sea anatem a. 2. Si alguno introduce fuera de la santa Trinidad no sabem os qué otros nom bres de la divinidad, diciendo que en la m ism a divini dad hay una trinidad de la Trinidad, como dije ron los gnósticos y Prisciliano, sea anatema. 3. Si alguno dice que el Hijo de Dios nues tro Señor, no existió antes de n acer de la V irgen, com o dijeron P ablo de S am osata, Fotino y Prisciliano, sea anatem a. 4. Si alguno no honra verdaderam ente el nacim iento de Cristo según la carne, sino que sim ula honrarlo, ayunando en el m ism o día y en dom ingo, porque no cree que C risto naciera en la naturalc/.a de hom bre, com o C crdón, M arción, M aniquco y P risciliano, sea anatema.
La creación y gobierno del m undo 455
456
457
458
459
460
5. Si alguno cree que las almas o los ánge les tienen su existencia de la su stan cia de Dios, com o dijeron M aniquco y Prisciliano, sea anatem a. 6. Si alguno dice que las alm as hum anas pecaron primero en la m orada celestial y por esto fueron echadas a los cuerpos hum anos en la tierra, sea anatema. 7. Si alguno dice que el diablo no fue pri m ero un ángel bueno hecho por Dios, y que su naturaleza no fue obra de Dios, sino que dice que emergió de las tinieblas y que no tie ne autor alguno de sí, sino que él m ism o es el principio y la sustancia del mal, com o dije ron M aniquco y Prisciliano, sea anatem a. 8. Si alguno cree que el diablo ha hecho en el m undo algunas criaturas y que por su propia autoridad sigue produciendo los true nos, los rayos, las torm entas y las sequías, com o dijo Prisciliano, sea anatem a. 9. Si cree que las alm as y los cuerpos hum anos están ligados a estrellas fatales, com o dijeron los paganos y P risciliano, sea anatema. 10. Si algunos creen que los doce signos 10. Si quis duodccim signa de sidcribus, o astros que los astrólogos suelen observar, quae m athem atici obscrvarc solcnt, per sin están distribuidos por cada uno de los m iem gula anim ae vcl corporis m em bra disposita bros del alm a o del cuerpo y dicen que están credunt et nom ìnibus Patriarcharum adscripad scrito s a los nom bres de los p atriarca s, ta dicunt, sicut Priscillianus dixit, anathem a com o dijo Prisciliano, sea anatem a. sit.
5. Si quis anim as hum anas vcl angclos ex Dei cred it su b sta n tia cx stitissc, sicul M a nichaeus et Priscillianus dixerunt, anathem a sit. 6. Si quis anim as hum anas dicit prius in cadesti habitatione peccasse et pro hoc in cor p o ra h u m an a in terra d eiectas, sic u t Prisciliianus dixit, anathem a sit. 7. Si quis dicit, diabolum non fuissc prius bonum angelum a Deo factum , nec Dei opificium fuisse naturam eius, scd dicit eum ex chao et ten eb ris em ersisse nec aliquem sui habere auctorem , sed ipsum esse principium atq u e su b stan tiam m ali, sic u t M anichaeus et Priscillianus dixerunt, anathem a sit. 8. Si quis credit, quia aliquanlas in m un do creaturas diabolus feccrit et tonitrua et ful gura et tem pestntes et siccitatcs ipse diabo lus sua auctoritate faciat, sicut Priscillianus dixit, anathem a sit. 9. Si quis anim as et corpora hum ana fatalibus stellis credit adstringi, sicut pagani et Priscillianus dixerunt, anathem a sit.
222
Pelagio II (579 - 590)
11. Si q u is co n iu g ia luim ana dam nal ct procrcationcm nasccntium pcrhorrescit, sicut M an ich aeu s et P riscillian u s dixcrunt, an a thema sit. 12. Si quis plasmalioncm humani corporis diaboli dicit cssc figmcntum, ct conccptioncs in u teris m atrum opcribus dicit dacm onum ligurari, propter quod et resurrectionem earnis non credit, sicut Manichaeus ct Priscillianus dixcrunt, anathem a sit. 13. Si quis dicit, crcalioncm univcrsac carnis non opificium Dei, scd m alignorum cssc angctorum , sicut M anichaeus ct Priscillianus dixcrunt, anathem a sit. 14. Si quis imtmtndos pulat cibos carnium, quos D cus in usus hom inum dcdit, ct, non propter nfflictioncm corporis sui, scd quasi im m undiliam pulnns, itn ab eis nbslineul, lit nc olera cocta cum cam ibus pracgustct, sicut M anichaeus ct P riscillian u s dixcrunt, an a them a sit.
*468
11. Si alguno condena las uniones m atrim onialcs hum anas y se horroriza de la pro creación de los que nacen, com o dijeron M aniqueo y Prisciliano, sea anatema. 12. Si alguno dice que la plasmación del cucrpo humano es un invento del diablo y que las concepciones en el seno de las madres loman llgura por obra del diablo, por lo que tampoco cree en la resurrección de la carne, como dijeron Maniqueo y Prisciliano, sea anatema. 13. Si alguno dice que la creación de la carne toda no es obra de D ios, sino de los ángeles m alignos, com o dijo Prisciliano, sea anatema. 14. Si alguno tiene por inmundas las comidas de carnes que Dios dio para uso de los hombres, y se abstiene de ellas, no por m oti vo de m ortificar su cuerpo, sino por conside rarlas una impureza, de suerte que no guste ni aun verduras cocidas con carne, conforme dije ron M aniqueo y Prisciliano, sea anatema.
461
462
463
464
BENEDICTO I: 2 de junio del 575 - 30 de julio del 579 PFX A G IO II: 26 de noviem bre del 579 - 7 de febrero del 590
468-469: Carta “ D ilccfionis vcstrac” a los obispos cism áticos de Istria, año 585 o 586 /ediciones: ACOc 4/11.11027- 1126 7 1 M Horlmnnn: MGM Epistulac II 44739-44834 / PL 72,71313714C (= carta 4) / MaC 9.898A-899A. - Reg.: JR 1055. La necesidad de ¡a unión con ¡a Sede Romana Ubi nam que sit Ecclesia constituta, licet ipsius Domini voce in sancto evangelio sit apertum, quid tarnen bcatits A ugustinus ciusdcm dominicac memor scntentiac definierit, audiamus. In his nam que, ait, cssc Dei Ecclcsiam constitutum, qui Sedibus Aposlolicis per succcssioncm pracsulum pracsidcrc noscuntur, et quicumquc ab earumdem Sedium sc communione vcl auctoritatc suspcndcril, cssc in schismalc demonstratur. Et post alia: “ Positus foris, ctiam pro Christi nomine mortitus cris; Inter membra Christi fxttere pro Christo haerens corpori; pugr,a pro copite (Inter membra Christi non num eraberis; patcrc pro Christo; haerens corpori pugna pro capitc]'’*.
Porque, si bien por la voz. del Señor mismo en el Evangelio está manifiesto dónde esté cons tituida la Iglesia, oigamos, sin embargo, qué ha definido el bienaventurado Agustín, recordan do la misma sentencia del Señor. Pues dice estar constituida la Iglesia en aquéllos que por la suce sión de los obispos se demuestra que presiden en las Sedes apostólicas, y cualquiera que se sus trajere a la comunión y autoridad de aquellas Sedes, muestra hallarse en el cisma. Y después de otros puntos: «Puesto fuera, aun por el nom bre de Cristo estarás muerto. Entre los miem bros de Cristo, padece por Cristo; pegado al cuerpo, lucha por la cabeza {No serás contado entre los miembros de Cristo; paccdc por Cristo; pegado al cuerpo, lucha por la cabeza]».1
*468 1. La fuente es incierta. 223
468
'469 469
Pelagio II (579 - 590)
Sed et beatus C yprianus ... inter alia sic dicit: “ E xordium ab unitate proficiscitur, et prim atus Petro datur, ut una Christi Ecclesia et cath ed ra m o n stre tu r” 1; et p asto res sunt o m n es, sed grex unus o stcn d itu r, qui ab A postolis unanim i consensione pascatur.
Et post paucn: “ I Inno Ecclcsinc unitnlcm qui non tenet, tenere se fidern credit? Qui cathedram Petri, super quam E cclesia fundata est [c f Kit 16,18), deserit et rcsistit, in Ecclesia se esse confidit?”2 ... “Cum D eo m anerc non possim i, qui esse in Ecclesia Dei unnniniitcr nolucrunt: ardcant licct flammis et ignibus traditi, ve! obiccti bestiis anim am suam ponant: non erit illa fidei corona, sed pocna perfidine, ncc exitus gloriosus, sed despcrationis interitus. Occidi talis potest, coronari noh potest”.3 ...
“ Peius schism atis crim en est quam quod hi, qui sacrificaverunt; qui tam en in paenitentia crim inis constituti D cum plenissim is satisfactio n ib u s deprecantur, litio E cclesia quaeritur et rogatur; hic E cclesiae repugnatur. fllic qui lapsus est, sibi tantum nocuit; hic qui schisma Tacere conatur, m ultos sccum trahendo decìpit. Illic inim ae unius est damnum; hic pcriculum plurim orum . Certe peccasse se hic in tcllcg it et Inm cntatur et pftm git; illc tumens in peccato suo et ipsis sibi delictis placens, a m atre ftlios segregai, oves a pastore sollicitât, Dei sacram enta disturbai, et cum lapsus sem el peccaverit, hic quotidie peccai. Postremo lapsus martyrium postm odum consecutus, potest regni promissa perciperc; hic, si extra Ecclesiam fuerit occisus, ad Ecclesiae non potest praem ia pervenire”4.
*469
224
Pero tam bién el bienaventurado C ipriano ... en tre o tras cosas, d ice lo sig u ien te: «El com ienzo parte de Ja unidad, y a Pedro se le da el prim ado para dem ostrar que la Iglesia y la cátedra de Cristo es una sola»;1 y todos son pastores, pero la grey es una, que es apa cen tad a por los A póstoles con unánim e consentim iento. Y poco después: «El que no guarda esta unid ad de la Iglesia, ¿c re e g u ard ar la fe? El qu e abandona y resiste a la cáted ra de Pedro, sobre la que está fundada la Iglesia [cf. M t 16, 18), ¿confia estar en la Iglesia?».2 ... «No pueden perm anecer con Dios los que no quisieron estar unánimes en la Iglesia. Aun cuando ardieren entregados a las llamas de la hoguera; aun cuando arro jad o s a las fieras den su vida, no será aquélla la corona de la fe, sino la pena de falta de fidelidad; ni m uer te gloriosa, sino perdición desesperada. Ese tal puede ser muerto; coronado, no puede ser lo».3 ... «La culpa de cisma es peor que la de quie nes sacrificaron; los cuales, sin embargo, cons tituidos en penitencia de su pecado, aplacan a D ios con plenísim as satisfacciones. A llí la Iglesia es buscada o rogada; aquí se com bate a la Iglesia. Allí el que cayó, a sí solo se dañó; aquí el que intenta hacer un cisma, a muchos engaña arrastrándolos consigo. Allí e) daño es de unn sola alma; nqul el peligro es de m uchí simas. En verdad, éste entiende y se lamenta y llora de haber pecado; aquí, hinchado en su m ism o pecado y com placido de sus m ism os crímenes, separa a los hi jos de la madre, apar ta por solicitación las ovejas de) pastor, per turba los sacramentos de Dios, y siendo así que eí caído pecó sólo una vez, éste peca cada día. Finalmente, el caído, si posteriorm ente consi gue el m artirio, puede percibir las prom esas del reino; éste, si fuera de la Iglesia fuere muer to, no puede llegar a los premios de la Iglesia».4
1. C ipriano de C artago, De catholicae Ecclesiae unitate 4; en lugar de “ct prim atus ... m o n stretu r” (“y el p rim ad o ... para dem ostrar” ), los m ás antiguos m an u scrito s de C ip rian o dicen ú n icam ente: “u t e c c le s ia C h ris ti u n a m o n s tre tu r” (“ p ara d e m o stra r q ue la Ig le sia de C ris to e s u n a s o la ” ) (M . B évenot: C pC hL 3 (1972] 252 / C S E L 3 ,2 l3 4 s / c f . PL 4 ,5 15A); sobre la cuestión de la inter polación cf. M . B évenot, St. C yprian's D e U nitate chap. 4 in the fight o f the m a n u scrip ts (A nalecta G regoriana, ser. thcol. 11; R om a 1937), apéndice: S k eleton texts, fam ilia VII. 2. Ib id 4; frente a “ cathedram ... deserit” (abandona... la cátedra), el texto orig in al dice: "E cclcsiae rcnititur" ("sc opone n lo Iglesia") (C p C h l, 3,252 / C S E I, 3 ,2 13¡(s / PL 4 ,5 16A), 3. Ibid. M (C p C h L 3,2603 6 3 s /C S I :L 3.2235_ ,0 / P L 4,527A ). 4. Ibid. 19 (C pC hL 3 263463_477 /C S E L 3,2279_28 / PL 4.530C D ; sc cita de m anera bastante libre).
'472
Gregorio Magno (590 - 604)
470: S ín o d o III d e T O L E D O , co m en zad o el 8 de m ayo del 589: C onfesión d e fe del rey R ccarcd o Ju n to a esta confesión de fe se lanzan 23 an a tem a tism o s contra la herejía arriana. y lo notab le es que el " F ih o q u e " in s e rto en el C red o C o n stan lín o p o litan o , aparece p o r p rim e ra vez en este sín o d o (M aC 9 ,9 8 1 D / HoC 3,472A ); parece, no obstante, que se trata de una interpolación, porque falta en los m an u s critos m ás antiguos, por ejem plo, en el C odex L uccnsis (sig lo ix): cf. J. O rlandis, D. R am o s-L isso n , D ie S yn o d e n a u f d er iberischen H alb,insei bis zum E inbruch d es Islam (711) (K onzilien g esch ich te, R eihe A: D arstellu n g en; P aderborn 1981) 109s, csp. n o ta 54. E diciones; M aC 9.97HCN979A / 1l»C 3.469D -470A / ffn {f 1 7 7 /C v f i 109 / C d l.u c 4 4 9 23-4306
La Trinidad divina C otifitcm ur esse Patrem , qui genucrit ex sua substantia Filium sibi coacqualcm et coaetem um , non tarnen ut ipse idem sit natus et gcnilor [natus ingcniltisj, scd persona alius sit Paler, qui gcnuit, alius sit Filius, qui fucrit gcncratus, u nius tam cn utcrquc substan tiae d iv in ita lc su b sistât: Paler, ex quo sit Filius, ipse vero ex nullo sit alio; Filius, qui habcal P alrcm , sed sine initio ct sine dim inutionc in ca, quia Patri coacqualis ct coactcm us est, divinitatc subsistai. Spiritus acque Sanctus confitcndus a nobis ct pracdicandus est a Patre ct a Filio procedere ct cum Patre ct Filio unius esse substantiae; tcrtiam vero in Trinitatc Spiritus Sancii esse personam, qui tamcn com m uncm habeat cum Patre et Filio d iv in ita tis csscn tiam . H acc cnim sancta T rin itas u n u s est D eus, P ater ct Filili? ct Spiritus Sanctus, cuius bonitatc, omnis (homi nis] licei bona sii condita creatura [naturai, per nssumplnm tntucn a Filio Immani habitus formant a dam nata progenie reform am ur ad bcatitudinem pristinam .
P rofesam os que hay un Padre, que ha generado de su sustancia a un Hijo que le es coigual y coctcrno, pero no en el sentido de que fil m ism o sea el nacido y el genitor [el nacido y el no generado], sino que según la persona uno es el Padre que ha generado, otro el Hijo que fue generado, am bos sin em bar go según la divinidad son de una única sus tancia: el Padre, del cual es el Hijo, no es de ningún otro; el I lijo, que tiene un Padre, sub siste sin em bargo sin principio ni d ism inu ción en la divinidad, porque es coigual y coc tcrno al Padre. A sim ism o debem os profesar y predicar que el Espíritu Santo procede del Padre y del Hijo y que es de una única sus tancia con el Padre y el Hijo; en la Trinidad, pues, la tercera persona es la del E spíritu Santo, que sin em bargo tiene en com ún con el Padre y el Hijo la esencia de la divinidad. Esta santa T rinidad, en efecto, es un único Dios, Padre e Hijo y Espíritu Santo; y por su bondad ha sido creada buena toda criatura [la naturaleza del hom bre], pero m ediante la form a del estado hum ano asum ido por el H ijo som os restab lecid o s de la generación condenada a la beatitud primitiva.
470
G R E G O R IO I M A G N O : 3 de se p tie m b re del 590 - 12 de m a rz o del 604
472: C a r ta “ C o n s id e ra n ti m ih i” a los p a tria rc a s , fe b re ro d el 591 E diciones: P. E w ald, G reg o rii / pa p a e R egistrum epistolarum : M G H E pistulac I (B erlín 1887) 3 6 1g3 7 1 f~ R eg istrim i epistolarum I 24) / D. N orberg: C p C h L 140 (1982] 32 (= Registrim i ep isto la ru m \ 24) / PL 7 7 ,4 7 8 A -C (= R egistrim i e p isto la ru m 1 25) / G racia n o , D ecretim i, p. I, disi. 15, c. 2 (F rd b l,3 5 s). —
Rcg.t JR 1092. La a utoridad de ¡os concilios ecum énicos ... Sicut sancti Evangelii quattuor libros, sic quattuor concilia suscipcrc el vcncrari me fatcor: N icacnum scilicct, in quo perversum
... Com o los cuatro libros del santo Evangelio, así profeso acoger y venerar los cuntro concilios: abrazo con plena devoción y 225
472
'473
Gregorio Magno (590 - 604)
Ari! dogma dcstruitur; Constantinopolitanum quoque, in quo Eunom ii et M acedonii crror convinciti«*, E phescnum evi am p rim um , in quo N cstorii ¡m pictas iudicatur, C halccdoncnsc vero, in quo Eutychis Dioscorique pravitas reprobatur, tota devotione com plector, integerrim a npprobationc custodio: quia in bis. vclut in q u ad rato lapide, sanclnc fide! structura consurgit et cuiuslibct vitac atquc actionis cxsistat, quisquis corum soliditatem non tcnct, ctiam si lapis esse cernitur, tamen extra aedifìcium iacet.
Quintum quoque concilium pariter veneror, in quo Epistola quac Ibac dicitur crroris piena reprobatur, Tìieodorus ¡M opsncstetn/s] personam M ediatoris Dei et hominum in duabus subsistentiis separans ad im pietatis per fidiarli cccidtsse convincitur, scripta quoque Theodoreli, per quae beati Cyrilli fides reprehenditur, ausu dem entiae prolata refutantur*.
Cunetas vero quae praefata veneranda con ci lia personas respuunt, respuo, quas venerantur, am plector, quia dum universali sunt consensu co n stituía, se et non illa destruit, quisquis praesum it aut solvere quos religant aut ligare quos solvunt. Q uisquis ergo aliud sapit, anathem a sit.
guardo con com pleta aprobación el de Nicca, en que es destruida la doctrina perversa de Arrio; tam bién el de C onstantinopla, en que es refu tad o el erro r de E u nom io y de M acedonio; después el prim ero de Efeso, en que so juzga la impiedad de N estorio, y el de Calcedonia, en que se condena la perversi dad de Eutiqucs y de Dióscuro: porque sobre ellos se eleva, com o sobre una piedra cu a d r a n g l a r , la estru ctu ra de la santa fe y se apoya el edificio de toda vida y de toda a c ción; quien no se mantiene en su solidez, aun que fuese visto como una piedra, sin embargo yace fuera del edificio. A sim ism o venero tam bién el quinto con cilio, en que se rechaza la carta llena de erro res que se dice de Ibas, se d em u estra que Teodoro [de M opsuestia], que separa la per sona del m ediador entre Dios y los hom bres en dos h ip ó stasis, cayó en la p erfid ia de la im piedad, se refutan tam bién los escritos de Tcodoreto, expuestos en un golpe de audacia de la dem encia, en los cuales se reprende la fe del beato C irilo.1 Rechazo en cambio todas las personas que los m encionados venerables concilios recha zan; porque, m ientras éstos están fundados en el consenso universal, quien se atreve a desu n ir lo que ellos unen, o de u n ir lo que ellos desunen, se destruye a sf m ism o y no a ellos. Q uien, pues, piense de m odo diverso, sea anatem a.
473: Carta “O quani bona" al obispo Virgilio tic Arles, 12 de agosto d eí 595 G regorio I dirigió cartas su m am ente parecidas acerca de In sim onía a los obispos de G recia y del Epiro (R egistrum epistoiarum V 63 y VI 7 M G H , = V 58 y VI 8 E ditio M aurina, PE; JR 1379 1383). Ediciones: M G H Epistulae I 3 6 9 j 1.25 (= Registrum epistoiarum V 58) / CpChL I40,355s (= Registrum e p isto ia ru m V 58) / PL 77 .7 8 3 B -7 8 4 A ( - R egistrum e p isto ia ru m V 5 3 ) / B ulITau l,! 6 4 a b / B u llC o cq 1,98b. - G raciano, D ecretum , p. II, es. I, q. !, c. 117 (Prdb l,4 0 3 s) cita la carta JR 1379. - Rcg.: JR 1374.
La sintonía 473
... A gnovi quod in G alliaru n i vcl G crm aniac pnrlibus n ullus ad sacrum ordinem sine com m odi datione perveniat. Q uod si ita est, fiens dico, gem ens denuntio, quia cum saccrdotalis ordo intus cccidit, foris quoque diu stare non poterit. Scimus quippc ex Evan gelio, quid Rcdcm ptor nostcr per semetipsum
*472
226
... M e he enterado de que en las regiones de las Galias y de la Gcrm ania nadie accede al orden sagrado sin la concesión de una dádi va. Si las cosas están así, lo digo llorando, denuncio con gemidos que si el orden sacer dotal se ha derrum bado por dentro, no podrá sostenerse mucho tiempo por fuera. Sabemos
I. V éase en V igilio y P clag io 1 el v ac ilan te ju ic io qu e en el C o n cilio de C alced o n ia h u b o sobre T codoreto e Ibas (* 3 0 0 o0 416° 444).
Gregorio Magno (590 - 604)
fcccrit, quia ingrcssus tcmplum cathcdras vcndentium colum bas cvcrtit \cf. M i 21,12\. Co lum bas cnim vendere est de Spiritu Sancto, quem Deus omnipotcns consubstanlialcm sibi per im positionem manuum hominibus tribuit, commodtur» tem porale pcrcipcrc. F„x quo, ut praedixi, m alo iam innuitur, quid sequntur, quia qui in tem p io Dei co lu m b as vendere prncsum pscrunt, corum , Dco Ìndice, calhcdrac cccidcrunt.
Qui v id elicet error in su b ditis cum aug mento propagatur. Nam ipsc quoque, qui pre do ad sacrum honorem fordinem ] perducitur, iam in ipsa provectos sui radice vitialus. para dor est aliis vcnum darc quod emit, lit ubi est quod scriptum est: “G ratis acccpistis, gratis date” \M t ¡0,8}? Ut cum prim a contra sanctam E cclesiam sim o n iaca h acrcsis sii cx o rla, cur non pcrpcn d itu r, cu r non v id elu r, quia cum , quem quis cum prctio ordinat, provchcndo agit, lit hacrcticus fiat?
bien por el Evangelio lo que nuestro Redentor personalm ente hizo: que entró en el tem plo y derribó los asientos de los vendedores de palo mas [cf Mi 21, 12]. En efecto, vender las palo mas significa recibir una ventaja temporal del Espíritu Santo, que Dios omnipotente conce de como consustancial consigo a los hombres mediante la imposición de las manos. Eas con secuencias de este mal, com o he dicho arriba, están indicadas, ya que los asientos que se atrevieron a vender palom as en el tem plo de Dios, cayeron por el juicio de Dios. N aturalm ente este error se difunde entre los súbditos aum entando. P orque tam bién quien por dinero es llevado al sagrado honor (orden |, viciado ya en la misma raí/, de su pro moción, está m ás dispuesto a vender a otros lo que ha com prado. ¿Y dónde se encuentra, entonces, lo que está escrito: «Eo que habéis recibido gratis, gratis dadlo» [Mí JO, 8\? Y habiendo nacido la simonía como la pri mera herejía contra la santa Iglesia, ¿por qué no se co nsidera, pór qué no se ve q u e si se ordena a alguien con dinero, se hace, al pro moverlo, que llegue a ser hereje?
474-476: C arta “Sicut a q u a” al patriarca Eulogio de Alejandría, agosto del 600 Ediciones: L. M. H artm ann: M O JI Epistulnc II (B erlín 1899) 257^.25 35-25 R13 (~ Registrim i epistoiarum X 2 1 ) / D. N otberg. C pC hL I40A (1 9 8 2 | 853-855 (= Registrim i epistolario» X 2 1 ) / P L 7 7 J 0 9 7 A I098C ( “ R egistrim i epistolarion X 39). —Reg.: JR 1790.
La ciencia de Cristo (contra ¡os Agnoelas) De co quod scriptum est, quia “ dicm et horam ncque Filius n cque angeli sciunl” Ic f M e 13,32), om nino rcctc vcslra sanctitas scnsil, quoniam non ad cundeni Eilium iuxta hoc quod caput est, sed iuxta corpus cius quod nos sum us, est certissim e referendum . Qua de re muHis in locis ... A ugustinus co sensu u titu r1. Dicit quoque et alititi, quoti de codcm Pilio possit in tcllig ì, quia o m n ip o tcn s D eus aliq u an d o m o re lo q u itu r h u m ano, sicut ad A braham d icit: “N unc cogn o vi, quia tim es Deum” fcf. G n 22,12}, non quia se Deus lune linieri co g n o v crit, sed qu ia lune cundcm
*474
Sobre aquello ..., que está escrito que «el día y la h ora, ni c! H ijo ni los án g eles lo saben» [cf. M í 13, 32), muy rectam ente sin tió vuestra santidad que ha de referirse con toda certeza, no al m ism o Hijo en cuanto es cabeza, sino en cuanto a su cuerpo que somos nosotros. S obre estas cosas en m uchos pasa jes ... Agustín usa tal significado.1 1*1 dice tam bién otra cosa, que puede entenderse del mismo Hijo, pues Dios om ni potente habla a veces a estilo hum ano, com o cuando le dice a Abraham : «Ahora conozco que temes a Dios» \c f Gén 22, ¡2\. N o es que Dios conociera entonces que era temido, sino
I . CI'., p o r ejcm p to , A guslin, là u irra fio n cs in l’salm os 6 (sobre cl v, I J (P n a rra cio n c s sa b re Ins S a lm o s I [M adrid 1964] 48s; XI. D ckkcrs, J. Fraipont: C pC hL 38 [1956] 27); D e diversis quaestion ibits LXXX1H lib ri , q. 60 65 (A. M utzcnbcchcr: C pC hL 4 4 A 11975] 119 147-149 / PL 40,4 8 59s); De Trinitafe I 12 (W. J. M ountain. Er. Glorie: C pC hL 50 (1968) 61-68 / PL 42,836-840).
227
474
*475
Gregorio Magno (590 - 604)
A braham fecit agnoscerc, quia Deum tim eret. Sicut enim nos diem laetum dicimus, non quod ipse dies laetus sit, sed quia nos laetos facit, ita et om nipotens Filius ncscirc se dicit diem , quern nesciri facit, non quod ipse nesciat, sed quia hunc sciri m inim e perm ittat.
475
Unde et Pater solus dicitur scire, quia consubstantiaiis ei Filius ex cius natura, qua est super angelos, habet ut hoc sciat, quod ange li ig n o ran t. U nde et hoc intelligi subtilius potest, quia incarnatus U nigenitus factusque pro nobis hom o perfectus in natura quidem hum anitatis novit diem et horam iudicii, sed tarnen hunc non ex natura hum anitatis novit. Q uod ergo in ipsa novit. non ex ipsa novit, quia D eus hom o facttis diem et horam iudi cii per deitalis suae potentiam novit. ...
Itaque scien tia m , quam ex h um anitatis natura non habuit, ex qua cum angclis crea tura fuit, hanc sc cum angclis, qui creaturac sunt, habere denegavit. Diem ergo ct horam iudicii seit Deus et homo; sed ideo, quia Deus est hom o. 476
Res autem valde m anifesta est, quia quisquis N estorianus non est, Agnoita esse nullatenus potest. N am qui ipsam Dei Sapientiam fatetur incarnatam , qua m ente valet dicere: esse aliq u id , q u e d Dei S ap ien tia ignoret? S criptum est: “ In principio erat V erbum , et Verbum e rat ap u d D cum , et D eus crai Verbum. O m nia per ipsum facta sunt” [Io 1,1 Ì ]. Si om nia, procul dubio etiam dies iudicii et hora. Quis ergo ita desipiat, ut dicere praesum at, quia Verbum Patris fecit quod igno rai? Scriptum quoque est: Scicns lesus, quia om nia dedit ci P ater in m nnus [Io 13,3], Si omnia, profccto ct iudicii dicm ct horam. Quis ergo ita stultus est. ut dicat, quia acccpit Filius in m anibus quod ncscit?
D e co v ero loco, in quo m u licrib u s de Lazaro dicit: “ Ubi posuistis cum ?” [Io 11,34], ipsa specìaliter sensim us, quae scnsistis, quia si negant scisse Dominum , ubi fucrat Lazarus sepultus, atque ideo requisisse, procul dubio com pelluntur fateri quia nescivit D om inus, in quibus locis se Adam et Eva post culpam 228
que entonces hizo conocer al mismo Abraham que tem ía a Dios. Porque a la m anera com o nosotros llamamos a un día alegre, no porque el día sea alegre, sino porque nos hace ale gres a nosotros; así el Hijo om nipotente dice ignorar el día que Él hace que se ignore, no porque no lo sepa, sino porque no perm ite en m odo alguno que se sepa. D e ahí que se diga que sólo el P adre lo sabe, porque el Hijo consustancial con Él, por su naturaleza que es superior a los ángeles, tiene el saber lo que los ángeles ignoran. De ahí que se puede dar un sentido m ás sutil al pasaje; es decir, que el U nigénito encarnado y hecho por nosotros hom bre perfecto, cier tam ente en la naturaleza hum ana sabe el día y la hora del juicio: sin em bargo, no lo sabe por la naturaleza hum ana. A sí, pues, lo que en ella sabe, no lo sabe p o r ella, porque Dios hecho hombre, el día y hora del juicio lo sabe por el poder de su divinidad. ... A sí, pues, la ciencia que no tuvo por la naturaleza de la hum anidad, por la que fue criatura com o los ángeles, ésta negó tenerla com o no la tienen los ángeles que son cria turas. En conclusión, el día y la hora del ju i cio la saben D ios y el hom bre; pero po r la razón de que Dios es hom bre. Pero es cosa bien m anifiesta que quien no sea nestoriano, no puede en modo alguno ser agnoeta. Porque quien confiesa haberse encar nado la sabiduría m ism a de Dios, ¿con qué razón puede decir que hay algo que la sabi du ría de D ios ignore? E scrito está: «En el principio era el Verbo y el Verbo estaba ju n to a Dios y el Verbo era Dios. Todo fue hecho por Él» [Jn I, / 3]. Si todo, sin género de duda también el día y la hora de! juicio. Ahora bien, ¿quién habrá tan necio que se atreva a decir que el Verbo del Padre hizo lo que ignora? Escrito está tam bién: Sabiendo Jesús que el Padre se lo puso todo en sus m anos \Jn ¡3, i ] . Si todo, ciertam ente tam bién el día y la hora del juicio. ¿Quién será, pues, tan necio que diga q u e recibió el H ijo en sus m anos lo que no conoce? Sobre aquel pasaje en que dice a las m uje res de Lázaro: «¿D ónde lo habéis puesto?» [Jn II, 34], hem os exactam ente pensado lo m ism o que vos habéis pensado, es decir, que si niegan que el Señor supiera donde Lázaro había sido sepultado y que por eso había hecho la pregunta, están obligados sin duda alguna
Gregorio Magno (590 - 604)
absconderant, cum in paradiso dixit: “Adam , ubi cs?” [cf. G n 3,9], aut cum Cain corripit dicens: “ Ubi est Abel frater tuus?” [Gn 4,9]. Qui si n escicb at, c u r p ro tin u s adiunxit: “Sanguis fratris tui de terra clam at ad m e”?
*47
a adm itir que el Señor ignoraba c! lugar don de Adán y Eva dcspués.dc la culpa se hablan escondido, cuando en el paraíso dijo: «¿Dónde estás, A dán?» [cf. Gért S, 9], o bien cuando corrige a Caín diciendo: «¿Dónde está Abel, tu herm ano?» [Gén 4, 9], Si no lo sabía, ¿por qué añadió: «L a sangre de tu herm ano está clam ando a mí desde la tierra»?
477: Carta “ Liltcrnrum tuarum p rim ord ial al obispo Sereno de M arsella, octubre del 600 Un ju lio del 599 había precedido una carta más breve al obispo Sereno acerca del m ism o asunto (Registm m ep isto /a n m t IX 208 M G H , = IX 105 PL). E d icio n e s: M G H Epistulae II 2 7 0 7 -1 6 2 7 1 (5 -1 9 (= X f 10) / C p C h L M OA,8 7 3 -8 7 5 (= R e g istru m cp isio la ru n t X I 13) / PL 7 7 , 1128BC I129C (= R egistrum ep isto la ru m XI 13) / G racian o , D ecretum , p. Hl. disl. 3, c. 27 (Prtlb 1.1360), Reg.: JK 1800.
El derecho de los fie le s a venerar las im ágenes de los santos P crlatu m ... ad N o s fucrat. quod ... Sanctorum im agines sub hac quasi cxcusationc, nc adorari dcbuisscnl, confrcgcris. Et quidcm quia cas adorari v cluisscs, om nino laudam us; frcgissc v cro rcprchcndim us. ... Aliud est cnim , picturam adorarc, aliud. per picturac historiam quid sit adorandum , addisccrc. Nam quod legcntibus scriplura, hoc idiotis pracstat pictura ccrncntibus, quia in ipsa ignorantes vident quid sequi dcbcant, in ipsa legunt qui liltcras ncsciunt; unde ct praccipuc gcnlibus pro Icclionc pictura est, ...
Si quis im agincs Tacere volucril, m inim e prohibc, adorarc vero im agincs om nim odis devila. Sed hoc sollicitc fratcrnitas tua admoncat, ut ex visione rei gcstac ardorem compunclinn/s p c rcip h n l cl in a d o ra to n e solius omnipolcntis sanclac Trinitatis humilitcr prostcrnanlur.
Se nos ha ... referido que ... habrías destrozado im ágenes de santos con la excusa de que no deben ser adoradas. Y ciertamente ala bamos plenam ente que hayas prohibido ado rarlas, pero reprobam os que las hayas d e s trozado ... En efecto, una cosa cs adorar una pintura y otra aprender por medio de la im a gen de la pintura qué hay que adorar. Porque lo que cs la Escritora para los que saben leer, esto lo ofrece la pintura a los no instruidos que la m iran, puesto que en ella los no in s truidos ven lo que deben seguir, en ella leen los que no conocen las letras; de ahí que, para los pueblos principalm ente, la pintura ocupa cl lugar de la lectura. ... Si alguien quiere hacer una imagen, no lo prohíbas en absoluto; prohíbe, en cam bio, adorar las imágenes. Que tu fraternidad arm o nice después con solicitud, que de la visión del hecho se les haga percibir cl ardor de la compunción y se postren hum ildemente en la adoración de la sola o m n ip o ten te santa ’Trinidad.
47
478-479: C arta “Q uia caritati nihil“ a los obispos de Iberia (G eorgia), hacia cl 22 de jun io del 601 Ediciones: 1*478; 4791: M GI I Upislulne II 3 2 5 10. 25 3 2 7 ,,. ,2 32627-3274 ( - Registrum ep istolarum XI 5 2 ) /C p C h L I40A , 952-955 (= R egistrum epistolarum XI 5 2 ) / PL 7 7 J 2 0 5 A -I2 0 6 A I207A I207D -I20ÄH
(=* R egistrum epistolarum XI 67). —(Sólo *478]: Graciano, D ecretum , p. III, dist. 4, c. 44 4 8 (Frdb 1,1380 1 3 9 0 ).- R e g .: JR 1844.
E l bautism o y las órdenes sagradas de los herejes Ab antiqua Palrum institulionc didicim us, ut quilibel apud hacrcsim in Trinitatis nom i-
De la antigua tradición de los Padres hem os aprendido que quienes en la herejía son 229
47¿
*479
Gregorio Magno (590 - 604)
ne b aptizantur, cum ad sanctam E cclcsiam redeunt, aut unctionc chrism atis aut impositio n e m anus aut so la p ro fessio n e fidei ad sinum m atris E cclesiae revocentur. U nde Arianos per im positioncm m anus O ccidens, per unctio n em v ero sancti chrism atis ad ingressum Ecclesiae catholicae Oriens refor mat. M onophvsitas vero et alios ex sola vera confessione rccipit. quin sanctum bnplisma, q u o d sunt apud h ae re tic o s con sccu ti, tunc in eis vires em undationis accipit, cum vcl illi per im positionem m anus Spiritum Sanctum acceperint vel isti per professionem verae fidci sanctae et u n iv ersalis E cclesiae visceribus fuerint uniti. Ili vero hncrctici, qui in Trinitatis nomine m inim e baptizantur, sicut sunt B onosiaci et C atafrigac, quia et illi C hristum D om inum non crcdunt et isti Sanctum Spiritum perver so sensu esse quendam pravum hom inem M ontanum cred u n t, ... cum ad sanctam Ecclesiam veniunt, baptizantur, quia baptism a non fuit, quod in errore positi in sanctae Trinitatis nom ine m inim e percepcrunt. N ec po test hoc ipsum iteratum dici baplism a. quod, sicut dictum est, in T rinitatis nom ine non erat d a tu m .... A bsque ill In dubitationc cos [sc/. N estorianos reversos] Sanctitas vcstra, scrvatis eis propriis ordinibus. in suo coctu recipiat. ut, dum ... per m ansuetudinem nullnm eis contravictatcm vcl dUYicultatem dc propriis suis o rd in ib u s facitis, eos ab antiqui hostis ore rapiatis.
bautizados en el nombre de la Trinidad, cuan do vuelven a la santa Iglesia, son llamados de nuevo al seno de la santa m adre Iglesia o por la unción del crism a, o por la im posición de las m anos, o por la sola profesión de la fe. Por eso, para el ingreso en la Iglesia católi ca, el O ccidente recibe a los arríanos con la im p o sició n de m anos, y el O rien te con la unción del santo crism a. En cam bio, acoge a los m onofisitas y a los dem ás sólo con la profesión de fe, porque el sa n to b autism o que recib iero n entre los h erejes, en to n ces alcan za en ellos la fuerza de p u rificació n , cu an d o se han unido a la fe sa n ta y a las entrañas de la Iglesia santa y universal. A quellos herejes, em pero, que en m odo alguno se bautizan en nom bre de la Trinidad, com o los bonosíacos y los calafrigos, puesto que los prim eros no creen en Cristo Señor y los segundos creen de un m odo perverso que el Espíritu Santo sea un hom bre depravado, un tal M ontano,... son bautizados cuando vie nen a la santa Iglesia, pues no fue bautism o el q u e no recib iero n en el n o m b re de la T rinid ad, m ientras estab an en el error. Tampoco puede decirse que este bautismo sea repetido, pues, com o queda dicho, no fue dado en nom bre de la T rin id a d .... Sin duda alguna vuestra santidad recíba los ílos nestorianos convertidos] en su com u nidad, conservándoles sus propias órdenes, n fin de que. no poniéndoles por vuestra m an sedum bre contrariedad o dificultad alguna en cuanto a sus propias órdenes, los arrebatéis de las fauces del antiguo enem igo.
El m om ento de la unión hipostática 179
N o n autem prius in utero V irginis caro concepta est, et postm odum divinitas venit in carne; sed m ox Verbum venit in uterum, mox Vcrbum. servata propriac virtute naturae, fac tum est caro. ... N ee ante conccptus et post m odum unctus est; sed hoc ipsum de Spiritu S ancto, ex carne V irginis concipi a Sancto Spiritu ungui fuit.
230
No fue prim ero concebida la carne en el seno de la Virgen y luego vino la divinidad a la carne; sino inm ediatam ente, apenas vino el Verbo a su seno, inm ediatam ente, conser vando la virtud de su propia n atu raleza, el Verbo se hizo carne. ... Ni fue prim ero co n cebido y luego ungido, sino que el m ism o ser concebido por obra del Espíritu Santo de la carne de la V irgen, fue se r ung id o po r el Espíritu Santo.
Gregorio Magno (590 - 604)
'4h
480: C a r ta “ Q u i s in c e ra " al obispo P ascasio de N ápolcs, no v iem b re del 602 Ediciones: M G H F pístulac II 383 {Registrum episiolarum XIII 15) / C pC hL MOA, 1013s (= Registrum ep isto la ru n t X III 13) / PL 77 .1 2 6 7 C -1 2 6 8 B (= R e g istru m e p isto la ru m X III 12) / G racian o , D ecretum , p. I, disl. 45, c. 3 (Frdb l,1 6 0 s). - Reg.: 1879.
La tolerancia hacia ¡as convicciones religiosas de oíros Qui sincero inlcnlionc extráñeos ad christianain rcligioncm , nd fidcni cupiunl rcctam adduccrc, blandim cnlis debent, non asperitalibus, stu d ere, nc q uorum m entem reddita plana ratio poterai provocare, pellai procul ndvcrsilns. N am qincum qttc aliter agunt ct eos sub hoc v clam in c a co n sueta ritu s sui volim i cu ltu ra su sp en d ere, suas itti m agis quam Dei probnnlur causas attendere. Itidaci siquidem N capolim habitantes questi N obis sunt asscrcntes, quod quidam eos a quibusdnm Icrinrum sunrum solem nibus irralionabilitcr nitanlur arccrc, nc illis sit licitum, festivitalum suarum solcm nia colere, sicut cis nunc usque ct parcntibus eorum longis retro tem poribus licuit observare ve! colere. Quod si ita se veritas babet, supcrvacuac rei videntur opcram adhibcrc. N am quid utilitatis est, quando, ctsi contra tongum usum fucrint veli ti, ad fidem illis et convcrsionem nihil proficit? Aut cur ludacis, qualitcr cacrcmonias suas colere dcbcanl, regulas ponim us, si per hoc eos lucrar! non possum us?
A gendum ergo est, ut ratio n c po tiu s ct m ansuetudine provocati sequi nos velini, non fugcrc, ut cis ex eorum C odicibus ostcndcntcs quac dicim us ad sinum m atris Ccclesiac D co possim us adiuvantc convcrtcrc. Itaquc fratcrn itas tu a eos m o n itis quidem , prout p o tu crit D co ad iu v an tc. ad convcrtcndum acccndat ct d e suis illos so lcm nitatibus in quietan denuo non pcrm ittat, sed om nes fest¡vitales feriasq u e su as. sic u t hactenus ... tcnucrunt, liberam habeant obscrvandi celcbrandique licentiam .
Los que con sincera intención desean lievar a la recta le a los que están alejados de la religión cristiana, deben proveer con palabras de bondad, no ásperas, de m odo que la ene mistad no aleje a aquéllos cuyo espíritu hubie ra podido ponerse en movim iento por la indi cación de una razón clara. Porque todos los que obran de otro modo, y que bajo este pre texto quieren alejarlos de la práctica habitual de su rito, se constata que trabajan m ás por su propia causa que por la de Dios. En efec to, unos judíos que viven en N ápolcs se nos han quejado diciendo que algunos se esfuer zan de un m odo irrazonable por im pedirles celebrar algunas de sus fiestas, de m odo que a ellos y a sus padres ya no les está perm iti do celebrar sus fiestas com o les estaba per m itido tiem po atrás observarlas o celebrar las. Si es realmente así, esta gente parece que se esfuerzan por una causa inútil. Porque ¿qué utilidad conlleva im pedir un uso antiguo, si eso no les favorece para nada la fe y la con versión? O, ¿por qué establecer para los judíos reglas sobre cóm o deben celebrar sus fiestas, sí con eso no podem os ganarles? Conviene obrar, pues, de modo que anima dos más por la razón y la dulzura, quieran seguirnos y no alejársenos, a fin de que, explicándoles por las Escrituras lo que decimos, podamos con la ayuda de Dios convertirles al regazo de la madre Iglesia. Por lo cual, que tu fraternidad, en tanto que con la ayuda de Dios lo podrá, les inflame para la conversión a través de advertencias, y no permita que sean moles tados de nuevo por razón de sus festividades, sino que tengan la libre concesión de observar y de celebrar todas sus festividades y fiestas, tal como io han hecho hasta ahora.
SAB1NIANO: 13 de septiem bre del 604 - 22 de febrero del 606 BONIFACIO III: 19 de febrero - 12 de noviem bre del 607 BON IFACIO IV: 25 de agosto del 608 - 8 de m ayo del 615 DKODATO (A D FODATUS I): 19 de octubre del 6 15-8 de noviem bre del 618 BON IFACIO v: 23 de diciem bre del 619 - 25 de octubre del 625 231
4«
*485
Honorio I (625 - 638)
H O N O R IO I: 27 de octubre del 625 - 12 de octubre del 638 485-486: Sínodo IV de T O L ED O , com enzado el 5 de diciem bre del 633: C apítulos Ln confesión de fe de este sínodo depende principalm ente de Ins confesiones do fe "F hicx D a tnaxi" y "Q u ic u m q u c " ( * 7 \s 7Ss). E diciones: 486): B rnns 1.221; 1,228 /M n C I0 .6 I5 C -6 1 6 » ; 10.624A 1! / 11nC 3.57R U -579C. 3.584C /C d L u c 498s; 511 / CV is I87s; 19R. - [xMo Un § 179, V M í|; 1-nelil» n" VI.
Confesión triniíano-cnstoiógica 485
(cap. I) S ecundum divinas S cripturas et doctrinam , quam a sanctis P atribus accepimus, Patrem et Filium et Spiritum Sanctum unius deitatis atque substantiae confitem ur; in personarum diversitate trinitatem crcdcntes, in divinitate unitatem praedicantes, nee personas confundim us nee substantiam separam us. Patrem a nullo factum vel gcnitum dicim us, Filium a Patre non factum sed genitum asserim us, Spiritum vero Sanctum nee creatum nee g enitum , sed procedentem ex Patre et F ilio profitem ur, ipsum autem D o minum nostrum lesum Christum Filium Dei ct creatorem o m n iu m , ex su b stan tia P atris ante saecula gcnitum, desccndissc ultimo tem pore pro redemptione mundi a Patre, qui numquam d esiit esse cum Patre; incarnatus est enim ex Spiritu Sancto et sancta gloriosa Dei genitrice virgine Maria et natus ex ipsa solus; idem C hristus Dom inus lesus unus de sanc iti Trinitatc nuinin ct i-inic pcrfcctum sine pec calo suscipicns hom inem , m anens quod crat, assumens quod non crat, aequalis Patri secun dum d iv in itatem , m inor P atri secundum hum anitatem , Habens in una persona duarum naturarum proprietates; naturae enim in ilio duae, D eus ct hom o, non autem duo filii ct dii duo, sed idem una persona in utraque natu ra; perferens passionem et m ortem pro nos tra salu te, non in v irtu te d iv in itatis, sed in infirm itate hum anitatis, desccndit ad inferos, ut sanctos, qui ibidem tenebantur, erueret, devictoque mortis imperio resurrcxit; assumptus deinde in caelos venturus est in futuro ad iudicium vivorum ct m orluorum ; cuius m or te et sanguine m undati rem issionem peccatorum consccuti sum us, resuscitandi ab co in die novissim a in ca qua nunc vivim us cam e et in ca qua rcsurrexit idem Dom inus forma, percepturi ab ipso, alii pro iustitiac m critis vitnm nclcrnnm . alii pro pcccntis supplied actem i scntcntiam . 232
(Cap. I) En conformidad con las Escrituras divinas y la doctrina que hem os recibido de los santos Padres, profesam os que el Padre y el Hijo y el Espíritu Santo de una sola divinidad y sustancia; creyendo la T rinidad en la diversidad de las personas y anuncian do en la divinidad la unidad, ni confundim os las perso n as, ni separam os la sustancia. D ecim os que el Padre no hecho o engendrado por nadie, afirmamos que el Hijo no hecho, sino en g en d rad o del Padre, y del Espíritu Santo profesam os que no ni creado ni engendrado, sino que procede del Padre y del Hijo; en cambio, el m ism o nuestro Señor Jesucristo, H ijo de Dios y creador de todo, engendrado de la sus tancia del P adre antes de los sig lo s, en los últimos tiempos bajó del Padre para la reden ción del m undo, Él que nunca ha dejado de estar con el Padre; se encarnó efectivam en te del E spíritu Santo y de la santa gloriosa m adre de Dios, la virgen M aría y sólo nació de ésta; el m ism o Señor Jesucristo, uno de la santa Trinidad, asumió sin pecado el hom bre com pleto en alm a y carne, perm aneciendo lo que era y asum iendo lo que no era; igual al Padre en la divinidad c inferior al Padre en la hu m anidad, tien e en una ú nica p erso n a la p ecu liarid ad de dos n atu ralezas; en Él, en efecto, hay dos naturalezas, Dios y hom bre, pero no dos hijos ni dos dioses, sino el m is mo es una sola persona en am bas naturale zas; padeció sufrim ientos y m uerte por nues tra salvación, no en la fuerza de la divinidad, sino en la debilidad de la hum anidad: bajó a los infiernos para liberar a los santos que esta ban retenidos allí, y después de haber v en cido el dom inio de la m uerte, resucitó; asu m ido d esp u és en los cielo s, ven d rá en el futuro para el ju ic io de los vivos y de los m uertos; purificados por su m uerte y por su sangre, hem os conseguido la rem isión de los
*48
Honorio 1 (625 - 638)
Unce esl ealholicac Ecclcsinc fules, hnne confcssioncm eonscrvm nus atque lencm us, quam quisquís firm issim e custodicrit perpe tuarti salutem habebit.
pecados, para ser resucitados por Él en el últi mo día en aquella carne en la cual ahora vivi m os y en aq u ella form a en que el m ism o S eñor resucitó; unos recibirán de El la vida eterna por los m éritos de Injusticia, y otros la condena del suplicio eterno a causa de los pecados. Esta es la fe de la Iglcyun entólicn, esta pro fesión de fe con serv am o s y m antenem os; quien la habrá conservado con gran firmeza, tendrá la salvación perpetua.
E l A pocalipsis de Juan com o libro de la Sagrada Escritura (cap. 17) A pocalypsim librum m ultorum conciliorum auctoritas ct synodica sanctorum pracsu lu m R o m an o ru m d ecreta lohannis Evangclistac esse pcrscribunt ct inter divinos libros recipiendum constituerunt. Et quia plu rimi sunt, qui cius auctoritatcm non rccipiunt cum quc in ecclesia Dei pracdicarc contcm nunl, si quis cum dcinccps aut non reccpcrit aut a I’ascha usque ad Pcntccostcn M issarum tempore in ecclesia non praedicavcrit, cxcomm unicationis scntcntiam habebit.
(Cap. 17) La autoridad de m uchos síno dos y los decretos sinodales de los santos pre lados romanos asignan c! libro del Apocalipsis al evangelista Juan y establecieron que ha de ser recibido entre los libros divinos. Y pues to que hay muchos que no reconocen su auto ridad y m enosprecian p ro clam arlo en la Iglesia de D ios, quien desde ahora en ad e lante no lo reconozca o no lo proclam e en la Iglesia d u ran te la m isa desde P ascua a Pentecostés, será excom ulgado.
48
487: Carta “ Scripta fraternitatis” al patriarca Sergio de Constantinopla, año 634 C on o casión de esta carta y de la siguiente, se suscita la cuestión acerca de la ortodoxia de I to norio I, a quien anatem atizó el C oncilio MI de C onstantinopla en su 13* sesión de! 28 de m arzo del 6 8 l(* 5 5 0 s). La caria "S cripta fra te rn ita tis " fue leída en la 12" sesión del concilio; la siguiente, en la 13" sesión, y p o r cier to en su texto latino o rig in a l; se discute si el texto que se nos ha conservado es el texto latino o riginal (asi 11. Q u en tin , N ote su r les originattx latins des lettres d es p a p es H onorius. S. Agathon, et Léon I ! relatives a u A fo n o th élism e [R om a 1920], o si se tra ta de u n a rctrad u cció n del griego. El te x to g riego de la carta fue pub licado p o r G. K xeuzcr, D ie H onoriusfrage... (Pflpstc und P apsttum 8; S tu ttg ap 1975) 32-46 (la cita aquí en 33-42). Ediciones: M aC 11.538D -542D / HaC 3,1319B -1322E / PL 8 0 ,4 7 1B-473C (« carta 4). - Rcg.: JR 2018.
Las dos voluntades y operaciones en Cristo D uce D eo perveniem us usque ad m ensuram rcctac ftdei, quam ap o stoli v eritatis S cripturarum sanctarum funículo cxlcndcrunt: Confitentes Dominum lesum Christum, m ediatorem Dei et hom inum \cf. / Tim 2.5], operatimi divina media hum anitatc Verbo Dei nalurali'.cr [g/:: Ka0’ vm óoxaoiv] unita, cundem que operatum hum ana incffabilitcr atque sin g u larítcr assu m p ta carn e d isc rete fgr.: áStcapéxox;.], ¡nconfusc atque inconvcrtibiliter plena divinitatc ..., ut nim irum stupenda m en te m ira b ililcr m an en lib u s u trarum que nnlurarum dilVcrcntiis cognosentur | c a m p a ssibilis diviniteli] uniri. ...
Si Dios nos gula, llegaremos hasta la medi da de la recta fe, que los Apóstoles extendie ron con la cuerda de la verdad de las santas Escrituras: C onfesando al S eñor Jesucristo, m ediador de Dios y de los hom bres f e / / Tm 2, 5], que obra lo divino m ediante la hum a nidad, naturalm ente fgr.: hipostálicam cntc] unida al Verbo de Dios, y que el m ism o obró lo hum ano, po r la carne inefable y singular m ente asum ida, quedando Integra la divini dad de m odo fgr.: in-]scparablc, inconfuso c inconvertible ... ; es decir, que perm ane ciendo, por m odo estupendo y m aravilloso, las diferencias de ambas naturalezas, se rcco233
48
*488
Honorio / (625 - 638)
Undc et unam voluntatem fatemur Domini nostri Iesu C hristi, quia profeclo a divinitate assum pta est nostra natura, non culpa; illa profccto, quae ante peccatimi creata est, non quae post praevaricationcm vitiata. Christus enim ... sin e p ecca to co n cep tu s de Spiritu S ancto ctiam absque peccato est partus de sancta et im m aculata Virgine Dei genitrice, nullum ex p erien s contagium v itiatae n atu rae. ... N am tex alia in m em bris, aut volun tas diversa non fuit vcl contraria Salvatori, quia super legem natus est hum anac condicionis. ... Q u ia D om inus tesus C hristus, Filius ac Verbum D ei, “ per quem facta sunt om n ia” [lo 1,3]. ipse sit unus operator divinitatis atquc hum anitalis, plcnac sunt sacrac littcrac luculentius d em o n strantes. U trum autem prop ter opera d iv in itatis et h u m anitatis, una an gcm inac o p crationcs debeant dcrivatac dici vel intelligi, ad nos ista pertincre non debent; reliquentes ea gram m aticis, qui solent parvulis cxquisita derivando nom ina vcnditarc. N o s enim non unam o perationem vel duas Dom inum lesum Christum eiusque Sanctum Spiritum sacris litteris pcrccpim us, sed multiform iter cognovim us opcratum .
no zca q u e [lo carne p asible] está unida [o la divinidad], m ientras las div ersid ad es de am bas natu ralezas perm anecen de m odo adm irable. ... De ahí que tam bién confesam os una sola voluntad de nuestro Señor Jesucristo, pues cier tam ente fue asumida por la divinidad nuestra naturaleza, no nuestra culpa; aquella ciertam ente que fue creada antes del pecado, no la que quedó viciada después de la prevaricación. Porque C risto ..., sin pecado concebido por obra del Espíritu Santo, sin peca do nació de la santa e inmaculada Virgen madre de Dios, sin experim entar contagio alguno de la naturaleza viciada. ... P orque no tuvo el Salvador otra ley en los m iembros o voluntad diversa o contraria, como quiera que nació por encima de la ley de la condición humana. ... L lenas están las sa g rad a s E scrituras de pruebas luminosas de que el Señor Jesucristo, H ijo y Verbo de D ios, «por quien han sido hechas todas las cosas» [Jn I, J], es un solo operador de divinidad y de humanidad. Ahora bien, si por las obras de la divinidad y de la hum anidad deben citarse o entenderse una o dos operaciones derivadas, es cuestión que no debe preocuparnos a nosotros, y hay que dejarla a los gram áticos que suelen vender ex q u isito s térm inos deriv ad o s a los niños. Porque nosotros no hem os percibido por las sagradas Escrituras que el Señor Jesucristo y su Santo Espíritu hayan obrado una sola ope ración o dos, sino que sabem os que obró de m odo m ultiform e.
488: Carta “Scripta dilcctissim i filii” a Sergio de C onstantinopla, año 634 S egún C . S ilva T arouca la carta no es autentica: G rcg 12 (1931) 44-46. Ediciones; M aC 11.579D -582A / H aC 3 J3 5 1 E -1 3 5 4 B / PL 8 0.475A -C (= carta 5). - R c g . : .IR 2024 con adiciones.
488
Las dos operaciones en Cristo ... Por lo que toca al dogm a e c le s iá sti co, lo que debem os m antener y predicar en razón de la sencillez de los hom bres y para cortar los enredos de las cuestiones inextri cables ..., no es definir una o dos operacio nes en el m ediador de Dios y de los hombres, sino que debem os confesar qtic las dos natu ralezas unidas en un solo C risto por unidad natural operan y son eficaces con co m u n i cación de la una a la otra, y que la naturale za divina obra lo que es de Dios, y la hum a na ejecuta lo que es de la carne, no enseñando
... Quantum ad dogm a ccclcsinsticum pertin et, q u ae te n e re ve! p raed icarc debem us propter sim plicitatem hom inum ct am putandas incxtricabilcs quacslionum am bages ..., non unam vel duas opcrationcs in m ediato re Dei ct hominum definire, sed utrasque natu ras in uno C h risto im itate n aturali copulatas, cum altcrius com m unicationc operantes atque operatrices confiten debem us, et divinani quidem , q uae Dei sunt, opcrnntcm , ct h um anam , quae carnis sunt, cxscqucntcm : non divise, ñeque confuse, aut convertibili234
Sínodo VI de Toledo (638)
Icr. Dei n aturam in hom inem cl hum anam in Deum convcrsam cdoccntcs: sed naturarum diiTcrcntias integras co n fitc n te s....
A u fcrc n tes ergo ... scan d alum novcllac adinventionis, non nos oportet imam vel duas opcralioncs dcflnicntcs pracdicarc; sed pro una, quam quidam dicunt, o p e ra to n e opor tet nos unum operatorem Christum Dominum in ulrisque naturis v cridice confitcri: et pro duabus opcrationibus, ablato gcm inac opcrationis vocabulo, ipsas potius duas naturas, id est divinilatis et cam is assum ptae, in una per sona unigeniti Dei Palris tnconfusc. indivise, atquc ineonvcrlihililcr nobiseum pracdicarc propria opcrantcs.
U'
que dividida ni confusa ni convertiblem ente la naturaleza de Dios se convirtió en cl hom bre ni que la naturaleza hum ana se convir tiere en D ios, sino confesando Integras las diferencias de las dos naturalezas ... Quitando, p u e s ,... cl escándalo de la nue va invención, no es m enester que nosotros proclam em os, definiéndolas, una o dos ope raciones; sino que en vez de la única opera ción que algunos dicen, es menester que noso tros confesem os con toda verdad a un solo operador C risto Señor, en las dos naturale zas; y en lugar de las dos operaciones, quita do cl vocablo de la doble operación, m ás bien proclam ar que las dos naturalezas, es decir, la de la divinidad y la de la carne asum ida, obran en una sola persona, la del U nigénito de Dios Padre, inconfusa, indivisible c inconvcrliblcm ente, lo que les es propio.
490-493: Sínodo VI de T O L ED O , com enzado cl 9 de enero del 638 Ediciones: Bruns l,2 5 0 s /M a C 10,661D-66313 / 1laC 3.601D -603A (= cap. t ) / U n $ 1 8 0 /C d L u c 55385558 /C V is 233-235.
La Trinidad y e l Hijo de Dios, el R edentor encarnado C redim us et confilcm ur sacratissim am et o m n ip o tcn lissim a m T rin itatem . Patrem et Pilium et S p irilu m S an ctu m , unum Deum soìum non solitarium , unius csscntiac, virtutis, p otcstatis, m aicstntis uniusque naturae, diserctam inscparabililcr personis, indiscrctnm csscnlialitcr substantia deitatis crcalriccm oniniuni crcaturaruni; Patrem ingcnituni, incrcatum , fontem et originem totius divinitatis; P iliu m a P atre in tcm p o ra litcr ante om nem crcnturam sine initio gcnitum , non crcntum ; nani ncc Pater um quam sine l'ilio ncc Pilius cxsislil sine Patre, sed lamcn Pilius Deus de Palre Deo, non Pater Deus de l'ilio Dco, Pater Pilii non Deus de Pilio; iIle nutem Pilius Palris cl Deus ile Palre, per om nia coacqualis Patri, Deus vcrus de Dco vero; Spi ritimi vero Sanctum ncque gcnitum ncque cre atim i, sed d e P atre P ilio q u c proccdcntcm utriusque esse Spiritimi; ac per hoc substan tia lity unum sunt, quia et unus ab ulroque proccdit. In hac autem 'frinitale tanta est unitas substantiae, ut pluralilatc corcai et acqualilatcm tcncat, ncc m inor in singulis quam in om nibus, ncc m aior in om nibus quam in sin gulis m ancai personis.
Creemos y profesam os que la santísim a y om nipotentísima Trinidad, cl Padre y el Mijo y cl E spíritu Santo es un único solo Dios, <ípcro> no solitario, de una sola esencia, fuer za, potencia, m ajestad y de una sola natura leza, indivisiblemente diferenciada en las per sonas, esencialmente indivisible en la sustancia de la divinidad, creadora de todas las criatu ras; el Padre no engendrado y no creado, fuen te y origen de toda la divinidad; cl Mijo, engen drado del Padre no en cl tiempo, antes de toda criatura, sin principio, no creado; ya que ni cl Padre nunca sin cl Ilijo , ni el I lijo sin cl Padre, pero sin embargo cl I lijo es Dios a par tir de Dios Padre, y cl Padre no es Dios a par tir de Dios I lijo, cl Padre del I lijo no es Dios a partir del 1li jo; pero éste es cl I lijo del Padre y Dios a partir del Padre, igual en todo al Padre, Dios verdadero de Dios verdadero; y cl Espíritu Santo no es ni engendrado ni creado, sino Espíritu de ambos, procedente del Padre y del Hijo; y por eso son sustancialm cntc una uni dad, ya que tam bién de am bos procede uno solo. En esta Trinidad hay una tan grande uni dad de la sustancia que no conoce la plurali dad y mantiene la igualdad, y que no es menor en cada una de las personas que en todas, ni m ayor en todas que en cada una. 235
49'
*491
Honorio i (625 - 638)
491
E x his ig itu r trib u s d iv in itatis p ersonis so lu m Filium fatem u r ad redem ptioncm humani generis propter culparum debita, quae per inoboedientiam A dac originaliter et nos tro libero arbitrio contraxeram us, resolvenda, a secreto P atris arcanoquc prodiisse, et hom inem sine peccato de snneta sem per vtrgin e M aria assum psissc, ut idem Filius Dei P atris esset filius h o m inis, D eus perfcctus et hom o pcrfectus, ut hom o et Deus esset unus C hristus naturis in duabus, in persona unus, ne quatem itas trinitati accederci, si in Christo persona geminata cssct. Ergo a Patre et Spiritu Snncto inscpnrnbilitcr discrctus est persona, ab hom ine autem assum pto natura; item cum eodem homine unus exstat persona, cum Patre et Spirito Sancto natura, ac sicut dixim us, ex d u ab u s n atu ris e t u n a p erso n a unus est Dominus noster lesus Christus, in forma divi nitatis aeq u alis P atri, ir form a servi m inor P atre; hin c enim est vo x eiu s in P salm o [21,11]: “ De ventre m at-is m eae D eus m eus es tu” . N atus itaque a Dco sinc m atre, natus a virgine sine patre solus, “Verbum caro fac tum est et habitavit in nobis” [io 1,14]\ et cum tota cooperata sit T rinitas form ationem suscepti h o m in is, q uoniam in se p arab ilia sunt opera T rinitatis, solus tarnen accepit hom i nem in singularitate personae, non in unitale divinac naturae, in id quod est proprium Filii, non quod com m une Trinitati; nam si naturam hom inis D eique alteram in altera confudisset, tota T rinitas corpus assum psissct, quo niam constat naturarr- T rinitatis esse unam , non tarnen personam .
492
Hie igitur Dom inus lesus C hristus missus a Patre, suscipiens quod non erat, nec amittens quod erat, inviolabilis de suo, m ortalis de nostro, v cn it in hunc m undum peccatores salv o s faccre ct cred cn tcs iuslificare, facicnsquc mirabilia, traditus est propter delicta nostra, m o rtuus est pro p ter expiationem n ostram , resu rrcxit propter iustificationcm nostram , cuius livore sanati [ /j 53,5], cùius m orte D eo Patri reconciliati, cuius resurrcctione sum us resuscitati; quern etiam vcntu236
D e estas tres perso n as de la div in id ad , pues, profesam os que sólo el H ijo salió del m isterio y de la intim idad del Padre para la redención del género hum ano, para can ce lar las deudas de las culpas, que nosotros al principio habíam os contraído por m edio de la d eso b ed ien cia de A dén y nu estro libre albedrío, y asum ió el hom bre sin pecado de la santa, siem pre virgen M aría, de m odo que el m ism o Hijo de Dios Padre fuera tam bién hijo del hom bre, perfecto D ios y perfecto hombre, de modo que el único Cristo es hom bre y Dios en dos naturalezas, uno solo en la persona, a fin de que no se añada a la Trinidad una cuaternidad, si en Cristo se duplicase la persona. P or lo tanto, Él es d istin to de un m odo in d iv isib le del P adre y del E spíritu Santo mediante la persona, y del hom bre asu m ido m ediante ía naturaleza; asim ism o con este hom bre Él es uno en la persona, con el Padre y el Espíritu Santo en la naturaleza, y n u estro S eñor Je su cristo es, com o hem os dicho, de dos naturalezas y uno en. una per sona, en virtud de la divinidad igual al Padre, c inferior al Padre en la form a de siervo; de ahí su palabra en el Salm o [22, 11): «Desde el seno m aterno tú eres m i D ios». S ólo Él, p ues, nació de D ios sin m adre, nació de la Virgen sin padre «y el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros» |Jn 1, 14)\ y aunque toda la T rinidad cooperó a la form ación del ho m b re asum ido, porque las o b ras de la Trinidad son inseparables, sin em bargo sólo Él en la singularidad de la persona, no en la unidad de la naturaleza divina asumió el hom bre, en lo que es propio del Hijo, no en lo que es com ún a la Trinidad; en efecto, si h ubie ra confundido la una con la otra las naturale zas del hom bre y de D ios, toda la T rinidad hubiera asumido el cuerpo, porque consta que la naturaleza de la T rinidad es una, pero no la persona. E ste Señor Jesucristo, pues, m andado por el Padre, acogiendo lo que no era sin perder lo que era, inviolable por razón de lo que es suyo, v in o a este m undo para salvar a los pecadores y ju stific a r a los creyentes; hizo m ilagros; fue entregado por causa de nues tros pecados y muerto para nuestra expiación; resucitó para nuestra justificación; hemos sido curados m ediante sus h erid as [Is 53, 5], m ediante su m uerte reconciliados con Dios Padre y resucitados mediante su resurrección;
Juan IV (640 - 642)
rum in fine cxspcctam us sacculorum et cum rcsurrcctionc omnium acquissimo suo iudicio rcddilurum iustis pracm ia et im piis pocnas. E cclcsiam q uoque catholicam crcdim us sine m acula in opere et absque ruga [ c f Eph 5 ,23-271 in fide corpus cius esse, regnum que h ab itu ram cum C ap ile suo om nip o ten te Christo lesu, poslquam hoc corruptibilc induerit incorruptioncm et m ortale immortalitatcm [ / Cor 15,53] “ut sit Deus om nia in om nibus” [ib. 15,28]. Mac fide corda purificantur f c f Act 15,9], line h acrcscs cx slirp n n lu r. in hac om nis E cclesia co llo cala iam in regno c a d e s ti et degens in sacculo pracscnti gloriatur, et non est in alia fide salus: “ Ncc cnirn noincn alitici est sub cacio datum hom inibus, in quo oporteat nos salvos fieri” [Act 4,12],
esperam os tam bién que venga al fin de los tiem pos y con la resurrección de todos dará con su ju stísim o ju icio el prem io a los ju s tos y las penas a los impíos. Creem os tam bién que la Iglesia católica, sin mancha en el obrar ni arruga [cf. E f 5, 2327] en la fe, es su cuerpo y que tendrá el rei no con su Cabeza, el omnipotente Cristo Jesús, después que esta realidad corruptible se habrá revestido de la incorrupción y esta realidad m ortal de la inm ortalidad [ / Cor 15, 53J, «a fin de que Dios sea todo en todos» f/¿». 15, 28]. Por medio de esta fe los corazones se puri fican | c f A ct 15, 9|, mediante ella se extirpan las herejías, en ella (oda la Iglesia ha sido ya colocada en el reino celeste y se gloria m ien tras perm anece en el siglo presente, y no hay salvación en otra fe: «En efecto, no ha sido dado a los hom bres otro nom bre bajo el ciclo en el cual podam os ser salvados» [Act 4, 12],
49?
SEVERINO: 28 de m ayo - 2 de agosto del 640
JU A N IV: 24 de diciem bre del 640 - 12 de octubre del 642 496-498: C arta “D om inus qui d ixit” al em perador C onstantino III (apología del Papa H onorio), prim avera del 641 Se frntn d e una rctrnducción del griego; se ha perdido el texto latino original. Ediciones: PL 80.603B -606B ; 129.562C-565C (= A nastasius Bibliothccarius, C oflectanea a d lohannem diaconitm ) / M aC J0.683B -685E / H aC 3,61 IA -613C . - Reg.: C 1PL 1729; JR 2042.
El significado de las palabras de H onorio acerca de fas dos voluntades S erg iu s rev. m em . p alriarch a pracdicto sn n ctac reco rd . R o m an ac urbis p ontifici [H onorio] sig n ificav it, quod quidam in Rcdcmptorc nostro Domino lesu Christo duas contrarias diccrcnt volúntales; quo prnefntus papa comporto rcscripsit ci, quia Salvator nostcr, sicut esset m onadicus unus, ita et m irabilitcr super om nc genus hom inum conccptus et n atus esset. Ex san cta quoque ipsius in carn ata d isp e n satio n e d occbat, quia Rcdcm ptor nostcr, sicut esset Deus pcrfcctus, ita esset et hom o pcrfcctus: ut, quam prim us hom o per pracvaricationcm am isit, sine aliquo peccato natus prim ae im aginis nobilem originem rcnovarcl. N atus ergo est sccundus A dam nu llu m h ab en s n ascen d o vcl cum h o m in ib u s co n v ersan d o pcccalum ; ctcnim Verbum caro factum in sim ilitudine carnis
El patriarca Sergio de venerable m emoria hizo saber al m encionado obispo de R om a [Honorio] de santa memoria, que algunos afir m aban dos voluntades contrarias en nuestro Señor y Redentor Jesucristo; después de que el m encionado papa lo supo, respondió que nuestro R edentor, así com o form a una sola unidad, así fue igualm ente concebido y nació de m odo adm irable por encim a del género humano. También por razón de la obra salvlfica de su santa carne, enseñaba que nuestro Salvador, como era perfecto Dios, también era hom bre perfecto, para renovar, nacido sin ningún pecado, el noble estado prim itivo de la primera imagen, que el primer hom bre per dió por la prevaricación. N ació, pues, com o segundo Adán sin tener pecado alguno al nacer o en el contacto con los hom bres; en efecto, 237
496
*497
Juan IV (640 - 642)
peccati om nia nostra suscepit, nullum rcatus vitium ferens ex traduce pracvaricationis cxortum . ...
497
498
Ergo unus et solus est sinc peccato media tor Dei et hom inum hom o Christus lesus [cf. / 77m 2,5], qui in m ortuis libcr conccptus et natus est. In dispcnsationc itaque sanctac carnis sunc d u as num quam h abuit co n trarias voluntntcs. noe repugnavit voluntali m entis eius voluntas carnis ipsius. ... U nde sc icn tes, quod nullum in eo, cum nnsccrctur et convcrsarelur. esset omnino pcccatum , decentcr dicim us et veraciter confitemur, unam voluntatem in sanctac ipsius dispcnsationis humanitatc, et non duas contrarias mentis et camis pracdicamus, secundum quod quidam hacrctici velut in puro hom ine deli rare noscuntur. Secundum hunc igitur m odum ... [Mono riu sp a p a Sergio] scripsissc dignoscitur, quia in Salvatore nostro duae voluntatcs contrariae, id est in m em bris ipsius [cf. Rm 7,23], penitus non co nsistunl, quoniam nihil vitti traxit ex praevaricationc primi hom inis. ... Sed ne quis nonnum quam m inus intcllcgcns [H onoriitm] rcprchendat, quam obrem de humana tantum natura et non etiam de divi na natura d ocere sciatur: ... debet qui super hoc nmbigit scirc, quoniam ad hoc factn est resp o n sio ad iani dicti p atriarch ac interrogationem . Praeterea et hoc fieri solct, ut sci licet ubi est vulnus, ibi m edicinale occurral auxiìium . N am et bcatus A postolus hoc sacpe fecisse dignoscitur, se secundum auditorum consuetudincm praeparans; et aliquando quidem de suprem a natura docens, de hum a na penitus tacet; aliquando vero de hum ana dispensatione disputans, m ysterium divinitatis eius non tangit. ... Praedictus ergo deccssor m eus docens de m vstcrio incarnationis C hristi diccbat, non fuisse in eo, sicut in nobis peccatoribus, m en tis et carnis contrarias voluntatcs. Quod qui dam ad proprium scnsum convcrtenlcs, divin ita tis eiu s et hu m an itatis unam cum voluntatem docuisse suspicati sunt, quod veritati om nim odis est contrarium .
el Verbo hecho carne en la sem ejanza con la carne del pecado asumió todo lo que es nues tro sin llevar ninguna culpabilidad proceden te de la transm isión de la prevaricación. ... Así pues, uno solo es sin pecado, el m edia d o r de D ios y de los hom bres, el hom bre C risto Jesús | / Tm 2, 5 |, que fue concebido y nació libre entre los muertos. Así en la obra salvíficn de su santa carne, nunca tuvo dos voluntades contrarias, ni se opuso a la volun tad de su m ente la voluntad de su carne. ... D e ahí que, sabiendo que ni al nacer ni al v iv ir hubo en él ab so lu ta m e n te ningún pecado, convenientemente decimos y con toda verdad confesam os una sola voluntad en la humanidad de su santa dispensación, y no pre dicam os dos contrarias, de la m ente y de la carne, com o se sabe que deliran algunos here jes, com o si fuera un sim ple hombre. En este sentido, p u e s ,... [elpapa Honorio] escribió [a S etg ió ] que no se dan en el Salva dor, es decir, en sus m iem bros [cf. Rm 7, 23], dos voluntades contrarias, pues ningún vicio contrajo de la prevaricación del prim er hom bre. ... Sin embargo, a fin de que nadie, no enten diéndolo, reproche alguna vez |a H o n o rio | por cuál m otivo parece que hable sólo de la naturaleza hum ana y no tam bién de la divi na. ... quien se hace de ello un problem a debe saber que la respuesta a esto ya fue dada a la pregunta del patriarca arriba m encionada. Y es que suele suceder que donde está la heri da, allí se aplica el rem edio de la m edicina. Y, en efecto, tam bién el b ien av en tu rad o A póstol se ve que hizo esto m uchas veces, adaptándose a la situación de sus oyentes; y así a veces, enseñando la suprem a naturale za, se calla totalmente sobre la humana; otras, empero, disputando de la dispensación hum a na, no toca el m isterio de su divinidad. ... Asi, pues, el prcdicho predecesor mío decía del misterio de la encarnación de Cristo que no había en Él, como en nosotros pecadores, dos voluntades contrarias de la mente y de la car ne. Algunos, acom odando esta doctrina a su propio sentido han sospechado que enseñó que la divinidad y la humanidad de Aquél no tienen más que una sola voluntad, interpretación que es del todo contraria a la verdad.
TEO D O R O I: 24 de noviem bre del 642 - 14 de m ayo del 649 238
Sinodo de Letràn (649)
*500
M A R T ÍN I: 5 (?) de julio del 649 * 17 de junio del 653 (16 de septiem bre del 655) (D esterrado c! 17 de ju n io del 653, Tallecido el 16 de septiem bre del 655; viviendo él todavía, fue e le gido su ceso r suyo Eugenio I el 10 de agosto del 654)
500-522: Sínodo de I.K TRAN, N 5 - 3 1 de octubre del 6 4 9 / Se celeb ró para hacer frente a los m onotclclns. Sus actas se conservan tanto en latín com o en griego. Hl texto latino es probablem ente la traducción de una fuente griega, que en lo esencial se debe a M áxim o C o n feso r (R . R ied in g er, en: P arad o sis 27 [F rib u rg o de Sui7.a 1982] 111-121). P resen ta re m o s ah o ra el texto latino y el griego. El m odelo para los im portantes cánones 10 y 11 fue la m áxim a acuñada po r M áxim o C onfesor en la D isputatio cum P yrrho C onstantinopolitano en el año 645: ” EI m ism o fue, según sus dos n atu ralez as, d o ta d o de v o lu n ta d y c a p az de acció n para salv a ció n n u e s tra ” (‘‘tcar’ cíptpu ... tA ; a ttto u «púaei«; QcX»itikó$ ñ v ó ocútóc; tcocl ¿vcpyriTiicó;- tt>; úpcBv cm iipícft;” : PG 9 I.2 8 9 C ; cf. tam bién 320C). Ediciones: \confesión de fe ; cánones]: A C O c, 2* ser., 1,364-387 / M aC 10,1149DF; (en griego) II5 0 D E (en latín); 10,115 IB -I1 6 2 A / MaC 3.920E -92I A 9 I9 E ; 9 2 2 B -9 2 5 D /H n § 18! y n ota en la p. 238.
Q uinta sesión, 31 de octubre de! 649 n) C o n fesió n d e fe
Las d os voluntades y operaciones en Cristo [La co n fesió n de f e e s ca si una m era repetición d e l C redo de C a lcedonia (*30 is); p ero se le añadió la secció n cita d a a continuación, concretam ente d esp u és de las palabras:] no partid o o div id id o en dos personas, sino uno solo y el m ism o I lijo unigénito. D ios Verbo S eñ o r Jesucristo / o ú k e(g 8tto npóow na pept^ópevov I] 5 ia ip o \jp cv o v , dtXX' iv a tcal-TÓv o cútóv ú tó v povoyevfl ©cóv Xóyov, KÚptov’Inootiv X p io tó v , I non in duas personas parlitum aut divisum , sed unun cundcm quc Filium el unigenitum Deum Verbum D o m inum lesum C hristum :
(Versio latina (
[Versio graecaj
(Versión ¡atina]
(Versión griega]
et (Inas ciusdem siculi nnluras tinilas inco n fu sc, ila et dttas n atu rales voluntntcs, divinam et liumanam, in approb atio n c p crfc cta et indim inuta cundem v cracitcr esse pcrrectum D eum et hominem pcrfccltim sccundum veritntem, cundem atquc unum D om inum nostrum et D eum Icsum C h ristu m , utpotc volcntcm et opcranlein divine et hum a ne nostram salutoni,
K O tl TO U TO U 5 t> o »c a Q d b ie p t à q t p t ia e u ; f |v ( o p é v a it; áauyxú-
y asi com o sus dos naturalezas sin con fusión, así tam bién sus dos voluntades naturales, la divina y la hum ana, para confirm ar perfecta m ente y sin límites, que uno y m ism o n uestro S eñor y D ios Je su cristo es verdaderamente per fecto Dios y verda deram ente perfecto hom bre, pues quiso y obró n uestra sa l vación de m anera divina y de m anera humana,
y así com o de esto profesamos dos n atu ralezas unidas sin confusión ni separación, así tam bién dos voluntades según las n a tu ra lezas, la divina y la hum ana, y dos acti vidades naturales, la divina y la hum ana, para confirm ar ple nam ente y sin o m i sión el hecho de que el m ism o y único S eñor nuestro y D ios Je su cristo es verdaderamente per fecto Dios por natu raleza, ex cep tu ad o sólo el pecado, que riendo y obrando al
T to ^ , d 5 t a ip é x ( a ^ , o t t ic o K a l 8 t t o i d K a x à ( p t t o t v B e A if y i a i a O e tó v
te
» c a l d v G p o jK a l 8 t» o x à ; <|ruot»cd<; è v e p Y e fa « ;, G e ia v t e K a l d v G p w f d v q v , e lq r c lc m o a t v ¿ v tfX ì] K al dnapdki v o v ,
X e tftT O V ,
TOÙ,
0EÒ V
ip t t a e t t é X e t o v
àXq-
0<&q, |ióvi>; 8(xa xiV; á p a p T Ía ^ , tó v a ù iò v K a l i v a » c ttp to v f jItrìW K a l G r ò v ’ I q a o ttv X p ia iò v ù x d p X e iv ,
oV ; Q é X o v T c t t e
K a l É v r .p y o ù v T a Oc kcì5<; ó tp a » c a l d v O p to -
500
239
I
*501
Martin I (649 - 653)
m ism o tiem po divi nam ente y hum ana m ente n u estra sa l vación.
JI!K£ÔÇ TÍ|V i^j iíü v oco T T Ip la V ,
[luego continúa el Credo de Calcedonia:] como de antiguo acerca de Él nos enseñaron los profetas ... / KCtOdnep #va>0ev ol itpcxpñTai itepl aútoO ... / sicut superius prophctac de eo ... b)
Cánones C ondena de los errores acerca de /a Trinidad y de Cristo
501
502
C an. 1. Si quis sccundutn .sánelos P atres non co n fitctu r p ro p rie et v eracitcr Pntrcm ct Filium et Spiritim i Sanctum , trinitatem in u n itale e t u nitatem in trinitate, hoc est, unum D eum in trib u s su b sisten tiis consubstantialibus ct aeq u alis g lo riae, unam ean d em que trium deitatem , n a turarci, substantiam , virtutem, potentiam , regnum , im perium , vo lu n tatem , opcrntionem , inconditam, sin e in itio, incom p reh en sib ilem , im m utabilem , creatricem omnium et protectricem , condem natus sit. C an. 2. Si quis secu n d u m san cto s Pntrcs non co nfitctur proprie et secun dum v eritatem ip sum unum san ctac et consubstantialis et venerandae T rinita tis Dcum Vcrbum e caelo descendisse, et incarnatum ex S p i n a i Sancto et M aria sem p er v irg in e, et hom inem factum , cru cifix u m carne, p ro p ter n os sp o n te 240
& . E ï T 1Ç oùy ó p o X o y e Ì ic a r d t o ù ç o y i o u ç n a r é p a ç ta>p fw ç w xl c & T iO a x ; n a t i p a w a t i ) \ 6 v K(t\ r c v e ö p a ó ly io v , r p t d 8 a é v p o v d S i, x a l M o v rf& x é v r p t t í ó i , T O U t é a t lV g v a 0 E Ò V é v T p t o l v Ú T tO O TC Ía E ' o i v ó jio o u c fo u ; K a l ô p o 5 ô Ç o iç , p ( a v » c a l t í j v a ú t f j v t ( 5 v x p ic S v É t e ó r n i a , ( p i5 a iv , o ú o ía v , d ú v a g tv , k u p id T T it a , ß a c i X c f a v , ê Ç o u c fa v ,
Ô é X q a tv ,
È v é p Y E t a v , S e o tc o tE ' ( a v , Ö K tto T O v , ä v a p « y o v , ¿ ír c e tp o v , t i v a X X o fw T o v , ó q p lo u p y t k i ï v t ú j v ö v r c u v , ic a l K p O V O T lT lK ^ V , K O Ì 0 1)V E K t u a iv , tiì\ KOLtáKplTOÇ.
ß '.
E ï
t iç
oi>x
ôpoXoyeî Kttzà toùç dytouç rratépaç k u pfioç Kal dtXnÔioç ctÚTóv tôv gva Tifc dy to tt;
K al
ômoou -
ofo v Kai îrpooKvvryriV; Tpid&oç Qeôv
Xôyov KtxTcX&óvra ¿ k t<5v oùpavÆv, Kai aapKCfjévta ¿k Jtveiîgaxoç àyiou, Kal M ap ta ç xfjç n a v a y fa ç dein ap 0évoi> Kal èvavGpcoKT^cavra, oxaupoi-
Can. I. St alguno no confiesa, de acuerdo con ios san tos Padres, propia y vcrdndcrnm cnlc ni Padre y ni M ijoynJ E spíritu Santo, la Trinidad en la anidad y la unidad en la T rinidad, esto es, a un solo Dios en tres subsistencias co n sustanciales y de igual gloria, una sola y m ism a divinidad de los tres, naturaleza, sustancia, virtud, po tencia, reino, im pe rio, voluntad, opera ción increada, sin prin cip io , incom prensible, inmulable, creadora y conserva dora de todas las co sas, sea condenado. Can. 2 Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san to s P ad res, p ro p ia m en te y según la verdad que el m is mo Dios Verbo, uno de la santa, consus tancial y veneranda Trinidad, descendió del cielo se encarnó por obra del Espíritu S anto y de M aría siem pre Virgen y se h izo hom bre, fue cru cifica d o en la
Can. 1. Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san tos Padres, propia y verd ad eram en te al Padre y al Mijo y al E spíritu S anto, la T rinidad en la uni i dad y la unidad en tal T rinidad, esto es, a | un solo D ios en trcsl l¡ h ip ó stasis co n su sJ | tan ciales y de I» f m ism a gloria, una • sola y m ism a divinii dad de los tres, n atu raleza, su stan cia, v irtu d , señ o ría, increada, sin principio, ilim i tada. inconm utable, co n serv a d o ra de1 todos los enlcs, pro v id en te y que lo contiene, sea condenado. Can. 2 Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P ad res, p ro p ia m en te y según la verd ad que el m is m o Dios Verbo, uno de la santa, consus tancial y veneranda Trinidad, descendió del cielo se encarnó por obra del Espíritu S anto y de M aría siem pre Virgen y se hizo hom bre, fue cru cifica d o en la
'504
Sinodo de Letrán (649)
passum se p u ltu m que, et rcsu rrex isse tcrtia die, et ascend issc in cáelo s, atquc scd cn tcm in d cx tcra P atria, et venturum ilerum cum g lo ria p atern a cum assum pla ab co atquc anim ata intclle c tu a lite r carn e cius, iudicarc vivos et mortuos, condcm natus sit.
Gévra
te
Kod aapKÌ
5 i ’ fipâç xal Tfiv x]piôv oü)Tqp(av ètcouoitoç, kol\ rcaGévra ical xaqiévxa xal tìv ao td v x a xfl xpitrjtiépQt, KOtì dvcXGévxa cl«; toik; oùpavoéç, »cal KaOi^MEvov èv
SeÇujt
TOÙ
KCtTpÔÇ,
tcal ffëovta rcdXtv (TÔv xfl rcaxpi»qj aùxo\> &5^n, mcG’ fjç 7tpoac(X.Type voepoV; èyuXWMévqç oapxôç
K plvai Çoivxraç
vexpoAi«;, c ïq
Kpttoç C an. 3. Si qu is secundum sán elo s P atres non co n fítctur proprie et secun dum vcritfltcm Dei gcnitricem sanctam sem perque virginem et im m acu latam M ariam , u tp o tc ipstitn Dcuni Vcrbum spccialitcr et vcracitcr, qui a D co Patrc ante om n ia saccula natus est, in ultim is sacculorum absque sem in e co n cep isse ex Spiritu Sancto, et incom iptibilitcr cam genuissc, indissolu bili p erm an en te et post parUtm ciusdcm virginitatc, condem natus sit.
C an. 4. Si quis secu n d u m san cto s P alrcs non co n fitctur propric ct secun dum v eritatem ipsius et unius Domini n ostri ct D ei Icsu C h risti d u as nativ itatcs, tarn ante saccu la ex D eo et
carne, padeció e s pontáneam ente por nosotros y fue sepul tado, resucitó al ter cer día, subió a los cielos, está sentado a la diestra del Padre y ha de v en ir otra vez en la gloria del Padre con la carne por Él tomada y ani m ada in tclcctu alm ente a juzgar a los vivos y a los m uer tos, sea condenado.
carne, por nosotros y por nuestra salva ción voluntariamen te padeció y fue sepultado, resucitó al tercer día, subió a los ciclos, está sen tado a la diestra del Padre y ha de venir otra vez en la gloria .de su Padre con la carne por Él tomada y anim ada de inteli gen cia a ju z g a r a vivos y a m uertos, sea condenado.
Can. 3. Si alguno no confiesa, de acuerdo con los san tos P adres, p ropia m ente y según v er dad por m adre de D ios a la santa y siem pre V irgen e inm aculada M aría, com o quiera que concibió en los últi m os tiem pos sin sem en por obra del Espíritu Santo al m ism o D ios Verbo propia y verdadera m ente, que antes de todos los siglos nació de Dios Padre, c incorruptiblemente le engendró, perm ane ciendo ella, aun des pués del parlo, en su virginidad indisolu ble, sea condenado. Can. 4. Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san to s P adres, p ro p ia m ente y según ver dad, dos nacim ien tos del mismo y úni co S eñor n uestro y Dios Jesucristo, uno incorporal y sem -
Can. 3. Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según ver dad por m ad re de D ios a la sa n ta y siem pre V irgen c intacta M aría, com o quiera que concibió en los últim os tiem pos sin sem en por o b ra del E spíritu S anto al m ism o Dios Verbo propia y verdaderamente, que antes de todos los siglos nació de Dios Padre, e incorrupti blem ente le en g en dró, perm aneciendo inviolada, aun d e s pués del p arlo , su virginidad, sea con denado. Can. 4. Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según v e r dad, dos n acim ien tos del mismo y úni co S eñor nu estro y Dios Jesucristo, uno incorporal y sem pi-
»cal
xaxd-
Y* . E’î t tç o\>x o-
poXoyei Katd xoù; àyiouç Tîatépoh; »cupía»; »cal àXqQajç Geoxóxov tV|v áyíav áemdpGevov dypavTov M ap iav cbç aùtôv tcupiax; »cal àXr\GrôÇ TÒV ¿X 0EOÜ 7taxpôç YEwr\Gévta npô xdvtw v tc5v alaivcuv 0CÒV Xôyov tn fcoxdx
5’. Ei tu; oûx ôpoXoysÎ xatd toù; àyiouç natépai; kupitnç ical dXrtGcôç toû aùxoü ical èvôç icuplou f|p(3v ical Oeoù’Iqooû XpiatoO xàç 5 do yewdoEK; ÛTtdpxetv, xtjv te npô aloSvtov èx xoù 0eoO
241
503
504
505
Martin 1 (649 - 653)
Patre incorporaliter et sc m p itern aliter, quam que dc sancta virgine sem per Dei genitrice M aria corp o ralitcr in u ltim is sa ccu lo ru m , atquc unum cu n d cniquc D om inum nostrum ct D cum lesim i Christum con substan tialcm D eo ct Patri secundum dcilatcm , ct co n substantialem hom ini ct mat ri secundum hum an itatcm , atquc cundem passibilcm cam e, ct im passibilem d citate, c ir cumscriptum corpo re, incircumscriplum dcitate, eundcm inconditum et conditum , terren u m ct caclcstcm, visibilcm et in tclleg ib ilem , cap ab ilem el incap ab ilcm , ut toto Komme co d cm q u c ct D eo to tu s hom o rcfo rm arctu r. qui sub peccato cecidit, condem natus sit. 505
C an. 5. Si quis secundum sanctos P atres non co nfitctur proprie ct secun dum vcritatcm unani naturam D ei Verbi incarnatam , per hoc quod incarnata dicitur nostra substantia perfecte in C h risto D eo et in d im inute, absque tantum m odo peccato significata, condem natus sit.
242
Ka\ wxxpòg àoo>Mdtiog, Kal à 5 frag, Kal Tfiv èK Tilg áyíag deinap0évo\) Mapfag aapKtKO*; ère' èoxcxTtov ttòv aUóvìov Kal tòv aù tò v Kal iv a Ktlptov f|p(5v Kal ©ròv *Iqaoùv X ptcròv ópooú ato v TQ) 0eo5 Kal rcatpl K atd Tt^v 0 E Ó Tqra. Kal ópooùatov rf\ rnpGévq) Kal pqxpl K atd tò v dv0p(ortÒTqta. Kal tòv a\>tòv rcaOqtòv oapKi, cbia0q GeÓTqxi, Kepiyparciòv acópatt, ánepíyparcTov nveùpaTt, TÒV aÙTÒV ¿ÍKTIOTOV Kal KT10TÓV, btfyetov Kal oùpticvtov, óptópevov Kal voodpevov, ywpqxòv Kal d x ^pqtov, Iv a
ÖXip
dvöptiSrcip i(5 Gew, öXog
aÙTcò Kal dv0p(ojiog ò ncowv d p a p tta v ,
dvanXoOp òrcò T^V e tq Kata-
KpITOv
e '.
Et n q oùx
p oXoyet
KaTd
ó-
xoòg
à y io u g . r c a té p e * ; te u phog K a l à X q 0 (5 g p ia v 0 eo ù
< p i5 a iv Tou X óyou aeaap -
K w p é vq v, 8 ià o e o a p K io p é v q v
tò v e \-
i t e l v , T fjg - K a 0 ’ fm Ä g . o ù o i a g è v re X to g . è v av>T(p X p t o t q i T(p 0E(i), < a l d tta p a -
AxIktü*;, gòvTf; 5(xa tò g à p a p T Ì o ig c rq p a ív e tv , c tq K a td Kpuogi
piternam ente, antes de los siglos, del Dios y Padre, y otro, co rp o ralm en tc en los últimos tiempos, dc la santa siem pre V irgen m adre dc Dios María, y que el m ism o único Señor nuestro y D ios, Je sucristo, es consus tancial a Dios Padre según la divinidad y co n su stan cial al hombre y a la madre según la humanidad, y que el m ism o es pasible en la carne c impasible en la divi nidad, circunscrito por el cuerpo c incircunscrito por la d i v in id ad , el ntisnio creado e increado, terren o y celeste, visible c inteligible, abarcablc c inabar cable, a fin de que quien era todo hom bre y ju n tam en te D ios, reform ara a todo el hom bre que cayó bajo el pecado, sea condenado. Can. 5. Si alguno no co n fiesa, dc acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según ver dad que una sola n atu raleza dc Dios Verbo se encarnó, por lo cual se dice encam ada en Cristo Dios nuestra sustan cia perfectam ente y sin dism in u ció n , sólo no marcada con el pecado, sea co n denado.
tem am ente, antes dc los siglos, del Dios y Padre, y otro, en la carne en los últimos tiem pos, dc la santa siem pre Virgen m a dre dc Dios María, y que el m ism o único S eñor nu estro y Dios, Jesucristo, es consustancial a Dios Padre según la divi nidad y c o n su sta n cial a la V irgen y m adre según la hu m anidad, y que el mismo es pasible en la carne c im pasible en la divinidad, cir cu n scrito por el cuerpo c incircunscrito por el espíritu, el m ism o creado c increado, dc la tierra y del ciclo, v isto y percibido con la m ente, contcniblc e incontenible, a fin dc que con él m ism o, hom bre en tero y D ios, tra n s form ara n lodo el hom bre que cayó bajo el pecado, sea condenado. Can. 5. Si alguno no co n fiesa, dc acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según ver dad que «una naturale za encamada dc Dios Verbo» diciendo «en carnada» nuestra sus tan cia < prcscnlc> perfectam ente y sin d ism inución en el m ism o Cristo Dios, excepto sólo el peca do, sea condenado.
Sinodo de Letrán (649)
C an. 6. Si quis secundum san cto s P atrcs non con litetur proprie et secun dum v eritatem , ex duabus et in duabus nnturis substanlialiler unilis inconfusc et in d iv ise tmtmi eu n d em q u e esse D om inum et Deum Icsum C h ristu m , eondem nalus sit.
C an. 7. Si quis secundum sanclos Patrcs non confitclur propric cl secun dum vcritotcm substanlinlcm d ific rcn tiam n atu raru m inco n fu sc ct in d ivisc in co salvatam , condcm natus sit.
C an. 8. Si quis secundum sanclos P alrcs non confitctur propric et secun dum veritatem natu rarum substantialcm u n itio n cm in d ivise cl in co n fu sc in co cognitam , condcm natus sit.
<;'. E ’( x\c, o\)% 6MoXoyeT xaxdt ioòc, áyloxx; rcaxèpok; icv>plca; tcaì otXqGwc;
8úo (púaetav, Geótrjxa«; Kat àv0po)7iótn t« ;, Kat èv Sxxit >pi»aeai, Gcótqti teal d vOfWMtdrqx i, KaO' úrcóaxacnv fivwpévai; dovyxitaoq »cat à5iatpéxta; xòv aùxòv »cat èva KÙpiov fyuòv Kat 0EÒv p Ipaoùv Xpioxòv ùnrfpxnv, c'Ip KatdKpixa;. E ’( tk j oilx ónoXoyel »cardi xoù; àyfoix; naTépcn; »cu pi oì; Kat àXpGtoi; tj*|v jeaT* o ù c fa v xwv (pwrwv 8iaq>opctv pexà xf)v dx<¡l ocií^opévnv, c’í»i KatdtcpiTo«;.
il’. RI tu ; oV»x ópoXoyet K«Td xovN;
ayloix; n atépa; teuplax; Kat dXpGoV; xè|v Katà cnivOcoiv fiiot xaG’ imóaxaatv xojv tpxxjeajv gvaxnv è^ (i5v 6 Kat póvog tmdpxet Xptaxòc, àSiatpéxa*; èv aùx
Can. 6. Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según ver dad que uno solo y el m ism o S eñor y Dios Jesucristo es de dos y en dos natura lezas sustancinlm ente unidas sin confusión ni d iv i sión, sea condenado.
Can. 7. Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según ver dad que en Él se conservó la sustan cial diferencia de las dos n atu ralezas ni confusión ni d iv i sión, sea condenado.
Can. 8, Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según ver dad, la unión sustancial de las naturalezas, sin divi sión ni confusión, en DI reco n o cid a, sea condenado.
e’ip
KaxdKpiToc.
509
Can. 6. Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según ver dad que de dos natu ralezas, divinidad y humanidad, y en dos naturalezas, divini dad y hum anidad, unidas según la h¡póstasis sin c o n fu sión ni d ivisión, es el m ism o y único S eñor n u estro y Dios Jesucristo, sea condenado. Can. 7. Si alguno no confiesa, de acuerdo con los san tos Padres, p ro p ia m ente y según v e r dad que después de la inefable unión la distinción sustancial de las naturalezas, de las cuales es el úni co y solo C risto sin confusión ni d iv i sión, en él conserva da, sea condenado. Can. 8. Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según ver dad, que la unión según la síntesis o la h ip ó stasis de las n atu ralezas, de las cuales es el único y solo Cristo, es reco nocida en el sin divi sión ni confusión, en Él reco n o cid a, sea
506
507
508
condenado.
C an. 9. Si quis secu n d u m san cto s Patrcs non confitclur propric ct secun dum vcritatcm naturalcs p rop rictn tcs d cilatis eiu s el lui-
9 \ E’í xt<; oi>x ógoAoyeì tcaxdt xoú; áyíotx; Kaxépc*; »cu pi ca; Kat àXnGtà; l à ; (puatKofe; iStóxqxa<; xiV; Gróxnxa; xo\> Xptaxoti Kat xitg áv-
Can. 9. Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según ver dad, que se conser varon en DI las pro-
Can. 9. Si alguno no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según ver dad, las propiedades naturales de la di vi243
509
*
5*0
Martin I (649 - 653)
m anitatis indim inute in e o c t sine demin o rntionc snlvntns, condem natus sit.
OpWTtórqtot;' dveXXintàc/ év aúx(p Kal á-
UciaSuoQ: ato^ogévai; e 1<;
Tttatcootv dtXqOfi,
TOÙ, TÒV aÙTÒV 0£ÒV téXctov Kal ótvOpojnov téXetov K atà
510
C an. 10. Si quis secundum san cto s Patres non confitctur proprie et secun dum veritatem duas u n iu s eiu sd em quc C hristi Dei nostri vo lu n tates co hacren ter un itas, divinam et h u m anam , ex hoc q u o d per utram quc cius nnturam voluntarius natu ra lite r idem consistit nostrac salutis, condem natus sit.
i '. EY T t; oùk ójjoXoyei K atà to ù ; à y io o ; naiépc*; k\>ptox; Kal dXq0t5;v 6\5o to ù a ù to ù Kal èvò; XptoToù to ù 0 eo ù xà GeX^pata crupipuci; f|vcopéva Oe Ì ó v te Kal dv0poSjitvov 5 tà tò Ka0’ èicatépav aù*.o\) tpùcnv 0EX.1ÌT1KÒV K atd (pùotv tòv aùtòv ùrcdpxetv rrV; òg<òv atoritpic*;, eYq KatdKpitoq.
511
C an. 11. Si quis secundum san cto s P atrcs non co n filetur proprie et secun dum veritatem duas u n iu s eiu sd em que C h risti D ei nostri o p eratio n es cohaeren ter u n itas, divi« nani et h u m anam , ab eo q u o d per utram quc eius naturam o p erato r naturaliter idem exsistit nostrae salutis, con dem natus sit.
i a \ EY tu; oùx ópoXoyeì K a t à toù; dyioix; natépe»; K o p ie * ; Kal dXqOaV; 8vo to ù a ù ro ù Kal èvòq X p io to ù toù 0 eo ù tdi; èvepyefa; oogipotù; fivw|iévac;, 0 e(av Kal dv0pwnfvqv 8 ià tò Ka0' èKatépav a ù to ù (pùa tv évcpYTiTucòv tòv a ù tò v ùxapxetv tù ; acoTTtpioöt; f|g(5v, t(r\ KatdKptTot;.
512
C an. 12. Si quis secundum sc clcro sos hacreticos unam C h risti D ei nostri voluntatcm confilc244
EY tic ópoXoYEt Katd to ù ; alperiKoù;
0EÒtqTO<;
èvayet«; nfc re
Kal
àvOpionÓTiito;
tfy; toù
pied ad es naturales de su divinidad y de su h u m anidad, sin dism in u ció n ni menoscabo, sea con denado.
Can. 10. Si algu no no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según ver dad, que las dos voluntades del úni co y m ism o C risto D ios nu estro están coherentemente uni das. la d ivina y la h um ana, po r razón de que, en virtud de una y otra naturale za suya, existe natu ralm ente el m ism o v o lu n tario o brador de nuestra salud, sea condenado. Can. 11. Si algu no no confiesa, de acuerdo con los san tos P adres, p ro p ia m ente y según v e r dad, dos o p eracio nes, la d ivina y la hum ana, coherente m ente unidas, del ú nico y el m ism o Cristo Dios nuestro, en razón de que por una y otra naturale za suya existe natu ralm ente el m ism o o b rad o r de nuestra salvación, sea co n denado. Can. 12. Si algu no, siguiendo a los c rim in ales herejes, co n fiesa una sola v o lu n tad de C risto
nidad y de la hum a nidad de Cristo, que se han co n serv ad o en Él sin in te rru p ción ni dism inución para la veraz confir mación del hecho de que 121 es por n atu raleza perfecto Dios y perfecto hom bre, sea condenado. Can. 10. Si algu no no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P ad res, p ro p ia m ente y según ver dad, que las dos voluntades del ú ni co y m ism o C risto D ios n uestro están coherentemente uni das, la div in a y la hum ana, por razón de que, en virtud de una y otra naturale za suya, existe natu ralm en te el m ism o v o lu n tario o b rad o r de nuestra salud, sea condenado. Can. 11. Si algu no no co n fiesa, de acuerdo con los san tos P ad res, p ro p ia m ente y según ver dad, dos o p e ra ciones, la divina y la hum ana, coherente m ente un id as, del único y el m ism o C risto D ios, en ra zón de que por una y o tra n atu raleza suya o b ra n u estra salvación, sea co n denado.
Can. 12. Si algu no, sig u ien d o a los impíos herejes, con fiesa una sola natu raleza de la d ivini-
*514
Smodo de Lelràn (649) tu r et u n a m lio n c m ,
o p e ra -
in p e r e m p -
tio n e in
s a n c to ru m
P a lru m c o n f c s s io n is , e t a b n e g a t io n e m c iu s d e m S a lv a t o r is n o s tri
d ts p c n s n lio n is ,
c o n d c m n a l u s s it .
Xpiotoù glav TOÛ CKrttfjpOÇ hg<Òv oiKovogtc*;, cïq
D io s n u e s tro y u n a
d a d y d e la h u m a n i
s o la o p e r a c ió n , d e s
d a d d e C ris to , o u n a
tru y e n d o
s o la v o lu n t a d o u n a
s ió n
de
la c o n f e lo s
s a n to s
s o la o p e r a c ió n , d e s
P a d re s , y re c h a z a n
tru y e n d o
d o e l o b r a r s a lv if ic o
s ió n
d e l m is m o S a lv a d o r,
P a d re s , y a b o lie n d o
sea c o n d e n a d o .
e l p la n < s a lv if ic o >
de
la c o n f e lo s
s a n to s
d e a c c ió n d e l m is m o S a lv a d o r
K O tT G tK pita;.
n u e s tro ,
sea c o n d e n a d o . C an.
sos
s c c lc r o -
h a c rc tic o s
in
C h r is t o D e o in u n i ta tc
y\
1 3 . S i q u is
secundum
s u s ta n t ia lit c r
EÏ x»«; tcaxà
toOç
è v a y c ïç
i m p í o s h e r e je s , < a d e -
n o o b s ta n te h a b e rs e
m á s > d e la s d o s v o
f c v ta a iv o ù o u o -
c o n s e rv a d o en C r is
lu n t a d e s
Kal
t o D i o s e n la u n i d a d
o p e r a c i o n e s , la d i v i
n a r p t ìt -
s u s t a n c i a l m c n t e la s
n a y la h u m a n a , c o n
EÙ O E fkô Ç
d o s v o l u n t a d e s y la s
s e rva d a
en
8ùo
d o s o p e r a c i o n e s , la
D io s
m odo
8vo
d i v i n a y la h u m a n a ,
ta n c i a l s e g ú n la u n ió n
P a trib u s n o s tr is p ic
toÏç
á y ío u ;
p ra c d ic a tis d u a b u s
o iv
f)g c ò v
v o lu n t a lib u s et d u a
K qpU TTog évau;
bus
0 E À .ìja E a i
cl
co n tra P a lr u m .
ct
Kal
de
y
la s
dos
C ris to sus
te
y h a b e r s id o a sí p ia
y
K a l a v G p iD T i t v p , t n \ -
d o s a m e n te p re d ic a
p ia d o s a m e n te p r e d i
unam
Ò ia td tx e ta i
a lq u c
X o y E iv
Hum ana,
d o c lrin a m
v o lu n t n t c m
oo>Çogévai<;,
è v e p y E la iç ,
0 e (ç t
d e h a b e r s id o
asi
ouvogo-
d o p o r n u e s tro s s a n
cado
a ù x a t< ; n a p à
to s P a d r e s , c o n f ie s a
s a n to s P a d re s , d is p o
por
n u e s tro s
Tt*|v è K e tv c o v 8 i 8 a K a -
c o n t r a la d o c t r i n a d e
n e ta m b ié n d e p r o f e
c o n f it c t u r , c o n d c m -
JU a v
0é-
lo s P a d r e s u n a s o la
s a r j u n t o c o n é s ta s ,
n a t u s s it .
X q o tv , K a l g ia v h i p -
v o lu n t a d y u n a s o la
c o n tra su e n s e ñ a n z a ,
y ria v ,
o p e ra c ió n , sea c o n
u n a s o la v o lu n t a d y
denado.
u n a s o la o p e r a c ió n ,
unam
o p c r a tio n c m
Kal
g fa v
e ïq
K a td K p t-
ro ç .
513
a lo s
c r im in a le s h e re je s ,
to ù
6 t5 ç
d iv in n
n o , s ig u ie n d o
tn \
ta u ;
X p io t o O
s a lv a t is c t a s a n c t is
o p c r a tio n ib u s ,
n o , s ig u i e n d o a lo s
© e o \j
tik o îç
Ka0'
C a n . 13. S i a lg u -
C a n . 13. S i a lg u
a lp c -
sea c o n d e n a d o . C an.
s c c u m lu m
Kaxà
C a n . 14. S í a lg u
è v a y e lç a lp E X i-
n o , s ig u i e n d o a lo s
i8 ‘ .
1 4 . S i q u is s c c lc r o -
E ’i
tiç
C a n . 14. S i a lg u n o , s ig u ie n d o
a lo s
sos h a c rc tic o s c u m
KOÔÇ x f\ g l # G e X ^ o e i
c r im in a le s h e re je s ,
im p ío s h e re je s , c o n
u n a v o lú n ta te e t u n a
w x l tfl p i #
c o n u n a s o ta v o l u n
u n a s o la v o l u n t a d y
o p c r a tio n c , q u a c a b
tfl
ta d y u n a s o la o p e
u n a s o la o p e r a c i ó n e n
h a c r c t ic is
a l p e t t K c ô v è tti X p i o -
ra c ió n
im p ía
C r is t o D io s q u e im
to ù
S va
m e n te es c o n fe s a d a
p ía m e n te e s c o n f e s a
c c i lo * ;
ògoXoyovgé-
p o r lo s h e r e j e s , n i e
da
q u e ct o p c ra lio n c s .
vg,
tà ç
g a y r e c h a z a la s d o s
h e re je s , n ie g a y re
h o c e s t, d iv in a m
et
rito c i»;
v o lu n ta d e s
la s
c h a z a t a m b i é n la s d o s
hnm nnam . quac
in
è v e p y c f a « ;, t ^ v 0 e ( a v
< d o s > o p e ra c io n e s ,
v o l u n t a d e s y la s d o s
ip s o C h r i s l o D c o
in
K a l t i V à vG p o m tvp v,
e s d e c ir , la d i v i n a y
o p e r a c i o n e s , la d i v i
u n ila te s a lv n n t u r , ct
t& ; i n ' a ù to ù X p ia -
la
n a y la h u m a n a , q u e
a
to ù
c o n s e r v a n e n la u n i
se c o n s e r v a n
dad
m odo
im p ie
c o n f it c tu r,
ct
v o h in la t c s
p a ritc r-
s a n c lis
o rth o d o x e
duas
P a trib u s in
ip s o
Tta p '
K a0'
è ve p y e ÌQ i
a ù tw v
To ü
0 eov>
Kal
Kal
Kal
t(Ò v
8úo tA ç
io ti
'é v t o a iv
Ge Suo
0EOÛ ai-
que
y
hum ana, que
en
el
se
m is m o
p o r lo s
m is m o s
de un
n a tu ra l e n el
p ra c d ic a n lu r, d e n e
k îô ç tro jÇ o g é v a t ;,
Kal
C r i s t o D i o s y p o r lo s
m is m o C ris to y D io s
g a i c t re s p u it, c o n
èK
na-
sa n to s
son
s e g ú n la u n i ó n y a -
d c m n a l u s s it .
Tp c ò v ô p O o S ô Ç o * ; t u '
c o n o r to d o x ia p re d i
n u n c ia d a s e n É l c o n
aÙToù KnpuTxogévaç
c a d a s e n É l , sea c o n
fe
c ru v E ^ a p v e u a i
denado.
p o r lo s s a n t o s P a d r e s ,
tc ò v
à y ic o v
Kal
P a d re s
re c ta
p re d ic a d a s
sea c o n d e n a d o .
ÏJ1 K a tc ÌK p iT c x ;.
245
514
515 515
516
Martin 1 (649 - 653)
C an. 15. Si quis secundum sc clcro sos haereticos deivirilem op erationcm , quod G raeci dicunt 0£av5pitciìv. unam o p eratio n em insipicntcr suscipit, non nutcm dupticcm esse confitetur secundum sanctos P atres, hoc est divinam et hum anam , aut ipsam deivirilis quac posi la est. novnm vocnbuli dictionem unius esse d esig n ativ am , sed non u triu sq u e m irificac et gloriosae u nitionis dcm onstrativam , condem natus sit. C an, 16. Si quis secundum sc elero sos h aeretico s in perem ptione salvatis in C h risto Deo essenlialiter in unitione, et sanctis Patribus pie praedicatis duabus voluntatib u s et d u ab u s o p eratio n ib u s, hoc est, divina et hum a na, d issen sio n e s et divisiones ìnsipienter mysterio dispen s a tio n s eius innectit, et p ro p terea evangélicas et apos tó licas de codcm Salvatore voces non uni eidem que perso nae et esse n tia lite r trib u it cidcm ipsi Domino et Deo nos tro lesu C h risto secundum beatum C y rillu m , ut ostend atu r D eus esse et homo idem naturaliter, condem natus sit.
246
»e\ EY n q »cani Toùq èvayeìq a lp e ttKoùq ti|v GcavSpucfiv èvépyeiav, p fa v à-
voiìtox;
¿»cSé^Etai,
à X X ’ oùxl SircXfjv aù n ’jv ógoXoyei icard roùq dyfou ; rcatépaq, ToviéoTi, 0eia v K a l àvGpcoTdvqv,
h Tfjv è*’ avtft Tft 0£av5pucn
^ tv ,
K Q tlV ^V
g id q
eYvai èvepye(aqi; àXX,' oùxl xiV;
cn u iav T itcfjv
è tc a ré p w v T ta p aS d ^ o u
K a \ ù;iEpoùq èvtiSo r w q 8tiX
t q \ Et T iq Ktxxà to ù q è v a y e ìq a ìp e x t K o ù q in à v a i p é o e i TIÒ V è r t i X p ic r c o ù TO Ù
0eoO K a 0 ' a c o ^ o p é v to v
E v io o iv oùóuo-
5(5q »coti T O Ìq a y f o t q n a ip á a i v E Ù a e p io q M ìp U T T O p é v iO V , 5 li o 0 c X i* |o e w v x a \ 5 ù o è v E p y e ic ò v , 0 e ( a q x a ì d v 0 p (o n Ìv r\q , S iy o v o ia q x a l 8 ia t p é a e tq d ip p ó v c o q t<5 x a t a Ù T C o v p u a t r ip f c p T ip o a r p l P e r a i , xal 8 i à toùto r d q e ù c ty y e X u c à q * c a ì d it o o r o Xucàq n rp ì a ù ro ù toù o io T iÌ p o q qxovdq<, o ì> x é v i ic a l t ip o n n e ò
Tcp Kuphp fijJiÒv xaì 0 e i p ’ I q a o ù X p ia x iS x a r d K ù p i X X o v tòv d o l S i p o v e iq ic lc r ra )o i v toù 0 c ò v e ì v a i t p ù o e i x a \ d v B p t o r to v d X q G tò q tòv a Ù T Ó v , t Y q K a t d K p iT o q .
Can. 15. Si algu no, siguiendo a los crim inales herejes, toma neciámcnte por una sola operación la operación divinohumana, que los grie gos llaman «terindrica», y no confiesa de acuerdo con los san tos Padres, que es doble, es decir, divi na y hum ana, o que la nueva dicción del vocablo «divinohumana» que se ha establecido significa una sola y no indica la unión maravillosa y glorio sa de una y otra, sea condenado. Can. 16. Si algu no, sig u ien d o para su perdición a los crim inales herejes, no obstante haberse co n serv ad o esen cialm ente en Cristo D ios en la unión las ilos voluntades y las d o s o p eraciones, esto es, la divina y la h um ana, y haber sido piadosam ente p red icad as por los santos Padres, pone n eciam en te d ise n sio n es y divisiones en el m isterio de su econom ía salvíficn. y p or eso las pala bras del Evangelio y de los A póstoles sobre el m ism o Sal vador no las atribu ye a una sola y la m ism a p erso n a y e sen cialm en te al mismo Señor y Dios n u estro Jesucristo, de acuerdo con el bienaventurado Ci-
Can. 15. Si algu no, sig u ien d o a los impíos herejes, toma neciam ente por una sola operación divino-humana, y no confiesa efe acuerdo con los santos Pa d res, que es doble, es decir, d iv in a y hum ana, o que la n ueva d icción del vocablo «tcúndrica» sig n ifica u n a sola operación y no indi ca la unión paradó jica y g lo rio sa de una y otra, sea con denado.
Can. 16. Si algu no, sig u ien d o para su perdición a los im píos herejes, para abolir las dos volun tades y las dos ope raciones, esto es, la divina y la hum ana, conservadas en Cris to D ios sustancialm ente según la unión y piadosam en te anunciadas por los santos P adres, a tri buye neciam ente di sensiones y divisio nes en el m isterio, y por eso < atribuyc> las afirm aciones del E vangelio y de los A póstoles so b re el m ism o Salvador no a uno solo y m ism o Señor nuestro y Dios Jesucristo, de acuer do con el célebre C irilo , para co n fir mar que es por natu raleza v erd ad era m ente Dios y hom bre, sea condenado.
Sínodo de Letrán (649)
Can. 17. Si quis secundum sanctos Pntrcs non confiteUtr proprie et secun dum vcritalcm om nia, quac tradita sunt et pracdicata sanclac cath o licac et apostolicne Dei Hcelesiac, p erin d eq u e a san clis P alrih u s et vcncrandis universalihus quinc|ue Conciliis usque ad unum apiccm v erb o et mente, condcmnatus sii.
i£ '. E’i xu; oùx ópoXoyeì Kaxà xoù; ftylouq naxipr*; ta>p Ka\ àXuOo"x; rcdvxa xà rcapa8o0 évxa Ka\ tcnpi>x0évxa xf\ àyfqi xoù 0 eo\5 Ka0oXucft k« \ ànoaxoXocfj r a p ' aùxoìv xe x<Òv «ytd)v itaxpmv, »cal X(5v tyKpÌxwv oIkovjirviw àv nivxr. ouvó6(ov, tìxpi ( iià ; teepaia<; Xóy
C an. 18. Si quis secundum sanctos Patres co n so n an ter nobis parilerque fide non resp u it et anathem atizat anim a et ore omnes, quos res puit et anathemnli/at nefandissim os hncrcticos cum omnibus im piis corum conscrip tis usq u e ad unum apiccm sancta Dei E cclesia catholica et apostolica, hoc est, sa n ctac et universales quinqué Synodiet consonan ter om nes probabiIcs Ecclcsiac Patres.
ìì] . E’( xu; raxdt xoù; àyfoix; n aiép aq m>g
- id est, S abcllium , A riu m , E unomium, Maccdoniuin, A pollinarcm , Polcm onem , E u lychcn, D io scu ru m , T im o-
0Epax(^ei
TE
»caì axópaxi navxa«;, oV*; anofVi.XXrxai taxi «vaOrpaxl^et ftuaowópoix; alpexncoù; pridt TOVXMV X(ÒV ouy-
ypaMpdxdiv
$xpt
MiÒu;- Kcpaliw; i'j à y la xoù 0co\j K*a0oXncf| tea) riuroaToXm'i tx KXxiola, xaùxòv 8è Xéyrtv rt\ l’/.ytat k«\ ol Koujir.v t * al rcévxc mivo&oi, Kal aùxoì notvxn; òpó«ppovn;t ol fcytcpixo» xiV; èKtcXr)o ia q 7taxép&;, —fìrot ZapéXXiov, Apeiov, Eùvdpiov, MokcSóviov, "ArcoXXt vap iov, noXÉMdi va, Eòxuxia. Aióatcopov, TqióOeov xòv
rilo, para dem ostrar que el m ism o es na tu ralm en te D ios y hombre, sea conde nado. Can. 17. Si algu no, de acuerdo con los santos Padres, no confiesa propiamen te y según verdad, con la palabra y con la mente, lodo lo que ha sido trasm itido a la santa, católica y apostólica Iglesia de Dios, c igualm ente por los sanios Padres y por los cinco vene rables Concilios uni versales, hasta el últim o ápice, sea condenado. Can. 18. Si algu no, de acuerdo con los santos Padres, a una v o z con n o so tros y con la m ism a fe, no rechaza y ana tem atiza, de alma y do boca, a todos los nefandísim os here jes con todos sus impíos escritos has ta el últim o ápice, a los que rechaza y anatem atiza la santa Iglesia de Dios, católica y ap o stó li ca, esto es, los cinco santos y universales C oncilios, y a una voz con ellos lodos los probados Padres de la Iglesia,
-esto es, a Sabelio, Arrio, Eunomio, M accdonio, A p o linar, Polemón, Euliques, D ioscuro, Ti m oteo Eluro, Seve-
*519
Can. 17. Si alguno, de acuerdo con los santos Padres, no confiesa propiamen te y según verdad, todo lo que ha sido trasm itid o y p red i cado a la santa, cató lica y apostólica Iglesia de D ios, c igualm ente po r los santos Padres y por los cinco venerables Concilios ecum éni cos, hasta el últim o ápice, de p alabra y corazón, sea conde nado. Can. 18. Si alguno. de acuerdo con los santos Padres, en harm onía con noso tros y con la m ism a fe, no rech aza y an atem atiza, de alm a y de boca, a todos los herejes de mal nom bre con lodos sus escritos hasta el m ás pe queño tratado, a los que rechaza y anate m atiza la santa Iglesia de D ios, católica y apostóli ca, esto es, los cinco santos y universales C o n cilio s, y todos los m ism os p ro b a dos Padres de la Iglesia que sienten del mismo modo, -esto es, a Sabelio, Arrio. Eunomio, M accdonio, A po linar, Polemón, Eutiques, D ioscuro, T i m oteo Eluro. Seve247
517
518
519
*520
520
Martin I (649 - 653)
theum Aclurum, Severum, Theodosium, Colluthum, Themistium» Paulum Samosatenum, Diodonim, T hcodorum , N cstoriu m , T h co d ulum Pcrsnm , O rigcncm , D idym um , Evngrium, et com pendiose om nes reliquos haereticos* si quis ig itu r ... im piissim a haereseos illorum dogm ata et ea, quae pro illis au t in d efin itio n e eorum a q u o lib et im pìe co n scrip ta sunt, et denominatos haereticos, T hcodo rum dicimus, Cyrum et S ergium , P yrrhum e t P aulum , n on resp u it et anathcm atizat, ... aut si quis aiiquem de his, qui ab illis ve! sim ilibus corum ... depo siti su n t au t cond em u ati. u tp o te sim ilia cis m inim e credentem, sed sanc torum Patrum nobiscum co n fiten tem doctrinam , uti con dem natum habet aut om nino depositum , sed non a rb itra tu r... pium et orthodoxum et cath o licae Ecclesiae propugnatorem , ... illos autem im pios atque detestab ilia eorum pro hoc iudicia vcl scn-
*519
248
A’iXoupov, leßfjpov, 0eo5<5oiov, KòXAou0ov, ©Egiottov, r ia OXov tòv Icegooatéa, Atd&opov, 0EÓ5(i)pov, Nraióptov, ©eóSouXov tòv riépai]v, ‘fìpiyévqv, AlSupov, Eòdypiov, Kal ànXux; Toùq äXXouc ÄJtavtc*; a\petlKOìi;, ... e’( n q oòv ... tà SuaaEßfJ tiV; aùttov atpéoeo*; Sóypata, Kaì ttìt ùftèp aùttSv, h ttpòq èKSlieqotv ceòtgW tiv\ t(5v Ttdvt(ov doeßwt;' yeypagjiéva, Ka\ aùtoòt; to ù ; clpqgévotx; a ipEiiKoix;, ©eóSwpov qxxjièv Kùpov lépyiov te ìcocl IT>5(5£>ov Ka\ TlauAov otite aJtoßdXXEtai ko.\ àvaOepatl^et .... ß e? tu ; xtvà t(5v rcap1 atiitöv, \\ tt5v tà ògota atirolt;
ro, T eodosio, C o luto, Tcmistio, Pablo de S am o sata, D io doro, Teodoro, Nestorìo, T eodulo el Persa, Orígenes, Di dimo, Evagrio, y cn una palabra, a todos los dem ás herejes^
ro, T eodosio, C o luto, Tcmistio, Pablo de S am osata, D iodoro, Teodoro, Nestorio, T codulo el Persa, Orígenes, Di dim o, Evagrio. y cn una palabra, n todos los dem ás herejes*
si alguno, pues, ... no rechaza y no an atem atiza a una vo z con nosotros todas estas im piísi m as doctrinas de la herejía de aquéllos y lodo lo que en favor de ellos o en su defi nición ha sido escri to po r q u ien q u iera que sea, y a los here jes n o m b rad o s, es decir, a T eodoro, Ciro y Sergio, Pirro y P ablo, ... o si a alguno de los que po r ellos o po r sus sem ejantes han sido depuestos o conde nados ... , po r no creer en m odo algu no com o ellos, sino que co n fiesa con nosotros la doctrina de los santos Padres, p ero no piensa... < que el condenado o depuesto sea> pío y ortodoxo y defen sor de la Iglesia católica, ... y consi dera que aquéllos
si alguno, pues, ... no rech aza y no an atem atiza a una v o z con n osotros to d as estas im pías d o ctrin as de la herejía de aquéllos y todo lo que cn favor de ellos o cn su defi nición ha sido escri to por q u ien q u iera que sea, y a los here jes n o m b rad o s, es decir, a T eodoro y Ciro, Sergio y Pirro y P ablo, ... o si a alguno de los que por ellos o por sus sem ejantes han sido depuestos o conde nados ... , p o r no creer en m odo algu no com o ellos, sino que co n fiesa con nosotros la doctrina de los santos Padres, pero piensa... pió y ortodoxo y defensor de la Iglesia cató li ca, ... establece que aquéllos son impíos y sus juicios en esto detestab les o sus sen ten cias v acuas,
1. Se m encionan, adem ás, los m onoteletas T eodoro de Taran, C iro de A lejandría, Sergio, patriaren de C o n stan tin o p la , y su s su ceso res P irro y P ablo, adem ás el edicto, d en o m in ad o “c k th c sis” , del e m p e ra d o r H eraclio , que fue red ac tad o por S ergio cn el arto 638 cn fav o r del m o n o telism o , y el “ ty p o s” de C onstantino III (llam ado tam bién C onstancio II), cn el que fue revocada, sí, la “ekthcsis", pero se im puso silencio a los defensores de la doctrin a diotclética.
*522
Sínodo de Letrán (649)
tcn tias v acu as et invalidas atque infir m as. m ag is autcm profanas et exsecrabiles vcl reprobabiIcs arbitri.iiir, huiusm odi co n d cm n alu s sit.
dvógovq aÙTtòv rcepl XOlÌTOU Kpioe t^ ,
\jnVpo\x; fcoSXow;. »cal
dicùpouj
tea!
dßE-
ßaloix; ópt^Exat, pàXXov ßfc ßrßilXoi*; teal frcapdxou;« teal riuioßX^xoi»;, 6 Totoflxo^ cYq tcaxdc»cpt-
son impíos y sus ju i cios en esto detesta bles o sus sentencias vacuas, inválidas y sin fuerza o, m ás b ien, profanas y execrables o repro b ables, esc tal sea condenado.
inválidas y sin fuer za o, más bien, pro fanas y execrables o reprobables, ese tal sea condenado.
Can. 19. Si alguno p ro fesan d o y entendiendo indubi tablem ente lo que sien ten los im píos herejes, por precipi tación insensata dice que éstas son las doctrinas de la p ie dad que d esd e el principio transm itie ron los testim onios oculares y han lle gado a ser m inistros de la palabra, - e s decir, los cinco san tos y universales C o n c ilio s-, calu m niando a los mismos santos Padres y a los m entados cinco san tos C o n cilio s, para en g añ ar a los m ás se n cillo s o para d efen d er la propia profana perfidia, ese tal sea condenado. 20. Si alg u n o , siguiendo a los im píos herejes, ilícita m ente rem oviendo en cu alq u ier m odo ... los térm inos que con m ás firm eza pusieron los santos Padres de la Iglesia cató lica - e s decir, los cinco sa n to s y u n iv ersales C o n c ilio s-, se dedica a b u sc ar te m e ra riamente novedades y ex p o sicio n es de
xoq. Can. 19. Si quis ca, q u ac sc clcro si hacrctici sap iu n t, indubilantcr professus a tq u c in lcllcgcns, per innncm pro terv iam d icit, hace p ic ta tis esse d og m ata, q u ac tradid eru n t ab initio speeu lato res et m i nistri verbi, hoc est diccrc, sa n ctac et universales quinqué Synodì, calum nians niiqtic ipsos sanctos Patres et m em óralas sanctas quinqué Synodos. in dcccptionc sim p liciu m , vcl su sccp lio n c suac profanac perfidine, huiusm odi condcm natus sit.
10'. EY x\<; xà T(Sv èvaycòv a l pe t i k (5 v òpoXoyoupévox;. xa Xéyct tìV;- eooeßeiai; vrcripX£iv xà 5óypaxa, Ö TcapaSe5ti5Kactv ol dui* àpxr>; aùxórcxai Kal ÙTOipétai xoù Xóyou yevópevo», xaùxòv 8è Xéyeiv a l à y ia i Ka\ oltcougEvo cal «évxE oùvofio», cn)Koavxv, i|xo i napa8oxAv xiy; ta u xov ßeß^Xou KaicoicioxtaQ, ó xoioOxcx; eYq KaxcxKpixcx;.
Can. 19. Si algu no p rofesando y entendiendo indubi tablem ente lo que sienten los crim ína les herejes, por vacua protervia dice que éstas son las doctrinas de la pie dad que desde el principio transmitie ron los v ig ías y m inistros de la pala bra, es decir, los cin co santos y u n iv er sales Concilios, ca lumniando a los mis mos santos Padres y a los m entados cin co santos Concilios, para engañar a los sencillos o para de fender la propia pro fana perfidia, ese ta l, sea condenado.
C an. 20. Si quis sccundum sc clcro sos h acrctìcos quocun iq u e m odo ... térm inos rem ovens illicitc, quos posucrunt firm iu s san cii catholicac Pcclcsiac Patres. id est snnclnc et universiitos qu in qué Synodi, novilatcs tem ere cxquiicrc, et (Idei altcriu s expositiones, aut libcllos, aut cpistolas, aut c o n sc rip ta , aul
K*. EY Xi«;, »caxd xoù; èvayeT<; alp ex i»coifc;, icaO' olov 5r|TtoxE xpércov ... ö p ia pexaKivíov áOepíx(i>q, ä 20£vto nay fra; oi à y io i xfy; tcaOoXociy; ¿KtcXqoia«;' naxfprq, xaùicSv Xéyetv a l óiyiai »ca\ o 1tcoop Ev i »caI JtéviE m>vo5oi, KT/. »VOTOpf(x
Can. 20. Si algu no, siguiendo a los crim inales herejes, ilícitam ente rem o viendo en cualquier m odo ... los térm i nos que con más fir m eza pusieron los santos Padres de la Iglesia católica -e s decir, los cinco san tos y universales C oncilios-, se dedi ca a buscar tem era riam ente novedades y ex p o sicio n es de
249
521
522
*522
Martin / (649 - 653)
su b scrip tio n c s, aut testim onia falsa, aut syn o d o s, au t gesta m onumentorum, aut ordinationes vacuas ecclcsiasticac regulae in co g n itas aut loci sc rv atu ras in congruas et irrationabiles, et com pen diose, si q uid aliud im piissim ís hacrcticis co n su etu m est ngere» p er d ia b o licam o p eratio n em to rtu o se et callid e agii co n tra pías orIhodoxorm n cntholicac Ecclesiae, hoc est dicerc. paternas eiu s et sy n o d ales p ra e d ic a tio n e s, ad ev ersio n em sinccrissim ac in D o m i num Deum nostrum confessionis, et us que in finem sine p aen iten tia pcrm an et h aec im pic agcns, h u iu sm o d i in saccula saeculorum co n d cm n atu s sit, “ et dicat om nis p opu lu s: fiat, fiat” [Ps 105,48\.
öpottq, iì X\$tXk m*;, *1 àvatpopdt;,
kma~
ToXcfc;, axr/ypaupdq, ^ úítoypatprfq, f) tupios yeuSeìq, ^ ouvóSouq, ^rconvqjjctTtov, \\ xz\porovia*; èoiXou; Kol\ tip ¿KicXqaia
a f a ^ rjyouv tojtoTIìpntt»5 òOéajfouc; K«t «kTtVOVÍ OTO\x;, Kat àn\tàc, cTttnep ¿íXAo toT^ àaepécnv «IpCTiKOÌ«; e'iOiotaj Kpdtn-.tv, ite 6m ßoXiKi\q ¿vepyefo^ cko-
Xicoq tetti navoùpy(i>; koieT Kaxd t(5v eüoEßwv Kcct ópQotí); kuBoXik*K ¿KK^ndc*;, TQtùròv 5è Xéyeiv rò5v sarpttcftìv ceùtt); kxx\ vo8i)C(5v K^puypdTWv, rtpà; àvatportfjv ^ elX ucpivoù; t\<; tòv fcùptov fyiwv ical
0EÒV ’ItJOOÖV XptCTtòv ópoAoyfa^ tcal tiAouq dpETotvofhio; SiareX et xà touxvjxa Suaatßcix; évepywv, ó to io O to ; e iq to ù ; a lo iv a ; ttov alràvcov E’írj Kaxà~ Kpnoq- “ kcìI épcì *«s 3.mSc,- yivo ito, yévoi to'* J/’.v 105,48}.
otra fe, o libros, o cartas, o escritos, o firm as, o testim o nios falsos, o sín o dos, o actas de deba tes, u ordenaciones vacuas, d esconoci das de la regla ecle siástica, o conserva ciones de lugar inco nvenientes c irracio nales, o, en una palabra, hace cual quiera otra co sa de las que acostumbran los impiísimos herc ios, tortuosa y astu tam ente por opera ción del diablo en contra de las piado sas predicaciones de los ortodoxos de la Iglesia cató lica, es decir, de su padres y sus sínodos, para destruir la sincerísim a profesión de fe en el S eñor Dios n uestro, y hasta el fin perm anece ha cien do esto im pía mente, sin pcnitcncia, ese tal sea conde nado por los siglos de los siglos, «y todo el pueblo diga: A m en, am en» [Sal 106, 48).
otra fe, o modelos, o leyes, o delim itacio nes, o libros, o ca r tas, o escritos, o fir m as, o testim o n io s falsos, o sín o d o s o actas de registros, u ordenaciones in v á lidas, desconocidas del canon eclesiásti co, o representacio nes o representantes ilícito s y acan ó n ieos, o, en una pala bra, hace cualquiera otra cosa de las que aco stu m b ran los im píos herejes, tor tuosa y astutam ente por o p eració n del diablo en contra de las piadosas y orto doxas predicaciones de la Iglesia cató li ca - e s decir, de sus padres y sus sín o d o s -, para d estru ir la sin c erísim a p ro fesión en el S eñor n u e stro y D ios Je su c risto , y hasta c) fin p e rm a nece haciendo esto impíamente, sin con v ersión, ese tal sea condenado por los siglos de los siglos, «y todo c! pueblo diga: A m en, am én» \Saf 106. 48 \.
EUGENIO I: 10 de agosto del 654 - 2 (3?) de junio del 657 V1TAL1ANO: 30 de julio del 657 - 27 de enero del 672
250
Sínodo X ! de Toledo (675)
ADEOD ATO II: 11 d e a b ril del 672 - 17 (16?) de ju n io del 676 525-541 : S ín o d o XI de TO L E D O , com enzado el 7 de no v iem b re del 675: C onfesión de fe Hsln confesión de fe, atribuida en otro tiempo a Ensebio de Vcrcclli (P !. 12,959-968), fue elaborada -según Mado/.- por el sínodo mismo, sirviendo como fuentes principales las confesiones de los Sínodos I V y V I de Toledo (633 y 638); c f *485 490-493. 1.a opinión, sostenida por algunos, de que este sínodo fue confirmado por Inocencio III, se basa en una errónea explicación de la palabra “ authcnticum"; cf. U. Lennerz: Z K T h 48 (1924) 322-324. Ediciones: J . M ado/., Le sym bole du X fe concile de Tolède (L ovaina 1 9 3 8 ) 1 6 -2 6 / K ü A 7 4 - 8 3 / l i n § 18 2 / M aC i !, 13 2 1 ; - 1 3 7 B / 1 laC 3 , 10 2 0 A - 1 0 2 3 1 ; / C dLuc 6 4 3 - 6 5 0 ; cf. 9 7 1-9 7 4 : suplem ento con las varian tes / C V is 3 4 6 - 3 5 4 .
La Trinidad divina ( 1) ( ’onlltem ur cl crcdim us snnctatn nlquc ( 1) Confesam os y creem os que la santa c incfThbtlcm Tiim'tulem, Pnlrem ct Filium cl inefable T rinidad, el Padre y el Mijo y cf Spiritum Sanctum , ununi Dcum naturalitcr Espíritu Santo, es naturalm ente un solo Dios esse unius substantiae, unius naturae, unius de una sola sustancia, de una naturaleza, de quoquc m aicstatis atquc virtutis. una sola tam bién majestad y virtud. (2) Y co n fesam o s que el Padre no es (2) Et Palrcm qtiidcm non gcnitum , non crcatum, sed ingenitum profitcmur. lpsc cnim \^ c n g c n d rado ni crcado^sino ingénito. Porqué a nullo origincm ducit, ex quo ct Filius nati- j~ÉÍ de ninguno trac su origen, y de El recibió vitatem et S p iritu s S an ctu s p ro cessio n cm ,^ || sOTiácimicnto cTTíijo y el Espíritu Santo su acccpil. Fons crgo ipse et origo cst totius divi- 1 procesión. Él es, pues, la fuente y el origen nitatis. (3) Ipse quoquc P ater est essentiae ' ' dóTa d ivinidad entera. (3) Él es tam bién el Padre de su esencia, que de su inefable su s suae, qui de ineffabili substantia Fiìitis [Pater, essentia quidcni inefTabilis, substantiae suae tancia engendró al Hijo [Él m ismo, el Padre, Pilium] incffabililcr genuit nee tarnen aliud es decir, su inefable sustancia, engendró ine fablem ente de su sustancia al Mijo] y, sin quam quod ipse est, gennit: Deus Dcum, lux em bargo, no engendró otra cosa que lo que luccm: ab ipso est ergo “om nis paternitas in El es: Dios a Dios, luz a la luz; de él, pues, cacio ct in terra” [Eph 3,15]. «se deriva toda paternidad en el ciclo y en la tierra» \ E f 3, 15]. (4) Confesam os también que el I lijo n a c itO (4) Pilium quoque de substantia Patris sine de la sustancia del Padre, sin principio antes initio ante saccula natimi, nee tarnen factum de los siglos, y que, sin em bargo, no fue esse fatem ur: quia nee Pater sine Pilio, nee hecho; porque ni el Padre existió jam ás sin el F ilius aliq u an d o ex stitit sin e Patre. (5 ) Et I lijo, ni el I lijo sin el Padre. (5) Y, sin em bar Inmen non sieul Filius de Patre, ila Pater de go, no com o el Hijo del Padre, usl el Padre Pilio, quia non Paler a l'ilio, seti Filius a Patre del Hijo, porque no recibió la generación el g cncratio n cm acccpit. F iliu s ergo D eus de Padre del Mijo, sino el Hijo de! Padre. El Hijo, Patre, P ater autem D eus, sed non de Filio; pues, es Dios procedente del Padre; el Padre, P ater q uidem F ilii, non D eus de Filio: il le es Dios, pero no procedente del Hijo; es cier nutem Filius Patris ct Deus de Patre. Acqualis tamente Padre del Hijo, pero no Dios que ven (amen per om nia Filius D eo Palri: quia ncc ga del I lijo; éste, en cambio, es I lijo del Padre nasci cocpit nliqunndo, ncc desiit. y Dios que procede del Padre. Pero el I lijo es en todo igual a Dios Padre, porque ni em pezó alguna vez a nacer ni tam poco cesó. (6) I lie ctinm unius cum Patre substantiac (6) Éste es creído ser de una sola sustanereditur. propter quod el ó p o rn tata; Palri dicicia con el Padre, por lo que se llama hom otur, hoc cst ciusdcm cum Patre substantiac; ousios al Padre, es decir, de la m ism a sus-
Adeodato i l (672 - 676)
tancia que el Padre, pues hornos en griego significa «uno solo» y ousia «sustancia», y unidos los dos térm inos suena «una sola sus tancia». Porque ha de creerse que el m ism o Hijo fue engendrado o nació no de la nada ni de ninguna otra sustancia, sino del seno del Padre, es decir, de su sustancia. (7) Sem piterno, pues, es el Padre, sem pi (7) S em pitcrnus ergo Pater, scm pitcrnus terno tam bién el Hijo. Y siem pre fue Padre, et Filius. Q uod si sem per Pater fuit, sem per siempre tuvo I lijo, de quien fuera Padre; y por h ab u it F iliu m , cut P ater csset: et ob hoc esto confesam os que el Hijo nació del Padre Filium de Patre natum sine initio confltemur, sin principio. (8) Y no, porque el mismo Mijo (8 ) N ec en im eundem F ilium D ei, pro co, de D ios haya sido engendrado del Padre, lo quod de Patre sit genitus. “dcscctnc naturae llam am os «una porcioncilla de una naturale portiunculam ” 1 nom inam us; scd pcrfcctum za seccionada»;1 sino que afirm am os que el Patrem , perfectum Filium sine dim inutionc, Padre perfecto engendró un I lijo perfecto sin sin c d cscclio n c g c n u is ic asscrim u s, quia disminución y sin corte, porque sólo a la divi solius divinitatis est inacquateli! Filium non nidad pertenece no tener un H ijo desigual. haberc. (9) A dem ás este Hijo de Dios,es H ijo por (9) H ic etiam Filium Dei natura est Filius, naturaleza y no por adopción,2 a quien hay non adoptione2, quem Deus Pater nec volún que creer que Dios Padre no lo engendró ni tate nec necessitate genuisse credendus est; por voluntad ni por necesidad; porque ni en quia ncc ulla in D eo n ccessitas cap it [al. Dios cabe necesidad alguna, ni la voluntad cadit], ncc voluntas sapientiani proevenit. previene a la sabiduría. (1 0 ) T am bién creem os que el E spíritu (10) Spiritum quoque Sanctum, qui est tcrSanto, que es la tercera persona en la Trinidad, tia in T rinitate persona, unum atquc acquaes un solo Dios c igual con Dios Padre c 1lijo; lem cum D eo P atre et F ilio credim us esse no, <¡jn em bargo, engendrado o creado, SÍnOj Deum, unius su b s ta ri’ac, unius quoque esse oguc procediendo de uno v oíró^cs el Espíritu naturae: non tam en gcnitum vel crcalum , scd de am bos. (11) Adem ás, es le Espíritu Santo ab u trisq u e procco'cntcm , nm borum esse no creem os sea ingénito ni engendrado; no Spiritum. ( I l ) H icctiam Spiritus Sanctus ncc sen que si le decim os ingénito, hablem os de ingenitus ncc genitus crcditur: nc nut si ingcdos Padres; y si engendrado, mostrem os pre nìtum dixerim us, duos Patres dicam us, aut si dicar a dos Hijos; sin embargo, no se dice que genitum , duos F ilici pracdicare m onstremur: sea sólo del P adre o sólo del H ijo, sino qui tamen ncc Patris tantum ncc Filii tantum, Espíritu juntam ente del Padre y del Hijo. (12) scd simul Patris et Filii Spiritus dicitur. (12) P orque no procede del Padre al H ijo, o del N cc enim de Patre proccdit in Filium , vel de Hijo procede a la santificación de la criatura, Filio procedit ad sanctificandam crcaturam , sino que se m uestra pm r^dor a la vez del uno scd simul ab utrisque proccssissc monslratur; y del otro: pues se reconoce ser la caridad o quia caritas sivc sa n ctita s aniborum esse santidad de entram bos. (13) A sí, pues, este agnoscitur. (13) H ic igitur Spiritus Sanctus E spíritu se cree que fue enviado por uno y m issus ab utrisque sicut Filius [a Patre] crc otro, com o el Hijo fpor el Padre]; pero no es d itur: scd m inor a P atre et F ilio non h ab e tenido por menor que el Padre o el Hijo, como tur, sicut F ilius propter assum ptam carnem el Hijo por razón de la carne asum ida atesti minorem se Patre et Spirítu Sanclo esse lesgua ser m enor que el P adre y el E spíritu tatur. Santo. öpo«; cnim g raecc unum , oòaicn vero su b s tan tia dicitur, quod utru m q u c coniunctum sonat ‘una su b stan tia'. N cc cnim de nihilo, ncque de atiqua alia substantia, scd de Patris utero, id est, de substantia cius idem Filius genitus ve! natus esse crcdcndus est.
*526
l . Cf. V ig ilio de Tnpso, C ontra A ríanos, Sabellianos ct P hotinianos dialogas 1113 (l’l. 62,206A ). 2. A s í contra Jos B onosianos, que afirmaban que el H ijo de Dios, en su naturaleza divina, era úni camente “ hijo adoptivo” , mientras que más larde los “ Adopcianos” afirmaron esto mismo de la natu raleza humana.
Sinodo X! de Toledo (675)
(14) Ésta es la explicación relacionada de la S a n ta T r in i d a d , la cual no debe ni decir se ni creerse triple, sino Trinidad. Tam poco puede decirse rectam ente que en un D ios se da la T rinidad, sino que un solo D ios es Trinidad. (15) Mas en los nombres de relación de las personas, el Padre se refiere al Hijo, el Mijo al Padre, el Espíritu Santo a uno y a otro; y diciéndose por relación tres personas, se cree, sin em bargo, una sola naturaleza o sustancia. (16) No-aílcaiajaiQJLtrciSustancias cqm o afirm am os tres personas^sino una sota^ su5iancíñ~yTrcs personas. (17) Porque lo que1 el «Padre» es, no lo es con relación a si. sino al Hijo; y lo que el «I lijo» es, no lo es con rela ción a sí, sino al Padre; y de modo sem ejan te, el E spíritu Santo no a sí m ism o, sino al Padre y al H ijo se refiere en su relación: en que se predica Espíritu del Padre y del Hijo. (18) Igualmente, cuando decimos «Dios», no se dice con relación a algo, com o el Padre al Hijo o el Hijo al Padre o el Espíritu Santo al Padre y al Hijo, sino que se dice «Dios» con relación a sí m ism o especialm ente. (19) Porque si de cada una de las personas (19) N ani et si de singulis personis inlcsom os interrogados, forzoso es que confese rrogcmur, Deum ncccssc est fnteamur. Deus m os Dios. A sí, pues, singularm ente se dice ergo Pater. Deus Filius, Deus Spiritus Sanctus Dios Padre, Dios Hijo y Dios Espíritu Santo; singuln riicr dicitur: nee tarnen trcs dii, sed sin em bargo, no son tres dioscsr^UjcTllri «¡oíó unus est Deus. (20) Item et Pater om nipotcns et Filius omnipotcns et Spiritus Sanctus om ni ./ jT i0517(20) Igualmente, el Padre se líicc omnipotcn s sitig u lariler d icitu r: nee tarnen tres pórcm e y el Hijo om nipotente y el E spíritu Santo omnipotente; y, sin embargo, no se pre om nipotentes, sed unus om nipotcns, sicut et dica a tres om nipotentes, sino a un solo om ni unum lum en, unum que principiuni pracdicnpotente, com o tam bién a una sola luz y a un tur. (21) Singularitcr ergo, et unaquacque per solo principio. ( 2 1) Singularmente, pues, cada sona plenus D eus et lotac trcs personae unus persona es confesada y creída p lenam ente Deus confilctur [sic! ] et crcdilur: una illis vel Dios, y fas (res personas un solo Dios. Su divi indivisa atquc acqualis D eilas, m aicstas sivc nidad única o indivisa c igual, su m ajestad o potcstas, nee m inoratur in singulis, ncc augesu poder, ni se dism inuye en cada uno, ni se tur in (ribus; quia ncc m inus afiquid habet, aum enta en los tres; porque ni tiene nada de cum unaquacque persona Deus singularitcr menos cuando singularmente cada persona se dicitur, ncc am plius, cum totac trcs personae dice Dios, ni de más cuando las tres personas unus Deus cnuntia[n]tur. se enuncian un solo Dios, (22) 1iace ergo sancta T rinitas, quac unus i (22) Asi, pues, esta sgnta Trinidad, que es ¡jan solo y verd ad ero D io s, ni se apnrta cfgl e! verus ;• ;t Deus, ncc reeedit a num ero, ncc /; num ero ni ca b c ”cn el núm ero. P orque el capitur num ero. In relatione cnim personarum numcrus ccrnitur; in divinilatis vero subs ¿Qitifñer^ se ve crt !¡T relación de las personas; pÜTftTcn la sustancia de la div in id ad , no se tantia. quid num cratum sit, non com prchcncomprende qué se haya num erado.! ,ucgo sólo ditur. Ergo fin] hoc solum numcrum insinuànl, indican núm ero en cuanto están relacionadas quod ad inviccm sunt; et in hoc num ero entre sí; y carecen de número, en cuanto son enrent, quod ad se sunt. (23) N am ita buie para sí. (23) Porque de taí suerte a esta san sanctac T rin itati unum natu rale convcnit ta Trinidad le conviene un solo nom bre natuimmen, ut in tribus personis non possit esse
( 14) H acc est sanctac T r i n i t a t i s relata narratio: quae non triplex, sed Trinitas et dici et eredi débet. N ee reele dici potest, ut in uno Deo sit Trinitas, sed unus Dcus Trinitas. (15) In rclativis vero personarum notninibus Pater ad Pilium , Filins ad Patrcm, Spiritus Sanctus ad utrosque refertur: quae cum relative trcs personae dicanlur, una tarnen natura ve! subs tantia ereditili*. (16) N cc sicut trcs personas, ita trcs substan lias p racd icam u s, sed unam substantiam , trcs autem personas. (17) Quod en ini Pater est, non ad se, sed ad Filium est; et quoti Filius est, non ad se, sed ad Pnlrcm est; sim iliter et S piritus Sanctus non ad se, sed ad Patrcm et Filium relative refertur: in co quod S p iritu s Patris et Filii prncdicnlur. ( 18) Item cum dicimus: Deus, non ad nliquid dicitu r, sic u t P ater ad l'iliu m vel F ilius ad P atrcm vel S p iritu s S an ctu s ad P atrcm et Filium , sed ad se spccialitcr dicitur Deus.
Sínodo XI de 7bledo (675)
Adeodato II (672 - 676)
¡nseparabilis naturae personas sicut non con[Sab 7, 2 6]; c o mo vem os que el resplandor ral, que en tres personas no puede haber plu (undimus, ila separabíles nullatcnus praediestá inscparablcm cntcjjnido a la luz, así conral. Por esto, pues, creem os que se dijo en las camus. FcsamóTqúc el ílijo no puede separarse del V sagradas Escrituras: «G rande el S eñor Dios Padre. (32) Consiguientemente, com o no co n -/ nuestro y grande su virtud, y su sabiduría no fundimos aquellas tres personas dc una sola tienen número» [Sal 146, 5]. e inseparable natufatera, así tampoffoTás pre (24) Y no porque hayamos dicho que estas (24) N cc quia 1res has personas esse dixidicam os en m anera alguna separables. tres personas són un solo Diq& podemos decir tmis unum D cum, eundem esse Patrcm quem (33) Q m m do quidem ita n obis hoc dig(33) Porque, en verdad, la 'Trinidad m is que el m ism o es Fadrc que es Hijo, o que es Filium, vel esse Filium eum, qui est Pater, aut nata est ipsa Trinilas evidenter ostendere, ut m a se ha dignado m ostrarnos esto d c m odo Hijo el que es Padre, o que sea Padre o 11 ¡jo eum , qui Spiritus Sanctus est, ve! Patrcm vel ctiam in his nom inibus, quibus voluil sigillatan evidente, que aun en los nom bres por los el que es Espíritu Santo. (25) Porque no es el y Filium dicere poterimus. (25) N on enim ipse tim personas agnosci, unam sinc altera non que quiso que cada una dc las personas fue m ism o el Padre que el H ijo, ni es el m ism o est Pater qui Filius, nec Filius ipse qui Pater, pcrmillat intclligi: ncccnim Patcrabsquc Filio ra particularmente reconocida, no permite que pcl Hijo que el Padre, ni el E spíritu Santo es ncc Spiritus Sanctus ipse qui est ve! Pater ve! cognoscitur, ncc sinc Patrc Filius ¡nvenitur. se entienda la una sin la otra; pues no se cono el m ism o que el Padre o el Hijo, no obstan Filius: cum tnmen ipsum sit Pater quod Filius, (34) Rclatio quippc ipsa vocabuli personalis ce al Padre sin el 1lijo ni se halla al I lijo sin te que c! Padre sea lo m ism o que el Hijo, lo ipsum Filius quod Pater, ipsum Pater et Filius personas separari vetat, quas ctiam, dum non el Padre. (34) En efecto, la m ism a relación mismo c! Hijo que el Padre, lo mismo el Padre quod S p iritu s S anctus: id est, n atu ra unus simul nom inal, simul insinuât. N em o autem del vocablo dc la persona veda que las per y el H ijo que el Espíritu Santo, es decir: u ní Deus. (26) Cum enim dicimus non ipsum esse nudirc potcsl itnum quodquc istorum nom isonas se separen, a las cuales, aun cuando no solo Dios por naturaleza. (26) Porque cuan-” Patrcm quem Filium, ad personnrum distincntim, in quo non intelligcrc cogatur et altclas nom bra a la vez, a la vez las insinúa. Y do decim os que no es ct m ism o Padre que es tionem refertur. Cum autem dicim us ipsum rum. (35) Cum igilur hace tria sint unum ct nadie puede oír cada uno dc estos nom bres, Hijo, nos referim os a la distinción de perso esse Patrcm quod Filium, ipsum Filium quod unum tria, esl tam en u n icu tq u c p erso n ae sin que por fuerza tenga q ue entender tam nas. En cambio, cuando decimos que el Padre Patrem , ipsum Spirituni Sanctum quod Pam ancos sua propriclas. P atcrcn im actcrnitabién el otro. (35) Asi, pues, siendo estas tres es lo mismo que el Hijo, el Hijo lo mismo que trem et Filium , ad naturam , qua Deus est, vcl tcm habet sinc nativilatc, Filius actcrnitatcm cosas una sola cosa, y una sola, tres; cada per el Padre, lo m ism o el E spíritu Santo que el substantiam pertinere m onstratur, quia subs cum nativilatc, Spiritus vero Sanctus proccssona, sin em bargo posee su propiedad p er Padre y el Hijo, se m uestra que pertenece a tantia unum sunt: personas enim distinguisioncm sinc nativilatc cum acicrnilalc*. manente. Porque el Padre posee la eternidad j la naturaleza o sustancia por la que es Dios, m us, non deitatem separamus. sin nacim iento, el Hijo la eternidad con naci pues por sustancia son una sola cosa; porque m iento, y el Espíritu Santo la procesión sin distinguim os las personas, no separam os la nacim iento con la eternidad.’ divinidad. (27) Reconocem os, pues a la Trinidad en ^ 4 (27) T rinitatcm igitur in personarum disja.distinción de personas; profcsimiosdajinitinctionc agnoscim us; unitatem propter natu I.a encarnación dad por razón de la naturaleza o sustancia. ram vcl su b stantiam protìtem ur. T ria crgoM 1 ■»> (36) Creem os que, dc estas tres personas, (36) Dc his tribus personis solam Filii per LucgoT^TasTrcscosas son unnsoln cosa, por isla unum sunt, natura scilicet, non persona.™ sonam pro libcratìonc Immani generis hom i sólo la persona del Hijo, para liberar al géne naturaleza, claro está, no por persona. (28) Y, (28) N ec tam en tres istac personae separanem veruni sinc peccato dc sancta ct im m a ro humano, asum ió al hombre verdadero, sin sin em bargo, no ha de pensarse que estas tre? / Ù biles acstimandae sunt, cum nulla ante aliam, colata M aria Virginc crcdim us assum psissc, pecado, dc la santa c inmaculada María Virgen, personas son separables, pues no ha de creer nulla post aliam , nulla sine alia vcl cxstitisde qua novo o rd in e n o v aq u e n ativ itatc est dc la que fue engendrado por nuevo orden y se que existió u obró nunca jam ás una antes sc, vcl quidpiam operasse aliquando credapor nuevo nacimiento. Por nuevo orden, por \s ^ gcnitus: novo ordine, quia invisibilis divini que otra, una después que otra, una sin la otra tur. (29) In sep arab les enim inveniuntur et in que invisible en la divinidad, se m uestra visi lo x ln,c»visibili» monslratur in carne; nova autem (29) Porque se halla que son inseparables tan-* eo quod sunt, et in co quod faciunt: quia inter ble en la carne; y por nuevo nacim iento fue * \ nativitatc est gcnitus, quia intneta virginitas to en lo que son como en lo que hacen: por/ Q generantem Patrcm et gcneratum Filium vcl engendrado, porque la intacta virginidad, por •»’ ct virilem coilum ncscivit ct foccundatam per que entre el Padre que engendra y el I lijo que i / ^ proccdcntcm Spiritimi Sanctum nullum fuisuna parte, no supo dc la unión viril y, por otra, ^ Spiritimi Sanctum carnis m aleriam m inistraes engendrado y el Espíritu Santo que proce-1 O sc crcdim us tem poris intcrvnllum , quo aut vii. (37) Qui partus Virginia nec rationc collifecundada por el Espíritu Santo, suministró la de, no creem os que se diera intervalo alguno gcnitor gcnitum aliquando pracccdcrct. aut gitur, nec exem pto m onstratur; quod si ratio m ateria dc la carne. (37) Este parlo dc la de tiem po, por el que el engendrador prece g cn itu s g en ito ri d ccssct. aut p ro ccd cn s Virgen, ni por razón se coligue, ni por ejem nc co llig itu r, non est m irab ile; si cxcm plo & diera jam ás al engendrado, o el engendrado Spìritus Pntrc vcl l'ilio posterior apparerei. m onstratur, non erit sin g o la re 1. (38) N cc plo se muestra, porque si por razón se coligue, faltara al engendrador, o el Espíritu que pro (30) O b hoc ergo inseparabilis et inconfusa no es admirable; si por ejemplo se muestra, no (am en S p ìritu s S anctu s P ater esse crcd cn cede apareciera posterior al Padre o ni I lijo. haec T rinitas a nobis et praedicatur et credic es singular.! (38) No ha dc creerse, sin embar dus esl Filii. pro co quod Maria codcm Spirilo (30) Por esto, pues, esta Trinidad es predica tur. Tres igitur personae istac dicuntur. iuxgo, que el Espíritu Santo es Padre del Hijo, Snneto ohum brnnle concepii: nc duos pntres da y creída por nosotros com o inseparable e ta quod m aio rcs defin iu n t. ut agnoseantur. por el hecho dc que María concibiera bajo la Filli vidcam ur asscrcrc, quod utique nefas est ¡nconfusa. Consiguientemente, estas tres per non ut separentur. (31) N am si attcndam us sombra del mismo Espíritu Santo, no sea que dici. sonas son afirm adas, com o lo dclincn mies- { / illud. quod Scriptum sancta dicit de Snpicntia: tros m ayores, para que sean reconocidas, no “ Splendor est lucis actcmac*' (Sqp 7,26]: sicut para que sean separadas. (31) Porque si aten splendorcm luci videm us inscparabilitcr inha*532 I. CT. lsodoro dc Se villa, D ifferentiae M 3, n. 7 ( P E 83,7113). dem os a lo que la E scritura santa dice de la erere, sic confitcm ur Filium a Palrc separa*533 I. Cf. Agustín, carta 137, cap. 2, n ° 8( C S F L 44.107,0s / P L 33,519). Sabiduría: «Es el resplandor de la luz eterna» ri non posse. (32) Tres ergo illas unius atquc
plurale. O b hoc ergo crcdim us illud in sacris litleris dictum : “M agnus D om inus noster et m agna v irtus eins et sapientiae cius non est num erus” [Ps 146,5].
/
254
255
*534
534
Adeodato l ì (672 - 676)
(39) In quo m irabili conccptu, acdificantc sibi Sapientia dom um [cf. Prv 9, /], “ Verbum caro factum est et habitavit in nobis” [io /, 14). N ec tam en Vcrbum ipstim ita in carne conversum atque mutatum est» ut desisterei Deus esse, qui homo esse voluissct; sed ita Vcrbum caro factum est. ut non tantum ibi sit Vcrbum Dei et h o m inis caro, sed ctiam rntionalis hominis anima; atque hoc totum et Deus dicatur propter Deum et hom o propter hominem .
(40) In quo Dei Filio duas credim us esse naturas; unam divinitnus. alteram hum anitatis, quas ita in se una Christi persona univit, ut nec divinitas ab hum anitate, nec hum anitas a divinitate possit aliquando sciungi. (41) U nde perfectus D eus, pcrfcctus et hom o in unitate personae unus est Christus; nec tamen, quia duas dixim us in Filio esse naturas, duas causabim us in co esse perspnas; ne Trinitati, quod absit, accedere videatur quatemitas. (42) D eus enim V crbum non acce p it personam hom inis, sed naturani, et in aeternam perso nam divinitatis tem poralem accepit substantiam carnis.
535
(43) Item cum uoius substantiae crcdamus esse Patrem et Filium et Spiritim i Sanctum , non tamen dicim us, ut huius Trinitatis unitalem M aria Virgo genucrit, sed tantum m odo Filium , qui solus naturam nostram in unitate personae suae assum psit. (44) Incam ationem quoque huius Filii Dei tota Trinitas operasse credenda est, quia inseparabilia sunt opera T rinitatis. Solus tarnen F ilius form am servi accepit [ c f P h il 2,7] in singularitatc perso nae, non in unitate divinae naturae, in id quod est pro p riu m F ilii, non q u o d com m une Trinitati: (45) quae forma illi ad unitatem per sonae coaptala est, id est ut Filius Dei et Filius hom inis unus sit Christus. Item idem Christus in his duabus naturis, tribus exstat substantiis: Verbi, quod ad solius Dei essentiam refe rendum est, co rp o ris et an im ae, quod ad verum hom inem pertinet.
256
parezca que afirm am os dos padres de! Mijo, cosa ciertam ente que no es licito decir. (39) En esta maravillosa concepción al edi ficarse a si m ism a la Sabiduría una casa [ c f Prov 9, /], «el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros» [Jn i, 14}. Sin em bargo, el Verbo m ism o no se convirtió y m udó de tal m anera en la carne que dejara de ser Dios el que quiso ser hom bre; sino que de (ni m odo el Verbo se hizo carne que no sólo esté allí ci Verbo de D ios y la carne del hom bre, sino tam bién el alm a racional del hom bre; y este todo, lo m ism o se d ice D ios por razón de Dios, que hom bre por razón de) hombre. (40) En este Hijo de Dios creemos que hay dos naturalezas: una de la divinidad, otra de la hum anidad, a las que de tal m anera unió en sí la única persona de Cristo, que ni la divi nidad podrá ja m á s separarse de la h u m an i dad, ni la humanidad de la divinidad. (41) De ahí q u e C risto es perfecto D ios y p erfecto hom bre en la unidad de una sola persona. Sin em bargo, no porque hayam os dicho dos naturalezas en el H ijo, defenderem os en Él dos personas, no sea que a la Trinidad -lo que Dios no perm ita- parezca sustituir la cuater nidad. (42) Dios Verbo, en efecto, no tomó la persona del hom bre, sino la naturaleza, y en la eterna persona de la divinidad, tom ó la sus tancia temporal de la carne. (4 3 ) Igualm ente, de una sola su stan cia creemos que es el Padre y el Hijo y el Espíritu Santo; sin em bargo, no decim os que M aria Virgen engendrara la unidad de esta Trinidad, sino solam ente al H ijo que fue el solo que tom ó nuestra naturaleza en la unidad de su persona. (44) Tam bién ha de creerse que la encarnación de este Hijo de Dios fue obra de toda la T rinidad, porque las o b ras de la Trinidad son inseparables. Sin em bargo, sólo el Hijo tomó la forma de siervo [cf. FU 2, 7) en la singularidad de la persona, no en la uni dad de la naturaleza divina, para aquello que es propio del Mijo, no lo que es com ún a la Trinidad; (45) y esta forma se le adaptó a El para ía unidad de persona, es decir, para que el H ijo de D ios y el Hijo del hom bre sea un solo Cristo. Igualm ente el m ism o C risto, en estas dos naturalezas, existe en tres sustan cias: del Verbo, que hay que referir a la esen cia de solo Dios, del cuerpo y de) alm a, que pertenecen al verdadero hom bre.
Sinodo X I de Toledo (675)
(46) H abct igitur in sc gcm inam substantiam divinitatis suae et hum anitatis nostrae. (47) H ie tam en per hoc quod dc Deo Patre sine initio prodiit, natus tantum ; nam neque fact us, ncquc pracdcstinatus accipitur; per hoc tam cn q u od d c M aria V irginc natus est, ct natus ct Cactus cl pracdcstinatus esse crcdcndtis est. (48) A m bac tam cn in iffo gcncralioncs m irahilcs, quia ct dc Patre ante saccula sine m aire est gcnitus, el in line snccutorum de m atre sine paire est gcncratus; qui tanicn secundum quod D eus est, creav it M ariam , secundum q u o d hom o, crcnlus est a M aria: ipse ct pater M ariac m atris ct filius. (49) item per hoc quod Deus, est acquaiis Patri: per hoc quod hom o, m inor est Paire, (50) Item et m aior et m inor scipso esse crcd en d u s est: in form a cnim Dei cliam ipse Filius sc ipso m aior est, propter humanitatcm asstimptam, qua divinitas m aior est; in forma autem servi sc ipso m inor est, id est, hum anitatc, quae m inor div in itatc accipitur. (51) Nam sicut per assum ptam carncm non tan tum a Paire, scd a scipso m inor accipitur, ita secundum divinitntcm, qua est acquaiis Patri, ct ipse ct Pater m aior est hom inc, qucm sola Filii persona assum psit.
(52) Item in co, quod quncritur, utrum pos set Filius sic acquaiis ct m inor esse Spiriti» Sancto, sicut Patri nunc acquaiis, nunc minor Patre crcditur esse, rcspondcm us: Secundum form am D ei acq u aiis est Patri et S pirim i Sancto, secundum form am servi m inor est et a Patre el a Spiritu Sancto: quia nee Spiritus S anctus nee D eus Pater, scd sola Filii per sona susccpil carncm , per quam m inor esse crcditur illis pcrsonis duabus. (53) Item hie Filius a Deo Patre ct Spiritu Sancto inscparabilitcr discretus crcd itu r esse persona, ab h om inc au tem assu m p to n atura. Item cum hom inc c x stat perso n a; cum P atre vero et Spiritu S an cto natura d iv in itatis sive subs tantia. (5 4 ) M issu s tam cn F ilius non solum a Patre, scd a Spiritu Sancto m issus esse crcd endus est: in co quod ipse per prophctam dicit: “ Pi nunc Dom inus m isit me et Spiritus eins“ \cf. Is 48, !6\. (55) A scipso quoque mis-
(46) T iene, pues, en sí m ism o una doble sustancia: la dc su divinidad y la de nuestra humanidad. (47) Este, sin em bargo, en cuan to salió dc su P adre sin com ienzo, só lo es nacido, pues no se toma, por hecho ni por pre destin ad o ; m as, en cuanto nació dc M aría Virgen, hay que creerlo nacido, hecho y pre destinado. (4 8 ) A m bas g en eracio n es, sin em bargo, son en El m aravillosas, pues del Padre fue engendrado sin madre antes de los siglos, y en el fin dc los siglos fue engendra do dc la m adre sin padre. Y el que en cuan to Dios creó a M aría, en cuanto hom bre fue creado por M aría: iil m ism o es padre c hijo dc su m adre M aría. (49) Igualm ente, en cuanto Dios es igual al Padre; en cuanto hom bre es m enor que el Padre. (50) Igualm ente hay que creer que es m ayor y m enor que sí m ism o: porque en la form a dc D ios, el m ism o H ijo es tam bién m ayor que sí m isino, por razón dc la hum a nidad asum ida, que es m enor que la divini dad; y en la forma dc siervo es m enor que si mismo, es decir, en la humanidad, que se toma por m enor que la divinidad. ( 5 1) P orque a la m anera que por la carne asum ida no sólo se toma com o m enor al Padre sino tam bién a si m ism o; asi por razón dc la d iv in id ad es igual con el Padre, y El y el Padre son m ayo res que el hombre, a quien sólo la persona del Hijo asumió. (52) Igualm ente, en la cuestión sobre si podría ser igual o m enor el Espíritu Santo, al m odo com o unas veces se cree igual, otras m enor que el Padre, respondem os: según la forma dc Dios, es igual al Padre y al Espíritu Santo; según la forma dc siervo, es menor que el Padre y que el Espíritu Santo, porque ni el Espíritu Santo ni Dios Padre, sino la sola per sona del H ijo, tom ó la carne, por la que se cree m enor que las otras dos personas. (53) Igualm ente, este Hijo es creído inseparable m ente distinto del Padre y del Espíritu Santo por razón dc su persona; por razón dc su natu raleza, es d istin to dc) hom bre asum ido. Igualm ente, con el hom bre está la persona; mas con el Padre y el Espíritu Santo, la natu raleza dc la divinidad o sustancia. (54) Sin em bargo, hay que cre e r que el H ijo fue enviado no sólo por el Padre, sino tam bién por el Espíritu Santo, puesto que ÍII mismo dice por el Profeta: «Y ahora el Señor me ha enviado, y también su Espíritu» [cf. fs 257
536
537
538
539
Adeodato 11 (672 - 676)
sus nccipilur: pro co quod inscparnbilis non solum voluntas, scd operatio totius Trinitatis agnoscitur. (56) H ie enim , qui ante saecula unigenitus est vocatus, tem poraliter prim ogenitus factus est: unigenitus propter deitatis substantiam , prim ogenitus propter assum ptae carnis naturam .
48, 16\. (55) También se lom a com o enviado de si m ism o, pues se reconoce que no sólo la voluntad, sino la operación de toda la Trinidad es inseparable. (56) Porque éste, que antes de los sig lo s es llam ado unig én ito , tem p o ral m en te se hizo prim ogénito: u n ig én ito por razón de la sustancia de la d iv in id ad ; p ri m ogénito por razón de la naturaleza tic la car ne asum ida.
La redención 539
(57) In qua suscepti hom inis forma iuxta evangelicam veritatem sine peccato conceptus, sine peccato nalus, sine peccato m ortuus creditur, qui solus pro nobis “ peccatum est factus” [cf. 2 C or 5 ,2 /] , id est, sacrifìcium pro pcccatis nostris. (58) Et tnmen pnssionem ipsam, salva divinitate sua, pro delictis nos tris sustinuit, m ortique adiudicatus et cruci veram carnis m ortem excepit, tertio quoque die virtute propria sua susoitatus e sepulchro surrexit.
(57) En esta form a de hom bre asum ido, concebido sin pecado según la verdad evangé lica, nacido sin pecado, sin pecado es c reí do que m urió el que sólo por n o so tro s «se hizo pecado» \cf. 2 Cor 5, 2 /], es decir, sacri ficio por nuestros pecados. (58) Y sin em bar go, salva la divinidad, padeció la pasión m is m a por nuestras culpas y, condenado a muerte y a cruz, sufrió verdadera m uerte de la carne, y también al tercer día, resucitado por su pro pia virtud, se levantó del sepulcro.
La suerte del hombre después de ¡a m uerte 540
(59) H oc ergo excm plo Capitis nostri confitem u r v eram fieri rcsu rrcctio n em carnis om nium m ortuorum . (60) N ec in aèrea vel qualibet alia carne (ut quidam delirant) surrecturos nos crcdim us. scd in istn. qua vivim us. consistim us et m ovem ur. (61) Pcracto huius sanctae resurrectionis exemplo idem Dominus noster atque S alvator paternam ascendendo sedem repetiit, de qua num quam per divinitatem disccssit. (62) Iltic ad dcxlcram Patris sedens, exspectatur in finem saeculorum iudex om nium vivorum et m ortuorum . (63) Inde cum sanctis om nibus veniet ad faciendum indicium , reddero unicuiquc mcrcedis propriae debitum . prout quisque gesserit in corpore positus sivc bonum, sivc malum [cf. 2 C or 5,10). (64) Ecclcsinm sanctam catholicam pretto sui sanguinis comparalam cum eo credim us in perpetuum regnaturam . (65) Intra cuius grem ium constituli unum baptism a credim us et confitcm ur in rem issionem om nium p ecca to ru m . (6 6 ) S ub qua fide et resurrccttoncm m ortuorum vcracitcr credi mus et futuri sncculi gmtdin cxspcctnrnus. (67) Hoc tantum orandum nobis est et pctcndum , ut, cum p cracto fìnitoque iudicio tradiderit 258
(59) Por este ejem plo de nuestra cabeza, confesam os que se da la verdadera resurrec ción de la carne de todos los muertos. (60) Y no creemos, com o algunos deliran, que hemos de resu citar en carne aérea o en o tra c u a l quiera, sino en ésta en que vivim os, subsisti m os y nos movemos. (61) Cum plido el ejem plo de esta resurrección, el m ism o S eñor y Salvador nuestro volvió por su ascensión al trono paterno, del que por la divinidad nun ca se había separado. (62) S entado allí a la diestra del Padre, es esperado para el fin de los siglos com o ju ez de vivos y m uertos. (63) De allí vendrá con los santos ángeles, y los hom bres, para celebrar el juicio y dar a cada uno la propia paga d ebida, según se hubiere portado, o bien o mal [cf. 2 Cor 5, 10], puesto en su cuerpo. (64) Creemos que la san ta Iglesia católica com prada al precio de su sangre, ha de reinar con Él para siempre. (65) Puestos dentro de su seno, creem os y confe sam os que hay un solo bautismo para la remi sión de lodos los pecados. (66) Bajo esta fe creem os verdaderam ente la resurrección de los m uertos y esperam os los gozos del siglo venidero. (67) Sólo una cosa hem os de orar y pedir, y es que cuando, celebrado y term i-
Agatón (678 - 681)
F ilius rcgnum D co P atri \ c f f C or 15,24], parlieipes nos officiai regni sui, ut per honc fidem, qua iffi inhacsim us, cum ilio sine fine regnem us. (68) Ila c c est co n fcssionis nostrac fides ex p o sita, p e r quam o m n iu m haereticorum dogm a pcrim itur, per quam fidclium corda mundnntur, per quam ctinm ad Deum glorio se acccditur. ...
'54
nado el juicio, el l lijo entregue el reino a Dios Padre [cf. / C or 15, 24), nos haga partícipes de su reino, a fin de que por esta fe, por la que nos adherim os a El, con Él reinem os sin fin. (68) Ésta es la confesión y exposición de nuestra fe, por la que se destruye la doctrina de todos los herejes, por la que se limpian los corazones de los fieles, por la que se llego tam bién gloriosam ente a D io s ....
5*1
DONO: 2 de noviem bre del 676 - 11 de abril del 678
AGATÓN: 27 d e ju n io del 678 - 10 de enero del 681 .i 542-545: C a r ta “C o n sid e ra n !! m ih i" a los em p e ra d o re s, 27 d e m arzo del 680 En el m ism o din fueron escritas dos cartas, una de ellas en n o m b re del P apa m ism o (* 5 4 2 -5 4 5 ), la otra com o carta sinodal (*546-548), a C onstantino IV Pogonato. Las dos fueron leídas en la cu arta sesión (15 de n o viem bre del 680) del C oncilio II de C onstantinopla y fueron aprobadas p o r los P adres con cilia res V.n la 18* sesión se recom endó al em perador que las aceptara, diciéndolc las siguientes palabras: “ El suprem o P rin cip e de los A p ó sto les lu ch ab a ju n ta m e n te con nosotros; porque ten íam o s en su im itad o r y sucesor al trono un favorecedor que por carta nos explicaba el m isterio divino. A quella antigua ciudad de R om a te h izo llegar una C onfesión de fe escrita por D ios... y por m e d io de A gntón hablaba P edro, y, ju n to con el o m n ip o ten te correg e n te, tú decidlas, oh piadoso E m perador, tú que estás d estin ad o p o r D io s" (“Sum m us nobiscum concertaba! A posfolorum princeps; illius cnim im ifatorcm et sedis successorcm habutm us fnutorcm ct divini sacram cnti illustrnntcm per litteras. C onfessionem tibí a p e o scriplam illa Rom ana antiqun eivitns obtnlit ... ct p er A gnthonem P etrus loqucbntur, el cum om nipotenti corrcgnatorc pius im perntor sim ul dcccm cbas tu. qui a D co dccrctus es" ; M aC I I.666C D / Ita C 3.I42 2 E -1 4 2 3 A ). Ediciones: M aC I I.238C -239B 243C E l MaC 3 , I0 7 8 E -I0 7 9 C I083B -D t PL 87, t I65D -I t6 8 B II7 2 C I I 7 3 A (= carta I ) / l l n tj 236. - R c g .: JR 2109.
Lo Trinidad divina liic ig itu r status esl cv an g clicac atque npostolicac fidei rcgularisquc traditionis, ut confitentes sanctam ct inscparnbilcm Trinitntcni, icf cst Pntrem el l'iliu m ct S piritum Sanclum, unius esse deitatis, unius nalurac ct substantiac sive csscnliac, unius cam praedicem us ct nnturnlis vohintatis virtutis. operationis. dom inalionis. mnicslntis, potestatis ct glorinc. lit quidqttid de cadcm sanela Trinitntc csscn lialitcr dicitur, singuiari num ero tam quam de una natura triiim consubstantialium personarum eom prchcndnm us regulan rationc hoc instituti.
Ésta es, pues, la posición de la fe evangélica y apostólica y de la tradición vinculante: que profesem os que la santa c inseparable T rinidad, es decir, el Padre y el H ijo y el Espíritu Santo, es de una sota divinidad, de una sola naturaleza o sustancia o esencia, y también que anunciam os que ésta es de una sola voluntad natural, una sola fuerza, actividad, dom inio, m ajestad, potencia y gloria. Y cualquier cosa que se diga de esencial sobre la misma santa Trinidad, instruidos en esto por doctrina vinculante, querem os com prenderla en singular com o < cxprcsada> de la única naturaleza de las tres personas consustanciales.
54
El Verbo de Dios, encarnado Cum vero de uno earum dcm tritim personaruni ipsius sanclac Trinitatis, Filio Dei, Dco Verbo, el de m yslcrio adorandac cius sccun-
I Incicndo profesión de fe sobre una de las mism as tres personas de esta santa Trinidad, • el Mijo de D ios, D ios, el V erbo, y so b re el 259
54
*544
Agalón (678 -681)
dum camcm dispensation1? confitcmur, omnia duplicia unius ciusdem quj Domini Saivatoris nostri lesu Christi secundum evangelicam traditionem asserim us, id est, duas eius naturas pracdicam us, divinam scilicet ct hum anam , ex quibus ct in quihus ctinm post ndmimbilem ntque inscpnrnbtlcm i.nitioncm suhsistit. 12t unnm qunm quc ein s nnturam , proprietntem naturalem habere eonfitcnnir, ct habere divi nam o m n ia q uac d ivina sunt c t hum anam om nia q u ae hum ana sunt absque uHo p ec cato. Et u trasq u e unius ciusdem Dei Verbi incarnati, id est, hum anad, inconfusc, inscparabiliter, im m utabiliter esse cognoscim us, sola inlelligentia, quae unita sunt, disccm entc, p ro p ter co n fu sio n is dum taxnt crrorcm . A equaliter enim et divisionis ct com m istionis detestam ur blasphem iam . 544
545
C um d u as autem naturas duasque n atu rales voluntates et duas naturales operationes c o n fitem u r in uno D om ino n ostro lcsu C hristo, non contrarias cas nec adversas ad alterutram dicim us ... nec tam quam separa tas in duabus personis vcl subsistentiis, sed duas dicim us cundcm quc Dominum nostrum lesum C hristum , sicut naturas, ita et natura les in se voluntates et operationes haberc, divi nam scilicet ct hum anam : divinam quidem voluntatem et Operationen! haberc ex aeter no cum cocsscntiali Pntre comm uncm ; huma nam tcm poralitcr ex nobis ctun nostra natu ra susceptam . ... Porro apostolica Christi Ecclesia ... cx proprietatibus naturalibus unam quam que harum Christi naturarum perfectam esse cognoscit, et quidquid ad proprictatcs naturarum pertinet, du p ficia o m n ia eo n fìtetu r, quia ipse Dom inus nosier Icsus C hristus et D eus perfectus est et hom o p erfe ctu s est et ex d u a bus et in duabus naturis ... . C onsequentcr ¡taque'... duas ebani natu rales voluntates in co et duas naturales ope rationes esse eonfìtetur ct pracdicat. N am si personalem quisqunm intclligat voluntatem , dum tres personae in sancta Trinitatc dicuntur, ncccssc est. ut ct tres voluntates perso nales ct tres p erso n ates o p eratio n es (quod absurdum est ct nim is profanum ) diccrcntur. Sin autem, quod fidei christianae veritas continet, naturalis voluntas est, ubi una hace natu ra dicitu r sanctac ¿i inseparabilis T rinitatis, 260
m isterio de su adorable obra salvifica en la carne, según la tradición evangélica declara m os doble todo lo que es propio del único y m ism o Señor nuestro Jesucristo, es decir, pre dicam os sus dos naturalezas, a saber, la divi na y la hum an», de las cuales y en las cuales hay tam bién después la unión adm irable e inseparable. Profesam os asimism o que cada una de sus nnlurnlc/as tiene una propia natu ral peculiaridad: la divina tiene todo lo que es divino y ia hum ana iodo lo que es hum a no. sin ningún pecado. R econocem os que am bas son del único y m is m o D ios Verbo encarnado, es decir, hecho hom bre, de una m anera inconfus», in se p a rable, inm utable, m ientras sólo la inteligen cia distingue lo que está unido. Porque recha zam os del m ism o m odo la blasfem ia de la división y la de la confusión. Si profesam os, sin em bargo, dos natura lezas y dos voluntades naturales y dos ope raciones naturales en nuestro Señor Jesucris to, no decim os ni que sean contrarias ni que se opongan la una a la otra ..., ni com o sepa radas en dos personas o subsistencias, sino que decim os que el m ism o Jesucristo nues tro S eñor com o tiene en él dos naturalezas, así tam bién dos v oluntades y o p eracio n es naturales, la divina y la hum ana: y realm en te tiene la voluntad y la actividad divinas des de la eternidad en com ún con el P adre c o existencia!, las hum anas en el tiem po asu m idas de nosotros con nuestra naturaleza... A dem ás, la Iglesia apostólica de Cristo... reconoce, por razón de sus propiedades natu rales, que cada una de estas n aturalezas de C risto es perfecta, y profesa todo lo que se refiere a las peculiaridades de las naturalezas com o dado dos veces, ya que nuestro Señor Je su cristo m ism o es tanto D ios com p leto com o hom bre com pleto, tanto por dos natu ralezas com o en dos naturalezas ... . En consecuencia... ésta profesa y predica que en Él hay también dos voluntades natu rales y dos operaciones naturales. En efec to, si alguien entiende la voluntad com o per sonal, se deberla, puesto q u e en la santa Trinidad se habla de tres personas, hablar tam bién de tres voluntades personales y de tres personales operaciones (lo que es absurdo y de! todo profano). Si, en cam bio, lo que la verdad de la fe cristiana contiene, la volun tad es natural, se debe, cuando se habla de
Sínodo de Roma (680)
conscqucntcr ct una naturalis voluntas ct una naturalis opcralio intelligcnda est. Ubi vcro in una p erso n a D om ini nostri lesu C hristi M ediatoris D el ct hom inum [cf. 1 Tim 2 ,5 ] duas naluras, id est divinam et hurnanam, confilcm ur. in quilius et post lufm iiahilcm miunntionein consistil, sieut duas unius ciusdemque nntnrns, ita et duas naturales voluntates duusque naturales opcratlones eins rcgulnritcr confitcm ur.
-5
esta única naturaleza de la santa c insepara ble Trinidad, en consecuencia reconocer una sola voluntad natural y una sola operación natural. Donde, en cambio, profesam os en la persona de nuestro Señor Jesucristo, el media dor entre Dios y los hom bres | cf. í 'I'm 2, 5), dos nnttirnlc/as, es decir, la divina y la hum a na, en las cuales Ivl existe tam bién después de la adm irable unión, como profesam os dos naturalezas del único y m ism o, asi tam bién sus dos voluntades naturales y sus dos ope raciones naturales.
546-548: S ínodo de R O M A : C a rta s in o d a l“ O m n iu m b o n o ru m sp e s” a los e m p e ra d o re s, 27 de m a rz o del 680 C l. *542°. 11. Q uentin afirm a que ct tc x io latino no es rctraducción del griego, sino el tex to original (n *487 t e. 6). Rl te x to g rie g o de las cartas fue ed itad o p o r G. K reuzer, Le. en cl a. *487°, 3 2 -4 6 (aquí 33-42). E d i c i o n e s : MaC 11.290A -29ID / H aC 3 .I I I 9 A - 1 I 2 2 A /P L 8 7 .I2 20C -122 1 D ; (= carta 3) / I ln § 184. - R c g .: J R 2 I I 0 .
L a Trinidad divina Crcdcntcs in Deum Patrem ... ct in Pilium cius ... et in Spirilum Sanctum , Dominum ct v iv ificalo rcm , ex P atre pro ccdcntcm , cimi Pntre ct Eilio coadorandtim cl conglorificandum : T rinitntem in im itate, ct unitntem in T rinitntc, unitatem quidem csscn tiac, Trinitalem vero personarum sivc subsistcntiarum; Deum Patrem confitcntcs, Detim Pilium, Deum Spiritim i Sanctum , non tres dcos, sed unum Dettili, Patrem ct P ilium et Spiritim i Sanctum; non trinili nominimi subsistcnliam, sed trium subsistcntiaruni imam substantiam; quom m una essentia sivc substantia vcl natu ra, id est, una dcilas, una actcmitas, una potcstns, unum im pcrium , una gloria, una adora l o , una cssc n tia lis ciu sd cm san ctac ct inseparabilis T rinitatis voluntas ct opcratio, quac om nia condidit, dispensai ct conlincl.
C reem os en D ios P adre ... y en su H ijo ... y en cl Espíritu Santo, Señor y vivificador, que procede del Padre y con c! Padre y cl Hijo hay que adorarle y glorificarle: la Trinidad en la unidad y la unidad en la Trinidad, es decir, la unidad de la esencia, pero la T rinidad de las personas o subsistencias; profesamos Dios Padre, Dios I lijo, Dios Espíritu Santo, no tres dioses, sino un solo Dios, cl Padre y cl Hijo y cl Espíritu Santo; no la subsistencia de ires nom bres, sino la substancia de tres su b sis tencias; de éstas una sola es la esencia o la substancia o naturaleza, es decir, una sola divi nidad, una sola eternidad, una sola potestad, un solo d o m inio, una sola gloria, una sola adoración, una sola esencial voluntad y una sola esencial operación de la m ism a santa c indivisible Trinidad, que todo lo creó, orde na y sostiene.
5
El Verbo de Dios, encarnado C onfitem ur autem unum ciusdcm sanclac cocsscntinlis T rinitatis, Deum Verbum. qui ante saccula de Patre natus est, in ultimis sacculomm temporibus pro nobis nostrnquc salu te d esccn d isse de caclis, ct incarnatim i de Spiriti! S an clo cl san cla, im m aculala scm pcrqtic virginc gloriosa M aria, dom ina nos tra, vere ct proprie Dei genitrice, secundum cam eni scilicet ex ca natum ct vere hominem
P rofesam os q u e uno de la m ism a santa cocscncial Trinidad, Dios, cl Verbo, que antes de los tiempos fue engendrado del Padre, por nosotros y nuestra salvación en los últim os tiem pos del m undo y bajó de los ciclos y se encamó del Espíritu Santo y de la santa, inma culada y siempre virgen gloriosa María, nues tra S eñora, verdaderam ente y propiam ente madre de Dios, porque nació según la carne 261
5-’
*548
Agatóti (678 - 681)
factum , cu n d em D cum vcrum cundcm quc hominem veruni, Dcum quidcm ex Dco Patre, hom inem aulcm ex virgine m atrc, incarnatum ex ca carne anim am habcnte rationalem et intellcctualcm ; consubstantialem eundem Deo Patri secundum D citatem , consubstantinlcm quc n o b ìs cundcm ipsum sccundum humanilatcm, et per om nia sitnilcm nobis abs que solo peccato, crucifixum pro nobis sub Pontio Pilato, passum scpultum que et resurgentem ... 548
Unum quippc cundcm quc Dominum nos trum lesum C h ristum . Pilium Dei unigenitum, ex duabus et in duabus substantiis inconfusc, in com m utabilitcr, indivise, inseparab ilitcr su b sistcrc co g n o scim u s. nusquam sublata differentia naturarum propter unitionem , sed potius salva proprietate utriusque naturae et in unam personam unam que subsistcntiam concurrcntc, non in dualitatcm pcrsonarum dispcrtilum vel diversum , ncque in unam com positam naturam confusim i: sed unum cundcm quc l’itium unigenitum , Dcum Verbum, Dominum nostrum lesimi Christum 1, neque aiium in alio, ncque alium et alium, sed eundem ipsum in duabus naturis, id est, in D eitateet hum anitate, et post subsistcntialcm adunationem cognoscim us: quia neque Ver bum in carnis naturam conversimi est, ncque caro in Verbi naturam transform ata est: per mansi! enim utrum que, quod naturaliler erat: differentiam quippc adunatarum in co natu rarum sola co ntcm plationc discernim us, ex quibus inconfusc, inscparabilitcr et incom m u tab iliter est co m positus: unus enim ex utrisque et per unum utraque, quia siimi! sunt et altitudo d eitatis et hum ilitas carnis, ser vante utraque natura ctiam post adunationem sitic dcfectu proprictatcm sunm. et “operan te utraque form a cimi nilcm is coinm unionc quod proprium habet: Verbo operante quod Verbi est, et cam c cxscqucntc quod carnis est: quorum unum coruscat m iraculis, aliud succum bit iniuriis” \*294],
Undc conscqucntcr, siciit duas naturas, sivc substantias, id est dcitatem et hum anilatcm ,
*548
262
de ella y se hizo verdaderam ente hom bre; Til m ism o es verdadero Dios, y Él m ism o ver dadero hom bre, y v erdadero D ios de Dios Padre, hom bre en cam bio de la m adre virgi nal, en carn ad o de esta carne, que ten ía un alm a racional c intelectual; Él m ism o es con sustancial a Dios Padre según la divinidad y Id m ism o es consustancial a nosotros según la hum anidad y es igual a nosotros en todo, excepto sólo el pecado; fue crucificado por nosotros bajo P oncio P ilato , padeció, fue sepultado y resucitó ... R econocem os que uno solo y el m ism o Señor nuestro Jesucristo, l lijo de Dios unigé nito, subsiste de dos y en dos sustancias, sin confusión, sin conmutación, sin división c inse parablem ente, sin que jam ás se suprimiera la diferencia de las naturalezas por la unión, sino más bien quedando a salvo la propiedad de una y otra naturaleza y concurriendo en una sola persona y en una sola subsistencia, no distri buido o diversificado en la dualidad de perso nas ni confundido en una sola naturaleza com puesta: sino que reconocemos, aun después de la unión substancial, a uno solo y el m ism o H ijo unigénito, Dios Verbo, nuestro S eñor Jesucristo1 y no uno en otro, ni uno y otro, sino el mismo en las naturalezas, es decir, en la divi nidad y en la humanidad; porque ni el Verbo se mudó en la naturaleza de la carne, ni la car ne se transform ó en la naturaleza del Verbo. Uno y otra permaneció, en efecto, lo que natu ralmente era; pues sólo por la contem plación discernim os la diferencia de las naturalezas unidas en El, aquéllas de que sin confusión, inseparablemente y sin conmutación está com puesto; uno solo, efectivamente, resulta de una y otra y por uno solo son ambas, com o quie ra que juntamente son tanto la alteza de la divi nidad, com o la hum ildad de la carne. Una y otra naturaleza guarda, en efecto, aun después de la unión, su propiedad, y «cada forma obra, con comunicación de la otra, lo que le es pro pio: el Verbo obra lo que pertenece al Verbo, y la carne ejecuta lo que toca a la carne. Uno brilla por los milagros; otra sucumbe a las inju rias» | *294]. De ahí se sigue que, así como confesamos que tienen verdaderamente dos naturalezas o
l . “ U num quippc ... C hrislum " (“ R econocem os ... C risto” ) son palabras tomadas, con escasas modi ficaciones, del C redo de C alcedonia; cf. *302,
Concilio IH ele Constantinopla (680 - 681)
ineonfusc, indivise, inco m m utabiiilcr eum hnbcrc v cracitcr co n fitcm ur, ila q uoque et duas nalurafcs vofuntalcs et duas naturaics operationcs habcrc, utpote pciTccluin Deum et perfcctum h om inem , unum eundem que ipsum Dominum Icsum Christuni [*501-522] pictalis nos rcgula instruit, quia hoc nos apos tolica atque evangelica Iradilio, sanctorum que Patrum m agisterinm , quos snnctn aposloliea atque catholica Ecclesia et vcncrabilcs Synodi suscipiunt, instituissc monstratur.
'5-
sustancias, esto es, la divinidad y la hum ani dad, sin confusión, indivisiblemente, sin con mutación, así la regía de la piedad nos instru ye que el solo y mismo Señor Jesucristo, como perfecto Dios y perfecto hom bre [*501-522], tiene tam bién dos naturaics voluntades y dos naturales operaciones, pues se dem uestra que esto nos ha enseñado la tradición apostólica y evangélica, y el m agisterio de los santos Padres a los qucYccibcn la santa Iglesia cató lica y apostólica y los venerables Concilios.
C oncilio MI de C O N S T A N T IN O P I,A (VI ecum énico): 7 de n o v iem b re del 680 - 16 de se p tie m b re d el 681 C onvocado por el em perador, condenó a los monotclclns y al Papa 1 lonorio; cf. *487s. C om o se celebró en “Trullos” , es decir, en la sala de sesiones del palacio im perial, se suele conocer con el nom bre de “ Sínodo T rulano” ; pero esta denom inación se em plea casi siem pre para referirse ai sínodo celebrado allí m ism o en el año 692 (“ Q uinisextum ” ). León II reconoció en varias cartas las decisiones de este concilio; cf. *561° 56.1. F.n la “ P id es p ap n c” del L ibar d iu rn a s R o w a n o rw n p o n lific u m (fo rm u la 84 C o d ex V aticanus) se propone com o declaración de fe la siguiente condena de I lonorio: “ Pero | ¡os P adres conciliares] ataron con el hizo del anatem a perp etu o a los autores de la nueva d o ctrin a, S ergio y P irro, ... ju n ta m e n te con H onorio, que concedió su favor a las depravadas afirm aciones de ellos” {"[Paires C oncilii] auctorcs vero nnvt dop.matis Sergium . Pyrrhnm ... una cum H onorio, qui pravis corum adsertionibus fom entus im pendit, nexu perpetuac aualhem ntis devinxerunl"; pubiie. por II. P ocrslcr JHerna 1958) 155 sobre el Pol. 78v. Cf. los textos paralelos en la?. pp. 2303s 12s y 349). E diciones; [*550-552: 553-559]: M aC 11.553D -556C ; 636C -640C / H aC 3,133 1D -1334A ; 1397E140ID. —[sólo *553-559]: U n § 1 4 9 /C O c D 3 124-130.
550-552: 13" sesión, 28 tic m arzo del 681 Condena de los m onoteletas y del Papa H onorio I AvttKpívttVTfQ xáq <òq Arò lepyíou xoú yrvojtfvou nctTpiápxou xaóxqi; xiV; 0cotpuXriicxou Kot\ [taciiXlSoc; ítéXco*; ypcupeícrcuj 5t>Y)tcmtcái;< tnxoxofak, npó; xr. Kvpov xóv xqvtKtxúta ycvópevov inioxonov toú xéaxiv'Ov, ttpòq aùxòv Zépytov «vtiypfiuprlortv ¿rcmxoX'óv [cf. *'187)• món/«;- rópqvdrr«;« Jwívt/j áXXoxpífA; Tnyx«voóoox; xolv àrcooxoXtKtòv 6i5aypdt(ov xal xwv ópioO(:vtíov \mò T(óv úyhov cruvóftow kal navTrnv t(5v ¿icKpIxtov úyhov naxfpíov, fcrco|ifva$ i(t)v alpCTtK(5v \j»EY>fio5i5aoKaXlau;; mÓTa*; návxyi ttnofkxXXépcOa xal óq HmxtwpOópoix;. pfirXuxxópf.Oa.
E xam inadas las cartas dogm áticas cscritas por Sergio, en su tiem po patriarca de esta ciudad im perial protegida por Dios, tanto a Ciro que entonces era obispo de Fasi, como a Honorio, que era obispo de la antigua Roma, y la carta con la cual este últim o, es d ecir H onorio, respondió a Sergio [cf. *487], y constatado que no están conform es a las en señanzas apostólicas y a las definiciones de los sanios concilios y de lodos los ¡lustres san tos Padres, y que en cambio siguen las falsas doctrinas de los herejes, las rechazamos todas y las execram os com o corruptoras.
5:
Qv 8é, xouifoxi tíov «ùnòv, xà dcrtPH dnooipcipópcOa Sóypaxa, xoúxwv »cal i d óvopaxa lx xf\<;< áyíat;- to ó 0r.oO ¿icicXqala«;ÍKpXqOi|vai étepívagev, xouxéoxt Zepyíon ... xoü áp^apévou rcepl xoú xotoúxou àatP o ù g auyypáípEoOat Sóypaxog, Kúpou xoú ’AXe^av-
En cuanto a ellos, es decir, a aquéllos de los cuales rechazam os las doctrinas impías, hem os juzgado que sus nombres igualm ente debían ser borrados de la santa Iglesia: a saber, los nom bres de Sergio ... que osó sostener en sus escritos esta doctrina; de Ciro de Alcjan-
5:
263
Á g & á t (6 7 8 ■ 681}
Spela;, nóó£>ov, riaóXou wx\ riéxpov tcctt aóxcóv npOE5pevatícvTwv év x(i> 0póvtp tt|; OeoqnjXdictov xavTT>; n&xax; k
ópBobó^ov fyuSv
«íaxcax; tppov^aavtcu;, ottq xa\ ica0\)7iopXT)0^vai ópl£opev.
ávaOégaxi
flpcS; xoóxoi; 5é m)vcKpXr)0i?von í k TtV; dylrc; xoO 0co\> ÉxKXqata; *sct\ m>vavotQcprtttaOi^vai owelSope.* wx\ 'OvoSptov, xóv yevopevov Ttánav tiV; rtproPuTépc^'Ptdpry; $\á tó eópqxévai »ViA; 8 td «5v ycvop¿vv n a p ‘ a fa o v ypapptíttov Kpó; Xipytov Kaxd n d v ta xfi ékeÍvov yvtígp É^aKoXouBifaavta * a \ xot a ú io u aoEpf\ K vptóaavta 5óypaxa.
dría, de Pirro, Pablo y Pedro, los cuales tuvie ron el encargo episcopal en la sede de esta ciu dad protegida de Dios y siguieron sus mismas doctrinas; y también de Teodoro, antiguo obis po de Farán. De todas estas mencionadas per sonas hizo m em oria A gatón, el santísim o y tres veces beatísimo papa de la antigua Poma, en la carta que m andó al piísim o ... em pera dor [cf. *542-545% y los rechazó com o par tidarios de enseñanzas contrarias a nuestra rec ta fe; hem os establecido que éstos sean igualm ente som etidos a anatema. Pero con ellos concordam os en disociar tic la santa Iglesia de D ios y a castig ar e
553-559: 18a sesión, 16 de septiem bre del 68t D efinición sobre fas dos voluntades y operaciones en Cristo H ti; napovoa áy la kol\ olKougevncf) aóvoSo; iciiX<5v ¿fttoKÓn
El presente santo y universal Concilio reci be fielmente y abraza con los brazos abiertos la relación del m uy santo y muy bienaventu rado papa de la antigua Roma, Agafón, hecha a C o nstantino (IV ], nuestro p iadosísim o y fidelísimo emperador, en !n que expresamente se rech aza a los que p red ican y en señ an , com o antes se ha dicho, una sola voluntad y una so la operació n en la eco n o m ía de la e n carn ació n de C risto, n u estro verd ad ero Dios [cf. *542^545% Y acepta tam bién a otra relación sinodal del sagrado Concilio de cien to veinte y cinco religiosos obispos, habida bajo el mismo santísimo papa [cf. *546-548% hecha igualm ente n la piadosa serenidad del mismo emperador, com o acorde que cstó con el santo C oncilio de C alcedonia [cf. *300306] y con el tom o del sacratísim o y beatí simo papa de la misma antigua Roma, León, tomo que fue enviado a san Flaviano [cf. *290295% que aquel Concilio llamó colum na de la ortodoxia. Acepta además las cartas conciliares escri tas por el b ien av en tu rad o C irilo contra el implo Ncstorio a los obispos de Oriente; sigue tam bién los cinco santos Concilios universa les y, de acuerdo con ellos, define que con fiesa a su S eñor Jesu cristo , nu estro verda-
Concilio li! de Constantinopla (680 - 681)
ipoivo*; ópf^ouoa ògoXoyr.ì t ò v tojpiov òptòv Iqaoùv Xpm tóv, t ò v àXrt0tvòv0EÒv òg<3v, tòv iv a tiy; àyfosc; ògoouaiou «ca\ ^toapxnciVi TpiáSa;, t é X e i o v èv G e ó t t i t i , »ca\ TéXetov t ò v aÙTÒv èv àv0po)7tóntt, 0eòv àXi)0o>;, ica\. tìvOpomov òA,tì0(5c;, aùtòv ète v^ xò; XoytKÒ-; Ktt\ crolpato«;' ò|iootkriovtf;ì /tarpi termi ròv Orórrjra, *« ) ó j h x í ú o i o v ò jriv tòv o ò t ò v »farci t ò v dvOpco/tÓTiita- Kard ndvra Òpoiov òlrtv X « p k àgaptiou; [cf. Hhr 4,15 ]■
dero Dios, uno que es de la sania consustan cial Trinidad, principio de la vida, com o per fecto en la divinidad y perfecto el m ism o en la hum anidad, verdaderam ente D ios y ver d ad eram ente hom bre, com puesto de alm a racional y de cuerpo; consustancial al Padre scgtin la d ivinidad y el m ism o c o n su sta n cial n nosotros según la hum anidad, en todo sem ejante a nosotros, excepto en el pecado
Tòv Jipò alióvwv gèv ète t o ó /tarpò«; yevvTiOévra Kard t ò v ÙeÒTVpct, ère’ èaxdrcov 5è rc5v ÒMcpoìv t ò v aùtòv 8 t* òpdt; k«ì Sed t ò v Òprr/pav amnjpfav I k nvrópaia; riyfou k*«ì Mtxpiac t ìV ; napOévou, tiy; »coplcoc, tea! y x x x à àXò0etav G e o t ó i c o u , »card t ò v àvOpCD/tÓTtira* iva tea! t ò v raVvròv Xpiotòv \>lòv tcùpiov povoyEvò èv 8ùo «pùccoiv davyxÓTcìx;, dipinto*;, àXwpÌOTo*;, dStatpétü»; yvcopi^òftEvov, où8ocpoò TÒ9 Twv cpóaEtov Siacpopà; àv|ipnfiévr>; 5id tò v ivcocr 1v, mo£opivi>; 5t pùXXov t t ) ; 18i ó t t j t o c ètearépe*; ipùatox, icaì e l; 'èv rtpòoconov, xal píav ùnóotaotv crovTpcxoùory;, o ù k c i; 8ùo «pòowTta ncpi^ópcvov Ò 5 iaipoùpevov, àXX’ iv a Ka\ tòv aùtòv uiòv povoyevò GeoO Xóyov KÙptov Tqooùv Xpiotòv, tcaOdnep dvtoGev oì npotpòtat trepl aùtoG, »cal aòròq ÒMò^’In ^ o ^ à Xp lató^E T ta (Scuce, tea) tò nòv áyítov Jtatépcov òpìv napaSéStotee oópl^Xov*.
Antes de los siglos nació del Padre según la divinidad, y c! m ismo, en los últim os días, por nosotros y por nuestra salvación, nació del P.splritu S anto y de M aría V irgen, que es p ropiam ente y según verdad m adre de Dios, según la hum anidad; reconocido com o un solo y m ism o Cristo Mijo Señor unigéni to en dos naturalezas, sin confusión, sin con mutación, inseparablemente, sin división, pues no vSc suprim ió en modo alguno la diferencia de las dos naturalezas por causa de la unión, sino conservando m ás bien cada naturaleza su propiedad y concurriendo en una sola per sona y en una sola hípóstasis, no partido o distribuido en dos personas, sino uno solo y el m ism o H ijo un ig én ito , Verbo de Dios. Señor Jesucristo, como de antiguo enseñaron sobre Él los profetas, y el m ism o Jesucristo nos lo enseñó de s{ m ism o y el Sím bolo de los santos Padres nos lo ha trasm itido.1 Y predicamos igualmente en Él dos volun tades natu rales o quereres y dos o p e ra c io nes naturales, sin división, sin conm utación, sin separación, sin confusión, según la enseñanza de Jos santos Padres; y dos volun tades, no contrarias -jD io s nos libre!—, com o dijeron los impíos herejes, sino que su volun tad hum ana sigue a su voluntad divina y om nipotente, sin oponérsele ni com batirla, antes bien, enteram ente sometida a ella. Prn, en efecto, fíicnester que la voluntad de la car ne se moviera, pero tenia que estar sujeta a la voluntad divina del mismo, según el sapientí sim o A lan asio J P orque a la m anera que su carne se dice y es carne de Dios Verbo, asi la voluntad natura! de su carne se dice y es pro pia de D ios V erbo, com o Él m ism o dice:
K a \ 8 ù o ip u a i K à ; O t X ò a c i ; ò t o t O cX ò ficn a èv a ù tq X tc a \ 8 ù o q v u a tK d ; è v c p y e i a ; à 8 t a t p è ta x ;, àipércTO*;, á p c p í o t c o ; , à c ru y x ù iw ; »card t ò v t t ì v á y ít o v n a tè p t o v 5 i5 a a » c a X i a v ó o a v T o x ; ♦aipÒTTopev- »cori 5 ù o p è v (pocnicd O e X ó fia ta o ù k ù / r e v a v r f a , p ò y iv o tT o , tcaO tò; o i a a cp e T ;* E
O èX qpa, K a\ p ò
à v im ln to v ,
\\ c iv tt-
rta X a ìo v , pàX X ov p è v o ò v tc a ì G ito ra o a ó p c v o v rq5 O ritp a ò t o ó K aì n a v o O r.v c l OrXòM^T»* i 5 n ycip t ò r»V;acipMV; O iX iìp a Kiv»iO òva», ó / to t a y ò v a t 5 è tci) 0 e X ò p a T i to j 0 c »cip »card t ò v n à v
tò
cpuaiKÒv
tr^ ; o a p K Ò ; a ù t o ó
OéXìiM«
1 8»ov t o G 0 e o \ > Xóyo\) X é y e r a i tea i i a r t , K a 0 d cpiìoiv aÙTó(;, “ ò r i K a ta p é p i^ K a èK t o O o ò p a -
[ c f H e b 4 , 1 5 \.
*555
I D esde “téX eiov év O c é tn u ” ("perfecto en la d ivinidad" {*554]) hasta aquí se ha ad o p tad o casi literalm ente la definición de C alcedonia (*30 Is). *556 1. A tanasio de A lejandría, T ractatus in illu d "N unc an im a m ea turbata est ” (Ja 12,27] (esta ob ra se ha perdido).
265
Agatón (678 - 681)
vo\>, oúx 'iva k o k o xó 0éA.riga xó égóv, áXXá xó 0éXqga xo\> 7iép\|/avxác; pe naxpó«;” [lo 6, 35], TSiov Xéyiov 0éXqpa aúxoú xó xiy; oaptcá;, i n t \ xal ó adp£ I8ía aúxoú yéyovev 8v ydp xpóttov Ú Ttavayía r a l óípcopa; éyuxwpévriavToO odp£ 0eo0etaa o ú k dtvyjpé©^, áAA.' év xq> I8ítp aúxiV; 8p(p xe r a l Xóytp 8tépetvev. oüxto r a l xó ávOptómvov aóxoó OéXqpa OctoOfcv o ó k dvppfOii, oéacoaxat 8é jiáAXov, rax á tóv 0eoAéyov r p n y ó p to v Xéyovxa- “xóyáp éicefvou ©éXeiv, xó r a id xóv owxf)pa vooúpevov oú8é úrcevavxíov 0Eíp, 0E
8é
g u a n a l* ;
é v r p y tlc * ;
á B ia tp é x « * ;,
áxpértxo*;, ápepíaxco*;, áa\>yxúiü)<; é v aúxcjj x Xptcxxtp xo) áA.q0tv(p 0E(p ílpcSv ral
S o ^ á^ o g ev,
x o u iéo x t
0 E Ía v
ávO ptorcfvqv é v é p y e ta v r a i d
Aéovxa
xpavéax axa
é v é p y e ta v
xóvOcqyópov
yd p
é r a x é p a pop; 0axépo\> ko ivío víoci; fírtep Y 5 to v ícrxnKe, xo\> p é v Xóyo u raxep ya^og évou
xouxo
6nzp
éaxl
xoú
Aóyo\),
xoO
8é
a c ó p a la ; éJcxeXoúvxa; árcep é a x l xoO atÓMaxo;”
\*294]. O ú
y d p 8t)rcoi) p f a v 8atKÍ|v
x^v é v é p y e ta v 0eoí> r a l
rcouhiaxoe, ’i v a |.n|ie
xó 7ioin0^v £ l$ x iV 0 e í a v a v a y á y to p e v o ó o ía v , p ifas PÓ V tifa 0 e (a q (p ó c ta ^ xó é ^ a íp e x o v ei<; xóv
xofa
yevvqxot«;
Ttpércovxa
Kaxaytítyw pcv
x ó rco vé vó ; y d p r a l xoü a ú i o ú x á xe 0 a ú g a x a r a l xá
nóQr\ y iv íó o c o p E V
K a x'
üXko r a l
dXXo
tíó v, é£ c5v é c m . tpóaccov, r a l év a l« ; xó e l v a t S x e i, ofa ó 0EC 7íéo»a; étpqae K ^ p t A A o ;'.
návxoOev yoOv xó ámSyxuxov r a l á 8 ta (pExov (pvAáxxovxa;, auviópti) (pwvfl xó náv é^ayyéXXogev- 'éva xrfa áyfca; T p iáS o ; r a l g e iá aápKcoaiv xóv »cópiov fjM^v ’In^oOv Xpiaxóv xóv áXrj0ivóv 0eóv fma>v E lvat iciaxEÓovxa;, (pápEv 5úo aóxoO xd; (púae i<; év xfj piqi auxoO SjaXapTioxfcFc*; órtoaxdaEt, év fj xá xe Oaópaxa, Ka\ xd JtaOripa^a Si * 8Xr>; aúxoó xóq oIkovopná>; ávaaxpcKpiVí. xaxd (pavxaaíav, áXXd áXii0(O^ énE8EÍsCtTO,xi'V; ípixTitcrj^ év aúxji xj] piQt ÓTcoaxáaEi SiatpopA; yva)pi£opév!>; xip
*556 *557
266
«Porque he bajado del ciclo, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del Padre, que me ha enviado» [Jn 6, 38], llam ándola suya la voluntad de Ja carne, puesto que la carne fue también suya. Porque a la m anera que su car ne anim ada santísim a c inm aculada, no por estar divinizada quedó suprim ida, sino que perm aneció en su propio térm ino y razón, así tam poco su voluntad quedó suprim ida por estar d iv in izad a, com o dice G reg o rio el T eólogo: « P orque el querer de Kl, del S alvador decim os, no es co n trario a D ios, com o quiera que todo Él está divinizado».2 G lo rificam o s tam bién dos o p eracio n es naturales sin división, sin conm utación, sin separación, sin confusión, en el m ism o Señor nuestro Jesucristo, nuestro verdadero Dios, esto es, una operación divina y otra operación hum ana, según con toda claridad dice el pre dicador divino León: «Obra, en efecto, una y otra forma con comunicación de la otra lo que es propio de ella: es decir, que el Verbo obra lo que pertenece al Verbo y la carne ejecuta lo que toca n la carne» \ *294]. P orque no vam os ciertam ente a adm itir una m isma ope ración natural de D ios y de la criatura, para no levantar lo creado hasta la divina sustan cia ni rebajar tampoco la excelencia de la divi na n atu raleza al puesto que con v ien e a las criaturas. Porque de un solo y m ism o reco nocemos que son tanto los milagros como los su frim ien to s, según lo uno y lo otro de las naturalezas de que consta y en las que tiene el ser, com o dijo el adm irable C irilo .1 G uardando desde luego la inconfusión y la indivisión, con breve palabra lo anuncia m os todo: creyendo que es uno de la santa Trinidad, aun después de la encamación, nues tro Señor Jesucristo, nuestro verdadero Dios, decim os que sus dos naturalezas resplande cen en su única hipóstasis, en la que m ostró tanto sus m ilagros com o sus padecim ientos, durante toda su vida redentora, no en ap a riencia, sino realm ente; puesto que en una sola hipóstasis se reconoce la natural dife-
2. G regorio N acianccno, O rotio 30,12 (PG 3 6 ,1 17C). 1. Las palabras parecen reflejar con estilo bastante libre el contenido principalm ente de la carta sino dal n N cstorio. nn. 8-9 (A C O c 1/1/1, 38), de sus nnntcm ntism os 4 y 9 (*255 260), de la carta a Juan de A ntioquia (* 2 7 1-273), de los Sch o lia de in c a m a tio n c U nigcniti ( Fiorilcgitntt C yril/ianum \ 12s: A C O e 1/V /I,229) y del T hesaunis de Trm itatc (PG 75,388). Poseen tam bién sem ejan za con el te r cer anatem atísm o del C oncilio íf de C onstantinopla (*423).
le ó n II (682 - 683) ptxdt tifo Gaxépov jcotvtovíctt* fctcaxépav ;- E lv a t xoíx; éjtiOKÓrcoix; x»V^i ¿rciCTKOTifV; tca\ xobq KXqptKoóc xou KXijpour i 8fc povd^ovxEQ e I ev ij X a k o í , dvaG epax í^ c o O a t auToi*;-.
rcncia por querer y obrar, con com unicación de la otra, cada naturaleza lo suyo propio; y según esta razón, glorificam os tam bién dos voluntades y o p eracio n es naturales que m utuam ente concurren para la salvación del género hum ano. I habiendo, pues, nosotros dispuesto esto en todas sus p arloteo» toda exactitud y dili gencia, determ inam os que a nadie sea lícito presentar otra fe, o escribirla, o com poner la, o bien se n tir o en señ ar de o tra m anera. Pero, los que se atrevieren a com poner otra fe, o presentarla, o enseñarla, o bien entregar otro sím bolo a los que del helenism o, o del judaism o, o de una herejía cualquiera quie ren convertirse al conocim iento de la verdad; o se atrevieren a introducir novedad de expre sión o invención de lenguaje para trastorno de lo que por nosotros ha sido ahora defini do; éstos, si son obispos clérigos, sean p ri vados los obispos del episcopado y los cléri gos de la clerecía: y si soji m onjes o laicos, sean anatem atizados.
5‘
I.KÓN II: 17 de agosto del 682 - 3 de ju lio de! 683 561-563: C a rta “ Regí re g m n ” al e m p e ra d o r C o n sta n tin o IV, ap ro x im a d a m e n te en agosto del 682 D espués que los logados del Papa hubieron regrosado de C onslantinopla n P o m a. I.eón II, adem ás de enviar al em perador la caria que se cila a continuación, envió tam bién cartas a los obispos de España ("C unt diversa s in /”) y al rey Ervigio de España ("C unt im us e x s te t”) (M aC 11. 1050E-1053B I0 5 5 E -I0 5 8 C / PL 96,4 13 A-4 15C 4 18B-420D / C dL uc 350-354 357-361. - .IR 2 119 2 120), en las que reconoce al C oncilio III de C onslantinopla. En ellas m enciona tam bién In condena de I lonorio: "P ero los que se alzaron com o enem igos contra la pureza de la tradición apostólica, ... fueron castigados con la condena, a saber, Teodoro de P aran ... ju n tam e n te con I lonorio. que no extinguió desde un principio la llam a de la doctrina herética, co m o hu biera debido h acerlo la autoridad apostólica, sino que la favoreció in cluso con su n eg lig en cia” (‘‘Q ui vero adversum apostolicnc trnditionis purilntcm pcrducllioncs c x stitc ra n l,... condcm nationc m ultctnli sunt: i c. T hcodorus Pharan ... cum Honorio, qui ílnmmam hacrctici dogmntis non, u t dccuit A postolicam nuctorilntcm , incipicntcm cxstinxit, sed negligendo confovil” ) (carta a los obispos de España); “ju ntam ente con ellos I lonorio de R om a, que consintió en que se m ancillara la regla inm aculada de la tradición ap o stó lica, que el había recibido de sus predecesores” ("una cum cis H onorios Rom anus, qui im m aculatam aposlolicnc trnditionis rcgulam , qunm a prncdcccssoribus suis acccpit, m aculari co n scn sit" (carta a Ervigio). Ediciones: M aC 1I.727IV 731D / 1laC 3.1471C - 147513 / PL 96,40413-40813 ( - c a r t a 3) - R c g ,: JR 2 I1 8 .
Confirm ación da las decisiones del Concilio III de Constan/inopia contra los Kionoteletas y e l Papa H onorio I C o g n o v h n u s cn im , quod sancla ct univ ersalis ct m agna sex ta S ynodtis \C onsfa n /in o po lifa n a III| cadcm , quac ct universiini co n ciliu m assid en s huic S anctac Scdi Apostolicac [Romanum a. 680]... sc n scrit,... atque concorditcr nobiseum confcssa cst:
Nos hemos enterado, en efecto, que el santo, universal y gran C oncilio sexto ( / / / de ConslantinoplaJ, como también todo el sínodo |de Roma, a. 680] reunido en torno a esta Sede Apostólica ... ha p e n sa d o ,... y en consonancia con nosotros ha profesado: 267
56
*562
Uón 11 (682 - 683) Unum esse de sancta et inseparabili Trinitate nostrum Dominum lesum Christum, ex duabus et in duabus naturi:; ’'neon fuse, inseparabiliter, indivise consistente™, ut vere Dcum perfectum et hom inem perfectum eum dem ipsum, saivaque propriciatc uniuscuiusque in co convcnicntium nnturnrum. cumdem ipsum divina opcratum ut Dcum et hum ana tnseparabiliter operatum ut hom inem , absque solo peccato: et duas idcirco naturales voluntates duasque naturales opcrationcs cum haberc vcracitcr pracdicavit, per quac principaliter et naturarum eius veritas demonstratur, usque ad cognoscendam profecto dilTcrenliam, quarum sunt naturarum ex quibus et in quibus unus idemque Dominus noster lesus Christus consistit; per quac reverá probavim us, hanc sanctam ... sextam Synodum ... apostoficam praedicationcm inoffenso pede fuisse secutam , sanclorum quc et univcrsalium quinquc conciliorum definitionibus in om nibus consentientem , nihil super statuta orthodoxae Hdci nugentem aut mimicntcm. sed regiam et cvangclicam semìtam rcctissimc gradicnlcm, et in his atque per eos sacrorum dogm atum lim a et prob abilium cath o licac E cclesiae Patrum doctrina servata e s t ...
562
Et quia [Synodus C onstanti napolitano] definitionem rectac (Id e i... pienissim e prac dicavit, quam et A postolica Scdcs beati Pclri A postoli ... v en eran tcr susccpit, idcirco et Nos, et per N ostrum officium haec veneran da Sedes Apostolica concerditer ac unanimiter his quae definita suni ab ca, consentit et beati Pctri auctoritntc c o n firm â t...
563
Parìterque anathernatizarnus novi crroris inventores, id est T heodonim Pharanitanum episcopum, Cyrum Alexandrinum , Scrgium, Pvrrhum ... ncenon cl M onorium , qui hanc npostolicam Eeclcsinm non aposlolicac Iraditionis doctrina lustravi!, sed profana proditione immacu/atam fideni subvertere conottis est [graeca re cen sio : xft Pe(3iiÀxp npo6oafçt p ia v ô q v a i xqv âoniTuyv nape^aJpr)ot}.
268
Que nuestro Señor Jesucristo es uno de la santa c inseparable Trinidad y está com pues to de dos y en dos naturalezas sin confusión, ni separación, ni división; que com o único y m ism o es verdaderam ente perfecto Dios y perfecto hom bre, m anteniendo la peculiari dad de las dos naturalezas que confluyen en Él; que uno solo y mismo obró las cosas divi nas como Dios, y que obró inseparablem en te (as cosas humanas como hombre, a excep ción sólo del pecado; y cl C oncilio ha afirmado en verdad que por esta razón tienen igualm ente dos voluntades naturales y dos operaciones naturales por las cuales se m ani festó principalmente también la verdad de sus naturalezas, a fin de que se reconozca efec tivamente la diferencia, a cuál naturaleza per tenecen, a partir de las cuales y en las cua les existe un solo y m ism o nuestro S eñor Jesucristo; por tal m otivo hem os efectiv a mente reconocido ... que este santo ... Concilio sexto ... se ha adherido indefectiblem ente a la predicación apostólica, que está de acuer do en lodo con las definiciones de los cinco santos Concilios universales, y que no ha aña dido ni ha quitado nada a las determ inacio nes de la verdadera fe, sino que ha avanzado con gran rectitud por cl camino real y evangé lico; y en ellas y por ellas ha sido conserva da la elaboración de los sanios* dogm as y la doctrina de los Padres reconocidos de la Iglesia católica ... Y puesto que [el Concilio de C onstantinopla] proclamó en toda su plenitud ... la defi nición de la fe recta, que tam bién la Sede Apostólica del bienaventurado apóstol Pedro ... ha acogido con veneración, por tal razón Nos, como a través de nuestro ministerio esta venerable Sede Apostólica, concorde y uná nim em ente aprobam os to que definió y lo confirm am os con la autoridad del bienaven turado Pedro ... Y del m ism o modo anatem atizam os a los autores del nuevo error, es decir, Teodoro, obispo de Farán, Ciro de A lejandría, Sergio, Pirro... y tam bién Honorio, que no ilum inó esta iglesia apostólica con la doctrina tic la tradición apostólica, sino que intentó subvertir la inmaculada f e con una impía traición [ver sión griega: permitió que
Sinodo XIV de Toledo (684)
B E N E D IC T O II: 26 d e ju n io d e l 684 - 8 d e m ayo d e l 685 564: S ín o d o X IV de T O L E D O , 14-20 d e noviem bre d e l 684 1:1 rey F.rvigio accedió a los deseos del Papa León fí ( c f la caria m encionada en * 5 ó l° ) y convocó este sínodo par» que confirm ar» los decretos dictados por el C oncilio MI de Constanlinopln contra lo» mono* teletas. Ediciones: B runs t . 3 5 t s / P L 84.508A -509A / M aC 11,I089C -I090C / I faC 3 , 1755C-175613/C d L u c 732s / CV is 445s.
Las propiedades de tas dos naturalezas en Cristo (e. 8) At nunc nos ... \fìd clib u s\ prncdicam us, brevi adm odum dcfinitionc colicela, ut in una cnim Christi Filii Dei persona duarum nnturarum individuas proprietntes agno sant. sicut intfivisas atquc inscparnbilcs, itn inconfusas et inconvcrtihilcs permanere, unam deitatis, alteram hom inis, unam qua ex Dco l’aire est gcnitus, alteram qua ex Maria virginc gcncratus. (Jtraque ergo ci gcncratio pie na, utraque pcrfccla, nihil m inus ex deitate Habens, nihil impcrfcctum ex Inimanilatc suscipicns. non naturarmi! gcm inationc divisus, non persona geminatus, sed plcnus Deus plcnusque Homo absque omni peccalo in singularitatc personae unus est Christus.
Units igitur in utraque natura consistcns et divinilalis signis cflulgct et hum anitatis passionibus subiacet. N ee cnim alter ex Patre, alter ex m aire est gcnitus. cum tarnen aliler de Patte, aliler de m aire sii nnlus: ipsc tnmen in utroque naturarum genere non divisus, sed unus idem que et Dei et hom inis fllius; ipsc vivit moricns, ipsc morilur vivens; ipsc impassibilis paliens, ipsc passioni non subiaccns ncc deilale succtimhens ncc hum anitatc pas sioni se sublrahcns; Habens ex deitatis natura nonpossc mori, habens ex hum anitatis subs tantia et nolle et posse mori; ex una immorlalis habetur, ex altera mortnlium condicionc rcsolvitur; habens in actcrna divinilatis volunlate quo siisecptum hominem sumcret, habens in suseepii hom inis volunlatc, ut Humana voluntas Deo subdila esset. Unde et ipsc dicit ad Pattern: “ Pater, non mea voluntas, sed tua fiat’*|Le 22,42 ], alteram videlicet ostendens voluntatem divinitatis qua susccplus est homo, alteram hom inis qua obocdicndum est Dco.
(Cap. 8) Pero ahora nosotros ... predicamos \a los /teles], resumiéndolo muy breve mente, que éstos deben reconocer que las indi visibles peculiaridades de ambas naturalezas en la única persona de Cristo, Hijo de Dios, así como permanecen sin división ni separa ción, asi también sin confusión ni cambio, la una de la divinidad, la otra del hombre, la una en la cual ha sido engendrado de Dios Padre, la otra en la cual ha sido engendrado de María Virgen. Am bas generaciones son completas, ambas perfectas; 1:1 no tiene nada de m enos de la divinidad, ni toma nada de im perfecto de la humanidad; no está dividido por la dupli cidad de las naturalezas, ni duplicado en la persona, sino, como Dios completo y hombre completo sin ningún pecado, es el único Cristo en la singularidad de la persona. Subsistiendo como único, pues, en ambas naturalezas, brilla con los signos de la divi nidad y está som etido a los sufrim ientos de la hum anidad. En efecto, no fue engendra do uno del Padre y otro de In madre, aunque nació diversam ente del Padre y de la madre: sin em bargo, en am bas formas de naturale za no está dividido, sino que es único y el mis mo, 1lijo tanto de Dios como del hombre; 1:1 mismo vive, aunque muera, y muere, aunque viva; 1:1 mismo es impasible aunque sufra, no sucum be al sufrimiento, ni está som etido en la divinidad, ni se sustrae al sufri miento en la hum anidad; la naturaleza de la divinidad le da no poder morir, la sustancia de la hum anidad le da no querer m orir y poderlo hacer; por una de las condiciones es considerado inm ortal, por la otra, la de los mortales, muere; por ja voluntad eterna de la divinidad asumió el hombre que tomó; por la voluntad del hom bre que tomó la voluntad humana está sometida a Dios. Por eso f:l mis mo dice al Padre: «Padre, que no se cumpla 269
56-J
*566
Sergio I (687 - 701)
(c. 9) Et ideo secundum harum duarum differentiam naturarum, duarum quoque inscparabilium proprictatcs praedienndne sunl volunlntum et opcrum. (e. 10) ... Si quis igitur lesu Christo Dei Filio ex utero M ariae virginis nato aliquid aut divinilatis im minuit aut de susccpta humanitate subducit, cxccpta sola lege peccati, et eum non verum Deum hom m em que perfectum in una persona subsistcntcm sincerissi me credit, anathem a sit.
mi voluntad sino la tuya» [Le 22, 42), m os trando así que una es la voluntad divina por la cual el hom bre fue asum ido, y la o tra la voluntad del hombre por la cual debe obede cer a Dios. (C ap. 9) Por lo cual, de acuerdo con la diferencia de estas dos naturalezas, también hay que proclamar las propiedades de las dos voluntades y actividades inseparables. (Cap. 10)... Si, pues, alguien a Jesucristo, Mijo de Dios, que nació del seno de la Virgen M aría o quita algo de la divinidad o sustrae algo a la humanidad, excepto sólo la ley del pecado, y no cree sinceram ente que El exis te com o verdadero Dios y hom bre perfecto en una vínica persona, sea anatema.
JUAN V: 23 de julio del 685 - 2 de agosto del 686 CONÓN: 21 de octubre del 686 - 21 de septiembre del 687
S E R G IO I: 15 de diciem bre del 687 - 8 de septiem bre del 701 566-567: Sínodo XV de TO LEDO , com enzado el 11 de m ayo del 688: Apología de Julián El S ínodo X IV de Toledo (684) había aceptado una obra de Julián, arzobispo de Toledo y p rim ado de España ( t 690). titulada A pología fi d e i verae (escrita contra los m onoteletas). En esta obra habla dos pro posiciones censuradas por B enedicto II. La prim era de ellas era que la voluntad ha generado la voluntad. Y la segunda, que en C risto hay tres sustancias. Pero Julián m antuvo estas opin io n es suyas que habían sido censuradas y escrib ió una segunda apología, el l.ibcr r e x p o m io n ix fid e i nostrae. C om o p residente del S ínodo XV de Toledo. Julián pudo conseguir fácilm ente que esta obra fuese incorporada a las netas de dicho sinodo. El P apa S ergio I debió de asentir a esta explicació n d ad a p o r Julián. En co n tra de los Padres españoles, los posteriores m iem bros sinodales del S inodo de F rancfort rechazan la seg u n d a p ro posición de Julián (*613). H ay que adm itir que no está en consonancia con la lógica convincente ni con las costum bres eclesiásticas el que una sustancia com pleta (la naturaleza divina) y dos su stan cias in co m p le tas (el alm a y el c u e rp o de la n a tu ra le z a h u m a n a) se sitú e n , co m o q u ien d ic e, en e! m ism o g rad o óntico p o r m edio de una sim ple enum eración conjunta. E diciones: M aC 12,10E -12D / HnC 3 .1 7 6 IB -I7 6 2 D / PL 9 6 .5 2 5 A -5 2 9 B / C d L u c 7 4 1- 7 4 6 /C V is 453-456.
Explicación sobre la Trinidad divina y sobre ¡a Encarnación 566
(1) ... Invenim us, quod in libro illo Resp o n sio n is f i d e i nostrae, quem per Petrum regionarium Rom anae Ecclcsiac miscramus, id prim um capitulum iam dicto papae [Be nedicto //] incaute visum fuisset a nobis positum , ubi nos secundum divinam essentiam diximus: “V o lu n ta s g e n u it v o lu n ta tc m , sicut ct sapicnlia snpicntíam”; quod vir illc in incuriosa lectionis transcursionc practcricns existimnvit, hace ipsa nomina iuxta relativum. aut secundum comparntioncm humnnac men270
( l ) ... H allam os que en el L íber responsionis fid e i nostrae que por medio del regio nario Pedro enviam os a la Iglesia de Roma, ya en el prim er capítulo le pareció al dicho papa [Benedicto //] que habíam os procedido incautam ente en el pasaje en que, según la divina esencia, dijim os: « L a v o l u n t a d e n g e n d r ó a la v o l u n t a d , com o la sabi duría a la sabiduría». Y es que aquel varón, en la precipitación de una lectura incuriosa, estim ó que nosotros hablam os puesto estos
*567
Sínodo X V Toledo (688)
lis nos posuissc: et ideo ipsa rcnotationc sua ita nos adm oncrc ittssus est, diccns: “Naturali ordine cognoscinuis, quia verbum ex mente originem dueil, sicut ratio cl voluntas, cl con verti non possunt, ut dicalur: quia sicut ver bum et v o lu n tas de m en te proccdit, ita et mens de verbo aut volúntate”; et ex ista com parution« visum est Romano Pontifici, voluntntem ex volúntate non posse dici.
Nos autem non secundum liane eom parationcni liumanac mentis, nee secundum rclativuni, sed secundum csscnliam dixim us: Voluntas ex volúntale, sietil el sapicntia ex sapicntia. I loe cnim est Dco esse, quod velie: hoc velie, quod sapere. Quod tamen de hominc dici non potcst. Aliud quippc est homini id, quod est sine velie, et aliud velie cliani sine sapere. In Dco autem non est ita, quia simplex ita natura est, et ideo hoc est illi esse, quod velie, quod sapere. ... (4) Ad secundum q uoque rctractandum capitulum transeúntes, quo idem Papa incau te nos dixisse pulavit, t r e s s u b s t a n t i a s in C h r i s t o Dei Filio profitcri: sicut nos non pudebit, quac sunl vera defenderé, ita forsitan quosdani pudebit, quac vera sunt ignora re. Quis cnim neseint. umim qucmquc hom i nem duabus co n stare su b stan tiis, anim ac scilicet et co rp o ris? | Provocatiti' a d 2 Cor 4 J 6 v t P s 6 2 ,2 \ ... (5) Contra quani regulan! invenimus item in Scripturis aut carne plcruniquc nom inata lotum hominem posse intclligi aut anima sola interdum nom inata totius hom inis pcrfectionem agnosci. Q uapropter natura divina humanac sociala naturae possimi el tres proprie et duac tro p ic c appcllnri su b stan tiae. Sed aliud est, cum per proprictatcm tolus homo exprim itur, aliud, cum a parte (otus intcliigitur. list cnim quidam m odus loculionis, qui frequenter in Scripturis divinis positus invcnitur, quo significalitr a parte lotum: hic cliam tropus apud gramnialicos “synecdoche” dicilur.
m ism os nom bres según un sentido de rela ción o según la com paración de la m ente hum ana, y por eso, por su propia falta de advertencia, le fue mandado que nos avisara, diciendo: «Por orden natural conocemos que la palabra tiene su origen en la m ente, com o la razón y la voluntad, y no pueden conver tirse, de modo que se diga: como la palabra y la voluntad proceden de la m ente, asi la mente de la palabra b la voluntad». Y por esta comparación le ha parecido al romano pontí fice que no puede decirse que «la voluntad venga de la voluntad». Pero nosotros no lo dijim os según esta comparación de la mente humana ni según el sentido de relación sino según la esencia: «La voluntad de la voluntad, como la sabiduría de la sabiduría». Porque en Dios el ser es lo m is mo que el querer, y el querer lo m ism o que el saber. Lo que, sin embargo, no puede decir se del hom bre. Porque para el hom bre, una cosa es lo que es sin el querer y otra el que rer aun sin el saber. M as en Dios no es así, porque es naturaleza tan sencilla que en El lo mismo es el ser que el querer, que el sa b er.... (4) Pasemos también a tratar nuevam ente el segundo capítulo en que el m ism o papa pensó que habíamos incautamente dicho prof e s a rtre s s u s t a n c i a s en C r i s t o , Mijo de Dios. Como nosotros no hemos de avergon zarnos de defender lo que es verdad, así tal vez algunos se avergüencen de ignorarlo. Porque ¿quién no sabe que el hom bre consta de dos sustancias, la del alma y la del cuer po? [Se remite a 2 Cor 4. 16 y Sal 63. 2] ... (5) Contrariam ente a esta regla encontra mos igualmente en la Escrituras que se pue de entender el hom bre entero cuando habitualm cnlc se m enciona la carne, o bien se entiende la perfección del hom bre entero, cuando a veces se menciona sólo el alma. Por lo cual, la naturaleza divina y la hum ana, a ella asociada, lo mismo pueden llamarse tres sustancias propias en sentido propio que dos en sentido figurado. Pero una cosa es que se exprese todo el hom bre por m edio de una peculiaridad y otra que se entienda todo a par tir de una parte. En efecto, hay un m odo de hablar que se encuentra a m enudo en las Escrituras divinas, con la cual se indica con la parte el lodo: esta figura los gram áticos la llaman «sinécdoque».
271
567
*568
Sergio i (687 - 701)
568-575: S ínodo XVI J e T O L E D O , com enzado el 2 de m ayo del 693: C onfesión de fe Esta confesión de fe depende en buena parle de la confesión de fe del S ínodo XI d e Toledo (*525-541). En *573 se defiende la opit»ón de Julián de Toledo, citada en *566.
La Trinidad divina 568
569
570
(A rt. I) C reem os y confesam os que la Trinidad única es autora y conservadora de todas las criaturas que se contienen en las tres esferas de las cosas, esto es: (2) el Padre que es fuente y origen de toda divinidad, el Hijo que es la plena imagen de Dios por la unión representativa en Él de la claridad paterna, engendrado antes de todos los siglos inefa blemente de lo íntimo del Padre; y el Espíritu Santo, que procede sin principio alguno del Padre y del 1lijo. (3) Los cuales tres, aunque en las perso (3) Qui tres, quamquam personarum secernas se distingan, sin em bargo jam ás se sepa nantur distinctione, num quam tam en separan por la m ajestad del poder, pues su divi ranturpotentiaem aiestate: inseparabilis nemnidad aparece inseparable de su igualdad. Y pe aequalitatis eorum insinuatur divinitas. Et no obstante que el Padre haya engendrado al tam en, quam vis Pater gcnuerit Filium , nec H ijo, no por eso el Hijo es el m ism o que el ideo Filius sit idem qui Pater, neque Pater sit Padre, ni el Padre es el m ism o que el Hijo, ipse qui Filius, scd nec Spiritus Sanctus Pater ni el E spíritu Santo es el P adre ni el H ijo, sit F iliusque, sed tantum P atris F iliique sino sólo el Espíritu del Padre y del Hijo, o Spiritus eidem P atri et Fiiio etiam ipse coigual al m ism o Padre c Hijo. (4) De ningún aequalis. (4) Nequaquam in hac sancta Trinimodo debe creerse que en esta Trinidad haya tate quiequam creatum servum famulumque algo creado, servil o inferior, ni está bien pen convenit credi, nec adventitium vel subinsar en algo adventicio o añadido, com o si se troductum tnmqunm ei nliquando accidcrit, le hubiese agregado a ella alguna vez algo quod conslct cam nliquando m inim e Imbuis que constare que atgún tiem po no la haya se, condecet a u tu m a ri.... tenido. ... (6) En estas personas, aunque en aquello (6) Quarum tam en personarum , quam vis que son con relación a sí m ism os, no puede in hoc, quod ad se sunt, nulla possit separahallarse ninguna separabilidad, sin embargo, bilitas inveniri, in hoc vero, quod ad distincen lo que toca a la distinción de las m ism as tionem adtinet, sunt quaedam , quae speciapersonas, hay algo que m ás especialm ente lius u n ieu iq ue p o ssin t p ertin ere personae: puede pertenecer a cada una de ellas. A saber, scilicet, quod Pater a nullo originem sumpque el Padre no Irae origen de nadie, que el sit. Filius Patre generante exsistit, Spiritus I lijo existe por el Padre que le engendró, y quoque Sanctus ex Patris Filiique unione proque el Espíritu Santo procede de la unión del cedit. ... Padre y del Hijo. ... (10) Y al decir esto no confundim os las (10) Et ista dicentes non personarum conpropiedades de las personas, ni separamos la fundimus proprietates, nec unionem substan unión de la sustancia, porque no conviene que tiae separam us; nihil etiam in eadem sancta se crea que en esta santa Trinidad hay m ayor Trinitatc maius aut minus credere oportet nihilo m enor ni nada imperfecto o m udable. ... que etiam imperfcctum atque mutabile. ... (12) Y por lo tanto, hay algunas cosas que (12) Idcirco sunt quaedam , quac in hac conviene confesar en esta santa Trinidad inse sancta Trinitate indiscrete oporteat confiteri. parablemente, porque en todo lo que el Padre ln hoc etenim, quod ad sc sunt Pater et Filius y el Hijo y el Espíritu Santo son con relación ct Spiritus Sanctus, ».’.discrete unus Deus crca sí m ism os, debe creerse sin diferencia un dendus est Pater cum Filio ct Spiritu Sancto.
(art. 1) C redim us et confitcniur om nium creaturarum, quae trinis rcrum machinis continentur, auctricem atque conscrvatricem individuam Trinitalcm : (2) id est Patrem, qui est totius fons et origo divinitatis; Filium, qui est plena im ago Dei pro p ter expressam in se patemae claritatis urnoncm, ante omnium saeculorum cventum ex Patris intim o ineffabiliter genitus; Spiritum vero Sanctum ex Patre Filioque absque a l:quo initio proccdcntem .
272
*571
Sinodo XVI de Toledo (693)
Quod vero ad rclativum adiinct, discrete pcrsonarum trium est p racdicanda proprictas, Evangelista pracdicantc: Ite, docelc om nes gcntcs in nom ine P atris et !: ilii et S piritus Sancti |c f Mt 28,19j. Rclativum etcnim dicitur, quod una ad aliarn persona referatur; nam quando d icitur Paler. Pilii nihilom inus per sona Signatur, et cum dicitur Filius, Pater ci sine dubio incssc monstratur.
solo D ios, el Padre con el Hijo y con el Espíritu Santo. Pero en lo que toca a lo rela tivo, hay que confesar lo propio dc las tres personas separadam ente al decir el Evange lista: «Id, enseñad a todas las gentes en el nom bre dc) Padre, del H ijo y del E spíritu Santo» {cf. Adi 28, 191. Pues se llama «relati vo» aquello en que una persona se refiere a la otra, pues cuando se dice «Padre», se desig na igualmente la persona del Hijo; cuando se dice «H ijo», se dem uestra sin duda alguna que tiene un Padre.. (13) At n u n c, quoniam S piritus Sancti (13) A hora bien, porque la palabra «E s vocnbulum , quo non tola Trinitns significnpíritu Santo», con la cual no se designa a toda tur, sed te n ia quae est in T rinitatc persona, la Trinidad, sino a la tercera persona que está quom odo secundum rclativum ad Patris en la Trinidad no patentiza con toda claridad Filiiquc referatur personam, nequáquam aper cóm o se refiere según la relación a la perso tissime patcat pro co scilicet, quia sicut dicina dc) Padre y del Hijo, por esta razón cier m us S pirilum Sanctum P atris, non consctam ente, porque así com o decim os Espíritu qucntcr dicim us Patrcm Spiritus Sancti, nc Santo del Padre no decim os co n secu en te Filius Spiritus Sanctus intcllcgntur; in aliis m ente Padre del Espíritu Santo, para evitar lam en v o cab u lis, quib u s ciusdcm Sancti que se entienda que el Espíritu Santo es Hijo; Spiritus Signatur persona, ad rclativum pcrlisin em bargo, en los otros vocablos con los ncrc dinoscitur. (14) Igitur “donum ” spcctaque se designa la persona del Espíritu Santo, lilcr Spiritum Sanctum accipim us, quae in se pone dc relieve pertenecer a lo relativo; snnctn pracnoscilur Trinitatc lertia esse per (14) pues entendemos al Espíritu Santo espe sona pro co quod a Paire Fifioquc, cum qui cialmente com o «don», que se sabe ser la ter bus unitis csscntiac per om nia crcditur, fidccera persona en la santa Trinidad, porque lo libus co n d o n ctu r: q u ap ro p tcr cum dicitur conceden a los fieles el Padre y el Hijo, con quienes se cree que es dc una esencia en todo; “donum donatoris” ct “donator doni“ , rclati por lo cual, cuando se dice «don del dona vum baud d ubie declarator: quod ctiam dc dor» y «donador del don», sin duda alguna ipso vocabulo Spiritus Sancti inculpabilitcr que se habla relativam ente, lo que tam bién est crcdcndum . debe creerse sin culpa alguna dc la m ism a palabra «Espíritu Santo». Cristo, e l Hijo Encarnado de Dios ( 16) U nde, licet inscpnrabilia sint opera Trinitatis, tarnen fidclitcr p r o f i t e m u r q u o d non tota Trinilas susccpcrit enmem, sed solus l'ilius Dei, qui est ante saccula ex Dei Patris substantia gcnilus, in fine sacculorum dc virginc Maria evangelio est leste cnixus, qui ait: “ Verbum caro factum est ct habitavit in nobis” fIo 1,14]. ... (18) ... A ngeli oraculum , cum Spiritimi Sanctum supcrvcnUirum in ca dicit, ct virlulcm Altissimi, qui est Dei Pnlris Filius, obum bralurum cani pracmonuit [c f Le 1,35J, ciusdcm Pilii carni totani Trinilntcm coopcratricctn esse m onslravit. (19) Quae scilicet virgo sicut ante conccplioticm oblinuil virginitalis pudorem , ita post parlum nullam scn-
(16) Pues aunque las obras dc la Trinidad son inseparables, sin embargo confesamos fiel mente que no toda la Trinidad se hizo car ne sino sólo el Hijo dc Dios que fue engen drado antes dc los siglos, dc la sustancia de Dios Padre, y que fue dado a luz en el fin dc los siglos por la Virgen María, según atestigua el Evangelio que dice: «El Verbo se hizo car ne y habitó entre nosotros» \Jn /. 14]. ... (18) ... Y las palabras dc este ángel, al maní Testar que el Espíritu Santo vendría sobre ella avisán dola que la virtud del altísimo que es el I lijo dc Dios Padre, la cubrirla con su sombra | cf. Le /. 3 5 j, mostraron com o toda la Trinidad cooperaba a la encarnación del m ism o Hijo. 273
571
'572
Sergio I (687 ■ 701)
sit integritatis corruptionem ; nam virgo con cepii, virgo peperit, et post partum incorruptelae pudorem sine interceptione obtinuit. ...
572
573
(19) La cual Virgen, así como antes de la con cepción conservó el pudor de la virginidad, así después del parto no experim entó ninguna corrupción de su integridad; pues virgen con cibió, virgen dio a luz y después del parto con servó siempre el pudor de la incorrupción. ... (22) Ipsc vero Dei Filius ab ingenito Paire (22) Pues el mismo Hijo de Dios engen genitus. a vero verus, n perfecto perfectos, ab drado por el Padre ingénito, verdadero de) ver uno unus, a toto totus, Deus sine initio, perdadero, perfecto del perfecto, uno del uno, fectum hominem de sancta et inviolata Maria todo del todo, Dios sin principio, es claro que sem per virgine adsum psisse est manifestus. se hizo hom bre perfecto de la santa c inm a (23) Cui ctiam , sicut hom inis pcrfcctioncm culada siempre Virgen María. (23) Y al cual, adscribim us, ita duas ci voluntatcs inesse, así como le concedemos la perfección de hom unnm divinitntis siine, nliam humnnitntis nosbre, del mismo modo creem os que hay en l\l trne, nihilom inus crcdinius: (24) quod elinm dos voluntades, una la de su divinidad y otra per qualuor Evnngclislarum oracula eiusdem la de nuestra humanidad; (24) lo cual se decla Rcdcmptoris nostri nfintu evidentissime decla ra tam bién con toda evidencia por m edio de rator; sic enim fatus est diccns: “Pntcr mi, si los cuatro evangelistas que expresan las pala possibile est, transeat a me calix iste; verumbras del mismo Redentor nuestro, pues habló tam en non sicut ego volo, sed sicut tu ” vis de este modo: «Padre mío, si es posible pase [Mi 26,39]: et itcrum: Non veni voluntalcm de mí este cáliz, pero no se haga mi voluntad, meam facere, sed voluntatem eius, qui misit sino la tuya» [Mi 26, 39] y en otra parte: No m e [cf. Io 6,38] ... he venido a hacer mi voluntad, sino la volun tad de aquél que me envió \cf. Jn 6, 3*?|. ... (25) Quibus ctiam adlocutionibus demons (25) Y con estas frases dem uestra que al tra! suam voluntatem ad hom inem rctulissc decir su voluntad se refiere a la del hom bre se adsum ptum , Patris ad divinitatem , in qua asumido; al decir la del Padre, a la de la divi est idem unus et acqualis cum Patrc: quippe nidad, en la cual es uno idéntico c igual con el quantum ad divinitatis adtinct unitatem , non Padre, porque en lo relativo a la unidad de la est alia voluntas Patris, alia Filii; una enim divinidad, no es una la voluntad del Padre y otra la voluntad del Hijo, pues sólo existe una est volu n tas, ubi una persislit divinitas. Q uantum autem ad hom inis naturami advoluntad donde no hay sino una divinidad; pero sum pti alia est voluntas d eitatis suae, alia respecto a la naturaleza del hombre asumido, etiam h u m anitatis nostrac. (26) Proinde in una es la voluntad de su divinidad, otra tam hoc quod att: “Non sicut ego volo, sed sicut bién la de nuestra humanidad. (26) Y por eso tu” [Mi 26,39], palulc oslcndil non velie td en lo que dijo: «No corno yo quiero sino como fieri quod volúntate humani loqucbatur aflcctú» [Mi 26, 39], mostró con m ucha claridad que no quería que se hiciera lo que decía con tus. sed propter quod ad terras patem a volún tate dcsccndcrat. cuius tarnen Patris voluntas la votuntad deí humano afecto, sino aquello por lo cual había venido a la tierra según la nequáquam contraria Filii voluntad cxstitit, voluntad del Padre. I .a cual voluntad del Padre, quia quibus est divinitas una, non potes! esse sin embargo, en ningún modo es contraria a la voluntas diversa; et ubi in natura nihil potest voluntad del H ijo, porque para los que sólo diversitalis acciderc, ibi nihilom inus enumehay una divinidad no puede haber diversa rantur generaliter aliqua numerosa. voluntad, y donde según la naturaleza no pue de darse ninguna diversidad, allí sin em bar gó se predica de toda ella algunos plurales. (27) Igitur huius voluntatis sanctac voca(27) Pues el vocablo de esta santa volun tad, aunque por aquella comparación y semebuJum, quam vis per com parativam similitujanz.a por la cual se dice que la Trinidad es me dinem Trinitatis, qua dicilur m cm oria, intclmoria, inteligencia y voluntad, se refiere a la legentia et v o luntas, ad personam Sancti persona del Espíritu Santo, sin embargo según referatur Spiritus, secundum hoc autcm, quod aquello que se refiere a si m ism o se predica ad sc dicitur, substantialitcr pracdicatur. (28) 274
Sinodo XVI de Toledo (693)
Nani voluntas Pater, voluntas Filius, volun tas Spiritus Sanctus, quemadmodum Deus est Pater, D eus est F ilius, D eus est S piritus Sanctus, et multa alia similia, quae secundum substantinm dici ab bis. qui catholicac fidei veridici cultores cxsistunt, nulla rationc nmbigitur. (29) Ft sicut est catholicum dici Dcuni de Deo. lumen de lumino, luecm de luce, ita vcrac fidei est proba adscrlio, voluntatem dici de volúntate, sicut sapicntiam de sapicntia, csscntiam de essentia: et vcluli Deus Pater gcnuit Filium Deum, ita voluntas Pater gcnuit Filium voluntatem . (30) Itaque quam quam secundum csscntiam Pater voluntas, Filius voluntas, Spiritus Sanctus voluntas, non tarnen secundum relativuni units esse crcdendus est, quoniam alius est Pater qui refertur ad Filium, alius F ilius qui refertu r ml Pattern, alius S piritus S anctus qui pro co quod de Patre Filioque proccdit, ad Patrem Filinmque refer tur: non aliud, sed alius; quia quibus est unum esse in deitatis natura, his est in personarum distinclionc specialis proprictas. ...
*575
sustancialmcntc. (28) Pues el Padre es volun tad, el Hijo es voluntad, y el Espíritu Santo es voluntad, así corno el Padre es Dios, el Hijo es Dios, y el Espíritu Santo es Dios, y otras muchas cosas semejantes que no se duda en modo alguno que se dicen según la sustancia por los verdaderos seguidores de la fe católi ca. (29) Y así como es católico decir «Dios de Dios», «iluminación de iluminación», «luz de luz», también es una acepción exacta de la ver dadera fe decir «voluntad de voluntad, como sabiduría de sabiduría, esencia de esencia». Y así como el Dios Padre engendró al Dios Hijo, asi la voluntad Padre engendró a la voluntad Hijo. (30) Y asi, aunque según la esencia el Padre sea voluntad, el Hijo voluntad, y el Espíritu Santo voluntad, sin embargo según la relación, no se debe creer que es tino solo, sino que uno es el Padre el cual se refiere al I fijo, y otro el I lijo el cual se refiere al Padre, y otro el Espíritu Santo, que por proceder del Padre y del Hijo se refiere al Padre, y al I lijo: no es otra cosa distinta sino otro; porque para los que sólo hay un solo ser en la naturaleza de la dei dad, para estos mismos hay en la distinción de las personas una especial propiedad. ...
La resurrecciotj de los muertos (35) E xcm plum nobis sua rcsurrcctionc impendens. sicut ilic vivificans nos post duos dies tcrtio vivus rcsurrexil a niortuis, sic nos ctiam in Indus sacculi fine rcsurrccluros usqucquaquc crcdam us. Non in acria, vcl in phanlnslicac visionis um bra, ut quorumdnm improbanda opinio pracstruit1, scd in veridi cal* carnis substantia, in qua nunc sum us ct vivimus. ac tempore iudicii coram Christo ct sanctis angeiis eius m lstantes unusquisque rcfcrel corporis sui propria, prout gessit, sivc bonum, sivc malum \cf. 2 Cor 5,10], rcecplurus ab eo nut pro propriis netibus interminnbilis bealitudinis rcgnum, nut pro snis sccleribus pcrpctuac dam nationis intcritum.
(35) Dándonos ejemplo a nosotros con su resurrección que asi como El vivificándonos, después de dos días al tercer día resucitó vivo de entre los muertos, así nosotros también al fin de este siglo creamos que debemos resu citar en todas partes, no con figura aérea, o entre sombras de una visión fantástica, como afirmaba la opinión condenable de algunos,1 sino en la sustancia de la verdadera carne, en la cual ahora somos y vivimos, y en la hora del juicio presentándonos delante de Cristo y de sus santos ángeles, cada uno dará cuenta |2 ('.nr 5, 10] de lo propio de su cuerpo, tal como obró, bueno o malo, para recibir de El o el reino de la bienaventuranza eterna por los actos propios, o la sentencia de condena ción perpetua por sus crímenes.
Sublim idad y necesidad de la Iglesia de Cristo (36) H uius elenim fidei E eclesia sancta catholica, baptism atis aqua abluta, C hristi
*574
(36) Purificada, pues, la santa Iglesia católica que tiene fe con el agua del bautismo, y
I Contra el patriarca F utiquio de Constnntinopla; cf. G regorio l M agno, M oralin XIV 56, n. 72 (M. A driaen. C pChL I43A f 1979] 743s / PL 75,!077s).
275
575
574
*580
Gregorio 11 (715- 731)
sanguine pretioso redem pta, quae ncque in fide habet rugnm ncque mactilosi perfert opcris notam \cf. Eph 5,23-27\, insignibus pollct, v irtu tib u s clarct, S anctique Spiritus donis refería coruscat. (37) Q uae etiam cum lesu Christo Domino nostro capite suo, cuius cor pus esse n equáquam am bigitur, est pcrcnnitcr regnatura. acque om nes, qui nunc in ca minime consistiti! sivc constiterint nut ab ca reccsserunt sivc recesscrint aut peccata in ca relaxar! d iffíd cn tiac m alo negaverint, nisi pacnitudinis opc ad cam rcdicrint et quncqoc N icacna synodus C onstantinopolitanus conventus Epheseni primi concili! arnplccti auctorilas sanxit atque Chalcedone sancto rum unanim itas vcl rcliquoruni conciliorum sive etiam om nium vencrabilium Patrum in fide sana recte viventium ed icta custodire praccipiunt, absque aliquo dubictatis naevo non crcdiderint, perpetuae dam nationis sen ten za ulciscentur atque in fine saeculi cum diabolo eiusque sociis ignivom is rogis cremabuntur.
redimida con la preciosa sangre de Jesucristo, la Iglesia que no tiene arruga en la fe, ni tole ra nota de m ancha alguna [c f E f 5, 2 3 -2 7 1, descuella por sus excelencias, y brilla por sus virtudes y resplandece plena por los dones del Espíritu Santo; (37) la cual también ha de reinar perennem ente con Jesu cristo S eñor nuestro y cabeza suya, cuyo cuerpo nadie duda que es. Y cualquiera que ahora no per tenezca a ella, o no perteneciere en el futuro o que se aparte de ella, o se apartare en el futu ro, o que negare por pecado de desconfianza que en ella se perdonan los pecados, si no volvicrc a ella por la penitencia, y no creyere sin ninguna som bra de duda cuanto decretó que se observara el C qneilio de N icca ..., el de C onstantinopla ... y lia autoridad del prim er C oncilio de E feso, y cuanto ordenó que se guardara la asam blea de C alcedonia y los dem ás concilios, y los edictos tam bién de todos los venerables Padres que vivieron rec tamente en la santa fe, será castigado con con denación eterna, y al fin de los siglos será abrasado con el diablo y sus com pañeros en las hogueras rugientes.
JUAN VI: 30 de octubre del 701 - 11 de Enero del 705 JUAN VII: 1 de marzo del 705 - 18 de octubre del 707 SISÍNIO: 15 de enero - 4 de febrero del 708 CON STANTINO I: 25 de marzo del 708 - 9 de abril del 715
G R E G O R IO II: 19 de m ayo del 715 - 11 de febrero del 731
580: Carta “ Dcsidcrabilem m ihi” a Bonifacio, 22 de noviem bre del 726 Ediciones: M . Tangí, D ie Briefe des hl. Bonifatius u n d Lulfus: M GH Epistulne sclcclac I (B erlin 1916) 46 (—carta 2 6) / E. D üm m lcr, S. B onifatii et Lt/Ui e p isto la e: M GH Epistulne III (B erlin 1892) 27637.32 (—carta 26: la num eración de las cartas en la edición de Tangí y en la de D üm m ler coinciden siem pre / Ph. Ja fíe, M onum ento M oguntina (B iblrothcca rerum G erm anicarum III; Berlín 1866) 9 0 / PL 89,525C D . Reg.: JR 2174; BocW 1,4, n° 20.
La fo rm a y e l ministro d el bautismo 580
Q u o s d n m b a p liz n to s a b s q u e in te r r o g a d o n e s y m b o li a b a i u l t e r i s c t in d i g n is p r e s b y te ris fa s s u s c s . In b is tu a d ilc c tio tc n c a t a n tiq u tim m o r c m E c c lc s ia c : q u in , q u i s q u í s in n o m in e P n tris et E ilii et S p iritu s S n n e ti b n p -
276
I la s c o n f e s a d o q u e a lg u n o s h a n s id o b a n t i z a d o s , s in p r e g u n t a r l e s el S ím b o l o , p o r p re s b íte ro s ad ú lte ro s e in d ig n o s. E n e s to g u ard e tu c a r i d a d la a n t ig u a c o s t u m b r e d e la Ig le sia , a s a b e r: q u e q u ie n q u ie r a h a s id o b a u -
*581
Gregorio 11/ (731 - 74!)
tizatus est, rcbaptizari liccat minime; non cnim in nomine baptizantis, sed in nomine Trinitatis huius gratino donum percep ii, Et tcncalur, quod A postolus dicit: Unus Deus, una fides, unum baptisma [cf. Eph 4,5]. Doctrinam vero spiritualcm talibus slu d io siu s ut im pcriias demandamus.
tizado en el nombre del Padre y del I lijo y del Espíritu Santo, no es lícito en m odo alguno rebautizarlo, pues no percibió el don de esta gracia en nom bre del bautizante, sino en el nombre de fa Trinidad. Y manténgase lo que dice el Apóstol: Un solo Dios, una sola fe, un solo bautism o \cf. E f 4, 5 |. Pero le en care cem os que a tos tales les adm inistres con m ayor empeño la doctrina espiritual.
581: C a rta “ Tdt ypdgiiaTa" ni e m p e ra d o r León III, e n tre 726 y 730 lista carta, atribuida erróneam ente en otro tiem po a G regorio til, es auténtica, p o r to m enos en lo sus ta n cial Está dirigida a León til el tsáurico, apodado “el iconoclasta’’. Ediciones: E. Caspar, Peipsi G regor //. u n d d e r RUdcrstreit, en: ZK.G 52 (1933) 7 7 155. j 7 j (sólo en grie go) / M aC 12.966A -C (en griego); 965 (en latín) / HoC 4.8A B; 7A B / BarA E, sobre el año 726 n° 28.
La veneración de las sagradas imágenes K a l Xéyeiç, Ôxi Ttétpoaç. K al xo(xooç, (îo^G naov Kal otooov ô p à ç . El 5è xiy; « y fa ç a ù to O Mqxpéç. Xéyopcv* á y í a O r .o iÓ K C , pó*MP "toO K upíou, Tipéopeue e lç xòv Y l6v a o u xôv àX.Tì0 \vòv 0 eôv qpo)v e lç xô o o x ja t xdç Mn>xntp fyiiov. K a l èrti rtavxôç pdpxvpoç MCtpxvpi^aavxoç otixeoç Xéyopev, xotaôxosç eùxdç â v a n é p ito p e v 5 t ' aùxtSv. K a l o ù k Eaxtv, cüxç Xéyetç, (k taiX eù , 0eoôç xoùç p d p x u p a ç ôvopâÇovxoç.
Y dices que adoramos las piedras, las pare des y las tablas de madera. En efecto, no es tal como tú dices, oh emperador; mas a fin de que nuestra memoria se vea ayudada y nues tra mente inexperta y débil sea guiada y ele vada a lo alto por medio de aquéllos que esos nom bres y esas invocaciones y esas im áge nes reproducen; y no com o si fuesen dioses, com o tú dices; jbícn lejos de nosotros! En efecto, no ponem os en éstos nuestra esp e ranza. Y si es una imagen del Señor, decimos: jSeñor Jesucristo, 1lijo de Dios, socórrenos y sálvanos! Y si es de su sania m adre, deci m os: ¡Santa m adre de D ios, m adre del Salvador, intercede ante tu Mijo, verdadero D ios nuestro, a fin de que salve nuestras almas! Pero si es de un mártir: ¡San Esteban protomártir, que has derramado tu sangre por Cristo, tú que tienes la capacidad de hablar con franqueza y confianza, in terced e por nosotros! Y para cualquier mártir que ha sufri do el martirio, decimos así, ensalzamos seme jantes plegarias por m edio de él. Y no es, com o pretendes, oh emperador, que nosotros llamamos dioses a los mártires.
G R E G O R IO III: 18 d e m arzo del 731 - 28 (29?) de noviem bre del 741 582-583: C a rta “ M ag n a nos lia h iiit” al obispo Bonifacio, hacia el 732 Ediciones: Tangí. M iri I Lpistwlae selectae I 5Os ( ■carta 2 8 ) / DDimnlcr: M GIJ Episttilac til 2792 I *583] / JnlVc. M onum ento M agontina 93 / PL 89.577I3C / G raciano. Decretimi, p. Ili, disi. 4. e. 52 |l ;ri!b L I 382) [ - ’►582); ibid. p. 11. cs. 13. q. 2. e. 21 (l-rdb 1.728) [= *583) - Reg : JR 2239; BocW 1.4. n ° 2 l.
277
581
*582
Zacarías (74Ì - 752)
El bautismo de dudosa validez 582
Eosdcmquc, quos a paganis baptizatos essc asseruisti, si ita habetur, ut denuo baptizes in nomine Trinitatis. m andam us.... Nam et eos, qui sc dubitant fuisse baptizatos an non, vcl qui a prcsbytero lovi m aclanti et im molaticias carnes vescenti, ut baptizentur praccipimus.
583
Pro obeuntibus quippc consuluissc dinosccris, si liceat oblationes offerrc. Sancta sic tenet Ecclcsia, tit quisque pro suis m ortuis vcre ch ristin n is offcrnt ob latio n es atquc presbyter eorum facial m cm oriam . Et quamvis om nes pcccatis subiaceam us, congruit, ut sacerdos pro mortuis catholicis mcmoriam facial et intercédât. Non tam en pro im piis, quam vis christiani fucrint, talc quid agere licebit.
Y por lo que atañe a aquéllos de los cua les has dicho que han sido bautizados por paganos, m andam os que, tal com o están las cosas, los bautices en el nom bre de la Trinidad. ... Pero imponemos igualmente que sean bautizados los que dudan de haber sido bautizados o no, o que lo han sido por un presbítero que inmola sacrificios a Júpiter y com e las carnes sacrificadas.
E! ofrecimiento de la misa por los difuntos Mas pedido manifiestamente consejo sobre si es lícito ofrecer oblaciones para los difun tos. La santa iglesia considera que cada cual puede o Crecer oblaciones para sus m uertos verdaderamente cristianos y el presbítero pue de hacer mem oria de ellos. Y aunque todos estam os sujetos a los pecados, es apropiado que el sacerdote haga m em oria c interceda por los católicos difuntos. Lo cual sin em bar go no se debe hacer para personas im pías, aunque fueran cristianos.
ZACARÍAS: 10 (3?) de diciem bre de! 741 - 22 (15?) de marzo del 752
586: Carta “Suscipicntcs sanctissm iac fraternitatis” al arzobispo Bonifacio de M aguncia, 5 de noviem bre del 744 Es la respuesta a una carta perdida de Bonifacio. Ediciones: Tangí: M G H Epístufac selcctac I 107 ( - carta 58) / D ilm ntlcr: MGM E pístulac III 3 1524. 38 / Jaffc, M onum enta M oguntina 135 (= carta 49) / PL 89.928B C (= carta 6). - R c g .: JR 2 2 7 1; B ocW 1,10, n° 47.
La simonia 586
(§ 2) R epperim us [in Ronifatii lilteris ad papam ] ..., quod talia a te nobis referantur, quasi N o s co rru p to res sim us canonum ct Patrum rescindere traditiones quacram us, ac per hoc. quod absit, cum nostris clcricis in simoniacam hacrcsim incidnmus. nccipicntcs et com pcllcntes quorum pallia tribuim us, ut nobis praem ia largiantur, expetentes ab Ulis pecunias. ... [Admonefur Bonifatius, ne tale quid itenim scribal], quia fastidiosum a Nobis et iniuriosum suscipilur, dum illud Nobis ingeritur quod Nos omnino dctcstamur. Absit etiim a N obis ct n Nostris clcricis. ut donum, quod per Spiritus Sancti gratiam susccpim us, prctio venum dcm us ... analhcm alizanlcs namque om nes, quicum quc ausi fucrint donum 278
(§ 2) Hem os constatado [en una carta de B onifacio a l Papa] ..., que nos com unicas cosas como sí Nos fuésemos corruptores de los cánones c intentáramos hacer caer las tra diciones de los Padres y con esto -¡D io s no lo quiera!-junto con nuestro clero habríamos caído en la herejía sim oníaca, puesto que aceptamos recompensas y obligam os a aqué llos a quienes concedem os el palio preten diendo dinero de ellos. ... [Bonifacio es am o nestado a no escribir más tales cornt], ya que por parte nuestra resulta fastidioso y una inju ria inculparnos de lo que plenam ente detes tamos. Que esté lejos de Nos y de nuestro cle ro vender por dinero un don que hem os recibido por la gracia del Espíritu Santo ... En
'588
Zacarías (741 - 752)
Sancti Spiritus prctio vcnum darc.
efecto, anatem atizam os a todos los que se atrevan a vender por dinero un don del Espíritu Santo.
587: S ínodo de R O M A , te rc e ra sesión, 25 de octu b re del 745 C lem ente, sacerdote oriundo de Escocia, fue acusado en Rom a por Bonifacio bajo el siguiente cargo: “ Introduce el judaismo: en efecto, afirma que es lícito para un cristiano, si así lo desea, el tom ar com o espo sa a la viuda de su herm ano difunto. Se opone a la fe de los santos Padres cuando afirm a que Cristo, el I lijo de D ios, a! descender a los infiernos fo “ región de los m uertos” ), liberó de allí a todos los que m antenía presos la cárcel del averno , tanto a los creyentes com o a los incrédulos, tanto a los adoradores de Dios com o a los idólatras. A sim ism o, afirm a m uchas otras cosas horribles acerca de la predestinación de Dios, que son o p u esta s a la fe ca tó lica (“ ludaism um indúceos iustum esse iudicat C ljristiano, ut, si v o lucrit, viduam fratris dcfuncti accipial uxorem. Qui contra fidem sanctorum Pntrum contcn'dil diccns, quod Christus Films Dei descendeos ad hileros om nes quos inferni carccr dctimiil, inde Jiberasset, crédulos ct incrédu los, Inudalorcs Dei sim ul ct cultores idolorum . Et m ulta alia horribilin de prnedestinalione Dei contraria lldci cnlholicac adfirm at” ; publicado por M. Tangí: MGM Epistulac sclcctac I I f 2 ¡ 9- 25)-" crror sem e jante, a saber, que Cristo, al descender a la región de los m uertos , salvó de ella a todos los (pie le co n fe saron com o a D ios, lo habla rechazado ya G regorio I, cuando negó la salvación a todos tos que tuvieran únicam ente una fe m uerta (carta "htem or bonitatis" a! presbítero Jorge, m ayo del 567: M G II Epistulac I 458, == lieg istn m i epistolar!,m VII 15 / PE 77,869s; JR 1461). Ediciones: Tangí: N G II Epistulac selectac I 118 (*: carta 59) / Dtlmmlcr: MG! I Epistulac III 32 1 34.39 f PL 8 9 ,8 3 5 0 . - Rcg.: A. WcrmingholT: N A rch 24 (1899) 466s; BocW 1,13, n° 58.
El descenso de Cristo a ¡os infiernos ... Clemens, qui per smim stultitiam sanelorum Patrum statuta respuit vcl omnia synodalia acta, inferens cliam Christianis iuclais11111111, dum praediccl fratris dcfuncti accipcrc uxorcm, insuper el Domimttn Icsum Chrislum dcsccndcntcm
C lem ente, que en su estupidez rechaza cuanto ha sido establecido por los santos Padres y todas las actas sinodales y que introducc tam bién para los cristianos el ju d aístno predicando que es lícito tom ar la m ujer de un herm ano difunto, y que proclam a además que el Señor Jesucristo, cuando bajó a los infiernos, sacó de allí a todos los píos c impíos, sea despojado de cualquier oficio sacerdotal y anatematizado.
587
588: ( 'a r t a “ VirRilitis ct S cdoniiis” al arzo b isp o Bonifacio de M aguncia, 1 de ju lio del 746 (745?) Ediciones: Tangí: M G If Epistulac sclcctac I t4 l (~ carta 68) / Dtlmmlcr: MGM Epistulac III 3 3 6 ^ .2 $ t Jafic, M onum ento M oguntina 167s ( " carta 58) / PE R9.929C (~ carta 7) / Graciano, Dccretunt, p. MI, dist. 4, c. 86 (F rdb 1, 1390). - Rcg.: JR 2276; A. IBrackmann, G erm ania P ontificia 1/1 (B erlín 1910) 7, n° 1; BocW 1,15, n° 66.
La intención y la fo rm a requeridas para el bautismo Kctulcrunl quippc, quod fucril in eadem provincia saccrdos, qui latinam linguam pcnilus ignorabat ct, dum baptizarcl, ncscicns lati ni elo q u ii, infringcns linguam dieerel: “Maptizo te in nomine Patria et Filia ct Spiritus Sancii” . Ac per hoc tua reverenda fralcrnilas considernvit rebaptizarc. Sed ... si illc qui baptizavit. non errorem inlroduccns aut hncrcsim. sed prò sola ignoranti» Rom anac loculìonis in frin g cn d o linguam , ut sopra fati
Nos refirieron, en efecto, que había en la misma provincia un sacerdote que ignoraba totalm ente la lengua latina, y al bautizar sin saber latín, infringiendo la lengua, decía: «B aptizo le ¡n nom ine Patria el Filia ct Spiritus Sancti». Y por eso tu reverenda fra ternidad consideró que se debía rebautizar. Pero ... si el que bautizó lo dijo al bautizar no introduciendo error o herejía, sino sólo infrin giendo la lengua por ignorancia del hablar 279
588
Esteban i l (752 - 757)
sumus, baptizans dixissct, non possumus con sentiré, ut denuo b ap lizen tu r...
rom ano, como arriba hem os dicho, no pode m os consentir que de nuevo se rebautice ...
589: Carta “Sacris lim inibus” al arzobispo Bonifacio de Maguncia, 1 de m ayo del 748 Ediciones: T angí- M G H Epistulae selectae I 173j 9,26 * ^ 3 - 8 car*a 80) / Düm m ler: M GH Epístulae III 357jq_24 3 5 8 g .j3 / JafFé, Monumento Moguntina I86s (= carta 66) / PL 89.943D 944C (= carta I I ) / G raciano, Dectvtum, p. III. dist. 4, c. 83 (Frdb 1,1389s). - Rcg.: JR 2286 con adiciones; BoeW I, I6s. n° 70. La intención y la fo rm a requirióos para e l bautismo 589
In illa [Angforum synoóo) tale decrctum et iudicium fínvussim e pracccptum et diligenter demonstratum esse dignoscitur, ut quícumquc sinc ¡nvocotionc Trinitatis lotus fuisset, quod sneram entum regenerntionis non haberct. Quod omnino vemm est; quia si mersus in fonte baptism atis quis fucrit sinc ¡nvocntionc Trinitatis, pcrfcctus non est, nisi fuc rit in nom ine Patris et Filii et Spiritus Sancti baptizatus.... Hoc quoque observan in supradicta synodo sacerdotes, ut, qui vel unam de Trinitate personam in baptismo non nominaret, illud baptismum esse non posse, quod pro ccrto verum est, quia qui unum ex sancta T rinitate co n fessu s non fuerit, perfectus C hristianus esse non potest.
S e sabe que en aquel fsínodo de ios anglos], tal decreto y juicio fue firmísimam entc m andado y diligente dem ostrado: que quienquiera hubiere sido bañado sin la invo cación de la Trinidad, no tiene el sacram en to de la regeneración. Lo que es ab so lu ta mente verdadero; pues si alguno hubiere sido sumergido en la fuente del bautismo sin invo cación de la T rinidad, no es perfecto, si no hubiere sido bautizado en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu S a n to .... Los sacer dotes en el sínodo m encionado querían que se observara tam bién que si en el bautism o se om ite una sola persona de la Trinidad, no puede ser un bautismo, lo que ciertam ente es verdadero, puesto que quien no profesa uno de la santa T rinidad, no puede ser un c ris tiano perfecto.
(ESTEBA N II: 23-25 de marzo del 752) (M urió untes ilcl din de su consngrncióu y. por tnnto. según In costum bre nntignn, no se Je incluye en lu listn de los Pnpns.)
ESTEBAN II (111): 26 de m arzo del 752 - 26 de abril del 757 592: Respuestas desde Q uicrcy (O isc), año 754 Las respuestas fueron dadas a un m onasterio situado en Francia, m ientras el Papa se hallaba en Quicrcy. S on tam bién dignas de tenerse en cuenta las respuestas sobre los enlaces conyugales y sobre el divorcio im perfecto de los m ism os. Ediciones: PL 8 9 J 0 2 7 U C / M aC I2 .5 6 1 D / lln C 3 .I988 A B . - Rcg.: JR 2315.
La fo rm a deI bautismo 592
(Resp. XIV.) De illo prcsbytcro, qui baptizavit isto m odo sic mstice: In nom ine Patris mergo ct Fiíii mergo ct Spiritus Sancti m er go, et ipse presbyt.x ncscit, si episcopus fuit qui eum b enedixit: hic, qui ordinationem suam ignorât, om nino abiiciendus est ...; infantes vero lili, quos baptizavit, licct rustice, quía in nom ine snnctne T rinitatis sunt baplizati, in co pcrm ancant baptismo. 280
(Respuesta 14). Sobre aquel presbítero que bautiza de este modo tan rústico: Inmcrgo en el nom bre del Padre, inmcrgo en el nom bre del Hijo, e inmcrgo en el nombre del Espíritu Santo, c incluso como presbítero no se sabe si hubo un obispo que lo consagró: éste, que no sabe nada de su ordenación, hay que depo nerle absolutam ente ...; pero los niños que. aunque de un modo rústico, bautizó, perma-
Adriano J (772 - 795)
*5%
nczcan en este bautism o, puesto que fueron bautizados en el nombre de la santa Trinidad.
PAULO I: 29 de m ayo del 757 - 28 de junio del 767 ESTEBAN HI (IV): 7 de agosto del 768 - 24 de enero del 772 A D R IA N O I: 9 d e feb rero del 772 - 25 de diciem b re del 795 595-596: C a rla “ Institiitio u n iv ersalis” n los obispos españoles, e n tre 785 y 791 Una copia de la caria se conserva en el ('ntic.x ('aro!inns (carta 95 MCil 1 / carta 83 l*L) F.l texto sobre la predestinación (*596) se repite literalm ente en la cartn de A driano I "Aueficntes orthodoxam " al o b is po flgiJa de E lvira (G ranada) (M GH Epistulac III 644-647 « Codex Carolinas, carta 96 / PL 98,343; cf. JR 2445). l-.stó tom ado de una obrn perdida de Fulgencio de Ruspe. de su cartn a l-ugipio, Ediciones; 1*595; 596): W. G undlacb; M GH F pislulnc III 63733.37; 6424. i 6 / PL 98.376A U ; 3 8 3 » 384A. - R e g .: JR 2 4 7 9 .
£7 error de (os adopcionistas ... De partibus vestris pcrvenit ad nos lu gubre capitulum , quod quidam episcopi ibi dem degentes, videlicet Elipliandus et Ascaricus cum aliis corum conscntancis, Filium Dei adoptivum confìteri non crubcscunt, quod nullus q uam libct hacrcsiarcha talcm blaspbemiam ausus est oblatrarc, nisi pcrfidus file Ncstorius, qui purum hom inem Dei confcssus est Filium. ...
De vuestras tierras ha llegado a N os una lúgubre noticia y es que algunos obispos que ahí moran, a saber, Elipando y Ascárico con otros que los siguen, no se avergüenzan de confesar como adoptivo al Hijo de Dios, blas femia que jam ás ningún hereje se atrevió a proferir en sus ladridos, si no fue aquel pér fido Nestorio que confesó por puro hom bre al Hijo de D io s ....
595
La predestinación lllud nutem, quod ali» ex ipsis dicunt, quod pracdesli natio ad vitnm si ve ad mortem in Dei sit potcslatc et non nostra: isti dicunt ‘‘Ut quid conam ur vivere, quod in Dei est potcstatc?” ; ali» ¡lenirti dicunt: “Ut quid rogam us Deum, ne vincam ur tcn tatio n c, quod in nostra est potcstatc, quasi libcrtatc arbitrii?” Rcvcra cnim nullam rationem rcddcrc vcl accipcrc v alcn t, ignoranlcs beati Fulgenti! episcopi ad Eugipium presbyterum contra scrmonem cuiusdatn Pclagiani opuscula dirce la “O pera ergo m iscricordiac ac iuslitiac praeparavit Deus in aclcrnitatc incom m utabìlilatis suac ...; praeparavit ergo insti fteandis hominibus merita; praeparavit iisdem glorificandis et pracm ia; m afis vero non prae paravit voluntates m alas aut opera mala, sed praeparavit cis iusta et aclcrna supplicia. I face est actcrna praedestinatio futurorum operimi Dei, quam , sicul nobis apo stolica doclrina
A cerca de lo que algunos de ellos dicen que la predestinación a la vida o a la muerte está en el poder de Dios y no en el nuestro, éstos replican: «¿Por qué rogar a Dios que no seam os vencidos en la tentación, si ello está en nuestro poder, com o por la libertad del albedrío?». Porque, en realidad, ninguna razón son capaces de dar ní de recibir, ignorando la sen tencia del bienaventurado obispo Fulgencio al presbítero Eugipio contra las opiniones de un pclagiano ...: «L uego D ios preparó las obras de misericordia y de justicia en fa eter nidad de su inconmutabilidad...; preparó, pues, los m erecim ientos para los hom bres que habían de ser justificados; preparó tam bién los prem ios para la glorificación de los m is mos; pero a los malos, no les preparó volun tades m alas u obras m alas, sino que les pre paró ju sto s y eternos suplicios. Ésta es la 281
596
600
Adriano I (772 - 795)
scmpcr insinúan cognoscimus, sic ctiam fiducialiter pracdicam us.”
eterna predestinación de las futuras obras de Dios y com o sabem os que nos fue siem pre inculcada por la doctrina apostólica, así tam bién confiadam ente la predicam os».
C oncilio H de N IC E A (V II ecum énico): 24 de sep tiem b re - 23 de o ctu b re de! 787 Por la iniciativa de la em peratriz. Pirene, el iconoclasnio. que se habla desencadenado en el Im perio Bizantino aun antes de León III en el año 726, fue quedando reprim ido con el tiem po, y la doctrina de la Iglesia sobre las im ágenes sagradas fue d eclarada solem nem ente en este concilio. A cau sa de una d esa fortunada traducción latina, la doctrina de este concilio fue im pugnada por el S ínodo de Francfort.
600-603: S ép tim a sesión, 13 de o ctu b re del 787 La definición redactada en la séptim a sesión, fue publicad a solem nem ente en la o ctav a sesió n el 23 de octubre. Ediciones: M aC 13,377C -380B / C O eD 3 13536-13734 / HaC 4,456A -D. D e fin ic ió n s o b r e la s im á g e n e s s a g r a d a s
... T i ) v P o t o t X u d 'i v d 5 a rte p ¿ p x ó p e v o i x p i P o v ,
600
é jta ic o X o u O o O v x a ; x f i O e rjy ó p w S tS a a ic o c X fq c x<3v á y l i o v tta x é p c o v i)n < 5 v . ic a \ x f t n a p a S é o e i t i f a K a 0 o X tK iV ;c ¿ K K X q a f o t ; xo \> y d p é v a ó x j) o I ki)a a v x c * ; tíc y ío u i t v e ó j i a x a ; e l v a t x a ú x q v y iv o S a x o p e v - ó p f ^ o p e v c r3 v á K p ip e í q t t id o p K a l é p g e X c lq t, T t a p a T iX r io b » ; x<5 x ú r u p x o ñ x i g f o u K a l £ a > o n o io v a x a u p o ü á v a x í O e a G a i x A ; o e n x á q i ic a l a y í c ^ . eíkóvok;, x d g ík x p w g á x w v te a ! ijr n ¿ K K ^ q o í a u ; , é v \e p o t< ; O K E it e a i ic a l é o 0 f | a i , x o í x o u ; xe K a l o a v í c n v , o 'ÍK 'o t^ xe ic rxU S íS o T i;' x iV ; xe x o ñ xn > p (o \> K a l 0 e o \ ) K a l o io x ilp c v ; iV u o v ' I q a o O X p t o x o u e I k ó voq, k « \ x i> ; á x p d v x o v S e o n o f v n y ; f jp t o v x í> ; á y lc w ; 0 E o x Ó K O t), x i g f w v x e á y y é X t o v , ic a l t t t í v x w v á y f w v K a l ó a í t o v < x v 5 p o lv .
601
O o tp y á p
a \> ve x< o Q S t '
e I kovucí V;
ávaxv-
móacayqi ópwvza \ , x o a o u x o v » c a l o l x a á re » ; 0eü S pevoi 8 g v á j iq v agóv K o ó p i) v í a v , í) TpÓ7COV
i a v f o x a v x a i u p ó ; x i) v x í o v n p w x o x ó m o v x e K a l é 7 x m ó 0 r |a iv , K a l x a ú x a u ; á o n a a l x i | i q x u d ) v í t p o a ic ú v q o t v á r c o v é g e iv , x i) v K a x á i t l a x t v f y u o v á X q Q iv t ’iv X a x p E n p é jt e t g ó v p t f l 0 E (q t c p ó o e r á X X ’ B v x e ij TÚ 7U 0 XO\> I lg í O U K a l ^(OOTCOtOV
o x a u p o t i ic a l t o lq - á y í o i< ; e ú a y y E X f o u ; . ic a l xoiq X o t n o u ; le p o « ; á v a O t f r ia a t , » c a l 0 \ > p ia g á -
twv Kal (|HiSxti)v npoaay
*601
282
Entrando, como si dijéramos, por el cami no real, siguiendo la enseñanza divinam ente inspirada de nuestros santos Padres, y de la tra dición de la Iglesia católica -d e la cual reco nocemos que el Espíritu Santo habita en ella-, definimos con toda exactitud y cuidado que de modo semejante a la imagen de la preciosa y vivificante cruz han de exponerse las sagradas y santas imágenes, tanto las pintadas com o las de mosaico y de otra materia conveniente, en las santas iglesias de Dios, en los sagrados vasos y ornamentos, en las paredes y en cua dros. en las casas y caminos: tanto las de nues tro Señor Dios y Salvador Jesucristo, como las de nuestra Señora inmaculada la santa Madre de Dios, de los preciosos ángeles y de lodos los varones santos y justos. P orque cuanto con m ás frecuencia son contemplados por medio de su representación en la im agen, tanto m ás se m ueven los que éstas miran al recuerdo y deseo de los origi nales y a tributarles el saludo y adoración de honor, no ciertam ente la latría verdadera que según nuestra fe sólo conviene a la natu raleza divina: sino que, como se hace con la figura de la preciosa y vivificante cruz, con los evangelios y con los demás objetos sagra dos de culto, se las honre con la ofrenda de incienso y de luces, com o fue piadosa cos tumbre de los antiguos. Porque el honor de la imagen se dirige al original,* y el que adora
l. B asilio el G rande. De Spiritu Sánelo 18, n . 45 (B. Pruchc (SouC hr I7bis; P aris -1968J 4 0 6 jg s / PG 32.149C ); se considera el “ lugar clásico’’ en favor de la veneración de las im ágenes sagradas.
'604
Concilio II de Nicea (787) ic\)V (ò v t f \ v e i i c ó v a
T t p o c i c u v e ì è v a Ù T fi t o ù è y -
Y p a i p o p é v o u T fjv Ù T t ó a t a o i v . O ü tw
yàp
íc p a tú v E T a i
f | t< 5 v à y f w v
n a tè -
p o v fy u o v S tS a m c a X ía , e 'ìto v v jta p c tà o o k ; tìÌ ; K -aO oX ueíV ;
è K K X q a ia .; ,
ttV;
à ftò
7CEpàT0>v
e l;
stipata Sc^apévry; t ò eúayyéXiov- otitco xtp èv XpmTtjj XaXilaavxt natfXti) \c f 2 Cor 2,I7\ fcat ndcrp tjl Or (f/. «rtooxoXtKjì óptypipr i k « 1 naxpiKjl aytiSttiTi è^aKoXovOoÙMCv KpatovvTc; tò ; Trapa5òoei<; f c f 2 Th 2 ,Ì5 ], &; Trape jXiVpajiEv oOto) t o ò ; è nivtid o u ; tjl èKicXrialqc npcxpiiTttcdi; Kaxen^Sopev fytvoxx;- “ Xaìpe otpó8pa, BúyatEp Ifto v, Kilpvaae, Béyatep'lEpovaaXì^i- xèpixou Kal eútppaívou òXiy; zifc KapSiod; o o v nEpieìXc tojp io; ék ooù tri à8iTaÌMotta t(5v àvxiKEipévwv coi, XeXéTpcoaai èK Xctpà; tyQpoìv coir K\>pio<; pacriXcA; év péra» ao\r o v k 8\|/et k c x k ò d u k ì t i ” f.SY> 3 , l 4 s : Septg. ) Kal elpilvq ènl ao\ e U ; t ò v alcòva xpòvov. Toù; oOv ToXpcòvxou; èxépcix; cppoveìv ^ 5tSóctkeiv ri Kaxd toù; èvayEÌ«; alpertKoù; t à ; èKKXno»aaT!Kà;(Txapa56aEi<; àOexETv, Kal icaivoTopiav t iv à èrtivoEÌv, \\ ànofldXXEoGa f t i ètc tcòv àvateGerpévcov tfl ètcKXtyjfqt, evayyéXiov, Il tvrtov toù oxaupov, Il eìkovikt^v àva^MYpdtpqoiv, Il tìyiov Xelyavov pdpn>po<;' Il ènivoetv okoXuìx; Kal navoépyo*; ^P^s tò àvatp èyai èv t i t c ò v èvGéapwv TtapaSóocwv Til; koOoXiktI; èKKXqofok;- èti yr. piVv ol; koivot; XP’Ì 0^01' tole; lepoì«; KCtpqXio«; il toT; rùayèai povaatiipío«;' èTcìaKÓrcoix; pèv òvta; l| KXnpDfoò«; KcrOaipEÌaOai TtpoatdaaopEV, povd^ovxa;èè II Xa koù; tìV; KOtvcovia; àcpopl-
(caOai.
una imagen, adora a la persona en ella repre sentada. P orque de esta m anera se m antiene la enseñanza de nuestros santos Padres, o sea, la tradición de la Iglesia católica, que ha reci bido el E vangelio de un confín a otro de la tierra; de esta manera seguimos a Pablo, que habló en Cristo |cA 2 Cor 2, 17J. y ni divino colegio de los A póstoles y a la santidad de los Padres, m anteniendo las tradiciones \cf. 2 Tes 2, 15] que hem os recibido. De esta ma nera cantamos proféticamcntc a la Iglesia los himnos de victoria: «Alégrate sobrem anera, hija de Sión; da pregones, hija de Jcrusalén; recréate y regocíjate de todo tu corazón: El Señor ha quitado de alrededor de ti todas las iniquidades de sus contrarios; redimida estás de m anos de tus enem igos. El señor rey en medio de ti: no verás ya más males» f S o f 3, !4s: Sepi. ], y la paz sobre ti por tiempo per petuo. A sí, pues, quienes se atrevan a pensar o enseñar de otra m anera; o bien a desechar, siguiendo, siguiendo a los sacrilegos herejes, las tradiciones de la Iglesia, c inventar nove dades, o rechazar alguna de las cosas consa gradas a la Iglesia: el Evangelio, o la figura de la cruz, o la pintura de una imagen, o una santa reliquia de un mártir; o bien a excogi tar torcida y astutamente con miras a trastor nar algo de las legítim as tradiciones de la Iglesia católica; a emplear, además, en usos profanos los sagrados vasos o los santos monasterios; si son obispos o clérigos, orde nam os que sean depuestos; si m onjes o lai cos, que sean separados de la comunión.
604-609: O ctav a sesión, 23 de o c tu b re del 787 Ediciones; [*604; 605-609J: MaC I3.419E-42I A; 416A-C /
C O D 3 140(g.J2; I3738-I383.
HaC 4.488CD; 484C-E. [*604; 606-609J:
Los elecciones pora los ministerios sagrados
Ììàoav yiVpov ytvopévriv napa àpxóvtwv è* fnaioóítov il Txpeafli>Tépo\> Il Siaxóvou tìicupov pèveiv Kaxà xòv xavóva l Cánones Ajx>stolorum xòv XéYovxa- E ’i t i ; é tx ìokoko i; KoopiKOÌ; «Spxovm xpnoc?|icvo;t. 8 i' aùtolv èytcpaTil; ixKXqata; Y ^ iita t, KaOaipcioOoi Kal àipopt£èa0t», Kal o l KoivwvoùvTr»; a\mp nàvtrt;. Act ydp tò v pèXXovTa ftpoPi|5à£ea0ai z\
Toda elección de un obispo, de un presbí tero o de un diácono hecha por los príncipes, quede anulada, según el canon [C ánones Apostoloriim 30] que dice: «Si algún obispo, valiéndose de los príncipes seculares, se apo dera por su medio de la Iglesia, sea depuesto y excom ulgado, y lo m ism o lodos los que comunican con él». Porque es necesario que quien haya de ser elevado al episcopado, sea elegido por los obispos, como fue determina283
602
603
*605
Adriano I (772 - 795) T tp » c a v ó v i [con. 4) x tp X é y o v x r ’ E r t lo t c o n o v rc p o c n jíC E i g d X t o x a g ' v i>nò ndvto ìv t(5 v è v x f l è n a p x ^ K a 0 ( o x a o 0 a i . E l 8 è S u o x e p b ; e'ìt) xò x o t o ò x o , \\ 5 i d K a x E J t e f Y o e o a v á v á y K T iv , f ] 5 i à p i ] « * ; ó S o ù , è £ àr.avxoc; x p E K ;i è r t i t ò a ù x ò c n jv a y o p é v o u q , < yu g \in V p c o v Y iv o g é v t o v K a l xc ò v ó n ò v x t o v K a l o v v x iO e p é v c o v 6 i à Y p a p u d x o jv , xóxe x f \ v x ^ t p o x o v t a v n o t e \ o 0 a i , x ò 8 è K Ò p o ^ x tö v y iv o p é v c o v 8 t 5 o o 0 a i kc c 0 ' f e ic d o r n v è n a p X Í a v x(p gnxportoÀÌTfi.
do por los sanios Padres de N icea en e! canon [can 4): «Conviene sobremanera que el obis po sea establecido por todos ios obispos de la provincia. Mas si esto fuera difícil, ora por la apremiante necesidad o por lo largo del cami no, reúnanse necesariamente tres y todos los ausentes den su aquiescencia por m edio de cartas y entonces se le impongan las manos; m as la validez de todo lo hecho ha de a tri buirse en cada provincia al metropolitano».
Sobre las imágenes, la hum anidad de Cristo y fa tradición eclesiástica 605
606
607
608
H pEÌt; xtìu; OETtxà; e I kóvck; àrtoSexÒMcOa* fyiEiq xoù;. pi'i oòxox; Exov-taQ t ava&Mati KaOurcoßdAXogFv ... E^i xtc, Xpioxòv xòv 0còv òg(3v neptypaiixòv oùx ópoXoyEÌ »carde xò àvOpototivov, àvdOepce ècrxw. ... ET xu; xck; EvayyEXiKà; è^ny^aEii; xdu; axr\Xoypaipi*fc5<; yivogévca; où rtpoalexai, àvotOepa torco. ET xt<; oúte dcmci^etat xaiSraq el<; Övopa xoù Kuplou otioaq Kal xcòv dylwv aùxoò, àvà0ega
t a ito .
609
ET tu ; r c à a a v Kapdòoatv ¿ K í c A r jc r ia o r iK Ílv ty y p C K p o v \\ ó ty p a tp o v ò G e t e i , à v d O e p a E o xo > . ...
N osotros recibim os las sagradas im áge nes; nosotros sometemos al anatema a los que no piensan asi... Si alguno no confiesa a Cristo nuestro Dios circunscrito según la hum anidad, sea anate ma. ... Si alguno no adm ite que las narraciones evangélicas sean traducidas a im ágenes, sea anatema. Si alguno no honra estas im ágenes, [hechas] en el nombre del Señor y de sus san tos, sea anatema. Si alguno rechaza toda tradición eclesiás tica, escrita o no escrita, sea anatem a. ...
610-611: C a rta “ Si tam en licct” a los obispos de E sp añ a, e n tre 793 y 794 Ediciones: [*610; 61 !]: A. W enninghofT: M G H L cges III, = C o n cib a 2/1 (1 9 0 4 ) 123,;.g; 123 [ 5.39 / M aC 13.865D -866D / HnC 4,866B -867A . - Rcg.: JR 2482.
La herejía deI Adopcionismo 610
611
Materia autem causalis pcrftdiac inlcr e d e ra reicienda de adoptionc lesu Christi Filii Dei secundum carncm falsis argum entationibus digesta, perfidorum verborum ibi stram ina incom posito calam o legebantur. Hoc cntholica Ecclesia numqunm credidii, numqunm d o cu it. num quam m ale crcdcntibus nsscnsum p rn e b u it.... Ipsc enim [Christus] de se innoluit, euius fiiius esset, cum Patris nomcn se asserii hominibus adnuntiasse. A it enim : “M anifestavi nom en tuum hom inibus, quos dedisti mihi de m undo” [Io I7,6\. Nom cn patcrnum lune manifestavit hominibus, cum se Patris Filium veruni et non puiativum , proprium innoluit et non adoptivum . Scd notanduni quod dicitur: “ h o m in ib u s, quos dedisti m ihi” . N on enim isti ex illis hom inibus, quos ci Pater d ed erat et im m o quos illc cum P atrc ante 284
Reunida con falsos argumentos la materia de la causal perfidia, entre otras cosas dignas de reprobarse, acerca de la adopción de Jesucristo Hijo de Dios según la carne, leían se allí montones de pérfidas palabras de plu ma descom puesta. Esto ja m á s lo creyó la Iglesia católica, jamás lo enseñó, jam ás a los que malamente lo creyeron, los clic» asenso. ... !•*! mismo, en efecto [O/.svoJ hizo saber que era el I lijo, cuando dice haber anunciado a los hombres el nombre del Padre. Dice, efectiva mente: «He manifestado tu nombre a los hom bres que m e diste del m undo» [Jn 17, 6]. Entonces manifestó el nombre del Padre a los hombres, cuando hizo saber que era verdade ro Hijo del Padre, no putativo, propio y no adoptivo. Pero hay que notar que se dice: «a los hombres que me diste». Por eso no están entre los hombres que el Padre le había dado
'611
Sinodo de Francfort (794)
mundi constitutioncm clcgcrat, qui cum adoptivum et non proprium Filium confìtcrcntur, quasi nlicnus aliquando a Patre fucrit aut per carnis cxtrancus ab co factus csscl adsum ptionem, cum , ut Verb uni caro ficrct, una cxslitcrit Patris Filiique voluntas, sicut scriptum est: “ Ut faccrcm vo lu n tatem tuam ; Deus m eus, volui” [Ps 39,9].
Ilin c alias dicit: “A scen d o ad Patrem incum et Patrem vestru m ” flo 20, ¡7). Distinctc cnim dixit “ meum” et “ vestrum “, cius videlicet non per gratiam , sed per naturam , nostcr vero per gratiam ad optionis. Porro nuniqunm non fuit Films, quia nutnqunm non fuit Pater. S em p er cui» et ubique disim ele Patrem suum appcllat. “Pater” inquit “ meus tisquc modo operatur, et ego opcror” fIo 5,17\, et rursus: “ Pater, clarilìca Filium luum , ut Filius tuus clarified te” fio /7, /], et: “ Pater meus quod dedii m ihi, m aius om nibus est” [io 10,29\. Quodsi secundum corum callidam tergiversationem cuncta, quac protulimus, ad divinitatem lanlum m odo Filii Dei referenda opinantur, dicant, ubi uniquam communi affcctu dixcril nobiscum “Pater nostcr“ . “ Scit cnim ” inquit “ Pater vcslcr, quid vobis opus sit” [Kit 6 ,81. Non ait “nostcr“ , quasi nobiscum adoptatus per gratiam . Ft alibi “ Fstolc ergo et vos pcrfccti. sicut et Pater vcslcr caclcslis pcrfectus est” \M t 5, 4S\. Cur non dixit “nostcr“? Quia alitcr nostcr et alitcr suus. Mine rursus ait: “ Si vos, cum sitis m ali, nostis bona dare Itliis vestris, quanto magis Pater vcslcr de cac io dabil spiriltim bonum pctcnlibus se?” [Le 11,13] et cetera. Mine Pnulus, vas clcclionis, nil: “ Proprio Filio suo non pcpcrcil Deus, sed pro nobis om nibus tradidit illuni” | Pni 8 ,3 2 1. Scinms cnim, quia non est trnditus secundum div in itatem , sed secundum id quod hom o vcrus crat.
y que por lo tanto con el Padre había elegido antes de la creación del mundo, aquéllos que lo habrían profesado com o adoptivo y no com o Mijo propio, com o si hubiera sido aje no al Padre durante un tiem po, o com o si a través de la asunción de la carne se hubiese alejado de Él, cuando fue una sola la volun tad del Padre y del Mijo que el Verbo se hicie ra carne, com o está escrito: «I laccr tu volun tad; Dios mío, lo he querido» [Sn/ 40, 9 J. Por eso dice en otro lugar: «Subo al Padre mío y Padre vucslro»|7n 20, 17). De un modo distinto dijo «mío» y «vuestro»: es decir, suyo no por gracia, sino por naturaleza, y en cam bio nuestro por la gracia de la adopción. Además, nunca el I lijo no habla sido, porque nunca e) Padre no habla sido. Siem pre y en todas partes de modo distinto lo llamó Padre suyo. «Mi Padre» dice «trabaja hasta hora y yo trabajo» [Jn 5, i 7 J; y de nuevo: «Padre, glorifica a tu Mijo, a fin de que tu Hijo te glo rifique» [Jn ¡7, /], y: «Lo que el Padre me ha dado, es más grande que todo» [Jn 10, 29). Si éstos en sus tergiversaciones llenas de astucia piensan que todo lo que hemos m en cionado debe ser referido a la sola divinidad del Hijo de Dios, que digan dónde alguna vez dijo con un sentim iento común con nosotros «Padre nuestro». «Vuestro Padre» dice «sabe efectivam ente lo que necesitáis» \K1t 6, ]. No dice «nuestro», como si junto con noso tros fuera adoptado por gracia. Y en otro pasa je: «Sed perfectos, com o vuestro Padre del ciclo es perfecto» [Mt 5, 48]. ¿Por qué no dice «nuestro»? Porque el de un modo diferente nuestro y suyo. Después dice de nue vo: «Si vosotros, que sois m alos, sabéis dar cosas buenas a vuestros hijos, cuánto m ás vuestro Padre del ciclo dará el espíritu bue no n quien lo pida?» \!,c II, i 3 1, etc. Y Pablo, vaso de elección: «Dios no perdonó a su pro pio I lijo, antes le entregó por todos nosotros» | Rom 8, 32]. Sabem os, en efecto, que no fue entregado según su divinidad, sino en corres pondencia al hecho de ser verdadero hombre.
612-615: S ínodo de F R A N C F O R T (M ain), aprox. en ju n io del 794 Fl rey C arlom agno deseaba que cslc sínodo fuera reconocido com o ecum énico y equiparado al II C o n cilio de N icca (cf. *600). P or eso. se preocupó de que la Sede A postólica enviara dos legados. Hn p re sencia de ellos se condenó de nuevo la herejía de los adopcionislas, que yn había sid o rep ro b ad a en el Sínodo de Ratisbonn, en el afio 792, bajo la presidencia de Cnrlom agno. La ocasión había sid o una carta
285
*612
Adriano i (772 - 795) favorable al adopcionistno, suscrita por los obispos de F.spaña y de G alicia y en v iad a a los o b ispos del Reino de los Francos. La había escrito el arzobispo Flipando de Toledo en los años 792/793 (M G II Concilla 2/1. 1 1 1 -119/ PL 101, 132 I D - 133 113). lista carta fue refutada detalladam ente en el C arta tlel S ínodo de Francfort. A dem ás, el Sínodo de Francfort, basándose en una m ala traducción de los decretos del Concilio II de Nicca, reprueba la veneración de las im ágenes (Capitular, can. 2; cd. com o para el *615; I.ibri Carolini de im aginibus: M GI l Concilio 2. Suppl. / PL 98,989-1248; pero el Papa A driano I respaldó al C oncilio II de N i cea (PL 89.1247-1292). Ediciones [C arta sinexhil|: A. W erm inghofP MGI I Legos 111, " C oneilia 2.1. I 44,{.9 I 50 j s 152i.fi / FL 101.1332C I3 3 7 C -133813 / M aC 13,884F.-8R5A 89013-891A 89311 / UnC 4.H 831)lf 8881)889Í3 89113. - \C o p ittd a r. can I]: M G II ibid. I6 5 2 , . 25 / M aC 13.909C / 11nC 4.904C / P l. 9 7 .1 9 1M Rcg.: A. W crmingholT, en; N A rch 24 (1899) 472s.
a) Carta sinodal de los obispos del Reino de los Francos a los obispos de Kspttñ» Refutación de! Adopcionistno 612
... Invenim us cnim in libelli vcslri prin cipio sc rip tu m , quod p o suislis vos: “Confitcnnir et crcdim us Dctim Dei Filium nnlc omnia tem pora sine initio ex Patre gcnitum, coaelernum et consubstantialcm , non adoptione, sed g enere” . Item post pauca codcm loco legebatur: “Confitemur et crcdimus cum factum ex m uliere, factum sub lege \cf. Gal 4,4]. non genere esse Filium Dei, sed adop tio n s non natura, sed gratia”. Fece serpens inter pomifera paradisi latitans tigna, ut incautos quosque dccipiat. ...
613
Quod ctiam in sequentibus adiunxistis, in professione Nicacni svmboli non invenimus dictum, “ in Christo duas nnturas et tres substan tias” \ c f *567J. et “ hom o d cificu s” et “Deus hum anatus”. Quid est natura hominis, nisi anima et corpus? Vcl quid est inter natu rarti et substanliam, ut tres substantias ncccsse sit nobis diccre, et non m agis simpliciter, sicut sancii P atres d ixerunt, confitcri D om inum nostrum lesum C hristum Deum verum et verum hominem in una persona? Mansit vero persona Filii in sancta 'frin i tale. cui personae hum ana accessit natura, ut esset una persona. Deus et homo, non homo dcificus et hum anatus Deus, sed Deus homo et hom o D eus: pro p ter unitatem personae unus Dei Filius, et idem hom inis Filius, perfcctus Deus, perfeelus homo. Pcrfcctus hom o non est nisi anima et cor pore .... nee ncgnmus et nos. Christo linee tria veracitcr incssc, divinitatcm scilicet, animam et corpus. Sed quia vere Deus et homo dicitur, in Dei nom ine totum quod Dei est desig286
... H allam os, efectivam ente, escrito al com ienzo de vuestro memorial lo que voso tros pusisteis: «Confesam os y creem os que Dios Hijo de Dios fue engendrado del Padre antes de lodos los tiempos sin com ienzo, coetemo y consustancial, no por adopción, sino por su origen». Igualmente, poco después, se leía en el mismo lugar: «Confesam os y cree mos que. hecho de mujer, hecho bajo la ley \cf. Gal 4, 4]. no es hijo de Dios por su ori gen, sino por adopción, no por naturaleza, sino por gracia». He aquí la serpiente escon dida bajo los árboles frutales del paraíso, a fin de engañar a los incautos. ... Lo que tam bién añadisteis en lo siguien te, no lo hallam os dicho en el S ím bolo de Nicca. que «en Cristo hay dos naturalezas y tres sustancias» \c f *567]. y que es «hombre deificado» y «Dios hum anado». ¿Q ué es la naturaleza del hombre, sino su alma y su cuer po? ¿O qué diferencia hay entre naturaleza y sustancia, para que tengam os que decir tres sustancias y no, m ás sencillam ente, com o dijeron los santos Padres, confesar a Nuestro Señor Jesucristo Dios verdadero y hom bre verdadero en una sola persona? Permaneció, empero, la persona del Hijo en la santa Trinidad y a esta persona se unió la naturaleza humana, para ser una sola per sona. Dios y hombre, no un hom bre deifica do y un Dios humanado, sino Dios hom bre y hombre Dios: por la unidad de la persona, un solo 1lijo Dios, y el mismo, 1lijo del hombre, perfecto Dios, perfecto hombre. Hl hombre es perfecto sólo con el alma y el cuerpo .... aunque nosotros no negamos que en Cristo hay verdaderam ente las tres reali dades: la divinidad, el alma y el cuerpo. Pero puesto que en verdad es llamado Dios y hom-
*616
U ò n II! (795 - 816)
natur, in hom inis vero totum quiequid hom i nis est intclligitur. Ideo sufficit, in co unam pcrfcctam d iv in ilatis cl alteram pcrfcclam h um anilatis co n fìtcri substantiam . Consuctudo ecclesiastica solct in Christo duas substantias nom inare, Dei videlicet et hom i nis. ...
Si crgo D eus verus cst, qui de Virginc nntus cst, qnomodo tune potcst adoplivus esse vel servus? Deum cnim nequáquam nudetis conlltcri servum vel adoptivum : ct si cum propheta servum nom inasset, non lamen ex condicione servitutis, sed ex humililalis obocdicntia, qua factus cst Patri “oboediens usque nd m ortcm ” [Phil 2,8\.
bre, en el nom bre «Dios» es designado todo lo que es de Dios, en el «hombre», en cam bio, se entiende todo lo que es del hom bre. Por lo tanto,' es suficiente profesar en Hl por una parte la perfecta sustancia de la divinidad, y por la otra la perfecta sustancia de la hum anidad.... La costumbre de la Iglesia suele hablar de dos sustancias en C risto, a saber, la de Dios y la del hombre. ... Si, pues, es Dios verdadero el que nació de la Virgen, ¿cómo puede entonces ser adop tivo o siervo? Porque a Dios, no os atrevéis en m odo alguno a confesarle por siervo o adoptivo; y si el profeta te ha llamado siervo, no es, sin em bargo, por condición de servi dumbre, sino por obediencia de humildad, por la que se hizo al Padre «obediente hasta la muerte» [FU 2, 5J.
614
h ) C a p i t u l a r d e l S ín o d o
Condena de los adopcionistas Can. I . ... In primordio capitulorum exortum est de impia ac nefanda hacrcsi Lliphandi, T olctanac sedis episcopi, et F clicis, Orgcllitannc, corum quc scquacibus, qui male sentientes in Dei l'ilio asscrcbant adoptionem : qunm om nes qui supra sanctissim i Patres et respuentes una voce co n tradixcrunl atquc hane hacrcsim fundilus a sancta Fxclcsia era dicandoti! statueront.
Can. 1. ... Fn el principio de los capítulos se empieza por la impía y nefanda herejía de Rlipando, obispo de la sede de Toledo y de Félix, de la de Urge!, y de sus secuaces, los cuales afirmaban, sintiendo mal, la adop ción en el Mijo de Dios; la que todos los santí sim os P adres sobredichos rechazaron y contradijeron, y estatuyeron que esta herejía fuera arrancada de raíz.
615
I.HÓN III: 27 ilc diciem bre del 795 - 12 de junio del 816 616-619: Sínodo de I'RIIII.l (Friaul), 796 o 797: Confesión de fe C elebrado bajo los auspicios del patriaren Paulino de A quilcya en Friult (V éneto). Ediciones: {*616-618: 6 ¡9 \\ A. WcrininghoíT: M G II Leges II!, ~ C oncilia 2/1. 1872,1- 1885: 188 (9. 3,1 í PI. 99.29 3 H -294A ; 294C D / M aC 13.842F -843C ; 843F -844B . - Rcg.: A. W crm inghoff, en: N A rch 24 (1 8 9 9 )4 7 4 .
La Trinidad divina \P nst Sym bolnm ConstantinopoU tannm scquitnr: \ Snnctntn aulcm , pcrfcclam , inscparabilcm el incffabilcm veram que Trinitatcm , id est Patrem et l'iliu m ct Spiritum Sanctum , individúan! co n fiteo r in im itate nattirac, quia trinus ct unus est Deus: trinus nimirum per distinelioncm personarum; unus vero per substantiam ¡nscparabilcm deitatis. I las igitur tres personas ... non putativas vel quasi su sp icab ilcs lan tu m , sed veras, sub-
[Desptiés de! sím bolo constantinopolitano sig n e :) Profeso la santa, perfecta, inse parable, inefable y verdadera T rinidad, es decir, el Padre y el Mijo y el Fspíritu Santo, inseparable en la unidad de la naturaleza, puesto que Dios es trino y uno: trino, en efec to, en virtud de la distinción de las p erso nas, y uno en virtud de la inseparable de la divinidad. Creem os, pues, que estas tres per sonas ... no putativas o casi sólo supo287
616
León III (795 - 816)
617
sistentes, coactcm as, coacqualcs crcdim us et consubstantiales. ... N am P ater verus D eus, vere et proprie Pater est, qui genuit ex sc, id est ex sua subs tan tia, in tcm pornlitcr et sine initio veruni Filium, coaeternum , consubstantialcm et coaequaicm sibi. Et Filìus verus D eus, vere et proprie est Filius, qui ante o nnia saccula gcnitus est de Patre intcm porsliter et absque ullo initio. ... Et numquam fuit Pater sine Filio, nee Filius sine Patre. ... Spiritus nam que Sanctus verus Deus, vere et proprie S piritus Sanctus est: non genitus ncc crcatus, sed ex Patre Filioquc intempornlilcr et inscparabilitcr procedens. Consubstantialis. coaetcmus et aequalis Patri Filioquc semper est, erat et crii. Et numquam fuit Pater aut Filius sine Spiriti! Snncto, ncc Spiritus Sanctus sino Patre et Filio.
618
Et idcirco inseparabilia sunt sem per ope ra T rinitatis, et nihil est in sancta T rinitatc diversum aliquìd aut dissim ile vel inacqua le: non divisum naturalitcr, non confusim i personaliter, nihil maius aut minus, non ante rior. non posterior, non inferior, non supe rior; sed una et ncqualìs potcstas, par gloria, sem piterna et con d em n consubstnntinlisquc m aicstas. ...
619
De hac autem incffabili Trinitatc sola Vcrbi persona, id cst Filius, ... dcsccndit de caelis, linde num quam rcccsscrat. Incarnatus cst de Spiritu S ancto et ex sem per virginc M aria verus hom o factus est, verusque perm anet Deus. Ncc obfuit humana ct temporalis nativitas divinac illi et intemporali nativitati, sed in una Christi lesu persona verus Dci verusque homi nis Filius, non alter hom inis Filius, alter Dci, sed unus idem que Dci hom inisque Filius, in utraque n atu ra, divina scilicet ct hum ana, Deus verus ct homo verus, non putalivus Dci Filius, sed verus: non adoplivus. sed proprius, quia num quam fuit propter hom inem quem adsum psit a P atrr alienus.
níblcs, sino verdaderas, subsistentes, coetcrnas, coiguales y consustanciales. ... El Padre, en efecto, com o verdadero Dios es verdaderam ente y propiamente Padre, que engendró de si m ism o, es decir, de su su s tancia fuera del tiempo y sin principio, c! ver dadero Mijo, que es con Él coetcrno. consus tancial y coigual. Y el 1lijo com o verdadero Dios es verda deram ente y propiam ente Hijo, que antes de cualquier tiempo y fuera del tiempo y sin prin cipio alguno es engendrado del Padre, ... Y nunca el Padre sin el H ijo, ni el Mijo sin el Padre. ... Y el Espíritu Santo com o Dios verdade ro es verdaderamente y propiam ente Espiritu Santo: no engendrado, ni creado, sino proce dente del Padre fuera del tiem po y de un modo inseparable. Es siempre, fue siempre y será siempre consustancial, coetcrno y igual al Padre y al Mijo. Y nunca el Padre o el I lijo fue sin el Espíritu Santo, ni el Espíritu Santo sin el Padre o el Hijo. En consecuencia, las obras de la Trinidad son siem pre inseparables y no hay en la Trinidad nada distinto o disím il o desigual: nada hay de dividido en la naturaleza, nada de confuso en las personas, nada de mayor ni de menor; no antes ni después, no inferior, no superior, sino una sola igual potestad, igual gloria, m ajestad sempiterna, coctcrnn y con sustancial. ...
Cristo, e f Hijo natura/ de Dios, no el Hijo adoptivo
288
De esta inefable Trinidad sólo la persona del Verbo, es decir, el Hijo ... bajó de los cic los del cual no se habla ja m á s alejado. Se encam ó del Espiritu Santo y se hizo verda dero hom bre de la siem pre virgen M aría, y perm anece verdadero Dios. El nacimiento hum ano y temporal no fue óbice al divino o intem poral, sino que en la sola persona de Jesucristo se da el verdadero Hijo de Dios y el verdadero hijo del hombre. No uno, hijo del hombre, y otro, Hijo de Dios, sino el único y mismo es Hijo de Dios y del hombre en ambas naturalezas, es decir, la divi na y la hum ana, verdadero Dios y verdade ro Hom bre. N o Hijo putativo de Dios, sino verdadero; no adoptivo, sino propio; porque nunca fue ajeno al Padre por motivo del hom bre a quien asumió.
*620
Sinodo de Quiercy (853)
Solus enim sine pcccato natus est homo, quoniam solus est incamatus dc Spiritu Sancto cl im m acu lata V irginc n o vus hom o. C onsubstantialis D eo Patri in stia, id est divina; consubstanlialis ctiam mntri, sine sordc pcccati, in nostra, id est hum ana natura. Et idco in utraque natura proprium cum et non adoptivum Dei l'ilium conftlcmur, qtiin inconf'usibilitcr et inscparabilitcr adsum plo homihe unus id em q u e est Dei et hom inis Filius. Naturaiilcr Patri secundum divinitatem, naturnlitcr matri secundum humanitatem; proprius tarnen Palri in utroque ...
El sólo, en efecto, com o hombre nació sin pecado, porque Él sólo se encamó como hom bre nuevo del Espíritu Santo y dc la inm acu lada Virgen. Consustancial a Dios Padre en su , Ja divina, consustancial tam bién a la madre, sin la mancha del pecado, en la nuestra, es decir, en la naturaleza humana. Y por tanto, en una y otra naturaleza, le con fesamos por l lijo de Dios, propio y no adop tivo, pues sin confusión ni separación, uno solo y mismo es Mijo dc Dios y del hombre. Natural al Padre según la divinidad, natural a la madre según la hum anidad, propio del Padre en lo uno y lo otro ...
ESTEBAN IV (V): 22 dc junio del 816 - 24 dc enero del 817 PASCUAL I: 25 dc enero del 817 - 11 dc febrero del 824 EUG EN IO II: febrero/m ayo dei 824 - agosto del 827 VALENTÍN: agosto - septiembre del 827 G REGO RIO IV: septiem bre (?) del 827 - enero del 844 SERG IO II: enero del 844 - 27 enero del 847 L E Ó N IV: 10 dc a b ril del 847 - 17 dc ju lio del 855 620: S ínodo d c PAVÍA, añ o 850 Ediciones: W. Martmann; MGM Leges IV, = C oncilia 3 (1984) 223|5_2g / M aC 14.932E-933B / MaC 5.27A-C.
Fl sacram ento dc la unción de Ios enfermos (8) También aquel saludable sacram ento (8) lllud quoque salu tare sacram entum , que recom ienda el Apóstol Santiago dicien quod com m endai lacobus A postolus diccns: do: «Si alguno esté enferm o ... se le perdo “In íh m a m r quis in vobis? ... rcm itlclur cí” nará» [San/ 5, ! 4 s \, hay que darlo a conocer [tac 5 J 4 s |, solerti pracdicationc populis innoa los pueblos con cuidadosa predicación: Icsccndum est: magnum sane ac vnldc nppcgrande a la verdad y muy apetecible m iste tcndum m ystcrium, per quod, si fidclitcr posrio, por el que, si fielm ente se pide, se per cìtur, et peccata rcmittunlur, et conscqucntcr donan los pecados y, consiguientem ente, se co rp o ralis salu s rcslitu itu r. ... H oc tam en restituye la salud co rp o ra l.... Hay que saber, sciendum, quia, si is, qui infirmatur, publicac sin embargo, que si el que está enfermo, está pacnitcnliac mancipalus est, non potcsl huius sujeto n pública penitencia, no puede conse m ystcrii eonsequi m edicinam , nisi prius guir la medicina dc este misterio, a no ser que, rcconciliationc pcrccpta com m unioncm cor obtenida primero la reconciliación, m erecie poris et sanguinis Christi mcrucrit. Cui cnim re la com unión del cuerpo y dc la sangre dc rcliqua sacram enta interdicta sunt, hoc uno Cristo. Porque a quien le están prohibidos los nulla rationc uti conccdilur. restantes sacram entos, en m odo alguno se le perm ite usar dc éste. 621-624; S ínodo dc Q IJ1ERCY , m ayo del 853 F.l sínodo se celebró bajo la presidencia del arzobispo H incm aro dc Rciins, en Q uicrcy (O isc). Va d iri gido contra la doctrina dc G odescalco (Gottschalk), m onje dc Orbnis. que enseñaba la doble predestinación. G odescnlco había sido condenado ya en el año 848 por un Sínodo dc M aguncia y en el año 849 en Quicrcy.
289
620
'621
León IV (847 - 855) E diciones: W. H artm nnn. I.c. en c! a. *620° 2 9 7 7. 32 / M aC I4 .9 2 0 D -9 2 1 C / HoC 5 .I8 C -1 9 B / PL I25.63C -64A ; adem ás, se citan y explican algunos capítulos en la obra de H incm aro, D e praedestinatione D ei et libero arbitrio po sterio r dissertatio: PL I25.129D -130A (= cap. 1) 183C (= c a p . 2) 2 1 1C (= cap. 3) 282B (= cap. 4). - Rcg.: N A rch 26/111 (1901) 619.
La Ubre voluntad del hombre y la predestinación 621
622
623
624
Cap. 1. D eus om m potens hotninem sine pccento rectum cum libero nrbitrio condidit, ct in paradiso posuit, quem in sanctilatc iustitiae pcrm ancre voluit. Hom o übero arbitrio m ale utens pcccavit ct cccidit, ct factus cst “m assa p e rd itio n is” 1 to tiu s hum ani g en e ris. D eus autem bonus ct iu stu s clcg it cx endem m assn p erd itio n is secundum prncscicntiam suam quos per gratiam prnedestinnvit [Rm 8,29s; Eph 1, II] ad vitam , ct vitam ill is praedestinavit actcm am : cctcros autem, quos iustitiac iudicio in massa perditionis rcliquit, perituros pracscivit, sed non ut perirent praedestinavit; poenam autem illis, quia ius tus est, praedestinavit actcm am . A e per hoc unam Dei praedestinationem tantum m odo dicim us, quae aut ad dortum pertinet gratiac aut ad retributionem iustitiac. Cap. 2. L ibertatem arbitrii in prim o hom ine p erd idim us, quam per C hristum D o minum nostrum recepim us: et habem us libe rum arb itrium ad bonum , praeventum et adiutum gratia, et habemus liberum arbitrium ad m alum . desertum gratia. Liberum autem habem us arbitrium . quia gratia libcratum et gratia de corrupto sanatum. Cap. 3. Deus om nipotens “om nes hom i nes*’ sine exceptione “vult salvos fieri” [/ Tim 2,4], licet non om nes salventur. Quod autcm quidam salvantur, salvantis cst donum: quod autem quidam pereunt, pereuntium est mcritum. C ap. 4. C hristus lestis D om inus noster, sicut nultus hom o cst, fuit vcl crit. cuius na tura in illo assumpta non fuerit, ita nuflus cst, fuit vel erit hom o, pro quo passus non fuerit; licet non om nes passionis cius mystcrio rcdimantur. Quod vero omnes passionis eius mysterio non redim untur, non rcspicit ad magnitudinem et pretii copiositatcm , scd ad infidclium ct ad non crcdcntium ca fide, “quae per dilectioncm opcratur” [Gal 5,6], rcspicit
*621
290
Cnp. 1, Dios omnipotente creó recto al hom bre. sin pecado con libre albedrío y lo puso en el parafso, y quiso que permaneciera en la san tidad de la justicia. El hombre, usando mal de su libre albedrío, pecó y cayó, y se convirtió en «m asa de perdición»1 de todo el género humano. Pero Dios, bueno y justo, eligió, según su presciencia, de la misma masa de perdición a los que por su gracia predestinó a la vida [Rom 8, 29s; E f I, 11] y predestinó para ellos la vida eterna: a los demás, empero, que por juicio de justicia dejó en la masa de perdición, supo por su presciencia que habían de perecer, pero no los predestinó a que perecieran; pero, por ser justo, les predestinó una pena eterna. Y por eso decimos que sólo hay una predesti nación de Dios, que pertenece o al don de la gracia o a la retribución de la justicia. Cap. 2. La libertad del albedrío, la perdi m os en el primer hom bre, y la recuperam os por C risto S eñor nuestro; y tenem os libre albedrío para el bien, prevenido y ayudado de la gracia; y tenem os libre albedrío para el m al, abandonado de la gracia. Pero tene m os libre albedrío, porque fue liberado por la gracia, y por la gracia fue sanado de la corrupción. C ap. 3. Dios om nipotente quiere que «todos los hombres» sin excepción «se sal ven» [ / Ttm 2, 4], aunque no todos se salvan. Ahora bien, que algunos se salven, es don del que salva; pero que algunos se pierdan, es m erecim iento de los que se pierden. Cap. 4. Como no hay, hubo o habrá hom bre alguno cuya naturaleza no fuera asumida en él; así no hay, hubo o habrá hom bre algu no por quien no haya padecido C risto Jesús Señor nuestro, aunque no todos sean redim i dos por el m isterio de su pasión. Ahora bien, que no todos sean redim idos por el m isterio de su pasión, no mira a la m agnitud y copio sidad del precio, sino a la parte de los infie les y de los que no creen con aquella fe «que
1. Cf. A gustín, carta 190. cap. 3. n° 9 (CSEL 57,144 / PL 33,859s); D e dono p ersevera n tia e 14, n° 35 (P L 45.1014).
*626
Sinodo de Valence (855)
partem: quia poculum hum anac salulis, quod con feeturn cst infirmitatc nostra ct virtutc divinn, hnbet quidcm in sc. ut omnibus prosit: scd si non bibitur, non mcdctur.
obra por la caridad» fGal 5, 6]\ porque la be bida de la humana salud, que está compuesta de nuestra flaqueza y de la virtud divina, tie ne, ciertamente, en si misma, virtud para apro vechar a todos, pero si no se bebe, no cura.
625-633: S ínodo de V A I.EN C K , 8 de enero del 855 I n nensión puní osle concilio In dieron Ins eonirovcrsm s nccrcn de Iíi dnclrm n de lii prcdenlinnción I n predcstinnción únicam ente par» la vida bienaventurada In defendieron los Padres sinodales del Sínodo de O u icrcy bajo el lid e ra z g o de H in em n ro (* 6 2 1 -6 2 4 ). La d o b le p re d e stin a c ió n en el se n tid o de un A gustinism o rígido, la propugnaban, entre otros, Ploro de Lyón (cf, PL 119, lO ls), Prudencia d e Troyes y el obispo R em igio de Lyón. P rudencio de Troyes reprobaba, si, la concepción errónen de Juan Pseoto Lrigena (cf. su obra De praedestinatione, escrita en el año 8 5 1), pero contrapuso a tos capítulos del Sínodo de Q uicrcy sus propios “ anli-capitulos,\ P.l obispo R em igio de Lyón ocupó In presidencia del S ínodo de Vnlcitec que com batió de m anera patccida al S ínodo de Ouicrcy. D espués tic disiparse las diferencias con respecto a la term inología y d e quedar elim inado el error de los adversarios de I Jincm aro acerca de la ter m inología em pleada por éste, los participantes en el S inodo de Valonee, reunidos en el Sínodo de Langres (año 859). suprim ieron del canon 4 de Valcncc aquellas palabras [*63! entre corchetes] que iban dirig i das contra el Sinodo de Quicrcy. Luego las dos facciones se reconciliaron en el año 860 en el S ínodo de Toul y aceptaron la carta sinodal de M incmaro y los capítulos tanto de Q uicrcy com o de Valcncc. E d icio n e s: W. Ila rím a n n , l.c. e n el a. *620 o 3 5 2 16-3 5 6 26 l M nC 15.3I3-7A / H aC 5 .8 9 A -9 IC . R eg.: N A rch 26/111 ( 19 0 1) 6 2 1.
La predestinación Can. 1. ... N ovitatcs vocimi ct praesum ptivas g arru litatcs, unde potius inter fratres contcntionuni ct scandalorum fomes cxcitari potest, quam ncdificntio ulla tim oris'D ci su ccrcsccrc, cum stu d io om ni devitam us. Indubitantcr autem d o cto rib us pie ct rcctc trnctnntsbus verbitm vcritatis, ipsisque sacrac Scripturae Ittcidissimis oxposiloribus, id est C yprinno, llila rio , A m brosio, U icronym o, A ngustino, cctcrisq u c in cathoiicn piotate quicsccnlibus, rcvcrcntcr audilum ct obtcmpcrnntcr inlcllcctum submittimiis, ct pro viribus, quac ad salutcm nostram scripscrunt, nmplcctimur. Nam de pracscicntia Dei, ct de prncdcslinationc, et de quacslionibus aliis, in quibus fratrum animi non parum scandalizali probantur, illud tantum firm issim e tenen dum esse ercdinius, quod ex matcrnis lìcclcsiae visccribus nos hausissc gaudem us.
Can. 2. “D c u m p r a c s c i r c ct pracscissc octcrnalitcr ct bona, quac boni crant facturi, ct mala, quac niali sunt gcsturi” 1 , quia voccm Scripinrac diccntis habem us: “ Dcus nclcrnc, qui abscondilorum cs cognitor, qui nosti
*626
Can. 1. ... Evitamos con todo em peño las novedades de las palabras y las presuntuosas charlatanerías por las que m ás bien puede fom entarse entre los herm anos las contien das y los escándalos que no crecer edificación alguna de tem or de Dios. En cambio, sin vaci lación alguna prestamos reverentemente oído y sometemos obedientemente nuestro enten dim iento a los doctores que piadosa y recta mente trataron las palabras de la piedad y que juntamente fueron expositores luminosísimos de la sagrada Escritura, esto cs, a Cipriano, llilario, Ambrosio, Jerónimo, Agustín y a los demás que descansan en la piedad católica, y abrazamos según nuestras fuerzas lo que para nuestra salvación escribieron. Porque sobre la presciencia de Dios y sobre la predestinación y las otras cuestiones que se ve han escanda lizado no poco los espíritus de los hermanos, creemos que sólo ha de tenerse con toda fir meza lo que nos gozamos de haber sacado de las maternas entrañas de la Iglesia. Can. 2. Fielmente mantenemos que «D i o s s a b e d e a n t e m a n o y eternam ente supo tanto los bienes que los buenos habían de ha cer como los males que los malos habían de com eter»,1 pues tenemos la palabra de la Es-
I . F loro de Lyón, S e n n o de praedestinatione (PL 119.96D-97A)
291
625
626
*627
León ¡ y (847-855)
om nia antequam fiant” [Drt 13,42], fideliter tencm us; ct placet tenere, “bonos praescissc om nino per gratiam suam bonos futuros, ct per eandem gratiam aeterna pracm ia acccpturos: m alos praescissc per propriam m alitiam m alos futuros, ct per suam iustitinm aetcrna ultionc dam nandos”2: ut secundum Psalmistam: “Quia potcstas Dei est, ct Domini m isericordia, ut rcddat unicuiquc secundutn opera sua” [Ps 6 !, 12s), et sicut apostolica doctrina se habet: “His quidem , qui secun dum patientiam boni operis gloriam et hono rem ct incorruptionem quacrunt, vitam actcrnam: his auteni, qui ex contendono, et qui non acquiescunt ventati, credunt autcm iniquitati, ira et in d ig n a lo , tribulntio et angustia in om nem anim am hom inis operands m alum ” [flm 2,7-10).
In eodem sensu idem alibi: “In rcvelation e”, inquit, “ D om ini nostri Icsu C hristi de caelo cum angelis virtuds eius, in igne flamm ac dantis vindictam his, qui non noverunt Deum , ct qui non oboediunt evangelio D o mini nostri Iesu Christi, qui poenas dabunt in interitu a e te m a s ,... cum venerit glorifican in Snnctis suis ct adm irabilis fieri in om nibus, qui crcdidcrunt” [2 Th 1,7-10). 627
N cc prorsus ulti m alo pracscicntiam Dei ìm posuìssc ncccssitaiom , ut aliud esse non posset, sed quod illc futurus erat ex propria volúntate, siculi Deus, qui novit om nia ante quam fiant, praescivit ex sua omnipotenti ct incom m utabili m aiestate. “N ec ex praeiudicio eius aliquem , sed ex m erito propriac iniquitatis crcdim us conocm nari” 1. “N cc ipsos m alos ideo perire, quia boni esse non potuerunt; sed qu ia boni esse noluerunt, suoque vido in m assa dam nationis vcl m erito origi nali vel etiam acluali perm anscrunt”2.
628
Can. 3. Sed et de p ra e d e s t i n a t io n c Dei plncuit. ct fidcdler placet, iuxta nuctoritatem apostolicam, quae dicit: “An non habet
*626 2. ibid. (9713). *627 1. Cf. ibid. (9913). 2. ibid. (IOOÀ) 292
critura que dice: «Dios eterno, que eres cono cedor de lo escondido y todo lo que sabes antes de que suceda» [Dan 13, 42)\ y nos pla ce m antener que «supo ab solutam ente de antem ano que los buenos habían de ser bue nos por su gracia y que por la m isma gracia habían de recibir los prem ios eternos; y prcvió que los m alos habían de ser malos por su propia m alicia y había tic condenarlos con eterno castigo por su justicia»,2 com o según el Salm ista: «Porque de Dios es el poder y de! Señor la misericordia para dar a cada uno según sus obras» [Sal 61, I2s), y como enseña la doctrina del Apóstol: «Vida eterna a aque llos que según la paciencia de la buena obra, buscan la gloria, el honor y la incorrupción; ira c indignación a los que son, em pero, de espíritu de contienda y no aceptan la verdad, sino q u e creen la iniquidad; tribulación y angustia sobre toda alma de hombre que obra el mal» [Rom 2, 7-10). Y en el mismo sentido en otro lugar: «En la revelación de nuestro Señor Jesucristo des de el cielo con los ángeles de su poder, en el fuego de llama que tom ará venganza de los que no conocen a D ios ni obedecen al Evangelio de nuestro Señor Jesucristo, que sufrirán penas eternas para su ru in a ,... cuan do viniere a ser glorificado en sus santos y m ostrarse adm irable en todos los que creye ron» [2 Tes I, 7-10). Ni ha de creerse que la presciencia de Dios impusiera en absoluto a ningún malo la nece sidad de que no pudiera ser otra cosa, sino que él había de ser por su propia voluntad le que Dios, que lo sabe todo antes de que suceda, previó por su om nipotente e incon mutable majestad. «Y no creem os que nadie sea condenado, por ju ic io previo, sino por m erecim iento de su propia iniquidad»,1 «ni que los m ism os m alos se perdieron porque no pudieron ser buenos, sino porque no qui sieron ser buenos y por su culpa perm ane cieron en la m asa de condenación por la cul pa original o también por la actual».2 Can. 3. M as también sobre la p r e d e s t i n a c i ó n de Dios plugo y fielm ente place, según la autoridad apostólica que dice: «¿Es
*629
Sinodo de Valence (855)
potestatcm figulus luti ex cadem massa face ré aliud vas in honorem , aliud vero in conlum cliam ?” |R m 9 ,2 / | ubi et stalim subiungil: “Quod si voJens Deus ostcndcrc iram et notam lacere p o lcn tiam suam , su slinuit in m ulta paticntia vasa ¡rae aptala sivc pracparala in intcritum, ut ostcndcrct divitias gratiac suac in vasa miscricordinc, tjuac praeparavit in gloriam’* | Hnt 9,22.\ |: lìdentor lalcm ur praedestinationem cleclorum ad vilam , et praedeslinalioncm impiorum ad mortem: in electionc tarnen salvandorum miscricordiam Dei pracccdcrc mcrilum bonum: in damnationc autem pcriturorum mcritum malum pracccdcrc iuslum Dei iudiciuni. “ P racdcstinalionc autem Deum ca tantum statuisse, quae ipsc ve! gra tuita m isericordia vcl iuslo iudicio facturus erat” 1 secundum Scripturam diccntcm : “Qui fecit, quac futura sunt” [Is 45,11: Sepig.}: in mnlis vero ipsorum m alitiam pracscivissc, quia ex ipsts est, non praedestinasse, quia ex ilio non est.
Pocnam sane malum m critum corum scqncntcm, uti Deum, qui omnia prospicil, prac scivissc et praedestinasse, quia iustus est, apud quem est. ut sanctus Augustinus1 ait, de omni bus ninnino rebus tam llxa scntcntia quam certa p racscìcn tia. Ad hoc siquidem facit Snpicntis dictum : “ P arata sunt dcrisoribus iudicin. et malici percutientes slultorum corporibus” [Prv 19,29). De hac im mobilitate praescicntiac et pracdestinationis Dei, per quam apud eum futura inm facta sunt, ctiam apud Ecclesiastcn bene intclligitur dictum : “ C ognovi, quod om nia opera, quae fccil D eus, pcrscvcrcnt in per petuimi. Non possum us his adderò ncc aufeiT c , quae fecit Deus, ut tim eatur” \Ecì 3,14 ]. “Verum aliquos ad malum praedestinatos esse divina potestatc”, videlicet ut quasi aliud esse non possint, “non solum non crcdim us, sed ctiam si sunt, qui tantum mali credere vclint, cum om ni d clcslalio n c” , sieut A rausica Synodus, “illis anathema dicim us” [*397}.
que no tiene poder el alfarero del barro para hacer de la misma masa un vaso para honor y otro para ignominia?» [Rom 9, 2 1 1, pasaje en que añade inm ediatamente: «Y si queriendo Dios manifestar su ira y dar a conocer su poder soportó con m ucha paciencia los vasos de ira adaptados o preparados para la ruina, para m anifestar las riquezas de su gracia sobre los vasos de misericordia que preparó para la glo ria» \Rom 9, 22s\: confiadamente confesamos la predestinación de los elegidos para la vida, y la predestinación de los impíos para la muer te; sin embargo, en la elección de los que han de salvarse, la m isericordia de Dios precede al buen m erecim iento; en la condenación, em pero, de los que han de perecer, el m ere cimiento malo precede al justo juicio de Dios. «M as por la predestinación, Dios sólo esta bleció lo que Él mismo había de hacer o por gratuita m isericordia o por ju sto ju ic io » ,1 según la Escritura que cficc: «El que hizo cuan to habla de ser» |/.? 45, ¡I: Septg.); en los m alos, em pero, supo de antem ano su m ali cia, porque de ellos viene, pero no la predes tinó, porque no viene de Él. La pena que sigue al. mal m erecim iento, com o Dios que todo lo prevé, ésa sí la supo y predestinó, porque justo es Aquél en quien, com o dice san Agustín,* tan fija está la sen tencia sobre todas las cosas, com o cierta su presciencia. A quí viene bien ciertam en te el dicho del sabio: «Preparados están para los petulantes los juicios y los m artillos que golpean a los cuerpos de los necios» |P ro v 19, 29). Sobre esta inm ovilidad de la presciencia de la predestinación de Dios, por la que en É! lo futuro ya es un hecho, también se entien de bien lo que se dice en el E clcsiastés: «Conocí que todas las obras que hizo Dios perseveran para siempre. N o podem os aña dir ni quitar a lo que hizo Dios para ser tem i do» [Ec/o 3, ¡4 J. «Pero que hayan sido algu nos predestinados al mal por el poder divino», es decir, com o si no pudieran ser otra cosa, «no sólo no lo creemos, sino que si hay algu nos que quieran creer tam año m al, contra ellos», com o el Sínodo de Orange, «decimos anatema con toda detestación» [ *397).
*62H I . C f ibid. (99D). *629 1. Cf. A gustín, D e praedextinatione xanctonon 17,34 (PL 44,986).
293
629
*630
León ¡V (847 -855)
630
Can. 4. item dc r e d cm p t i o n e sanguinis Christi, propter niinium crrorcm , qui de liac causa exortus est, ita ut quidam , sicut eorum scripta indicant, ctiam pro illis impiis, qui a mundi exordio usque ad passionem Domini in sua im pictatc m ortui aetcrna dam nationc puniti sunt, effusum cum definiant, contra iliud p rophcticum : “ Hro m ors tua. o m ors, m orsus tuus ero, inferne” [Os 13,14]: illud nobis sim p liciter et fìd clitcr tenendum ac docendum placet iuxia cvangclicam et apostolicam veritatem , quod pro illis hoc datum pretium tencam us, de quibus ipse Dom inus nostcr dicit: “ Sicut M oyses cxaltavit serpentem in d eserto , ita cxaltari oportet Filium hominìs, ut omnis, qui credit m ipso, non percat. sed habent vitam actcmam. Sic cnim Deus dilexit m undum , ut Filium suum unigenitutn darct: ut om nis, qui credit in eum , non pcreat, sed habeat vitam aetem am ” [lo 3, ¡4-16], et Apostolus: “Christus", inquit. “ semel oblatus est ad m ultorum cx haurienda peccata” [H br9,28].
631
Porro capitula [-quattuor, quae a concilio fratrum nostrorum minus prospecte susccpta sunt, propter inutilitatcm vcl ctiam noxictatem , et crrorem contrarium vcritatì: sed et alia—1 XIX svllogism is ineptissim e conclusa et, licci inctctur. nulla sacculari littcratura nitcntia, in quibus commentimi diaboli potius quam argum entum aliquod fidei dcprchcnditur. a pio auditu fidelium pcnilus explodimus, et ut talia et similia cavcantur per omnia, auctoritate Spiritus Sancii intcrdicim us: novarum ctiam remm introductorcs, ne districtius fcrinntur. castigandos esse ecnscm us.
632
Can. 5. Item flrm issim c tcnemlum crcdimus, quod omnis multiludo fidelium “ex aqua et Spiritu Sancto” [fo 3.5) rcgcncrata, ac per hoc vcracilcr Ecclcsiac incorporata, et iuxta doctrinam apostolicam in m orte Christi baptizata [Rm 6,3], in eius sanguine sit a pcccatis suis abluta: quia ncc in cis potuit esse vera regcncralio, nisi ficrct et vera redemptio: eum in Ecclcsiac sacramcntis nihil sit cassum, nihil ludificatorìum . sed prorsus totum veruni, et ipsa sui vcritatc ac sinccritatc subnixum.
294
Can. 4. Igualmente sobre la r e d e n c i 6 n por la sangre de Cristo, en razón del excesi vo error que acerca de esta m ateria ha su r gido, hasta el punto de que algunos, como sus escritos lo indican, definen haber sido derra m ada aun por aquellos im píos que desde el principio del mundo hasta la pasión del Señor han muerto en su impiedad y han sido casti gados con condenación eterna, contra el dicho del profeta: «Seré muerte tuya, oh muerte; tu mordedura seré, oh infierno» [Os ¡3, /*/]; nos place que debe sencilla y fielm ente m ante nerse y enseñarse, según la verdad evangéli ca V apostólica, que por aquéllos fue dado este precio, de quienes nuestro Señor mismo dice: «C om o M oisés levantó la se rp ien te en el desierto, asi es menester que sea levantado el I lijo del hombre, a fin de que todo el que crea en El, no perezca, sino que tenga la vida eter na. Porque de tal m anera amó Dios al m un do, que le dio a su Mijo unigénito, a fin de que todo el que crea en Id, no perezca, sino que tenga vida eterna» [Jn 3, ¡4-16]: y el Apóstol: «Cristo se ha ofrecido una sola vez para car gar con los pecados de muchos» \¡¡ch 9, 2 8 }. Ahora bien, los capítulos f-cuatro, que un C oncilio de herm anos nuestros aceptó con menos consideración, por su inutilidad, o, más bien, perjudigialidad, o por su error contrario a la verdad, y otros también-] concluidos muy ineptamente por diecinueve silogismos y que, por más que se jacten, no brillan por ciencia secular alguna, en los que se ve más bien una invención del diablo que no argumento algu no de la fe, los rechazam os com pletam ente del piadoso oído de los fieles y con autoridad del Espíritu Santo m andam os que se eviten de todo punto tales y sem ejantes doctrinas; tam bién determinamos que los introductores de novedades, han de ser amonestados, a fin de que no sean heridos con más rigor. Can. 5. Igualmente creem os ha de m ante nerse ftrm ísim am cntc que toda la m u ch e dumbre de los fieles, «regenerada por el agua y el Espíritu Santo» [Jn 3, 5] y por esto incor porada verdaderam ente a la Iglesia y, co n forme a la doctrina evangélica, bautizada en la muerte de Cristo [Rom 6, 3], fue lavada de sus pecados en la sangre del m ism o; porque tam poco en ellos hubiera podido haber ver dadera regeneración, si no hubiera tam bién verdadera redención, com o quiera que en los sacramentos de la Iglesia, no hay nada vano,
Sinodo de Valence (855)
fix ipsa la m cn m u ltitu d inc fidclium ct rcilcmplorum alios saivari nctcma salute, quia per gratiam Dei in rcdcm ptionc sua fidclilcr permanent, ipsius Domini sui voccm in cor ife fcrcntcs: *‘Qui ... pcrscvcravcril usque in lincili, hie salvus crii" | Mt 10,22 et 2d. / J | : nlios. quia nolucnmt pcmiancrc in salute fidci, quam initio acccpcrunl, rcdcmptionisquc gra tinili potius irritam Tacere prava doclrina vcl vita, quam servare clcgerunl, ad plcnitudincm salutis et ad pcrccptioncm actcrnac bcatitudinis nullo m odo pervenire. [Rrovocatur ad Rm 6,3; Gal 3,27; llb r / 0,22s 26 28s. \ Can. 6. Item de g r a t i a , per quam salvnniur crcdcntcs. ct sine qua ralionalis crea tura numquam beate vixit, et de l i b e r o a r b i t r i o per peccatimi in primo hominc infir mato, scd per gratiam Domini lesti lidclibus cius redintegrato et sanato, idipsum constan tissimi et fide plena fatcmur. quod sanctissimi Palrcs nuctoritalc sacrarum Scripturarum nobis tenendum rcliqucrunt, quod A fricana \*222\. quod A rausica | *370-397} Synodus professa est, quod b eatissim i P ontificcs Apostolicac Scdis [*238-249] calholica fide tcnucrunt: scd et de natura ct gratia, in aliam partem nullo m odo declinare pracsum cntcs.
ineptas autem q u acstiu n cu las, ct añiles pene Tabulas \ l firn 4 ,7), Scolorum quc pultes purilati fidci n auseam infcrcntcs. qunc pcrictilosissim is ct gravissim is tem poribus, ad cum ulim i laborum nostrorum , usque ad scissioncm caritalis m iscrabililcr ct lacrimabilitcr succrcvcrunt, ne m entes christinnnc inde corrum pantur et cxcidant a simplicitntc ct castitalc fidci. quac est in Christo [2 Cor I I .3 ) lesti, pcnitus respuim us, ct ut fraterna caritas envendo a talibus auditum castigct, Domini Chrisli amore m onemus.
*63
nada que sea cosa de ju e g o , sino que todo es absolutam ente verdadero y estriba cn su misma verdad y sinceridad. Mas de Ja misma muchedumbre de los fie les y redimidos, unos se salvan con eterna sal vación, pues por la gracia de Dios perm ane cen fielmente cn su redención, llevando cn el corazón la palabra de su Señor m ism o: «El que perseverare hasta el fin, ése se salvará» [Mt 10. 22; 24, 13): otros, por no querer per m anecer cn la salud de la fe que al principio recibieron, y preferir anular por su mala doc trina o vida la gracia de la redención que no guardarla, no llegan cn modo alguno a la ple nitud de la salud y a la percepción de la bie naventuranza eterna. [Se remite a Rom 6, 3; Gal 3, 27; Heh 10. 22s 26 28s). Can. 6. Igualmente sobre la g r a c i a , por la que se salvan los creyentes y sin la cual la criatura racional jam ás vivió bienaventu radamente; y sobre el l i b r e a l b e d r í o , d e bilitado por el pecado cn el prim er hombre, pero reintegrado y sanado por la gracia del Señor Jesús cn sus fieles, confesam os con toda constancia y fe plena lo mismo que, para que lo m antuviéramos, nos dejaron los santí sim os Padres por autoridad de las sagradas Escrituras, lo que profesaron el sínodo afri cano f *222] y el de O range [*370-397], lo m ismo que con fe católica m antuvieron los beatísim os pontífices de la Sede Apostólica [*238-249]: y tam poco presum im os in cli narnos a otro lado cn las cuestiones sobre la naturaleza y la gracia. En cam bio, de todo cn todo rechazam os las ineptas cucstioncillas y los cuentos poco m enos que de viejas [ / 77m 4, 7] y los guisa dos de los discípulos de Escoto que causan náuseas a la pureza de la fe, todo lo cual ha venido a ser el colm o de nuestros trabajos cn unos tiem pos peligrosísim os y gravísim os, creciendo tan m iserable com o lam entable m ente hasta la escisión de la caridad; y las rechazam os plenam ente a fin de que no se corrompan por ahí las mentes cristianas y cai gan de la sencillez y pureza de la fe que es cn C risto Jesús [2 C or l! . 3]; y por am or de Cristo Señor avisamos que la caridad de los hermanos castigue su oído evitando tales doc trinas.
BEN EDICTO 111: julio del 855 - 17 de abril del 858 295
63
*635
Nicolás / (858 • 867)
N IC O L A S I: 24 d e a b r il del 858 - 13 de no v iem b re del 867 635-637: S ínodo de R O M A , añ o 862 Los artículos presentados se atribuyen tam bién ni S ínodo de R om a del año 863, pero seguram ente por error. L os dos prim eros artículos se han trasm itido tam bién separadam ente com o una interpolación en la carta de N icolás í "Q uae a p u d C ons/onfinopoiifonant w b c m " dirigiría a los obispos de A sia y de Libia, del 13 de noviem bre del 866 (así M O I11. y en su caita "Hix itn se hahcntihtis " dirigida al em perador Miguel, del afto 863 (asi la¿ ediciones m ás antiguas). Ediciones: [caps. 1-2. otr. 7-8]: E. Percls: M G H E pístulac VI (1925) 56O34- 56I 5 (** carta 98) / M aC I5.182E -183A ; 6 M A -6 I2 A ; 658E-659A / H aC 5.140E -14 IA / PL II9 .7 9 5 A B ; 855BC. - [cap. 9. oír. 4\. M aC I5.659B / PL I I9.795B . - Rcg.: N A rch 26/1H (1901) 630; JR después del 2692.
La herejía de ¡os Teopasquitas 635
636
Cap. 1 (7). Vcracitcr quidem crcdcncìum est etom nim odis profitcndum, quia Dominus noster lesus C hristus Deus et Dei Filius pas sionerò crucis tantum m odo secundum carnem sustinuit, deitate autem impassibilis mansit, ut apostolica docet auctoritas et sanctorum Patrum luculentissim e doctrina ostendit. Cap. 2 (8). Hi autem , qui aiunt, quia Redem ptor noster et Dom inus iesus Christus et Dei Filius passionem crucis secundum deitatem sustinuit, quod impium est et catholicis m entibus exsecrabile, anathem a sint.
Cap. I. (7) I lay que creer verdaderamente y confesar por todos ios modos que nuestro Señor Jesucristo, Dios e Hijo de Dios, sólo sufrió la pasión de la cruz según la carne, pero según la divinidad permaneció impasible, como lo enseña la autoridad apostólica, y con toda claridad lo demuestra la doctrina de los santos Padres. Cap. 2. (8). M as aquéllos que dicen que Jesucristo redentor nuestro e Hijo de Dios sufrió la pasión de la cruz según la divinidad, por ser ello impío execrable para las mentes católicas, sean anatema.
E l efecto del bautismo 637
C ap. 9 (4). O m nibus cnim , qni dicunt, quod hi, qui sacrosancti fontc baptisniatis crcdentes in Patrem ct Filium Snnetumque Spiritum rcnnscuntur, m n nequoliter original» abluantur delicto, anathem a sit.
Cap. 9. (4). Todos aquéllos que dicen que los que creyendo en el Padre y en el I lijo y en el Espíritu Santo renacen en la fuente del sacrosanto bautismo, no quedan igualm ente lavados del pecado original, sean anatema.
638-642: C a rta “ P ri p o su c ra n iu s q u id em ” al e m p e ra d o r M iguel, 28 d e se p tie m b re del 865 Escrita por la cuestión del cism a de Focío. Ediciones: E. Percls: M G H E pistulae VI (1925) 465( 5s-46622s (“ 47O4.7 4 7 1 12_15 í= *639): 47433-475,0 |= *640], 4fc025.29 4 8 l 7 .|4 *641J. 4853
La independencia de la Iglesia y de /a Sede Apostólica 638
...Ñ eq ue ab A ugusto ñeque ab omni elero ñeque a regibus ñeque a populo iudex iudicabitur * .... “ Prima Sedes non iudicabítur a quoquam ”2 . ...
*638
296
... El ju ez no será juzgado ni por el em pe rador, ni por todo el clero, ni por los reyes, ni por el pueblo*. «La primera Sede no será juzgada por nadie».-...
}. Esta p ro p o sició n se c ita co m o p alab ras del P ap a S ilv e stre I; cf. la esp ú rea C o n stitu c ió n del Papa Silvest e I o los capítulos 3 y 20 del supuesto Sínodo 11 de Roma (PL 8.833D [834D] y 840CD). Se recoger, en G raciano. Decrefum. p. II, es. 9, q. 3, c. 3. c. 13 (Frdb 1,610). 2. Cita tom ada de las netas de un supuesto S ínodo de Sinuessn (Lacio), que son obra de un falsifi cador hacia el año 500; cf. C1PL 1679. Cf. tam bién el Liber fx n u if calis: publio. por D ttehesne I (París Í 8SÓ) 72 162s y L X X íV - L X X V .
Nicolás I (858 - 867)
Ubinam legistis, impcratorcs antecessores vestros in synodalibus convcntibus interfuissc, nisi forsitan in quibus de fide Iractatum est, quae universalis est, quae om nium com munis est, quae non soîum ad cicricos, verum ctiam ad laicos et ad om nes om nino pcrtinct Christianos? ... Quanto magis ad potioris auctoritatis iudicium tendidir querim onia, tanto adirne imiplius m ains culm en petemlnm est, quousque gradatini p erv en iatu r ad cam Sedeni, cuîus causa aut a sc, negotiorum m en tis exig en tib u s, in m eliu s com m utatur, aut solius Dei sine quacstíone reservatur arbitrio. Porro si N os non audicritis, restât, ut sitis npud Nos necessario, qualcs Dominus nostcr Icsus C h ristu s hos haberi p racccpit, qui Eeelesiam Dei audirc contcm pscrint, pracscrtim cum E cclcsiac R om anac privilegia, Christi ore in bealo Pctro firmata, in Ecclesia ipsn disposila, antiquitus obsérvala et a sanctis un iv crsalib u s synodis celebrata alque a cuneta E cclesia iugitcr venerata, nullalcnus possint m tnui, nullatcnus infringí, nullalcnus com unitari, quoniam fundam entum quod Deus posu il, luim anus non valet am overé conatus, et quod Deus statuit, firmum validumque co n sistit.... Ista igitur privilegia huic sanctac Ecclcsiac a Christo donata, a synodis non donala, sed iam solum m odo celebrata et vcncratn,... N os cogunt N osque compcllunt, “omnium hnbcrc sollicitudinem ecclcsiarum” Dei Icf. 2 C or 11,28|. ...
Quoniam, cum secundum cánones, ubi est fnaiorauctoritas, iudicium infcriorum sii defercndum, ad dissolvcndum scilicet vcl ad robornndum: patct profecto S edis A postolicac, cuius auctoritatc m aior non est, iudicium a tiemine fore rctractandum fcf. *232], “ncque cuiquam de ciits ficcai iudicarc iudicio. Siquidem ad illam de q u alibct m undi parte ennones appcllari v olucrunt; ab illa aulem nemo sii appellare pcrm issus” 1 . ... Ergo de iudicio R om ani pracsulis non retractando, quia ncc m os exigit, quod diximus comprobato, non negamus ciusdcm Sedis
*641
*641
¿Dónde habéis leído que los emperadores antecesores vuestros intervinieran en las reu niones sinodales, si no es acaso en aquéllas en que se trató de la fe, que es universal, que es común a todos, que atañe no sólo a los clé rigos, sino tam bién a los laicos y absoluta m ente a lodos los cristianos? ... C uanto una querella tiende hacia el juicio de una autori dad más importante, tanto ha de Ir aún subien do hacia m ás alta cum bre hasta llegar gra dualmente a aquella Sede cuya causa o por sf m ism a se m uda en m ejor por ex ig irlo los m éritos de los negocios o se reserva sin ape lación al solo arbitrio de Dios. Ahora bien, si af nosotros no nos oís, sólo resta que necesariam ente seáis para nosotros cuales nuestro Señor Jesucristo m andó que fueran tenidos los que se niegan a o ír a la Iglesia de Dios, sobre lodo cuando los privi legios de la iglesia romana, afirm ados por la boca de C risto en el bienaventurado Pedro, dispuestos en la Iglesia m ism a, de antiguo observados, por los srtrttos Concilios univer sales celebrados y constantemente venerados por toda la Iglesia, en m odo alguno pueden dism inuirse, en modo alguno infringirse, en modo alguno conm utarse, puesto que el fun damento que Dios puso, no puede removerlo conato alguno humano y lo que Dios asienta, firme y fuerte se mantiene... Así, pues, estos privilegios fueron por Cristo dados a esta san ta Iglesia, no por los sínodos, que solamente los celebraron y ven eraro n ,... Nos obligan y nos empujan «a tener la solicitud de todas las Iglesias de Dios» \cf. 2 Cor II, 28\. ... Puesto que, según los cánones, el juicio de Jos inferiores ha de llevarse donde haya mayor autoridad, para anularlo, naturalmente, o para confirmarlo; es evidente que, no teniendo la Sede A postólica autoridad m ayor sobre sf misma, su juicio no puede ser sometido a ulte rior discusión \cf. *232], «y que a nadie es lícito juzgar del juicio de ella. En verdad, los cánones quieren que de cualquier parte del mundo se apele a ella; pero a nadie está per m itido apelar de ella»1. ... Por lo tanto, si lo que hemos dicho sobre el juicio del obispo de Roma que ya no pue de ser reexam inado -porque la costum bre lo
1. G ela sio , C arla "Volile m ir a li" n los o b isp o s de D nrdania (S erb ia), 1 d e febrero del 4 9 5 , n. 5 (Tlil 309).
297
63V
640
641
*642
Nicolás I (858 - 867)
scntentiam posse in m elius commutar!, cum nut sibi subrcplum nliquid fucrit. nut ipsa pro consideratone actatum vcl tcmporum scu gravium neccssitatum d isp e n sa to n e quiddam o rd in are d ccrcv crit, quoniam ct cgrcgium Aposlolum Paulum quacdam fccissc dispen satone legimus, quae postea reprobasse dinoscitur; quando tarnen illa. R om ana videlicet Ecclesia, d iscretissim a c o n sid e ra to n e fieri delcgcrit, non quando ipsa, quae bene sunt di/im ita, rctractarì rcnucrit. ...
642
Vos autem , quaesum us, oolite praciudicium Dei Ecclcsinc irrogare: illa quippc nul lum im perio vestro praciudicium infcrt. cum magis pro stabilitale ipsius actcrnam divinitatem cxorct ct pro incolumitatc vostra ct per petua salute iugi dcvotionc prccctur. N olitc, quae sua sunt. usurpare; nolitc, quae ipsi soli commissn sunt. velie surripcrc, scicntcs. quia tanto nìm irum a sacris debet om nis mundanarum reru m ad m in istrato r esse rem otus, quanto qucm libct ex catalogo clcricorum ct militantium Dco ni.iflis conventi negotiis saccularibus implicar!. Dcniquc hi, quibus tantum humanis rebus ct non divinis praccssc pcrm issum est, quomodo de his, per quos divina m inistrantur, indicare p raesu m an t, p en itu s ignoram us. Fuerunt haec ante adventum Christi, ut qui dam typicc reges simul et saccrdotcs cxsistcrcnt; q u o d sanctum M clchiscdcch fuissc sacra prodit historia [c f Gn 14,18], quodquc in membris suis diabolus imitatus, utpotc qui sem per quae divino cullili conveniunt sibimet tvrannico spiriti« vìndieare contcndit, ut pagani im pcrntorcs iidem ct “mnximi ponlificcs’’ diccrcntur. Scd cum ad vcrum ventum est cundcm regem atque pontificavi. ultra sibi ncc im pcralor iura pontificatus arripuit, ncc pontifex nom en im peratorium usurpavit.
Quoniam idem “Mediator Dei ct hominum hom o C h ristus Icsus” \ I Tini 2,5] sic notibus propri is ci dignitntibus distinctis officia polcstatis ulriusque discrcvit, propria volcns m edicinali h u m ilitate sursum efferri, non fiumana superbia rursus in inforna demergi, ut et christiani im pcratorcs pro actcrna vita 298
quiere asi-, no negam os que la sentencia de la m ism a Sede no pueda m ejorarse, sea que se le hubiere m aliciosam ente ocultado algo, sea que ella m ism a, en atención a las ed a des o tiempos o a graves necesidades, hubie re decretado ordenar algo de m odo ex cep cional, porque tam bién el egregio A póstol Pablo, como lo leemos, hizo ciertas cosas de modo excepcional que después, lo sabem os, reprobó; pero sólo en el caso en que ésta, es decir, la Iglesia romana, después de un exa men atento, ha ordenado que se haga, y no si ella misma ha rechazado que lo que ha sido bien definido sea tratado de nuevo. ... A vosotros, em pero, os rogarnos, no causéis perjuicio alguno a la Iglesia de Dios, pues ella ningún perjuicio infiere a vuestro im perio, antes bien ruega a la eterna divini dad por la estabilidad del mismo y con cons tante devoción suplica por vuestra incolum i dad y perpetua salud. N o usurpéis lo que es suyo; no íc arrebatéis ío que a ella sola le ha sido encomendado, sabiendo, claro está, que tan alejado debe estar de las cosas sagradas un ad m in istrad o r de las cosas m undanas, com o de inmiscuirse en los negocios secula res cualquiera que está en c! catálogo de los clérigos o los que profesan la milicia de Dios. En fin. de todo punto ignoram os cóm o aquéllos a quienes sólo se les ha perm itido estar al frente de las cosas hum anas, y no de las divinas, osan juzgar de aquéllos por quie nes se administran las divinas. Sucedió antes del advenim iento de Cristo que algunos típicam cnic fueron a Ja vez reyes y sacerdotes, com o por la historia, sagrada consta que lo fue el santo M clquiscdcc [c f G én i 4, ¡8] y com o, im itándolo el diablo en sus miembros, porque trata siempre de vindicar para si con espíritu tiránico lo que al culto divino con viene. los em peradores paganos se llamaron tam bién «pontífices máximos». M as cuando se llegó al que es verdaderamente rey y pontí fice, ya ni el em perador arrebató para si los derechos del pontificado, ni el pontífice usurpó el nombre de emperador. Puesto que el m ism o «m ediador de Dios y de los hom bres, el hom bre C risto Jesús» [I Tan 2, 5], de tal manera, por los actos que les son propios y por sus dignidades distin tas, distinguió los deberes de una y otra potes tad -queriendo que se levanten hacia lo alto por la propia m edicinal hum ildad y no que
Nicolás I (858 - 867)
ponlificibus indigcrcnt, ct pontífices pro cursu tcniporalium tnnlummodo rcrum impcrialibus legibus ulcrcntur: q uatcnus spiritalis actio cam alib u s distarei incursibus, et ideo militans Deo minime sc ncgotiis saccularibus ¡mpücarct \cf. 2 Tim 2,4). ac vicissim non illc rebus divinis prncsidcrc vidcretur. qui esset ncgotiis saccularibus implicatus: ul ct m odes tia ufriusquc ordinis curarctur. nc cxtollcrctur utroquc sulTultus, el com petcns qualilatibus aetionum spccialitcr profcssio aplarctur.
por humana soberbia se hundan nuevam ente en el infierno-, que, por un lado, dispuso que los emperadores cristianos necesitaran de los pontífices para la vida eterna, y por otro los pontífices usaran de las leyes imperiales sólo para el curso de las cosas temporales: a fin de que la acción espiritual esté a cubierto de ata ques camales, y por eso quien milita por Dios no se m ezcle en asuntos seculares [cf. 2 Tm 2, 4] y no parezca que preside los asuntos divinos quien está m ezclado en los asuntos seculares; de modo que se tenga en cuenta a la vez la m odestia de ambas órdenes, a fin de que no se levanten apoyándose en ambos, y que la función correspondiente sea adapta da a las cualidades de las acciones.
643-648: R espuestas “ A d consulta v e s tra ” a los búlgaros, 13 d e n o v iem b re del 866 Se trata tic respuestas a la legación del principe Bogoris ele B ulgaria, quien juntam ente con su pueblo había abrazado la fe cristiana. E d i c i o n e s ; \\ Perets: M G H HpisUilac VI (1925) 570-599 ( « ca rta 99) / M aC IS .403B -429B / HnC 5.355A -348B / P l. I I9.980C -101 5B (~ carta 97). - R eg : JR 2812 con ndieiones.
La fo rm a esencial del matrimonio Cap. 3. ... Sufficiat secundum leges solus corutn consensus, de quorum coniunclionibus ngitur; qui consensus si solus in nuptiis forte dcl'uerit, cetera om nia, cttam cum ipso coitu celeb rata, fruslrnntur, lonnnc C hrysoslomo m agno doetorc testante, qui tût: “ Matrimoniuin non facit coitus, scd voluntas” !.
Cap. 3. Basle según las leyes el solo con sentimiento de aquéllos de cuya unión se tra ta. En las nupcias, si acaso ese solo consen timiento faltare, todo lo demás, aun celebrado con coito, carece de valor, tal como atestigua el gran doctor Juan Crisòstomo, que dice: «El matrimonio no lo hace el coito, sino la volun tad».1
643
La fo rm a r c! ministro del bautismo Cap. 15. Jnlcrrogatis, utrum hom ines illi, qui hoc ab illo [pseudopresbyteroj baptism a rcccpcmnl, Christiani sint an itcnim hnpti/nri dchcant. Sod si in nom ine summae ac individuac T rinitatis baplizati fucrc, Christiani pmfecto sunt, cl cos, a quoeumquc Christiano baplizati sunt, itcrato baptizari non convcnit; quoniam ... “baptism um ... sivc ab adultcro vel a furc fucrit d atum , nd pcrcipicntcm munus pcrvcnit illibalum ” 1*3561 ... .
*643
Cap. 15. Preguntáis si los que han recibi do el bautism o de aquél fseudopresbítero], son cristianos o tienen que ser nuevam ente bautizados. Si han sido bautizados en el nom bre de la suma e indivisa Trinidad, son cier tam ente cristianos y, sea quien fuere el cris tiano que los hubiere bautizado, no conviene repetir el bautism o, porque ... «el bautism o ... aunque administrado por un adúltero o por un ladrón Mega como don intacto al destinata rio» [*356] ... .
I. Pseudo-Jtian C risòstom o, Opus imperfection in Mottiutewn, horn. 32.9 (PG 56,802); 1.17, Regla jurídica 30 (P. Krüger - Th. Mommsen [Berlín * * 1908] 921).
cf. Digesta
299
644
645
Nicolás I (858 - 867)
Et ideo m alus bona m inistrando non aliis, sed sibi detrim enti -jumulum ingerii, ac per hoc certum est, quia quos illc Graecus baptizavit, nulla portic* laesionis attingit, propter illud: “ Hic est qui baptizat” [Io 1,33], id est Christus, et itcrum: “ Deus incrcmentum dat” [ / Cor 3,7], subóuditur: et non homo.
645
Cap. 71. N on potesl aliquis, quantum cumquc pollutus sit, sacramenta divina pullucrc. qtiac purgatoria cunctarum rem edía contngionum exsistunt. N ee potest solis radius per cloacas et latrinns trnnsicns aliquid exinde contam m ationis attrahcrc; proìnde qualiscum quc saccrdos sit, quac snneta sunt coin quinare non potcst; idcirco ab co, usqucquo episcoporum iudicio reprobetur, com m unio percipienda est: quoniam m ali bona m inis trando se tantum m odo laedunt, et cerca fax acccnsa sibi quidem delrim entum praestat, aliis vero lum en in tenebris a d m in istrâ t... . Sum ite ig itur intrep id e ab om ni sacerdote Christi m ysteria, quoniam om nia in fidepurgantur.
646
Cap. 104. A quodam lu d aco , ncscitis utm m christiano an pagano, m ultos in patria vestra baptizatos nsscritis. et quid de his sit agendum consulitis. Hi profecto, si in nom i ne sanctac T rinitatis vel tantum in nom ine Christi, sicut in A ctibus Apostolorum [2,38; 19,5] legim us, baptiZali sunt (unum quippc idemque est, ut sanctus exponit Am brosius1), constat eos non esse denuo baptizandos: sed prim um , utrum christianus aut paganus ipse ludacus cxstitcrit, vel si postm odum factus lucnt christianus, învcslignndum est, qunmvis non prnctcrcundum esse crcdam us, quid beatus de baptism o dicat A ugustinus2: “lam satis” inquit “ostendim us ad baptismum, qui verbis evangelicis consccratur, non pertincrc cuiusquam vel dantis vel accipientis errorem, sive de P atre sive de F ilio sive de Spiritu Sancto aliter scntinl quam doctrlna cnclcstis
*646
300
Y asi, el m alo, adm inistrando lo bueno, a si m ism o y no a los otros se am ontona un cúm ulo de m ales, y por esto es cierto que a otros se amontona un cúmulo de males, y por esto es cierto que a quienes aquel Griego bau tizó no les alcanza daño alguno, por aquello: «Éste es el que bautiza» [Jn /, 33], es decir, Cristo; y también: «Dios da el crecim iento» [ / Cor 3, 7); se entiende: y no el hombre. Cap. 71. N adie, por im puro que sea, no puede hacer im puros los sacram entos divi nos, que son el remedio que purifica todas las m áculas. Asi com o un rayo de sol que pasa por las cloacas y las letrinas no puede recibir de ellas contam inación alguna, así tam bién, sea cual fuere la calidad del sacerdote, no pue de m acular Iq que es santo; por lo cual, has ta el m om ento en que será rechazado por un juicio de los obispos, hay que recibir de él la com unión, porque cuando los m alvados pro curan un bien, es sólo a ellos m ism os que hacen daño, y una antorcha encendida se gas ta ciertamente a sí misma, pero da a los demás la luz en medio de las tinieblas Recibid, pues, con intrepidez el m isterio de Cristo de cualquier sacerdote, porque todo está p u ri ficado en la fe. Cap. 104. Aseguráis que un judío, no sabéis si cristiano o pagano, ha bautizado a muchos en vuestra patria y consultáis qué haya que hacerse con ellos. C iertam ente, si han sido bautizados en el nombre de la santa Trinidad, o sólo en el nombre de Cristo, como leemos en los H echos de los A póstoles [2, 38; 19, 5 J (pues es una sola y misma cosa, como expo ne san A m brosio1, consta que no han de ser nuevamente bautizados; pero primero hay que investigar si tal judio era cristiano o pagano, o si se hizo cristiano después, aunque cree m os que no hay que negligir que el biena venturado Agustfn dice del bautism o:2 «Lo hemos demostrado lo suficiente», afirm a, «el bautismo que es consagrado por fas palabras del Evangelio no es puesto en cuestión por el error del ministro que tiene sobre el Padre, el Hijo o el Espíritu Santo una opinión diferen-
I. C f A m brosio, De S p iritn Sancto I 3. nn. 42-44 (P L 1 6 .7 I3 B -7 I5 A ). P ara la in terpretación de esta sen te n cia cf. O. F aller, D ie Taufe im N am en J e su bei Am brosius: F estschrift 75 Ja h re S tella M atutina I (F eldkirch/V orarlbcrg 1931) 139-150; G. B areillc: D ThC 2/1 (1905) 184. 2. Sc citan a continuación cuatro pasajes d e A gustin. D e b a ptism o co n tra D o n a /is/a s IV 15, n. 22; V 27. n. 38; VI 5. n. 7 (CSHL 51,247 295 297 302 / PL 43,168 196 197 200).
Nicolás I (858 - 867)
insinuai”, et ¡tcrum: “ Sunt ctiam quidam ex co n um ero, qui adhuc ncq u itcr vivant aut ctiam in haercsibus vel in gcntilium superstitionibus iaccant, et tarnen ctiam iltic .novit Dotninus, qui sunt cius’ [2 Tun 2,19|. Namque in »Ila incf'fabili pracscicntia multi, qui foris videntur. intus sunt” . lit alio loco: “ Rliam corde tardiorcs, quan tum cx islim o , in tclligunl baptism a Christi nulla p e rv e rs ia te hotu in is sivc dantis sivc nccipicntis posse violari”: et rursus: “ Potest lumen” a»l “tradcrc sepnratus, sicut potest ha bere separntus, seel quam perniciose tradere; ¡lie nutcm cui tradit potest salubrilcr accipcrc. si ipse non separntus nccipinl” .
te de lo que enseña la doctrina celeste», y nue vamente: «May bastantes casos de algunos que llevan vida escandalosa o que incluso están en la herejía o en las supersticiones de los paganos; y sin embargo incluso allí “el Señor conoce a los suyos” (2 Tm 2, 19]. Rn efecto, en esta inefable presciencia de Dios, muchos de los que parecen de fuera están dentro». Y en otro pasaje: «Incluso espíritus lentos de corazón, como pienso, comprenden que el bautismo de Cristo no puede ser violado por ninguna perversidad de la persona que lo adm inistra o lo recibe»; y todavía dice: «Incluso puede adm inistrarlo uno separado, tal como puede recibirlo uno separado, pero adm inistrarlo de m odo funesto; en cuanto a aquél a quien lo adm inistra, lo puede recibir para su salvación, si él m ism o no lo recibe com o separado».
No se coaccione a aceptar la f e Cap. 41. De iis autem , qui christianitatis bonum suscipcrc rcnuunt. ... nihil aliitd seribere posstinnis vobis, nisi ut cos ad fidcni rcclam m onitis, cxhortationibus et rationc illos potius quam vi, quod vane sapiant, convincntis. ... Porro illis violcntia, ut crcdanl, nullatcnus in ferenda est. Nani om ne quod ex volo non est, bonum esse non potest [affertur Ps 53,8; 118,108; 27,7}; ultronea quippc Deus obscquia et cxhibcri tantum ab ullroncis praceipit: nani si vini inferro voluissct, nttllus om m polcntiac illius resistere potuissct.
Cap. 4 1. Rn cuanto a los que rechazan acóger el bien del cristianism o, ... no podem os escribiros nada sino que los convenzáis de acceder a la verdadera fe por m oniciones, exhortaciones c instrucciones, m ás bien que convencerlos por la fuerza de que su pensa miento es vanidad. Por otra parte, no se debe de ningún modo em plear la violencia para obtener que crean, porque todo lo que no procede de un pro pio deseo no puede ser bueno \se rem ite a S al 54, 8; 119. 108; 28, 7J; en efecto, Dios m anda una sum isión vo lu n taria, y que se m anifieste solam ente por voluntarios, por que si hubiera querido poner en práctica la fuerza, nadie no hubiera podido resistir a su om nipotencia.
647
La confesión de tm delito no debe lograrse aplicando la tortura como m edio de extorsión Cap. 86. Si fur vcl Intro dcprchcnsus fucrit, ct ncgavcrit quod ci im pingitur, nsscritis npud vos, quod iudcx caput cius vcrbcribus tundnt ct alits stim ulis fcrrcis, donee vcritntcm depromat, ipsius Intern pungat: quarn rein nee divina lex nee Humana prorsus admittit, cum non invita, scd spontanea debent esse confcssio, nee sit v io len ter clicicnda, scd voluntaric profcrenda; deniquc, si conligcrit vos ctiam illis pocnis illatis nihil dc his, quae passo in crim en obiiciuntur, pcnilus invcni-
Cap. 86. Decís que entre vosotros, cuando cogéis a un ladrón o un bandido y niega aquello dc que es acusado, el ju ez golpea su cabeza con varas y punza su costado con pun tas de hierro hasta que diga la verdad; esto, ni la ley divina ni la ley hum ana dc ningún m odo lo adm iten, porque una confesión no debe ser involuntaria sino espontánea, y no debe ser provocada por la violencia sino expresada voluntariamente: si, a fin dc cuen tas, sucede que después dc haber infligido 301
648
*648
Adriano II (867 - 872)
re, nonne saltern (une crubcscitis, et quam impie iudicctis agnoscitis?
Sim iliter autem. si hom o crim inatus, lalia passus sustinerc non valons, dixerit se per petrasse quod non per|>etravit: uri quem. rogo, tanlae impietatis magnitudo rcvolvitur nisi ad cum , qui hunc talia cogit m cndacitcr confiIeri? Q u am vis non confiteri noscatur, sed loqui, qui hoc ore p rofert, quod corde non tenet! ... Porro cum liber hom o crim ine fucrit nppetitus, nisi iam pridem rcpcrtus est alicuius sceleris reus, aut tribus testibus convictus pocnac succum bit, aut si convinci non potucrit, ad E vangelium sacrum , quod sibi obicitur, minime commisisse iurans absolvìtur, et deinceps huic negotio finis im ponitur, quem adm odtim crebro dictus A postolus gentium attestatur: “O m nis” inquiens ‘‘controversine eorum finis ad confirm ationcm est iuramentum " [Hbr 6,16 }' .
dichos tormentos no encontráis absolutamente nada de lo que se reprocha a quien los ha sufrido, ¿no os avergonzáis entonces, reco nociendo cuánto impíamente juzgáis? Asimism o, si un hom bre acusado, que ha sufrido esto y que no puede soportarlo, dice que ha cometido lo que no ha perpetrado: me pregunto, ¿a quién recae toda la inmensidad de una tal impiedad, sino al que ha obligado a confesarlo de un m odo falso? A unque se sepa que no hace una confesión, sino que habla, jquién dice con la boca lo que no tiene en el corazón!... Por otra parte, cuando un hom bre libre ha sido citado por un crimen y - a m enos que ya haya sido encontrado culpable de un crimen anteriormente, o que, confundido por tres tes tigos, sufra la pena, o que no haya podido ser confundido- jura por el santo Evangelio que se le presenta que no lo ha com etido, será absuclto, y a continuación será establecido un término a este asunto tal com o lo testifica el Apóstol de los gentiles varias veces citado cuando dice: «Para confirmar el término pues to a cualquier controversia en ellos, hay el juram ento» [Heb 6, 16j . 1
A D R IA N O II: 14 de diciem b re del 867 - 14 de d iciem bre del 872 C oncilio IV de C O N S I A N T IN O PE A (V III ecum énico): 5 de o cu b rc del 869 - 28 de febrero del 870 El concilio se reunió para decidir el asunto de Focio, que en el año 859 había suscitado un cism a. Es verdad que se ha perdido el texto griego original de las actas, pero existe la traducción com pleta efectu a da por A nastasio B ibliotecario y una versión griega abreviada. La traducción ofrece 27 cánones; la ver sión, sólo 14 cánones. Se corresponden poco más o m enos de la siguiente manera; cánones 1-8 en griego (= 1-8 en latín); 9-10 (= 10-11); II (* 14); 12 (= 17); 13 (= 21); 14 (= 2 7 ). El concilio fue reconocido com o ecum énico por la Iglesia latina únicam ente, y por cierto no antes del siglo xu. Fdicinnes: M nC 16.160A-174D (en latín); 397D -405C (en griego) / UnC 5.899A -909C; 1097D-1104D / C O eD 3 1 6 6 -1 8 2 /l'l. 129 .1.SOD-JfiOA.
*648
302
1. Esta disposición es claram ente contraria a la legislación introducida por Inocencio IV para p ro ceder contra los herejes. C f la C onstitución de este Papa "Cum adversas " del 22 de febrero de J 244 (UulITmi 3,503b-505n), en la que se confirm an las durísim as leyes del em p erad o r Fe
Concilio ¡V de Constaniinopla
*651
650-664: D écim a sesión, 28 ele feb rero del 870: C ánones La tradición como regla de f e | l'x. A nas fas i i liibliothecarii\ <’mm. I. P e r u e-
qunm el regiam divinac ¡usliiiac viam ¡nolTense inccdcrc volentes, veluti quasdiim lampados sem per luccntcs el illnm inanlcs gressus nostros, qui secun dum D cuni sunt, sanctorum Palrum dcíinitioncs el sensus retiñere debemus. Q u ap ro p lcr el has ut “secunda cloq u ia” secundum magnum cl sapienlissim um D ionysiu m 1 arb itran tes el existim antes, ctiam de cis ctim divino David promptissimo canam us: “ M anda tum D om ini luci dum illuminans oculos" |/'.v ¡ 8 ,9; citalur et Px 118. ¡05; Prv 6,23; Is 26,9: Septg, J .... Luei cnim vcrncitcr nssimilntnc sunl d ivinorum canonum hortnt iones ct dchortationes, se cundum quod disccrnitur m elius n pciorc el expediens atquc proficuum ab co, quod non expe diré. sed ct obcsse dignoscitur.
*651
[Recenxio graeca abbreviata]
(7Widucciórt del bi bliotecario Anastasio]
[Cers/ón g rieg a obreviada]
a . T))v rúOrlo.v Ka\ ftaoiXud'iv A0ÓV
í'nn, I . Q uerien do cam inar sin tro piezo por cJ recto y real cam ino de la justicia divina, debe mos mantener, como lám paras siem pre lucientes y que ilu m inan nuestros pa sos según Dios, las definiciones y sen tencias de los santos Padres. Por eso, teniendo y considerando tam bién esas sentencias como segundos orá culos, según el gran de y sapientísim o D ionisio,1 tam bién de ellas hem os de cantar prontfsim amente con el divino David: «Kl m anda m iento del Señor, luminoso, que ilumi na los ojos» |.SVr/ ¡9, 9; se citan también: SI 119. 105; Pr 6. 23; Is 26. 9: Sept.]... Porque a la luz han sido comparada con verdad las exhorta ciones y discusiones de los divinos cáno nes en cuanto que por ellos se discierne lo mejor de lo peor y lo conveniente y pro vechoso de aquetto que se ve no sólo que no conviene, sino que además daña.
I . Queriendo enm inar sin tropiezo por el recto y real camino de la justicia divina, debemos man tener, com o lám pa ras siem pre lucien tes los lim ites d e finiciones de los santos Padres;
r»V;
Gelt*;
Soctno-
cnivrv; ànpooKÒjrrox;ßaSt^ew èGéÀovto;, óìóv riva<; rcupooù; àeiXcqmr.t<; t o ù ; i to'w áyíwv ftatéptov 6poi*; icpcrreìv ò
65*
651
l, Cf. Pseudo-D ionisio A rcopagila. D e ecclesiastica hicrarchia 1, nn. 4 y 5 (PG 3,375-378).
303
*652
652
Adriano II (867 - 872)
Igitur reguíos, quas sanctae catholicae et apostolicac E cclcsiae tam a sanctis famosissimis A p o stolis quam ab orthodoxorum u n i versal ibus necnon ct loenlibus conciliis vel etiam a quolibet d eito q u o P atrc ac m agistro E cclesiae traditnc sunt. servnre oc custodire profitemur;
to i yetpoö v toù; fev tfi Ka0oX»tcfl »cat dnooToXucft ¿tacXiv 0 (9: Jtapa8o0évTa<; Gcopoík; n a p á te tiöv áyltov Kat ftavexxpiV H«ov ánootóXtov, napd te óp9o5ó£wv vóStov o 1K o u p e v t KtÖV
te Kat toniKtöv it Kat npá; Ttva; 9cqyöpou Ttatpòi; 8 t8aatcdXou t»V; íkKX.qata<; -nipetv »cat (pvXduetv ópoXoyoù-
pev his et propriam vitam et m ores re gentes ct omnem sacerdotii catalogum , sed et o m nes, qui Christiano censentur vocabulo, poenis et d am nationibus et e diverso rcccptionibus ac iuslificationibus, quae p e r illas prolatac sunt ct definitnc. subiiei cano nice deccrncntcs;
tenere quippc traditiones, quas accepim us sivc per scrm onem sivc per epistolam [ c f 2 7V; 2,15] S an ctorum , qui anlca fulscrun.i, P aulus ad m onct aperte, magnus Apos tolus.
Kpatetv ydtp tA; tiapa5óoet<;, &; napeXdßopev e’íte 8 tà Xóyou, e’l te 8i* b ao toXcÒv [cf. 2 Thess 2, ì 5] tì5v rtpoyevraTépiix; 8iaXaji\ydvTwv dtyitov, napeyyuql Sia^fnfàqv TiaOXa; 6 péyofc; dítóaioXo^.
Así, pues, profe sam os guardar y o b se rv ar las reglas que han sido trasmi tidas a la santa Igle sia, católica y apos tólica, tanto por los santos famosísimos Apóstoles, como por los C o n cilio s u ni versales y locales de los ortodoxos y tam bién po r cualquier padre y m aestro de la Iglesia que habla divinam ente inspi rado. P or ella no sólo regimos nuestra vida y costum bres, sino que decretamos que todo el catálogo del sacerdocio y hasta todos aquéllos que llevan nom bre cris tiano, ha de someter se a las penas y con denaciones o por lo contrario, a sus resti tuciones y justifica ciones que han sido por ellas pronuncia das y definidas. P orque ab ierta mente nos exhorta el gran A póstol Pablo a mantener las tradi ciones recibidas, ora de palabra, ora por carta [cf. 2 Tes 2, 15], de los santos que antes refu lg ie ron.
A sí, pues, profe sam os g uardar y o b se rv ar las reglas que han sido trasmi tidas a la sania Iglesia, católica y apostólica, tanto por los santos y muy gloriosos Apóstoles, com o por los C o n cilios universales y locales de los o rto doxos y también por algún padre y m aes tro de la Iglesia que habla divinam ente inspirado;
Porque expresa mente nos exhorta el gran A póstol Pablo a m antener las tradi ciones recibidas, ora de palabra, ora por carta [cf. 2 Tes 2. /5 ], de los santos que antes re fu lg ie ron.
La veneración de las sagradas imágenes 653
Can. 3. Sacram im aginem D om ini nostri lesu Christi et omnium Liberatoris et Salvatoris, aequo honore cum libro sanctorum Evnngc* 304
y‘. Tfjv \cpdv el»có v a t o ù
te v p lo u
i\-
pw v ’Iqooi) Xpioioù ópoTÌpov; ßlßXtp tíü v
áy fw v
eùayyc-
X ícú v x p o o K u v e ì o O a i
Occmi^opcv.
Can. 3. D ecreta m os que la sagrada im agen de nuestro Señor Jesucristo, li b erador y salvador de todos, sea adora da con honor igual
3. D ecretam os que la sagrada im a gen de n uestro Se ñor Jesu cristo sea dorada con honor igual al del libro de los santos Evan-
*<*56
Concilio IV de Conslantinopla
lìorum adorar! deccrnimus. Sicul cnim per syllnbarum cloquia, quac in libro feruntur, salutoni conscqucm ur o m n cs, ita per colorimi imagi* narinm opcralioncni et sapicntcs et idio(ac cuncti ex co, quod in promptu csl, pcrfrmmUtr ulilitalc; quac cnim in syllnbis scrino, h acc et scriptum , q u ac in coloribus csl, prnedical et commendai;
Q
t (5 v x p °>-
pdtiov eixovoupYÌCft; «coti oo(pol ica\ I8tdlteu icrfvta; riV; tóipeXclou; è* t o ù rcpoxrípou napanoXaúo u atv tìacp ydp ò èv ouXXapjì Xóyoc,, taOtet ic a l t\ t v x p « h ire 0 (
Ypatpi'j k«t«yy^XX£i te *ca\ napiotqotv.
et dignum est, ut secundum congrucntinm ratio n is et nntiquissim am traditionem propter honorem , qu ia ad principnlia ipsa refercntur, ctiam deriva tive iconac lionorcntur et ad o rcn tu r acque ut sanctorum saccr l'vangcliorum libcr ntquc typus prcliosac crucis.
Si qui'S ergo non adorai iconam Salvntorls C hristi, non vìdeat formam cius, quando ven iet in gloria paterna glori ficar« et g lorificare snnetos suos | c / 2 711 f.IO]\ sed alicnus sii a com m unionc ipsius et claritatc; similiter autcni et imaginem internerà* tac m atris cius et Dei g cn itricis Mn-
Eìf oOv où npootcvvcl ti’lv cIkóv<* roti ooirrlpo; XptoroO, pi*l Y5èv tfl 6ew£pqi sapouoige o\v toùtou popfpi^v.
O jjo ìo x ;
8è
kccI
tf|v elKÓva ti>; àXpavtou pqtpòi; a u * xoij Ka\ tAq etKÓvocg
al del libro de los santos Evangelios Porque así com o por el sentido de las silabas que en el libro se ponen, todos co nseguirem os la salvación; así por la o peración de los colores de la im a gen, sabios c igno rantes, lodos perci birán la utilidad de lo que está delante, pues lo que predica y recomienda el len guaje con sus sila bas, eso m ism o pre dica y recomienda la obra que consta de colores. Y es digno que, según la convenien cia de la razón y la antiquísim a trad i ción, puesto que el honor se refiere a los originales m ism os, tam bién d eriv ad a m ente se honren y adoren las imágenes m ismas, del mismo m odo que el sagra do libro de los sa grados Evangelios, y la figura de la pre ciosa cruz. Si alguno, pues, no adora la im agen de Cristo Salvador, no vea su form a cuando venga a ser glorificado en la gloria paterna y a glorificar a sus san tos [cf. 2 Tes l, /0 |, sino sea ajeno a su com unión y c lari dad. Igualm ente la imagen de la inm a culada M adre suya, engendradora de
gelios. Porque asi com o por el sentido de las sílabas que en <31 se ponen, todos conse guirem os la sa lv a ción; asi por la ope ración de los colores trabajados en la ima gen, sabios c igno rantes, todos perci birán la utilidad de lo que está delante, pues lo m ism o que el lenguaje en las sílabas, eso m ism o anuncia y recomien da la pintura en los colores.
654
Si alguno, pues, no adora la im agen de Cristo Salvador, no vea su form a en su segundo adveni miento.
655
Igualm ente honram os y adoram os tam bién la im agen de la inm aculada
656
305
*657
Adriano II (867 - 872)
riae; insuper et iconas sanclorum A ngclorum d epinginm s, q uem adm odum cos figurât verbis divina Scriptura; sed et laudtibilissim onini A postolorum , P rophetarum . martyrum et sancto rum virorum , simul et om nium S anc torum, et honorâmes et adoramus. Et qui sic se non habent, anathem a sint a Paire et Filio et Spiritu Sancto.
t(ôv ôyUov
à yyê X to v ,
k«0<&; «ùtoùç xa ' paK Tnpi^ei ô i d T(Ôv
Xoylcov i5) à y fa ypa
M>voùnr.v
Koe\ oi pi'l oÜkoç ^Xovrcç àvdOepa £aTtoaav.
D ios, Marín. A de m ás, pintam os las imágenes de los san tos ángeles, tal co mo por palabras los representa la divina E scritura; y h o n ra mos y adoramos las ile los A póstoles, dignos de toda ala banza, de los profe tas. de los mártires y santos varones y de todos los santos. Y los que así no sienten, sean anate ma del Padre y del Mijo y del E spíritu Santo.
M adre suya y las imágenes de los san tos ángeles, tal co mo por palabras los representa la E scri tura santa, y además las de todos los san tos;
y los que así no sienten, sean anate ma.
L a u n ic id a d d e ! a lm a fiu m a n a
657
658
Can. 11. Veteri ct Novo Testamento unatn anim am rationabilcm ct intellcctualem habere homi nem docente et om nibus deiloquis Patribus ct m agistris P ecio sinc candem opinioncm asseverantibus: in tantum im pietatis q uidatn, m alorum inventionibus d an tcs opcram, devenerunt, ut duas eum habere anim as im pudenter dogm atizare ct quibusdam irrationabilibus conntihus ... propriam hacrcsim co n firm are pertentent. ltaq u c sancta hace ct u n iv ersalis Svnodus ... tnlis im pietatis in v en to res ct p atrato res el his sim ilia sem ien tes magna voce anaihcmatizat, 306
i'. (10) TiV; naXaxàc te Kot\ Ktxivifc 5ioi0iVoy; M(av \|n»Xijv Xoym^v te xa\ vocpáv 5i5aaxo\xrry; ’éxetv TÓv dvOpwnov, wx\ rcávttov t (3 v 0 e i v yópwv natépeov xal 8i5otoKáX(úv xiV; éxxX^aía*; t )\v «vm'iv
Só^av KaTEMtteSoúvTcov, eiof t i v c ç oí 8úo Hiuyá; '¿xeiv aúxóv S o Ç o îÇ o v t b ; , Kaí rtCTiv áauXAoyíaroi<;‘ ¿nixeipifriaot lóíav xpanjvotKTiv a ï pea iv*
to ív u v
á y ía
x a \ o lx o u p e v t x r i a t ixty c n W o 5 o ç < x o i iç x i> ; Tom ány; á a r p r le a ; Y EW T^TO pc*; i c a l
ó p c x p p o v o ú v ta c ,
t o ík ;
aù-
toÎç à v aB ru atl^ ei pcyaXotfKÓvtix;
Can. 11. El Anti guo y el Nuevo Testamento enseñan que el hombre tiene una sola alma racio nal c intelectiva y todos los Padres y m aestros de la Igle sia: divinamente ins pirados. afirm an la misma opinión; sin embargo, dándose a las invenciones de los m alos, han venido algunos a punió tal de impiedad que dog matizan impudente mente que el hombre tiene dos almas, y con ciertos conatos irracionales ... pre tenden confirmar su propia herejía. A si, pues, este santo y universal C oncilio ... a gran des voces anatem a tiza a los inventores y perpetradores de tal impiedad y a los que sienten cosas
10. Id Antiguo y el N uevo Testam en to enseñan que el hom bre tiene una sola alm a racional c intelectiva y todos los Padres inspi rados por D ios y maestros de la Igle sia afirm an la m is ma opinión; hay. sin em bargo, algunos que opinan que el hombre tiene dos al mas, y confirman su propia herejía con ciertos argum entos sin razón.
A sí, pues, este santo y universal C oncilio a grandes voces anatem atiza a los autores de tal impiedad y a los que sienten cosas por el estilo.
Concilio IV de Constantinople!
ct d efinit atquc prom ulgat, n em i nem prorsus habere vcl scrvarc quoquo m odo statuta huius impielatis auctorum. Si milem quis contraria gcrcrc praesum pscrit huic snnctac ct tnagnac Synodo. anathem a sit ct n Ilde atquc cultura C hrislianorum alicntis.
rl
bl T n;* tiV. /v u .v *
t í a t o ö Xoinoù toXMi)aet Xéyeiv, áváOeMot 2 o t w .
por el estilo, y define y pro m ulga que nadie absolutamente tenga o guarde en m odo alguno los estatutos de los autores de esta impiedad. Y si alguno osa re obrar contra este grande y universal Concilio, sea anate ma y ajeno a la fe y cultura de los c ris tianos.
*66«
Y si a lg u n o en el
futuro osare decir lo contrario, sea anate ma.
La libertad en el gobierno de la Iglesia Can. 12. Apostolicis et synodicis canonibus pro m o tio n es el co n sccrationcs episcoporum el polcnlia ct prncccplionc princi pimi laclas penitus intcrdiccnlibus, concor dantes dcfitiim us ct scntcntiam nos quoque proferim os, ut, si quis cpiscopus per versa timi! vcl tvrannidem principim i huiusm odi dignitatis consccralioncm susccpcrit, deponntur om nim odis, utpole qui non ex volúnta te Dei et rifu ac decreto ecclesiastico, sed ex volúntate carnalis sensus ex hominibus ct per homincs Dei domimi possidcre voluit vcl conscnsit.
Can. 12. \no hay texto griego] Como quie ra que los cánones de los Apóstoles y de los C oncilios prohíben de todo punto las pro m ociones y consagraciones de los obispos hechas por poder y mandato de los príncipes, unánimemente definimos y también nosotros pronunciam os sentencia que, si algún obis po recibiere la consagración de esta digni dad por astucia o tiranía de los príncipes, sea de todos m odos depuesto, com o quien qui so y consintió poseer la casa de Dios, no por voluntad de Dios y por rilo y decreto ecle siástico, sino por voluntad del sentido car nal, de los hombres y por medio de los hom bres.
Can. 17. 111ne! miteni tnmquam pcrosum quiddatn ab nuribus nostris rcpulim us, quod a quibusdntn im pcritis dicilur, non posse synodum absque principali pracsentia eclcbrnri: cum nusquam sacri canoncs convenire saccularcs principes in conciliis snnxcrint. sod solos anlisliJcs. Unde nee intcrfuisse illos synodis. cxceptis con ciliis universalibus,
Can. 17. [I.at.j Hemos rehusado oír también como suma mente odioso lo que por algunos ig norantes se dice, a saber, que no puede celebrarse un sínodo sin la presencia del príncipe, cuando ja más los sagrados cá nones sancionaron que los príncipes se culares asistan a los sínodos, sino sólo los obispos. De ahí que no hallamos que asis tieran, excepto en los
iß '. (12) IlXO ev eh; xdtq fyicòv ducoA ;, TÒ gf| SvvacO oti <5-
vc\) àpxovTttdV;' napouoicd; cr\3vo8ov y £véoG at. O ù Sag o ù 8è oi O cio i »cavóvo; p
áXká pé-
v o u ; xo ú ; fiuatcoTtoxx;- ftQcv o\)5fc nXi)v T (i)V
O I K O U g E V l tC íiW
cruvéSwv t »)v jrapouo ía v a ó tw v yzyzvnM¿vrjv cúpícncogcv. Oú8fc -ydp O cpitóv
659
12. fgr.] Ha lle660 gado a nuestros o í dos que no puede celebrarse un sínodo sin la presencia del príncipe. En ningu na parte, sin em bar go, estatuyen los sa grados cánones que ios príncipes secula res estén presentes en los sínodos, sino sólo los obispos. De ahí que, fuera de los sínodos universales, tam poco hallam os que hayan estado presentes. Porque 307
*661
Adriano II (867 - 872)
invcm m us: ncque cnint fas csí, sactulares principes spec t a t o r s fieri rerum , quae sacerdoti m i s Dei nonnum qunm ev e n iu n t....
ècrn
rà ;
y ív e o O c u
ro ó #
ä p x o v r c tg te p E Ù O l
Q ea-
K txrp ikoiV ; tg W T 0 \)
t o i «; 0eoù
oupßaivövxcov npayMÓTtOV.
sínodos universales; pues no es lícito que los principes secula res sean espectadores de cosas que a veces acontecen a los sacer dotes de Dios.
tam poco es licito que los príncipes seculares sean espectadores de las cosas que acontecen a los sacerd o tes de Dios.
El prim ado romano entre las sedes patriarcales 661
Can. 21. D om inicum serm onem , quem Christus sanctis A postolis et discipulis suis dixit, quia: “Qui vos rccipit, me rccipil” [Mt 10.40]; “et qui vos spernit, me spernit” [Le 10.16], ad om nes edam , qui post cos secun dum ipsos facti sunt Sturimi Ponti Hees et pastorum principcs in Ecclesia catholica dictum esse credentes, dcfinim us. nem inem prorsus m undi p otentium quem quam corum , qui patriarchaiibus sedibus praesunt, inhonorare aut m overe a proprio throno tentare, sed omni reverentin et honorc dignos iudicarc; prnccipuc quidem san ctissin u n n Pnpain senioris R om ae, dcinccps autem C onstantinopolcos patriarcham, deinde vero Alexan drine ac A ntiochiac atquc llicrosolym orum ; sed nec alium quem eunque conscriptioncs contra sanctissim um Papam senioris Romae ac verba com plicare et com poncrc sub occa sione quasi dtflamnlnruni quorundam crim i num : quod et nupcr Photius fecit et m ulto ante Dìoscorus.
662
Q uisquis autem tanla iactantia et audacia usus fucrit, ut secundum Photium ve! D ioscorum in scriptis vel sine scriptis iniurias quasdam contra sedem Petri, A postolori m principis. m oveat. aequalcm et cano* m quam illi condcmnationem recipiat. Si vero quir aliqua saeculi poxestatc fruens vel potens. p cllcrc tentnverit praefatum A postolicae cathedrae P a pam aut aliorum triarch aru m quem -
663
308
\ y \ E‘< tu; tootóXhií xpfacuto, oíate KCttà TÒV
aúxfl
Oùhtov iceel Atóoicopov éyypátpax; \\ áYpchpcix; napoivícu; tivd<; Kotrà ti>; *a0éSpai; nétpou, toó Kopxxpaíoo Tiöv akoüxóXíov, Kiveiv.
tiV aÚTi^v ¿keívou; SexéaOü) KatáKpioiv-
Can. 21 [no hay texto griego]. Creyendo que la palabra que Cristo dijo a sus santos Apóstoles y discípulos: «El que a vosotros reci be, a mi me recibe» [Mi 10, 40], «y el que a vosotros desprecia, a mí me desprecia» [Le 10, 16], fue también dicha para aquellos que, des pués de ellos y según ellos, han sido hechos sumos pontífices y príncipes de los pastores en la Iglesia católica, definimos que ninguno abso lutamente de los poderosos de) mundo inten te deshonrar o remover de su propia sede a nin guno de los que presiden las sedes patriarcales, sino que los ju/.guc dignos de toda reverencia y honor; y principalmente al santísimo papa de la antigua Roma, luego al patriarca de Constnntinopla, luego a los de Alejandría, Antioqula y Jcrusalén; mas que ningún otro, cualquiera que fuere, compile ni componga tratados contra el santísimo papa de la antigua Roma, con oca sión de ciertas acusaciones con que se le difa ma, como recientemente ha licclio l;ocio y antes Dióscoro. Y quienquiera usarc de (anta jactan cia y audacia que, siguiendo a Eocio y Dióscoro, dirigicrc, por escrito o de pa labra. injurias a la sede de Redro, prín cip e de los A pós toles. reciba igual y la m ism a condena ción que aquéllos. Y si alguno por gozar de alguna po testad secular o apo yado en su fuerza, intentare expulsar al predicho papa de ía cátedra apostólica o a cualquiera de los o-
13. Sí alguien usare de tal audacia que, sig u ien d o a Tocio y D ióscoro. dirigicrc, por escri to o sin él. injurias contra la cátedra de Pedro, principe de los A póstoles, reci ba la m ism a conde nación que aquéllos.
668
Juan Vìi! (872 - 882)
quam, anathem a sit. Porro si Synodus univcrsaíis fucril congregata, et facta fucrit ctiam de sanc iti K om anorum IEc clesia quaevis ambiguitns et controver sia, oportet venerabilitcr et cum con venienti rev eren tia de proposita quacstionc sciscitari et snlutionem accipcrc mil p ro ficcrc nul prolcctum faccrc, non tarnen audactcr sententiam diccrc contra Stim m os scnioris Romac Ponti fices.
t \ 6è ovyKpotTlOcícrqc;- vó5ou oly é v iy ra í
K O V p E V lK lf c r
tu ;. K « \ 7lF.pl tfV j ¿KK X qo(a
tc5v
’ Poi-
d n q n ß o X fa , EvXaß<3$
K at p e r à r if e rtp o o q K o \k n > ;' a l 5 o ü $
5 ta -
m )v O d v E o 0 a i
nep\
t o \j npo K E ip év o u TifoctTo«;« K al 5 ¿ x ro 8 a » r ^ v X ifcnv K al l[ a V p rX e ia O a i, ^ oS
ártexpépeoO a»
K t t t à I(5V TtV; KpECT-
ß w l p o Q 'Po5pT>;
ie-
papx«3v.
tros patriarcas, sea anatema. Ahora bien, si se hubiera reunido un Concilio universal y todavía surgiere cualquier duda y controversia acerca de la santa Iglesia de Rom a, es m enester que con veneración y debida reverencia se investigue y se reciba solución de la cuestión propuesta, o sacar provecho o aprovechar; pero no dar tem eraria se n tencia contra íos sumos pontífices de la antigua Roma.
Pero si reunido un Concilio univer sal, surgiere todavía alguna duda sobre la santa Iglesia de Rom a, es lícito con cau tela y con la deb id a reverencia averiguar acerca de la cuestión propues ta y recibir la solu ción y, o sacar pro vecho o aprovechar; pero no dar temera• ria sentencia contra los sumos pontífices de la antigua Roma.
664
JUAN VIII: 14 de diciem bre del 872 - 16 de diciem bre del 882 668: Carta “ llnum est” a los príncipes de CcrdcAa, hacia septiem bre del 883 L. Caspar, F r a g m e n t a r e g i s t r i ¡ o h a n n i s VIH, n° 27: M G II fipistufac VII ( B e rlín 1928) 289?. I.ftw cnfcld. F .p i s t o l a c P o n t i f ì c t n n R o t n a n o r u t n i n c d i t a c (L e ip zig 1885) 28, n® 50 ( - C o flectio H n t a n n i c a , 26). - Reg.: JR 2983; P Rwntd, en: NArcli 5 (1879) 306, n° 26. ¡■'(liciones:
10 / 8 .
H ay que suprim ir la esclavización de seres .humanos Unum est, umfc vos m odicum paterno more debeamus* m oncrc: quod nisi cm cudaveritis, grande peccatim i incurritis. el ob hoc. sicut speratis, non lucra, sed mngis vobis dnm [pina augebitis. Igitur G raccorum studiis, sicut didicim us, multi a pagnnis captivi sublati in vestris partibus venundantur et a vcslratibus empii sub iugo servitutis tenenlur; enm conste! pium el sanctum esse, volu ti Chrisiinnos dccel, ul. cum eos vestrntes ab ipsis Orneéis cmcrinl, pro amore Christi liberos esse dim itlant. et non ab hom inibus, sed ab ipso Dom ino nostro Icsu Christo mcrccdem acciprnnt. Unde vos exhortamur ct pater no amore praccipim us, ut, cum captivos aliquos nb ipsis redem eritis, pro salute animac vcstrac liberes eos abirc sinalis.
Hay una cosa por la cual debemos paternahncnlc am onestaros; si no os la corrcgis, cometeréis un gran pecado, y aumentaréis no, como esperáis, vuestras ganancias, sino más bien los daños. Como hemos sabido, por interés de los griegos muchos que han sido captura dos prisioneros por los paganos son vendidos en vuestra zona, y después de que han sido comprados por vuestros compatriotas, quedan sometidos al yugo de la esclavitud; aunque es verdad, que está bien y es santo, como con viene a cristianos, que si los han comprado los griegos, vifcstros compatriotas los dejen partir libres por amor de Cristo y así reciban la recom pensa no de hombres sino del mismo nuestro Señor Jesucristo. Por ello os exhortamos y os recomendamos con amor paterno que, sí les habéis comprado algún prisionero, lo dejéis partir libre para la salvación de vuestra alma.
309
668
'670
Esteban V (VI) (885 - 891)
M A RINO I: 16 de diciem bre del 882 - 15 de mayo del 884 ADRIANO III: 17 de mayo del 884 - septiembre del 885 E ST EB A N V (VI): septiem bre del 885 - 14 de septiem bre del 891 670: Carta “C onsuluisti de ¡nfnntibus*' ni arzobispo Eudbcrto de M aguncia, entre 887 y 888 Lndbcrto (o L iutberto) halló la ocasión para hacer esta consulta en el canon 35 del S inodo de W orm s del año 868 (M aC 15.876A). Ediciones: E. Caspar, Fragm enta registri Stephani V. n °2 5 : M GH Epistulac VII (B erlín 1928) 347->j3 4 8 g /P h . JafTe. h fonum enta M oguntina (cf. *580°) 335, n° 1 3 /P L l2 9 ,7 9 7 B -D /M a C I8.25D / Graciano, Decretum, p, II. es. 2. q. 5. c. 20 (F rdb 1.462s). Esln enría es citada parcialm ente por A lejandro MI. que rechaza los exórnenos por m edio de hierros candentes y otras eosns por el estilo en la carta "C o n stitu ti a D om ino" al arzobispo de Upsala, del 10 de septiem bre de 1171 o ll72(B uH T nu 2 ,7 3 6 n b / BuIlCocq 2,412a / PL 200.859A ). —Reg.: P. Ewnld, en: N A rch 5 (1 8 7 9 )4 0 6 . n° 24; JR 3443; BocW 1,82, n° 64.
Rechazo de los ‘ju icio s de Dios M("o rd a lía s') 670
Consuluisti de infantibus, qui in uno lecto cum parcntibus dorm icntcs m ortui rcpcriuntur, utrum ferro candcntc aut aqua fer vente seu aü o quolibet exam ine parentes sc p u rificare debcant eos non opprcssisse. M onendi nam quc sunt et protestandi paren tes. ne tarn tencllos secum in uno colloécnt lecto. ne negligcntia qualibct provcnicntc suffoccntur vel opprimantur, unde ipsi homicidii rci invcniantur. N am fcrri candcntis vel aquae fervcntis cxam inationc confcssioncm extorquer! a quolibet sneri non consent eanones; el quod sanctorum Patrum docum cnto sancitum non est, supcrstitiosa adinvcntione non est praesum endum.
Spontanea cnim confessione vcl tcstium approbatione publicata dclicta, habito prac oculis Dei tim ore, com m issa sunt regim ini nostro indicare: occulta vero et incognita illius sunt iudicio rclinqucnda. “qui solus novit cor da filiorum hom inum ” [ c f 3 Rg 8,39].
Hi autem qui probantur vcl confitcnlur talis rcatus se noxios, tua eos castiget modcratio, quia si conceplum in utero qui per abortum d elcv crit, hom icida est, quanto m agis qui unius saltern dici pucrulutn perem erit, homicidani se esse excusare ncquibit?
310
Mas pedido consejo a propósito de los niños que, durm iendo en un m ism o lecho con sus padres, se les encuentra m uertos, para saber si los padres deben purificarse por el hierro ardiente o por el agua hirvicntc o por otra prue ba para testificar que no les han ahogado. En efecto, los padres deben ser advertidos y con jurados a no colocar a los hijos tan delicados en el mismo lecho que ellos, por miedo a que, si se produce una imprudencia, no sean aho gados o aplastados, y que por este hecho ellos m ismos sean encontrados culpables de homi cidio. Porque los santos cánones no aprueban que se saque con violencia lina confesión a alguien por medio del hierro ardiente o por el agua hirvicntc, y lo que no ha sido estableci do por los santos Padres no debe presuponer se mediante una invención supersticiosa. 1lan sido confiados efectivamente a nues tro gobierno para ser juzgados unos delitos hechos públicos por una confesión espontá nea o por la prueba de testigos, habiendo teni do ante los ojos el tem or de D ios; pero lo oculto y desconocido debe ser dejado a ju i cio de Aquól «que es el único que conoce los corazones de los hijos de ios hom bres» [cf. IR e S . 39]. Pero aquéllos de los cuales se dem uestra que son culpables de un tal reato o que lo con fiesan, tu caridad debe castigarles; porque si es hom icida quien ha destruido por abor to lo que ha sido concebido en el seno, no podrá excusarse de serlo quien ha m atado a un niño de al menos un día.
Juan XV (98$ - 996)
'675
FORM OSO: 6 de octubre del 891 - 4 de abril del 896 BONIFACIO VI: abril del 896 ESTEBAN VI (V il): mayo del 896 - agosto del 897 ROM ANO: agosto - noviem bre del 897 TEODORO II: diciembre del 897 JUAN IX: enero del 898 - enero del 900 BENEDICTO IV: enero (lebrero?) del 900 - julio del 903 LEÓN V: julio - septiembre del 903 SERGIO III: 29 de enero del 904 - 14 de abril del 9 1 1 ANASTASIO III: abril del 911 - junio del 913 LANDÓN: julio del 913 - febrero del 914 JUAN X: marzo del 914 - mayo del 928 LEÓN VI: m ayo - diciem bre del 928 ESTEBAN VII (VIH): diciem bre del 928 - febrero del 931 JUAN XI: febrero/m ar/o del 93 I - diciem bre del 935 LEÓN Vil: 3 de enero del 936 - 13 de julio del 939 ESTEBAN VIII (IX): 14 de julio del 939 - octubre del 942 M A RINO II: 30 de octubre del 942 - mayo 946 ACpAITI'O II: 10 de mayo del 946 - diciembre del 955 JUAN XII: 16 de diciem bre del 955 - 14 de m ayo del 964 (A causa de la deposición de Juan X II \el 4 de diciembre de! 963 j y de Benedicto V \e l 23 de ju n io del 964 J, la serie suce siva de los Papas queda escindida. Como se discute quién sea en ca d a caso el Papa legitim o, se elim inan am bos.) LEON VIII: 6 (4?) de diciem bre del 963 - I de marzo del 965 BENEDICTO V: 22 de mayo del 964 - 4 de julio del 966 JUAN XIII: 1 de octubre deí 965 - 6 de septiem bre del 972 BENEDIC TO VI: 19 de enero del 973 - junio del 974 BENEDICTO VII: octubre del 974 - 10 de julio del 983 JUAN XIV: diciem bre del 983 - 20 de agosto del 984
JU A N XV: agosto del 985 - m arzo del 996 675: E ncíclica “ C uni co n v en tos esset” a los obispos y ab ad es de F ran cia y de A lem an ia, 3 de feb rero del 993 Se trola de uno de los más antiguos procesos de canonización que hubo en la Iglesia. Por el, en un sinodo de l.ctnVn. el 3 I de enero del 993. el obispo Udalrico de A ugsburgo/Lcch ( t 973) fue añadido al nú m e ro de los santos. /■(tieinnex: líullTnu 1.460a / UuIlCocq l.2 8 8 b /M a C 1 9 , 1 701-.-1 7 1A / H aC 6/I.727C D / PL 137.845DR46A. - licg.: A. Brnckm nnn, G em ia n ía Pontificia 2/1 (B erlín 1923) 30s, n° 6: JR 3848. I 'f c u lto d e lo s s a n to s
(2) ... C om m uni co n silio dccrcvim us, mcmoriani ti lins, id est sancii Udalrici epis copi. affectu piissimo, dcvoíionc fidcüssima vcncrandam: quoniam sic adoram os ct colimtis reliquias m artvrum ct confcssorum , ut cum, cuius martyres et confcssorcs sunt, ado remos; honoram us servos, ut honor redundet in Dominimi, qui dixit: “Qui vos rccipit, me rccipit** \M t 10,401: ac proinde nos qui fiduciam nostrac iustitiac non habcnius. illorum precibus ct m critis npud clcm cntissim um
(2) ... Por com ún consejo hem os decre tado que la mem oria de él. es decir, del san to obispo U lrico, sea venerada con afecto piadosísim o, con devoción fidelísima; pues to que de tal m anera adoram os y veneram os las reliquias de los m ártires y confesores, que adoram os a Aquél de quien son m árti res y confesores; honramos a los siervos para que el honor redunde en el Señor, que dijo: «El que a vosotros recibe, a mí nic recibe» [M t ¡0, 40), y por ende, n osotros que no 311
675
*680
León IX (¡0 4 9 - 1054)
Dcum iugiler adiuvcm ur, quia divina salube rrim a praecepta, et sanctorum canonum ac vcncrabilium Palrtim instabnnt efficncitcr docum enta om n, im ccclcsinrum pio consi d era tio n s intuitu, imm o apostolici m odcraminis annisu, utilitatum commoditatcm atquc firm ilalis p crficc rc in tcg rilatcm , quntcnus m em oria U dalrici iam pracfali vcncrabilis episcopi d ivino cuJtui dicata cxsistat, ct in laudibus Dei devotissim e pcrsolvendis sem per valeat proficere.
tenem os confianza de nuestra ju sticia, sea m os constantem ente ayudados por sus ora ciones y m erecim ientos ante Dios clem entí simo, pues los salubérrimos preceptos divinos, y los docum entos de los santos cánones y de los venerables Padres nos instaban eficaz mente -junto con la piadosa mirada de la con tem plación de todas las Iglesias y gracias al apoyo del gobierno apostólico-, a alcanzar las ventajas apropiadas y la integridad de la firmeza, en el sentido de que la mem oria del ya dicho Ulrico, obispo venerable, esté con sagrada al culto divino y pueda siempre apro vechar en el tributo de alabanzas devotísimas a Dios.
GREG O R IO V: 3 de mayo del 996 - 18 de febrero del 999 SILVESTRE II: 2 de abril del 999 - 12 de mayo del 1003 JU A N XVII: junio - diciem bre de! 1003 JUAN XVIU: enero del 1 0 0 4 -ju lio de! 1009 SERGIO IV: 31 de julio del 1 009- 12 de mayo del 1012 BEN ED IC TO VIH: 18 de mayo del 1012 - 9 de abril del 1024 JUAN XIX: abril/mayo del 1024 - 1032 BENEDICTO IX: 1032 - 1044 (En el año 1044fu e depuesto p o r prim era vez; cuando, más tarde, en los años 1045 y 104 7, recuperó la sede por seg u n d a y tercera vez, fu e desp u esto nuevam ente.) SILVESTRE III: 20 de enero - 10 de febrero del 1045 BENEDICTO IX: 10 de abril - 1 de mayo del 1045 GREG O R IO VI: 5 de mayo del 1045 - 20 de diciem bre del 1046 CLEM EN TE 11: 25 de diciem bre del 1046 - 9 de octubre del 1047 BEN ED IC TO IX: 8 de noviem bre del 1047 - 17 de julio de! 1048 DÁM ASO 11: 17 de julio - 9 de agosto del 1048
L E Ó N IX: 12 de febrero del 1049 - 19 de abril del 1054 680-686: Carta “C ongratulam ur vehem enter” a Pedro, patriarca de A ntioqula, 13 de abril del 1053 Pedro de A ntioqula había pedido a León IX unn confesión de fe, n! m ism o tiem p o que le en v iab a la suya propia. U na colección sem ejante de artículos de fe se conserva en los Statuta Ecctcsiac A ntiqua (*325) Ediciones: PL 143.771C -773A / C. W ilí, A cta et scrip ta quae de controversiis E c d e s ia e G ra eca e et L atinae sa ecu li X I com positae exsta n t (L eipzig 1861 1 7 0 s /M a C 19.662B -663C / H aC 6/I.953C -954D . - Reg.: JR 4297 con adiciones.
Confesión de f e 680
Firm itcr ... credo sanetnm T r i n i (a t c m , Patrem et Filium et Spiritum Sanctum, unum D eum o m nipotcntcm esse, totam que in Trinitatc deitatem cocsscntialcm ct consubstanfialem , coactcrnam ct coom nípotcntcm , uniusque voluntatis, potestatis ct maiestatis: crcatorem om nium crcatu raru m , ex quo 312
C reo ... firm em ente que la santa T r i n id a d , Padre c Hijo y Espíritu Santo, es un solo Dios om nipotente y que toda la divini dad en la T rinidad es cocscncial y co n su s tancial, coctcrna y coom nrpotcntc, y de una sola voluntad, poder y majestad: creador de todas las criaturas, de quien todo, por quien
*684
León ¡X (¡0 4 9 - ¡054)
om nia, per quem om nia, in quo om nia [Rni i ¡,36 j, quae sunt in cacio et in terra, visi bi lia et invisibilia, Credo cliam singulas quasque in snneta Trinitnlc personas unum Deum vcrum, plenum et pcrfectum. Credo quoque ipsum Dei Patris F iliu m , Vcrbiiiiì Dei actcrnalilcr nalum ante om nia tempora de Patre, consubstantialcm , coom nipotcnlcm et coacqualcm Patri per omnia in d iv initatc, Icm poralU cr nntum de Spiritu Sancto c.\ M aria sem per virginc, cum a n i ma rationali: duas habentem nativilatcs, unam ex Patre actcrnam , alteram ex rnatre tem po ralem: duas volúntales et opcrationcs habentem: Deum vcrum et hom inem vcrum: pro prium in utraque natura ntquc pcrfectum: non commixtioncm afquc ilivìsioncm p a s s i m i , non ndoptivum . ncque phantasticum : unicum et unum D eum , Filium Dei in duabus naturis, sed in unius personae singularitatc: im passibilcm et im m ortalcm d iv in itatc. sed in humnnitntc pro nobis et pro nostra salute passum vera cam is passione et scpultum, ac resurrexisse a m orluis die tcrtia vera carnis resurrcctionc: propter quam confirm andam cum discìp u lis, nulla indigentìn cibi, sed sola volúntate et potcstatc, com cdissc: die qua dragesim o post rcsurrcctioncm cum carne, qua surrexit, et anima ascendesse in caclum et sedere in dcxtcra Patris. inde decim o die m isisse S piritum S anctum , et inde, sicul asecndit. venturum iudicare vivos et mortuos, et redditurum unicuiquc secundum opera sua. C redo ctinm S p i r i t u m S a n c tu m , ple num et pcrfectum verum que Deum, a Patre et Filio proccdcntcm, coacqualcm et cocsscntiaIcm et coom nipotcntcm et coactcrnuni per omnia Patri et Filio, per prophclas locutum. lian e sanctani et individuam Trinitatem hon (res Deos, sed in tribus personis et in una natura sivc essentia unum Deum om nipoten tem, netem um , invisibilem et incomm utabiIcm ita credo et confìteor, ut Patroni ingcnitum, Filium unigenitum , Spiritum Sanctum nee genitum nee in g en itu m , sed a Patre et Filio proeedentem , vcrncitcr pracdiccm. I i'a r ia : ) C redo snnetam , catholicam ct npostolicam, unam esse vcrani Ecclcsiam. in qua unus dnlur bap lism u s et vera om nium rem issio p cccato ru m . C redo edam vcram rcsurrcctioncm ciusdcm carnis, quam nunc gesto, et vitnm actcrnam.
todo y en quien todo [Rom //. 36], cuanto hay en el ciclo y en la tierra, lo visible y lo invi sible. Creo también que cada una de las per sonas en la santa Trinidad son un solo Dios verdadero, pleno y perfecto. Creo también que el mismo H ijo de Dios Padre, Verbo de Dios, nacido del Padre eter namente antes de todos los tiempos, es con sustancial, coomnipotcntc y coigual al Padre en todo en la divinidad, temporalmente nacido por obra del Espíritu Santo de María siempre virgen, con alm a racional; que tiene dos nacimientos: uno eterno del Padre, otro tem poral de la Madre; que tiene dos voluntades y operaciones; Dios verdadero y hombre verda dero; propio y perfecto en una y otra naturale za; que no sufrió mezcla ni división, no adop tivo ni fantástico, único y solo Dios, Padre de Dios, en dos naturalezas, pero en la singulari dad de una sola persona1, impasible c inmortal por la divinidad, pero que padeció en la huma nidad, por nosotros y por nuestra salvación, con verdadero sufrimiento dc.la carne, y fue sepul tado y resucitó de entre los muertos al tercer día con verdadera resurrección de la carne, y por sólo confirmarla comió con sus discípulos, no porque tuviera necesidad alguna de alimento, sino por sola su voluntad y potestad; el día cua dragésimo después de su resurrección, subió al ciclo con la carne en que resucitó y el alma, y está sentado a la diestra del Padre, y de allí al déeimo día, envió al Espíritu Santo, y de allí, como subió, ha de venir a juzgar a los vivos y a los muertos y dar a cada uno según sus obras. C reo tam bién en el E s p í r i t u S a n t o , Dios pleno y perfecto y verdadero, que pro cede del Padre y del Mijo, coigual y cocscncial y coom nipotcntc y coctcrno en todo con el Padre y el I lijo; que habló por los profetas. E sta santa c individual T rinidad de tal modo creo y confieso que no son tres dioses, sino un solo Dios en tres personas y en una sola naturaleza o esencia, om nipotente, eter no, invisible c inconmutable, que predico ver daderamente que el Padre es ingénito, el Hijo unigénito, el Espíritu Santo ni génito ni ingé nito, sino que procede del Padre y del l lijo. ( V a rio s: J Creo que hay una sola verdadera Iglesia, santa, católica y apostólica, en la que se da un solo bautism o y verdadera remisión de lodos los pecados. Creo también en la verdadera resurrección de la misma car ne que ahora llevo, y en la vida eterna. 313
681
682
683
684
*685
León IX (¡049- ¡054)
685
Credo etiam Novi et Vetcris Testam enti, legis et Prophetarum et Apostolorum unum esse auctorem , Deum et Dominum om nipo tentem . D eum p raed estin asse solum m odo bona, p racsciv issc aulem bona m alaque. Gratiam Dei praevenire et subscqui hominem credo et profitcor, ita tarnen, ut liberum arbi tram i ratìonali crcaturac non denegem . Animam non esse partem Dei, sed ex nihilo creatam, et absque baptism ate originali pec cato obnoxiam , credo et praedico.
686
Porro anathernatizo omnem hacrcsim extoHentem se adversus sanclnm Eeelesinm catholicnm. pariterque enm. quìcunquc aliquns scripturas praeter cas. qtias catholica Ecclesia rccipit. in aucloritatc habendas esse crcdidcrit ve! v cncrntus fucrit. Q uatluor C oncilia om nim ode rccipio et vclut quattuor cvangclia veneror: quia per quattuor partes m undi universalis E cclesia, in his lanquatn in qua dro lapide, fundata consistit [cf. *472).... Pari modo recipio et veneror rcliqua tria Concilia. ... Q uidquid supradicta septem sancta et universalia Concilia scnscrunl et collaudavcrunt, et sentio et collaudo, et quoscunquc anathem atizaverunt, anathernatizo.
Creo tam bién que el Dios y Señor om ni p otente es el único autor del N uevo y del A ntiguo T estam ento, de la Ley y de los P rofetas y de los A póstoles; que Dios pre destinó solo los bienes, aunque previo los bie nes y los males; creo y profeso que la gracia de D ios previene y sigue al hom bre, de tal m odo, sin em bargo, que no niego el libre albedrío a la criatura racional. Creo y predi co que el alma no es parte de Dios, sino que fue creada de la nada y que sin el bautism o está sujeta al pecado original. A dem ás anatem atizo toda herejía que se levanta contra la santa Iglesia católica y ju n tam ente a quienquiera crea que han de ser tenidas en autoridad o haya venerado otras E scrituras fuera de las que recibe la santa Iglesia católica. De todo en todo recibo los cuatro Concilios y los venero com o a los cua tro Evangelios, pues la santa Iglesia univer sal por las cuatro partes del mundo está apo yada en ellos como en una piedra cuadrada [cf. *472]. ... De igual modo recibo y venero los otros tres Concilios ... Cuanto los antedi chos siete Concilios santos y universales sin tieron y alabaron, yo también lo siento y ala bo, y a cuantos anatem atizaron, yo los anatematizo.
687-688: Carta “ Ad splcndidum nitcntis” a Pedro Damián, año 1054 Pedro Damián había escrito una obra, dedicada a León IX, con el titulo Líber Gontorrhianus (Pt. 145,159190), en la que reclam aba castigos m uy severos contra la vida “ sum am ente la sc iv a” (“ vitam spurcissim am ") de algunos clérigos. León IX, que aprobó esta exigencia, legó con esta carta un docum ento - r a r í sim o en aquellos tie m p o s - del M agisterio eclesiástico sobre los extravíos sexuales. Ediciones: M aC 19.686A-C / PL 145,159D -I60C (la carta precede a la obra de Pedro D am ián). - Reg J R 4 3 I1 .
La m aldad de los extravíos sexuales 687
... O portet, sicut desiderns, Apostolienm Nostrum interpunnm us nuetoritntem. quittenus scmpulosam legentibus nuferamus dubielalcm. et constct omnibus ccrtum, Nostro iudicio p lacu issc q u aecum quc conlinct ipsc libellus [Gontorrhianus) diabolico igni vclut aqua oppositus. Igilur ne cacnosac libidinis im punita liccntia pervagetur, ncccssc est Apostolicae severitaiis congrua reprehensionc refcllatur, et tarnen aliquod tentamentum in austeritatc ponatur.
314
... Conviene, com o deseas, que hagamos intervenir nuestra autoridad apostólica para alejar do los lectores cualquier duda escru pulosa y a fin de que quede establecido para todos que, a juicio nuestro, nos ha com placi do todo lo que contiene este escrito [el «Líber Gomorrhiatnts»), que se opone al fuego dia bólico como el agua. Por lo tanto, a fin de que no se difunda sin castigo la desenfrenada licencia de la inmunda lujuria, es necesario que sea rechazada con la congrua denuncia de la severidad apostólica, y que se em pren da contra ella un intento de rigor.
Sinodo de Roma (1059)
Ecce om ncs illi, qui quavis qualluor generu m 1 quac d ieta sunt l'ocditalc polluunlur, prospccta acq u italis cen su ra ab om nihus im niaculatac l:x elcsiac gradibus tam sacro rum cannntim quarti N o stro iudicio dcpcllunlur. Sed N os hum anius agcntcs cos qui ve! p ropriis tnanibus vcl in ter se egerunt semen, vcl ctinm inter femora profuderunt, et non longo usu nee cum pluribus, si voluplatem refrenaverint et digna paenitudinc probrosa com m issa lucrint, adm ilti ad cosdcm grndus, in quibus in s e d e re m ancntcs, non pcmianentcs, fucrant, divinac niiscrationi con fisi. volumus ntquccliam iubemus; nblata aliis spc recupernlionis sui ordinis, qui vcl per lun ga tempora sccum sivc cum aliis vcl cum plu ribus. brevi licci tem pore, quolibct duorum foeditatis genere, quac deseripscras. m acula ti vcl. quod est horrcndum dictu et auditu, in terga prolapsi sunt. Contra quod Nostrum Apostolicac snnetionis dccrctum si quis ausus fucrit ve! indicare vcl latrare, ordinis sui se novcrit periculo agere.
'690
He ahí que todos los que se em brutecen con alguna de las abom inaciones de las cua tro clases que han sido m encionadas,1 m e diante la prevista censura de la equidad, son expulsados de todos los grados de la Iglesia inmaculada, y por sentencia sea de los sagra dos cánones sea nuestra. M as, puesto que obramos con una gran humanidad, queremos y ordenam os, confiando en la divina m iseri cordia, que los que, sea con las propias manos, sea entre ellos, han hecho salir su sem en, o que lo han derramado entre los muslos, pero con una práctica no larga ni con m uchas per sonas, si han frenado su sensualidad y han expiado sus actos infames con una apropia da penitencia, sean de nuevo admitidos en los m ism os grados en que estaban m ientras se encontraban en sus m alas acciones, aunque sin perseverar en ellas.
688
ESTEBAN IX (X): 3 de agosto de 1057 - 29 de marzo de 1058 VÍCTOR II: 16 de abril de 1055 - 28 de julio de 1057 ESTEBAN IX (X): 2 de agosto de 1057 - 29 de marzo de 1058 N IC O I.Á S II: 6 de d iciem bre de 1058 - 27 de julio de 1061
690: S ínodo d e R O M A , nño 1059 P eren g an o de 'fours habla sido condenado ya antes en varios sínodos: en 1050 en los sínodos de Roma y de Vcrcclli. en 1051 en P arís en un sínodo celebrado en Tours. La fórm ula que se presenta a co n tin u a ción. suscrita en el Sínodo de Roma del año 1059, la habla redactado el cardenal I lum berto de Silva Cándida. Pero P eren g an o volvió a ap aitaise pronto de esta fe, de tal modo que en 1078 y 1079 tuvo que hacer de nuevo profesión de fe ante G regorio VII (cf. *700). Adiciones: M nC 19.900A -C / IlaC 6/1. I 0 M C D / P L 150.4I0D -4M A (« l.andrnnco de C anterbury, f.tbrr i/e corptnv r t m inyniiitf D om ini otlvrr.snx /lerrn^orium l'uronensvm 2) / G raciano. Dccrcfum, p. Ill, d u l 2. e. *12 (l'rd b l.l32H s).
La confesión de f e en la Eucaristía, prescrita a Berengario Ego Bcrcngarius ... cognosccns vernm ct nposlolicam lidem, anathematizo omnem bac-
•668
Yo, Berengario, conociendo la verdadera y apostólica fe, anatematizo cualquier herejía,
1. Pedro D am ián distingue “ cuatro m aneras diferentes” (cap. I : PL 145,16IC ): “ En efecto, unos com eten el delito contra la naturaleza haciéndolo con ellos m ism os, otros lo hacen con las manos de otras personas, otros lo hacen entre los m uslos y, finalm ente, otros m ediante la realización del neto” (“ alii siquidem sccum . atii aliorum m nnibus, alii inter fem ora, nlii denique consum m ato actu contra dclinquunt”).
315
690
*691
Nicolás II (I0 5 S - 1061)
resini, praccipuc c ^ n , de qua hactcnus infamatus sum: quae adstrucre conatur, panem et vinum , quae in ri ari ponuntur, p o stc o n sccrationcm solum m odo sacram cntum , et non vcrum co rpus et sanguinem D om ini nostri !esu Christi esse, nec posse sensualitcr, nisi in solo sacramento, manibus sacerdotum tractnri vcl Frangi vcl fidelium dentibus alteri, Conscntio autetu sanctac Romanac Eeelesine et A postolicae Sedi, et ore et corde profitco r d e sacram en to do m in icac m cnsac cam fidem m e tenere, quam dom inus et vcncrabilis papa Nicolaus et hacc sancta Synodus auctoritate evangelica et apostolica tcncndntn trnd id it m ihiquc Firmavil: scilicet panem et vinum , quae in altari ponuntur, post consccrationem non solum sacramentum, sed edam vcrum corpus et sanguinem D om ini nostri lesu Christi esse, et sensualitcr, non solum sacram ento, sed in ventate, m anibus sacer dotum tractari et frangi et fidelium dentibus atteri, iurans per sanctani et hom ousion T rinitatem et per haec sacrosancta C hristi cvangclia. Eos vero, qui contra hanc fidem venerint, cum dogmatibus et scctatoribus suis, aeterno anathem ate dignos esse pronuntio.
en particular aquélla de la cual hasta este m o mento he sido inculpado: ésta se atreve a sos tener que el pan y c! vino puestos sobre el a ltar son, después de la consagración, sólo sacramento y no el verdadero cuerpo y san gre de nuestro Señor Jesucristo, y que éstos no pueden de un modo sensible, si no es en el solo sacramento, ser tocados o partidos por las m anos de los sacerdotes o masticados por los dientes de los deles. Estoy de acuerdo con la santa Iglesia de Roma y con la Sede Apos tólica, y con la boca y con el corazón c o n fieso que, a propósito del sacram ento de la m esa del Señor, yo observo la m ism a fe que el señor y venerable papa N icolás y este san io sínodo, por autoridad evangélica y apostó lica, m e m andó retener y m antener; es decir, que el pan y el vino puestos sobre el altar son, después de la consagración, no el solo sacra m ento sino tam bién el v erdadero cuerpo y sangre de nuestro Señor Jesucristo que. de un m odo sensible, no sólo en sacram ento, sino en verdad, son tocados y partidos por las m a nos de los sacerdotes y m asticados por los dientes de los fieles, jurando por la santa y consustancial Trinidad y por estos sacrosan tos Evangelios de Cristo. Y los que van con tra esta fe, yo proclam o que son dignos de eterno anatema, junto con sus doctrinas y sus seguidores.
6 9 1 -6 9 4 : S In o ilo d e M C T U Á N , a b r il d e 1 0 6 0 Al enjuiciam iento di“ la sim onía, que se había com balido ya en el C oncilio de C alcedonia, cap. 2 (*304) y en los C ánones A postolorum 30, se añadió a partir de'» siglo X una nuevo reflexión, que Ate adquirien do cada vc 2 m ás peso: la cuestión acerca de si las órdenes conferidas p o r los sim oníacos eran válidas o no. El portavoz de los que negaban tal validez era a la sazón el cardenal H um berto de Silva C ándida, que influía mucho en León IX. D e opi.iíón contraria era principalm ente Pedro D am ián, que defendía la validez de tales ordenaciones, a p o y á n d o le en el principio form ulado por A gustín y en el p rincipio ap licad o desde hacía tiem po ni bautism o adm inistrado por herejes. Los docum entos dim anados de los Papas en esta m ateria se contradecían los unos a los otros. En consecuencia, la im posición de las m anos en la readm isión de los sim oníacos h abrá que enjuiciarla en esta cuestión según se trate de un sim ple rito de reco n ciliació n (asi probablem ente *694) o de una ordenación. E d icio n e s: [* 6 9 “594]: L. W ciland; M G lt C o n stitu tio n e s ct A cia p u b lica im p ern to ru m ct reg u m (= Leges IV) 1 (H annover 1893) 550s. - [*691-693, repetido en e l Sín o d o de Letrán ¡063): M nC 19,8990D I02 4 D -I0 2 5 A . - *694}: M aC I9.906B C / 1laC 6,1. I0 6 3 D -I0 6 4 A 1138G-1139B; I068B C , - [*691 y 693; 694): G raciano, D ecretum , p. II, es. I, q. I, c. I09s; c. 107 (Prdb 1,401 400).
Las ordenaciones sim oniacas 691
Dom inus p a> i N icolaus synodo in basilica Constantiniana pracsidcns dixit: (§ l)E rg a sim oníacos nullam m isericordiam in dignitate servanda habendatn esse dcccmimus; sed iuxta canonum sanctioncs ct decreta sánelorum Patrum eos omnino damnamus, ac depo316
El señor papa Nicolás, presidiendo el sfnodo en la basílica constantiniana dijo: ($ 1) D ecretam os que ninguna com pasión ha de tenerse en conservar la dignidad a los sim oníacos. sino que, conform e a las sanciones de los cánones y los decretos de los san-
*694
Sinodo de Letrán ( ì 060)
ncndos esse apostolica auctoritatc sancimus.
(§ 2) De iis autem, qui non per pccuniam, sed gratis sunt a simoniacis ordinati, quia qua estio a longo tem pore est diulius ventilata, omnem nodum dubictatis absolvim us: ita ut super hoc capitolo nem inem tlcinccps nmbigerc pcrm ittam us. ... Kos. qui usque m odo gratis sunt a simoniacis consccrati.... in acecptis ordinibus m ancrc pcrm itlim us ... . Ita (am en au cto ritatc snnetorum A postolorum Pelri e! PnuJi om nim odis interdieimus, tic aliquando aliq u is succcssorum Nostrorum ex hae Nostra perm issione regulam sibi vcl alieni assumat vcl praefigat: quia non hoc ««actoritas antiquorum Palrum iubendo aut concedendo prom ulgavit, sed tem po ri* nim ìa nécessitas pcrm ittcndum a N obis extorsit. (§ 3) De celerò autem si quis bine in postcrum ab co, quem simoniacutn esse non dubi tai, se consccrari pcrmiscrit, et consccrator et consccralus non disparem dam nationis scntcntinm subcat, sed uterque depositus pacnitcntinm agat et privatus a propria dignitàle persistât, (§ 5) N icolaus cpiscopus cpiscopis om ni bus: S tatuim us dccrctum de sim oniaca tri partita hacrcsi, id est de sim oniacis simoniacc ordinatoribus vcl ordinatts, et de simoniacis sirnoniacc a non simoniacis. et simoniacis non simoniaco a simoniacis:
Simoniaci sim oniaco ordinati vcl ordina to«» sccundutn ccclcsiasticos ennones a pro prio gmdu dccidnnt. Simoniaci quoque simoniacc n non sim oniacis ordinati sim ilitcr ab officio male acccpto removeantur. Sitnonincos autem non sim oniaco a sim oniacis ordinatos m iscricordilcr per m anus imposilioncni prò teniporis necessitate conccdim us in officio permanere.
los Padres, los condenam os absolutam ente, y por apostólica autoridad sancionam os que han de ser depuestos. (§ 2) Acerca, empero, de aquéllos que no por dinero, sino gratis han sido ordenados por los simonfacos, puesto que la cuestión ha sido de tiempo atrás largamente ventilada, quere mos desatar todo nudo de duda, de suerte que sobre este punto no permitimos a nadie dudar en ad elan te.... Permitim os que permanezcan en las órdenes recibidas ... los que gratis han sido ordenados por simonfacos .... Sin em bargo, por autoridad de los santos Apóstoles Pedro y Pablo, por todos los modos prohibimos que ninguno de nuestros suceso res tom e o prefije para sí o para otro regla alguna fundada en esta perm isión nuestra; porque esto no lo prom ulgó por m andato o concesión la autoridad de los antiguos Padres, sino que nos arrancó el perm iso la excesiva necesidad de este tiempo. (§ 3) Por otra parte, si alguien en adclanle permite ser consagrado por alguien de quien no duda que es sim oníaco, tanto el que con sagra com o el que es consagrado no deben ser objeto de una sentencia de condena desi gual, sino que am bos deben ser depuestos, hacer penitencia, y quedar privados de la pro pia dignidad. (§ 5) Nicolás obispo de todos los obispos: Memos promulgado un decreto sobre la triple herejía simortíaca, es decir, sobre los sim oníacos que mediante simonía han consagrado y han sido consagrados, sobre los simonfacos que han sido consagrados mediante simonía por no simoníaeos, sobre los simoniacos que han sido consagrados sin sim onía por simoníacos. Los sim oníaeos consagrados y c o n sa grantes con sim onía pierden su grado según los cánones eclesiásticos. También los simoníacos ordenados de m odo sim oníaco por no simoníaeos sean depuestos del oficio mal recibido. Concedimos, en cambio que, por la n ecesidad de este tiem po, m isericordiosa mente, por la imposición de las manos, per manezcan en el oficio los simoníaeos ordena dos de un modo no simoníaco por simoníaeos.
317
692
693
694
*695
Alejandro ¡¡ (l(/ó l - 1073)
A L E JA N D R O II: 1 de octubre de 1061 - 21 de abril de 1073 695: Carta Super causas” al obispo Reinaldo de Com o, año 1063 Ediciones: M nC I9.983H C i PE 146, 1406A (~ emln 122), 161,6951) (•" Ivon tJc C hnrtres, D ccrem m , p. X, c. 15). —Reg.: JR 4505; P. Ew ald, en N A rch 5 (1880) 337 (~ A lejandro, carta 49).
El rechazo de los "juicios de Dios " ("ordalías ’) 695
Super causas Guillandi jGtssandi] presbytcri tui de m orte episcopi sui, pracdcccssoris tui. infam ati, in m edium consuluim us. ... Si certi accusatorcs dcfucrint, lune dictantc iustitia, sine omni controversia, presbyter quaccum quc ob hoc iniuslc nm isit. ne saccrdotium accipial et integra benclìcia, purgationem tamen antea. duobus sibi saccrdotibus iunctis, ubi accusator cessaverit, cum dem c \ se pracberc tuo com m ittinius arbitrio.
Vulgareirt deniquc ac nulla canónica sanctione fultam legem, fervcntis scilicet sivc frigidac aquae ignitiquc fcrri contactum aut cuiuslibet popularis inventionis (quia fabri cante hace sunt om nino fleta invidia) nee ipsum cxhibcrc nee afiquo te modo volum us postulare, immo apostólica auctoritntc prohibemus firmissimc.
I Icmos consultado públicamente sobre las cuestiones de tu presbítero G uillandus }Gisandus] acusado de la m uerte de su obispo, tu predecesor. ... Si no existen acusadores fidedignos, entonces, según lo que dicta la iusticia y sin que haya controversia, el presbí tero debe recibir de nuevo todo lo que per dió in ju stam en te po r esta razón, tanto el sacerdocio com o la totalidad de sus benefi cios; pero dejam os a tu juicio, si no apare ce acusador, que él presente de sí m ism o una justificación a dos presbíteros que le esten vinculados. Un fin, no querem os -o m ejor, en virtud de la autoridad apostólica lo prohibim os con firm eza- que utilice o que tú de algún modo pidas la ley popular y no apoyada por n in guna sanción canónica del contacto con agua h irv ic n tc o helada, o con hierro in can d es cente. o cualquier invención popular (p o r que son cosas puram ente inventadas por la envidia).
6 9 8 : C a r t a liI J c e t ex” a l p r i n c i p e L a n d u l f o d e l l c n c v c n t o ,
añ o 1065 Ediciones: S. LOwcnfcId. le . en el n. *668° 52 n° 105 (= C o llectio Britannica, carta 39). - Reg.: JR 4581; P. Ew ald, en: N A rch 5 (1880) (= A lejandro, carta 39).
698
Tolerancia ante las convicciones religiosas de oirás ¡térsanos A unque no dudam os que sea por electo Licet ex devolionis studio non dubitamus del fervor de la piedad tu noble propósito de procedere, quod nobilitas tua ludacos ad chriso rdenar llevar a los judíos al culto de la tian itatis cultum disponit adduccrc. lam en cristiandad, sin embargo hemos considerado quia id inordinato videris studio agerc, ncccsnecesario m andarte nuestra carta para am o sarium duximus. adm onendo tibi litleras nosnestarte, ya que pareces hacerlo por un celo tras d irig ere. D otninus cnim noster lcsus desordenado. N uestro Señor Jesucristo, en Christus nullum legitur ad sui servitium vio efecto, com o se lee, no forzó a nadie a ser lento* coegisse, sed humili exhortatione, rcscrvirle, sino que, dejada a cada cual la liber vata unicuiquc proprii arbitrii libértate, quostad del propio albedrío, todos los que ha pre cumque ad vitam praedestinavit actcrnam non destinado a la vida eterna no los ha llamado iudicando, sed próprium sanguincm fundendel error juzgándolos, sino derram ando su do ab errore revocasse. ... propia sangre. ... 318
Gregorio VII (1073 - 1085)
Item hcaliis Círegorius. nc endem gens ad íklcm violcntia trahatur, in quadam sua epistola intcrdicit1.
A sim ism o el bienaventurado G regorio prohíbe en una de sus cartas que este mismo pueblo sea llevado a la fe violentam ente.1
c r e c o i u o V il: 22 de a b ril de 1073 - 25 de m ayo de 1085
700: S ínodo d e R O M A : C onfesión de fe de B erengario de 'lo u rs, II de fe b rero de 10 7 9 . ¡ e d ic io n e s : V.. C a s p a r .
C l. * 0 9 0 .
P o s R e g i s t e r G r e g o r s V II. 2 ( B e r lin 1 9 2 3 ) 4 2 6 s ( “ ( ì r e g o r . R e g i s t e r
VI n ¡ 0 / M n C 2 0 .5 2 4 D I* M l a C 6 /1 ,1 5 8 5 1 3 /P L 1 4 8 ,8 1 1C D (= S in o d o VI de R o m a ) ; 1 5 0 ,4 1 1 B C ( ~ Lanfranco d e C a n t e r b u r y , U b e r d e c o r p o r e e t s a n g u i n e D o m i n i 2 ). - R e g .: J R d e s p u é s d e 5 1 0 2 . ¡ .a p r e s e n c i a e u c a r i s t i c a d e C r is t o
ligo Berengarius corde credo et ore con fìteor. pnnem et vinum, quac ponuntur in alta ri. per m vstcrium sacrac orationis et verba nostri Redemptoris siibslnnlinliter converti in veram et propriam ac vivilìcatriccm carncm et sanguinem lesa C hristi Dom ini nostri et post eonscerntioncm esse verum Christi cor pus, quod naluni est de Virginc et quod pro salute m undi oblatum in crticc pcpcndit, et quod sedei ad dcxtcram Palris, et vcrum san guinem ('liristi, qui de Intere cius cil'usus est, non tantum p er signum et virlutem sa cra menti. sed in proprictatc naturae et vcritalc substantiae. Sicut in hoc Brevi continclur etego legi et vos intclligitis, sic credo, nee con tra hnne fìdem ultcrius doccbo. Sic me Deus ndiuvet et hacc sancta Dei Evangelia.
Yo, Bcrengnrio, creo de corazón y conileso de boca que cl pan y cl vino que se ponen en cl altar, por cl misterio de la sagra da oración y por las palabras de nuestro Redentor, se convierten sustancialm cntc en la verdadera, propia y vivificante carne y san gre de Jesucristo nuestro Señor, y que des pués de la consagración son cl verdadero cuer po de C risto que nació de la Virgen y que. ofrecido por la salvación del mundo, estuvo pendiente en la cruz y está sentado a la dies tra del Padre; y la verdadera sangre de Cristo, que se derram ó de su costado, no sólo por cl signo y virtud del sacram ento, sino en la propiedad de la naturaleza y verdad de la sus tancia, com o en este breve se contiene, y yo he Icklo y vosotros entendéis. Así lo creo y en adelante no enseñaré contra esta fe. Asi Dios me ayude y estos santos Evangelios de Dios.
VÍCTOR 111: 24 de mayo de 1086 - 16 de septiembre de 1087
*698
I P ueden citarse varias cartas de G regorio I sobre esta m ateria: c f especialm ente *4R0; además, las cartas " St rihendi " a los obispos Virgilio de A rlés y Teodoro de M arsella, del 3 de junio del 591, v " S u p p U c a v e r u n t " a los o bispos D aenudas y A gítelo, de septiem bre u octu b re del 591 (M G H Hpistulac 1 7 1s 105 / PL 77,509-5 II 457). N o todos los Papas se atuvieron a esta manera de pensar, fu tre los docum entos más tristes se halla la C onstitución de Pablo IV " C w n nim is abxurdnm " del 14 de ju lio de 1555, en la que ¿I. entre otras cosas, estableció en R om a cl g h etto para los ju d ío s (B u lIT m i 6,498s). Hs incom patible con estas ideas de G regorio I cl que se obligara por la fuerza a los judios a escuchar a teólogos que les predicaban (cf. Gregorio XIII. +dcl 1 de septiem bre de 1584: BullTnu 8,487s).
319
700
*701
Urbano il (1088 - 1099)
URBANO II: 12 de m arzo de 1088 - 29 de julio de 1099 701: Curia “ lich en ! siihditi" ni obispo Pedro de Pistoya y al nbnd Rùstico de Vnllombrosn, nflo 1088 E stà ca rta cs un im portante d o cum ento sobre el tem a de la “ rc-o rd cn a ció n ” o “ nu ev a o rd en ac ió n ” . El arzobispo W czelo (o G uezelo y de otras m aneras) de M aguncia, que personalm ente había sido o rd e nado por herejes, no podía - e n opinión del Papa U rb an o - im partir órdenes válidam ente. Por ello, la o rd e nación im partida a D ai(m )bcrto p o r W ezelo fue considerada inválida. Finalm ente, el Papa m ism o le ordenó de diácono. E t i i e i o n e s : S . L ó w cn fcld , l .c . en el a. * 668° 6 ls (=* C o i l c c t i o f t n l a n n t c a , U rb an o , ca tín 3 0 ) / P L 161,114RCD (® Ivón de C harlrcs, P a n o r m i a 111 81) / Ph. JnITé. M o n u m e n t a M o g u n t i n a (ef.*580°) 373. n® 30 / G raciano. O e c r e t u m . p. 1. cs. 1, q. 7, c. 24 (F rdb I,436s). - Rcg.: JR 5383; P. Ew ald, en: N A rch 5 (1880) 360s, n° 30; BocW 1,223, n° 22 (cF nn. 6 y 7).
La invalidez de la ordenación recibida de un simoniaco 701
... D aibertum a Guezelorte licei sim oniaco non sim oniacc ciusdcm confessione reperim us in diaconum o rdinatum , et beati Innocenlii papac sentencia constai declaratum. quod G uezclon hacrcticus, quem constat ab haercticis ordinatum, quia nihil habuit, dare nihil potuit ei. :ui m anus imposuit. Nos ig itu r tanti P ontificis au cto ritatc firm ati, Dam asi papae testim onio roborati, qui ait: “R eiteran oporterc, quod m ale actum est” , D aibertum , ab haercticis corporc ct spiritu digrossimi ntque utilitnti E cclcsiac pro viribus insudantcm, ex integro, Ecclcsiac ncccssitntc ingrucntc. diaconum constituimus. Quod non reiteralionem existim an ccnscm us. sed tantum integram diaconn dationcm, quonjnm quidem, ut praed«ximus, qui nihil habuit, nihil dare potuit.
N os hem os enierado por su m isma confic sión de que Daibcrlo fue ordenado, de modo no sim oniaco, diácono por el sim oniaco Guezelo, y en virtud de la sentencia del bienaventurado papa Inocencio resulta expresado claram ente que el hereje G uezelo, que consta que fue ordenado por herejes, puesto que nada tenia, nada pudo dar a aquél a quien impuso las manos. Confirmados, pues, por la autoridad de tal pontífice y fortalecidos por el testimonio del papa Dámaso que dice: «Hay que repetir lo que se ha hecho mal», ya que las necesidades de la Iglesia urgen, constiluim os de nuevo com o diácono a D aiberto que se ha apartado del cuerpo y del alma de los herejes y se aplica con todas sus fuerzas al bien de la Iglesia. P ensam os que eso no debe considerarse una reiteración, sino sólo trna plena colación del diaconndo, puesto que, como hemos dicho antes, quien no tiene nada, nada puede dar.
702: Carta “G audem us filii” a Lanzon, Rodolfo y otros, 1 de febrero de 1091 P oppo, arcediano de T réveris, designado sucesor del obispo H erm ann de M etz, había sido ordenado diácono por E gelberto, arzobispo cism ático de Tréveris, que p ertenecía al p artido del antipapa C lem ente III y de! em perador Enrique IV. E d i c i o n e s : M aC 20.706A / P L I5 I.3 2 7 C D ( - carta 47). - Rcg.: JR 5442.
La invalidez de la ordenación recibida de un sim oniaco 702
lllu d sane om ni m odo requirendum est. utrum [Poppo] per m anus T revírensis illius dicti archiepiscopi sim oniacc fucrit in diaconem ordinatus. Qutdquid cnim ab co extraord in arie tndigneque susccpit. N os Snneti 320
Hay que examinar absolutamente si \Poppo] fue ordenado diácono de un m odo simoníaco por las manos del mencionado arzohispo de T réveris. En efecto, todo lo que recibió de él de un modo extraordinario c in-
Sinodo de Guasialla (H 06)
Spiritus iudicio irrilum cssc ccnscmus, ut cosclciu ordincs ab aliquo sortiatur cpiscopo catholico prncscnti auctoritalc praccipimus. Talis cnim ordinator, cum nihil habucrit, darc nihil potuit.
*705
digno, no so tro s, por el ju ic io del E spíritu Santo, lo tenem os por nulo, y mandamos, en virtud de la autoridad presente, que reciba las m ism as órdenes de cualquier obispo católi co. Porque un ordenante com o éste, no tenien do nada, nada pudordar.
703: S ínodo d e UENKVKNTO, com enzado el 18 de m arzo de 1091 hd icio n cs: M nC 20.73KU / (ìrneinno. D ecretimi, p. I. dist. 60, c. 4 (F rdh 1,227). - Heg.: JH después de 5444
El carácter sacram ental del diaconado C'an. I . N ullus deineeps in cpiscopum clignttir, nisi qui in sneris o rd in ibus religiose invcnlus est. Sacros autem ordincs dicim us dinconalum ac presbyleratum . Mos siquidem solos p rim itiv a legitur E cclesia Imbuisse; super his solum pracccptum habem us Apostoli.
Can. I . Nadie en adelante sea elegido obispo, sino el que se hallare que vive religiosa mente en las sagradas órdenes. Ahora bien, sagradas órdenes decim os el diaconado y el presbiterado, pues éstas solas se lee haber tenido la prim itiva Iglesia; sobre éstas solas tenem os el precepto del’Apóstol.
703
PA SCUAL II: 14 d c'agosto de 1099 - 21 de enero de 1118
704: S ínodo de L E T U Á N , cu aresm a de 1102 Id sínodo, en el que se hallaban representados obispos de Italia y de A lem ania, trató sobre la tregua de D ios y sobre el em perador Enrique IV, adversario del Papa en el conflicto de las investiduras. El sín o do prescribió a todos los m etropolitanos de la Iglesia occidental la siguiente fórmula. Ediciones: M nC 2 0 .II4 7 C D / 1InC 6/11. IR63A.
La obediencia debida a fa Iglesia A nathem atize om ncm hacrosim ct praccipttc cam , quae statum pracsenlis Ecclcsinc pcrlurbnl, quae docct ct adslruit: anathem a contem ncndum ct Ecclcsinc ligamcnta spcrnenda esse. P rom itlo autcm o bocdicntiam Aposlolicac Scdis Pontifici Domino Pnschali ciusquc succcssoribus sub tcstimonio Christi ct Ecclcsinc, niTirmans quod affirm at, damnnns quod dam nat san cta ct universalis P.cclcsia.
Anatematizo toda herejía y particularmente la que perturba el estado actual de la Iglesia, la que enseña y afirma que el anatem a ha de ser despreciado y ningún caso debe hacerse de las ligaduras de la iglesia. Prometo, pues, obediencia al pontífice de la Sede Apostólica, señor Pascual, y a sus sucesores bajo el tes timonio de Cristo y de la Iglesia, afirm ando lo que afirma, condenando lo que condena la santa Iglesia universal.
704
705: S ín o d o de G U A ST A LL A , 22 de o c tu b re de 1106 Fue celebrado por el Papa m ism o en Gunstnlln (entre Verona y M antua). Ediciones: L. W eiland M G fl C onstitutioncs ct A cta publica im peratorum ct regum (= L eges IV ) I (H annover 1893) 565 / M aC 2 0 .1209E-1210D / H aC 6/11. I883A .
Las ordenaciones heréticas y simoniacas (4) Per multos inm an nos regni Teutonici latitude nb A postolicac Scdis unitale divisa est. ln quo nim irum schism atc tantum perictilum factum est, ut, quod ciim dolore dici-
(4) Desde hace ya m uchos años la exten sión del im perio teutónico está separada de la unidad de la Sede Apostólica. En este cis ma se ha llegado a tanto peligro que -con 321
705
*706
Pascual II (1099 - 1118)
mus, vix pauci sacerdotes aut clerici c a tto li ci in tanta terrarum latitudine reperiantur, Tot igitur niüs in hac strage iaccntibus, christianac pacis necessitas exigit, ut super hos mater na Ecclesiae viscera aperiantur.
Patrum ¡taque nostrorum cxcm plis ct script[ur]is instructi, qui diversis tem poribus Novatianos, Donatistas ct alios hacrcticos in suis ordinibus suscepcrunt: praefati regni episcopos in schism atc ordinatos, nisi aut inva sores aut sim oniaci aut crim inosi com probentur, in officio episcopali suscipinius. Id ipsum de clcricis cuiuscum que ordinis cons tituimos, quos vita scientìaque comm endai.
dolor lo decimos- en tan grande extensión de tierras apenas si se hallan unos pocos sacer dotes o clérigos católicos. Cuando, pues, tan tos hijos yacen entre sem ejantes ruinas, la necesidad de la paz cristiana exige que se abran en este asunto las m aternas entrañas de la Iglesia. Instruidos, pues, por los ejem plos y escri tos de nuestros Padres que en diversos tiem pos recibieron en sus órdenes a novacianos, donatistas y otros herejes, nosotros recibimos en su oficio episcopal a los obispos del prcdicho Imperio que han sido ordenados en el cisma, a no ser que se pruebe que son inva sores, sim oniacos o de m ala vida. Lo m is mo constituimos de los clérigos de cualquier orden a los que su ciencia y su vida reco mienda.
706-708: S ínodo de L E T R Á N , 7 de m arzo de 1110 El canon 10 de este sínodo com prende los capítulos I, 2 y 4 del Sínodo de P iacenza, celebrado del I al 7 de m arzo de 1095 b a jó la presidencia de U rbano II. El canon 14 corresponde al capítulo ! 3 d c dicho síno do de 1095. Ediciones {lodo com o Sínodo de Lctrán\. J. von Pfhigk-H arttung, Acta Ponlificum R o m anontm inédi ta 2 (S luttgart 1884) I97s (n °238). - [sólo *706\ ; W ciland, l.c. en el a. *707° 5693 s (” canon 4 del Sínodo de L e trán )/ M aC 21,9A . - \ 707s, com o Sínodo de Piacenza): Weiland, l.c. 5 6 1 13.33 563gs / MoC 20,805AC 806D.
La expoliación de los náufragos y la sim onía 706
707
708
Can. 9 (a i 4). Q tiicum quc res naufragorum diripiunt, ut raptorcs ct fratnim nccatores ab Ecclesiae lim inibus excludantur. Can. 1 0 (1 ). Q uae de sim oniacis statuta sunt, N os quoque Sancti Spiritus iudicio ex apostolica auctorilatc firmamus. (2) Quidquid igitur vcl in sacris ordinibus vcl in ccclcsinsticis rebus data vcl prom tssa pecunia, acqui situm est, N os irritum esse ct nullas umquam vires obtincre censem us. (4) Qui vero scien ter sc a sim oniacis consccrari, im m o cxsccrari passi sunt, comm consccrationcm omnino irritam dcccm im us.
Can. 15 (13). lllud quoque prnccipim us, quod pro chrism ntc, baptism o ct sepultura nihil um quam cxigatur.
Can. 9 (otros 4) Los que roban los bienes de los náufragos sean excluidos del umbral de la Iglesia como ladrones y fratricidas. Can. 10 (Sínodo de Piacenza 1). Lo que está establecido sobre los sim oniacos. tam bién nosotros lo confirm am os según el jui cio def Espíritu Santo en virtud de la auto ridad apostólica. (2) Por lo tanto, cualquier cosa que ha sido procurada con dinero dado o prom etido, tanto en los sagrados m iniste rios como en los asuntos eclesiásticos, decre tam os que no es válida y que nunca posee eficacia alguna. (4) En verdad decretam os absolutam ente nula la consagración de los que conscientem ente han tolerado ser co n sagrados, o m ejor, ser m aldecidos, por sim oniacos. Can. 15 (Sínodo de Piacenza 13). También hem os enseñado que para la confirm ación, para el bautismo y para la sepultura nunca se exija nada.
GELA SIO 11: 24 de enero de II 18 - 28 de enero de 1119 322
'7i :
Calixto II (III9 - 1124)
C A L IX T O II: 2 tic febrero ele 1119 - 13 ele d iciem bre ele 1124 C oncilio I de LK TRÁN (IX ccu niénico):I8-27 de m a rz o (6 de ab ril? ) de 1123 El concilio, entre otras cosas, prom ulgó leyes contra la investidura de laicos y en favor de la reform a del clero. Su carácter ecum énico se pone en duda m uchas veces. N o hay actas. Las leyes, trasm itidas ú n i cam ente en colecciones de cánones, tratan principalm ente de la investidura de laicos. En cstn m ateria, el canon *1 (oír. 8-9; *712) reclam a libertad para la Iglesia. Ediciones: L. W ciland, t.c. en el a. * 7 0 5 ° 5 7 5 /M a C 21,28213-1- / IlaC 6/11,1 II1 C -E / C O eD 3 I09s.
710-712: C á n o n es, 27 d e m arzo de 1123 La sintonía, el celibato. /a investidura Can. 1. “Sanctorum Pallimi cxcm pla scqucnlcs" et offìcii nostri debita innovantcs, "ordinari quamquam per pccuniam in Ecclesia Dei vcl prom ovcri, nuctoritntc Sedis Aposlolicae m odis om nibus prohibem us. Si quis vero in E cclesia ord in atio n em vcl prom otionem talitcr acquisicrit, acquisita prorsus enreat dignitatc”.1 Can. 3 {al. 7). Presbyleris, diaconibus vcl subdiaconibus concubinarum et uxorum contubcrnia p cnitus in terd icim us et aliarum m iilierum co h ab italio n cm , practcr quas S vnodus N icacn a fcan. 31* pro p ter solas nceessitudinum causas habitarc pcrmisil, vide licet nintrcm, sororcni, am itam vcl m atcrtcrnm aut alias liuiusmodi, de quibus nulla vale nt «uste suspicio orirP, Can. 4 {al. 8). Practcrca iuxta beatissim i Stephnni papac sanctioncm 1 staluimus, ut lab el, quam vis religiosi sint, nullnm tam en de ccelcsiasticis rebus aliquid disponcndi habennt laciiltalom ; s a l secundum A posiolontnt C'annnes | can. 38, al. 39]- om nium negotioruni ccclcsiastico ru m curam cpiscopus hnbcnl et ca vclut Dco contem plante dispen se!. {Al. can. 9) Si quis ergo principim i aut Itiicorum alterimi dispensntioncm vcf donationem rcrum sive posscssionum ccclcsiaslicnmm sibi vindicavcrit, ut sacrilcgus iudicctur.
Can. I . Siguiendo los ejemplos de los sanlos Padres y renovándolos por exigencia de nuestro deber, por autoridad de la Sede A postólica prohibim os de lodo punto que nadie sea ordenado o prom ovido por dinero en la Iglesia de Dios. Y si alguno hubiere de ese modo adquirido la ordenación o prom o ción en la Iglesia, sea absolutamente privado de su dignidad.1 C an. 3 ( otros 7). P rohibim os absolutam ente a los presbíteros, diáconos y subdiáconos la com pañía de concubinas y esposas, y la cohabitación con otras m ujeres fuera de las que perm itió el Concilio de N icco [can. i ] ’ que habitaran por el solo motivo de paren tesco, la m adre, la herm ana, la tía materna o paterna y otras semejantes, sobre las que no puede darse justa sospecha alguna.2 Can. 4 {otros 8 )> Además, de acuerdo con la sanción del beatísimo papa Esteban,1 esta tuim os, que los laicos, aun cuando sean reli giosos, no tengan facultad alguna de dispo ner de las cosas eclesiásticas, sino que, según los Cánones de ¡os Apóstoles | can. 38, otros 39]~ tenga el obispo el cuidado de todos los negocios eclesiásticos y los administre con el pensamiento de que Dios le contempla. (Otros can. 9) Consiguientemente, si algún príncipe u otro laico se arrogare la adm inistración o donación de las cosas o bienes de la Iglesia, ha de ser juzgado com o sacrilego.
*710
I S ínodo tic Toulousc, celebrado en ju lio de 1119 bajo la presidencia de C alixto M, canon I (M aC 2I.226C D ). *711 I . C anon 3 de N icea (T urncr l/l/ll J 1904] 1 J 6s; cf. Sínodo de I-Ivirá, canon 27 (*118)). 2 lista disposición se dirige tam bién contra la herejía de los N icolaílas, que afirm aban por princi pio que el celibato era im posible de guardar y que era perjudicial para la moral. *712 I . Pseudo-Isidoro: C arta segunda de Esteban, cap. 12 (P. I linsebius, D ecretales Pscudo-lsidorianae ll.cip z íg I8 6 3 | 186). 2. C ationes Apostolorutn 38 (39) (Turncr l/I/l ( 1899] 26 / Ilruns 1.6).
323
710
711
712
Inocencio t i f i f t y -
K ONORIO 11: 15 dc diciem bre dc 1124 - 13 de febrero de 1130
INOCENCIO II: 14 dc feb re ro dc 1130 - 24 dc se p tie m b re dc 1143 C oncilio II d e L E T R Á N (X ecum énico): com enzado el 4 dc a b ril dc 1139 Puso fin al cism a dc A naclcto II y condenó los errores dc los P etrobrusianos (partidarios del p red ica dor itinerante Pedro de D ruys) y dc A m oldo dc Brcscia Se discute su carácter ecum énico. Ediciones: M aC 21.526C-532C /1 laC 6/1I.I208U -12I2C / CO cO 3 197 200 202. ■[sólo *7/71: G raciano, D ecretum , p. II, es. 33, dist. 5, c. 8 (F rdb 1,1242).
715-718: C ánones L a s im o n ía y c f p r é s ta m o a interés
715
Can. 2. Si quis praebendam, ve! prioratum, sen deennatum. nut honorem , vcl promotioncm nliquam ccelcsinstienm , sen quodlibct sacramentum ecclcsiasticum , utpote chrisma vcl oleum sanctum , consccrationcs altarium ve! ccclcsiarum , interv en ien te cxsccrabili ardore avaritiae p e r p c c u n i a m acquisivit: honore m ale acquisito careat, et em ptor atque v enditor et intcrvcntor nota infamine percellantur. Et nee pro paslu, nee sub obtcntu alicuius consuetiidinis ante vel post a quoquam aliquid exigalur, vel ipse dare pracsumat: quoniam sim oniacum est; sed libere et absque im m inutione aliqua, collata sibi dignitatc alquc bcneficic p crfru atu r'.
716
Can. 13. Porro dctcstabilcm et probrosam, d iv in is et h um anis legibus per Scripluram in Velcri et in N ovo Testam ento abdicatam , illam, inquarti, insatiabilcm f o c n c r a t o r u m rapacitatem dam nam us, et ab om ni eccle siastica c o n s o la to n e sequestram us, praccipicntcs, ut nnllu«: archicpiscopus, millus episcopus vel cuìuslibct ordinis abbas. seu quivis in ordine et clero, nisi cum sum m a cautela usurarios recipore prncsumnl. sed in loia vita infames habea r.ur et. nisi rcsipucrint, Chris tiana seputtura p riv e n tu r'.
*715
Can. 2. Si alguno, interviniendo el ex e crable ardor dc la avaricia, ha adquirido p o r d i n e r o una prebenda, o priorato, o deca nato, u honor, o promoción alguna eclesiás tica, o cualq u ier sacram ento dc la Iglesia, com o el crism a, el óleo santo, la con sag ra ción dc altares o dc iglesias; sea privado del honor mal adquirido, y comprador, vendedor c interventor sean marcados con nota dc infa mia. Y ni por razón dc m anutención ni con pretexto dc costum bre alguna, antes o d es pués, se exija nada dc nadie, ni nadie se atre va a dar, porque es cosa simoníaca; antes bien, libremente y sin disminución alguna, goce dc la dignidad y beneficio que se le ha conferi do.' Can. 13. C ondenam os, adem ás, aquella detestable c ignom iniosa rapacidad insacia ble dc los p r e s t a m i s t a s , rechazada por las leyes hum anas y divinas por m edio dc la Escritura en el Antiguo y N uevo Testamento y la separamos dc todo consuelo dc la Iglesia, mandando que ningún arzobispo, ningún obis po o abad dc cualquier orden, quienquiera que sea en el orden o c! clero, se atreva a recibir n los usuarios, si no es con suma cautela, antes bien, en toda su vida sean éstos tenidos por infames y, si no se arrepienten, sean privados dc sepultura eclesiástica.'
1. Con esto se pretende evitar que alguien, para no incurrir en sim onía, en vez dc realizar una ven ta propiam ente tal, exija una com isión. *716 1. Parece que muchos entendieron esta sanción com o una prohibición dirigida únicam ente a los prestam ism as de dinero, de tal m anera que el que recib iera dinero prestado a in terés qu ed aría exenta dc ella. Pero esto lo prohibió A lejandro lll (G regorio IX, Decretales, I. V, til. 19, c. 4; Frdb 2,812s), incluso en el caso dc que se pidiera dinero prestado para rescatar a los creyentes que se hallaban en cautiverio dc los sarracenos. A sim ism o, el Papa (c. 5) rechazó la restricción dc que sólo hubie ra que restituir aquellos intereses que se hubieran cobrado después del decreto del C oncilio de Letrán.
324
Sínodo de Sens (IÍ40)
L a f a l s a p e n ite n c io y la e x iste n c ia d e ¡os sa c ra m e n to s
C m . 22. “ Sane quia inter cetera unum cst, quod sanctam m axim c pcrturhat Ecclcsiam, falsa videlicet pacnitcntia, confralrcs nostros cl prcshytcros admoncmus, nc f a l s i s p a c n i l c n l i i s Inicorum animas dccipi ct in infcrnum pcrtrahi patiantur. I'alsam autcm pacnitcntiam esse constat, cum sprctis pluribus, dc uno solo pacnitcntia agitur: aut cum sic agitur dc uno. ut non disccdatur ab alio. Unde scriptu-v. cst: ,Qui lotani Icgcni obscrvavcrit, offendat autcm in uno, factus cst om nium reus' flac 2,10]: scilicet quantum ad vitnm nelcrnnm. Sicul cnim, si pcccatis cssct om ni bus involutus, ita, si in uno tantum m ancat, actcm ac vitae ianuam non intrabit.
Falsa ctiam fit pacnitcntia, cum pacnitcns ab officio vcl curiali vcl ncgotiali non rcccdit, quod sine peccato agi nulla ralionc pracvnlct; nut si odiiim in corde gestctnr, aut si olìcnso cuilibcl non sntisliat, aut si offendenti ofTensus non indulgent, aut si anna quis con tra iustiliam gerat” 1. Can. 23. “Eos autcm, qui rcligiositatís speciem sim ulantes, Domini corporis ct sangui nis s a c r a m e n t u m , b aptistna pucrorum , saccrdotium ct cctcros ccclesiasticos ordincs et Icgifimnrum dnmnant focdcra nuptiarum, tnnqtiam hacreticos ab Ecclesia Dei pcllimus ct dam nam us ct per potcstatcs exteras coer cen’ praccipim us. D efensores quoque ipsom m ciusdcm dam n atio n is v inculo innoda-
Can. 22. «Como quiera que entre las otras cosas hay una que sobre todo perturba a la santa Iglesia, que es la falsa penitencia, avi samos a nuestros hermanos y presbíteros que no permitan que sean engañadas Jas alm as dc los laicos por las f a l s a s p e n i t e n c i a s y arrastradas al infierno. Ahora bien, consta que hay falsa penitencia, cuando despreciados m uchos pecados, se hace penitencia dc uno solo, o cuando dc tal m odo se hace dc uno, que no se apartan dc otro. Dc ahí que está escrito: “Quien observa toda la ley, pero peca en un solo punto, se ha hecho reo dc toda Ja ley” [Sonl 2, /OJ; es decir, en cuanto a la vida eterna. Porque, en efecto, lo mismo si se halla envuelto en (oda clase dc pecados que en uno solo, no entrará por la puerta dc la vida eterna. Se hace también falsa penitencia, cuando el penitente no se aparta dc su cargo dc fun cionario o dc com erciante, que no puede en m odo alguno ejercer sin pecado; o si se lle va odio en el corazón, o si no se satisface al ofendido, o si el ofendido no perdona al ofen sor, o si uno lleva armas contra la justicia».1 Can. 23. «A aquéllos, empero, que sim ulando apariencia dc religiosidad, condenan el s a c r a m e n t o del cuerpo y dc la sangre del Señor, el bautism o dc los niños, c! sacerdo cio y demás órdenes eclesiásticas, así como los pactos dc las legítimas nupcias, los arro jamos dc la Iglesia y condenamos como here jes, y mandamos que Sean reprimidos por los poderes exteriores. A sus defensores, tam bién, los ligam os con el vinculo dc la m isma condenación».*
721-739: S ín o d o ile SKNS, com enzado el 2 dc ju n io dc 1140 (1141?) A Pedro A belardo (llam ado tam bién B ayolardo y dc otras m aneras) le habla reprendido ya el Sínodo de Soissons del año 1121 n cansa de diversos errores; su tratado p e untiate et trlnttate divina fue co n d e nado. LI S inodo dc Sens, que se celebró et dia 2/3 de ju n io del año 1140 o el dia 26 dc mayo del año 1141. le exigió que se retractase dc una serie dc sentencias que había recopilado dc sus obras Bernardo dc Claraval, sin que a A belardo se te diera la posibilidad dc explicarse. Por eso. A belardo apeló al Papa y escribió una
fin a lm e n te , el P apa dispuso (c. 9) que incluso los herederos y los extraños estaban obligados a la restitución. Cf. tam bién en el m ism o titulo 19 los decretos de Inocencio III, que insta a la o b ser vancia dc estos cánones. *717 I. Tom ado del S ínodo dc A m alfi, celebrado en 1089 bajo U rbano It. canon 16 (M aC 20.724CD ). La "falsa p en iten cia" se describe tam bién en el canon 5 del S ínodo V dc R o m a ce leb rad o bajo G regorio Vif (M aC 20,5 I0A B / G raciano, D ecretum , p. II, es. 33. dist. 5, c. 6; Frdb 1 ,124 I). *718 1. T o m ad o casi lite ra lm e n te del S ín o d o dc T o ulousc, ce leb rad o en 1119 b ajo C alix to II (M aC 21 734A13). Í;J canon va dirigido especialm ente contra Pedro dc Bruys.
325
71'
718
*721
Inocencio II (1130 - 1143) Apologia que se conserva sólo fragm entariam ente (C odcx Latinus M onacensi« 28363: public. por P. R u f y M. Cìrabmann, Le. infra 10-18), en la cual s e explican las 19 sentencias condenadas p o rc i sinodo. La lis ta de los errores de Pedro A belardo, enviada por cl sinodo a Rom a, se conserva tanto cn una versión m ás antigua [cf. cl texto ofrecid o a continuación) com o en una versión m ás reciente. La n u m eración difiere ligeram ente entre una y otra versión. Se tra sm ite n , adem ás, catorce C a p itu la haeresum Pett i A b a d a r d i (E . M. B uytacrt: C p C h L .C M 12 ( 1969) 473-480 / PL 182,1049-1054). Se trata no de una lista abreviada de las sentencias condenadas por el sinodo, sino de unn recopilación privndn ( c f V.. M. lluy ln ert, t e. 458-467; J. R iviere, Le. infra). Los Capitula coinciden sólo parcialm ente con las diecinueve sentencias del texto oficial: los capítulos 3 4 5 7 8 10 11 14 corresponden a las sentencias 6 3 4 7 8 13 9-10 14; cn cierto m odo coinciden los capítulos y las sentencias I 2 12; cl capitulo 13 alude a las sentencias 16 y 19. Los restantes cnpitulos (6 y 9) no tienen nada que ver con las sentencias del sínodo. Es curioso el capitulo 9: “ El cuerpo del S eñ o r no cae al su e lo” (“Q uod corpus D om ini non cadit in terrai«"). Al serles en v iad a al Papa las diecinueve sentencias y la carta (n° 190) o el Tractatus co n tra qu aedam capitula erm ru tn A b a d a r d i a d Innocentiw tt II de B ernardo de ClnravaJ (Sancii Bernardi O pera 8, public. por J. Lcclcrcq - 11. M . R ocháis (R om a 1977) 17-40 / PL 182,1053-1072), respondió cl Papa con la carta “Testante A postolo" dirigida al obispo Enrique de Sens, de fecha 16 de ju lio de 1140 ( 1 141?): “ Los cap í tulos que Vos con vuestra discreción N os habéis enviado, y todas las doctrinas de esc tal Pedro, N os las hem os condenado en virtud de los santos cánones, y lo m ism o hem os hecho con su autor, y com o a h ere je le hem os im puesto Ja obligación de guardar perpetuo silen cio ” (“ D estinata N obis a vostra discrctionc capitula et universa ipsius Pctri dogm ata sanclorum canonum auctorilatc cum suo auctorc dam navim us, ciquc (am quam hneretico perpetuum silentium im p o su im u s” ; B u llC ocq 2,250bs / BullTau 2 ,4 5 0 a / PL 179,517A; cf. JR 8148). Ediciones: P. Ruf. M. G rabm ann, Ein neuaufgefundenes Bruchstiick der Apologia A b aelatds / SbB ayA k P hilo so p h isch -h isto risch e A btciling 1930, fascículo 5) lOs / J. R ivière, Les "c a p itu la " d 'A b é la rd co n dainnés a u C oncile de Sens. cn: R cchThA M 5 (1933) I 6s / M aC 2I.5 6 8 C -5 7 0 A / Sa n cii Bernardi O pera 8,39s / IlaC 6/11,122411 / DuPIA 1/1,21a
Errores de Pedro Abelardo 721
722 723 724
725 726
727 728 729 730 731
1. Q uod P ater sit plena p otenlia, Filins qu aed am p o tc n tia S p iritu s S an ctu s nulla potcntia. 2. Quod Spiritus Sanctus non sit de subs tantia Patris, immo anim a mundi. 3. Quod C hristus non assum psit carnem , ut nos a iugo diaboli liberarci. 4. Quod ncque Deus et hom o, ncque hacc persona quae C hristus est, sit tcrtia persona in Trinitatc. 5. Quod liberum arbitrium per se suflìciat ad aliquod bonum. 6. Quod ca solum m odo potcst Deus Tace re. quac facit. ve! dim ittcrc. quac dim illit, vcl co m odo tantum , vcl co tem pore, et non alio. 7. Quod Deus ncc debeat ncc possit mala impedire. 8. Q uod non contraxim us culpam ex Adam, sed pocnr.m tantum. 9. Q uod non pcccavcrunt, qui Christum ignorantes cruci fixerunt. 10. Q uod neo sit culpac adscribcndum , quicquid fit per ignorantiam. 11. Q uod in C hristo non fucrit Spiritus tim oris Domini. 326
1. Fl P adre es p o ten cia plena; cl Mijo, cierta potencia; el E spíritu Santo, ninguna potencia. 2. F.l Espíritu Santo no es de la sustancia del Padre, al contrario cl alm a del m undo. 3. Cristo no asum ió la carne para librar nos del yugo del diablo. 4. Ni cl Dios-y-hombrc ni esta persona que es Cristo, es la tercera persona cn la Trinidad. 5. Fl libre albedrío basta por sí mismo para algún bien. 6. Dios sólo puede hacer u om itir lo que hacc u omite, o sólo cn cl m odo o tiem po cn que lo hace y no cn otro. 7. Dios no debe ni puede im pedir los males. 8. De Adán no contrajimos la culpa, sino solamente la pena. 9. No pecaron los que crucificaron a Cristo por ignorancia. 10. Cuanto se hacc por ignorancia no debe atribuirse a culpa. 11. N o hubo en C risto espíritu de tem or de Dios.
*741
Inocencio II (I I30 - 1143)
12. Quod potcstas ligandi atquc solvcndi Aposlolis tantum data sit, ct non succcssoribus corum. 13. Q uod p ro p ter op era nee m ciior nee peior cffieialur homo. 14. Quod ad Patrem, quia ab alio non est, proprie vcl spccialitcr attincat om nipolcntia, non eliam sapienlia el benignilas. 15. Q uod eliam castus lim or cxcludalur a futura vita. 16. Q uod diaholus im m illai suggcstioncs per appositionem lapidum vcl hcrbarum. 17. Quod advcnlus in fine sacculi posset nttribui Patri. 18. Q uod anim a C hristi per sc non dcsccndit ad inferos, scd per polcntiam lantum, 19. Q uod ncque opus ncque voluntas ncque eoncupisccntia ncque dclectatio, quae movct cam , pcccatum sit, nee debem us cam velie cxstingui.
12. La potestad de atar y desatar fue dada solamente a los Apóstoles, no a sus sucesores.
732
13. El hombre no se hace ni mejor ni peor por sus obras. 14. Al Padre, el cual no viene de otro, pertcnccc propia o especialmente la om nipoten cia. pero no también la .sabiduría y ia benig nidad. 15. Aun el temor casto está excluido de la vida futura. 16. El diablo m ete la sugestión por apltcación de piedras o hierbas. 17. El advenimiento al fin del mundo pucde ser atribuido al Padre. 18. El alm a de Cristo no descendió por sí misma a ios infiernos, sino sólo por potencia. 19. Ni la obra, ni ia voluntad, n¡ la concupisccncia, ni ci placer que la mueve es peca do, ni debem os querer que se extinga.
733 734
735 736 737 738 739
741: Cnrtn “Apostolicam Sedem ” ni obispo de Crem ona, fecha incierta Ediciones: IM, 179,624D -625A / G regorio IX, D ecretales, I. III, lit. 43, c. 2 (Frdb 2,648; atribuida allí a Inocencio III). - R e g :J R 8272.
El bautismo de deseo Presbyterum, quem sine linda bnptismalis extremum dicni clausissc significasti, quia in sanclac malris Ecclcsiac lidc et Christi nominis confessione perseveravi!, ab originali pec calo solutum et caolestis patriae gaudium esse ndeptum nsscrimus incunctanlcr. Lege super oclavum librum A uguslini de civìtate Dei*, ubi inter cetera legitur: “Baptism us invisibililer m inistratur, quem non contcm ptus reiigionis, scd term inus necessitatis excludit” . Librimi c'tiam beati Ambrosii de obitu ì ’a lcntiniani- idem assercntis revolve. Sopitis ergo quncstionibus, doctorum Patram scnlcnlias trn eas, ct in ecclesia tua iuges prcccs hosItasquc D eo offerri iubcas pro presbytero memorato.
El presbítero que, como me indicaste, concluyó su día último sin el agua del bautismo, puesto que perseveró en la fe de la santa madre Iglesia y en la confesión del nombre tic Cristo, afirmamos sin duda alguna que quedó libre del pecado original y alcanzó el gozo de la vida eterna. Lee en el libro octavo de Agustín De ch'ita/e DelJ donde, entre otras cosas, se lee: «Invisiblemente se administra un bautismo, al que no excluyó el desprecio de la religión, sino el término de la necesidad». Revuelve también el libro del bienaventurado Ambrosio De abi ta l'afcntiniaui,- que afirma lo mismo. Acalla das, pues, tus preguntas, atente a las senten cias de los doctos Padres y manda ofrecer en tu Iglesia continuas oraciones y sacrificios por el mentado presbítero.
CELESTIN O II: 26 de septiem bre de 1 1 4 3 -8 de marzo de 1144 LUCIO II: 12 de marzo de 1144 - 15 de febrero de 1145
* 741 I. f ,n idea expresada concuerda con ío que dice A gustín, De civitatc Dei X ííí 7 (ÍJ. Dombart, A Kalb: C pC hl. 48 11955] 389s i CSP1, 40/1,622s / PL 41,381); habría que haber citado tam bién: A gustín, D e baptism o contra D onatistas IV 22, n. 29 (CSEL 5 1.2 5 7 1^ / 1*1. 43,173). 2. A m brosio, De obitu Valentinicmi 51 (CSEL 73,354 / PL 16,1374BC).
327
741
*745
Eugenio III ('145 - 1153)
E U G E N IO III: 15 üc feb rero de U 4 5 - 8 de ju lio de 1153 745: S ínodo de R E IM S , com enzado el 21 de m arzo de 1148 D espués de la d iso lu c ió n del sín o d o d irig id o por E u g en io III m ism o , co m en zó el 2 9 de m arzo de 1148 un consistorio en el que se trató del asunto de G ilberto de la Porree. Al obispo de Poítiers se le acusó de los siguientes errores com pendiados en cuatro capítulos: 1) La divina esencia, sustancia y naturaleza, que recibe el nom bre de divinidad, sabidurin y grandeza d e D ios y todo lo sem ejante, n o es D ios, sino la form a p o r la cual D ios es. (Q uod div in a essentia, substantia et natura, qunc dicitur divinitas, bonitas, sapientia, m agnitudo D ei. et quaeque sim ilia, non sil Deus, sed form a, qua es D eus.) 2) Las tres personas, el P adre y el H ijo y el Espíritu Santo, no son ni un so /o D ios ni una so la sustan cia ni algo que sea uno. (Q uod nec unus D eus nec una substantia ncc unum aliquid sint tres personac, Pater et F ilius et S piritus Sanctus.) 3) Las tres personas f.on tres por tres unidades, y son distintas por tres propiedades, que no son lo que las personas m ism as son; sino que son tres cosas eternas, que se diferencian por el núm ero no sólo unas de otras sino tam bién de la sustancia divina. (Q uod tres personac tribus unitntibus sint tria, et distinctac proprietalibus tribus, qunc non hoc sint quod ipsne personac, sed sin t tria netcm a. diflerentin num ero tnm a se inviccm quam a substantia divina.) 4) L a naturaleza divina no se en cam ó y no asum ió la n aturaleza hum ana. (Q uod div in a natura non sit incam ata nec naturam hum anam suscepcrit.) C on su ag u d a defensa G ilb erto consiguió que el Papa no co n d en ara com o h erético s eso s capítulos; tan sólo, por Jo que respecta al prim er capitulo, el Papa hizo notar lo que se señala en el texto citado más adelante, y que fue trasm itido por el historiador Otón de Freising. D espués que el sínodo se hubiese disueltrfya, los adversarios de G ilberto, liderados p o r B ernardo de Claraval, com pusieron entre otras cosas una confesión de fe contra G ilberto, para forzar al Papa a que le condenara, cosa que no lograron. E sta confesión de fe no se recogió ni en las actas del sínodo ni en los regesta del Papa y, ,\>r tanto, no es un docum ento oficial del M agisterio eclesiástico. E diciones: O tón de F reisin g , G esta F rid e rici intpera to ris I 57 en la ed ició n de G. 11. P ertz: M G H Scriptores (en folios) 20 (H annover 1868) 3843->_34; - capítulo 61 en la edición de G. Waitz: M GH Seriptores rerum G erm anicarum in usum scholorum X IV (H annover - Leipzig -*1912) 87 / M aC 21.726E. * Para los capítulos atribuidos a G ilberto véase PL I85.617A .
La divina Trinidad 745
“ De prim o tantum [capitulo] R om anus Pontifex diffinivit, ne aliqua ratio in theologia inter naturam et personam divideret, neve Deus divina essentia diccrclur ex sensu ablativi tantum , sed etiam nom inativi.”
Sólo sobre el primer [capítulo] e) Romano Pontífice ha definido, a fin de que ningún concepto en teología no conlleve una división entre la naturaleza y la persona, ni se hable de D ios com o esencia divina no sólo en el sentido de un ablativo, sino también del nomi nativo.
ANASTASIO IV: 12 de julio de 1153 - 3 de diciem bre de 1154 AD R IA N O IV: 4 de diciem bre de 1154 - 1 de septiembre de 1159
A L E JA N D R O III: 7 de septiem bre de 1159 - 30 de agosto de 1181 747: Sínodo de TO UUS, com enzado el 19 de ninyo de 1163 E ste sín o d o fue p re s id id o p o r A lejan d ro III m ism o. A d em ás de un d eb ate so b re la c risto lo g ía de Pedro Lom bardo (cf. *749s), sobre la que, no obstante, nada se decidió, habrá que m encionar la pro h ib i ción de una especie de préstam o a interés que llcvn el nom bre de radium (o vadim onium ) m ortuum ( “p res tación m u erta de una fia n z a " , en francés: m ortgage [*“ d eu d a no am orlizablc}); el co n trato a b u siv o se llam a antichresis, es dee r, “prenda de usufructo” (■ prenda cuyos frutos o productos recibe el acreedor sin
328
Alejandro III (1159 - ¡18!)
'1¿
que se imputen al pago de la deuda). A l acreedor se le entrega una cosa que produzca beneficios (p o r ejem plo. una finca, una viña), y por cierto con la condición de que, durante tqd.o el tiempo que dure la pigno ración, los frutos o productos obtenidos son para el acreedor, aun en el caso de que hayan alcanzado o sobrepasen el valor del capital prestado.
Ediciones: M nC 21,! I76DH / 1 InC 6/11.1597AB / Gregorio IX . Decretales. I. V, tit. 19. c. 1 (Frdb 2,811); en ibid. c. 2 se expresa también la prohibición de que los laicos practiquen una manera encubierta de prés tamo a interés.
El préstam o a interés (Cap. 2) Plurcs clcricorum , ct quod mnerentes dicim us, corum quoque qui praesens saccultim p ro fessio n e v ocis ct habitu reiiquerunt, dum communes usuras, quasi mani festini damnatas, cxhorrcnt, commodatn pecu nia indigcnlibus posscssioncs corum in pignus nccipiuni, ct provenientes fructus pcrcipiunt ultra sorlcm. Idcirco gcncrafts Conciiii decrcvit auctoritas, ut nuìlus am odo constitutus in clero vcl hoc voi aliud genus tisurac cxcrccre praesumnt. fît si quis hactcnus alicuius possessio nem data pecunia sub hac specie vcl condi cione in pig n u s acccp crit. si sorlcm suarn, dcduclis expensis. de fructibus iam pcrccpcrit, absolute possessionem restituât debitori. Si autem aliquid minus habet, co receptó, pos sessio libere ad dom inum revertalur.
Quodsi post huiusmodi constitutum in cle ro quisquam cx slilcrit qui dctcstandis usurnrum lucris insistat, ecclesiastici officii pcriculum patiatur, nisi forte Ecclcsiac bcncficium fucrit, quod rcdim cndum ci hoc m odo de marni laici vidcalur.
(Cap. 2) M uchos clérigos y, lo d ecim o s llorando, también entre aquéllos que han deja do el siglo presente con el voto y con el hábi to, aborrecen ciertamente el préstamo a interés usual porque está más claram ente condena do, pero cuando prestan dinero a lo s indi gentes toman en garantía sus posesiones y se apropian de los frutos producidos m ás allá del capital prestado. Por tal m otivo la autoridad deí C oncilio general ha decretado que de ahora en adelante nadie que esté ordenado en el clero se atreva a practicar esta u otra clase de usura. Y sí has ta ahora alguien, prestando el dinero bajo esta forma o condición, ha recibido como garantía la posesión de alguno, si ya ha percibido de los frutos su capital, deducidos los gastos, res tituya absolutam ente la posesión al deudor. Si, en cam bio, hay un déficit, d esp u és de haberlo recibido, el bien debe ser restituido libre a su amo. Pero si después de este decreto hubiera en el clero alguien que persista en los detesta bles lucros de la usura, corre el riesgo de su oficio eclesiástico, excepto si se trata de un beneficio de la Iglesia, que habrá pensado que tiene que rescatar de este modo de la mano de un laico.
74
7 4 8 : C a r t a “ E x lit t e r ís t u is ” a l s u lt á n r e s id e n te en I c o n io , a ñ o 1169 L n carta es una instrucción sobre la fe católica, que al parecer quería abrazar el principe de lo s sctyúcidns
Ediciones: IM. 2 0 7 ,1077A -I07KA (e n tre Ins o b rn s de P e d ro d e fllo ís ) / M n C 2 1,898Ai J.
El cuerpo de M aria incorrupto después de la muerte [Afaria] concepii nempe sine pudore, peperii sine dolore, ct bine m igravit sine corruplionc, iuxta verbum an g eli, im m o Dei per nngclum , ut piena, non sem ipiena, gratino esse probarctur et Deus Filius cius antiquùm quod pridem docuit mandatum fidclitcradimplcrct, videlicet patrem ct matrem honore praevenire, et ne caro Christi vtrginca, quac de carne m nlris virginis assum pta fucrat, a tota discreparci.
[María] concibió ciertam ente sin deshoñor, dio a luz sin dolor, em igró de aquí sin corrupción, en conform idad con la palabra del ángel, o m ejor, de Dios por m edio del ángel, a fin de que fuera probado que está lle na, y no a m edias, de gracia y a fin de que Dios su Hijo cum pliera fielmente el antiguo m andam iento que en otro tiem po enseñó, a saber, honrar al padre y a la madre, y para que la carne virginal de Cristo que fue asum ida 329
748
*749
A le ja n d r o IH ( ¡ 1 5 9 - I ¡8 1 )
de la carne de la virgen m adre no difcricra totalm ente cíe la suya. 749: C a rta “ C uín in n o s lra ” al arzo b isp o G u illerm o «le Sens, 28 de m ayo de I I 70 Como hizo ver P. Glorieux ( M i s c e l l a n e a I .o m b a r d i a n a [Novara 1957) 137-147), Pedro Lombardo no enseñó expresamente el “ nihilismo cristológico” del que se le acusa: claro que su aplicación, poco feliz, del mótodo do Abelardo “ S ic et non“ dio ocasión a recelos y sospechas. E d i c i o n e s : DenCh 1.4 (n ° 3) / P L 200.685HC carta 744)/ M aC 22.23l)A1b Reg.: JR 11806.
El error.de Pedro ¡.ombnrdo acerco de la hum anidad de Cristo 749
Cum in N o stra esses olim praesentia constilutus. libi viva voce iniunxinius, ut suffrngnncis tuis Parisius libi ascitis ad nbrogntionem pravae doctrinac Pctri quondam Parisicnsis episcopi, qua dicitur quod C b r i s t u s secu n d u m q u o d est h o m o , non est a I i q u i d , omnino intenderes et cfTicaccm opcram adhibcrcs. Inde siquidem est, quod fraternitati tuae per A postolica scripta m anda mus, quatenus ... suffragancos tuos Parisius convoccs et una cum illis et aliis viris rcligiosis et prudentibus pracscriptam doctrinam studeas p enitus abrogare et a m agistris et scholaribus ibidem in thcologia studentibus Christum sicut perfcctum D eum , sic et pcrfectum hom inem ex anim a et corporc consistentem praecipias cdoccri.
Cuando en una ocasión fuiste introducido a nuestra presencia, te encargam os de viva voz que te ocuparas com pletam ente, reuni dos en París contigo tus sufragáneos, de la supresión de la falsa doctrina de Pedro, en otro tiem po obispo de París, doctrina según la cual C r i s t o , c o m o h o m b r e , n o es n a d a , y que emplearas contra ella una eficaz, actividad. De ahí que ordenam os a tu frater nidad, m ediante escritos apostólicos, de ... convocar a tus sufragáneos y, junto a ellos y otros hombres píos y prudentes, te comprome tas a abrogar totalm ente la susodicha d o c trina, y prescribas que por m aestros y estu diantes que en aquel lugar se ocupan de teología, se enseñe que Cristo tal como es per fecto Dios, así es perfecto hombre, compuesto de alma y cuerpo.
750: O ir l» “ ('u n í ( hi istu s" ni nr/.ohispo G u illerm o de Uelms, 18 d e fe b r e r o d e 1177 Se trata de una carta sobre el mismo lema del que se habla en *749, y que fue enviada al mismo obis po, que entretanto había sido trasladado a otra sede (Rcim s). E d i c i o n e s : DenCh l.8s ( n °9 ) / M aC 2 I.1 0 8 IC D / G reg o rio IX , D e c r e ta le s , I. V, tit. 7, c. 7 (Frdb 2,779). - Rcg.; J R 12785.
E l error acerca de la hum anidad de Cristo 750
Cum Christus perfcctus Deus perfcctus sit hom o, m irum est, qua lem critatc quisquam audct diccrc, quod C h r i s t u s n o n s it a liq u i d s e c u n d u m q u o d e s t h o m o .N c autem tan ta p ossit in E cclesia Dei abtisio suboriri vel error induci, fralcrnitati tuac per A postolica scripta m andam us, quatenus ... auctoritate Nostra sub nnnthemnte interdicts, ne quis de celerò diccrc nudcat. Christum non esse aliquid secundum quod homo, quia sicnt vcrus Deus, ita vcrus est homo ex anima rationali et Humana cam e subsislcns.
330
Siendo C risto perfecto D ios y perfecto hom bre, es extraña la tem eridad con que alguien se atreve a decir que C r i s t o n o es n a d a en ta n to q u e e s h o m b r e . A fin de que en la Iglesia de Dios no pueda volver a producirse un abuso tan grande o el error sea introducido, confiam os en tu fraternidad m ediante escritos apostólicos que tú ... por nuestra autoridad ordenes bajo anatem a que en el futuro nadie se atreva a decir que Cristo no es nada en tanto que es hom bre, porque así como es verdadero Dios, así es verdade ro hom bre subsistente a partir de un alma racional y de una carne humana.
M e ja n d r o U Ì ( ì 159 - 1 1 8 1 )
C o n c ilio III d e L IC T R Á N (1 1 ° e c u m é n ic o ) : 5 - 1 9 ( 2 2 ? ) d e m a r z o d e 1 179 Promulgó leyes que se referían al cisma que duraba desde el año 1159 y que no se resolvió definitiva mente basta el año 1180, y que iban dirigidas contra la falta de disciplina eclesiástica y contra las herejías de aquel tiempo, especialmente contra las herejías de los Albigenses. No se conservan actas.
7 5 1 : T e r c e r a s e s ió n , 19 o 2 2 d e m a r z o : C a p ítu lo s adiciones: M nC 22.224 A H /H nC 6/11. I67RC / Gregorio IX . Decretales, I. III, til. 35. c. 2 (Frdb 2,596) / C O e l)3 217.
La sim onía Cap. IO. M onachi non prctio rccipiantur in m onastcrio. ... Si quis miteni cxactus prò sua rcccptione aliquid dederit. ad sacros ordincs non asccndal. Is nutem. qui acccpcrit. officii sui privalione m ulctctur 1 .
Cap. 10. Los m onjes no sean recibidos en ct monasterio mediante un p a g o .... Y si algu no, por habérsele exigido, hubiera dado algo por su recepción, no suba a las sagradas órde nes. Y el que lo hubiere recibido, sea casti gado con la privación de su cargo.’
7 5 3 : C a r ta “ In c i v it a t c t u a ” a l a r z o b is p o de G é n o v a , fe c h a in c ie r ta Fdicioncs: M aC 22.343DI- / Gregorio IX , D ecretales. I. V, tit. 19, c. 6 (Frdb 2,813). - Reg.: J R 13965.
El controlo de venia ilícito In civilatc lua dicis sacpe contingcrc,quod quidam piper, scu cinnam onium , sen alias mcrccs com parant, quae tunc ultra quinquc libras non valent, ct promittunt sc iMis, a quibus ilias m crccs accipiunt. sex libras statuto tcrm ino so lu tu ro s. L icet autcm contractus huiusm odi ex tali form a non possit ccnscri nomine usurarum . nihilom inus tamcn venditores pcecntum in cu rru n t. nisi dubiuni sit, mcrccs iltns phis mim isvc solutionis Icmporc vutiluras: cl idco cives lui saluti suae bene consulcrcnt. si a tali contractu ccssarcnt, cum cogiintioncs hom inum o m nipolcnli Deo ncqucnnl occultari.
D ices que en tu ciudad sucede con fre cuencia que al com prar algunos pim ienta o canela y otras m ercancías que entonces no valen m ás allá de cinco libras, prom eten a quienes se las compran que en el termino con venido pagarán seis libras. Ahora bien, aun que este contrato no pueda considerarse por tal forma com o usura, sin em bargo los ven dedores incurren en pecado, a no ser que sea dudoso si til tiempo de la paga aquellas m er cancías valdrán más o menos. Y por tanto, tus ciudadanos mirarían bien por la salud de sus alm as, si cesaran de tal contrato, com o quiera que a D ios om nipotente no pueden ocultarse los pensamientos humanos.
75 4 : C a r t a “ Kx p u b lic o in s t r u m e n t o ” a l o b is p o d e B r c sc in , fe c h a in c ie r ta Ediciones: M aC 22.2841--285U / Gregorio IX , Decretales. I. III, tit. 32, c. 7 (Frdb 2,581).
75
Reg.: JR
13787.
El vínculo del matrimonio Quia praefatn m ulicr, licet a praefato viro desponsnta fucrit. adirne tarnen, sicut asscrit, ab ipso est incognita, fratemitati tune per apos tolica scripla praccipicndo mnndam us, quatenus, si praedictus vir mulicrem ipsam carnalitcr non cognovcrit. cl cadem mulicr, sicut ex parte tua N obis proponilur, ad rcligioncm
*751
Puesto que la prcdicha mujer, si bien fue desposada por cl prcdicho varón, no ha sido, según asegura, conocida todavía por él, man damos a tu fraternidad por los escritos apostó licos que, si cl prcdicho varón no hubiere conocido carnalmcnlc a la mujer, y la misma m ujer, com o de parte tuya se nos propone,
I A sí lo había dispuesto ya cl Sinodo de Am alfi, del arto 1089, en tiempo de Urbano II, canon 7 (M a C 20.723C).
331
75
75 r
Alejandro / / / (1159 - 1181)
transire vofucrit, rcccpta ab en sufficienti çautione, quod vel ad rcligioncm transire ve) ad virum suum red ire infra duorum m ensium spntium debeat, ipsam contrndictionc ct nppcllationc cessante a scntcntia [cxcommunicationis], qua tenetur, absolvas ita, quod, si ad rcligioncm transient, uterque restituât alte ri, quod ab co noscitur recepisse, et vir ipse, ca religionis habitum assum ente, ad alia vota licentiam habeat transcundi. S ane quod Dominus in E vangelio dicit, non licere viro, nisi ob causam fornicationis uxorem suam dim ittcre [Ail 5,32: 19,9], intclligcndum est, secundum intcrprctationcm sacri cloquii, de his, quorum m atrim orium carnali copula est consum m atum , sine qua m atrim onium consum m ari non p o test, et ideo, si praedicta m ulier non fuit a viro suo cognita, licitum est ei ad religionem transire.
quisiera pasar a religión, recibido de ella sufi ciente caución de que dentro del espacio de dos meses tiene obligación o de entrar en reli gión o de volver a su marido, cesando la con tradicción y apelación, la absuelvas de la sen tencia [de excomunión] por la que está ligada, de suerte que sí entrare en religión, cada uno restituya al otro lo que conste que Im recibi do de él, el varón, por su parte, aJ tomar ella el hábito de religión, pueda licitamente pasar a otra boda. En verdad, lo que el Señor dice en el Evangelio que no es licito a! varón aban donar a su mujer, si no es por m otivo de for nicación [Mt 5, 32; 19, 9], ha de entenderse según la interpretación de la palabra divina, de aquéllos cuyo m atrim onio ha sido co n sum ado por la cópula carnal, sin la cual no puede consum arse el m atrim onio y, por tan to, si la predicha m ujer no ha sido conocida por su m arido, le es licito entrar en religión.
755-756: C a rta (frag m en to s) “ V erum p o st” al arzo b isp o tic S nlcrno, fecha in cierta E diciones: [*755 756]; M aC 22.2K 3A B; 288B C / G reg o rio IX, D ecretales. 1. III, tit. 32. c. 2; I. IV, til. 4, c, 3 (F rdb 2,5 7 9 681). - R c g .: .IR 14091
El efecto del consentim iento matrim onial 755
Post conscnsum Icgitim um de pracscnti licitum est alteri, altero ctiam répugnante, eligere m o n asterium , sicut S ancti quidem de nuptiis vocati fucrunt. dum m odo carnalis commixtio non im crvcncrit intcrcos: et alte ri remancnti, si conimonitus contincntiam ser vare nolucrit, licitum est ad sccunda vota tran sire; qu ia cum non fuissent una caro sim ul eflecti, satis potest unus ad Deum transire, et alter in saeculo rcmancre.
756
Si [inter virimi et ntulierem] legitimus con sensus ... intervenìat de pracscnti, ita quidem, ut unus altcrum in suo mutuo conscnsu vcrbis consuclis expresse rccipiat,... sivc sii iuram entum in tcrposilutn sivc non, non licct mulieri alii nubere. Et si nupserit, ctiamsi car nalis copula sit sccuta. ab co separnri debet, et, ut ad prim um redeat, ecclesiastica districtionecom pelli, quam vis alii aliter scntiant, ct aliter etiam a quibusdnm pracdccessoribus nostris sit nliqunndo iudicatum .
332
Después del consentim iento legitim o de presen te, es lícito a la una parte, aun o p o niéndose la otra, elegir el m onasterio, com o fueron algunos santos llam ados de las nup cias. con tal que no hubiere habido entre ellos unión camal; y la parte que queda, si, después de avisado, no quisiere guardar castidad, pue de licitam ente pasar a otra boda. Porque no habiéndose hecho por la unión una sola car ne, puede muy bien uno pasar a Dios y que darse el otro en el siglo. Si [entre un hombre y una m ujer] se da legítim o consentim iento ... de presente, de modo que uno reciba expresamente aí otro en su consentim iento con las palabras acostum bradas. ... háyasc interpuesto o no juram en to. no es lícito a la m ujer casarse con otro. Y si se hubiere casado, aun cuando haya habi do cópula carnal, ha de separarse de él y ser obligada, por rigor eclesiástico, a volver a su prim er m arido, aun cuando otros sientan de otra manera y aun cuando alguna vez se haya juzgado de otro modo por algunos de nues tros predecesores.
*761
Sinodo de Verona (ÌÌ84)
757-75S: Carta (fragm entos) al obispo Poncio do Clcrm ont (?), fecha incierta E diciones: G regorio IX, D ecretales, I. III, tit. 42, c. 1-2 (Frdb 2.644). - [sólo *7571- M a C 2 I .I I O I B (otro formnj. - Rcg.: JR 14200.
La fo rm a deI bautismo Si quis snnc pucrum ler in aqua immerseril in nom ine l’atris ei Filii et Spiritus Sancti, Amen, cl non dixerit: “ Ego baptizo le in nomi ne Palris et Filii ct Spiritus Sancli. A m en” , non csi pucr baptizatus. De quibus dubium cst, an baptiznti fucrint, baptizantur his verbis praem issis: “Si bnplizntus cs. non tc baptizo; sed, si nondum baplizaius cs, ego tc baptizo, etc.“
C iertam ente, si se inm erge tres veces al nifio en cl agua en cl nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, Amén, pero no se dice: «Yo tc bautizo en cl nom bre del Padre y del Mijo y del Espíritu Santo, Amén» cl niño no ha sido bautizado. A quéllos sobre quienes se duda si están bautizados, son bautizados diciendo previa mente: «Si estás bautizado, no tc bautizo; pero si no estás bautizado, yo tc bautizo, etc.».
757
758
LUCIO 111: 1 de septiem bre de 1181 - 25 de noviem bre de 1185 760-761: Sínodo de VERONA, fines de octubre - com ienzos de noviem bre de 1184 l't Pnpa m ism o p resid ió cl sínodo, til anatem a citad o a co n tin u ació n , se rep ite en v arias bulas det siglo xm ( c f , por ejem plo, PoR 8445 9675 10043). Ediciones: M nC 22,477A -C / I taC 6/11.1878D -E / B u llí au 3,20b-21a / BullC ocq 3.9b s /G r e g o r io ÍX. Decretales, I. V, tit. 7, c. 9 (Frdb 2,780) - Rcg : JR 15(09.
Condena de los errores de las sectas laicales acerca de la autoridad de la jerarquía ... Ornnem hneresim, quoeum que nomine ccnscatur. per huìus C o n stitu lionis sericm nuctoritatc apostolica condcm nam us: In pri mis ergo Calliaros et Patarinos et cos qui se llum ilintos vcl Paupcrcs de Lugduno, falso nomine, m enliuntur. Passaginos, loscpinos, Am aldislas, perpetuo dcccrnim us analhcmati subiacprc. Et quoniam nonnulli sub specie pictatis ... auctoritatcm sibi vindicant pracdicandi ..., omnes, t;iii vcl prohibiti vcl non misst, pra eter auctoritatcm ab Apostolica Sede vcl epis copo loci susccptam publice vcl privatim praedieare pracsum pscrint, ct universos, qui de sacramento corporis et sanguinis Domini nos tri lesti Christi vcl de baptism atc scu de pec catomi» confessione, matrimonio vcl rcliqms ccclcsiasticis sacram cntis al iter sentire aut doccrc non m ctuunt, quam sacrosancta Rom ana E cclesia prnedient ct obscrvnt, ct gen eraliter q u o scu m q u e cadctn Rom ana Ecclesia vcl singuli episcopi per diocccscs
... En virtud de In nutoridad apostòlica, condenam os, a través de esta Constitución, toda herejía, sea cual sea cl nombre con que se la designa: en prim er lugar, decretam os, pues, que están som etidos a anatem a perpe tuo los cátaros y los patarínos, y los que se llaman m entirosam ente los hum illados o los pobres de Lyon, los pasaginos, los josefínos, los arnaldistas. Y puesto que algunos bajo forma de pie dad ... reivindican para ellos la autoridad de predicar ..., a todos los que, o impedidos o no m andados, han tenido la osadin de predicar en público o en privado sin la autoridad reci bida de la Sede A postólica o del obispo del lugar, y a todos los que no tem en s e n tir ò enseñar de otro m odo que com o predica y observa la sacrosanta Iglesia romana acerca del sacram ento del cuerpo y de la sangre de nuestro Señor Jesucristo, del bautismo, de la confesión de los pecados, del m atrim onio o de los dem ás sacramentos de la Iglesia; y en general, a cuantos la misma Iglesia romana o 333
760
761
*762
Urbano 111 (1185 - 1187) suas cum consilio clcricorum vcl clerici ipsi, Sede vacante, cum consilio, si oportuerit, vicinorum episcoporum hacrelicos iudicaverint, pari vinculo perpetui anatheniatis innodamus.
los obispos en particular por sus diócesis con el consejo de sus clérigos, o los clérigos m is m os, de estar vacante la sede, con el conse jo, si fuera menester, de los obispos vecinos, hubieren juzgado por herejes, nos.otros liga m os con igual vinculo de perpetuo anatema.
762: Carta “ D ilcctae in C hristo” a! obispo de M eaux, fecha incierta Ediciones: S. LíJwenfeld, Epistulae Ponti/iewn R otvanonon ineditae (Leipzig 1885) 220 (n° 364) / M aC 2 1 ,1 102D -1103A (atribuida a A lejandro 111). —Reg.: JR 14017.
La castración 762
... Priorissa ct convcnlus de Colonantia a Sede A postolica quacsicrunt. si iuvenis qui dam , convcrsus carum , genitalibus destitu tes. in p resb yterum possit de perm issione ennonum ordinat i. Nos itaque in hoc articulo distinctioncm volentcs canonicam obscrvari, fratcmitali tuae per A postolica scripla m andam us, qualcnus inquiras diligcntìus ventateti!, si ab hostibus sectus fuerit vcl a medicis aut nescicns camis vìtio rcluctari ipsc sibi m anum inicccrit. Priores enim adm ittunt cánones \ c f *128a], si alias idonei sint, tcrtium vclut homicidam sui staluunt puniendum .
... La priora y la comunidad de Colonancia han pedido a la Sede A postólica si un joven, hermano converso suyo, privado de los órga nos genitales, puede, con el perm iso de los cánones, ser ordenado presbítero. Nosotros, pues, queriendo sobre este pun to o bservar la distinción canónica, dam os m andato a tu fraternidad, por medio de escri tos apostólicos, que busques con diligencia la verdad, es decir, si ha sido mutilado por los enem igos, o por los m édicos, o, no sabien do oponerse al vicio de la carne, ha puesto la m ano sobre sí mismo. Los cánones, en efec to, perm iten los prim eros casos \cf. */28a], si son idóneos por otras razones; establecen, en cambio, que hay que castigar el tercer caso com o hom icida de sí mismo.
U U H A N O lll: 25 de noviem bre de 1185 - 19/20 de octubre de 1187
764: Carta “ Consuluit nos” a un presbítero de ttrcscin, fecha incierta Ediciones: G regorio IX, D ecivtales. 1. V, tit. 19, c. 10 (Frdb 2,814). - Reg.: JR 15726.
El préstam o a interés 764
Consuluit Nos Uta devotio, an illc in indi cio animarum quasi usurnrius debeal iudicari, qui non alias mutuo traditurus, co proposi to m utuam pccuniam credit, ut, licet omni convcntionc cessante, plus tamen sorte rccipiat; el utrum codcm rcatu crim inis involvatur. qui, ut vulgo dicitur, non aliter parabolam ¡urnmenti conccdit, donee, quamvis sinc cxactionc, em olum entum atiquod inde pcrcipiat; et an negotiator poena consimili debeat condemnari, qui m erces suas longe maiorc predo distrahit, si ad solutionem facicndam prolixioris tem poris dilatio prorogetur, quam si ci in continenti pretium pcrsolvntur. 334
Nos ha consultado tu devoción si ha de ser juzgado en el juicio de las alm as com o usu rero el que, dispuesto a no prestar de otra for ma. de dinero a crédito con la intención de recibir más del capital, aun cesando toda con vención; y si es reo de la misma culpa el que. com o se dice vulgarmente, no da su palabra de juramento, si no percibe de ahí algún emo lumento, aunque sin exacción; y si ha de con denarse con pena sem ejante al m ercader que da sus géneros a un precio m ucho mayor, si se le pide un plazo bastante largo para el pago, que si se le paga al contado.
'76“
inocencia Hi (H 9 8 -1 2 1 6 )
Vcrnm quia, quid in his casibus tenendum sit, ex cvangclio Lucac manifesto cognoscitur. in quo dicitur: “ Dale m utuum, nihil indc spcrantcs” [Ac 6,35): huiusmodi homines pro intcntionc lucri, quam habcnt, cum omnis usura ct supcrabundantia prohibcatur in lege, iudienndi sunt m ale agcrc, cl ad ca. quae talitcr sunt acccpta, rcstilucnda in anim arum iudicio clVicacitcr induccndi.
Qué haya de pensarse en todos estos casos, m anifiestam ente se ve por el Evangelio de Lucas, en que se dice: «D ad prestado, sin esperar nada de ello» [Ac 6, 35]. De ahf que todos estos hombres, por la intención de lucro que tienen, com o quiera que toda usura y sobreabundancia está prohibida en la Ley, hay que ju z g a r que obren mal y deben ser efi cazmente inducidos en el juicio de las almas a restituir lo que de este modo recibieron.
G REGO RIO VIII: 21 de octubre - 17 de diciem bre de 1187 CLEM EN TE III: 19 de diciem bre de 1187 - marzo de 1191 CELESTINO III: 30 de marzo de 1191 - 8 de enero de 1198 IN O C E N C IO 111: 8 DE E N E R O DE 1198 - 16 DE J U L IO DE 1216 766: ('arta “ Cum nptiri sedem ” al arzobispo Im bcrlo de Arlés, 15 de julio de 1198 Ediciones: P í. 2I4.3ÍM C D (= enrtns I 333); G regorio IX. D ecretales, I. IV. tit. I. c. 23 ( c f 2 5 ) (Frdb 2.669s). - Reg.: PoR 329.
La fo rm a sacram ental del matrimonio C onsuluisti N os. utrtim m utus el surdus nlicui possint n iatrim onialitcr copulan. Ad quod fraternitati tune talitcr respondem us, quod, eum prohibitorium sit edietum de matri monio contrahendo, ut quicunque non prohibetur, per conscqucntiam adm ittalur, ct sufficint ad n iatrim o n iu m solus consensus illorum. de quorum quarum que coniunclionibus agitur: videtur, quod, si lalís velit contrahcrc. sibi non possit vcl debeat denegari, cum . quod verbis non p otest, signis valcal declarare.
Nos has consultado si un m udo o sordo puede unirse matrimonialm ente con alguien; por lo cual respondemos a tu fraternidad que, siendo prohibitorio el edicto de contraer matri monio, de suerte que a quien no se prohíbe, conscguicntcmcntc se le admite, y como para el m atrim onio basta el consentim iento de aquellos o aquellas de cuya unión se trata; parece que si el tal quiere constracr, no se le puede o debe negar, pues lo que no puede declarar por palabras, lo puede por señas.
766
767: ( 'a r t a “ Sicut univcrsitiiti.s" al cónsul A cerbo de E lorcncia, 30 de octubre de
1198
¡■'(liciones: PI. 2 1 6 .1186 A B (= Inocencio, Decretales, Prima collcetio, tit. 2) / PL 214,377AB ( “ cartas I 401). - Rcg.: PoR 403.
La doble autoridad sttprema en ¡a tierra Sicut univcrsilntis conditor Deus duo mag na lum inaria in firm am ento cacli constituit, lum inare tnaius. ut p raccssct dici, et lum i nare m inus, ut praccssct noeti, sic ad firmnm cnlum u n iv ersalis E cclcsiac, quac cacli nomine nuncupnlur, duas magnas instiluit dignitntcs: m aiorem , quac quasi diebus animabus praccssct, ct m inorem , quac quasi noc-
Así como Dios, creador de todas las cosas, ha puesto dos grandes astros en el ciclo, el astro m ayor para p residir el día, y el astro menor para presidir la noche, asi también, en el firmamento de la Iglesia universal, que es llam ada con el nom bre de ciclo, ha consti tuido dos grandes dignidades: la m ayor que, como durante los días, presida las almas, y la 335
767
768
Inocencio III (1198 - 1216)
tibus praeesset corporibus, quae sunt p o n t if i c a l i s a u c t o r i t a s c t r e g a l is p o t c s ta s . Porro sicut luna lum en suum a sole sortitur, quae revera minor est ilio quantitate simul ct qualitalc, situ parilcr cl cffcctu, sic rcgnlis potcstns nh nuctoritntc pontificali suae sortitur dignitatis splcndorcnv, cuius conspectui quanto m ngis inhncrct, tanto m aíorí lumino dccoratur, et quo plus ab cius clongatur aspec to, eo plus deficit in splendore.
m enor que, com o durante las noches, presi da tos cuerpos, y éstas son la a u t o r i d a d p o n t i f i c i a y la p o t e s ta d r e a l. Además, así como la luna recibe su luz del sol y en realidad ella es más pequeña que él tanto en cantidad como en calidad, y también en cuanto a su situación y a su efecto, «si tam bién el poder real recibe de la autoridad pon tificia el esplendor de su dignidad; cuanto más se para a mirarla, más se embellece con la luz m ayor, y cuanto m ás se aleja de su m irada, m ás pierde su esplendor.
768-769; Carta “Q uanto te m ngis” al obispo Ugón de Ferrara, 1 de m ayo de 1199 Ediciones: PL 2 I4 .588D -589B (= C artas II 50); 216,1267D -I2 6 8 B /G reg o rio IX. D ecretales, I. IV. lit. 19. c. 7 (P rtlb 2,722s). - K c g .: PoR 684,
E l vinculo deI matrimonio y e l privilegio paulino 768
769
Tua N obis fratcrnitas suis litteris intim a v i , quod altero conìugum ad hacresim tran seunte, qui relinquiìur, ad sccunda vota desi dera! convolare ct filios procreare, quod utrum possit fieri de iure, per luas Nos duxisti litteras consulcndos. Nos igitur consultationi tuac de communi fratrum Nostrorunt consilio respondentes dis tin g u im i, licet quidam pracdccessor Nostcr (Caefestinus ///] sensisse alitcr vidcatur, an ex duohus infidelibus alter ad fidem cntholicom co n vcrtn’i r, vcl ex duobus fìdclibus alter labatur in hacresim vcl decidat in genti* litatis erronem. Si cnirn alter infidclium coniu* gum ad fidem catholicam convcrtatur, altero vcl nullo m odo, vcl saltern non sinc blasphcm ia divini nom inis, vel ut cum pertrahat ad m ortale peccatum , ei cohabitarc \'olcntc: qui relinquitur, ad secunda, si volucrìt, vota transibit; et in hoc casu in tclligim us, quod ait Apostolus; “Si infidclis disccdit, disccdat: frater enim vel so ro r non est se rv ititi subicctus in huiusm odi” [ / C or 7 ,15]. Et canonem etiam , in quo dicitur: Quod “contum elia crcatoris solvit ius m atrim onii circa cum , qui relinquitur” 1. Si v ero alter f i d c l i u m coniugum .vcl labatur in hacresim vcl trnnscat ad gcntilitatis* crrorem , non crcdimus, quod in hoc casu is, qui relinquitur, v ivente altero possit ad
*768 *769
336
Nos ha com unicado tu fraternidad que al pasarse uno de los cónyuges a la herejía, el que queda desea volar a nueva boda y pro crear hijos, y tú tuviste por bien consultam os por tu carta si ello puede hacerse en derecho. Nos, pues, respondiendo a tu consulta de com ún consejo con nuestros herm anos, aun cuando algún predecesor nuestro [C elesti no Hl] parezca haber sentido de otro modo, distinguim os, si de dos infieles uno se co n vierte a la fe católica o de dos líeles uno cae en la herejía o se pasa ni error de la gentili dad. Porque si uno de los cónyuges infieles se convierte a la fe católica y el otro no quie re de ningún modo cohabitar, o al m enos no sin blasfemia del nombre divino, o para arras trarle a pecado mortal, el que queda, puede pasar, si quiere, a segunda boda; y en este caso entendem os lo que dice el Apóstol: «Si el infiel se aparta, que se aparte: en estas cosas el herm ano o la herm ana no está suje to a servidumbre» [ / Co 7, /5J; y tam bién el canon que dice: «La injuria del C reador des hace el derecho del m atrim onio respecto al que queda».* M as si es uno de los cónyuges f i e l e s el que cae en herejía o se pasa al error de la gentilidad1, no creem os que en este caso el que quede, m ientras viva el otro, pueda volar a
t. Cf. Graciano, D ecretum . p. II, es. 28, q. 2. c. 2 (Frdb 1,1090). 1. C elestino ISI había nplicndo a e s te caso el privilegio paulino.
*77(i
Inocencio III (1198 - ¡216)
sccundas nuptias convolare, licet in hoc casu maior apparent contumelia crcatoris. Nam elsi m atrim onium verum quidem inter infidèles exsistat, non tarnen est ratum : inter fidèles nutem verum quidem et ratum exsistit: quia sncmmcnuim fidei, quod semel est ndmissum, numqunm nmittitur, sed ratum elllcit coniu gi i sacramcntum , ut ipsum in coniugibus ¡Ilo durante pcrdurct.
segundas nupcias, aun cuando aquí parezca m ayor la injuria del Creador. Porque aunque el matrimonio es verdadero entre los infieles; no es, sin em bargo, ralo; entre los fieles, en cam bio, es verdadero y rato, porque es pro m esa de fidelidad que una vez fue adm itido, no se pierde nunca, sino que hace rato el sa cram ento del m atrim onio, para que m ientras él dure, dure éste también en los cónyuges.
770-771: Carta “Cum ex im uncto" a los habitantes de Metz, 12 de julio de 1199 7.
Ediciones: P l. 2 14.695C-697A carias IJ 141); 216.121013-1211D / G regorio IX, D ecretales. I. V, tit. c. 12 (l'rctb 2,785s) / llullTm i 3 ,159a-160b / BullC ocq 3 ,9 1. - Reg : PoR 780,
La n ecesidad cid magisterio de ¡a iglesia p a ra la interpretación de ¡a Sagrada iíscritura Significavi Nobis vcncrabilis fraterNoster cpiscopiis Metensis per liltcras suas, quod tam in diocccsi quam urbe M elensi laicorum et muiierum m ultitudo non m odica, tracta quodammodo desiderio Scripturarum, Evangelia, Epistolns P auli, Psalterium , M oratia lob et plurçs alios libros sibi fccit in G allico ser mone tra n sfe rri;... [quo vero fa ctu m est,] ut sccrctis convcntionibus talia inter se laici et mulicrcs cruciare pracsum anl et sibi inviccm prncdicnrc: qui edam aspem antur corum con sortium, qui se sim ilibus non im m iscen t... . Quidam clinm ex cis sim plicitatcm saccrdotum suorum fnslidiunt; et cum ipsis per cos verbum salutis proponilur, sc m elius habere in libcllis suis et prudenlius se posse id elo qui, subm urm urant in occulto.
Licci autem dcsidcrium intclligcndi divi nas S c rip tu ra s et secu n d u m cas studium adho rlan d i rcp rc h cn d cn d u m non sit, sed potius com m cndandum , in co lam en appa rent m erito arg u en d i, q u o d talcs o ccu lta conventícula sua celebrant, ofTicium sibi pracd icatio n is u su rp a n t, saccrd o tu m sim plicitntcm cludunt et coruni consortium aspcrnantur qui talibus non inhacrcnt. Deus cnim ... in tan tu m o d it o p era ten eb raru m , ut [Apostofis]... pracccpcrit diccns: “Quod dico vobis in tenebris, dicitc in lumino, et quod in aure n u d itis, p ra c d ic a tc su p e r te c la ” \M t 10.27]; per hoc m an ifeste denuntians, quod evangelica pracdicatio non in occultis convcnticulis, sicut hacrctici laciunt, sed in
N uestro venerable herm ano ob isp o de Metz nos ha hecho saber con sus cartas que, tanto en la diócesis com o en la ciudad de Metz, una no pequeña multitud de laicos y de mujeres, atraídos en cierto modo por el deseo de las Escrituras, se ha hecho traducir en len gua francesa los E vangelios, las C artas de Pablo, el Salterio, los M oraba sobre Job y m uchos otros libros; ... [por eso realmente ha sucedido] que en asam bleas secretas los laicos y las m ujeres osan charlar entre ellos y predicarse m utuam ente: por lo cual rechazan también la com pañía de los que no se asocian a cosas sem ejantes ... . Algunos entre ellos menosprecian también la sim plicidad de sus sacerdotes; y cuando por medio de éstos les es ofrecida la palabra de la salvación, murmuran a escondidas que ellos tienen cosas mejores en sus libros y que pue den hablar de ello con mayor sabiduría. Aunque no hay que rechazar el deseo de com prender las divinas E scrituras y el afán de exhortar de un m odo conform e a ellas, antes bien hay que recomendarlo, en el caso presente parece que éstos han de ser repren didos, porque celebran sus p ro p io s c o n ventículos ocultos, usurpan para ellos el ofi cio de la p redicación, se burlan de la sim plicidad de los sacerdotes y rechazan la com pañía de los que no se asocian a cosas sem ejantes. D ios, en efecto, odia hasta tal punto las o bras de las tinieblas que [a los Apóstoles] ... les recom endó diciendo; «Lo que yo os digo en la obscuridad, decidlo a la luz, y lo que os digo al oído, predicadlo sobre los terrados» [Alt 10, 27]; haciendo conocer 337
771
771
Inocencio lì! (1198- 1216)
ecclesia iuxta m orem catholicum est publi ce proponenda. ...
771
Arcana vcro IlcJci sacranicnta non sunt pas sim omnibus exponenda, cum non passim ab om nibus possint intelligi, scd cis tanlum qui ca fidcli possunt concipcrc intcllcctu. Propter quod simplicioribus inquit Apostolus: “Quasi parulis in Christo lac potum dcdi vobis, non escam ” [ / C or 3,2). ...
Tanta est cnim divinac Scripturac profundilns. ut non solum sim pticcs et illitcrati, scd etiam prudentes et docti non piene sufTiciant ad ipsius intclligcntiam indagandam. Propter quod dicit Scriptura: “Quia multi defccerunt scrutantcs scrutinio” [Rs 63,7). Unde rcctc fuit olim in lege divina statutum , ut bestia, quae montoni [Sinai] tctigcrit, lapidctur. nc videlicet sim plex aliquis vcl ct indoctus praesumat ad sublimitatcm Scripturac sacrac pcrtingcrc vcl cam aliis pracdicarc. Scriptum est cnim : “A ltiora tc nc iguicsicris” [S » 3,22]. Propter quod dicit Apostolus: “Non plus sape re quam oporteal sapere, scd sapere ad sobrietatem ” [/?«i 12,3],
Sicut cnim m ulta sunt m em bra corporis, om n ia v cro m em bra non cundcm actum habent, ila multi sunt ordincs in Ecclesia, sed non om ncs idem habent officium, quia secun dum Apostolum “alios quidem Dominus dcdit aposlolos, alios prophctas, alios autcm doctorcs etc.” [Eph 4, // ] . Cum igitur doctorum o rdo sit quasi praecipuus in E cclesia, non debet sibi quisquam indifferenter pracdicationis oiTicium usurparc.
con esto de un modo claro que la predicación evangélica ha de ser propuesta no en co n ventículos ocultos, como hacen los herejes, sino públicamente en la iglesia según la tra dición católica. ... Los misterios ocultos de la fe no se deben, sin embargo, poner a disposición de todos sin distinción, ya que no pueden ser entendidos de un modo indistinto por lodos, sino sólo por aquéllos que los pueden acoger con inteli gencia creyente. Por eso el Apóstol dice a los más simples: «Como a niños en Cristo os he dado a beber leche, no un alim ento sólido» [ / C or 3, 2). ... En efecto, la profundidad de la divina Escritura es tan grande que no sólo los sim ples y los iletrados, sino también los sabios y los doctos no están preparados para escru tar plenam ente su significado. Por eso la Escritura dice: «M uchos de los que buscan se han perdido en sus búsquedas» \Sai 64, 7\. Por esto con razón fue instituido en otro tiem po en la Ley divina que la bestia que hubie ra tocado el monte fuese lapidada \cf. ffeb !2, 20; fix 19, /2.v’|, para que evidente m ente un sim ple cualquiera o tam bién un ignorante no ose penetrar en la sublimidad de la sagrada Escritura o predicarla a otros. Está escrito efectivamente: «No busques las cosas dem asiado grandes para ti» | Ec/o 3, 22\. Por eso dice el Apóstol: «No sintáis por encim a de lo que es necesario, sino sentid con sobrie dad» [Rom 12, 31. Com o, en efecto, son m uchos los m iem bros del cuerpo y sin em bargo no todos los m iem bros tienen la m ism a función, así son m uchas las órdenes en la Iglesia, pero no todas tienen el m ism o oficio, puesto que, según el Apóstol: «A algunos, precisamente, el S eñor ha establecido com o ap ó sto les, a otros com o profetas, a otros com o doctores, etc.» \ E f 4, 11). Siendo, pues, el estado de d octor en cierto m odo el principal en la Iglesia, nadie debe usurpar indistintamente el oficio de la predicación.
772-773: C onstitución “ Licct perfidia Itidacoruni”, 15 de septiem bre de 1199 Ln constitución es. por decirlo nst. la “ M agna Chnrtn” de la tolerancia hacia los judíos. C laro que habían precedido los P apas m encionados en el texto y el Concilio II! de Lctrán ( 1179), donde se dice en c! cap i tulo 26: Los cristianos deben “ ayudar a los judíos por sim ple h u m anidad” (“ pro sola hum anitatc foveri” : COeD^ 224¿ / M aC 2 2 ,3 2 1D; cf. también c! apéndice -q u e no pertenece propiamente al Concilio de Lctrán-, capitulo 1: M aC 22.355E -356C ; JR 13973). La constitució n fue rep etid a y co n firm ad a por H onorio MI
338
Inocencio III (1198 - 1216)
*77
(7 de noviem bre de 1217: PoR 5616), G regorio !X (3 de m ayo de 1235: PoR 9893), Inocencio IV (22 de octubre de 1246 y 5 de julio de 1247: PoR 12315 12596) y por otros. E diciones: PL 2I4.864C -865I3 (= cartas 11302). - Rcg.: PoR 834.
La tolerancia hacia personas de otras creencias Licci perfiditi ludncorum sit m ultiplicitcr im probanda, quia tamer» per cos fidcs nos tra vcraeitcr com probatur, non sunt a fidclibus gravitcr opprimendi .... Sieul ergo ludaeis non debet esse liccntia in synagogis suis, ultra qimm pcrmissum est lege, pracsum crc. ita in his, quae sunt ¡Mis concessa, nullum debent prnciudicium sustincrc.
Nos ergo, licet in sun m agis velini duri ti« perdurare quam vaticinia prophetarum ct Lcgis arcana cognosccrc atquc ad christianac fidci notitiam pervenire, quia tamen Nostrac postulant defensionis auxilium , c.\ chrislianac pictatis m ansuetudine, pracdccessorum N ostrorum fclicis m em o riae C alixti |/ / |, Hugenii I///}, Alcxnndri |/ / / |, d e m e n tis |///j ct C nclcslini | / / / | Rom anortim Ponlificum v cstigiis inh acrcn tcs, ipsorum pctitioncm ndmittimus cisque prolcclionis Nostrac elypctim indulgcmus. Staluimus cnim, ut nullus Chrislianus invitos vcl nolcntcs cos ad bnptism um per vioIcntiam venire com pellat; sed sì corum quilibct spontc ad C h ristian o s fidci causa conftigcrit, postqttnm v o lu n tas citts Inerii pntefneta. sine qualibct cfficiatur calum nia C hristinnus. Vcram q u ip p c ch ristian ilatis (idem h ab ere non crcd ilu r, qui ad C hristinnqrum baptism a non spontancus sed invilus co g n o scitu r p erv en ire. N ullus ctiam Chrislianus sine potcstatis tcrrac iudicio per sonas corum ncquilcr Incdcrc vcl res corum violcntcr ait Ierre pracsum al aut bonas quas hactcnus in ea. in qua habitant regione, habucrint consucludincs im m utare. P ractcrca. in fcstivitntum suarum cclcbrationc qitisquam fustibus vcl lapidibus cos ullatcnus non pcrturbct, nee aliquis ab cis indebita scrvitia cxigcrc vel cxtorqucrc contendal nisi ea. quae ipsi praelcritis i'accrc tem poribus consuevcrunt. Ad hace, malortim hom inum pravitati ct nvnritiac obviantes, dcccrnim us. tit nemo cocmctcrium ludacorum mutilare audcat vcl mintiere, sivc obtcntu pecuniae corpora cITodcrc iam hum ata, ...
Aunque la incredulidad de los judíos debe ser desaprobada de m últiples form as, sin em bargo, puesto que por ellos nuestra fe se encuentra confirm ada en la veracidad, no deben ser oprimidos con violencia por los cre yentes ... . Asi como no debe ser perm itido a los judíos, en sus sinagogas, arrogarse cual quier cosa que vaya m ás allá de lo que está permitido por la Ley, así tampoco deben sufrir perjuicio en lo que les está permitido. Por lo tanto, aunque prefieran permanecer en su dureza m ás bien que conocer las pre dicciones de los profetas y los misterios de la Ley y llegar al conocim iento de la fe cris tiana, ya que piden la ayuda de nuestra defen sa, empujados por la mansedumbre de la pie dad cristiana, seguimos las huellas de nuestros predecesores de feliz mem oria, Calixto {//), Lugenio (///], Alejandro (///], Clemente {///] y Celestino f///|. Acogemos su petición y les concedemos el escudo de nuestra protección.
77
O rdenam os, en efecto, que ningún cristiano debe forzarlos con violencia a venir al bautismo de mal grado o contra su voluntad; pero si uno de ellos viene libremente a bus car refugio en la fe cristiana, después de que su voluntad haya sido probada, que se haga cristiano sin ninguna vejación. Porque no se cree que tenga la verdadera fe cristiana aquél del cual se sabe que viene al bautismo de los cristianos no espontáneam ente, sino contra su voluntad. A dem ás, ningún cristiano, sin sentencia de la autoridad territorial, presuma de un modo indigno de ofender sus personas o de sustraer con la violencia sus bienes o de modificar los buenos modales que hasta aho ra han tenido en la región en que viven. A dem ás, que nadie les estorbe de ningún modo con bastones o con piedras en la cele bración de sus fiestas ni alguien pretenda exi girlos u obligarlos a servicios no debidos, excepto los que ellos mismos tenían costum bre de prestar en el pasado. A dem ás, o p o niéndonos a la depravación y al apetito de los hom bres malvados, decretamos que nadie se atreva a profanar o a perjudicar los cem ente rios de los judíos o a desenterrar cuerpos ya
77
339
*774
Inocencio III (1198 - 1216)
fE xcom m unicantur ii, qui hoc decretum violarti.] Eos autcm dum taxat huius protcc(¡onis pracsidio volumus communirr, qui nihil m achinan p racsu m p u rint in subvcrsioncm fidci christianac.
sepultados a fin de obtener dinero. ... [Son excomulgados los que violan este decreto.] Al contrario, queremos al menos que se beneficien del sostén de esta protección aquellos que no Han intentado entregarse a maquinaciones para subvertir la fe cristiana.
774-775: Carta “ Apostolicnc Scdis priniatus” al patriarca tic Constantinopla, 12 de noviem bre de 1199 Este docum ento no es sólo un testim onio acerca del prim ado del obispo de Roma, sino tam bién un ejem p lo desta cad o de argum entación m edieval en esta m ateria, d ebido a la plum a de u n o de los P apas más importantes de aquella época. Una doctrina semejante la expuso Inocencio tH en una carta del 23 de noviem bre de 1199, dirigida a G regorio, el kathoUkos de los arm enios, y una carta del 24 de noviem bre de 1199 dirigida n I cón, rey de los arm enios (P l. 214.77613-77811; 779A -780H ; PoR 871 878). Ediciones; PL 2 I4 .7 5 8 U -7 6 IH ( - c a r t a s II 209); 216, MK6C-MKKI). Reg.: 862.
El prim ado de la Sede Romana 774
A postolicnc Scdis prim atus, quem non hom o, sed D eus, im m o vcriu s D eus hom o co n stitu it, m ultis quidem et e v a n g e lic i et npostolicis tcstimoniis comprobatur, a quibus postm odum co n stitu tio n es canonicae processerunt, concorditcr asscrentcs sacrosanctam E cclcsiam in beato Pctro Apostolorum principe consccratam quasi m agistram et matrem ceteris praeemincrc. Hic cnim ... audirc prom eruit: “Tu cs Petrus ... tibi dabo cla ves regni caelorum ” [Mt J6,l8s].
Nam licet primum et praccipuum Ecclcsiac fundnmentum sit unigenitus Dei Filius lesus Christus, iuxta quod dicit A postolus: “Quia fundamentum positum est, praeter quod aliud poni non potcst, quod est C hristus Icsus” [ / C o r 3,11], secundum tarnen et sccundarium Ecclesiac fundamentum est Petrus, ctsi non tem pore primus, aucloritatc tnmen prnecipuus inter ccteros, de quibus Paulus Apos tolus inquit: “ lam non cstis hospitcs ct ndvcnae, scd cstis civcs sanctorum et dom estici Dei, su p eraedificati supra fundam entum Apostolorum et Prophctarum ” [Eph 2,20]....
Huius ctiam prima'.um Veritas per sc ipsam expressit, cum inquit ad cum: “Tu vocabcris C ephas” [Io 1,42]: quod ctsi ‘P etrus’ intcrprelctur, ‘c a p u t’ tarnen exponitur, ut sicut caput inter cetera m em bra corporis, vclut in quo vigct plcnitudo sensuum , obtinct principatum , sic ct Petrus inter A postolos ct succcssores ipsius inter univcrsos Ecclcsiarum 340
El primado de la Sede Apostólica, que no el hombre, sino Dios, o mejor, con mayor ver dad, el Dios-hom bre instituyó, está com pro bado con certeza por m uchos testim onios evangélicos y apostólicos, de donde lian deri vado después las disposiciones canónicas que afirm an de modo unánim e que la santísim a Iglesia consagrada en el bienaventurado Pedro, el príncipe de los A póstoles, tiene la preeminencia sobre las otras como maestra y m adre. Éste, en efecto ... m ereció oír: «Tú eres Pedro ... te daré las llaves del reino de los ciclos» [A4t 16, I8s]. En cfcclo. aunque el prim er y principal fundamento de la Iglesia cs el unigénito 1lijo de D ios Jesucristo, según lo que dice el A póstol: «H a sido colocado un fundam en to, fuera del cual no puede ser colocado ningún otro, y éste cs Jesucristo» [ / Co 3, II |, no obstante un segundo y secundario funda m ento de la Iglesia cs Pedro, aunque no el prim ero en el tiem po, pero em inente en la autoridad en medio de los demás, de los cua les dice el Apóstol Pablo: «Ya no sois hués pedes ni forasteros, sino conciudadanos de los santos y fam iliares de D ios, edificados sobre el fundamento de los apóstoles y de los profetas» [E /2. 19s]. ... Este primado suyo, la Verdad lo proclamó también personalmente cuando dijo: «Te lla marás Qucfas» [Jn 1, 42]: que aunque se tra duce por «Pedro», cs sin embargo presentado com o la «cabeza», de m odo que, asi com o la cabeza tiene la preeminencia entre los demás miembros del cuerpo, así también Pedro sobre sale entre los apóstoles por la eminencia de su
Inocencio III (1198 - 1216)
prnclatos pracrogativa pracccU crcnt digni tatis, vocatis sic cctcris in partem sollicitudinis, ut nihil cis de potcstatis plenitudine depe rirei. H ute D om inus oves suas pasccndas vocabulo tertio rep etito com m isit, ut alicnus a grege do m in ico ccnscatur, qui cum etinm in succcssoribus suis nolucrit habere pnstorem. Non enim inter has et illas oves distinxit, sed sim p liciter inquit: “P asee oves mens” (Io 21,17], ut om nes om nino inlclligantur ei esse com m issac.
... \/'.xplicainr a lle g o ria ’ Io 21, 7: | fliim enim m are miiiuliiin d esig n et |iu x ta Ps 103,251 ..., per hoc, quod Petrus sc m isit in m are, p rivilcgium ex p ressil pontificii singularis, per quod universum orbem susceperat g u b ern an d u m , cclcris A p o sto lis ut vehictilo navis co ntcnlis, cum nulli corum universus fucril orbis com m issus, sed sin gulis singulac provinciac vcl Ecclcsiac potius dcputatac. ... [Simile argumentum al/cgoricunt dedttcitur ex Ml 14,28-31:] Per hoc quod Petrus super aquas m arts inccssit, super univcrsos poputos sc potcstatcm acccpissc monstravit. Pro co Dominus sc orasse fatctur, inquiens in articulo passionis: “Ego pro te rogavi, Pctrc, ut non dcficiat (ides tua. Et tu aliqunndo convcrsus, confirm s fratrcs tuos” \L c 22,32], ex hoc innuens m an ifeste, quod succcssorcs ipsius a fide catholica nullo umquam tem po re dcviarcnt, scd rcv o carcn t m agis alios ct confirmarcnl ctiam hacsitantcs, per hoc sic ci confirm nndi alios potcstatcm indulgcns, ut nliis ncccssitatcm im poncrct obscqucndi. ...
Huic practcrca dictum ... legisti: “ Quodcutnquc ligavcris super lerram , crit ligatum ct in caclis; ct quo d cu m q u c solvcris super terrain, crit solutum cl in caclis*’ | Ml 16,19]. Quod si om nibus ctiam A postolis simul dic tum esse rcpcrias, non tamcn aliis sine ipso, scd ipsi sine aliis attribulam esse cognosces lignndi ct solvcndi a Dom ino facullalcm, ut quod non alii sine ipso, ipse sine aliis pos set ex privilegio sibi collate a Domino et con cessa plenitudine potcstatis. ...
*77?
dignidad, y sus sucesores entre todos los que presiden las Iglesias, mientras que los demás son llam ados a participar en la solicitud de m odo que éstos nada pierden de la plenitud de la potestad. A í*l el Señor confió pacer sus ovejas por una palabra repetida tres veces, de m odo que es considerado com o extraño al rebaño del Señor quien no quiere tenerlo tam bién por pastor en sus sucesores. En efecto, no distinguió entre unas ovejas y unas otras, sino que dijo simplemente: «Pace mis ovejas» \Jn 2¡, 17], a fin de que se com prenda que absolutamente todas le fueron confiadas. \Jn 2 1 ,7 se explica alegóricamente:] Ya que con el mar se indica el m undo [según.Sal 104,25] ..., por el hecho de que se lanzó al mar, Pedro m anifestó el privilegio del poder singular del pontífice, por el cual habla asu mido el gobierno de todo el mundo, mientras que los dem ás apóstoles estaban com o con tenidos en una nave, puesto que a ninguno de ellos fue confiado el universo entero, sino que a cada uno estaban asignadas provincias par ticulares, o mejor, Iglesias determ inadas. ... [Una prueba alegórica análoga se dedu ce de M í 14, 28-31:] P or el hecho de que Pedro andó por encima de las aguas del mar, m ostró que recibió c! poder sobre todos los pueblos. A favor de él el Señor confiesa haber orado, cuando dice en el momento de la pasión: «Yo lie rogado por ti, Pedro, para que no dis minuya tu fe. Y tú, cuando te hayas conver tido, confirm a a tus herm anos» f/,c 22, 32], indicando claram ente con esto que sus suce sores no se desviarían nunca de la fe católi ca, sino que más bien llamarían a los dem ás y confirmarían también a los vacilantes, con cediéndole por eso la potestad de confirm ar a los dem ás, hasta im poner a los dem ás la necesidad de obedecer. ... I las leído, adem ás,... que se dijo: «Cuanto atares en la tierra será atado en los ciclos y cuanto desatares en la (ierra será desatado en los ciclos» [Mt 16, 19]. Si, después, encuen tras que esto ha sido dicho también a los após toles, reconocerás sin embargo que le fue dado por el Señor, y no a los dem ás, el poder de atar y de desatar, de m odo que lo que los dem ás no podían sin él, él m ism o, por el hecho del privilegio transmitido por el Señor y de la plenitud del poder que le fue conce dido, puede hacerlo sin los otros... 341
775
*776
Inocencio Iff ( I¡98 - 1216)
[P arus] v ¡dit caclum apcrUim et deseendens vas quoddam velut linteum m agnum quattuor initiis tn terram de caclo subm itti, quod om nia quadrupedia et serpentin terrae ac cacli volatilia contincbat [Act ¡0,9-12]. ... Et vox ad eum est facta secundo: “Quod Deus purifienvit, lu commune ne dixeris”. Per quod innnilur manifeste, quod Petrus prnclntus fuerit populis universis, eum vas illud orbem , et Universitas contentorum in eo universas significet tarn Iudacorum quam gentium nationes. ...
[Pedro] vio abierto el ciclo y descender un recipiente, como un gran lienzo que hadan bajar del cielo hacia la tierra, sostenido por las cuatro puntas, y que contenía todos los cuadrúpedos y las serpientes de la tierra y todas las aves del cielo [Act 10, 9-12]. ... Y una voz le dijo por segunda vez: «Eo que Dios ha hecho puro, no lo llames inmundo». Con esto se indica claram ente que Pedro fue establecido a la cabeza de todos los pueblos, puesto que este recipiente significa el u ni verso, y todo lo que hay dentro, la totalidad de las naciones, tanto los ju d ío s com o los paganos. ...
776: C a rta “ Ex p a rte tu a ” al obispo de M ódenn, año 1200 Ediciones: G regorio IX, Decretales, I. IV, tit. 4, c. 5 (Frdb 2,68 l s ) / PL 2 1 6 ,1264AB, - Reg.: PoR 1238. La fo rm a sacram ental de! matrimonio 776
In matrimoniis de cctero contrahendis illud te volumus observarc. ut, postquam inter legitimas personas consensus legitim us intervcnerit de praesenti, qui sufficit in talibus iux!n cnnonicos sanctiones, et, si solus dcfucrit, cetera, ctiam cum ipso coitu celebrata, frustrantur, si personae iunctac legitime cum aliis postca de facto contraband quod prius de iure factum fuerat, non potcrit irrilari.
En la celebración de los matrimonios, que remos que en adelante observes lo que sigue: después que entre las personas legitim as se haya dado el consentimiento legitimo de pre sente, que basta en los tales según las san ciones canónicas y que, si faltare él sólo, todo lo demás, aun celebrado con coito, queda frus trado; si las personas unidas legítim am ente luego contraen de hecho con otras, lo que antes se había hecho de derecho no podrá ser anulado.
777-779: C a rta “ G au d cim is in D om ino“ al obispo ilc T ibcrlades, com ienzos de 1201 Ediciones: G regorio IX , Decretales, I. IV, tit. 19, c. 8 (Frdb 2,723s) t PL 216.1269C -1271 A. - Reg.: PoR 1325.
Los m atrim onios de paganos y el privilegio paulino 777
U trum pagani uxorcs accipientcs in s c c u n d o v e ! t c r t i o v c l u l t e r io r e g r a dii s ib i coniunctas sic coniuncti dcbcant post convcrsioncm suam insimul rcmancrc vcl ab invicem separari, edoceri per scriptum Apostolicum postulasti. Super quo fratcrnilati tuac talitcr respon d e n t s , quod, cum sacram cntum coniugit apud fidclcs et tnfidelcs cxsistat, qucm admodutn ostendit Apostolus diccns: “ Si quis frnlcr infidelem babel uxorcm , et haec con sentii hnbitarc cum co. non illam dim ittat” [cf. I C or 7,12]; ct in pracm issis gradibus a paganis quoad eos matrimonium licite sit contractum , qui constitutionibus canonicis non arctan tur (Q uid cnim ad nos, secundum 342
Nos has pedido ser informado por un escri to apostólico, si los paganos que tienen muje res unidas consigo en s e g u n d o , t e r c e r o o m ás g r a d o , estando asi unidos, deben des pués de su conversión seguir viviendo juntos o separarse mutuamente. A lo que respondemos a tu fraternidad que, existiendo el sacramento del matrimonio entre fieles c infieles, com o lo m uestra el Apóstol cuando dice: «Si algún herm ano tiene por esposa n una infiel, y ésta consiente cu habi tar con él. no la despida» | / C'or 7, /2 |: y co mo en los grados prcdichos para los paganos ct matrim onio ha sido licitam ente contraído, ya que no están ellos obligados a las consti tuciones canónicas (pues ¿que se me da a mí,
Inocencio HI (1198 - 1216)
Apostolum cundcni, “de His, qui foris sunl. indicare?” \cf. I Cor 5,12)): in favorcm pracscrtim cliristianac rcligionis ct fidci, a cuius pcrccptionc per uxorcs sc dcscri timcntcs viri possim i facile revocar», fidclcs huiusm odi mnlrfmoninliicr copulali libere possunt cl licile rcmnncrc coniuneti. cum per sacrnmcnlum baptism» non solvantur coniugi:«, sod criminn dimilianlur. Quia vero pagani circa p l u r c s in s in u i! feminns alTcclum dividimi coniugalcm, ulrum posi convcrsioncm omncs, vci quarn ex omni bus rclincrc valcnnt, non immcrilo dubitntur. Vemm absonum Hoe vidcturct inimicum /idei christianac, cum ah initio una costa in unam feminam sii conversa, cl Scriplura divina tcstctur, quod “ p ro p lcr hoc rclinqucl hom o pnlrcm cl matrcm cl adhacrcbit uxori suae, cl crunt duo in carne una” | Eph 5,31; Gn 2,24; c f Mi 19,5]; non dixit: “ires vcl plurcs”, scd “duo“; nee dixil: “adhacrcbit uxoribus”, scd: “uxori”. N ee ulli unquam licuil insilimi plu rcs uxorcs habere, nisi cui fuit divina rcvclntionc concessimi, quae mos quandoquc. inlerdum .ctiam las ccnsctur, per quam sicut lacob a mendacio, Israclilac a furto, et Samson ab homicidio, sic cl I’ntriarchnc et alii viri ins ti, qui plurcs Icgitnlur simul Imbuisse uxorcs, ab adulterio cxcusanlur.
Sane vcridica hacc scntcntjn probatur clinm do tcstinionio Vcrilatis tcstantis in Evnngcfio: "Quiciinquc dimiscrit nxorcm sunm. nisi ob fornicationcm , e\ nliam duscvil. mocclv.Mur” |M t 19.9; c f M e 10, 11\. Si ergo uxorc dimissa duci alia de iurc non potest, fortius ct ipsa rclcnla: per quod evidenter apparel, pfuraliIntem in utroquc scxu, cum non ad im paria iudiccnlur, circa malrimonium rcprobandnm.
Qni autcm sccundiim rilum suum Icgitimnm rcpudiavil uxorcm . cum talc rcpu
*77?
dice el A póstol, de «juzgar a los que están fuera?» [c f ) Co 5, ¡2); en favor principal m ente de la religión y de la fe cristiana, de cuya aceptación pueden fácilmente apartar se los hom bres si temen ser abandonados de sus mujeres, lalcs fieles, alados en m atrim o nio, pueden libre y licitam ente perm anecer unidos, puesto que por el sacramento del bau tismo no se disuelven los matrim onios, sino que se perdonan los pecados. Mas como los paganos reparten el afecto conyugal entre m u c h a s mujeres a la vez., no sin raz.ón se duda si después de la co n versión pueden retenerlas a todas o cuál de entre todas. Sin embargo, esto parece absur do y contrario a la fe cristiana, com o quiera que al principio una sola costilla fue conver tida en m ujer y la Escritura divina atestigua que «por esto dejará el hom bre a su padre y a su madre y se unirá á su mujer y serán dos en una sola carne» \F.f 5, 31; Gén 2, 24; cf. Mi 19, 5); no dijo: «tres o más», sino «dos»; ni dijo: «se unirá a sus mujeres», sino «a su mujer». Y a nadie fue lícito jam ás tener a Ja vez varias mujeres, si;io a! que fue concedi do por divina revelación, la cual algunas veces se interpreta como costumbre, otras como ley; y en virtud de la cual así como Jacob es excu sado de m entira y los israelitas de hurto y Sansón de homicidio, asi también los patriar cas y otros varones justos, de los cuales se lee que tuvieron varias mujeres, de adulterio. Ciertam ente, por verídica se prueba esta sentencia, aun por testim onio de la Verdad que atestigua en el E vangelio: « Q uienqui era abandonare a su mujer, a no ser por m oti vo de fornicación, y lomare olra, cómele adul terio» [Mi 19, 9; cf. M e 10, / / ] . Si, pues, abandonada la mujer, no se puede en derecho tomar olra, mucho m enos cuando se la retie ne; de donde aparece evidente que la plurali dad en uno y otro sexo, que no han de ser juz gados de modo dispar, ha de reprobarse en el matrimonio. Mas el que repudiare a su m ujer legitima según su rito, com o tal repudio lo ha repro bado la Verdad en el E vangelio, m icnlras aquélla viva, minea podrá lícitam ente tener olra, ni aun después de convertirse a la fe de Cristo, a no ser que, después de la conver sión, ella se niegue a vivir con él o, si con siente. sea con ofensa del C reador o para arrastrarle a pecado m ortal, en cuyo caso, al 343
77*
77'
Inocencio 111 (1198 ~ 12!$'
petenti, quam vis de iniusta spoliationc cons tarci, restitu tio n egaretur: quia secundum Apostolum fratcr aut soror non est in huiusmodi subicctus servituti [c f 1 Cor 7,15). Quod si conversum ad fidem et illa con versa sequntur, anteqm m propter causas prnedictas legitimam illc ducat uxorem, cani rccipere compelletur. Quamvis quoque secundum evangelicam veritatem, qui duxerit dimissam, m o cch atu r [A4t 19,9)'. non tam en dim issor potérit obiccrc fornicationem dim issac, pro eo, quod nupsit alii post repudium , nisi alias fuerit fornicata.
que pidiera restitución, aun con stan d o de injusto despojo, se le negaría la restitución, porque, según el Apóstol, el hermano o la her mana no está en estas cosas sujeto a servidum bre \cf. 1 Cor 7, 15). Y si, convertido a la fe, tam bién ella le sigue en la conversión, antes de que por las causas antedichas tome m ujer legítima, se le ha de obligar a recibir a la prim era. Y au n que, según la verdad evangélica, el que tom a a la repudiada, com ete adulterio [Mr 19, 9); sin embargo, el que repudió no podrá objetar la fornicación de la repudiada por el hecho de haberse casado con otro después del repu dio, a no ser que hubiere por otra parte for nicado.
780-781: Carta “ ivtaiorcs Ecclcsiac causas” al arzobispo Imbcrto de Arlés, hacia fines de 1201 Ediciones: G regorio IX, D ecretales. I. III, tit. 42. c. 3 (Frilb 2,644-646), - Reg.: PoR 1479.
E l efecto del bautismo, principalm ente e l carácter impreso p o r él 780
A sseruntcnim , p a r v u l i s inutilitcrbaptism a confcrri. ... R cspondcm us, quod baptism a circum cisioni su c ccssit.... Unde, sicut anim a circum cisi de populo suo non pcribat [cf. Gn 17,1 4 \ sic, qui ex aqua fuerit et Spiritu sancto rcnatus, regni caelorum introitum obtincbit [ c f lo 5, JJ. ... EJtsi originalis culpa rem ittebatur per circum cisionis m ysterium , ct dam nationis periculum vitabatur, non tamen pcrvenicbatur ad regnum caelo ru m , quod usque ad m ortem Christi fuit omnibus obseratum; scd per sacram cntum baptism i Christi sanguine rubricati culpa remittitur, et ad regnum caelorum cliam pervenilur, cuius ianuam Christi sanguis ftdelibus suis miscricorditcr rcscmvit. Absit cnim. ut universi parvuli pereant, quorum quotidie tanta mullitudo moritur, quin et ipsis mise ri cors Deus, qui ncmincm vuil perire, aliquod rem edium procuravcrit ad sa lu tc m ....
Quod opponcntcs mducunt, fidcm aut caritatem aliasquc virtutcs parvulis, utpotc non consentientibus, non infundi. a plerisquc non conccditur absolute .... aliis asscrcntibus. per virtutem baptism i parvulis quidcm culpam rem itti, sed gratiam non confierri: nonnullis vero dicentibus, ct dim itti pcccatum , ct vir344
... Afirm an, en efecto que el bautism o se confiere a los n i ñ o s p e q u e ñ o s . ... Res pondem os que el bautism o ha sucedido a la circuncisión.... De ahí que, asi com o el alma del circunciso no era borrada de su pueblo [cf G n 17, 14], asf el que hubiere renacido del agua y del Espíritu Santo, obtendrá la entrada en el reino de los ciclos | c f Jn 3, 5). ... Aunque por el misterio de la circuncisión, se perdonaba el pecado original y se evitaba el peligro de condenación; no se llegaba, sin embargo, al reino de los ciclos, que hasta la m uerte de Cristo estaba cerrado para todos; mas por el sacramento del bautismo, rubrica do por la sangre de Cristo, se perdona la cul pa y se llega tam bién al reino de los cielos, cuya puerta abrió misericordiosamente a todos los fieles la sangre de Cristo. Porque no van a perecer todos los niños, de los que cada día mucre tan grande muchedumbre, sin que tam bién a ellos el Dios m isericordioso, que no quiere que nadie se pierda, les haya procura do algún remedio para su salvación. ... Lo que aducen los contrarios, que a los párvulos, por falta de consentim iento, no se les infunde la fe y la caridad y las dem ás vir tudes. la mayoría de los autores no lo conce de en absoluto ...; otros afirman que, en vir tud del bautism o, se perdona a los párvulos la culpa, pero no se les confiere la gracia; pero
Inocencio /// (1198 - 1216)
tulcs infundi, habcnlibus illas quoad habitum |c f *904|, non quoad usum, donee pcrvcniant nd nctalcm aduitani. ...
D icim us distinguendum . quod pcccatum est duplex: originale scilicet ct actuate: ori ginale, quod ab sq u e consensu contrahilur, ct actuate, quod com m ittitur cum consensu. O rig in ale igitur, quod sin e consensu contrnhilur, sin e co n sen su per vim rem ittitur sacramenti; actuate vero, quod cum consen su contrahitur, sine consensu m inim e rclaxatur. ... Poena o riginalis peccati est carcntia visionis Dei, nctualis vero poena peccati est gchennac pcrpctuae cruciatus. ... Id est religioni christianac contrarium, ut semper invitus ct pcnilus contradiccns ad rccipiendam ct scrvandam C hristianitatcm aliquis com pellalur. Propter quod inter invitum ct invitum. coactum ct coactum alii non absurdc distinguim i, quod is, qui tcrroribus atquc su p pliciis v io lcn tcr attrahitur, ct, nc dctrim cntum incu rrat, b aptism i suscipil saeramcntum, talis quidcm sicul ct is, qui fiele ad bnptism um acccd it, ch aractcrcm suscipil C hristianitatis im prcssum ct ipse tam quam conditionnlitcr volcns. licet absolute non vclit, cogendus est nd obscrvnntiam fidci chrisliannc. ... lite vero, qui numqunm conscntit, scd pcnilus contrndicit, nee rem nee charactcrcm suscipit sncromcnti. quia plus est exprcssc contradiccrc, quam minime consentire: sicut nee illc notnm nlicttius rcnltts incurrit. qui con tradiccns pcnilus ct rcclamans tliuriftcarc idolis cogitur violcntcr.
D orm icntcs nulcm ct am cntes. si priu.s quam nmcntiam incurrcrcnl aul dormircnt. in contradictionc pcrsistcrcnt: quia in cis intcllcgitur contradictionis propositum perdura re, ctsi fucrint sic im m ersi, charactcrcm don suscipiunt sacram enti: sccus autcm si prius cntcchum cni cxstitisscnt cl habuisscnt pro positum baptizandi; unde tales in necessita tis nrticulo consucvil Ecclesia baptizarc. ’t une ergo chamctcrcm sacramcntalis imprimi! opcrntio. cum obiccm voluntatis contrariac non invcnit obsistcntcm .
'781
otros dicen que no sólo se les perdona la cul pa, sino que se les infunden las virtudes, que ellos tienen en cuanto al hábito [cf *904], no en cuanto al uso, hasta que lleguen a la edad adulta. ... Decimos que ha de distinguirse. III peca do es doble: original y actual. Original es ct que se contrae sin consentimiento; actual el que se com ete con consentimiento. III origi nal, pues, que se contrae sin consentimiento, sin consentim iento se perdona en virtud del sacram ento; el actual, em pero, que con consentimiento se contrae, sin consentimiento no se perdona en m anera alguna. ... La pena del pecado original es la carencia de la visión de Dios; la pena del pecado actual es el tor mento del infierno e te rn o .... lis contrario a la religión cristiana que nadie, contra su voluntad persistente y a pesar de su absoluta oposición, sea obligado a reci bir y a guardar el cristianism o. Por lo cual, no sin razón distinguen otros entre no querer y no querer, entre forzado y forzado, de modo que quien es atraído violentamente por terro res y suplicios y, para no sufrir daño, recibe el sacram ento del bautism o, ése, lo m ism o que quien fingidamente se acerca al bautis mo, recibe im preso el carácter de cristiano y com o quien quiso condicionalm ente, aun que absolutamente no quisiera, ha de ser obli gado a la observancia de la fe cristiana. ... Aquél, en cam bio, que nunca consiente, sino que se opone en absoluto, no recibe ni la realidad ni el carácter del sacramento, por que más es contradecir expresam ente que no consentir en modo alguno: asimismo no incu rre en la marca de ninguna culpabilidad ni tan sólo quien, contradiciendo totalmente y pro testando, es obligado violentam ente o ofre cer incienso a los Idolos. Respecto a los que duerm en o están dem entes, si antes de caer en la dem encia o de dorm irse persisten en la contradicción; com o se entiende que perdura en ellos el propósito de contradicción, aun cuando fue ren así inm ergidos, no reciben el carácter de sacramento. Otra cosa seria, si antes habían sido catecúm enos y tenido propósito de bau tizarse; de ahí que a éstos solió bautizarlos la Iglesia en artículo de necesidad. E ntonces, pues, im prim ir carácter la operación sacra mental, cuando no halla óbice de la voluntad contraria que se le opone. 345
781
782
Inocencio HI (1198 - ¡216)
782-784: Carta “ Cum M arthnc circa” al arzobispo Juan de Lyón, 29 de noviem bre de 1202 Adiciones: PL 2 1 4 ,1119A -1 i 2213 (= cartas V 1 2 1 )/ G regorio IX, D ecretales, I, III, tit. 41, c. 2,637-639). - Rcg.; PoR 1779.
6 (Frdb
La fo rm a sacram ental de la Eucaristía 782
Quncsivisti siquidem , quis fbrmnc verboruin, quam ipso C hristus expressit. cum in corpus el sanguinerò sitimi pancin trnnssubslantiavil et vinum . illud in canone M issac. quo Ecclesia utitur generalis, adiccerit, quod nullus Evangclistarum legitur cxpressissc. ... In canone M issac scrm o iste videlicet “mys(crium fidei” verbis ipsis interpositus invenilur. ... Sane m ulta tam de verbis quam de fnctis dominicis invenim us ab Evangclislis oniissa, qunc Apostoli vcl supplcvissc verbo ve! fac to cxpressissc leguntur. ... Ex co autem verbo, de quo movit tua fratcrnitas quacstioncm , videlicet “ m ystcnum fidei”, m unim entum crroris quidam trahere putaverunt, diccntcs in sacramento altaris non esse corporis Christi et sanguinis veritatem . sed imaginero tantum, et specicm et figuram, pro eo, quod Scriptura interdum com m em o rai, id. quod in altari suscipitur. esse sacramcntum et mystcrium et cxcmplum. Sed talcs ex co laqueum crroris incurrunt, quod ncc micloritntcs Scripturae convcnicnter intclligunt, noe sacram enta Dei suseipiunt reverentcr, Scripturas et virtutem Dei pariter nes cientes [cf. M i 22,29] ,... Dicilur tarnen ‘‘mystcrium fidei”, quonìam et aliud ibi crcditur. quam ccrnalur, et aliud ccrnitur, quam credatur. C em iutr enim spe cies pañis et vini, et crcditur vcritas carnis et sanguinis Christi, ac virtus unitatis et caritatis. ...
Nos preguntas quién añadió en el canon de la m isa a la form a de las palabras que expresó Cristo mismo cuando trnnsustaueió el pan y el vino en su cuerpo y sangre, lo que no se lee haber expresado ninguno de los evangelistas. ... En el canon de la m isa, se halla interpuesta la expresión «misterio de la fe» a las palabras mismas. ... En verdad, m uchas son las cosas que vem os haber om itido los evangelistas tanto de las palabras como de los hechos del Señor, que se lee haber suplido luego los Apóstoles de palabra o haber expresado de hecho. ... Ahora bien, de esta palabra sobre la que tu paternidad pregunta, es decir, «misterio de la fe», algunos pensaron sacar un apoyo para su error, diciendo que en el sacram ento del altar no está la verdad del cuerpo y de la san gre de C risto, sino solam ente la im agen, la apariencia y la figura, fundándose en que a veces la Escritura recuerda que lo que se reci be en el altar es sacramento, misterio y ejem plo. Pero los tales caen en el lazo del error, porque ni entienden convenientem ente las autoridades de la Escritura ni reciben reve rentem ente los sacram entos de D ios, igno rando a par las Escrituras y el poder de Dios [cf. Mt 22, 29],... Dfeese, sin embargo, «m isterio de la fe», porque allí se cree otra cosa de la que se ve y se ve otra cosa de la que se cree. Porque se ve la apariencia de pan y vino y se cree la ver dad de la carne y de la sangre de Cristo, y la virtud de la unidad y de la caridad. ...
Los elementos de Ia Eucaristía 783
D istinguendum cst tam cn sublilitcr inter tria, quae sunt in hoc sacram cnto discrcta, videlicet form am visibilcm . vcritatcm cor poris ct virtutcm spiritualcm. Forma cst panis ct vini, vcritas carnis ct sanguinis, virtus uni tatis et caritatis. Primum cst ‘sacramcntum ct non res’. Secundum cst ‘sacramcntum ct res’. Tcrlium cst ‘res ct non sacram cntum ’. Scd prim um est sacram cntum gcm inac rci. Sc346
lla y que distinguir, sin em bargo, su til m ente entre las tres cosas distintas que hay en este sacramento: la forma visible, la ver dad del cuerpo y la virtud espiritual. La for ma es la del pan y el vino; la verdad, la de la carne y la sangre; la virtud, la de la unidad y la caridad. Lo primero es «sacramento y no realidad». Lo segundo es «sacramento y rea lidad». Lo tercero es «realidad y no sacra-
'785
Inocencio 111 (1198 - 1216)
cundum autcm est sacramcntum unius, et allcrius rcs cxsistit. Terlium vero est rcs gemini sacram enti. C redim us igitur, quod formam verhorum , sicu l in can o n e rcperitur, et a Christo Apostoli, et ab ipsis corum acccpcrint succcssorcs. ...
m entó». Pero lo prim ero es sacram ento de entram bas realidades. Lo segundo es sacra mento de lo tercero y realidad de lo primero. Lo tercero es realidad de entram bos sacra m entos. Creem os, pues, que la forma de las palabras, tal com o se encuentra en el canon, la recibieron de C risto los apóstoles, y de éstos, sus sucesores.
El agua m ezclada con el vino en el sacrificio de la M isa Q uacsivisti ctiam , utrum aqua cum vino in sanguincm convcrtatur. Super hoc autcm opinioncs aptid sch o ln sticos vnrianlur. Aliquibns enim vidctur, quod, cum dc latere Christi duo praccipun Muxcrint sacrameitta. rcdcmptionis in sanguine ac rcgcncralionis in aqua, in ilia duo vinum ct aqua, qune commiscctur in calicc. divina virtulc mutanlur. ... Alii vcro tenent, quod aqua cum vino transsu b stan tiatu r in san g u in cm , cum in vinum trnnscat m ixta vino. ... Practcrca potest d id , quod nqtm non transit in sanguincm, scd rema n d prioris vini accidcntibus circu m lu sa....
IIHid autcm cst nefnrium opinari. quod quidnm diccrc pracsum pscrunl, aquam videlicet in phlegm a convcrli. ... Verum inter opinioncs prncdictns ilia probnbilior iudicnlnr. quae assent, aquam cum vino in sanguincm transm utari \cf. *7981.
Nos preguntas también si el agua se convierte juntam ente con el vino en la sangre. Sobre esto varían las opiniones dc los escolás ticos. Paréceles a algunos que, com o del cos tado dc Cristo fluyeron dos sacramentos prin cipales, el dc la redención en la sangre y el dc la regeneración en el ngua, en esos dos se mudan por divina virtud el vino y el agua que se mezclan en el cáliz. ... O tros defien den que el agua se transustancia juntam ente con el vino en la sangre, como quiera que pasa a vino al m ezclarse con él. ... A dem ás pue de decirse que el agua no pasa a la sangre, sino que permanece derramada en torno a los accidentes del vino anterior. ... Una cosa, sin embargo, no es lícito opinar, que se atrevieron algunos a decir, y es que el agua se convierte en flema. ... Mas entre las opiniones prcdichas, so ju z ga por la más probable la que afirm a que el agua con el vino se trasmuda en la sangre \ c f *798\.
7RJ
785: Carta “Cuni venisset” al arzobispo Basilio dc Tarnovo (Bulgaria), 25 dc febrero dc 1204 l.n p ro hibición expresa de que los presbíteros adm inistren ta confirm ación es só lo dc derech o e c le siástico. com o se ve clarnm cnle por la costum bre, varias veces atestiguada, de perm itir tal adm inistración nt sim ple sacerdote, aunque a condición dc em plear óleo bendecido por el obispo; c f * 13 18 2588. Una prohibición sem ejante para los presbíteros de rito latino (!) se encuentra en la carta dc Inocencio (II a su representante ert C onstantinopla "Q uanto de ke m g m ta ie ”, del 16 dc noviem bre dc M 99 (PL 2 14.772BC; PoR 868). Ediciones: PL 215.285CD (~ cartas V il 3); G regorio IX, Decretales, I, I, til. 15, c. I, § 7 (Frdb 2,133). — Reg.: PoR 2138.
El ministro de /a Confirmación Per fronlis chrismntioncm manus impositio designatiti*, quae nlio nom ine dicitur confirm ntio, quia per cani S piritus Sanctus ad nugmcntum datur ct robur. Unde cum cctcras unclioncs simplex saccrdos vcl presbyter vale nt cxhibcrc, hanc non nisi summits saccrdos, id est cpiscopus. debet confcrrc, quia dc solis
Por la crismación de la frente se designa la imposición dc las manos, que por otro nom bre se llama confirmación, porque por ella se da el Espíritu Santo para aum ento y fuerza. Dc ahí que, pudiendo realizar las demás uncio nes el simple sacerdote, o presbítero, ésta no debe conferirla más que el sumo sacerdote, es 347
78:
*786
Inocencio III (1198 -1216)
A postolis legitur, quorum vicar»} sunt epis copi, quod per m anus impositionem Spiritum Sanctum dabant [cf. Act 8, N -25].
decir, el obispo, pues de solos los Apóstoles se lee, cuyos vicarios son los o bispos, que daban el Espíritu Santo por medio de la impo sición de las manos \cf. Act 8, N -25].
786: O i r í a “ Ex p a n e lu a ” a l a rz o b isp o A m Jrés iJc Liint), 12 de enero de 1206 Ediciones: PL 215.774A /G re g o rio IX , D ecretales. I. III, tit. 32, c. 14 (Prdb 2,584). - Rcg.: PoR 2651.
786
La disolución de un m atrim onio válido p o r la profesión religiosa Nos nolentes a praedeccssorum Nostrorum Nosotros, no queriendo en este punto apar vestigiis in hoc articulo subito declinare, qui tam os súbitamente de las huellas de nuestros responderé consulti, nntequnni matrimonium predecesores que respondieron al ser consul sit per camalem copulam consummatum, lice tados, ser lícito a uno de los cónyuges, aun sin consultar al otro, pasar a religión antes de re alteri coniugum , rcliquo etiam inconsulto, ad religionem tran siré, ita quod rcliquus que el m atrim onio se consum e por m edio de extunc legitim e poterit alteri copular»: hoc la cópula camal, y desde entonces el que que da puede lícitamente unirse con otro; lo m is ipsum tibi consulirnus observandum . mo te aconsejam os a ti que observes. 787: C a rta “ N on u t a p p o n c rc s” al arzo b isp o T h o ria s de T rondheim (N oruega), 1 de m a rz o de 1206 E diciones: PL 2 1 5 .8 I3 A (= cartas IX 5) /.G regorio IX. Decretales, 1. Ill, tit. 42, c. 5 (l:rd b 2,647). Reg.: P oR 2696.
La materia del bautismo 787
Postulasti, utrum parvuli sint pro C hris tianis habendi, quos, in articulo m ortis constitutos. propter aquae penuriam et nbscntinm sneerdotis, nliquortim sim pjieilns in caput ac pectus ac inter scapulas pro baptism o salivac co n sp ersio n c linivit. R e spondem us, quod cum in baptism o duo sem per, videlicet “verbuni et clcm entum ” 1 , necessario requirantur, iuxta quod de verbo Veritas ait: “ Euntes in mundum universum, baptizatc omnes gentes in nom ine Patris et Filii et Spiritus sanc ii” [Me 16,15; Mt 28,19], cadcm quc dicat d e elem ento: “ Nisi quis renntus fucrit ex aqua et Spiritu sancto, non intrabit in regnum caclo ru m ” [lo 3, J ] , d u b itare non debcs. illos veram non habere baptism um . in quibus non solum u lrum que p racdictorum , sed corum alterum est om issum .
*787
348
N os has preguntado si han de ser tenidos por cristianos ios niños que, constituidos en artículo de m uerte, por la penuria de agua y ausencia de sacerdote, algunos sim ples los frotaron con saliva, en vez de bautis»r»o, la cabeza y el pecho y entre las espaldas. Respondem os que en el bautism o se requie ren siempre necesariamente dos cosas, a saber, «la palabra y el elemento»;* como de la pala bra dice la Verdad: «Id por todo el m undo y bautizad a todas las gentes en el nom bre del Padre y del Hijo y del E spíritu Santo» [Me 16, 15; h h 28, 19), y la m ism a dice del ele m ento: «Q uien no naciere del agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de los ciclos» \Jn 3, 5]; de ahí que no puedes dudar que no tienen verdadero bautism o no sólo aquellos a quien faltaron los dos elem entos dichos, sino a quienes se omitió uno de ellos.
1. A gustín, in eyongefiuin tohannis, tract. 80,3 (R. W illem s: C pC hL 36 11954] 529 / PL 35,1840).
Inocencio III (1198 - 1216)
*789
788: C arla “ Dcbitum officii pontificalis" al obispo Hcrtolclo (o Bertrán) üc Metz, 28 de agosto de 1206 E diciones: PL 215.986A (= cortas IX 159) /G re g o rio IX. D ecretales, I. III. til 42. c. 4 (Frdb 2,646s). - Reg : PoK 2875
El m inistro del bautismo y el bautismo de deseo Safte per tuns Nobis littcrns intimastf, qttocf quidnm ludacus in m ortis nrliculo eonsliUitus, cum inter Judaeos tanlum cxsistcrct; in ftqnam scipsum immcrsit diccndo: “Bgo baptizo me in nom ine Palris et Pilii et Spiritus Sonett” . N unc autcm qu acris, utrum idem tudacus in dcvotionc ch ristianac fidei pcrsevcrans dcbcat baptizari. Nos autcm fratcrnitati luac talitcr respon d e n t s , quod, cum inter baptizantcm ct baptizatum dcbcat esse discrctio, sicut ex verbis Domini colligitur evidenter, diccnlis Apostolis: “ B ap tizatc om n cs g en tcs in nom ine Pntris et Filii et Spiritus sancti” \M t 2 8,!9\, incm oralus ludacus cst denuo ab alio baptizandus, ut ostendatur, quod alius cst, qui baptizntur, et alius, qui baptizat ... . Qunmvis, si talis continuo dcccssissct. ad pntriam protinus cvolassct propter sacramcnti Odern, ctsi non propter fidei sacramcntum.
Nos has com unicado q u e cierto judio, puesto en el artículo de la m uerte, com o se bailara solo entre judíos, se inmergió a si mis m o en el agua diciendo: «Yo me bautizo en el nombre del Padre y del Mijo y del Bsplritu Santo. A m én». A hora preguntas si el m is mo judío, que persevera en la devoción de la fe cristiana, debe ser bautizado. Respondemos que teniendo que haber dife rencia entre el bautizante y el bautizado, como evidentem ente se coligue de las palabras del Señor, cuando dice a los apóstoles: «Bautizad a todas las naciones en el nom bre del Padre y del Hijo y del Hsplritu Santo» \M t 28, /9 ], el judío en cuestión tiene que ser bautizado de nuevo por otros, para mostrar que uno es el bautizado y otro el que bautiza .... Sin em bargo, si hubiera muerto inm edia tamente, hubiera volado al instante a la patria celeste por la fe en c! sacramento, aunque no por el sacramento de la fe.
788
789: Carla u|)c hnniinc qui” a los líderes de la fraternidad romana, 22 de septiem bre de 1208 Etb eto n es: IM. 21 5. M 63C -I464A 2,640). - Reg.: PoR 3503.
cmUi* XI 14/») / G regorio IX. D ecretales, I. Ml, lit. 41. c. 7 (l-'rtlb
La celebración sim ulada de la M isa Quncsivistis cnim a Nobis, quid de incau to prcso y lcro vidcalur. qui cum sc scia! in m ortali crim ine co n stitu tu m , m issarum sollcm nia, quae non potest propter necessi tateti! quamlihct intcrmiUcrc, propter sui fncinorisconscicntiam dubitai celebrare ... pcractir.quc ceteris circumstantiis missam celebrare sc fingit. et supprcssis verbis, quibus conficilu r corpus C h risti, panem ct vinum lanlummodo pure suniit ... . Cum ergo falsa sint ab icicnda rem edia, quae vcris sunt pcriculis graviorn: licet is. qui pm sui crim inis conscicnlm reputai sc indignum, nb huiusm odi sacram ento rcverentcr dcbcat nbstincrc ac ideo pcccct grnvitcr. si sc ingcrat irrcvcrcntcr ad illud. gravius tarnen procul dubio vidclur offendere. qui sic Irandutcntcr ¡Mud pracsum pscrit sim ulare: cum ille culpam vitando, dum facit, in solius misc-
Nos habéis preguntado qué haya de pen sarse del incauto presbítero que, cuando sabe que está en pecado mortal, duda por la con ciencia de su crimen si celebrar la misa que, por otra parte, no puede om itir por razón de cualquier necesidad ... y, cumplidas las demás ceremonias, simula la celebración de la misa; pero suprim idas las palabras por las que se consagra el cuerpo de Cristo, toma puramente sólo el pan y el vino ... . Ahora bien, com o hay que desechar fal sos remedios que son más graves que los ver daderos peligros; aunque el que por la con ciencia de su pecado se reputa indigno, debe reverentemente abstenerse de este sacramento y, por tanto, gravemente peca si indignamente se acerca a él; sin em bargo, comete induda blemente más grave ofensa quien así fraudu lentam ente se atreviere a sim ularlo, pues 349
789
*790
Inocencio ¡I! (1198 • 1216)
ricordis Dci manum íncidnt, Iste vero culparn faciendo, dum vita?, non solum Deo, cui non veretur ¡lludere, sed et populo, quem dccipit, se adstringat.
aquel, evitando la culpa, mientras lo hace, cae sólo en manos de Dios m isericordioso; pero éste, com etiendo una culpa, m ientras lo evita. no sólo se hace reo delante de Dios a quien no tem e burlar, sino ante el pueblo a quien engaña,
790-797: C a rta “ E ius excm plo” al arzo b isp o de T a rra g o n a , 18 de d iciem b re de 1208 Esta carta contiene la fórm ula de confesión de fe de D urando de H uesca (A ragón), un v aldcnse que en el año 1207 regresó a la Iglesia C atólica La fórm ula se repite en una carta al arzobispo de Tarragona y a sus obispos sufragáneos, de fecha 12 de fnayo de 1210 (PL 2 I6 .2 7 4 D ), y se rep ite tam b ién , lig era mente abreviada, en una carta del 14 de ju n io de 1210 (PL 216.289C -293 A; PoR 4014), en la cual se da a conocer la conversión de B ernardo Prim, que se apartó de los valdcnscs. P or las in vestigaciones de A. Doiulninc y de ,1. I.cclcrcq. consta actualm ente que Vnldés m ism o, en un Simulo de Lyón. celebrado entre 1179 y 1181 . ju ró ya cotí arreglo n imn fórmula parecida, en presencia del ctudeiud legado Pulique, obispo de A lbano: e sta fórm ula d e confesión de fe (publicado p o r A. D ondainc, en: A rch F rP r 16 JI9 4 6 J 23 I s / K.-V. Sclgc, D ie crsten tf'atdcnser 2 [B erlín I967J 3-6) prop o rcio n ó indudablem ente el m odelo paro las fórm ulas posteriores. Ediciones: PL 2 1 5 ,1 5 IO C -15I3A (= cartas XI 196). - Rcg.: PoR 3571.
La confesión de fe prescrita a los Va/denses 790
Patcat óm nibus fidclibus, quod ego Durandus de Osea ... et omnes fratres nostri corde crcdim us, fide intclligim us, ore confitcm ur et sim plicibus verbis afFirmamus: Patrem et Filium ct Spiritum Sanctum tres personas esse, unum D eum totam que T r in i t a t e m coessentialem et consustantialcm et coaeternalem el om nipotcntcm , ct singuJns qu asq tie in T rinitntc personas plcnum Deum, sicut in "‘Credo in Deum” fSyntbofum Apostolicum *301, in “Credo in unum Deum” [Symbo/um C onstanlinopolitannm *150\ ct in “ Q u icu m que v u lt” [Sym bolunt psetidoAtbanasianum *75s\ continctur. Patrem quoque ct Filium el Spiritum Sanctum unum Deum , de quo nobts sermo, esse crcnlorcm , factorcm . gubcrnntorcm ct dispositorcm om nium corporatium ct spiritunltum, visibilium et invisibilium, carde credimus ct ore confitcmur. N ovi et V etcris T estam cnti unum cundem que auctorcni crcdim us esse Deum, qui in Trinitatc, ut dictum cst, pennanens, de nihilo cuneta crcavít; lohanncm quc Uaptistam ab eo missum esse sanctum ct iustum ct in ule ro m atris suac Spiritu Sancto rcpletum.
791
I n c a r n a t io n c m divinitatis non in Paire ñeque in Spiritu Sancto factam. sed in Filio lantum, corde crcdim us ct ore confltem ur; ut qui erat in divinitale Dci Palris Filius, Dcus 350
Sepan todos los creyentes que yo, Durando de H uesca... y todos nuestros herm anos de corazón creem os, por la fe entendem os, con la boca confesamos y con palabras sencillas afirmamos: El Padre y el Hijo y el Espíritu Santo son tres personas, un solo D ios, y toda la T r i n id a d es coesencial, consustancial, coetcrnal y om nipotente, y cada una de las perso nas en la T rinidad. D ios pleno, com o se contiene en c! «C reo en Dios» {Sím bolo apostólico *30], en el «Creo en un solo Dios» [Símbolo constantinopolifano *150] y en el « Todo el que quiera» [Sím bolo p se u d o A tanasiano *75\. De corazón creem os y con la boca con fesamos también que el Padre y el Hijo y el Espíritu Santo, el solo Dios de que hablamos, es el creador, hacedor, gobernador y dispo nedor de todas las cosas, espirituales y cor porales, visibles c invisibles. Creem os que el autor único y m ism o del N uevo y del A ntiguo T estam ento es Dios, el cual permaneciendo, com o se ha dicho, en la Trinidad, lo creó todo de la nada, y que Juan Bautista, por Él enviado, es santo y justo, y que fue lleno del Espíritu Santo en el vientre de su madre. De corazón creem os y con la boca con fesamos que la e n c a r n a c i ó n de la divini dad no fue hecha en el Padre ni en el Espíritu Santo, sino en el Hijo solam ente; de suerte
Inocencio /// (1198 - 1216)
vcrus cx Patre, esset in hum anitatc hominis filius, hom o vcrus cx m aire, vcram carncm habens cx visccribus mntris et animarti humanam rationabilcm , sim ul utriusque naturae, id est Deus et homo, una persona, units Filius, unus Christus, unus Deus cum Patre et Spiriti! Snneto, omnium nuctor et rector, natus cx virginc Maria vera carnis nativitatc; m anducavit et bibit, dorm ivit et fatigatus cx itinere quicvit, passus est vera cam is suac passione, mortuus vera corporis sui m orte, et rcsurrcxit vera cam is suac rcsurrcctionc et vera animne ad corpus rcsumplionc: in qua postquam manducavi! et bibit, asccndit in caclum. sedei ntl dextermn Pntris et in emlem venturus est indicare vivos et m ortuos.
Corde credim us et ore confitcm tir imam F e c i c s ia m non hacrclicorum , sed sanctam Kom anam cath o licam , ap o sto licam , extra quam nem inem saivari credimus. S a c r a m e n t a q u oque, quac in ca cclcbrnntur, inacslim abili atque invisibili virtute Spiritus Sancti cooperante, licct a peccatore sacerdote m inislrcn tu r, dum E cclesia cum rccipit, in nullo reprobam us, ncc ccclcsiastieis oHìciis vcl bcncdictionibus ab co eclcbrntis detrahim us, sed benevolo animo tamqunm a ¡ustissim o am plcctiniur, quia non noect m alitia episcopi vcl presbyteri ncque ad bnptismum infantis ncque ad Eucharistiam conseerandam ncc ad cetera ecclesiastica olit ela subditis celebrata.
A pprobam us ergo b a p t i s m u m infantium .qui si dcruneti fucrint post baptismum, antcqunm peccata com m ittant, latcm ur eos salvnri et credim us; et in baptism atc om nia peccata, tam illud originale peccatim i contrnetum qunm illa, quac voluntaric com m is t i sunt, di miti i credimus. C o n f i r m a ti o n e m ab episcopo fnctam, id est im positionem m anuum , sanctam et venerande esse accipicndam ccnscmus. S a c r i fi c i u m , id est panem et vinum , post consccrationcm esse veruni corpus et veruni snnguincm Domini nostri Icsu Christi,
'794
que quien era en la divinidad H ijo de Dios Padre. Dios verdadero del Padre, fuera en la hum anidad hijo del hom bre, hom bre verda dero de la m adre, teniendo verdadera carne de las entrañas de la madre, y alm a humana racional, juntam ente de una y otra naturale za, es decir, Dios y hombre, una sola perso na, un solo Hijo, un solo Cristo, un solo Dios con el Padre y el Espíritu Santo, autor y rec tor de todas las cosas, nacido de la Virgen Maria con carne verdadera por su nacim ien to; com ió y bebió, durm ió y, cansado del cam ino, d escansó, padeció con verdadero sufrim iento de su- carne, m urió con verda dera muerte de su cuerpo, y resucitó con ver dadera resurrección de su carne y verdadera vuelta de su alm a a su cuerpo; y en esa car ne, después que comió y bebió, subió al cic lo y está sentado a la diestra del Padre y en aquella m ism a carne ha de venir a ju zg ar a los vivos y a los muertos. De corazón creem os y con la boca confosamos una sola I g le s ia , no de herejes, sino la santa, romana católica y apostólica, fuera de la cual creem os que nadie se salva. En nada tam poco reprobamos los s a c r a m o n to s que en ella se celebran, por co o peración de la inestim able c invisible virtud del E spíritu Santo, aun cuando sean adm i nistrados por un sacerdote pecador, mientras la Iglesia lo reciba, ni detraemos a los oficios eclesiásticos o bendiciones por él celebrados, sino que con benévolo ánim o los recibimos, com o si procedieran del más ju s to de los sacerdotes, pues no daña la maldad del obis po o del presbítero ni para el bautism o del niño ni para la consagración de la Eucaristía ni para los demás oficios eclesiásticos celebra dos para los súbditos. A probam os, pues, el b a u t i s m o de los niños, los cuales, si murieren después del bau tismo, antes de com eter pecado, confesam os y creemos que se salvan; y creemos que en el bautismo se perdonan todos los pecados, tan to el pecado original contraído, com o los que voluntariamente han sido cometidos. La co n fi r m a c ió n , hecha por el obispo, es decir, la imposición de las manos, la tene mos por santa y ha de ser recibida con vene ración. Firme c indudablemente con puro corazón creemos y sencillam ente con fieles palabras afirm am os que el s a c r i f i c i o , es decir, el 351
792
793
794
*795
t,
795
796
biocencio ì l i (ÌÌ9S - 12/6)
firmiler et indubitantcr corde puro crcdimus et sim pliciter vcrbts fidclibus affirmam us, in quo nihil a bono maius nec a malo minus pcrfici credim us sacerdote; quia non in m erito consccrantis, sed in verbo cfficitur Crcatoris et in virtute Spiritus Sancii. Unde firmiter crc dim us et confttem ur, quod quantum eum que quilibct honcstus. rclipiosus, sanctus et prudens sit, non potest nee debet Kuchnristinm consecrarc nec altaris Sacrifìcium conficcrc, nisi sit presbyter, a Wsibili et tangibili epis copo rcgularitcr ordinat\is. Ad quod officium tria sunt, ut crcdimus, necessaria: scilicet cer ta persona, id est presbyter ab episcopo, ut praedixim us. ad illud proprie officium constilutus, et illa sollem nia verba, qune a snnetis P atribus in canone sunt exprcssa, et fidclis intcntio profcrcntis: idcoquc firtnitcr crcdi mus et fatemur, quod quicum quc sine praecedenti ordinationc episcopali, ut praedixi mus, credit et con’endit, se posse sacrifìcium Eucharistiac faccrc, hacrcticus est et perditionis Core et su .ru m com plicum est particeps atque consors [Nm 16], et ab omni sancta Romana Ecclesia segregandus.
Peccatoribus vere pacnitentibus v e n ia m concedi a Dco credim us et eis libentissim e com m unicam us. U n c t i o n c m i n f i r m o r u m cum oleo consecrnto veneramur. C o n i u g i a carnalia esse contrabenda, secundum Apostolum [cf. ì Cor 7] non negam us, o rd in arie vero c o n tra d a disiungcrc om nino prohibem us. Hom inem quoque cum sua coniuge saivari crcdim us et fatemur, nec ctinm sccunda et ultcriora m atrim onia condemnamus. C a r n iu m p c r c c p t i o n c m m inim e cuipnmus. Non condcm nam us iuramentum, imo crcdim us puro e orile, quod cum volitate et iudicio et iustitia licitimi sit iurarc. {Additimi a. Ì2 J0 : D e potcstate sacculari asscrim us, quod sine peccato m ortali potest i u d ì ci um s a n g u i n is exerccrc, dum m odo ad infcrcndam v ìn d ictam non odio, sed iudicio, non incaute, sed consulte procedat.] P r a c d i c a t i o n c m ncccssariam valdc et laudabilem esse ere j m us, (amen ex auctoritate vel licentia Sunnni Pontificis vcl praclatorum perm issione illam crcdim us cxcrccndam . in o m n ib u s vero Jocis, ubi m anifesti 352
pan y el vino, después de la consagración son el verdadero cuerpo y la verdadera sangre de nuestro Señor Jesucristo, y en este sacrifi cio creem os que ni el buen sacerdote hace más ni el malo menos, pues no se realiza por el m érito de! consagrante, sino por Ja palabra del Creador y la virtud del Espíritu Santo. De ahí que firm em ente creem os y confesam os que, por más lumcslo, religioso, santo y pru dente que uno sea, no puede ni debe consa grar la Eucaristía ni celebrar el sacrificio del aliar, si no es presbítero, ordenado regular mente por obispo visible y tangible. Para este oficio tres cosas son, com o creem os, necesa rias: persona cierta, esto es. un presbítero constituido propiam ente para ese oficio por el obispo, como antes hemos dicho; las solem nes palabras que fueron expresadas por los santos Padres en el canon, y la fiel intención del que las profiere. Por tanto, firm em ente creem os y confesam os que quienquiera cree y pretende que sin la precedente ordenación episcopal, como hemos dicho, puede celebrar el sacrificio de la E ucaristía, es hereje y es participe y consorte de la perdición de Coré y sus cómplices (/Viíw 16], y ha de ser segre gado de toda la santa Iglesia romana. C reem os que Dios concede el p e r d ó n a los pecadores verdaderamente arrepentidos y con ellos com unicam os de muy buena gana. Veneramos la u n c ió n d e lo s e n f e r m o s con óleo consagrado. N o negam os que hayan de contraerse las u n i o n e s c a r n a l e s , según el Apóstol [cf. ) Cor 7], pero prohibim os de todo pun to desunir las contraídas del modo ordenado. Creem os y confesam os tam bién que el hom bre se salva con su cónyuge y tam poco con denamos fas segundas o ulteriores nupcias. En modo alguno culpamos la c o m id a de c a r n e s . No condenamos el juram ento, antes con puro corazón creem os que es licito jurar con verdad y juicio justicia. [Añadido del uño 1210: De la potestad secular afirm am os que sin pecado mortal puede ejercer j u i c i o d e s a n g r e , con tal que para inferir la vindicta no proceda con odio, sino por juicio, no incau tam ente, sino con consejo.] Creemos que la predicación es muy nece saria y laudable; pero creemos que ha de ejer cerse por autoridad o licen cia del Sum o Pontífice o con permiso de los prelados. Mas en todos los lugares donde los herejes mani-
Inocencio IH (1198 - 1216)
hacrctici m ancnt et Deum et fidem sanctac Romnnac Ecclcsiac abdiennt et blasphémant, crcdim us, quod d isp u tan d o et cxhortando niodis om nibus secundum Deum dcbcnmus illos contundere et cis verbo Dominico, volu ti Chrisii et Ecclcsiac adversariis. fronte us que ad m ortem libera contraire. O r d i n c s vero c e c i e s ilis i ic o s et oinne quod in sancta Rom ana E cclesia sancitum legitur nut canitur, hum ilitcr collaudam us et fidclitcr vcncramur. D ia b o iu m non per condicioncm, sed per arbitrium m alum factum esse crcdimus. C orde crcdim us et o re confitcm ur huius cnrni.s qumn gcsluinus, et non »Iterili#, r e s u r r e c t io n e m . l u d i c i u m quoque per lesum Christum futurum et singulos pro iis quae in hae car ne gcsscrunl, rcccpturos vcl pocnas vcl pracmia', firm itcr crcdim us et afTirmamus. FJeem osynas sacri lìcium cclcraquc bene ficia fidclibus posse p r o d e s s e d c f u n c t i s crcdimus. R ém anentes in saccu lo et s u a p o s s i d c n l c s , clccm osynas et cetera beneficia ex rebus suis agen tes, praeccptn D om ini ser vantes saivari falcmur et crcdimus. Dccimas, primitias et oblationcs ex pracccplo Domini crcdimus clcricis pcrsolvcndas.
*798
fic5lam cntc persisten, y reniegan y blasfe m an de D ios y de la fe de la sania Iglesia rom ana, creem os es nuestro deber confun dirlos de todos los m odos según Dios, dis putando y exhortando y, por la palabra del Seflor, com o contra adversarios de C risto y de la Iglesia, ir contra ellos con frente libre hasta la muerte. 1hmuklcmcnte alabamos y fielmente vene ram os las ó r d e n e s e c l e s i á s t i c a s y lodo cuanto en la santa Iglesia romana, sanciona do, se lee o se canta. Creemos que el d ia b l o se hizo m alo no por naturaleza, sino por albedrío. De corazón creem os y con la boca con fesam os la r e s u r r e c c i ó n de la carne que llevamos y no de otra. Firm em ente creem os y afirm am os tam bién que el j u i c i o se hará por Jesucristo y que cada uno recibirá castigo o premio por lo que hubiere hecho en esta carne. Creemos que las lim osnas, el sacrificio y demás obras buenas pueden a p r o v e c h a r a lo s f i e l e s d i f u ñ io s . Confesamos y creemos que los que se que dan en c) m undo y p o s e e n s u s b i e n e s , pueden salvarse haciendo de sus bienes limos nas y dem ás obras buenas y guardando los m andam ientos del Señor. C reem os que por precepto del Señor han de pagarse a los clé rigos los diezm os, primicias y oblaciones.
797
7 9 8 : C u r t a u l n q n a d a m n o s t i n ” »1 o b i s p o li g ó n d e F e r r a r a ,
5 d e m a rz o de 1209 E diciones: PL 2 1 6 ,16U-17D / G regorio IX. D ecretóles. I. III, tit. 41, c. 3684.
8 (Frdb
2,640s). - Reg.: PoR
E1 agita niezclada con el vino de Ia M isa ln quadatn Nostra decretali epìstola | *78‘f\ asscris te legisse, illud fuisse nefarium opi nar»,quod quidam diccrc prncsumpscrunt, in sacramento videlicet F.nchnristine aquam in phfcgma converti; naia de latere Christi non aquam , sed hum orem aqunticum m cnliuntur cxiissc. Licet autem hoc m ngnos et nuthcnticos viros scn sissc rcccnscas, quorum opinionem dictis et scriptis hactcnus cs seenIns. ex quo tarnen N os in conlrnrium scntinu«s. Nostrac com pcllcris scntcntiac consen tire. ... Nani si non fuissct aqua. sed phlcgm a. quod de latere Salvatoris cxivil. illc. qui vidil et testimonium ventali pcrhibuil \cf. lo 19,35J,
Afirmamos halicr leído en una Carta decre tal \*78J\ nuestra que no cs lícito opinar lo que algunos se han atrevido a decir, a saber, que en el sacramento de la Eucaristía el agua se convierte en llcma, pues mienten, dicien do que del costado de Cristo no salió agua, sino un hum or acuoso. Aun cuando cuentes Jos grandes y auténticos varones que asi sin tieron. cuyo opinión de palabra y escrito has seguido hasta ahora, desde el m om ento en que nosotros sentim os en contra, estás obli gado a adherirle a nuestra sentencia. ... Porque si no hubiera sido agua, sino fle ma. lo que salió del costado del Salvador, el que lo vio y dio testim onio [cf. Jn 19, 35j en 353
798
*799
Inocencio fff (!198 - ¡216)
profccto non “aquam ”, sed “phlcgm a” , dixisset. ... R estât igitur, tit qualiscum quc fucrit ilia aqua, sive naturalis sivc m iraculosa, sive de novo div ina v irtu te creata sivc de com poncnlibus ex parte nliqua resoluta procu! dubio vera fuit.
verdad, no hubiera ciertam ente hablado de «agua», sino de «flema». ... Resta, pues, que de cualquier naturaleza que fuera aquella agua, natural o milagrosa, creada de nuevo por virtud divina, o resulta de sus componentes en alguna parte, sin gene ro de duda fue agua verdadera.
799: Carta “ hicct nptiri" al obispo Enrique de Estrasburgo, 9 üc enero de 1212 En otras varias cartas Inocencio III reprobó tam bién los “ju icio s de D ios" (“o rd alías") y los duelos; cf. las dos cartas al arz.obispo de Besançon, del 13 de noviem bre de 1202 y del 22 de marz.o de 1208 (PL 2 1 4,1106Ä-C; 215.1372C ; PoR 1759 3342), la carta a un ju e z de Torres (C crdcña) del 3 de ju lio de 1204 (PL 215,394C; PoR 2268) y lo carta a u n canónigo de Bourges, del año 1208 (PL 215,1381 C D ; PoR 3585), y véase tam bién el C oncilio IV de Lctrán, cap. 18 (M aC 22,1007AB). E diciones: PL 2 1 6,502C D (= cortas X IV 138); 2 I7 .2 1 4 C D (= su p lem en to , carta 166), - A. flcsscl, M. K rebs, R egesten der B ischöfe von Strassbttrg 2 (Innsbruck 1928) n” 785; PoR 4358.
Los "juicios de D io s” ("o rd o lia s”) 799
L icet apud iudiccs sncculares vulgaria excrceantur iudicia. ut aquac frigidac vcl ferri candentis sivc duelii. huiusm odi tarnen iudi cia Ecclesia non adm isit. cum scriptum sit in lege divina: “N on tentabis Dominum Dcum tuum ” [Df 6,16; A4t 4,7].
A unque si entre los jueces seculares se practican juicios populares, corno el del agua fría, de! hierro ardiente o de) duelo, la Iglesia sin em bargo no acepta juicios de esta clase, porque está escrito en la Ley divina: «No ten tarás al Señor tu Dios» [Dt 6, 16; Ait 4, 7\.
C oncilio IV de LETRÁN (XII ecuménico): U -30 de noviem bre de 1215 P.l concilio, en tres sesiones solem nes (de los dias 11, 20 y 30 de noviem bre), adoptó decretos para la recuperación de T ierra Santa, para una reform a de la Iglesia y contra las herejías que se m encionan mrts adelante.
800-802: Capítulo 1. La fe católica Ediciones: M aC 33,98 I s /H a C 7 ,1 5 - 1 7 /BarA E, sobre el año 1215 mi. 8 - 1 0 / G regorio IX, Decretales, I. í, til. l , c . I (F rdb 2,5s) / C O eD 3 230s.
D efinición contra ios Afbigenses y los Cataros 800
Firm iter crcdim us et sim pliciter confttcmur, quod unus solus est verus Deus, actcrnus. im m ensus ct incom m utabilis, incom prehensibilis, omnipotens et ineffabilis, P a te r e t F i l i u s c t S p i r i t u s S a n c tu s : tresquidem personae, sed una essentia, substantia seu n atura sim plex om nino: Pater a nullo, Filius a Patrc solo, ac Spiritus Sanctus paritcr ab utroque: absque initio, sem per ac sine fine: Pater gcncrans. Filius nnsccns. ct Spiritus Sanctus proccdcns: consubstantialcs ct coacquales ct coomnipotcntcs ct coactcmi: unum universorum principium: creator omnium visibilium et invisibilium . spiritualium ct corporalium: qui sua om n ip o ten t virtute simul ah initio tcm poris utram quc dc nihito condidit 354
1 Firmem ente creemos y sim plem ente con fesamos, que uno solo es el verdadero Dios, eterno, inmenso c inconmutable, incomprcn! siblc, om nipotente e inefable, P a d r e , M ijo y E s p í r i t u S a n to : tres personas cierta- j mente, pero una sola esencia, sustancia o natu| raleza absolutamente simple. El Padre no vie ne dc nadie, el Mijo del Padre solo, y el Espíritu Santo a la vez dc uno y dc otro, sin com ienzo, siem pre y sin fin. El Padre que engendra, el Mijo que nace y el Espíritu Santo que procede: co n su stan ciales, coigunlcs, coom nipotcntcs y coctcrnos; un solo princi pio dc todas las cosas; Creador de todas las cosas, dc las visibles y dc las invisibles, espi rituales y corporales: que por su omnipotcn-
Concilio ¡ y de Leirán (1215)
crcnluram, spiritualem et corporalcm, ange licali! videlicet et m undanam : ac deinde hunianam, quasi comniuncm ex spirilu et corpo re constilutam . Diabolus cnim cl alii dacmoncs a Dco quidem natura creati sunt boni, sed ipsi per se facli sunt inali. Hom o vero diabo li suggestione peccavi!.
linee sancta Trinilas, secundum eomniuncm csscntiarn individua, ct secundum per sonales p ro p rictatcs d iscreta, prim o per Moysen ct sanctos Prophetas aliosque fámu los suos, iuxta ordinatissimam dispositionem temporum, doctrinam hum ano generi tribuil snlutarcm. Kt tándem unig en itu s D et Filius I c s u s C h r is tu s , a tota Trinitatc communitcr incarnalus, ex Maria semper Virginc Spiritus Saneti coopcrationc conceptos, verus homo factus, ex anim a rational! ct hum ana carne com positus, una in d uabus natu ris persona, viam vitac m an ifcstiu s dem o n strav it. Qui cum secundum divinitatem sit immorlalis ct impassibilis, idem ipse secundum humanitatem fac tus cst passibilis ct m orlalis: quin ctiam pro salute hum ani generis in ligno crucis passus ct m ortuus, dcsccndit ad infernos, resurrexit n mortuis ct nsccndit in caclum : sed dcsccn dit in anima, et resurrexit in carne: nsccnditque paritcr in utroque: venturus in fine sacculi, iud icatu ru s v ivos ct m ortuos, ct redditurus singulis secundum opera sua, tarn reprobis quam elcctis: qui om nes cum suis propriis resurgent corporibus, quac nunc gestnnt, ut rccipiant secundum opera sua, sive bona fucrint sive mala, illi cum diabolo pocnam perpetuam , ct isti cum Christo gloriam sempiternam. Una vero cst fidclium u n iv ersalis E c c l e s i a , extra quam nullus omnino salvalur', in qua idem ipsc saccrdos cst sacrificium lesus Christus, cuius corpus ct sanguis in s a c r a m e n to n l t n r i s sub spccicbus pnnis ct vini vcrncilcr contincnttir, trnnssubstnntiatis pane in corpus, ct vino in sanguincni potestate divi-
*802
*802
tc virtud a la vez desde ct principio del tiem po creó de la nada a una y otra criatura, la espiritual y la corporal, es decir, la angélica y la m undana, y después la hum ana, com o com ún, com puesta de espíritu y de cuerpo. Porque el diablo y demás demonios, por Dios ciertamente fueron creados buenos por natu raleza; mas ellos, por sí mismos, se hicieron malos. El hom bre, empero, pecó por suges tión del diablo. » Esta santa Trinidad, que según la común esencia es indivisa y, según las propiedades personales, diferente, dio al género humano la doctrina saludable, prim ero por M oisés y los santos profetas y por otros siervos suyos, según la ordenadísim a disposición de los tiempos. Y, finalmente, J e s u c r is to , unigénito Hijo de Dios, encarnado por obra común de toda la T rinidad, concebido de M aría siem pre Virgen, por cooperación del Espíritu Santo, hecho verdadero hombre, compuesto de alma racional y carne humana, una sola persona en dos naturalezas, m ostró m ás claram ente el camino de la vida. El, que según la divinidad es inm ortal c im pasible, íi\ m ism o se hizo, según la humanidad, pasible y mortal; £l tam bién sufrió y m urió en el madero de la cruz por la salud del género humano, descendió a los infiernos, resucitó de entre los m uertos y subió al ciclo; pero descendió en el alm a y resucitó en la carne, y subió juntam ente en una y otra; ha de venir a! fin del m undo, ha de juzgar a los vivos y a los muertos, y ha de dar a cada uno según sus obras, tanto a los réprobos como a los elegidos: todos los cua les resucitarán con sus propios cuerpos que ahora llevan, para recibir según sus obras, ora fueren buenas, ora fueren m alas; aquéllos, con el diablo, castigo eterno; y éstos, con Cristo, gloria sempiterna. Y una sola es la I g l e s i a universal de los fieles, fuera de la cual nadie absolutam ente se sa lv a,' y en ella el m ism o sacerdote es sacrificio, Jesucristo, cuyo cuerpo y sangre se contiene verdaderam ente en el s a c r a m e n to d e l a l t a r bajo las especies de pan y vino, después de transustanciados, por vir-
t . C ipriano ele Cartngo, C arta (73) a Jubayano, capítulo 21 (CSF.l, 3/!I, 7953s ; PC 3,1169A): “Salus extra l'.cclcsiam non csl” (“ Fuera de la Iglesia no hay salvación” , cf. *3866-3873).
355
y
Ü>
801
802
*803
Inocencio IH d 198- 1216)
na: ut ad perficicndum m ystcrium unitatis accipiam us ipsi de suo, quod acccpit ipse de n oslro. Et hoc utique sacram entum nem o potest conftcerc, nisi saccrdos. qui rite fucrit ordinatus, secundum claves Ecclesiac, quas ipse concessit A postolis corum que succcssoribus Icsiis Christus.
S acram entum vero b a p t i s m i (quod ad Dei in vocationcm et individuac T rinitatis, videlicet P atris, cl I ilii, et S piritus Sancti, consecratur in aqua) tarn parvulis. quam adultis in forma Ecclesiac a quoctinquc rite collalum proílcit ad saluíem.
Et si post susccptio.icm baptismi quisqunm prolapsus fuerit in pcccatum, per veram potcst semper p a c n i t c n t i a m reparari.Nonsolum nutem virgines ct continentes, verum ctiam coniugati, per rcctam fidcm ct opcrationcm bonam placentcs Dco, ad acternam mercnlur beatitudinem p e n t ñire.
tud divina, el pan en el cuerpo y c! vino en la sangre, a fin de que, para acabar el m isterio de la unidad, recibam os nosotros de lo suyo lo que itl recibió de lo nuestro, Y este sacra mento nadie ciertamente puede realizarlo sino el sacerdote que hubiere sido debidam ente ordenado, según las llaves de la Iglesia, que el mismo Jesucristo concedió a los Apóstoles y a sus sucesores. En cam bio, el sacramento de! b a u t is m o (que se consagra en el agua por la invocación de Dios y de la-indivisa Trinidad, es decir, de! Padre y del Hijo y del Espíritu Santo) apro vecha para la salvación, tanto n los niños com o a los adultos fuere quienquiera el que lo confiera debidam ente en la form a de la Iglesia. Y si alguno, después de recibido el bau tismo, hubiere caído en pecado, siempre pue de repararse por una verdadera p c n i t c n c i a . Y no sólo los vírgenes y continentes, sino tam bién los casados m erecen llegar a (a bienaventuranza eterna, agradando a Dios por m edio de su recta fe y buenas obras.
803-808: Capítulo 2. La herejía de Joaquín de Fiorc Joaquín de F iorc ( t 1202). abad cistcrcicnse, en su obra De unitate Trinitatis (que se ha perdido), habia im p u g n ad o las p a lab ras de P ed ro L om bardo, citad as m ás ad e lan te , y que h ab lan sid o lo m ad as de las S ententiae. 1. I, dist. 5. O tras tres obras de Joaquín, C on co rd ia N ovi et Veteris Testam enti. E xp o sitio in A p o ca iyp sim y Psrlteriton decein chordam tn, que fueron publicadas por sus discípulos con el titulo com ún de E vangcliuw acternum v que contenían ta doctrina acerca tic las tres épocas del Padre, del I lijo y del F spíritu S anto, ca y ero n m ás tarde en descrédito, después q u e el fraile m ín e n la G erard o de U orgo San D onnino hubiera escrito su L íber introductorios in Evangeliutn aeternum ( 1254) y lo añadiera com o com en tario a las obras de Joaquín. Fn el año 1254 los teólogos de París extrajeron de esas obras 3 1 proposicioneserró n ca s (D enC h 1,272-275). A lejandro IV se contentó con condenar la C oncordia de Joaquín ju n ta mente con el L íber introductorios (23 de octubre de 1255). Fn el concilio se condenó adem ás la herejía del teólogo de París A lm nrico o A m alrico de Henn (Uénc cerca de C hartres); una enum eración de sus errores se encuentra en D enCh 1 ,7 ls(n ° 12); DuPIA 1/1 (1724) 126b- 131b. A m alrico sostenía, entre otras, las siguientes tesis; 1) Q ue D ios es todas las cosas. - 2) Q ue cada cristiano está obligado a creer que él es un m iem bro de C risto, y que no puede salvarse nadie que no lo eren así, exactam ente igual que no puede salvarse el que no eren que C risto nació y padeció, o que no eren otros »rífenlos de In le. - 3 ) Q ue a quienes están firm e mente arraigados en el am or, no puede im putárseles ningún pecado. (J) Q uod D eus cst omnin. - 2) Q uod quilibet C hristianus tcncnlur crcdcrc se esse m em brum C hrtsli. ncc aliquem posse salvari qui hoc non crcdcrcl. non m itins qunm si non crcdcrct C hristum esse natum ct passum vcl alios lldci artículos. - 3) Q uod in caritate conslitutis milluni pcccatum im putctur.J Ediciones: D enCh 1,81 (n °2 2 ) ["808J i M aC 22.982A -986D / í ínC 7. í 7. f9 /G re g o rio IX, Decretales. 1. I. til. 1. c. 2 (Frilb 2.6s) / C O eD 3 2 3 1-233
La Trinidad 803
D am nam us ergo et reprobam i« JibcJIum scu (ractatum . quem A bbns lonchim edidit contra M agistrum Petrum L om bardum , de unitale seu essentia Trinitatis, appcllans ipsuni 356
Condenamos, pues, y reprobamos el opús culo o tratado que el abad Joaquín ha publi cado contra el m aestro P edro L om bardo, sobre la unidad o esencia de la T rinidad,
Concilio IV de ietrán (1215)
hncrcticum et insnnum pro co. quoti in suis dixit S en ten tììs: “Q uoniam quaedam su m ma res est Paler, et Filius, et Spiritus Sanctus, et illa non est gcncrans, ncque genita, ncque proccdcns.” Unde asscrit, quod illc non tam Trinilatcm, quam quntcmitntcm nstrucbnt in Deo, videli cet tres personas, et Ulani enm nuincm esscntinm quasi qunrtani; m an ifeste protcstans. quod nulla rcs est, quae sit P a le re i Filius et Spiritus Sanctus; ncc est essentia, nee subs tantia, ncc natura: quam vis conccdat. quod Pater et Filius et Spiritus Sanctus sunt una essentia, una substantia unaque natura. Veruni unitntem huìusm odi non vcram et propriitm, sed quasi collcctivam et siniilitudinariam esse fntclur, qucm adm oduin dicunlur multi Homi nes unus populus. et multi iìdclcs una Ecclesia iuxta illud: “Multitudinis crcdcntium crat cor unum et anim a una” fA ct 4,32]; et: “Qui ndhacrct Dco, unus spiritus est” \J Cor 6,17} cum ilio; item: “Qui ... piantai, et qui rigai, unum su n t” [ / C or 3,8]; et: O m nes “ unum corpus sum us in C hristo” |Rm 12,5}\ rursus In libro R egum : “ Populus incus et populus Uius unum sunt” [5 Rg 22,5: Vulgata: e/. Rt I J 6 \. Ad hanc aulem suam scntcntiam astrucndnm illud potissim um verbum inducit, quod C hristus d e fidclibus inquit in E vangelio: “Volo, Pater, ut sint unum in nobts, sicut et nos unum sum us, ut sint consum inoti in unum” (fo !7 ,2 2 s). N on cnim , ut ait, fidclcs Christi sunt unum , id est quaedam una ics. quae com m unis sit om nibus, sed hoc m odo sunt unum, id est una Ecclesia, propter entho bene fidel unitalcm, et tandem unum regnimi, propter unionem indissolubilis caritnlis. quem adm odum in canonica Ioannis A postoli epistola icgitur: Quia “tres sunt. qui testim o nium dnnt in cacio, Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus: et hi tres unum sunt” f l lo 5 ,7 1. statlmquc subiungilur: “ Et tres sunt. qui testi monium dnnt in terra: Spiritus. aqun cl san guis: et hi tres unum sunt” |7 Io 5.8], sicut in quibusdam codicibus invcniiur.
Nos nutem, sacro approbantc Concilio, crcd irruís et confitcm ur cum Pclro Lombardo, quod una quaedam sum m a res est, incom prchcnsibilis quidem et tncfTabilrs, quae vera-
*80'
llamándole hereje y loco, por haber dicho en su s Sentencias: «P orque hay una realidad suprema, que es el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo, y ella ni engendra ni es engendrada ni procede». De ahí que afirma que aquél no tanto ponía en Dios Trinidad cuanto cuaternidad, es decir, las tres personas, y aquella com ún esencia, com o si fuera la cuarta; protestando m ani fiestam ente que no hay cosa alguna que sea Padre c IJijo y Espíritu Sanio, ni hay esencia, ni sustancia, ni naturaleza; aunque concede que el Padre y el Hijo y el Espíritu Santo son una sola esencia, una sustancia y una natura leza. Pero esta unidad confiesa no ser verda dera y propia, sino colectiva y por sem ejan za, a la m anera com o m uchos hom bres se dicen un pueblo y muchos fieles una Iglesia, según aquello: «La m uchedumbre de los cre yentes tenía un solo corazón y una sola alma» \A ct 4, 32 J; y: «El que se une a D ios, es un solo espíritu con Él» [ / C or 6, I7 \\ asim is mo: «El que planta y el que riega son una mis ma cosa» [ / Cor 3, 8]; y: «Todos som os un solo cuerpo en Cristo» \Roni 12, 5 |; nueva mente en el libro de los Reyes: «Mi pueblo y tu pueblo son una cosa sola» f I Re 22, S Vg; cf. Rut I, 16\. Mas para asentar esta sentencia suya, adu ce principalmente aquella palabra que Cristo dice de sus fieles en el Evangelio: «Quiero, Padre, que sean úna sola cosa en nosotros, como también nosotros somos una sola cosa, a fin de que sean consum ados en uno solo» [Jn 17, 22s\. Porque, com o dice, no son los fieles una sola cosa, es decir, cierta cosa úni ca. que sen común a todos, sino que son una sola cosa de esta form a, a saber, una sola Iglesia por la unidad de la fe católica, y, final mente, un solo reino por la unidad de la indi soluble entidad, com o se lee en la Epístola canónica de Juan Apóstol: «Porque tres son los que dan testimonio en el ciclo, el Padre y el I lijo y el Espíritu Santo, y los tres son una sola cosa» j / Jn 5, 7), c inm ediatam ente se añade: «V tres son los que dan testim onio en la tierra: el E spíritu, el agua y la sangre: y estos tres son una sola cosa» [ / Jn 5, ¿f], según se halla en algunos códices. N osotros, em pero, con aprobación del sagrado Concilio, creemos y confesamos con Pedro L om bardo que hay cierta realidad suprema, incom prensible ciertam ente c inc357
80*1
Itiocencio 111 (1198-1216)
citcr est Pater, ct Filius, et Spiritus Sanctus; tres siniul personae, ac singillatim quaclibct carundcm : et ideo in D eo solum m odo T r i n i t a s e s t,non q u a t e r n i t a s ; quia quaelibct trium personarum est ilia res, videlicet substantia, essentia scu natura divina: quae sola est universorutn principium. praeter quod alimi invenin non potest: et illa ics non est gcncrnns, ncque genita, nec proccdcns, sed est Pater, qui generai, et Filius, qui gignitur, et Spiritus Sanctus, qui procediti ut distinctiones sint in personis, ct unitas in natura.
805
l.icet ig itu r“ n liu s si! Pater, n liu s Filius, a l i u s S piritus Sanctus, n o n ta r n e n a l i u d ” *: sed id. quod est Pater, est Filius, et Spiritus Sanctus idem om nino; ut secun dum orthodoxam et catholicam /idem consubstantiales esse credantur. Pater cnim ab aeterno Filium generando, suam substantiam ei dedit, iuxta quod ipsc tcstatur: “Pater quod dedit m ihi, m aius om nibus est” [lo 10,29].
Ac dici non potest, quod partem substan tiae suae ¡Ili dederit, ct partem ipsc sibi rctinuerit, cum substantia Patris indivisibilis sit, utpote sim plex om nino. Sed nec dici potest, quod Pater in Filium transtulcrit suam subs tantiam generando, quasi sic dederit cam l'ilio, quod non retmuerit ipsam sibi; alioquin desiisset esse substantia. Patct ergo, quod sino ulla d im in u tione F ilius nascen d o substantiam Patris acccpit, et ita Pater et Filius habent candem substantiam : et sic cadcm rcs est Pater et Filius, nec non et Spiritus Sanctus ab utroque proccdcns.
Cum vero Veritas pro fidclibus suis oral ad P atrcm : “ Volo” , in quiens. “ ut ipsi sint unum in nobis, sicut et nos unum sum us” [fo 17,22]: hoc nomcn “unum” pro fidclibus quidem accipitur. ut intclligatur unio caritatis in gratia, pro personis vero divinis, ut atlendatur idcntitatis unitas in natura, qucm adm odum alibi Veritas ait: “ E state pcrfccti, sicut et Pater vester caelcstis perfcctus est” [hit
*805
358
fablc, que es verdaderam ente Padre c Hijo y Espíritu Santo; las tres personas juntam ente y particularm ente cualquiera de ellas y por eso en Dios sólo hay T r in id a d y no c u a t e r n i d a d , porque cualquiera de las tres perso nas es aquella realidad, es decir, la sustancia esencia o naturaleza divina; y ésta sola es prin o cipio tic lodo el universo, y lucra fie este prin cipio ningún otro puede hallarse. Y uqttelsef ni engendra, ni es engendrado, ni procédcfsino que el lJadre es el que engendra; el Hi jo, el que es engendrado, y el Espíritu Santo, el que pro cede, de m odo a uc las d t^m eiones están en lnsjacisonas v la unidad en la naturaleza." En consecuencia, aunque « u n o sea ei Padre, o tr o , el I lijo, y o tr o , el Espíritu Santo; sin c m b a rg o .n o s o n r e a l i d a d e s d i s t i n tas» .* sino que lo que es el Padre, lo m is mo ab solutam ente es el H ijo y el E spíritu Santo; de m odo que, según la verdadera fe católica, se los cree consustanciales. El Padre, en efecto, engendrando eternam ente al Hijo, íc dio su sustancia, según lo que Él m ism o atestigua: «Lo que a mí me dio el Padre, es m ayor que todo» [Jn 10, 29]. Y no puede decirse que le diera una par te de su sustancia y otra se la retuviera para si, com o quiera que la sustancia del Padre es indivisible, por ser absolutam ente sim ple. Pero tampoco puede decirse que el Padre tras pasara ni Hijo su sustancia al engendrarle, como si de tal modo se la hubiera dado al I lijo que no se la hubiera retenido para si mismo, pues de otro modo hubiera dejado de ser sus tancia. Es, pues, evidente que e) Hijo al nacer recibió sin dism inución alguna la sustancia del Padre, y así el Hijo y el Padre tienen la m ism a sustancia: y de este modo, la cosa es el Padre y el H ijo, y tam bién Espíritu Santo, que procede de am bos. M as cuando la Verdad m ism a ora por sus' Heles al Padre, diciendo: «Quiero que ellos sean una sola cosa en nosotros, com o tam bién nosotros somos una sola cosa» fJn 17, 22], el térm ino «una sola cosa», en cuanto a los Heles, se toma para dar a entender la unión de caridad en la gracia, pero en cuanto a las personas divinas, para dar a entender la uni dad de identidad en la naturaleza, com o en
I
1. C f G regorio N ncinnccno. Cnrtn (101) a C lcdonio 1 20-21 (P. Galley: SouC hr 208 [1974] 44-46 / PC 3 7 ,180AIJ).
Concilio / V de Letrán (1215)
5,48\. ac si diccrct m anifcstius: “ Kslote pcrfccti" pcrfcctionc gratiac, “sicul Pater vcstcr caclcstis pcrfcctus cst” pcrfcctionc naturae, titraquc videlicet sue modo: quia inter crcatorcm ct crcaturam non potest tanta simifitudo notari, quin inter cos m aior sit dissim ili tude» nolanda.
Si quis igitur sentcntiam vcl doetrinnm pracfati lonchim in hac parte defenderé Vcl approharc pracsum pscrit. tamquam hacrclieus ab om nibus confuictur. in nullo tamcn propter hoc Florcnsi monas terio, cuius ipse lonchim cxslilit institutor, volum us derognri: quonim n ihi ct regu Inris cst institutio, ct obscrvantia salutaris: m áxi me, cum ipse loachim om nia scripta stia Nobis assignari mandavcrit, Aposlolicac Scdis indicio approbanda scu cliam corrigenda, dicUms c p isto la m 1, quam propria m anu subscripsit, in qua firm itcr confitctur. sc illam fidcm tcncre, quam Rom ana tenet Fcclcsia, quac disponcntc Domino cunctorum fidclium mater cst ct magistra. Rcprobam us ctiam ct condcm nam us pcrvcrsissim um dogm a im pii A ltnnrici, cuius mcntcm sic paler mcndacii cxcaccavil, ut cius doctrina non tarn hacrctica ccnscnda sit, quam insana.
otra parte dice la Verdad: «Sed perfectos com ol vuestro Padre celestial es perfecto» [Mr 5,1 48], como si más claramente dijera: «Sed p e r-1 fcctos» por perfección de la gracia, «comolT vuestro Padre celestial es perfecto» por per-(I fccción de naturaleza, es decir, cada uno n s u ^ y modo; porque no puede afirmarse tanta seme- | jnnza entre el C reador y la criatura, sin que 1 hoya de afirm arse mayor desem ejan/a. 1 Si alguno, pues, osare defender o aprobar 1 en este punto la doctrina del prcdicho Joaquín, l sea por todos rechazado como hereje. Por esto, sin em bargo, en nada querem os derogar al monasterio de l'iore, cuyo funda dor fue el mismo Joaquín, como quiera que en él se da la institución regular y la saluda ble observancia; sobre todo cuando el mismo Joaquín mandó que todos sus escritos nos fue ran rem itidos para ser aprobados o tam bién corregidos por el juicio de la Sede Apostólica, dictando una carta,1 que firmó por su mano, en ia que firmemente profesa m antener aque lla fe que mantiene la iglesia de Roma, la cual, por disposición del Señor, es madre y m aes tra de lodos los fieles. R eprobam os tam bién y condenam os ia perversísima doctrina de Almarico, cuya men te de tal m odo cegó el padre de la mentira que su doctrina no tanto ha de ser considerada com o herética cuanto com o loca.
80'
80?
8 0 9 : C a p i t u l o 3. S o b r e lo s h e r e j e s |v n l d e n s c s | Ediciones: MaC 22.990A / 1laC 7,22C / G regorio IX. Decretales, I. V, tit. 7, c. 13, § 6 (!:rdb 2,788) / COcI>’ 234s.
La necesidad de ¡a "missio ca nonica” Quia vero “ nonnulli sub specie pictatis, vlrtutcm cius (iuxta quod nit Apostolus) nhnegnntcs \cf. 2 Tun J,5 f. nuctoritnlcm srbi vindiennt prncdicnndi. cum idem Apostolus dient: 'Quomodo pracdicabunt. nisi mittantur?* | Rm IO, 151, om nes. qui prohibiti vcl non m issi, praeter auctoritatcm ab Apostolica Sede vcl CAlhotico episcopo loci susccptam , publicc vcl privatim p racd icatio n is officium usur pare pracsum pscrint” \*76I], cxcom m unicalionis vinculo innodentur: ct nisi quantocius resipucrint, alia competenti pocna plcctantur.
•81)7
M as com o algunos, «bajo apariencia de piedad (com o dice el Apóstol), reniegan de la virtud de ella fcf. 2 Tm 3, 5|, y se arrogan la autoridad de predicar, cuando el m ism o Apóstol dice: “¿Y cómo predicarán, si no son enviados?” [Rom 10, 15J, todos los que con prohibición o sin m isión, osaren usurpar pública o privadam ente el oficio de la pre dicación. sin recibir la autoridad de la Sede A postólica o del obispo católico del lugar» í* 7 d /j, sean ligados con vínculos de exco munión, y si cuanto antes no se arrepintieren, sean castigados con otra pena com petente.
I. I.a Protestatio tic Joaquín tic Flore, eseriin en el uño 1200 (UuPIA l/l, 12 lab).
359
80*'
Inocencio 1i l (1198 - Ì2Ì6)
810: C ap itu lo 4. L a a rro g a n c ia de los griegos fren te a los latinos En la carta del 23 de octubre del 867 a los obispos que ejercian su m inisterio en el reino de C arlos el C alvo (P L 119,1 1 5 2 D -J161 A ; JR 2879), N icolás I se hab ía lam entado y a de q u e los griegos m e n o sp re ciasen los ritos sacram entales de la Iglesia latina. Ediciones: M nC 2 2 ,9 8 9 s /U a C 7,21-23 / G regorio IX, D ecretales. I. Ul. tit. 42, c. 6 (I rdh 2.6 4 7 s) / C O eD 3 235s.
ii! m onospn'clo tic los ritos sacram entales do la iglesia /atina 810
Licci G raccos, in diebus noslris ad obocdientiam Sedìs Apostolicae rcvcrtcntes, Pove re ac honorarc velimus, morcs ac ritus eorum, in quantum cum D om ino p o ssu m vs, sustinendo, in his tam en iU:s deferre nec volum us ncc debem us, quac pcriculum gcncrant nnim arum et ccclesiast’cac dcrogant honcstati. Postquam enim Graeeorum ecclesia cum quib usdam co m p licib u s et fautoribus suis ab oboedienlia Sedis A poslolicae se subtraxit, in tantum G raeci co ep cru n t abom inar! Latinos, quod inter alia, quae in dcrogationem eorum im pic com m ittcbant, si quando sacerdotes Latini super eorum cclebrassent altana, non prius ipsi sacrificare volebant in illis, quam ea tam quam per hoc inquinata lavisscnt; bap tizato s ctiam a L atin is ipsi G raeci rebaptizarc ausu tem erario praesum ebant: et a d h u t, sicut acccpim us, quidam hoc agerc non verentur. V olentcs ergo tan tu m scandalum ab Ecclesìa Dei m uovere. sacro suadente Concilio districtc praccipim us, ut talia de cctcro non praesum ant, conform antes se tam quam o b o e d ie n tia e fìlii sa cro sa n c ta e R om anae E cclesiae m atri suae, ut sii “unum o v ile et unus p astor” [Io 10,16]. Si qu is autem quid tale p racsum pscrit, ex co m m unicationis m ucrone percussus ab omni officio et beneficio ecclesiastico deponatur.
Aun cuando queremos favorccery honrar a los griegos que en nuestros días vuelven a la obediencia de la Sede A postólica, conser vando, en cuanto podem os en el Señor, sus costum bres y ritos; no podem os, sin em bar go, no debem os transigir con ellos en aque llas cosas que engendran peligro tic las almas y ofenden el honor de la Iglesia. Porque des pués que la Iglesia de los griegos, con cier tos cóm plices y fautores suyos, se sustrajo a la obediencia de la Sede Apostólica, hasta tal punto em pezaron los griegos a abom inar de los latinos que, entre otros desafueros que contra ellos cometían, cuando sacerdotes lati nos hablan celebrado sobre altares de ellos, no querían sacrificar en los m ism os, si antes no los lavaban, como si por ello hubieran que dado m ancillados. A dem ás, con tem eraria audacia osaban bautizar a los ya bautizados por los latinos y, como hemos sabido, hay aún quienes no temen hacerlo. Queriendo, pues, apartar de la Iglesia de Dios tam año escándalo, por persuasión del sagrado Concilio, rigurosam ente m andamos que no tengan en adelante tal audacia, con form ándose com o hijos de obediencia a la sacrosanta Iglesia rom ana, madre suya, a fin de que haya «un solo redil y un solo pastor» [Jn W, 16\. M as si alguno osare hacer algo de esto, herido por la espada de la excom unión, sea depuesto de todo oficio y beneficio eclesiás tico.
811: C a p ítu lo 5, L a d ig n id ad de los p a tria rc a s Ediciones: M aC 22,989-922 / H aC 7,23s / G regorio IX, D ecretales, I. V, tit. 33, c. 23 (F rdb 2,866) / C O eD 3 236.
El prim ado de la Sede Romana 811
Antiqua patriarchnlium sedium privilegia renovantcs. sacra universali Synodo approbantc, sancimus, ut post Romanam Ecclcsiani, quac disponente Dom ino super om nes alias o rd ìn ariac p o tcsta tis ob tin ct principatum , utpote m atcr universorum Christi fidelium et 360
Renovando los antiguos privilegios de las sedes patriarcales, con aprobación del sagra do Concilio universal, decretam os que, des pués de la Iglesia romana, la cual, por dispo sición del Señor, tiene sobre todas las otras la prim acía de la potestad o rdinaria, como
*81
Concilio t v de Letrán (1215)
m ag isw j, C o n slan tin o p o lilan a prim iim , Aicxandrina secundum , Antiochena lerlium, Hicrosoiym itana quartum locum obtineanl.
m adre y m aestra que c§ de todos los Heles, o cupe el prim er lugar la sede de C onstantinopla, el segundo la de A lejandría, el ter cero la de Antioqula, el cuarto la de Jcmsalén.
812-814: Capitula 21. El deber de confesarse, ct sigilo que sobre la confesión debe gitnrdnr el sacerdote y la recepción de la com unión en Pascurt E dicio n es: M íif 2 2 ,1007)1-IOIOC / lln C 7,35* / O rcg o ilo IX, D ecretales, I. V, llt. 3R, c. 12 (l'rd b 2 ,K R 7 )/C O el >1 245.
til precepto de la confesión anual y de la comunión po r Pascua Om nis utriusque sexus Hdclis, postquam ad annos discrctionis pcrvcncril, om nia stia solus peccata sattem sem el in anno HdetUer confrtcatur proprio sacerdoti, cl irtiunctam sibi pacnitcntiam pro viribus sludeat adim plcrc, su scip icn s rcv cren ter ad m inus in Pascha Eucharistiac sacram entum , nisi forte tic consilio proprii saccrdolis ob aliquam ralionabilcm causam ad lem pus ah cius pcrccptionc duxcrit abstinendum: alioquin ct vivens ab ingrcssu ccclcsiac arccatu r ct m oriens Christiana carcat scpultura. Unde hoc saluta re statutum frequenter in ccclcsiis publicctur, nc quisquam ignorantiac caccilatc vclam cn cxcusationis assumat.
Si quis autem alieno saccrdoti volucrit ins ta de causa su» co nfilen pócenla, liccntinm prius poslulcl ct obtincat a proprio sacerdo te, cum aliter illc ipsum non possit absolve re vcl ligare.
Todo Hcl de uno u otro sexo, después que hubiere llegado a los años de discreción, con fiese fielmente él solo por lo m enos una ve/, al año lodos sus pecados al propio sacerdote, y procure cum plir según sus fuerzas la peni tencia que le im pusiere, recibiendo reveren tem ente, por lo m enos en Pascua, el sacra m ento de la E ucaristía, a no ser que por consejo del propio sacerdote por alguna cau sa razonable ju zg are que debe abstenerse algún tiem po de su recepción; de lo contra rio, durante la vida, ha de prohibírsele el acce so a la Iglesia y, al morir, privársele de cris tiana scpultura. Por eso, publíquesc con frecuencia en las Iglesias este saludable esta tuto, a Hn de que nadie tom e el velo de la excusa por la ceguera de su ignorancia. M as si alguno por justa causa quiere con fesar sus pecados con sacerdote ajeno, pida y obtenga prim ero licencia del suyo propio, com o quiera que de otra m anera no puede aquél absorberle o ligarle.
8K
Las obligaciones del confesor Saccrdos autem sit discrctus ct caulus, ut more periti m edici su p crinfundat vinum ct oleum \ c f Lc ¡0,34] vulncribus sauciati, diligcntcr inquirens ct pcccaloris circum stantias et peccati, quibus prudcnlcr intclligat, quale dcbcat ci p racb crcco n siliu m et cuiusm odi rem edium adhibcrc, div ersis cxpcrim cntis utendo ad sanandum acgrolum . Caveat autem om nino, ne verbo aut signo «ut allo quovis modo aliquatcnus prodat pcccntorcm: scd si prudentiorc consilio indigucrit, illud absque ulla cx p rcssio nc personae caute rcquirat, quoniam qui peccatum in pacnitcntiali iudicio sibi dctcctum pracsum psc7*1 rcvclarc, non solum a sacerdotali officio deponendum d cccrn im u s, vcrum eliam ad
El sacerdote, por su parte, sea discreto y cauto y, com o entendido, sobrederram e vino y aceite en las heridas [c f Lc 10, 34], inqui riendo diligentem ente las circunstancias del pecador y del pecado, por las que pueda pru dentemente entender qué consejo haya de dar le y qué rem edio, usando de diversas expe riencias para salvar al enfermo. Mas evite de todo punto traicionar de alguna manera al pecador, de palabra, o por señas, o de otro modo cualquiera; pero si necesita re de m ás prudente consejo, pídalo cau ta m ente sin expresión alguna de la persona. Porque el que osare revelar el pecado que le ha sido descubierto en el ju ic io de la peni tencia, decretam os que ha de ser no sólo 361
8 In
81J
*815
Inocencio III (1198 - 1216)
agcndam perpetuarli pnenilentiam in arcìuir» m onastcrium detrudendum .
depuesto de su oficio sacerdotal, sino tam bién relegado a un estrecho m onasterio para hacer perpetua penitencia.
815: C a p ítu lo 22. Los en ferm o s deben p reo c u p a rse m ás del alm a q u e del c u erp o Se aborda sobre todo la cuestión de los actos sexuales que se aconsejaban especialmente para la cura ción de las enfermedades psíquicas. Asi lo hacia Claudio Galeno. De veneréis ( O p era o/ttnia. publica do por K. G. KíUm. vol. 5 (Leipzig 1823J 9 !2 s ); D e tocis a jfectis V 5 (ibid. vol. 8 f 1824) 417s). C f ln alabanza tributada a Tomás, arzobispo de York ( t 1 1 1 4 ) , en los G esta S. A n seh n i ( A cta Sanctorum . abril, vol. 2 [Amberes 1675) 949aC, nota h) y en Eadmer, H isto ria N o vo ru m (PL 159.483CD. nota al pie de página). Ediciones: MaC 22,1011 A / HaC 7.38C / Gregorio IX, D ecretales, I. V, til. 38, c. 13 (Frdb 2,888) / COeD3 246.
Atedios ilícitos para la tvsfauración de Ia salud 815
... Cclcrum cum anima sit multo prcliosior corpore, sub intcrm inntionc nnathcm ntis prohibem us, ne quis m edicorum pro corpo rali salu te altquid aegroto sundeat. quod in periculum anim ac convcrtatur.
... Por otro lado, ya que el alm a es m ucho más preciosa que el cuerpo, prohibimos a los médicos, bajo amenaza de anatema, de acon sejar af enfermo para la salud del cuerpo un remedio que resulte peligroso para el alma.
816: C a p itu lo 41. K1 req u isito de te n e r b u en a fe al efectu ar la p rescripción Ediciones: MaC 22.I027AB / HaC 7.50C / Gregorio IX. Decretales, I. II, tit. 26, c. 20 (Frdb 2,393) /
COeD3 253.
La buena f e cjtte es precisa para efectuar la prescripción 816
Quoniam “omnc quod non est ex fide, pcccatum est” [Rm 14,23], synodati iudicio diffinimus, ut nulla valeat absque bona fide pracscrip tio tam can o n ica quam civ ilis, cum gcneralitcr sit omni constitutioni ntquc con suetudini dcrogandum . quae absque mortali peccato non potest obscrvari. Unde oportct, ut, qui praescribit, in nulla tcm poris parte rei habeat conscientiam alicnae.
Com o quiera que «todo lo que no proce de de la fe. es pecado» [Rom 14, 23], por ju i cio sinodal definimos que sin la buena fe no valga ninguna prescripción, tanto canónica com o civil, como quiera que de m odo gene ral ha de derogarse toda constitución y cos tum bre que no puede observarse sin pecado m ortal. De ahí que es n ecesario que quien prescribe, no tenga conciencia de cosa aje na en ningún mom ento del tiempo.
817: C a p ítu lo 51. Ln p rohibición de c o n tra e r clan d estin am en te el m atrim o n io E diciones: M nC 22.103RDE / HaC 7,5811 / Gregorio IX. Decretales. 1. IV. tit. 3. c. 3 (Frdb 2 .6 8 0 ) I
COeD3 258.
Ilicitud de los matrimonios clandestinos 817
Pracdecessorum Nostrorum inhacrcndo Vestigiis, clandestina coniugia penitus inhibemus: probibentes ctiam . ne quis saccrdos talibus interesse praesum at. Q uarc spccialcm quorumdam locorum consuctudincm ad alia gene raliter prorogando statuim us, ut. cum m atri m onia fuerint contrabenda, in ccclcsiis per presbyteros publice proponantur, competenti term ino praefìnito. ut infra illuni, qui volucrit et valucrit. legitimum impcdimcntum opponat. Et ipsi presbyteri nihilominus invcsligcnt, utmm aliquod impcdimcntum o b sistat.... 362
Siguiendo a nuestros predecesores prohi bimos absolutam ente los m atrim onios clan destinos y prohibimos que les asista un sacer dote. E xtendiendo la consuetud vigente en algunos lugares a todas las dem ás regiones, establecem os que cuando haya que contraer m atrimonios, sean públicam ente anunciados en las iglesias por los presbíteros, lijando un plazo dentro del cual quien quiera y tenga m otivo pueda oponer un legítim o im pedi mento. Los presbíteros m ism os investigarán si hay ningún impedimento. ...
Concilio ¡V de Leírán (1215)
'82
818-819: Capítulo 6 2 . Las reliquias de los santos Ediciones: M aC 2 2 ,1049AB / HaC 7.65A B /G re g o rio IX. Decretales, 1. III, til. 45. c. 2; V, 38, 14 (Frdb 2.650 8 8 9 ) /C O c D 3 263s.
Lo m añero irrespetuosa de tratar las reliquias Cum ex co, quod quidam Sanctorum reli quias exponunt venales et cas passim ostendunt, christianac religioni delractum sil sacpius, ne in poslcrum detrahatur, pracscnli decreto slatuimus, ut antiquac reliquiae amodo extra capsam nullatcnus ostendantur ncc exponantur venales. Inventas autem de novo nemo publico veneran praesum at, nisi prius nuctorilntc Romani Pontificis fucrint appro b a te . Prnclati vero de colero non permittnnt if los. qui ad corum ccclcsias causa vcncrationis acccdunt, vanis figmentis aut falsis dccipi documcntis, sicul et in plcrisquc locis occa sione quacslus fieri consucvit.
La religión cristiana es demasiado a menúdo denigrada porque algunos exponen reli quias de santos para venderlas o para mostrar las a cada paso. Para que eso no se produzca más en el futuro, establecemos por el presente decreto que las reliquias antiguas no sean más expuestas fuera de su rcliquiario ni m ostra das para ser vendidas. En cuanto a las nue vam ente encontradas, nadie ose venerarlas públicamente, si no hubieren sido antes apro badas por autoridad del Rom ano Pontífice. Además, los rectores de las iglesias vigilarán en el futuro para que la gente que va a sus iglesias para venerar las reliquias no sea engañada con discursos inventados o falsos docum entos, com o se suele hacer en m uchí simos lugares por afán de lucro.
81
El abuso en la concesión de indulgencias ... Quia per indiscretas el superfinas indulgcnlias, q u as quidem ccclcsiarum praclati faceré non verentur, ct claves E cclcsiae co n tcm n u n tu r ct p acn itcn tialis satisfactio cncrvalur, d cccrn im u s, u t, cum d cd icatu r basilica, non cxtcndatur indulgenza ultra an num ...; ac dein d e in an n iv ersario d ed ica tio n s tem p o re 40 dies de iniunctis pacniIcntiis indulta rem issio non cxccdat. Hunc quoque dicrum numcrum indulgcntiarum littcris p raccip im u s m o d crari, quae pro quibuslibct causis aliquotics conccduntur, cum Romnnùs Pontifex. qui plcnitudincm obtinct poleslntis, bue in lalibus moderameli consucvcril observare.
... Puesto que, a consecuencia de indulgcncias indiscretas o superfluas ciertos pre lados no temen conceder, el poder de las lla ves de la Iglesia es m eno sp reciad o y la satisfacción penitencial queda privada de su fuerza, decretamos que, cuando se dedica una basílica, la indulgencia no sobrepasará el año ...; adem ás, en el an iv ersario de la d ed i cación la rem isión concedida para las peni tencias im puestas no superará los cuarenta días. O rdenam os tam bién que las cartas de indulgencia, que se conceden por varias ra zones. deben igualm ente conform arse a este número de días, ya que el Romano Pontífice, que detenta la plenitud del poder, tiene la costumbre de seguir esta regla en estas cues tiones.
81
820: C a p ítu lo 63. L a sim onía Edtcioncs: M aC 22.1051I3C / Hac 7,66E-67A / G regorio IX, Decretales, \. V, til. 3, c. 3 9 (Frdb 2 ,7 6 5 )/ C O eD 3 264.
... In plcrisquc locis ct a plurimis personis qunsi colum bas in tem plo vendentibus fiunt cxnctioncs ct extorsiones turpes ct pravac pro consccrationibus cpiscoporum , bcnedictionibus abbatum ct ordinibus clcricorum : estque tnxntum, quantum sit isti vcl illi quantum vc ollcri vcl alii persolvendum ; el, ad cum ulum
... En m uchos lugares muchísim as persoñas -com o vendedores de palomas en el tem plo - cometen vergonzosas y execrables exac ciones y extorsiones para la consagración de obispos, la bendición de abades y la ordena ción de clérigos. Hay tarifas que fijan cuán to se debe pagar a éste, cuánto a aquél, cuánto 363
82
*822
Honorio III (1216 - i 227)
damnationis maioris, quidam turpitudinem ct pravitatem huiusm odi nituntur dcfendcrc per consueludinem longo lem pore observatam .
Tantum igitur nhoSorc volentes abostim , consueludinem huiusmodi. quac mngis diccnda est corruptela, per» us reprobamos: firmiter statucntcs. ut pro iis sive confcrcndis sive collatis nem o aliquid quocum quc practcxtu exigerc ac extorquere praesumat. Alioquip ct qui rece périt et qui ded v il huiusmodi prcíium omnino damnatum , cut'i Giczi [cf. 4 Rg 5,2027] et Sim one [cf. A d 8,9-24] condcmnetur.
hay que pagar a otros; para colm o de la per dición, hay quien intenta ju stific a r dicha vergüenza y dicha depravación en nombre de una costumbre observada desde hace m ucho tiempo. Queriendo abolir un tal grave abuso, repro bam os sin excepciones esta costum bre, que se debería más bien llamar corrupción, y esta blecemos firmemente que para conferir o reci bir órdenes sagradas nadie se atreva a exigir y extorsionar algo bajo cualquier pretexto. Por otra parte, tanto quien ha recibido como quien ha pagado este precio sea condenado como Giczi [cf. 2 Re 5, 20-27] y como Simón [c f.A c tS , 9-24].
H O N O R IO III: 18 de ju lio de 1216 —18 de m a rz o de 1227 822: C a rta “ P erniciosus v ald c” al arzo b isp o O la f de U psala, 13 de diciem b re de 1220 Ediciones: G regorio IX, Decretales. I. III, tit. 41, c. 13 (F rdb 2,643). —Reg.: PoR 6441.
El agito mezclada con e l vino en e! sacrifìcio de la M isa 822
Perniciosus vnldc. sicut nudivimus, in luis partibus inolcvit abusus, videlicet, quod in m aiore quantitate de aqua ponitur in sacrifi cio quam de vino: cum secundum rationabiIcm consuctudincm Ecclcsinc generalis plus in ipso sii de vino quam de nqun ponendum. Ideoque fratemitnti tune per Apostolica scrip ta mandamus, quntenus id non de cctcro facias nee in tua provincia fieri patiaris.
Un abuso muy pernicioso, según hem os oído, ha arraigado en tu región, a saber, que en el sacrificio de la misa se pone mayor can tidad de agua que de vino, cuando, según la razonable costum bre de la Iglesia universal, hay que poner en él m ás vino que agua. Por lo tanto, mandam os a tu fraternidad por este escrito apostólico que no lo hagas en adelan te ni permitas que se haga en tu provincia.
G R E G O R IO IX: 19 de m a rz o de 1227 —22 de agosto de 1241 824: C a rta “ A h A cgyptiis a rg e n te n “ a los teólogos de P arís, 7 de ju lio de 1228 A lg u n as e d ic io n e s m ás a n tig u a s o frece n un te x to m u tila d o que co m ien za con las palabras “ Tacti dolore” . Ediciones: D enC h 1,114-116 (n° 59) /L . Auvray, Les registres de G régoire ¡X , vol. t (París 1896) 117120 (n° 203). - R eg.: PoR 8 2 3 1; Auvray, com o supra.
La conservación de la terminología y de la tradición teológica 824
... Et quidem théologiens intcllcclus qua si v ir h ab et p ro cesse c u ilib ct facilitati ct quasi spirìlus in cam eni dom inium excrecre ac earn in viam dirigere rectitudinis, ne a b e rre t....
364
... Pertenece ciertamente a la inteligencia teológica presidir, como el hombre, de algún modo cualquier facultad y, tal com o el espí ritu ejerce c) dom inio sobre la carne, diri girla por el camino de la rectitud, a fin de que no se aleje de él. ...
Gregorio IX (1227 - 1241)
Sane lacti dolorc cordis intrinsccus f e / Gn 6,6J am nritudinc rcplcli stimus absvnthii [c f Lam 3, ¡ 5 1, quod ... quirinm apud vos ... “pósi tos a Palribus térm inos” | c f Prv 22,28j pro fana tran sferrc satagunt novitatc; caclcslis paginac inlcllccttim , sanctorum Palruni studiis ccrtis cxposiliom tni lerm inis limilntnc, quos transgredí non solum cst tem erarlum , sed profam un, ad doelrinam philosophicmn natufalium Inclinando, ail oslcnlationcm scicntiac, non profcctum aliqucm audilorum. ut sic vidcantur non thcodocti scu thcologi, sed thcophanti.
Cum enim thcologiam secundum approbatas tradilioncs Sanctorum cxponcrc debeant ct non camalibus armls, sed “Deo potcntihus desIruerc om ncm altitudincm cxtollcntcm sc ndvcrsus scicntiam Dei. ct caplivum in obscquium Chrisli om ncm rcduccrc intcllcctum” \2 Cor 10.4s]: ipsi doctrinis variis ct pcrcgrinis abducti [cf I f hr 13,9] rcdigunt caput in caudam [cf l)i 28,13 441ct nncillnc cogunt fartmInri rcginam , videlicet docum cntis tcrrcnis cadeste, quod est gratiac, tribuendo naturae. Profccto, scicntiac naluralium plus debi to insistentes, ad infirm a ct egena dem enta m undi ... rev ersi et cis denuo servientes [cf. G a l4 ,9 1 (amqunm im becillcs in Christo, “laete, non solido cibo” | H br 5,12] vcscuntur, ct videntur cor nequáquam gratia stabi lisse | cf. H br 13 ,91: propter quod “spoliati gratuitis ct in suis naturalibus vulnerati” *, ad m em oriam non rcducunl illud Apostoli*...: “Profanas vocum novilatcs ct falsi nom inis scicntiac o p in io n es d ev ita, quam qtiidam nppctcntcs cxcidcrtm l a fide” j / Tati 6,20s\.
Ut dum (Idem conantur plus debito ralionc adstrucrc n aturali, nonne illam reddunt quodam m odo inutilem et inanem? Quoniam
*824
*824
Un verdad, tocados de dolor de corazón Inti mamente fc f Gén 6,6], no. sentimos llenos de la amargura del ajenjo fcf. Lam 3, 15], porque ... según se lia com unicado a nuestros oídos, algunos entre vosotros ... hinchados com o un odre por el espíritu de vanidad, pugnan por traspasar con profana vanidad «los términos puestos por Jos Padres» \cf. Prov 22, 28], incli nando la inteligencia de la página celeste, limi tada en sus térm inos por los estudios ciertos de tas exposiciones de los santos Padres, que es no sólo temerario, sino profano, traspasar, a la doctrina filosófica de las realidades natu rales, para hacer ostentación de ciencia, no para provecho alguno de los oyentes, de suer te que más parecen no expertos de Dios o teó logos. sino difamadores de Dios. Pues siendo su deber exponer la teología según las aprobadas tradiciones de los Santos y destruir, no por armas cam ales, «sino pode rosas en Dios, toda altura que se levante con tra la ciencia de Dios y reducir cautivo lodo entendimiento en obsequio de Cristo» [2 Cor 10, 4.v]; ellos, llevados de doctrinas varías y peregrinas [c f Heb 13, 9], reducen la cabeza a la cola fc f Df 28, 13 4 4 J y obligan a Ja rei na a servir a su esclava, el docum ento celes te a los terrenos, atribuyendo lo que es de la gracia a la naturaleza. A la verdad, insistiendo más de lo debido en la ciencia de la naturaleza, vueltos a los elem entos del m undo, débiles y m iserables ... y hechos otra vez esclavos suyos fcf. Gál 4, 9], como flacos en Cristo, se alimentan «de leche, no de m anjar sólido» [ffeb 5, I2s], y no parece que hayan afirmado su corazón en la gracia [c f Heb 13, 9); por ello, «despo jados de lo gratuito y heridos en lo natural»,1 no traen a la m em oria lo del A póstol «I.ivitn las profanas novedades de palabras y las opiniones de la ciencia de falso nombre, que por apetecerla algunos han caldo de la fe» [I 7/m 6, 20s]. ... Y al em peñarse en asentar la fe m ás de lo debido sobre la razón natural, ¿no es cier to que la hacen hasta cierto punto inútil y
I, Pedro l.om bnrdo. ScM cniioc. I II, disl. 25. c. 7; hay una alusión en A m brosio de M ilán, Expoxitio ew ingclii xecututun /.tictini VII 73, ' a propósito de l.e 10,30 (M. Adjuren: C p C h f 14 {1057J 238s / C S P t. 32/1 V.312s / PL 15 .1806A), en Agustín, Qitoexiioncx evangeliorum II, q. 19 (A. Mutzcnbcchcr: C pC ld. 44B [19801 62s / PL 35,1340): Bedn el Venerable. !n Lucae evangelium expoxitio III 10 (D. Hurst: CpChl 120 f 1960} 222 / Pl. 92.468D ).
365
*825
G re g o rio I X (1 2 2 7 - 1241)
“ fídes non habet m critum, cui hum ana ratio pracbct expcrimcntum”2. Crcdil dcniquc intciiccta natura, sed fídes ex sui virtutc gratui ta intcllegcntia credila com prchcndit, quac audax ct im proba penetrai, quo naturalis nequit attingere intellcctus.
vana? Porque «no tiene m érito ía fe, a ia que la hum ana razón le ofrece experim ento».2 Cree desde luego la naturaleza entendida; pero la fe, por virtud propia, com prende con gra tuita inteligencia lo creído y, audaz y deno dada, penetra donde no puede alcan zar el entendimiento natural.
825: C a rta “ C o n su ltatio n i tu n e" ni nrzobispo de B arí, 12 de noviem bre de 1231 Ediciones: G regorio IX, D ecretales. I. I, til. 11, c. 16 (F rdb 2,124) / B arA E, sobre el año 1 2 3 1 n° 30.
-Reg.: 8832. El carácter sacram ental recibido en la ordenación 825
C onsultationi tuae talitcr respondem us, quod cos, qui extra tem pora statuta sacros o rdincs rcccpcrunt, ebnrnetcrem non est dubium recepisse, quos pro transgrcssionc huiusm odi, prim o eis paenitentia im posita competenti, sustincrc potcris in susccptis ordinibus ministrare.
A tu consulta respondem os de este modo: los que han recibido las órdenes sagradas fue ra de los tiem pos establecidos han recibido sin duda alguna el carácter; podrás perm itir que éstos, una vez im puesta una penitencia adecuada para esta transgresión, ejerzan su servicio en las órdenes recibidas.
826: C a rta “ P rc sb y tc r ct dincom is” nl-obispo O ln f de Lttntf, 9 de diciem b re de 1232 Ediciones: G regorio IX, D ecretales. I. I. tit. 16, c. 3 (F rdb 2,135). - Reg.: PoR 9056; Auvray, l.c. en el a. *824, 581, n° 988.
M ateria y fo rm a de la ordenación 826
P resbyter et diaconus cum ordinantur, m anus im positionem taclu corporali, ritu ab Apostolis introducto [cf. I Tini 4,14; 5,22; 2 Tini 1,6; Act 6,6], recipiunt; quod si omissum fuerit, non est aliquatenus itcrandum, sed sta tuto tem pore ad huiusm odi ordincs confcrendos, caute supplcndum quod per errorem ex stitit p racterm issum . S uspensio autem manuum debet fieri, cum oratio super caput effunditur ordinandi.
Cuando se ordenan el presbítero y el diá cono reciben la imposición de la m ano con tacto corporal, según rito introducido por los A póstoles [cf. I Tim 4, 14; 5, 22; 2 Tim /, 6; A ct 6, 6]; si ello se hubiere om itido, no se ha de repetir de cualquier manera, sino que en el tiempo estatuido para conferir estas órde nes, ha de suplirse con cautela lo que por error fue omitido. En cuanto a la suspensión de las m anos, debe hacerse cuando la o ració n se derram a sobre la cabeza del ordenando.
827: D ecreto frn g m cn ln rin “ Si condiciones” , en tre 1227 y 1234 E diciones: G reg o rio IX, D ecretales. I. IV. til. 5. e. 7 (F rd b 2 ,6 8 4 ) / M nC 23,14 IA (*» Irngnicnto n" 104). - Reg.: PoR 9664.
La invalide: de un matrimonio condicionado 827
Si condiciones contra substantiam coniugii inscrantur, puta, si alter dicat alteri: “con trallo tccum , si gcncrationcm prolis evites” , vel: “doñee inveniam aliam honorc vcl facuttatibus digniorem ”, aut: “si pro quacstu adulterandam te Iradas” : m alrim onialis contrac tu s, q u an tu m cum quc sit favorabilis, caret
Si se ponen condiciones contra la sustan cia del matrimonio, por ejemplo, si una de las partes dice a la otra: «Contraigo contigo, si evitas la generación de la prole» o: «hasta encontrar otra más digna por su honor o rique zas», o: «si te entregas al adulterio para ganar dinero»; el contrato m atrim onial, por muy
*824 2. G regorio 1 M agno, In E vangelia horniliae, I. Il, lumi. 26, n. I (PL 7 6 ,1 197C).
366
Concilio / de Lyóit (1245)
clTcclu: licct alinc condiciones appositac in m atrim onio, si turpes aut im possibilcs fuerint, debeant proplcr eius favorcm pro non ndicclis haberi. 828: C a r t a “ N a v i g a n t i v c l ” a l h e r m a n o R . , Ediciones: G r e g o r i o IX, Decretales, I. V, tit. 19, to n° 6 9 ) . - R c g .: P o R 9678.
‘ 829
favorable que sea, carece de efecto, aun cuan do otras condiciones puestas al matrimonio, si fueren torpes c imposibles, por favor a él, han de considerarse com o no puestas. entre
c.
1227 y 1234
19 (Frdb 2,816) / MaC 2 3 ,1 3 1IH-132 A (= fragmen
El préstam o a interés N aviganti vcl cuntí ad n undinas certam muluans pecuniac quantitalcm , co quod suscipil in se periculum, reccplurus nliquid ultra sorlcm usurarius \non?\ est ccnscndus. Ilio quoque, qui dat X solidos, ut aliti tem pore tot idem sibi grani, vini et olei men.surnc reddnntur: quac, licei tune plus valcant, ulrum plus vcl minus solulionis tempore fucrinl valiturae, v erisim iliter dubitatur: non debet ex hoc usurarius rcputari. Rationc luiius dubii ctiam cxcusatur, qui pannos, grammi, vinum, oleum vcl alias mcrccs vendit. ut am plius, quam lune valcant, in certo term ino rccipiat pro cisdcm , si (amen cn tem pore contractus non fucrat vendilurus.
El que presta a ún navegante o a uno que va a la feria, cierta cantidad de dinero, por exponerse a peligro, si recibe algo m ás del capital, \¿tio?] ha de ser tenido por usurero. También el que da diez sueldos, para que a su tiempo se le den otras tantas m edidas de grano, vino y aceite, que, aunque entonces valgan más, como razonablemente se duda si valdrán m ás o m enos cn el m om ento de la paga, no debe por eso ser reputado usurero. Por razón de esta duda se excusa también el que vende paños, grano, vino, aceite u otras mercancías para recibir cn cierto término más de lo que entonces valen, si es que cn el tér m ino del contrato no las hubiera vendido.
82 8
829: Cnrltt “ Cum sicut ex” al arzobispo Sigurdo de Trondheim (Noruega), 8 de julio de 1241 Ediciones: RarAIi, sobre el año 12 4 1 n° 42 / C h r. C. A. Lange, C. R. Unger, Diplontatariuin Norvegicum 1/1 (C rislinnín 1847) 2 1, n° 26. - Reg.: PoR 11048. t.a materia C‘uni, sicul ex Ilia relatione didicimus. nonnunquani p ro p ter aquae pcnurinm infantes lerrne lune contingat in ccrcvisia baptizari: lihi tenore pracscntium rcspondcm us, quod cum secundum doctrinnm cvangclicam oporIcat ex nqua et Spiriti! Snncto renasei fef. In J.5|, non debent reputat i rite bapliznli, qui in ccrcvisia hnplizanlur.
sm o Com o quiera que, según por tu relación hemos sabido, a causa de la escasez de agua se bautizan alguna vez los niños de esa tierra con cerveza, a tenor de las presentes te respon dem os que quienes se bautizan con cerveza no deben considerarse debidam ente bautiza dos, puesto que, según la doctrina evangélica, hay que renacer del agua y del Espíritu Santo \ c f Jn 3. J].
CELESTINO IV: 25 de octubre - 10 de noviembre de 1241 INOCENCIO IV: 25 de junio de 1243 —7 de diciem bre de 1254 Concilio I de LYÓN (XIII ecum énico): 28 de junio —17 de julio de 1245 S i s e p r e s c i n d e d e la s e s i ó n p r e p a r a t o r i a d e l 2 6 d e j u n i o , e s t e c o n c i l i o s e r e a l i z ó c n t r e s s e s i o n e s s o l e m n e s ( 2 8 d e j u n i o , 5 y 17 d e j u l io ) . P r o m u l g ó d e c r e t o s c o n t r a e l e m p e r a d o r F e d e r ic o M, c o n t r a lo s s a r r a c e n o s y p a r a la r e c u p e r a c i ó n d e 'f i e r r a S a n t a , p e r o n o a d o p t ó d e c r e t o s d o g m á t i c o s .
367
829
*830
Inocencio IV (1243 - 1254)
830-839: Carta “Sub cntholicnc profcssionc” al obispo de Túsenlo, legado de la Sede Apostólica ante los griegos, 6 de m arzo de 1254 Ediciones: C o l l L a c 2 . 4 4 6 C - 4 4 8 C / D u lI T a u 3 , 5 8 1 a - 5 8 3 a / B u l l L u x l t 1 0 0 b - 1 0 1 b / B u I l C o c q 3 /1 ,3 4 0 b 341b /M a C 23.579D -582C - Reg.: PoR 15265; E. Bcrgcr, Les registres d'/nnocent IV 3 (P arís 1897) 381, n* 7338,
Ritos y doctrinas que hay que inculcar a los griegos 830
831
832
833
§ 3 (al. § 4). 1. Circa hacc iiaquc sic dclibcratio Nostra resedit, ut Gracci ciusdcm reg ni in unctìonibus, quac circa b a p tis m a Hunt, morem Ecclesiae Rom anae tcneant et observent.
§ 3 (otros § 4). 1. A cerca, pues, de estas cosas nuestra deliberación vino a parar en que los griegos del m ism o reino m antengan y observen la costum bre de la Iglesia rom a na en las unciones que se hacen en el b a u t is m o . 2. Ritus vero scu consucludo, quam habe 2. El rito, en cam bio, o costu m b re que según dicen tienen de ungir por todo el cuer re dicuntur, ungcndi per totum baptizandopo a los bautizados, si no puede suprim irse ruin corpora, si tolti sme scandalo, ve! rem o veri non potest, cum, sivc fìat sivc non, quan sin escóndalo, se puede tolerar, com o quiera que, hágase o no, no importa gran cosa para tum ad baptismi efficaciam ve! efTectum non la eficacia o efecto del bautism o. multum referat, toleretur. 3. Tampoco importa que bauticen con agua 3. N ec refert ctiam , utrum in frigida, vel fría o caliente, pues se dice que afirm an que calida aqua b aptìzent, cum parem vim et en una y en otra tiene el bautism o igual vir efTectum in utraque baptism um habere asse tud y efecto. verare dicantur. 4. (§ 5). Sólo los obispos, sin em bargo, 4 (§ 5). Soli autem episcopi consignent signen con el crism a en la frente a los bauti chrism ate in frontibus baptizatos, quia huius zados, pues esta unción no debe practicarse unctio non debet nisi per episcopos exhibcri. m ás que por los obispos. Porque de solos los Quoniam soli Apostoli, quorum vices gerunt Apóstoles se Ice, cuyas veces hacen los obis episco p i, p er m anus im posilioncm , quam pos, que dieron el Espíritu Santo por medio c o n f i r m a t i o vel frontischrism atiorcpracde la imposición de las manos, que osló repre scnlnt. Spiritimi Sanctum tribuissc leguntur sentada por la c o n f ir m a c ió n o erismaeión Lcf.A c t 8,14- 25]. de la frente [c f Act 8, 14-25], 5. C ada obispo puede tam bién, en su 5. Singuli quoque episcopi in suis ccclcIglesia, el día de la cena def Señor, consagrar, siis, in die Coenac Domini, possunt, secun según la forma de la Iglesia, el crisma, com dum form am E cclesiae, chrism a conficcre, puesto de bálsamo y aceite de olivas. En efec ex balsam o quidem et oleo olivarum . N am to, en la unción del crism a se confiere el don Spiritus Sancti donum in chrism alis unctiodel Espíritu Santo. Y, ciertam ente, la paloma ne confertur. Et colum ba utique, quac ipsum que designa al mismo Espíritu Santo, se Ice designai Spiritum , olivac ram um ad arcam que llevó el ramo de olivo ni arca. Pero si Jos fegitur rciufissc. Scd sr suum nndquum ritum griegos prefieren guardar en esto su antiguo in hoc Graeci potius servare voluerint, vide rito, a saber, que el patriarca juntam ente con licet quod patriarcha una cum archicpiscopis los arzobispos y obispos sufragáneos suyos et cpiscopis cius suffraganeis, et archiepis y los arzobispos con sus sufragáneos, consa copi cum su ffra g a n e ^ suis, sim ul chrism a gren ju n to s el crism a, pueden ser tolerados co n fid an t, in tali corum consuetudine toleen tal costumbre. rentur. 6. N adie, empero, por medio de los sacer 6. N ullus autem pc* saccrdotcs vel confcsdotes o confesores, sea sólo ungido por algu sorcs pro satisfactione p a c n i t c n t i a c uncna unción, en vez de la satisfacción de la tione aliqua solum m odo inungatur. p e n ite n c ia . 7. A los enferm os, en cam bio, según la 7. Infirm is vero iuxta verbum Iacobi palabra de S antiago A póstol [SVwr 5. 14], A postoli [Iac 5 ,I 4 s ] u n c t i o exhibeatur adm inístreseles la e x t r e m a u n c i ó n . c x lr c m a . 368
Concilio i de Lyón (1245)
*838
8 (8 6). Porro in appositionc aquac, sivc Irigidnc, sivc calidac, vcl icpidac. in a I ! a r i s s a c r i fi c i ò , suam si velini consuctudincm Gracci sequantur, dum m odo credati! cl asse timi, quod servata canonia forma, conficialur pnriler de utrnquc. 9. Sed E u c h n r i s t i n n i in die Coenne Domini consecraban usque ad annum, practextu infirm orum , ut de illa videlicet ipsos com m uniccnt, non reserven!. fic c a i tamen cis, pro infirm is ipsis. corpus Christi coti li cere, ac per quindccim dies, et non longtori Icmporis spatio, conservare; ne per diutinam ipsius rcscrvalioncm , altcrntis forsitan spccichus, reddatur nñmis habile ad sumcndum: licet vcritas cl efficacia sem per eadem omnino rcm ancat, nec lilla umqunm diuturnilatc, scu volubilitatc tem poris cvancscat. 18 (§ 14). De f o r n ic a tio n c autem, quam solutus cum soluta com m iltil, quin sii m er lale pcccatum , non csl aliqualcnus ambigendum, cum tam fornicarios, quam adúlteros a regno Dei A postolus asscrat alíenos [cf. 1 Cor 6,9.r]. Ì9 (§ 15). A d hacc volum us et cxprcssc prnccipimus, quod episcopi Gracci s c p lc m o r d i n c s secundum m orctn E cclcsiac Komnnac de celerò confcrant, cum hucttsquc Ires de m inoribus circa ordinandos ncglcxisse.vcl praclermtsisse dienntur. Illi tamen. qui inm sunt tnfilcr o rdinati per cos, propter nimiani ipsorum m ultitudinem , in sic susccptis ord.nibus tolcrcntur.
8. (§ 6). En cuanto a añadir agua, ya fría, 834 ya calicnlc o tem plada, en cl s a c r i f i c i o d e l a l t a r , sigan, si quieren, los griegos su costum bre, con tal de que crean y afirm en que, guardada la forma del canon, de una y otra se consagra igualmente. 9. l’ero no reserven durante un año la E u c a r is tía consagrada en la cena del Señor, bajo pretexto de com ulgar de ella los enfer mos. Séales. sin em bargo, perm itido consa grar cl cuerpo de C risto para los m ism os enfermos y conservarlo por quince d/as y no por más largo tiem po, para evitar que, por la larga reserva, alteradas tal vez las especies, resulte menos apto para ser recibido, si bien la verdad y eficacia permanecen siempre las m ism as y no se desvanecen por duración o cambio alguno del tiempo. 18 (§ 14). Respecto a la f o r n ic a c ió n que 835 com ete soltero con soltera, no ha de dudar se en m odo alguno que es pecado m ortal, com o quiera que afirma cl Apóstol que tan to fornicarios com ò adúlteros son ajenos al reino de Dios fc f I Cor 6, 9s]. I 9 (§ 15). Adem ás, querem os y expresa836 m ente m andam os que los obispos griegos confieran en a d d a n te las s i e t e ó r d e n e s conforme a la costum bre de la Iglesia rom a na, pues se dice que hasta ahora han descui dado y om itido tres de las m enores en los ordenados. Sin embargo, los que ya han sido ordenados por ellos, dada su excesiva muche dum bre, pueden ser tolerados en las ó rd e nes asi recibidas. 20 (§ 16). Q uia vero secundum Apos20 (8 16). Mas, com o dice cl Apóstol que 837 la mujer, muerto el marido, está suelta de la lolum, m ulicr m ortuo viro ab ipsius est lego soluta, ut nubendi cui vult in D om ino libeley del mismo, de suerte que tiene libre facul tad de casarse con quien quiera en cl Señor ram habeat facultatcm \cf. Rnt 7,2; / Cor \cf. Rom 7, 2; / C or 7, 39], no desprecien 7,59], secu n d as, et tertias, ac u l t e r i o r e s en modo alguno ni condenen los griegos las ctinm n u p lin s Gracci non reprehendan! alisegundas, terceras y u lt e r io r e s n u p c i a s , quolcnus, ncc condcm ncnt. sed potins illas sino más bien apruébenlas, entre personas approbent inlcr personas, quae alias licite ad que, por lo dem ás, pueden licitam ente unir Inviccm m atrim onio iungi possunt. se en matrimonio. 21. Sin embargo, los presbíteros no ben 21. S ecundo tam en nubentes presbyleri digan en modo alguno a los que por segunda nullatcnus bcncdicant. v e 7, se casan.
\De sorte defunctomm] 23 (8 18). Denique cum Vcritas in Evangelio asscrat, quod si quis in Spirilum Sanctum blnsphcm iam dixerit, neque in hoc sacculo, ncque in futuro dimittetur ci \cf. A/t 12,32]: per quod dalur irítellcgi qunsdam culpas in pracscnti, quasdam
[La suerte de los difuntos] 23 (§ 18). Finnlmcntc, afirm ando la Verdad en cl E van gelio que sí alguno dijere blasfemia contra cl Espíritu Santo, no se le perdonará ni en este mundo ni en cl futuro \cf. Alt 12, 32], por lo que se da a entender que unas culpas se per369
838
*839
Alejandro IV (1254 - 1261)
vero in futuro sacculo rctaxari, et A postolus dicat, quod “ uniuscuiusquc opus, quale sit, ignis probabit” , et “cuius opus arscrit, detriincntum patictur; ipsc autem salvus crii; sic tamen quasi per ignem ” [ / Cor 3,13 15), et ipsi G racci vere ac indubitantcr credere ac nffirmarc dienntur, animns illorum , qui, susccpta pacnitcnlia, ca non pcracta, vcl qui sine m ortali p eccato, cum venialibus tam en et m inutis d ccedunt, purgari post m ortem , et posse sufTragiis Hcclcsiac adiuvari: Nos, quia locum purgationis hutusmodi dicunt non fuissc sibi ab eorum doctoribus certo et proprio nomine indicatum , ilium quidem iuxta traditiones et au cto rilatcs sanctorum Patrum “ PurgatoriunV” nominnntcs volumus, quod de cctcro npud ipsos isto nomine nppclletur. Ilio cnim tran sito rio igne peccata utique, non tamen criminalia seu capitalia, quac prius per pacnitcntiam non fucrc reni issa, sed parva et m inuta purgantur, quae post m ortem ctiam gravant, si in vita fuerunt relaxata.
839
24 (§ 19). Si quis autem absque pacnitentia in peccato mortali dcccdit, hie procul dubio aeternae gchennae ardoribus perpetuo cruciatur. 25 (§ 20). A nim ac vero parvulorum post baptismi lavacrum, et adultorum etiam in caritate deced en tium , qui ncc peccato, ncc ad satisfactionem aliquam pro ipso tcnentur, ad palriam protinus transvolant sem pìlernam .
donan en el siglo presente y otras en el futu ro, y como quiera que también dice el Apóstol que «el fuego probará cóm o sea la obra de cada uno»; y: «Aquél cuya obra ardiere sufrirá daño; él, empero, se salvará; pero como quien pasa por el fuego» j / Cor 3, 13 15]: y como los mismos griegos se dice que creen y afir m an verdadera e indubitablem ente que las alm as de aquéllos que m ueren, recibida la penitencia, pero sin cum plirla; o sin pecado m ortal, pero si veniales y menudos, son puri ficados después de la m uerte y pueden ser ayudados por los sufragios de la Iglesia; pues to que dicen que el lugar de esta purgación no les lia sido indicado por sus doctores con nom bre cierto y propio, nosotros que, de acuerdo con las tradiciones y autoridades de los santos Padres lo llam amos «purgatorio», querem os que en adelante se llam e con este nombre también entre ellos. Porque con aquel fuego transitorio se purgan ciertam ente los pecados, no los criminales o capitales, que no hubieren antes sido perdonados por la peni tencia, sino los pequeños y menudos, que aun después de la m uerte pesan, si bien fueron perdonados en vida. 24 (§ 19). Mas si alguno m uere en peca do m ortal sin penitencia, sin género de duda es perpetuam ente atorm entado por los ardo res del infierno eterno. 25 (§ 20). Las almas, empero, de los niños pequeños después del bautismo y también las de los adultos que m ueren en caridad y no están retenidas ni por el pecado ni por satis facción alguna por el m ism o, vuelan sin dem ora a la patria sempiterna.
A L E JA N D R O IV: 12 de diciem b re de 1254 - 25 de m uyo de 1261 840-844: C o n stitución “ U om nnus Pontifex de su m m i” , 5 de o ctu b re de 1256 C om o en tre la u n iv e rsid ad de P arís y las n acien tes ó rd en es m en d ican tes (OP, O F M ) e sta lla ra una co ntroversia sobre el derecho a enseñar, G uillerm o de S t.-A m o u r h izo un fuerte ataque, con su tratado publicado en 1255 D e p c r ic id is novixsim orum tem p a n a n , contra la form a de vida de los frailes m e n d i cantes. La condena de su obra, expresada en esta constitución, fue repetida varias veces: cf. las cartas: "Veri s o lis ” al rey Luis XII de Francia, del 17 de octubre de 1256; "N on sin e m ulta " a los obispos de Francia, Borgoña, etc., del 19 de octubre de 1256; "Q uídam Scripturae ” a los obispos de Tours, R ouen y Paris, del 21 de octubre de 1256, y con frecuencia (D enCh 1,333-338 353 = nn. 289-292 308; c f PoR 16585 16589s 16808). Ediciones: D enC h 1,331-333 (n° 288) / BuIlTau 3,645b-646a. - Reg.: PoR 16565.
370
'844
Alejandro l i ' (1254 - 1261)
lin ares de G uillerm o d e St. A m our a cerca de lo s fr a ile s m endicantes \l.ih e flo G n ife lm i | studiose pericolo cl mature et districtc exam ínalo. N obisquc de hoc plenaria facta relatione ab cis, quod in ipso qunedam perversa et reproba,
contra potcstalcm et auctorilatcm Romani Pontificis et cocpiscoporum suorum, et nonnulla contra illos, qui propter Deum sub imissima paupcrtatc mendicant, mundum cum suis opibus voluntaria inopia superan tes; alia vero contra cos, qui salutoni anim arum zclantcs ardcntcr. et sacris studiis pro curantes, m ullos in Ecclesia Oei opcrantur spiritualcs profecías, et m agnum raeiunl ibi rructum ;
quaedam aulcm contra salularcm paupcrum scu m cndicnnlium religiosorum statum. sicut sunt dilccti filii Ira trc s Pracdicalorcs, et Minores, qui vigore spiritus. sacculo cum suis div itiis d crclieto . ad solam caclcsttm patrinm tota intcnlionc suspirant; nccnon et alia plura inconvcnicntia, dig na utique confulationc ac confusione perpe tuo. m anifeste com pcrim us contincri: quodquc ctiam idem libcllus magni scan dali scm innrium , et inultac turbationis m ate ria existebat, et induccbat ctiam dispcndium animarum, cum retraberet a dcvolionc solita, et consueta eloem osynarum largitionc, ac a conversione, et religioni.«; ingresso fidclcs: Nos libcMum cum dcm , qui sic incipit: ‘T.ccc vid en tes clam abunt Ibris” , quique secundum ipsins titulum Tractatus brevis de p ericulis n a v is sim a n a n te m p a n a n nuncupatur. tam quam iniquum, seelestum et cxsccrnbilcm, et institutioncs ac documenta in co tradita, u tpotc prava, falsa et nefaria, de Trai rum N ostro rum co n silio . a lid o ri tate Apostolica reprobamus et in perpetuum condemnomus ...
\FJ lib e la d e G u ille rm o ] ha sido leído a fondo y m adura y rigurosamente examinado, y se nos ha hecho relación de su contenido; en él hallam os m anifiestamente que se con tienen cosas perversas y reprobables, contra la potestad y autoridad del Romano Pontífice y sus com pañeros de episcopado, y algunas contra aquéllos que m endigan por Dios bajo estrechísim a pobreza, v en ciendo con su voluntaria indigencia al m un do con sus riquezas; otras contra los que, anim ados de ardicnte celo por la salvación de las alm as y pro curándola por los sagrados estudios, logran en la Iglesia de Dios muchos provechos espi rituales y hacen allí m ucho fruto; algunas también contra el saludable estado de los religiosos, pobres o m endicantes, com o son nuestros am ados hijos los frailes predicadores y los m enores, los cuales con vigor de espíritu, abandonado el siglo con sus riquezas, suspiran con toda su intención por la sola patria celeste; y por el estilo otras m uchas cosas incon venientes dignas de eterna confutación y con fusión. Se nos informó también que dicho libelo era semillero de gran escándalo y m ateria de mucha turbación, y traía también daño a las almas, pues retraía de la devoción acostum brada y de la ordinaria larguez.a en las lim os nas y de la conversión c ingreso de los fie les en religión. Nos hemos juzgado por autoridad apostólica, con el consejo de nuestros herm anos, que dicho libro que empieza así «Eccc viden tes clam abunt foris», y que por su título se llama Tractatus b revis de p e ric u lis n avissimorum tem panan , ha de ser reprobado y para siempre condenado por inicuo, criminal y exe crable; y las instituciones y enseñanzas en él dadas, por perversas, falsas c ilícitas ...
371
840
841
842
843
844
/
*846
Urbano I V f l 261 - 1264)
( j Y Z
URBANO IV: 29 de agosto de 1261 —2 de octubre de 1264
COY jf*'3 ^
846-847:Q lula j T r a n s itu r u s de hoc m u n d o ” , II de agosto de 1264 C on csta^COTiSmitctón, dirigida n todos tos obispos de la Iglesia, se introdujo la fiesta del Corpus Christi. Ediciones: B ullTnu 3 ,705b-706b / O ullC ocq 3/1,415 / M nC 23,107711-10780 i citad a tam bién ín te gram ente en la constitución "Si D om inum " de C lcm er.e V íConstim iiones, I. 11), til. 16, c. 1; Frdb 2 ,1 175s). - R e g .: PoR 18998.
La Eucaristia como m em orial de Cristo 846
In institutione quidem huius sacram enti dix it ipsc A postolis: “ H oc Tacite in m eam com m cm orationcm ” fì.c 22,19], ut pt accipuum et insigne m em oriale sui am oris exim ii, quo nos dilcxit, cssct nobis hoc praccclsum et venerabile sn'.vnmcntiim. Memoriale, inquam, mirabile .... in quo innovata sunt signa et mirabilia immutata, in quo habetur omne dclectam cnlum ..., in quo utique vitac suffragium conscquim ur et salutis. H oc est me m oriale ... salvificum, in quo gratam redemptionis nostrae recensem us m emoriam, in quo a malo rctrahim ur et in borio confortam ur et ad virtutum et gratiarum proficim us incre menta, in quo profccto proficimus ipsius cor porali pracsentia Salvaloris.
Alia mtmquc, quorum memorimi! ngimus, spiriti! menteque complcctimur, sed non prop ter hoc realem contm pracscntiam obtinemus. In hac vero sacram entali Christi com tncmoratione lesus C hristus praesens sub alia qui dem form a, in pro p ria vero substantia est nobiscum. A dscensurus cnim in caclum dixit A p o sto lis et corum scquacibus; “ E cce ego vobiscum sum omnibus diebus usque ad consum nintioncm sacculi*’ [Mt 2 8 ,20\f benigna ipsos prom issione confortnns, quod remancrct et esset cum cis etiam praesentia corpo rali.
P recisam ente en la institución de este sacram ento dijo Él m ism o a los A póstoles: «H aced esto en m em oria mía» [t.c 22, 191, a fin de que este excelso y venerable sacra m ento fuese para nosotros peculiar c insigne m em orial de su extraordinario am or con el cual nos ha am ado. A dm irable m em orial, digo..., en el cual los signos son renovados y las m aravillas se transform an, en el cual hay toda dulzura ..., en el cual conseguimos vera mente una aportación de vida y de salvación. É ste es el m em orial ... salvlfíco, en el cual considerarnos de nuevo la grata m em oria de nuestra redención, en el cual som os alejados del mal y confortados en el bien y progresa mos en el desarrollo de las virtudes y de las gracias, en el cual en verdad progresamos por la fuerza de la presencia corporal del m is m o Salvador. Por lo demás tic que hacemos memoria, lo abrazamos con la mente y el espíritu; pero no por eso obtenemos la presencia real de la cosa. Pero en esta conm em oración sacram enta), Jesucristo está presente entre nosotros, bajo forma distinta, ciertam ente, pero en su pro pia sustancia. En efecto, mientras estaba para subir al ciclo dijo a los A póstoles y a sus seguidores: «Yo estoy con vosotros todos los días hasta el fin del mundo» |’A// 28, 2 0 1, con fortándolos con la amorosa presencia de per manecer y estar con ellos también con la pre sencia corporal.
La Eucaristía como m anjar del alma 847
... Transcendens omnem plcnitudincm largitatis, om nem modum dilcctionis excedeos, attribuii se in cibum . D singularis et adm i randa libcralitas, ubi donator venit in donum, et datum est idem pcnilus cum datore! ... Dedil igitur nobis se in pabulum, ut, quia per mortem homo comictv.t, et per cibum rclc372
... Superando toda plenitud de generosi dad. excediendo cualquier m edida de amor, se ofreció a sí mismo como alimento. ¡Oh sin gular y m aravillosa generosidad, en que el dador se hace don, y lo que es dado es total m ente idéntico al dador! ... Él, pues, se dio a n o sotros a sí m ism o como alimento, a fin de que habiendo el hom-
Clemente IV (1265 - 1268)
varctur ad vitam . ... Gustus sauciávit, ct gusliis sanavit. Vide, quia, unde vulnus est ortum, prodiit ct m cdcla, et, unde m ors subiit, exin de vita evenit. De ilio siquidem gustu dicilur: “Quacumquc die comcdcris, m orte moricris” [Gn 2, ì 7]; de islo vero legitur: “Si quis comedcrit ex hoc pane, vivet in nclcrnum ” j lo 6,521 ... Dcccns quoque libcralitas cxstilit et con veniens opcratio, ut Verbum Dei nctcrnum , quod ralionabilis crcaturae cibus est ct rcfcctio, factum caro, se rationabili crcaturae car ni ct corporì. homìni videlicet, in edulium largirclur. ... Ilic panis sum itur, sed vere non consumitur; ninnducntur, sed non transmutatur, quia in edentetn ininiinc transfbnnatur, sed, si digne rccipitur, sibi rccipicns conformatur.
‘849
bre caído cn ruina a causa de la muerte, tam bién a causa del alim ento fuese elevado a la vida. ... El gusto hirió, el gusto curó. Me ahí porque allí donde nació la herida, de allí salió fuera la vida. Ya que de aquel gustar se dijo: «El día que lo com erás, de m uerte morirás» [Gén 2, 171; de éste, cn cam bio, se lee: «Sí alguien com erá de este pan, vivirá etern a mente» [Jn 6, 52]. ... Ma sido tam bién una preciosa liberalidad y un acto conveniente que el Verbo eterno de Dios, que es alim ento y nutrición de la cria tura racional, hecho carne, se haya dado a st m ism o com o alim ento a la carne y al cuer po de la criatura racional, es decir, al hom bre. ... Este pan se toma, pero en rcalidnd no se consume", se com e, pero no cam bia, por que no es para nada transform ado cn aquél que lo come, sino que, si es recibido digna m ente, quien lo recibe se conform a a él.
C L E M E N T E IV: 5 d e feb re ro de 1265 —29 de noviem bre de 1268 849: C a rta “ Q u a n to sin c criu s” al arzo b isp o M a u rin o de N arb o n a, 28 de o c tu b re de 1267 Ediciones: DenCh 1.470 (n® 417; cf. la respuesta de M aurino ibid., n®418) / E. M arténc, Thesauria novia anecdotorum 2 (Pnrls 1717) 536E-53713 (n° 549). - fíeg.: PoR 20154. ¡.a presencia real da Cristo en la Eucaristía [Pervcnit a d Nostrum audifum quod fu ... | dixisti corpus Domini nostri lesti Christi sanctissimum csscntialitcr in altari non esse, scd tnntum sicut signatum sub sìgno, et Itane cclcbrcm esse o p in io n cm P arisiu s ad iccisli. Rcpsit nulem hie scrm o ... et ad N os postre mo pcrvcnicns scandalizavit N os plurimum, nee facile N obis cxslitit credere talia 1c dixissc. quae haercsim continent m anifestarti cl illius sacram en ti dero g an l v critali. itt quo Tides co ncgotiatur utilius, quo sensunt supe rai, intellectum caplivat et suis legibus subiieit rationcin. ... rirn iilc r tcncas, quod com m unitcr tenet Ecclesia ..., sub spccicbus scilicet panis ct vini post sacra verba iuxla ritum E cclcsiac ore sneerdotis prolata, esse vere, realiter ct esscntialitcr corpus et sanguinerò Domini nos tri lesu Christi, licet localitcr sit in caelo.
[Vo.v ha llegado que tu...] has dicho que el cuerpo santísimo de nuestro Señor Jesucristo no se encuentra suslancialm cntc cn el altar, sino sólo com o indicado bajo un signo, y has añadido que ésta es una opinión difundida cn París. Este discurso, después, se ha difundi do ... y cuando finalmente ha llegado a Nos, nos ha escandalizado muchísimo, y no nos ha sido fácil creer que hayas dicho estas cosas que contienen una m anifiesta herejía y anu lan la verdad de aquel sacramento, cn el cual la fe se ejerce más ventajosamente cuanto más supera los sentidos, captiva el intelecto y somete la razón a sus leyes. ... G uarda con firm eza lo que guarda cn común la Iglesia..., que ciertamente, bajo las especies del pan y del vino, después de las santas palabras proferidas por la boca del sacerdote según el rilo de la Iglesia, hay cn verdad, realmente y esencialmente el cuerpo y la sangre de nuestro Señor Jesucristo, aun que su localización se encuentra cn el ciclo. 373
849
*850
Gregorio X (1271 - ¡276)
GREG O RIO X: 1 de septiem bre de 1271 —10 de enero de 1276 C oncilio II de LYÓN (XIV ecum énico): 7 de mayo —17 de julio de 1274 El tem a de las deliberaciones fue. entre otras cosas, la unión con los griegos. La critica, rechazada en *850, de que la Iglesia R om ana enseñaba que el Padre y el H ijo eran dos principios diferentes del Espíritu Santo, fue repetida poco después por algunos orientales. En la carta “E isi Christus salvator " del 4 de m ar zo de 1443, esta crítica fue rechazada de nuevo por Eugenio IV (O. llofTiunmi, Tf> s. Ih. 22 f2 ! 9 5 l | 4547, n“ 1 0 /M n C 3 1 D , I 7 5 IL-1752b') En la cunitn sesión se leyó en ptcscncin de! Papa la confesión do fe de M iguel Paleólogo, em perador griego, contenida en su carta “Q uoniam m issi sunt ". Esta fórmula de con fesión de fe había sido ya presentada en 1267 por C lem ente IV al em perador para que éste la firm ara (cf. “M agnitudinis tuae Hileras ", public. por E. M arténc —U. Ditrand, l'etem m scriptorw n el m onm ncntonnn... collectio 7 (Paris 1733} 204-206; cf. tam bién G regorio X, carta "Q ui m iseratione " del 24 de o ctubre de 1272 [M aC 24,42-49}). Esta fórm ula fue prescrita por U rbano VI, el 1 de agosto de 1385, a los griegos que retom aban a la Iglesia C atólica. U na confesión de fe sem ejante la p u blicaron en abril de 1277 Juan XI Bekkos, patriaren de C onstnntinopla. y sus sinodolc?. (M aC 2 4 .1 8 6 E -I9 0 B / PG I41.945D -950A ).
850: Segunda sesión, 18 de m ayo de 1274: Constitución acerca de la excelsa Trinidad y de la fe católica Ediciones: M aC 24,81 D-D / H nC 7,705 A -C / B onifacio V III, D ecretales ( “L íber sextifs "), I. 1, tit. I . c. 1 (Frdb 2,937) / C O eD 3 314. - Reg.: PoR 20950.
La p ro ce sió n d e l Espíritu Santo
850
Fideli ne dcvola prolcsstonc fatemur, quod Spiritus Sanctus actcm alitcr ex Patre ct Filio, non tanquam ex duobus principiis, sed tan quam ex uno principio, non dunbus spirationibus, sed única spírationc procedí!; hoc professa est hactenus, praedicavit et docuit, hoc firm iter tenct, pracdicat, profítetur ct docct sacrosancta Romana Ecclcsia, mater omnium fidelium et m agistra; hoc habet orlhodoxomm Patrum atque Doclomm, Latinorum pnriter ct G raccom m incommutnbilis ct vera sententia. Sed quia nonntilli propter irrcfragabilis praem issae veritatis ignorantiam in errores varios sunt prolapsi, N os huiusm odi erroribus viam praccludere cupientes, sacro approbante Concilio, damnamus ct reprobamus, qui negare praesum pserint, acternalitcr Spiritum Sanctum ex P atre et F ilio procederé, sive ctiam tem erario ausu asscrcrc, quod Spiritus Sanctus ex Patre el Filio, tnnquam ex duobus principiis, ct non tanquam ex uno, procedat.
C onfesam os con Bel y devota profesión que el Espíritu Santo procede eternamente del Padre y del Hijo, no com o de dos principios, sino com o de un solo principio; no por dos aspiraciones, sino por una única aspiración; esto hasta ahora ha profesado, predicado y enseñado, esto firm emente mantiene, predi ca, p rofesa y enseña la sacrosanta Iglesia romana, madre y maestra de todos los fieles; esto m antiene la sentencia verdadera de los Padres y doctores ortodoxos, lo m ism o lati nos que griegos. Mas, como algunos, por ignorancia de la anterior irrefragable verdad, han caído en erro res varios, nosotros, queriendo cerrar el cami no a tales errores, con aprobación del sagra do Concilio, condenamos y reprobamos a los que osaren negar que el Espíritu Santo pro cede eternamente del Padre y del Hijo, o tam bién con tem erario atrevim iento afirm ar que el Espíritu Santo procede del Padre y del I lijo com o de dos principios y no como de uno.
851-861: Cuarta sesión, 6 de julio de 1274: Carta del em perador M iguel al Papa Gregorio E d ic io n e s :
M nC 24.70A -74A / H aC 7.694C -698A / BuIlTnu 4,26b-28it / B uIlCocq 3/11,12a-13a
P rofesión de f e de! e m p e ra d o r M iguel P aleólogo
851
[P ro fessio g e n e ra lis } Credim us sanctam T rin itatcm , Patrem ct Filium ct Spiritum Sanctum, unum Deum om nipotcntcm lotam-
374
[P ro fesió n g en era l] Creemos que la santa Trinidad, Padre e Hijo y Espíritu Santo es un solo Dios om nipotente y que toda la divini-
*854
Concilio I! de Lyón (1274)
quc in 'Frinitale dcilotcm . cocsscntialcm ct consubstantialcm , coactcrnam ct coom nipotcnlcm, unitts voluntatis, potcstalis ct maicstatis, crcatorcm om nium crcalurarum , a quo omnia, in quo om nia, per quern omnia, quae sunt in cacio et in terra, visibilio, invisibilia,, „ corporalia ct spiritualia. Crcdim us singulam quamque in 'Frinitale personam unum vcrum Dcum, plenum e( peiTeelum. C rcdim us ipsum F i I i u m Dei, Vcrbum Dei, actcrn alitcr natum dc Patrc, consubstantialem, coom nipotentcm cl acquatcm per omnia Patri in divinitatc, tcm poralilcr natum de Spirilu Sancto ct M aria sem per Virginc, cum anim a rational!; duns habcntcm nativi t i e s . imam ex Palrc nalivitatcm actcrnam . alteram ex m aire tcm poralcm : Dcum vcrum ct hominem vcrum, proprium in utraque natu ra atquc perreetum, non adoplivum, nee phantnsticum, sed unum et unicum Filium Dei, in dunhus ct ex duabtis naturis. divina scilicet ct humntin, in u n iu s p erso n ae singularitntc, Impnssibilem el immortnlem divinitatc, sed in iuimanitalc pro nobis cl salute nostra pas simi vera carnis passione, mortuum et scpultum, ct deseendisse ad inferos, nc tcrtia die rcsurrcxissc a m ortuis vera carnis rcsurrcctionc, die quadragesim a post rcsurrcclioncm cum carne, qua resurrexit, et anim a ascendissc in caelum et sedere ad dcxlram Dei Pntris, inde vcnturum iudicarc vivos cl morluos, cl rcddilurum unicuiquc secundum ope ra sun, sivc bona fucrint sivc mala.
Crcdimus et Spirilum Sanctum, plenum ct pcrfcctum vcrumquc Dcum ex Patrc Filioquc proccdentcm, coacqualcm ct consubstantiaIcm ct coom nipotentcm cl coactcrnum per omnia Patri et I*ilio. Crcdim us hanc sanclam Trinilnlcirs non Ires Dcos, sed unicum Dcum om nipotentem , actcrnum ct invisibilcm cl Incommntnbilcm. Crcdim us sanctam calholicam ct apostoHcam unam esse vcram E cclcsiam , in qua unum datur sanctum baptisma et vera omnium rtm issio pcccatorum. Crcdim us ctiam vcram resurrectioncm huins carnis, quam nunc gcstnrmis, ct vilnm actcrnam . C rcdim us ctiam Novi et Vetcris Testamenti, Legis, nc Prophctnrvm cl Apostolorum , unum esse auctorcm Dcum ac Dom inum om nipotentem .
dad en la T rinidad es cocscncial y co n su s tancial, coclcma y coomnipolcnlc, dc una sola voluntad, potestad y m ajestad, creador dc todas las crcaturas, dc quien todo, en quien todo y por quien todo, lo que hay en el ciclo y en la tierra, lo visible y lo invisible, lo cor poral y lo espiritual. Creemos que cada per sona en la Trinidad es un solo Dios verdade ro, pleno y perfecto. C reem os que el m ism o H i j o dc D ios, Verbo dc Dios, eternamente nacido del Padre, consustancial, coom nipotcnlc c igual en todo al Padre en la divinidad, nació temporalmente del Espíritu Santo y dc María siempre Virgen con alm a racional; que tiene dos nacim ien tos, un nacim iento eterno del Padre y otro temporal dc la madre: Dios verdadero y hom bre verdadero, propio y perfecto en una y otra naturaleza, no adoptivo ni fantástico, sino uno y único Hijo dc Dios en dos y dc dos natu ralezas, es decir, divina y humana, en la sin gularidad dc una sola persona, im pasible c inm ortal por la divinidad, pero que en la humanidad padeció por nosotros y por nues tra salvación con verdadero sufrim iento dc su carne, murió y fue sepultado, y descendió a los inflemos, y al tercer día resucitó dc entre los muertos con verdadera resurrección dc su carne, que al día cuadragésim o dc su resu rrección subió al ciclo con la carne en que resucitó y con el alm a, y está sentado a la derecha de Dios Padre, que dc allí ha de venir n juzgar a los vivos y a los m uertos, y que ha dc dar a cada uno según sus obras, fueren bue nas o malas. Creemos también que el Espíritu Santo es Dios pleno, perfecto y verdadero que proce de del Padre y del Hijo, consustancial, coomnipolcntc y coctcrno en todo con el Padre y el Mijo. Creem os que esta santa Trinidad no son tres dioses, sino un D ios único, o m n i potente, eterno, invisible c inmutable. C reem os que hay una sola v erdadera Iglesia, santa, católica y apostólica, en la que se da un solo santo bautism o y verdadero perdón dc todos los pecados. Creem os tam bién la verdadera resurrección dc la carne que ahora llevam os, y la vida eterna. C reem os también que el Dios y Señor om nipotente es el único autor del N uevo y de) A ntiguo T estam ento, dc la Ley, los P rofetas y los Apóstoles. 375
852
853
854
*855 855
856
Gregorio X (¡271 . 1276)
[Addiiio specialis conira errores Orientalium] Hacc est vera ildcs catholica, ct hanc in supradictis articulis tenet ct pracdicat sacrosancta Rom ana Ecclesia. Sed propter diversos errores, a quibusdam ex ignorantia ct ab aliis ex malitia introductos, dìcìt ct pracdicat: Eos, qui post baptismum in peccata labuntur, non rebaptizandos, sed per vernm pacnilcntiam suorum conscqui veniam peccatorum. [De sorte defunctorum ] Quod si vere pacnitentes in caritatc dcccsscrint, nntequam dignis pocnitcntinc fructibus de eommissis satisfeccrint et om issis: corum anim as poenis purgntoriis scu catharlcnis. sicul nobis fratcr lolinnncs [P arastron O. F A/.J cxplnnnvit, post mortem purgari: ct ad poenas huiusmodi relevandas prodesse eis fidclium vivorum suffragio, M issarum scilicet sacrificin. orationes et elecm osynas et alia pictatis officia, quae a fidclibus pro aliis fidelibus fieri consueverunt secundum Ecclcsiac instiluta.
857
lltorum autem anim as, qui post sacrum baptism a susccplum nullam om nino peccati m aculam incurrerunt, illas etiam , quae post contractam peccati m aculam , vcl in suis manentes corporibus, vel cisdcm cxutac, prout superius dictum est, sunt purgatac, mox in caclum rccipi.
858
lllorum autem animas. qui in mortali pec cato vel cum solo originali dcccdunt, mox in infem um dcsccndcrc, poenis tarnen disparibus puniendas. Eadem sacrosnncta Ecclesia Romana firm iter credit et firm itcr asseverai, quod nihilom inus in die iudicii om ncs hom ines ante tribunal Christi cum suis corporibus eomparebunt, reddituri dc propriis faclis rationcm [cf. Rm 14,10s]. Tenet etiam et docet eadem sancta Romana E cctesia, scplem esse ecclesiastica s a c r a m e n ta , unum scilicet baptisma, de quo dic tum est supra; aliud est sacramcntum confirm ationis, quod per m anuum im positioncm episcopi conferunt, chrismando renatos; aliud est paenitentia, aliud Eucharistia. aliud sacramentum ordinis, aliud est matrimonium, aliud extrem a u nctio, quae secundum doctrinam beati lacobi inflrm antibus adhibctur.
859
860
376
[Añadido especial contra los errores dc los orientales] Ésta es la verdadera fe católi ca y ésta m antiene y predica en los antedi chos artículos la sacrosanta Iglesia rom ana. M as, por causa dc los diversos errores que unos por ignorancia y otros por m alicia han introducido, dice y predica: Q ue aquéllos que después det bautism o caen en pecado, no han dc ser rebautizados, sino que obtienen por la verdadera peniten cia el perdón dc los pecados. [La suerte de los difuntos] Y si verdade ram ente arrepentidos m urieren en caridad antes dc haber satisfecho con frutos dignos dc penitencia por sus com isiones y om isio nes, sus almas son purificadas después dc la muerte con penas que lavan y purifican, como nos lo ha explicado fray Juan [P arastron OFM]: y para alivio de esas penas les apro vechan los sufragios dc los fieles v ivos, a saber, los sacrificios de las misas, las oracio nes y limosnas, y otros oficios dc piedad, que, según las instituciones de la Iglesia, unos fie les acostum bran hacer en favor dc otros. M as aquellas almas que, después dc reci bido el sacro bautism o, no incurrieron en m ancha alguna dc pecado, y tam bién aqué llas que después dc contraída, se han purga do, o mientras permanecían en sus cuerpos o después dc desnudarse dc ellos, com o arri ba se ha dicho, son recibidas inm ediatam en te en el ciclo. Eas almas, empero, dc aquéllos que m ue ren en pecado mortal o con solo el original, descienden inm ediatam ente al infierno, para ser castigadas, aunque con penas desiguales. La m ism a sacrosanta Iglesia rom ana fir m emente cree y firmemente afirma que, asi mismo, comparecerán todos los hombres con sus cuerpos el día del juicio ante el tribunal dc C risto para dar cuenta de sus propios hechos [c f Rom 14, ¡Os]. Sostiene también y enseña la misma santa Iglesia rom ana que hay siete s a c ra m e n to s eclesiásticos, a saber: uno el bautismo del que arriba se ha hablado; otro es el sacramento dc la confirmacin que confieren los obispos por m edio dc la im posición de las m anos, cris m ando a los renacidos, otro es la penitencia, otro la Eucaristía, otro el sacramento del orden, otro el matrimonio, otro la extremaunción, que se administra a los enfermos según la doctri na del bienaventurado Santiago.
*861
Gregorio X (1271 - ¡276)
Sacramcntum Eucharislinc ex azymo conficit cadcm R om ana E cclesia, tenens et doccns, quod in ipso sacram ento panis vere transsubstantiatur in corpus ct vinum in sanguincm Domini nostri Icsu Christi. De m atrim onio vero tenet, quod nee unus vir plurcs uxorcs simul, nee una m utier pcrmittitur habere plurcs viros. Soluto vero legi time m atrim onio per mortem comugum alte riti*, sccundas ct tertias deinde1 nuptias suc cessive licitas esse d icit. si im pedim entum canonicum aliud ex causa nliqua non obsistat. Ipsa quoque snncta Romana Ecclesia summum et plenum p r Ì m n I n m ct principntum super universam Ecclesiali! entholienm obli ne! ; qucni sc ab ipso D om ino in bealo Retro A postolorum prin cip e sive v ertice, cuius Romanus Pontifex est successor, cupi potestatis plenitudine recepisse vcracitcr ct humilitcr rccognoscit. fit sicut prac cctcris tcnctur <, fidei veritatem dcfcndcrc: sic et si quae de fide subortac fucrint quacstioncs, suo debent iudicio definiri. Ad quam polest gravatus quilibcl super negotiis ad ccclcsiasticum forum pertinentibus appellare: et in om nibus causis ad exam en ccclcsiasticu m spcctantibus ad ipsius polest iudicium recurri: ct cidcm onincs ccclcsiac su n t su b icctac, ipsarum praclati oboedientiam ct rcvcrcnliani sibi dant. Ad hnnc nulcm sic polcstatis plcnitudo consistit, quod ccclcsins cctcras ad soHicitudinis parlem ndm ittit; quarum m ultns et patriarcha les praccipuc div ersis privilegi is cadcm Romana Ecclesia honoravit, sua tamen obscrvnla praerogativa lum in gcncralibus conciliis, turn in aliquibus aliis sem per salva.
El sacram ento de la Eucaristía lo consa gra de pan ázim o la m ism a Iglesia rom ana, manteniendo y enseñando que en dicho sacra mento el pan se transustancia verdaderamente en el cuerpo y el vino en la sangre de nues tro Señor Jesucristo. Acerca del m atrimonio m antiene que ni a un varón se le perm ite tener a la vez muchas mujeres ni a una mujer muchos varones. Mas, disuclto el legítim o m atrim onio por m uerte de uno de los cónyuges, dice ser licitas las segundas y sucesivam ente1 terceras nupcias, sí no se opone otro im pedim ento canónico por alguna causa. La m ism a Iglesia rom ana tiene el sum o y pleno p r i m a d o y principado sobre toda la Iglesia católica que verdadera y hum ilde mente reconoce haber recibido con la pleni tud de potestad, de m anos del mismo Señor en la persona del bienaventurado Pedro, prín cipe o cabeza de )os:Apóstoles, cuyo sucesor es el Romano Pontífice. Y como está obliga da más que las demás a defender la verdad de la fe, así también, por su juicio deben ser defi nidas las cuestiones que acerca de la fe sur gieren. A ella puede apelar cualquiera que hubiere sido agraviado en asuntos que perte necen al foro eclesiástico y en todas las cau sas que tocan al examen eclesiástico, puede rccurrirsc a su juicio. Y a ella están sujetas todas las Iglesias, y los prelados de ellas le rinden obediencia y reverencia. Pero de tal modo está en ella la plenitud ele la potestad, que también adm ite a las otras Iglesias a una parte de la solicitud y, a muchas de ellas, prin cipalmente a las patriarcales, la misma Iglesia romana Jas honró con diversos privilegios, si bien quedando siempre a salvo en su prerro gativa, tanto en los Concilios generales com o en todo lo demás.
INO CENCIO V: 2 1 de enero —22 de junio de 1276 AD R IA N O V: 11 de julio - 18 de agosto de 1276 JUAN XXI: 8 de septiembre de 1276 - 20 de mayo de 1277 NICO LÁS III: 25 de noviem bre de 1277 - 22 de agosto de 1280 M ARTIN IV: 22 de febrero de 1281 - 28 de m arzo de 1285 H ON ORIO IV: 2 de abril de 1 2 8 5 - 3 de abril de 1287 NICO LÁ S IV: 22 de febrero de 1288 - 4 de abril de 1292 C ELESTIN O V: 5 de julio - 13 de diciem bre de 1294 •860
I . Asi «parece en la v ersió n firm ada por el em perador; en la v ersió n de C lem en te IV (1 2 6 7 ) se lee: “ tertins el dcinccps nuplins” (“ las terceras y siguientes nupcias” ).
377
861
*866
Bonifacio VIH (Ì294 - 1303)
B O N I F A C I O V II I : 2 4 d e d ic ie m b r e d e 1 2 9 4 — II d e o c t u b r e d e 1 3 0 3 8 6 6 : B u la “ S a e p e s a n c t a m E c c le s ia m ” , 1 d e a g o s t o d e 1 2 9 6 l.rt bula condena una asociación de laicos que se denom inaba “H erm anos del alto o del nuevo esp íri tu". Profesaba un quietism o extrem o y rechazaba todo ordenam iento eclesiástico externo. Una exposición detallada de sus ideas se encuentra en la D etenninatio de A lberto M agno, com puesta hacia los artos 12601262 En ella se enum eran 97 errores hallados en la diócesis de A ugsburgo (cf. G uibert nn. 198-216). Ediciones: BulITau 4 , 134b-135a / BulICocq 3/11.8Ib. - R eg,: PoR 24378.
866
Errores de ¡a secta laica de los Acccpim us nam que, quod nonnullac per sonae se contra sanctam catholicam Ecclcsiam engentes, etiam sexus feminei, dogmatizan! se li gandí et solvendi claves habere, paenitcntias audiunt et a pcccatis absolvunt, con ventícula non solum diurna faciunt, sed noc turna, in quibus de suis pravitatibus conferunt, ... et praedicare praesum unt; tonsura clerica li contra ritum Ecctcsiac abutentes, Spirilum Sanctum se dare per im positionem manuum mentiuntur: et exhibendam [supple: reverentiam ? obocdicntiam ?] soli Deo et non alteri cuiuscum quc fucrit condicionis, dignitatis et status. Effìcaciores etiam illas orationes affir mant. quae a nudatis toto corporc ofTeruntur; ... et in dieta sancta Ecclesia ligandi atquc sol vendi forc abnegant potcstatcm ... . Q uapropler huiusm odi scctam ... dam nalam et hacrcticam nuntiam us.
Herm anos del nuevo espíritu Memos llegado a saber, en efecto, que algu nas personas, incluso del sexo femenino, levantándose contra la santa Iglesia católica, enseñan a tener las llaves para atar y desatar, escuchando las confesiones y absolviendo peca dos, hacen reuniones no sólo diurnas, sino tam bién nocturnas, en las cuales hablan de sus per versidades, ... y presumen predicar; abusan de la tonsura clerical contra el rilo de la Iglesia, afirman falsamente dar el Espíritu Santo por medio de la im posición de las manos; y que [a completar: ¿la reverencia? ¿la obediencia?) debe ser concedida sólo a Dios, y no a otros, de cualquier condición, dignidad y estado que sea. Afirman, además, que son más eficaces aque llas oraciones que son ofrecidas por personas con el cuerpo totalmente desnudo; ... y niegan que en la m encionada santa Iglesia exista el poder de atar y de desatar.... Por lo tanto, decla ramos esta secta... condenada y herética.
8 6 8 : B u l» “ A n t i q u o m m h n b c t ' \ 2 2 d e fe b r e r o d e 1 3 0 0 Con esta bula se proclam ó la prim era celebración de un “ arto santo” , con la que iba asociada una indul gencia plcnarta. Pero sem ejante rem isión de las penas debidas por los pecados no era nada nuevo. P.l Sínodo II de Clcrm ont. convocado en 1095 por U rbano II, había determ inado ya (cap. 2) que a todo aquel que “sólo por piedad, no p ara co n seg u ir honores o dinero, m archara a Jcru salén para lib erar n la Ig lesia de Dios, esc viaje se le im putaría com o com pleta pen iten cia ” (“ pro sola devotione, non pro h onoris vcl pccuninc adeptionc, ad liberandam Ecclcsiam Dei lerusalcm profcctus fucrit, iter illud pro om ni pa en iten tia reputetur": M aC 20.816E ). P arece que A lejandro II concedió ya hacia el arto 1063 una indulgencia plcnaria semejante n los soldados cristianos que lucharan contra los sarracenos (cf. S. I.Owcnleld, Epistnlac Pontifteum Rom anorum ineditae 43 {n° 82J). Ediciones: BulITau 4 , 156b-157a / E xtravagantes com m unes. 1. V. tit. 9, c. I (F rdb 2 , 1303s). - Reg.: PoR 24917.
868
Indulgencias Antiquorum babel fida rclatio, quod acccLa fiel relación de los antiguos nos cucndentibus ad honorabilcm basilicani principis ta que a quienes se acercaban a la honorable A postolorum de Urbe conccssac sunt m agbasílica del príncipe de los A póstoles en la nac rem issiones ct indulgcntiac pcccotorum. Ciudad, les fueron concedidos grandes per dones e indulgencias de su pecados. N os ig itu r ... huiusm odi rem issiones ct N os... teniendo por ratificados y gratos indulgcntias om nes ct singulas ratas ct gratas todos y cada uno de esos perdones c indulhabentcs, ipsas auctoritatc A postólica congcncias, por autoridad apostólica los confir378
Bonifacio VÌI! (1294 - ¡303)
fìrmamus et approbam us ... . Nos de om nipotcntis Dei m isericordia et comndcm Apostolorum cius mcritis el ancloritatc confisi, de fralrum Nostrorum consilio ci A postolicae plenitudine potestatis om níbus ... nd basílicas ipsas accedentibus revercnlcr. vere pacnitcntibus el confessi* ... in huiusm odi praesenti et quolibet centesim o sccuturo annis non solum plcnam ct largiorem, ¡mmo plcnissimam omnium suorum conccdcmus ct concedim os veniam pcccatorum.
*870
mamos y aprobamos, en virtud de la autori dad apostólica .... Nos, confiando en la misericordia de Dios om nipotente y en los méritos y en la autoridad de sus mismos Apóstoles, con el conso jo de nuestros hermanos y en virtud de la pienilud de la potestad apostólica, a todos ... los que accedan a las mism as basílicas de modo respetuoso, y que han hecho realmente penilencia y se confiesan ..., en el presente año y en uno cualquiera de los años centenarios que seguirán, concederem os y concedim os no sólo pleno y m ás am plio, sino incluso plenísim o perdón de todos los pecados.
870-875: Huía “ l/nar»? s a n c ta m ” , 18 de noviem bre de 1302 I,« ocasión de la bula fue la fuerte controversia entre ct Papa y el rey Felipe IV de Francia sobre III cues tión de los derechos que le correspondían al m onarca sobre los bienes tem porales del clero. Puesto que la bula reclam a para el Papa una potestad ilim itada y directa sobre los reyes incluso en lo que respecta a las cosas-tem porales, originó gran excitación y causó m ucho escándalo. Rn la bula falta aquella distinción que el m ism o B o n ifa cio VIII había form ulado e x p resam en te , el 24 de ju n io de 1302, en p resen cia d e los legados de Francia: el rey, com o cualquier otro creyente, estaría sujeto a la potestad espiritual del Papa, pero ínticam ente "en lo que respecta a !p e c a d o " ("ratione peccati"). Rn esa m ism a ocasión el P apa en ca reció que se le atacaba injustam ente com o si "N os hubiésem os ordenado al rey que reconociera que el poder real (procedía) de Nos. I lace ya cuarenta artos que Nos som os expertos en derecho y Nos sabem os que Dios ha institu id o dos poderes: por tanto, ¿quién debe o puede p ensar que en nuestra ca b eza ex ista o haya existido tan gran ignorancia? Nos alirm tintos que en nada pretendem os rcclnm nr la autoridad ju ríd ica del rey. y así lo afirm ó nuestro herm ano de Porto? ("N os m andaveritnus regi, quod rccognosccrc! regnum a Nobis. Q utulrnginta anni sunt. quod Nos sum os experti in iure, ct scim us. quod duac sunt potcstntcs ord i nala« a Deo; quis ergo debel credere vcl potcst. quod tanta fatuitns. tanta insipienza sit vcl fucrit in cap i te N ostro? D icim us quod in millo volom us usurpare iurisdictionem regis. et sic frater N oster P orlucnsis dixit"). Rl herm ano de Poi lo es el Cardenal M ateo de A cquaspnrta O FM . que se supone que redactó esta bula (cf. J. B I.o G rasso, le . infra en el n° 489; las palabras de A cquasparla i b u l n° 488). I.a denom inada "teoría de las dos espadas", que se aduce -siguiendo a m enudo a B ernardo de Clarnvnl. /V c o m id era tio nc a d Eugeniunt Ili. I. IV. e .3 (O pera 3, ed. por J. Lcclcrcq. I f. M. R ocháis (Rom a I963J 453-455 / PI. 1 8 2 ,7 7 6 0 - procede de la patristica La definición que se hace en la sentencia final de la buia (*875). debe interpretarse a la In / de la doctrina eclesiástica precedente y subsiguiente. Tomás de Aquino, basándose en el contexto del qtte está tom ado esta sentencia final, recalca que la Iglesia es necesaria para la salvación (C ontra errores G raccorunt 32. edic. de P anna 15 (18651 257a / en la edición de M andonnet, Opttscula om nia 3 | Paris 1927| 325 / en la edición de M arietti. O púsculo titeologica 1 |TuHn) 328, n° 1077). T\ rigor de esta bula lo suavizó C lem ente V en e! breve " M e n tii" de I de febrero de 1306 (ed itad o por I.o G rasso, l.c infra, n" 498; Frdb 2.1300). La definición de esta sentencia fue confirm ada en el C oncilio V de Letrán: sesión M". 19 de diciem bre de I 5 16 (M nC 32.968R). Ediciones: J. IL Lo Grasso, Ecclesia et Status: De tnutuìs officiis et iuribus fo n te s selecti (Roma -1952). nn 491-497; se trata de In prim era edición crítica de esta bula. Com o el texto original se perdió, la edición está basada en un ejem plar conservado en los regesto de Bonifacio VIII: A rchivo Vaticano, Registro de los obispos rom anos, voi. 50 (artos 7-9). fol. 387 / Extravagantes conununcx, I. I. tit. 8. e. I (Frdb 2.1245). — PoR 25189
La u n ic id a d de la Iglesia
Unnrrt sanelam Ecclcsiam calholicam et ipsnm apostolicam urgente fide credere cogímur el Icnerc, nosque Itane Hrmitcr creditmis ct simplicitcrconfitcmur, extra quam nccsnlus C*t ncc rem issio pcccatorum ...; quac unum corpus m yslicum rcpracscntnt, cuius corpo-
Por aprem io de la fe. estam os obligados a creer y m antener que hay una sola y santa Iglesia católica y la misma apostólica, y nosotros firm em ente la creem os y sim plem ente la confesamos, y fuera de ella no hay salvnción ni perdón de los pecados .... Ella rcprc379
870
*871
Bonifacio Vili (1294 - 1303)
ris caput Christus, Christi vcro Deus. In qua “iinus Dominus, una fidcs ct ttmrm bapttsma” [Eph 4,5]. Una nrm pe fuit diluvii tem pore area Noe, unam Ecclcsiam pracfigurans, quae in uno cubito consum niata unum , Noe vide licet, gubem atorem habuit ct rcctorcm, extra quam om nia subsistcntia super tcrram legimus fuisse delcta.
871
Hanc autem vcncramurct u n ic a m , diccnte Domino in Prophcia: ‘Erne a framca. Dcus. anim am m eam . et de m anu canis tinicam meam” (P5 21,21]. Pro anima enim, id cst.pro se ipso, capite simul oravit et corpore, quod corpus unicnm scilicet Heclcsinm nomtnnvit, propter sponsi, fidci. sacramcntoruni ct caritatis E cclesiae unitatcm . Mace est “tunica” ilia D om ini “ inconsulilis” \fo 19,23], quae scissa non fuit, sed sorte proventi.
872
Igitur Ecclesiae unius ct unicac unum cor pus, unum caput, non duo capita quasi monstrum , C h ristus videlicet et C hristi vicarius Petrus Pctriquc successor, diccntc Dom ino ipsi Petro: “ P asce oves m eas” [lo 21,17]. “M eas” , inquit. et generaliter, non singulariter has vcl illas: per quod com m isisse sibi intcl Iigitur univcrsas. Sive ergo Gracci sivc alii sc dicant Petro ciusquc succcssoribus non esse com m issos: latcantur ncccssc est se de ovibus Christi non esse, diccntc Dom ino in Ioanne, “ unum ovile, unum et unicum esse pastorem ” [lo 10,16].
873
ln Hac ciusquc polcslnlc d u o s esse g l a d i o s , s p i r i t u a l e m vidclicct et le rn p o m i c i l i . cvnngcficis dictis instruim ur [Adducuntur Le 22,38 et Mt 26,52]. ... U terque ergo est in potestate E cclcsiac, spirjtualis scilicct gladius ct m atcrialis. Sed is quidem pro Ecclesia, illc vero ab Ecclesia cxercendus. Ille sa cerd o tis. is manu r e g u m et m i I i t u m , s c 3 ad nutum ct patientiam sacerdotis. O portet aulcm gladium esse sub gladio, et tem poralem auctoritatcm spiritua li subiici potcstali. ... Spiritualem et dignitatc et n o bilitate terrenam quam libet pracccllerc p o testatem . oportet tanto clarius tios
senta un solo cuerpo místico, cuya cabeza es C risto, y la cabeza de C risto, Dios. En ella hay «un solo Señor, una sola fe, un solo bau tismo» [E /4, 5]. Una sola, en efecto, fue c! arca de N oé en tiem po del diluvio, la cual prefiguraba a la única Iglesia, y, con el techo en pendiente de un codo de altura, llevaba un solo rector y gobernador, N oé, y fuera de ella leemos haber sido borrado cuanto existía sobre la tierra. M as a la Iglesia la veneram os tam bién com o ú n i c a , pues dice el Señor en el pro feta: «A rranca de la espada, oh Dios, a mi alma y del poder de los canes a mi única» [Sal 22. 21]. O ró. en efecto, ju n tam en te por su alm a, es decir, por sí m ismo, que es la cabe za, y por su cuerpo, y a este cuerpo llam ó su única Iglesia, por razón de la unidad del espo so. la fe, los sacram entos y la caridad de la Iglesia. Esta es aquella «túnica» del Señor, «inconsútil» \Jn 19, 23], que no fue rasgada, sino que se echó a suertes. La Iglesia, pues, que es una y única, tiene un solo cuerpo, una sola cabeza, no dos, como un m onstruo, es decir, Cristo y el vicario de Cristo, Pedro, y su sucesor, puesto que dice el Señor al m ism o Pedro: «A pacienta a mis ovejas» [Jn 21, 17]. «M is o vejas», dijo, y de modo general, no éstas o aquéllas en par ticular; por lo que se entiende que se las enco m endó todas. Si, pues, los griegos u otros dicen no haber sido encom endados a Pedro y a sus sucesores, m enester es que confiesen no ser de las ovejas de Cristo, puesto que dice el Señor en Juan que «hay un solo rebaño y un solo pastor» [Jn 10, 16].
La potestad espiritual de la Iglesia
380
Por las palabras del Evangelio somos ins truidos de que, en ésta y en su potestad, hay d o s e s p a d a s : la e s p i r i t u a l y la t e m p o r a l . \Sc aducen Le 22, 3 8 y Mt 26, 52\. ... Una y otra espada, pues, está en la potes tad de la Iglesia, la espiritual y la m aterial. M as ésta ha de esgrim irse en fa v o r de la Iglesia; aquélla por la Iglesia m ism a. Una del s a c e r d o t e , otra por mano del r e y y de los s o l d a d o s , si bien a indi cación y consentimiento del sacerdote. Pero es m enester que la espada esté bajo la espa da y que la autoridad temporal se som eta a la espiritual... Que la potestad espiritual aven-
Benedicto X! (1303 - 1304)
Interi, quanto spirítunlia temporali«! anlcccHunt. ... N ani Vcritatc testante, spiritim i is potcstas tcrrcnam polcslntcm institucrc habet, et indicare1, si bona non fucrit. ...
F.rgo si deviai terrena potcstas, iudieabitur a palesiate spirituali; sed, si devint spiritualis m inor, a suo supcriore; si vero supre ma, a solo D co, non ab hom inc potcrit iudicari, testante Apostolo: “Spirilualis homo iudicat om nia, ipsc autem a nomine iudicatur” [/ C or 2, 15]. F.st autem hacc nuctoritns. ctsi data sit homini et cxerecntur |x.t hominem, non Huma na, sed potius divitiii potcsias. ore divino Retro data, sibique suisque succcssoribus in ipso Christo, quem eonl'cssus liiit pclra llrm ala. diecnlc D om ino ipsi Petro: “Q uodeum que ligaveris” etc. | Aif 16,19]. Q uicum que igitur buie potcstati a Dco sic ordinarne “rcsistit, Dei ordinalioni rcsistit” [Rnt ¡3,2], nisi duo, sicut M anichacus, fingai esse principia, quod falsum et hacrcticum iudicam us, quia, testante Moysc, non in principiis, sed “in prin cipio caclum Deus crcavit et lerram” [Gn l, /].
Porro su b esse Rom ano Pontifici om ni humanac crcaturac deelaram us. dicimus, diffinimus om nino esse de necessitate salutis.
*875
taje en dignidad y nobleza a cualquier potes tad terrena, hem os de confesarlo con tanta más claridad, cuanta aventaja lo espiritual a lo tem poral. ... Porque, según atestigua la Verdad, la potestad espiritual tiene que insti tuir a la temporal, y juzgarla1 si no fuere bue na... Luego si la potestad terrena se desvía, será juzgada por la potestad espiritual; si se desvía la espiritual menor, por su superior; mas si la suprem a, por Dios solo, no por el hom bre, podrá ser juzgada. Pues atestigua el Apóstol: «Fl hom bre espiritual lo juzga todo, pero él por nadie es juzgado» [ / Cor 2, /5J. Ahora bien, esta potestad, aunque se ha dado a un hombre y se ejerce por un hombre, no es humana, sitio antes bien divina, por boca divina dada a Pedro, y a él y a sus sucesores confirmada en Aquél mismo a quien confesó, y por ello fue piedra, cuando dijo el Señor al mismo Pedro: «Cuanto ligares» etc. [Mt 16, ¡9]. Quienquiera, pues, a este poder así orde nado por Dios «resista, a la ordenación de Dios resiste» [Rom ¡3, 2], a no ser que, como Maniqueo, im agine que hay dos principios, cosa que juzgam os falsa y herética, pues ates tigua M oisés no que en los principios, sino «en el principio creó Dios el ciclo y la tierra» [Gén /, /]. Ahora bien, som eterse al Rom ano Pontíficc, lo declaram os, lo decimos, definimos y pronunciam os com o de toda necesidad de salvación para toda humana crialura.
H K N LD ICTO XI: 22 de o ctu b re de 1303 —7 de ju lio de 1304 880: C onstitu ció n “ In te r cunetas snllicitudincs” , 17 de febrero de 1304 1-1 decreto del C oncilio IV de I .ctrán. cap 21 (*812). obligaba n los lid e s a confesarse por lo m enos una vez ni nflo con el propio párroco, pero, por lo dem ás, la elección ríe co n feso r era libre. M artin IV, m ediante la bula 'Vf<7 fructus liberes " del 13 de diciem bre de 1281, había concedido a las órdenes m endi cantes el derecho tic oír confesiones, independientem ente riel perm iso del O rdinario del lugar. A lgunos párrocos exigían que las confesiones hechas con los religiosos m endicantes se repitieran ante el párroco. Ilonifncio VIII revocó el privilegio concedido por M artin IV ( "Super cothedram ", 18 de febrero de 1300), pero O oncdictn XI. que era dom inico, renovó el privilegio por m edio de esta bula. A unque, eso si. reco mendaba que se repitieran tas confesiones Poco después, el privilegio fue derogado de nuevo p o r la co n s titución publicada a instancias del C oncilio de Vicimc ( " Ditdn/n a B o n ifa cio ", 6 de m ayo de 1312). Pero con ello no cesó la controversia: cf. * 9 2 1-924. Ediciones: Ch. G randjean. Les registres de fíenoii X I (Paris 1905) 71 8, n* 1170 t E xtravagantes com muñes, I. V, til. 7. c. I (l-'rdb 2.1298s). —Rcg.: G randjean. ut supra; PoR 25370.
*87J
I. H ugo de San Victor. De sacram entis lib. II, p. II, c. 4, ». 4 (PL 17 6 .4 18C).
381
874
875
880
Benedicto X I (1303 - 1304)
La repetición de las confesiones 880
... L ic e t... de necessitale non sit, itcrum eadem confiten peccata, tam en, quia propter erubcscentiam , quae m agna est paenitentiae pars, ut eorundem peccatorum itcretur confessio. reputam us salubre: districtc iniungim us, ut Entires [P raedìcatores et M inotvs] ipsi con fiten tes attente m oncant. et in suis praedicationibus exhortentur, quod suis saccrdotibus sallem sem el conílteantur in anno, asserendo, id ad animarum profcctum proci»! dubio pertinere.
... A unque ... no sea de necesidad confe sar nuevamente los pecados, sin embargo, por la vergüenza que es una parte grande de la penitencia, tenem os por cosa saludable que se reitere la confesión de los m ism os peca dos. Kipurosnmente m andam os que los frai les m ism os que confiesan [P redicadores y Menores] atentam ente avisen y en sus predi caciones exhorten a que los fieles se confie sen con sus sacerdotes por lo m enos una vez al año. asegurándoles que ello indudablemente se refiere al provecho de las almas.
C L E M E N T E V: 5 de ju n io de 1305 —20 de a b ril de 1314
C oncilio de V IE N N E (XV ecum énico): 16 de o ctu b re de 1311 —6 de m ayo de 1312 Las actas de este concilio se perdieron en gran parte. Con este concilio C lem ente V se propuso p rin cipalm ente tres objetivos: ( 1 ) el ju icio sobre los tem plarios, que habían sido suprim idos p o r la b ula “ fb.r in excelso ", presentada el 22 de m arzo de 1312 en el consistorio y prom ulgada solem nem ente el 3 de abril en la segunda sesión (public. por C. J. von H cfcle, en: T hQ 48 f 1866] 63-76); (2) con seg u ir ayudas para Tierra Santa; (3) una reform a de la disciplina eclesiástica, sobre todo en lo que respecta a la pobreza de las órdenes m endicantes. A dem ás se rechazaron los errores dogm áticos de los “espirituales” .
891-908: T e rc e ra sesión, 6 de m ayo de 1312 a)
C o n stitu ción “ Ad n n strm n q u t”
Las com unidades de bcgnrdos y beguinos se hablan hecho ya sospechosas de h erejía durante varios sínodos celebrados en A lem ania (p o r ejem plo, en los sínodos de T révcris de 1227 y 1310 y en los sinodos de M aguncia de 1259 y 1310). A lgunas com unidades estaban influidas por los H erm anos del espíritu libre (cf. * 866). Ediciones: C lem cntinac [= C lem ente V, Constitutiones], I. V, tit. 3, c. 3 (Frdb 2 , 1183) / M aC 2 5 ,4 10A* D /H a C 7 ,1 3 5 8 E -1 3 5 9 B /C O c D 3 38327-3846.
E rrotvs de los begardos y beguinos sobtv el estado de perfección 891
892
893
(1) Q uod hom o in vita praesenti tantum ct talcm pcrfcctionis gradum potcst nequircre, quod rcd d clu r penitus im pcccabilis ct am plius in gratia proflcerc non valcbil: nam, ut dicunt, si quis semper posset proflcerc, posset aliquis Christo pcrfcctior inveniri. (2) Q uod ieiunare non oportet hom inem nec o rare, postquam gradum p crfcctionis huiusm odi fucrit assccutus; quia tune sensu alitas cst ita pcrfcctc spirilui ct rationi subiecta, quod homo potest libere corpori concedcre quidquid placct. (3) Quod illi, qui sunt in prncdicto gradu p erfectio n is ct spiritu libertatis, non sunt 382
( ! ) El hom bre en la vida presente puede adquirir tal y tan grande grado de perfección, que se vuelve absolutamente im pecable y no puede adelantar más en gracia; porque, según dicen, si uno pudiera siempre adelantar, podría hallarse alguien más perfecto que Cristo. (2) Una vez que el hom bre ha alcanzado este grado de perfección, no necesita ayunnr ni orar; porque entonces la sensualidad está tan perfectam ente sujeta al espíritu y a la razón, que el hombre puede conceder librem ente al cuerpo cuanto le ptacc. (3) Aquéllos que se hallan en c! predicho grado de perfección y espíritu de libertad, no
*899
Concilio de Vienne (I3 tl~ l3 l2 )
humnnnc subiccti obocdicnlinc, ncc ad nliqua pracccpta Ecclcsiac obligantur; quia, ut asscnint, “ubi Spiritus Domini, ibi libcrlas” [2 Cor 3,17}. (4) Q uod hom o potest ita finalem bcatitudinem secundum onincm gradum perfeetionis in pracscnli assequi, sicut cam in vita obtinebit beata. (5) Quod qunclibct iniclleclimlis natura in sc ipsa naturatile!* est beala, quodque anima non indiget lum ino glorine, ipsam elevante ad Deum videndum et co beale fruendum. (6) Quod se in nclibus cxcrccrc virlutum est hom inis im periceli, et perfecta anima ticcntiat a se virtulcs. (7) Quod m ulicris osculum , ctim ad hoc natura non inclinct, est m ortale peccatim i; actus autem carnalis. cum ad hoc natura in clinct, pcccatum non est, m axime cum tcntalur cxcrccns. (8) Quod in clcvationc corporis Icsit Christi non debent assurgere ncc cidcm rcvcrcnliam cxhibcrc; asscrcntcs. quod esset impcrfcctionis cisdcm, si a purilatc et altitudine suae con tem plations tantum dcsecndcrcnl. quod cir ca ministcrium scu sacramentimi Eucharistjac sul circa passionem hum anitatis Christi ali qua cogitarcnt. [Censura:] Nos sacro approbantc Concilio ftcctnm ipsam cum praemissis crroribus claninamus et reprobamus omnimo inhibentes districtius, ne quis ipsos de cctcro tcncat, approbet vcl dcfcndal.
están sujetos a la obediencia humana ni obli gados a preceptos algunos de la Iglesia, por que, según aseguran, «donde está el Espíritu del Señor, allí está la libertad» [2 Cor 3, 17]. (4) El hom bre puede alcanzar en la prcsenté vida la beatitud final según todo gra do de perfección, tal com o la obtendrá en la vida hienavcniurnila. (5) Cualquier nnturnle/a intelectual es en sí m ism a naturalm ente bienaventurada y el alma no necesita de la luz de gloria que la ele ve para ver a Dios y gozarle bienaventurada mente. (6) Ejercitarse en los actos de las virtudes es propio del hom bre im perfecto, y el alma perfecta licencia de sí las virtudes. (7) El beso de una mujer, como quiera que la naturaleza no inclina a ello, es pecado mor tal; en cam bio, el acto carnal, com o quiera que a esto inclina la naturaleza, no es peca do, sobre todo si el que lo ejercita es tentado. (8) En la elevación del cuerpo de Jesucristo no hay que levantarse ni tributarle reveren cia. y afirm an que sería im perfección para ellos si descendieran tanto de la pureza y altu ra de su contem plación, que pensaran algo sobre el m inisterio o el sacram ento de la Eucaristía o sobre la pasión de la humanidad de Cristo. \Censuro: | Nos, con aprobación del sagrailo Concilio, condenamos y reprobamos nbsolulamcnlc la secta misma con los antedichos errores y con todo rigor prohibim os que en adelante los sostenga, apruebe o defienda nadie.
b) C o nstitución “ Fidei catliolicnc" Algunos doctrinas ilc Pedro Juan O livi (O licu) O FM , dirigente de los “espirituales” , fueron y a ex am i
nadas por disposición del superior general de la orden en el año 1274 Se quem aron las obras de Pedro que eran so spechosas de herejía, lín los años 12R2/I2R3 sus escritos fueron som etid o s de nuevo a cen su ra por líe te m aestros de París. Estos señalaron que 34 proposiciones eran “m also n an tes” y “ pelig ro sas” y redactaron contra ellas 22 proposiciones doctrinales opuestas, que P edro se vio obligado a suscribir. El encareció su fidelidad a la Iglesia y m urió el 14 de m arzo de 129R, Sin em bargo, prosiguió la controver tía en to m o a sus ideas, hasta que el C oncilio de Vienne term inó el proceso iniciado en la C uria po n tifi cia en el año 1309. La idea de O livi sohre la herida del costado de C risto (* 9 0 !) se encuentra en su Postilla in fohannent original: lodos los pasages escandalosos están elim inados; de igual m odo, el pasaje cri ticado por la censura fue suprim ido; c f R P.hrlc. en: A rchLK G M A 3 118R7] 489-491). A propósito de la doctrina sobre el alma hum ana (*902) c f sus Q uaestiones in Sententios, I. II. q. 5 1 56 59 (public. por B. Jansen. vol. 2 IQ uaracchi I9 2 4 | 104-126 136-198 |e f 302-304 51 8-568 J) Sobre el efecto del bautism o (*903s) cf. la Q nacxtio de m érito C hristi (C odex Vaticanos Burghesianus 173. fols. 54-60). b'tiiciancx: Clcm cntinae, I. I. lit. I. c. 1 (Frdb 2,1 ! 3 3 s ))/M a C 25.4 I0 E -4 IID / H aC 7 , 1359C-1360A / C O el )3 360s.
(no en su versión
383
894
895
896
897
898
899
*900
dem ente V (1305 - Ì3Ì4)
Errores atribuidos a Pedro Juan Olivi 900
[De duabtts naturis Christi.) Fidci catholicac fundamcnto. g ra d e r quod, teste Apos tolo, nemo potest aliud poncrc [cf. Ì Cor 3, //], ftrmiter inhaerentjs. aperte cum sancta matre Ecclesia confìlcmur. unigenitum Dei Filittm in iis om nibus, in quibus Deus Pater cssistit. una cum Palre actcm alifcr subsistcnlem. par tes nostrae naturae sim ul unitas. c \ quibus ipsc in sc verus Deus exsistens fierce verus homo, humanum videlicet corpus passibile et animam intelicctivam scu rationalem, ipsum corpus vere per se et csscntialitcr informantem, assum psissc ex tempore in virginali thalamo ad unitatem suae hypostasis et perso nae.
901
[De vulttere la/eris Christi. ] Et quod in hac assilm pta natura ipsum Dei Verbum pro omnium operanda salute non solum afììgi cru ci et in ea mori voluit, sed ctiam cm isso iam spiritu perforari lancca suslìnuit latus suum, ut exinde proflucntibus undis aquae et san guinis [cf. lo 19,341 formnrctur unica et immaculata ac virgo sancta mntcr Ecclesia, coniux Christi, sicut de latore primi hominis soporati Èva sibi in coniugium est formata [cf. Cn 2 ,2 /s |, ut sic eerlae fignrae primi c! veteris Adnc, qui secundum Apostolum '‘est Ibhna futuri” [Rm 5 ,1 4 1, in nostro novissimo Adam [cf. I C o r 15,45), id est Christo, veritas rcsponderet.
Ilacc est, inquam. vcritas. illius praegrandis aquilac vallata testim onio, quam propheta vidit Ezcchicl [cf. Ez 1,4- 28) anim atibus ceteris cv an g clicis transvolantcm . beati lohannis videlicet, Apostoli et Evangclistac, qui sacram enti huius rem gestam narrans et ordinem in Evangelio suo dixit: “Ad Icsum autem cum venisscnt. ut vidcrunt cum iam mortuum, non fregerunt cius crura, sed unus militum lancca latos cius apcruit. et continuo exivit sanguis cl aqua: et qui vidit, testim o nium perhibuit. et veruni est testimonium cius. et illc scit, quia vera dicit, ut et vos crcdatis” [lo !9,33-35\. Nos igilur ad tani pracclarum testimonium 384
[Las dos naturalezas de Cristo.) Adhirién donos firmemente al fundamento de la fe cató lica, fuera del cual, cn testim onio del A pós tol. nadie puede poner otro [cf. / Cor 3, II), abiertamente confesamos, con la santa madre Iglesia, que el unigénito I lijo de Dios, eter nam ente subsistente ju n to con el Padre cn todo aquello cn que el Padre es subsistente junto con el Padre cn todo aquello cn que el Padre es Dios, asumió en el tiempo en el tála mo virginal para la unidad de su hipóstasis o persona, las partes de nuestra naturaleza ju n tamente unidas, por las que, siendo cn si mis mo verdadero Dios, se hiciera verdadero hom bre. es decir, el cuerpo hum ano pasible y el alm a intelectiva o racional que v erdadera mente por sí misma y esencialm ente informa al m ism o cuerpo. [La herida de! costado de Cristo. 1 Y cn esta naturaleza asum ida, el m ism o Verbo de D ios, para o b rar la salvación de to dos, no sólo quiso ser clavado cn la cruz y m orir cn ella, sino que sufrió que, después de exhalar su espíritu, fuera perforado por la lanza su costado, para que. al m anar de él las ondas de agua y sangre |c/. Jn 19, 34\, se formara la única inm aculada y virgen, santa m adre Iglesia, esposa de Cristo, com o del costado ilc) primer hombre dormido fue formada Eva GYn 2, 21s\ para el m atrim onio; asi a la figura cierta del primero y viejo Adán que, según el Apóstol, «es forma del futuro» [Rom 5, 14), respondiera la verdad cn nuestro noví sim o A dán jc f ¡ C or 15, 45), es decir, cn Cristo. Esta es, decim os, la verdad, asegurada, como por una valla, por el testimonio de aque lla grande águila, que vio el profeta Ezcquicl [c f Ez I, 4-281pasar de vuelo a los otros ani m ales evangélicos, es decir, por el testim o nio del bienaventurado Juan apóstol y evan gelista. que, contando el suceso y orden de este m isterio, dice cn su E vangelio: «M as cuando llegaron a Jesús, com o le vieron ya m uerto, no quebraron sus piernas, sino que uno ilc los soldados le abrió el costado con la lanza y a! punto salió sangre y agua. Y el que lo vio dio testimonio, y su testim onio es ver dadero. y el sabe que dice verdad, para que también vosotros creáis» [Jn 19, JJ-55]. N osotros, pues, volviendo la vista de la
*904
Concilio de Vienne ( ISÌI'1312)
ac sanctorum Patrum ct Doctorum commit* ncm scntcntiani apostolicac considerations, ad quam dum taxal hace declarare pcrtinct, ncicm convcrtcntcs. sacro approbantc C on cilio, dcclaram us, pracdiclum Aposlolum ct Evangelista™ loanncrn rectum in pracmissis factac rci ordincm tenuisse, narrando, quod C’hrist<'> “ inm m orluo unus milUuni lancea lalus eins apem it". \ D e a n i m a u t f o r m a c o r p o r i s . J Porro doctrinam om nem sen positioncm tcm crc asscrentem, aut verteiltem in dubium, quod subs tantia anim ac rationalis scu inlcllcclivac vcrc ac per sc huinani corporis non sit forma, vclut crroncam ac veritali catholicac inimicam fidci, pracdicto sacro approbantc Concilio rcprobamus: definientes, ut c u n c l i s nota sit fidci sinccrac vcritas ac praccludalur univcrsis erro* ribus aditus, nc subintrcnt. quod quisquís dcinccps asscrcrc, defenderé scu tcncrc pcrtinacitcr prncsumpscrit. quod anima rationalis scu intcHcctiva non sit forma corporis luimant per sc ct essential iter, laniquam bacrcticus sit ccnsendus. \ D e e f f e c t u b a p t i s m i ] Ad hoc bnptismn unicum baptízalos oinncs in Christo rcgcncrans cst. sicut unus Dcus ac fidcs unica \ c f Eph 4 ,5J ah om nibus fidclitcr confilcndum . quod cclcbratum in ¡iqun in nomine Pad is ct rilii et Spiritus Sancli crcdiinus esse lam adultis quam p arv u lis co m m u nitcr pcrl'cctum rcmcdium ad salutcm.
Vcrum quia quantum nd cffcctum baptis mi in parvulis rcpcriunlur doctores quidam thcologi opiniones contrarias habuissc. quibusdnm ex ipsis diccntibus, per virtutcm bap tismi parvulis quidcm cuipam rcmitti, sed gratiam non confcrri, aliis ccontra asscrcnlibus, quod ct culpa iisdem in baplism o remittitur, ct virtutcs ac inform ans gratia infunduntur quoad hnbitum \cf. *780J, ctsi non pro illo tempore quoad usum: Nos autcm altcndcnlcs generalem cfficaclam mortis Christi, quae per baptism;» appli c a n t paritcr om nibus bapli/.alis, opinioncm lecundnm, quae elicit, tarn parvulis quam achillis conTcm in baptismo informantcm gratiam et virtutcs. tamquam probnbiliorem , cl dictis Sanctorum cl doctorum modcm orum thcolo-
considcración apostólica, a la cual solamente pertenece declarar estas cosas, a tan precla ro testim onio y a la común sentencia de los padres y do cto res, con aprobación del sagrado Concilio, declaramos que el prcdicho apóstol y evangelista Juan, se atuvo, en lo anteriorm ente transcrito, al recto orden del suceso, co ntando que n C risto ya m uerto «uno de los soldados le abrió el costado con la lanza». \EÍ alm a com o fo rm a deI cuerpo.] A dem ás, con aprobación del prcdicho sagrado Concilio, reprobam os com o errónea y ene miga de la verdad de la fe católica toda doc trina o proposición que tem erariam ente afir me o ponga en duda que la sustancia del alma racional o intelectiva no es verdaderam ente y por si forma del cuerpo hum ano; definien do. para que a todos sea conocida la verdad de la fe sincera y se cierre la entrada todos los errores, no sea que se infiltren, que q u ien quiera en adelante prclcndicrc afirmar, defen der o m antener pertinazm ente que el alm a racional o intelectiva no es por si m ism a y esencialm ente forma el cuerpo hum ano, ha de ser considerado como hereje. \EI efecto del bautism o ] Adem ás ha de ser por todos fielm ente confesado un bau tism o único que regenera a todos los bauti zados en C risto, com o ha de confesarse un solo Dios y una fe única \ c f E f 4, 5 |; bau tismo que. celebrado en el nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo, creem os ser comúnmente, tanto para los niños com o para los adultos, perfecto rem edio de salvación. Mas como respecto al efecto del bautismo en los niños pequeños se halla que algunos doctores teólogos han tenido opiniones con trarias. diciendo algunos de ellos que por la virtud del bautismo ciertam ente se perdona a los párvulos la culpa, pero no se les confie re la gracia, m ientras afirm an otros que no sólo se les perdona la culpa en el bautism o, sino que se les infunden las virtudes y la gra cia informante en cuanto al hábito [e f *780], aunque por entonces no en cuanto al uso. N osotros, em pero, en atención a (a uni versal eficacia de la muerte de Cristo que por el bautismo se aplica igualmente a lodos los bautizados, con aprobación deJ sagrado C oncilio, hem os creído que debe elegirse com o más probable y más en armonía y con forme con los dichos de los santos y de los 385
902
903
904
906
Clemente V (¡3 0 5 - ¡314)
giae m agís consonam ct concordcm , sacro approbantc Concilio duxim us cligcndam .
c)
m odernos doctores de teología la segunda opinión que afirma conferirse en el bautismo la gracia informante y las virtudes tanto a los niños com o a los adultos.
Constitución “ Ex grnvi a ti N os“ Ediciones: C le m e n tin a e .l V, tit. 5, c. 1 (Frdb 2 ,ll 8 4 ) /M a C 2 5 ,4 I I D E /H a C 7 .1 3 6 0 A /C O c D 3 384s.
E¡ préstam o a interés 906
... Si quis in illum errorem incidcrit, ut pertinaciter affirm are praesumat, cxcrccrc usuras non esse pcccatum, dcccmimus cum velut haereticum puniendum . d)
... Si alguno cayere en el error de prctcnder afirmar pertinazmente que ejercer las usu ras no es pecado, decretam os que sea castigado com o hereje.
Constitución “ Exivi de pnnuliso”
F.l capítulo sexto de la Regla de San Francisco, confirm ad» por H onorio IH. determ ina que debe que dar excluida tanto la posesión privada com o la posesión com unitaria de bienes, y que sólo está perm itido el sim ple “usufructo” de las cosas. La bula trata de resolver el conflicto surgido entre los Hermanos M enores en tom o a la interpretación de este precepto. Se critica principalm ente a Pedro Juan OI ¡vi, que había pro pugnado la concepción espiritualista de la pobreza religiosa: “ Fs herético afirmar que en ct voto de la pobre za evangélica no se incluye el uso pobre" (“ H ncrcticm n cst diccrc. in voto paupcrtntis cvnngclicac usum pauperem non includi” ; Codex Vaticanus Burghesianus 358 fol. 193rb). Ediciones: C lem entinae. I. V. tit. I I, c. I (Fdrb 2 ,1 198s) / B ullFr 5,85 / CO eD 3 4 0 0 ,6. 3 l .
Error sobre ¡a obligación del voto de la pobreza (franciscana) 908
... Succrevit non parum scrupulosa quaes tio inter fratres, videlicet: utrum ex suac pro fessione reg ulac o b lig cn lu r ad arctum ct tenuem sive pauperem usum rcnim : quibusdam ex ipsis crcdcntibus ct diccntibus quod, sicut quoad dom inium rcrum habent ex voto abdicationem arctissim nm , ita ipsis quoad usum arctitudo m axim a et exilitas est indic ta; aliis in contrarium asscrcntibus, quod ex professione sua ad nullum usum pauperem qui non exprim atur in regula obligantur, licet teneanturad usum moderatimi tcmpcrantiac. sicut et m ag is ex condecenti, quam cctcri christinni. Volentes itaque conscicntiarum pracdictorum fratrum providere quieti et his altcrcationibus fincm dare, declarando dicimus, quod fratres M inores ex professione suac rcgulac specialiter obligantur ad arctos usus sen paupcres. qui in ipsorum regula eontincnlur. ct eo o b lig a tio n s m odo, sub quo continct scu ponit regula diclos usus. Diccrc autcm, sicut aliqui asserere perhibcntur, quod haereticum sit, ten ere usum pauperem includi vcl non includi sub voto cvangclicac pnupcrtatis, praesum ptuosum ct tcm crarium itidicamus. 386
... De lo que precede ha surgido entre los hermanos una cuestión espinosa: si por la pro fesión de la regla están obligados a un uso limitado y escaso, o sea, pobre, de las cosas. Alguno de ellos, en efecto, cree y dice que, com o los herm anos con su voto se com pro meten a una estrechísim a renuncia a la pro piedad. así les es im puesta una sobriedad y una pobreza extrema en cuanto a su uso; otros, al contrario, afirman que en virtud de su pro fesión religiosa están obligados a un uso pobre de los bienes sólo en los casos previstos en la regla, si bien tienen el deber de usar m ode radam ente según tem planza, más que el res to de los cristianos. Q ueriendo tranquilizar la conciencia de los herm anos y poner fin a esta discusión, afirmamos que los hermanos M enores por la profesión de su regla están obligados a aque llos usos limitados y pobres, indicados por la misma regla, y según aquella forma de obli gación que ésta establece para tales usos. En cam bio, juzgam os presuntuoso y tem erario decir, como algunos parecen afirmar, que sea herético considerar que el uso pobre está incluido o excluido en el voto de pobreza evangélica.
Juan XXII (1316 - 1334)
’912
JIJA N X X II: 7 tic agosto tic 1316 - 4 tic diciem bre de 1334 910-916: C o n stitu ció n “ CJIoriosnm Kcclcsinm” , 23 de enero de 1318 Los H erm anos M enores estaban divididos en cuanto a la interpretación de la regla de San F rancisco sobre el uso pobre. Los “conventuales” adm itían la propiedad de bienes com unitarios, la percepción de rentas fijas y la posesión de bienes raíces, pero los “espirituales" rechazaban todo eso. Algunos espiritua les se separaron de la com unidad en el año 1294, con la aprobación de C elestino V. y fundaron una con gregación especial, los “ I (erm itaños pobres” , llam ados tam bién popularm ente “ Fralicclli". La supresión de los decretos de C elestino V por Bonifacio VIII (el 8 de abril de 1295) les privó-de sti independencia. Hilos se negaron a volverse a unir, com o les exigieron C lem ente V ( "E xivi de parad iso ", 6 de m ayo de I 3 l2 |c f . *908]) y Juan XXII {"Sancta Rom ana E cc/esia", 30 de diciem bre de 1317). Com o ellos eq u i paraban su regla c interpretación con el Hvnngctio m ism o, designaron a Juan XXII, que habla concedido algunas m itigaciones, com o enem igo del F.vnngclio y afirm aron, en consecuencia, que el Papa habla per dido su potestad
La Iglesia y las sacramentos, en contra d é lo s ''F raticelli” 5 12.... Pracdicti tem eritatis atque impio tali* filii, ut habet Ilde digna rclntío, ad cam lunl nìcntis inopinm devoluti, quod adversus prncclnrissimam ct salubcrriniam christianac fldci vcrilatcm im pic sentiunt, sacram enta ticclcsinc veneranda contcm nunt et in gloriosum Kcclcsiac Komanac primatum, cunelis nationibus pcrcellcndum , ab ipso eonlcrendi citius ímpetu cacci Furoris impinguili.
(1) § 14. Prim us itaque error, qui de islorum olTieina tenebrosa prorum pit. duas fin gt! ecclcsias. imam carnalcm. divitiis pressarvi, cniucntem divitiis. sceleribus maculatnm. cui Romnnum prucsulem nliosquo inferiores plac íalos dom inan asseritili; aliam spiritualem , fnignlitntc m undam . virtute decornili, panperiate succinclam. in qua ipsi soli corumque cóm plices contincntur, etti ctiam ipsi spirifuntis vitne m erito, si qua lides est adhibenda mcndaciis, principantur. (2) § 16. Sccundus error, quo pracdictorum insolcntium eonscicnlia maculntur, venerabiles iicclcsiac sacerdotes aliosque minisIros sic iurisdictio n is ct o rd in is clnm itat auclóritntc desertos. ut nee scnlcntias l’e rre,
§ 12. ... Los prcdichos hijos de la tcm eridad y de la impiedad, según cuenta una rela ción fidedigna, lian llegado a tal mezquindad de inteligencia que sienten impíam ente con tra la preclarísima y salubérrima verdad de la cristiana, desprecian los venerandos sacra mentos de la Iglesia y con el ímpetu de su cie go furor chocan contra el glorioso prim ado de la Iglesia rom ana, que ha de ser reveren ciado por todas las naciones, para ser m ás pronto aplastados por él mismo. ( 1) § 14. Así, pues, el primer error que sale de la tenebrosa oficina de esos hombres, fan tasea dos Iglesias, una carnal, repleta de rique zas, que nada en placeres, manchada de crí m enes. sobre la que afirm an dom inar el Romano Pontífice y los otros prelados infe riores: otra espiritual, lim pia por su sobrie dad, hermosa por la virtud, ceñida de pobre za, en la que se hallan ellos solos y sus cómplices, y sobre la que ellos también m an dan por merecimiento de la vida espiritual, si es que hay que dar alguna fe a sus mentiras. (2) $ 16. PJ segundo error con que se mancha la conciencia de esos insolentes, vocife ra que los venerables sacerdotes de la Iglesia y demás ministros carecen hasta punto tal de jurisdicción y de orden, que no pueden ni dar 387
910
911
912
*913
913
914
915
916
Juan XXII (1316 - 1334)
ncc sacram enta co n ficcrc, ncc subicctum popplum instruerc valcant vcl doccrc, jilos fingentes om ni ccclcsinstica p otcstatc privatos, quos a sua perfidia viderint alíenos: quia apud ipsos sole* (ut ipsi som niant) sicut spiritualis vitac sanctitas, sic auctoritas per severai, in qua re O onatistarum sequuntur errorem ... (3) § 18. Tcrtius istorimi error in Wnklcnsium errore conii«*at. quoninm et il et illi in nullum eventum assetimi Tore iurnndum. dog matizantes mortalis criminis conlagionc pqllui et poena teneri, quos contigcrit iuramenti reli gione constringi. (4 ) § 20. Q uarta huiusm odi im plorimi b lasphcm ia de pracdictorum W aldensium vcncnato fonte prorum pcns, sacerdotes rite edam et legitime secundum formam Ecclesiae ordinatos, quibuslibct tarnen criminibus prcssos, non posse conficcrc vel conferre eccle siastica sacram enta confmgit. (5) § 22. Quintus error sic islorum hominum mentes obcaccat, ut Evangelium Christi in se solis hoc in tempore asscrant esse com pletim i, quod hactcn u s (ut ipsi som niant) obteclum fuerat, immo prorsus cxstinctum. 916 § 24. Multa sunl alia, quae isti praesum ptuosi hom ines contra coniugi! venera bile snemincnUim garrire dìcuntitr. multa, quae de cursu tem porum et fine sacculi somniant, m ulta, quae de A ntichristi adventu, quem iamiam instare assertin'. flebili vanilalc divul gane. Quae omnia, quia partim hacrctica, par tim insana, partim fabulosa cognoscim us, damnnndn poti us cum suis auctoribus, quam stilo prosequenda aut rcfcllcnda ccnscm us....
sentencia, ni consagrar ios sacram entos, ni instruir y enseñar al pueblo que les está suje to, fingiendo que están privados de toda potes tad eclesiástica cuantos ven ajenos a su per fidia: porque sólo entre ellos (según ellos sueñan), como la santidad de la vida espiri tual. así persevera la autoridad, en lo que siguen el error de los donntistns... (3) § 18 El tercer error de éstos se conju ra con el de los vatdcnscs, pues unos y otros afirman que no ha de jurarse en ningún caso, dogm atizando que se m anchan con conta gio de pecado mortal y merecen castigo quie nes se hubieren ligado por la obligación de un juram ento. (4) § 20. La cuarta b lasfem ia de estos impíos, manando de la fuente envenenada de los predichos valdcnscs. finge que los sacer dotes, debida y legítim am ente ordenados según la forma de la Iglesia, pero oprimidos por cualesquiera culpas, no pueden consagrar o conferir los sacramentos de la Iglesia. (5) § 22. El quinto error de tal manera cie ga las m entes de estos hom bres que afirman que sólo en ellos se ha cumplido en este tiem po el E vangelio de C risto que h asta ahora (según ellos sueñan) había estado escondi do y hasta totalmente extinguido. § 24. M uchas otras cosas hay que se dice charlatanean estos hombres presuntuosos con tra el venerable sacramento del matrimonio; muchas las que sueñan del curso de los tiem pos y del fin del mundo, muchas las que con deplorable vanidad propalan sobre la veni da del Anticristo, de quien afirm an que está ya llegando. Todo ello, pues vem os que par te son cosas heréticas, parte locas, parte fantásticas, más bien creem os ha de ser con denado con sus autores, que no perseguido o refutado con la pluma. ...
9 2 1 -9 2 4 : C o n s t it u c ió n “ V as cfcctíon is**, 2 4 d e j u lio d e 1321 Etn e l c o n f l i c t o e n l o m o a la f a c u l t a d p a r a o i r c o n f e s i o n e s . J u a n d e P o ll i n c o ( P o u i l l y ) , p r o f e s o r d e la u n i v e r s i d a d d e P a r í s , p r o p u g n a b a - e n c o n t r a d e l a s ó r d e n e s m e n d i c a n t e s - e l d e r e c h o e x c l u s i v o d e lo s p á r r o c o s . F u e a c u s a d o a n t e la C u r i a p o n t i f i c i a e n A v iftó n . E l f u n d a m e n t o d e s u e r r o r l o c o n s t i t u y e u n c o n c e p t o e q u i v o c a d o d e la I g l e s i a . L a s p r o p o s i c i o n e s r e p r o b a d a s e s t á n t o m a d a s d e la r e s p u e s t a d a d a p o r é l e n A v i i l ó n a l o s n r t i c u 'o s q u e s e le c e n s u r a b a n : p r o p o s i c i ó n I r~ r e s p u e s t a al a r t. 3 , p r o p o s i c i o n e s 2 y 3 *= r e s p u e s t a a l a r t, 4 : a i c x l o l o o f r e c e J. K .o c h , e n : T h Q 113 ( 1 9 3 2 ) I 4 8 s . 1:1 d o c u m e n t o d e s u r e t r a c t a c i ó n f u e p u b l i c a d o e n D e n C h 2 .2 4 5 ( n ° 7 9 9 ) . E s o s m i s m o s e r r o r e s , q u e v o l v i e r o n a s u r g i r u n s i g l o m á s t a r d e , l o s c o n d e n ó d e n u e v o E u g e n i o IV e n la C o n s t i t u c i ó n " G r e g i s n o b i s " d e l 16 d e e n e r o d e 1 4 4 7 ( B u I lT a u 5 ,8 5 s ) .
E diciones: D e r .C h 2.243s (n° 7 9 8 ) / E xtravagantes connnnnes. I. V, lit. 3, c . 2 ( F r d b 2 ,1 2 9 1 ) / M n C 2 5 .5 7 6 E - 5 7 7 A
388
Juan XXII (1316 - 1334)
*925
Errores de Juan de Polliaco acerca de ia potestad de jurisdicción sobre los que se conßesan ( I) Q uod confessi frntribus, habentibus liccntiam gcncralcm audlcndi confcssioncs, tenentur cadcm peccata, quac confessi fuerant, iterum confitcri proprio sacerdoti. (2) Quod stante Statuto | C oncila Paterancnsis l ì ’, * 8 1 21 "O m nìs u triusque se x u s" edito in concilio generali ita Rom anus Pon tifex non potest faccrc, quod parochiani non tencantur coniitcri om nia peccata sua semel in anno p roprio sacerd o ti, quem d icit esse parochialcm curatuni; ìm m o ncc Deus pos set hoc faccrc: quia, ut diccbat, implicai contradictioncm. (3) Quod Papa non potest dare gcncralcm potcstatcm audicndi confcssioncs, inimo ncc Deus, quin confcssus habenti gcncralcm liccnliam tcn catu r itcrum co n fitcri suo proprio sacerdoti, quem dicit esse (ut praem ittilur) parochialcm curatum . [Ccnst/ra. ] ... C om pcrim us, pracm issos articules doctrinam non sanam , sed pcriculosnm m ultum et vcritati contrariam contincre. Quos ctinm articulos om nes et singulos Ulem mngistcr loanncs ... rcvocavit.... Omnes aniculos et qucmlibct corum tnmquam falsos et erroneo* et n d o ttrina sana devios nuctoritate Apostolica dam nam us et reprobamus de fralnmt Nostrorum consilio .... doctrinam ipsis contrariant vcram esse et catholicani asscrentcs ...
(1) Los que se confiesan con los frailes que tienen licencia general de oír confesio nes, están obligados a confesar otra vez a su propio sacerdote los mism os pecados que ya han confesado. (2) Vigicrulo el Estatuto Otnnis ufriusque sexus, publicndo por el concilio general [Concilio Lateranensc IV, *812), el Rom ano Pontífice no puede hacer que los feligreses no estén obligados a confesar una vez al año sus pecados con su propio sacerdote, que dice ser su cura párroco; es más, ni Dios podría hacerlo, pues, según dccia, im plica contra dicción. (3) El Papa, y hasta el mismo Dios, no pue de dar licencia general de oír confesiones, sin que quien se confiesa con el que tiene esa licencia general, no esté obligado a confe sar nuevam ente los m ism os pecados con su propio sacerdote, que dice ser (com o se dijo antes) su cura párroco. [Censura:] ... liem os reconocido que los artículos m encionados contienen una doctri na no sana, sino muy peligrosa y contraria a la verdad. De estos artículos, todos y cada uno de ellos, el mismo maestro Juan ... se ha retrac tado ... . Nos, en virtud de la autoridad apostó lica y conformem ente ni consejo de nuestros hermanos, condenam os y reprobam os todos los prcdichos artículos y cada uno de ellos como falsos y erróneos y desviados de la sana doctrina ..., afirmando ser verdadera y católi ca la doctrina a ellos contraria ...
921
922
923
924
9 2 5 -9 2 6 : C a r t a “ N c q u n q u n m s in e t lo lo r c ” a lo s a r m e n io s , 21 d e n o v ie m b r e d e 1321
1:1 testo p r e s e n t a d o e s u n a r e p e t i c i ó n c a s i l i te r a l d e la c o n f e s i ó n d e fe d e M i g u e l P a l e ó l o g o [ * 8 5 7 - 8 5 8 ] ; sin embargo, e s d i g n a d e t e n e r s e e n c u e n t a la a d i c ió n “ y e n l u g a r e s d i s ti n t o s ” f ' a c l o c i s d i s p a r j b u s ” ; * 9 2 6 ) , Cfm U cusí s e h a c e r e f e r e n c i a a l l i m b o . A l g u n a s e d i c i o n e s m á s n n tig u n s o f r e c e n u n t e x t o q u e l o c o n f ir m a . Fn efecto, d e s p u é s d e l a s p a l a b r a s “ p e r o s o n c a s t i g a d o s c o n p e n a s y e n l u g a r e s d i s t i n t o s ” ( “ p o e n i s ta m e n •c loci* d i s p a r i b u s p u n i e n d a s ” ), p r o s i g u e n : “ a s a b e r , l a s a l m a s d e lo s n i ñ o s e s t á n a f e c t a d a s e n e l l i m b o p o r la pena d e la p é r d i d a < d c la e t e r n a b i e n a v e n t u r a n z a ^ n o p o r la p e n a d e lo s s e n t i d o s ( “ n i m i n i m p u c r o r u m animas p o e n a d n m n i , n o n s e n s u s , in l i m b o n f f ic i c m l n s ” ); p e r o s e t r a t a d e u n a n o t a m a r g i n a l , i n s e r t a d a más lade en e l t e x t o d e la b u l a , c o m o l o d e m u e s t r a c l a r a m e n t e l a e d i c ió n h e c h a p o r P. S e g a r r a . E d i c i o n e s : I*. S e g a r r a . e n : E s t E c I 5 ( 1 9 2 6 ) 4 4 1 / R a r A E , s o b r e
el
a ñ o 1 3 2 1 n* 1 1.
La suerte de los difuntos \O occt Romana E cclesia] ... illorum vero animas, qui post sncram cnlum baptism atis fusccptum nullam om nino peccati maculam Incurrerunt, illas ctiam, quae post contractam
[La Iglesia rom ana enseña] ... en verdad, que las alm as de los que después de haber recibido el sacram ento del bautism o no han caído absolutam ente en alguna m ácula de 389
925
926
Juan XXII (1316 - 1334)
peccati m aculam vcl in suis m ancntcs corporibus vel eisdcm exutac sunt purgatae. in caelum m ox recipi.
926
Ulorum autem animas, qui in mortali pec cato vcl cum solo originali dcccdunt, mox in infornimi descenderé, pocnis lamen ac locis disparibus punicndas.
pecado, y también aquéllas que, después de haber contraído una mácula de pecado, se han purificado, sea mientras estaban en los cuer pos, sea después de haber salido de estos, son acogidas rápidam ente en el cielo. Las almas de aquéllos que mueren en peca do mortal o sólo con el pecado original, bajan inm ediatam ente al infierno, para ser, sin embargo, castigados con penas distintas y en lugares distintos.
9 3 0 -9 3 1 : C o n s t it u c ió n “ C u m ín te r n o n n tillo s " , 12 d e n o v ie m b r e d e 1 3 2 3 L a a f i r m a c i ó n q u e e n e s t a b u l a s e c o n d e n a f u e c r i t i c a d a p o r p r i m e r a v e z c o m o h e r é t i c a e n e l a ñ o 1321 p o r e l i n q u i s i d o r J u a n d e H c ln n O P . C o n t r a la c e n s u r a e f e c t u a d a p o r e l m i s m o , lo s “ e s p i r i t u a l e s ” f r a n c i s c a n o s a p e l a r o n ni P a p a , r e c u r r i e n d o p r i n c i p a l m e n t e a l d e c r e t o " i i x i i t q u i s e m i n a l " d e N i c o l á s 111, d e l 14 d e a g o s t o d e 1 2 7 9 . e n e l q itc s e Ic e : “ N o s a f i r m a m o s q u e s e m e j a n t e r e n u n c i a a la p r o p i e d a d d e t o d a s la s c o s a s , ta n to e n fo r m a p riv a d a c o m o c o m u n ita ria m e n te , h e c h a p o r a m o r d e O ío s, e s m e rito ria y sa n ta : ta m b i é n C r is t o l a e n s e ñ ó p o r m e d i o d e s u p a l a b r a y l a c o r r o b o r ó ¡ x w m e d i o d e s u e j e m p l o , c u m u l o m o s t r ó e l c a m in o d e l a p e r f e c c i ó n ” ( “ D i c i m u s q u o d n b d i c n t i o p r o p r i c t a t i s l u i iu s m o d i o m n i u m r e r u m ta m in s p c c ia li q u a m in c o m m u n i p r o p t e r D c u m m e r i t o r i a e s t e t s a n c ta : q u n m c t C h r is t u s , v i a m o s t e n d e n s p c r f c c t i o n i s . v e r b o d o c u i t e t e x c m p l o f i r m a v i t " ) \ B o n i f a c i o V I H , D e c t v f a l e s ( rT " t . i b e r S c x t u s ” |. I. V. t it. 12 . c . 3 |F d r b 2 . I I 0 9 - 1 1 2 1 / t l u l l l r 3 .4 0 7 A B |> E l c a p i t u l o g e n e r a l d e la o r d e n d e lo s H e r m a n o s M e n o r e s , c e l e b r a d o e n 13 2 2 e n P c r u g i n , d e f e n d i ó e s t a p ro p o s ic ió n
1 .a e n c o n a d a d i s c u s i ó n s o b r e la p o b r e z a e v a n g é l i c a y p e r f e c t a d e C r i s t o y d e lo s I l e r m a n o s
M e n o r e s c o n d u j o a q u e J u a n X X t l h i c i e r a v a r ia s d e c l a r a c i o n e s , e n t r e l a s c u a l e s d e s t a c a p o r e l c a r á c t e r v i n c u l a n te d e s u d o c t r i n a la q u e s e h a c e e n la b u l a c i t a d a a c o n t i n u a c i ó n . L a v i o l e n t a d i s c u s i ó n p r o s i g u i ó . J u a n X X I I , e n l a s b u l a s " Q u i a q u o r u n d a m ", d e l 1 0 d e n o v i e m b r e d e 1 3 2 4 , y “ Q t t i a v i r r e p r o b t t s ” , d e l 16 d e n o v i e m b r e d e 1 3 2 9 . d e f e n d i ó s u s id e a s c o n t r a d e l a a c u s a c i ó n d e h e r e j í a . E d i c i o n e s : J u a n X X I I . E x t r a v a g a n t e s c o m m u n e s . t it. 14, c . 4 ( F r d b 2 , ! 2 2 9 s ) / D u P I A l / l ( 1 7 2 4 ) 2 9 5 b 2 9 6 a / B u l l F r 5 ,2 5 6 - 2 5 9 .
Error de los “espirituales" sobre la pobivza de Cristo 930
Cum in ter nonnullos viros scholasticos saepe contingat in dubium revocari, utrum pertinaciter aíTirmarc, Redemptorem nostrum ac Dominum Icsum Chrislum ciusquc Apos tólos in speciali non Imbuisse aliqua ncc in com m uni cliam , hacrcticum sit ccnscndum , diversa et adversa ctiam scnticntibus circa illud: Nos. huic concertntioni fmem itnponeré cupidi tés, assertioncm luiiusmodi pcrlinaccm
- cum Scripturne saerae. qimc in plcrisque locis ipsos nonnulla Imbuisse asserii, contradical cxprcssc, ipsam que S cripturam sacrnm . per quam utique fidei orthodoxac probantur articuli, quoad pracmissa femicnluni aperte sup390
Com o quiera que frecuentem ente se pone en duda entre algunos escolásticos si el afir m ar pertinazm ente que nuestro R edentor y Señor Jesucristo y sus apóstoles no tuvieron nada en particular, ni siquiera en com ún, ha de considerarse como herético, ya que las sen tencias sobre ello son diversas y contrarias: Nos. deseando poner fin a esta disputa, con consejo de nuestros hermanos, decla ramos, por este edicto perpetuo, que en ade lante ha de ser tenida por errónea y herética sem ejante aserción pertinaz. - com o quiera que ex p resa m e n te co n trad ice a la S agrada L scritu ra que en m uchos lugares asegura que tenían algu nas cosas. y supone que la misma Lscritura Sagrada, por la que se prueban ciertamente los artí culos de la fe ortodoxa, en cuanto al asun-
Juan XXII (1316 - 1334)
ponat conlincrc mendaci!, ac per conscqucns, quantum in ca est, cius in tolum fidem cvacuans, fidcm catholicam reddat. cius probutionem adim cns, dubiam et inccrlam dcinccps crroncam (ore ccnscndam et haercticam, de fratrum N ostrorum consilio hoc perpetuo deelaram us edicto. Kursus in posterum pcrtinacitcr nlTinparc, quod Kedem ptori nostro pracdicto ciusque A p o sto lis, iis quae ipsos habuisse Scriptum sacra tcstatur, nequáquam ins ipsis utendi co m p cticrit, ncc illa vendendi seti donandi ius babuerint nut ex ipsis alia acquircndi, quae tarnen ipsos de pracm issis fccis so Scriptura sacra tcstatur seu ipsos potuissc Tacere supponi! exprcsse; cum lalis asscrtio ipsorum usuni et gesta evidenter includa!, in pracm issis non iusta - quod utiq u e de usu, gestis seu factis Redem ptoris nostri Dei Filii sentire nefas est, sacrac Scripturac contrarium et doctrinac catholicne inim icum nsscrtioncm ipsam pcrlinaccm. de fratrurn Nostrorum consilio, dcinccps crroncam forc ccnscndam merito ac hacrclieam deelaramus.
*941
to propuesto contiene fermento de m en tira, y, por ello, en cuanto de semejante aserción depen de, destruyendo en lodo la fe de la Escritura, vuelve dudosa c incierta la fe católica, al quitarle su prueba
Además. al afirm ar pertinazm ente en adelante que nuestro R edentor y sus apóstoles no tenían en modo alguno derecho a usar de aquellas cosas que la E scritura nos atestigua que posclan, ni tenían derecho a venderlas o dar las, ni adquirir con ellas otras, lo que la Escritura nos atestigua que hicieron acerca de las cosas prcdichas, o expresamente supo ne que lo podían hacer; com o semejante aserción incluye eviden temente que no usaron ni obraron justam en te en los puntos prcdichos, - y sentir así de usos, actos o hechos de nues tro Redentor, I lijo de Dios, es sacrilego, con trario a la Sagrada E scritura y enem igo de la doctrina católica-, con consejo de nuestros hermanos, decla ramos que en adelante tal aserción pertinaz ha de considerarse, con razón errónea y heré tica.
931
941-946: C o n stitu ció n “ Licct iuxta d o ctrin an !1’, d irig id a al obispó de W orccstcr, 23 de o ctu b re de 1327 F s tn b u l a r c c h i r / n l o s e r r o r e s ilc u n r e p n l i s m o e x t r e m o q u e s e c o n t i e n e n e n la o b r a D e f e n s o r
¡m c ís,
e s c r i t a p o r e l m a e s t r o d e P a r í s , M n r s i l io d e P a d u n . I .a o b r a s e t e n n i n ó e n j u n i o d e 1 3 2 4 , p e r o n o s e p u b l i c ó h a s t a 1 3 2 6 . N o c o n s t a c o tí s e g u r i d a d q u e J u a n d e J n n d ú n h a y a s i d o c o a u t o r d e la o b r a , h a s p r o p o s i c i o n e s d e la b u fn n o e x p o n e n lo s e r r o r e s e n s u t e n o r l i t e r a l , s i n o q u e r e f l e j a n t a n s ó l o s u s e n t i d o . L o s e r r o r e s s e e n u m e r a n d o s v e c e s , u n a tic e l l a s e n la p a r t e p r i n c i p a l d e la b u l a , y la o t r a v e z . u n p o c o m o d i f i c a d o s , al fin a l d e la b u l a
l'.n
osln ú l t i m a
fo m u i
se
lo s c o n d e n a
P o r e s o . e l t e x t o q u e .sig u e a c o n t i n u a c i ó n , o f r e c e
e s t a s e g u n d a v e r s i ó n . S o b r e l a s d i v e r s a s p r o p o s i c i o n e s s e h a n i n d i c a d o lo s c o r r e s p o n d i e n t e s p a s a j e s d e
la f u e n te .
C f . l a s e d i c i o n e s c r i t i c a s d e R . S c h o l z ( M G I I F o n tc s i n r i s G c r t n a n i c i , in u s u m s c h o l a r u m s e p a -
ra tim e d i t i |l l n n n o v c r 1 9 3 2 1 ) y C . W . P r e v i t é - O r t o n ( C a m b r i d g e 1 9 2 8 ) . P o r o r d e n d e B e n e d i c t o X I I , e l D e fe n s o r p a c i s f u e s o m e t i d o d e n u e v o a e x a m e n , q u e C l e m e n t e V I c o n c l u y ó e n e l a ñ o 1 3 4 3 , c o n d e n a n d o 2 4 0 te s is . E d i c i o n e s : D u P I A l / l ( 1 7 2 4 ) 3 0 4 b - 3 0 9 b ; c f. 3 9 7 b / B a rA F . s o b r e e l a ñ o 1 3 2 7 n n . 2 9 - 3 3 .
Errores de M nrsilio de Pndua sobre la constitución de ¡a Iglesia ( I ) Q uod illud, quod de C hristo legilur in Evangelio beali Malthaci \M t I7,27\. quod ípse solvit tributum Cacsari, qunndo stntcrcm sum ptuni ex o re piséis i 1lis qtii pctcbanl
(1) Lo que se lee de Cristo en el Evangelio de san Mateo fcf. Mí 17, 27), que Él pagó el tributo al César cuando m andó dar a los que pedían la didracm a el estator tom ado de la 391
941
*942
942
943
944
945
946
Juan XXII (1316 - 1334)
didrachm a iussit dari, hoc fecit non condcscensive e libcralitate suae pietatis, sed neces sitate coactus*. (2) Quod beatus Petrus Apostolus non fuit plus caput Ecclesiac quam quilibet aliorum A postolorum , nec habuit plus auctoritatis, quam h ab u eru n t alii A p ostoli. et quod Christus nullum caput dim isit Ecclesiac, ncc aiiquem fecit vicarium suum*. (3) Q uod ad Im pcratorem spcctat, corrigere Papam et puniré, ac instituere et dcstituere*. (4) Quod om nes sacerdotes, sive sit Papa, sivc nrchicpiscopus, siv'c snccrdos sim plex quicumquc. sunt ncqualis auctoritatis ct iurisdictionis ex institutionc Christ!; scd quod units hnbet ph is alio, hoc cst secundum quod Im pcm tor concessit plus vel m inus ct, sicut concessit, revocare potest*. (5) Q uod Papa vel tota E cclcsia sim ul sum pta nullum hom inem quantum cum quc sceleratum potest puniré punitione coactiva, nisi Im perator daret eis auctoritatem*. [Censura: A rtículos praedictos] ... vclut sacrae S crip tu rae co n tra rio s et fidei catholicae inim icos, haereticos, seu haereticales et erróneos, necnon et praedictos M arsilium et ioannem haereticos, im m o hacresiarchas fore m anifestos et notorios scntentialiter declaram us.
boca dc! pez, no lo hace por condescenden cia dc su liberalidad o piedad, sino forzado por la necesidad.* (2) El bienaventurado apóstol P edro no tuvo más autoridad que los dem ás apóstoles, y no fue cabeza de los otros apóstoles. Asim ism o, Cristo no dejó cabeza alguna a la Iglesia ni hizo a nadie vicario suyo.* (3) Al em perador toca corregir al Papa, instituirle y destituirle, y castigarle. * (4) Todos los sacerdotes, sea el Papa, o el arzobispo o un simple sacerdote, tienen por institución dc C risto la m ism a jurisdicción y autoridad; pero lo que uno tiene m ás que otro corresponde n lo que el em perador ha concedido de más o de menos, y, asi com o lo ha concedido, puede revocarlo.* (5) Toda la Iglesia junta no puede castigar a un hom bre con pena coactiva, si no se lo concede el emperador.* [Censura: Los artículos m encionados] ... D eclaram os scntcncialm cntc que son, com o contrarios a la Sagrada Escritura y enemigos de la fe católica, heréticos o hereticales y erró neos, y los predichos Marsilio y Juan herejes y hasta hcrcsiarcas m anifiestos y notorios.
950-980: C o n stitu ció n Mln ngro d o m inico", 27 de m a rz o dc 1329 El M aestro E ckhart O P (en latín, adem ás de Echardus, sc encuentran las form as Ekkardus [así escribía él m ism o su n o m b re ], A ychardus, etc.), tuvo que dar cu en ta dc sus do ctrin as por p rim era v ez el 26 dc septiem bre dc 1326, por orden dc Enrique dc V irncburg, arzobispo dc Colonia. En prim er lugar se le cen suraron 49 artículos; luego, otros 59. Las actas de esta acusación fueron publicadas p o r A. D aniels, en: B cttrG PhT hM A 23/V ( 1 ^ 2 3 ) y por G. Théry, en: A rchM DLM A I (1926) 157-268. Sus adversarios im pi dieron que Eckhnrt apelara ni P apa (el 13 dc febrero dc 1327); pero su causa fue llevada ante tn C u ria tic Aviftón. Se conserva sobre ello un dictam en teológico de A viñón {Votum iheologictitn A venionense; que se m enciona con la abreviatura “ V.Av.” ; public, por F. Pclslcr, en BcitrG PhT hM A Supplcm . Ill, = A us der Gcistcsvvclt dos M iuclnltcrs 2 JMOnstcr 1935] 110«)-1124), en el cual se estudian todas aquellas p ro p o si ciones (aunque en un orden distinto del que se scftnln en adelante con “cf. V.Av.*’) que m ás tarde, después de la m uerte de E ckhart, fueron condenadas en la bu la de Juan X XII. El P apa se co n ten tó con en v iar af arzobispo de C olonia, cl 15 dc abril dc 1329, una copia dc esta b ula para que la publicara únicam ente d en tro dc su diócesis y de su provincia eclesiástica.
*941 *942 *943 *944 *945
392
I. S C f dictio 11. c. 4, tj 10-11 (S cholz 168-172) I. Cf. d. II, c. 15, Ü 3-4: c. 16, § 5 8 9; c. 22, § 5; c. 28 (Scholz 327-329 340-346 423s 528-575). 1. Cf. d. 1!, c. 8, § 7 9; c. 21, § 5; c. 22, § II ; d. III, c. 2, § 4 1 (Scholz 2 2 5 -2 3 1 406-408 4 3 0 611) 1. Cf. d. II, c. 15, § 4; c. 16, § 5; d. III, c. 2, § 17 (S cholz 328s 340-342 606). I. C f d. II, d 5, § 4-6; d. III, c. 2, § 7 14 15 16 18 30; cf. tam bien d. I, c. 19, § 12 (S ch o lz 182192 604-608; !35s).
*952
Juan XXII (1316- ¡334) Ediciones: M. H. Laurent, A utour du procès de M ahre Eckhart. L es docuinents des Archives Vaticanes, doc, V III, en: D ivT hom PL 3 9 (1 9 3 6 ) 436-444 / H . D cniflc, en: A rchL K G M A 2 (1886) 636-640 / DuPIA 1/1, 312b-314a. Corresponde el mérito especia! de la investigación de las fuentes de estas proposiciones no sólo a 11. Dcniíle (A rchLK GM A 2 [1886] 684) sino tam bién a J. K och (ThQ 113 [1932] 152-156: A rchFrPr 30 [I960] 52) y M. H. Laurent O P (en la edición anteriormente mencionada). Los lugares de las proposiciones se indican gene ralmente según ta edición M eister Eckhart. D ie deutschen und lateinischen IVerke, public, por encargo de la Dt. Forschungsgem einschaft (Stuttgart-Berlin 1936s; la edición no está term inada aún [en adelante se citará según las abreviaturas de sus secciones: D ie deutschen Werke ” DW; D ie lateinischen IVerke “ LWJ). A a’ « A b’ “ 13’ C*
— r*
D’ lì*
=
Fa* = F b’ F e’ F d’ F c’ FP Fg’ G’
= = =
50 =* = “
Ex¡>ositio libri G enesis, I* edic. (public, por K. Weiss: LW I [ I937ss]) sobre las proposiciones 1 3], L iber para b o la ru m G enesis o E xpositio lib ri G enesis, 2* edic. (public, p o r K. Weiss: LW 1) [16s]. E xpositio libri E xodi (public, por K. Weiss: LW 2 f 1954]) [23). E x p o sitio libri S a p ic n tia c (public, por J. K och: LW 2 [ I9 5 8 ss] / O. Théry, Le com m entaire de m aitre Eckhart su r le livre de Soges sc, cn: A rchi IDLM A 3 [1928] 3 2 1-443; 4 J 1929] 233349) f (9 |. Exfftfxitio s o n d i E vangeli/xecwulum lohannetn (public, por K. Christ, J. Koch: LW 3 [ 1936ns]) 12 4-7 18 25). "ISencdictus" o "B uch d er göttlichen Tröstung " con un suplem ento con el serm ón Vom cdeln M enschen (public, por J. Quint: D W 5 [I952ss]) [ 13(?) 14 20(?) 24], S erm ón "¡usti vivent in aeternum ” (public, por J. Q uint: D W I [S tuttgart 1936ss), n® 6) [810 22]. S cn n ó n "In hoc a p p a ru it" (D W 1, n® 5a) [1 1). S erm ón ''Surge, illum inare, fherusafem ” (D W I, n® 14) [21]. S erm ón "O m ne datum o p tim u m " {DW l,n ° 4 ) [ 2 6 ] . S cn n ó n "Q uasi stella m atutina ” (D W 1, n® 9) [Apénd. 2] S erm ón " l'idi so p ra m nntem " (D W f , n° 13) [A pénd. I] S erm ón "Sant Paulus sprichet: 'intuot tu " ' (D W 1, n®24) [12]. R eden d er U nterscheidung (public, por J. Q uint: DW 5 [1961] / E. D iderichs [Bonn 71925}) [15].
Ex in q u isitio n c ... nu cto ritalc ... C oloniensis nrchicpiscopi prius facta ct landein auctoritatc N ostra in Rom ana curia renovnta com pcrim us, evidenter constare per confcssioncm * ciusdcm Fikardi, quod ipse prncdicavit, dogm ntizavit ct scripsit vigiliti sex artículos, tenorem qui sequilur continentes:
A consecuencia de la encuesta hecha primero ... por orden ... del arzobispo de Colonia y finalm ente renovada por orden nuestra cn la curia rom ana, nos hemos enterado de que resulta de m odo evidente por la confesión* deí mismo Eckhnrl que ha predicado, enseña do y escrito veintiséis artículos, que tienen la siguiente formulación: (1) Interrogado alguna vez por qué Dios no hÍ7.o el m undo antes, respondió que Dios no pudo hacer antes* el m undo, porque nada puede obrar antes de ser; de ahí que tan pron to com o fue Dios, al punto creó el mundo.^
951 (1) In tcrro g alu s qu an d oque, quarc Deus m undum non prius produxerit, respondit tune, sicut nunc, quod Deus non potuit pri m o1 producerc m undum , quia res non potest ngcrc, antequam sii; undequam cito Deus fuit, tarn cito m undum crcavit2. (2) A sim ism o, puede concederse que el (2) Item concedi potest mundum fuissc ab m undo existe desde la eternidad. * aeterno1.
*950 *951
I . A saber, ante el tribunal ele Aviñón (cf. V.Av.). 1. En H ckbnrt se dice correctam ente: “prius“ (“ antes"). 2. A a‘1,1 (LW l,50->5; 1,1905. 9 / D cniflc, A rchL K G M A 2 [1886] 474 5 5 3 |M 5 ); cf. V.Av.; pero la argum entación (“p o rque") es ajena a Eckhnrt. *952 I. D M ,38 (L W 3 ,1 8 1 7 /D c n iflc , u tsu p ra , 636s); cf. V.Av. 2.
393
950
951
952
*953 953
954
955
956 957
958
959
960
961
Juan XXII (1316 - 1334)
(3) Item simul et semel, quando Deus fuit, quando F ilìum sibi coaetcrnum per om nia coaequalem Deum genuit, ctiam mundum crcav it’. (4) Item in omni opere, ctiam malo, malo, inquam, tarn poenae quam culpae, manifestatur et relucet acquai iter gloria D ei1. (5) Item vitupcrans quem piam vituperio ipso peccato vituperi} laudai D eum , et quo plus v itu p erai et g rav iu s peccat, am plius Deum laudai1. (6) Item Deum ipsum quis blasphem ando Deum laudai1. (7) Item quod petens hoc aut hoc, malum petit et m ale, quia negationem boni et negationem Dei petit, et orat Deum sibi negari’. (8) Qui non intendim i rcs, ncc honores, nec utilitatem, ncc devotionem intcrnam, ncc sanctitatem , nec praem ium , ncc regnum caelorum, sed omnibus his renuntiavemnt, ctiam quod suum est, in illìs hom inibus honoratur D eus1. (9) Ego nupcr cogitavi, utrum ego vollem aliquid rccipere a Dco ve) desiderare: ego volo de hoc v ald e bene deliberare, quia ubi ego essem accipiens a Deo, ibi esscm ego sub co vel infra eum , sicut unus fam ulus vcl servus, et ipsc sicut d o m inus in dando, et sic non debem us esse in actcrna v ita 1. (lO )N o stransform am urtotaliterin Deum et convcrtinuir in eum: simili m odo sicut in sacramento panis convcrtitur in corpus Christi, sic ego convertor in eum, quod ipsc operatur m e suum esse unum , non sim ile. Per viventem Deum verum est, quod ibi nulla est distinctio’ . ( I I ) Quidquid Deus Pater dedit Pilio suo unigenito in fiumana natura, hoc totum dedit mihi. Hie nihil excipio, nec unionem nec sanc titatem, sed totum dedit mihi sicut sibi.
*953 *954 *955 *956 *957 *958 *959 *960 *961
394
(3) A sim ism o, juntam ente y de una vez, cuando Dios fue, cuando engendró a su I lijo Dios, coctcmo y coigual consigo en lodo, creó tam bién el m undo.1 (4) Asim ism o, en toda obra, aun m ala, y digo m ala tanto de pena com o de culpa, se manifiesta y brilla por igual la gloria de Dios.' (5) Asim ismo, el que vitupera a otro, por el vituperio m ism o, por el pcemlo del vitu perio, alaba a Dios y cuanto m ás vitupera y m ás gravem ente peca, m ás alaba a D ios.1 (6) A sim ism o, blasfem ando uno a Dios m ismo, alaba a D ios.’ (7) Asim ism o, el que pide esto o lo otro, pide un mal y pide mal, porque pide la nega ción del bien y la negación de Dios y ora que Dios se niegue a sí m ism o.1 (8) Los que no pretenden las cosas, ni los honores, ni la utilidad, ni la devoción inter na, ni la santidad, ni el prem io, ni el reino de los cielos, sino que en todas estas cosas han renunciado aun lo que es propio, ésos son los hom bres en que es Dios honrado.’ (9) Yo he pensado poco si quería yo reci bir o desear algo de Dios: yo quiero delibe rar muy bien sobre eso, porque donde yo estu viera recibiendo de Dios, allí estaría yo debajo de Él, com o un criado o esclavo y El com o un Scfior dando, y no debemos estar así en la vida eterna.’ ( 10) N osotros nos transform am os to tal m ente en Dios y nos convertim os en El. De m odo sem ejante a com o en el sacram ento el pan se convierte en cuerpo de Cristo; de tal m anera me convierto yo en Él, que Él mismo me hace ser una sola cosa suya, no cosa seme jante: por el D ios vivo es verdad que allí no hay distinción alguna.’ (11) C uanto Dios P adre dio n su Hijo unigénito en la naturaleza hum ana, todo eso me lo dio a m í; aquí no exceptúo nada, ni In unión ni la santidad, sino que todo me lo dio a mi com o a E l.’
I.A n '1 ,1 (LW l,1 9 0 j l s ; cf. t .5 l 2ss / D cniric 474 5 5 3 15_ |8); cf. V Av. 3. 1. D ’9,3 (LW 3, n° 494 / D cnillc 637); cf. V.Av 7. 1. D ’9,3 (LW 3, n° 494 / D cniflc 637); c f V.Av. 8. I . D ’9,3 (LW 3, n° 494 / D cniflc 637); cf. V.Av. 9. I. D* 16.23 (LW 3. ti* 6 \ t / D cniflc 637s); c f V.Av t4. 1. F a’ (D W t , 1004-6); cf. las Proposiciones de C olonia, serie II. 35; c f V.Av. 15. 1 .F a ’ (D W 1,1126-9); cf. las Proposiciones de C olonia, serie II, 40; c f V.Av. 16. 1. Fn’ (D W 1,1108-1112 6-7); cf. V.Av. 20. J. Q uizás F b ’ (D W 1,7711-17); c f V.Av. 21.
Juan XXI! (1316 - 1334)
*972
(12) Q u id q u id dicit sacra S criptum de (12) Cuanto dice la Sagrada Escritura acer Christo, hoc ctiam lotum verifteatur de omni ca de Cristo, lodo eso se verifica también en bone et divino hom inc1. todo hombre bueno y divino.1 ( 13) Quidquid proprium est divinne natu ( 13) Cuanto es propio de la divina natu rae, hoc totum proprium est homini iusto et raleza, todo eso es propio del hombre justo y divino; propter hoc iste homo opcratur, quiddivino. Por ello, ese hombre obra cuanto Dios quid Deus opcratur, et crcavit una cum Dco obra y junto con Dios creó el ciclo y la tierra caclum et tcrram. et est generator Verbi ad o r y es engendrador del Verbo eterno y, sin tal ni, et Deus sine tali hominc ncscirct quidquam hombre, no sabría Dios hacer nada.* Tacere1. (14) B onus hom o débet sic conform are (14) Bl hom bre bueno debe de tal modo voluntatem suam voluntati divinac, quod ipsc conform ar su voluntad con la voluntad divi vclit quidquid Deus vult. Quia Deus vult alina, que quiera cuanto Dios quiera; y com o quo modo me pccassc. nollcm ego, quod ego Dios quiere que yo peque de algún modo, yo peccata non com m isisscm , et baco est vera no querría no haber com etido los pecados, y pncnitcntia'. ésta es la verdadera penitencia.1 (15) Si hom o com m isissct m ille peccata (15) Si un hom bre hubiere com etido mil mortalia, si talis homo esset rcctc disposilus, pecados m ortales, si tal hom bre está recta non deberet velie se ea non com m isissc'. mente dispuesto, no debiera querer no haber los com etido.1 (16) D eus proprie non p raccipit actum (16) Dios propiam ente no m anda el acto exterior.’ cxlcrio rcm '. (17) Actus exterior non est proprie bonus ( 17) El acto exterior no es propiam ente ncc divinus, ncc opcratur ipsum Deus proprie bueno y divino, ni es Dios propiamente quien ncque p arit'. lo obra y lo produce.' (18) Aflcram us fructum actuum non cxtc(18) Elevamos frutos no de actos exterio rioniin, qui nos bonos non faciunt, sed actuum res que no nos hacen buenos, sino de actos intcriorum. quos Pater in nobis mancns facit interiores que obra y hace el Padre perm ane et opcratur*. ciendo en nosotros.’ (19) Dios am a a las alm as y no la obra (19) Deus anim as am ai, non opus extra1. externa.' (20) Q uod bonus hom o est unigenitus (20) El hom bre bueno es Hijo unigénito de Dios.' Filius Dei*. ( 2 1) El hombre noble es aquel I lijo unigé (21)1 forno nobilis est illc unigenitus FiHus nito de Dios, a quien el Padre engendró eter Dei, quent Pater aclcrnalilcr gcnuit1. nam ente.' (22) El Padre me engendra a mi su Hijo y (22) Pater generai me suum filium et ciinel mismo I lijo. Cuanto Dios obra, es una sola dem filium. Q uidquid Deus opcratur, hoc est cosa; luego me engendra a mf, Hijo suyo sin unum ; p ro p ter hoc generai ipsc me suum distinción alguna.' fìlium sine om ni d istin elio n c'.
962
*962 *963 *964 *96.4
*966 *967 *968 *969 *970 *971 *972
I. c r l'g* (D W I .<1211 -4 2 2 1); cf. V.Av. 22. I Parece que se trata de un sermón o de un resum en de K' (sobre la prim era parte c f D W 5,4319); cr. V.Av, 23 I, I-' (D W 5,225-8 10); c f V.Av. 28. t. C f c r (D W 5,2334-6 / D iederrehs 2032-37); cC V Av. 27. 1. A b ’ (I-W I. n° |so b re A b ’| 165 /D cníflc 638); el'.VAv. 10. l . A b ’ (l,W I , n" [sobre A b ’ | 165 /D cníflc 638); c f V.Av, II. I . D ' 18 ,16 (l.W 3, n" 646 l D cniflc 638) cf. V.Av 12. l . c ll,2 7 ( I .W 2 , n " |s o b r c C ') 2 2 6 /T h ó r y : A rclilID I.M A 4 [ 1929] 3204); cf. V.Av. 13. I. Quiziis IÏ' (DW 5,4419-26); c f V.Av. 17. I. F e' (D W 1.2394s); el' V.Av. 18. I F e' (D W 1,1096s I 101s); el V.Av. 19
395
963
964
965
966 967
968
969 970 971
972
Juan XX /f (¡316 - ¡334)
*973 973
(23) D cus cst unus om nibus m odis ct secundum omncm rationcm, ita ut in ipso non sit invenirc aliquam multitudincm in intcllectu vet extra intcllcctunv. Qui cnim duo vidct vcl distinclionem v»dcr Dcum non vidct, Dcus enim unus cst extra numcrum ct supra numcrum. ncc ponit in unum cum aliquo3. Scquittir (scilicet loco poslcriorej: nulla igilur dislinotio in ipso D eo c s : j potest aut intclligp.
974
(24) O m nis d istin ctio cst a Deo alicna, neque in natura ncque in pcrsonis; probatur: quia natura ipsa cst una ct hoc unum, ct quaelibct persona cst una ct idipsum unum, quod natura*.
975
(25) Cum dicitur: “ Simon, diligis me plus his?" (/o 21, /5 ], sensus cst. id cst plus quam istos, ct bene quidem, sed non pcrfecte. In primo cnim ct sccundo ct plus ct minus ct gradus cst ct ordo. in nno autcm ncc gradus cst ncc ordo. Qui igitur diligit Dcum plus quam proxim um , bene quidem , scd nondum pcrfccte*.
976
(26) O m nes crcaturae sunt unum purum nihil: non dico, quod sint quid modicum vcl aliquid, scd quod sint unum purum nihil*. O biectum practcrca cxstitit dicto Ekardo, quod praedicavcrat alios duos articulos sub his verbis: (1) A liquid est in anim a, quod cst increatum ct in creabilc; si tola anim a esset talis, csset increala ct increabitis, ct hoc cst intcHeclus*. (2) Quod Dcus non cst bonus ncquc mclior neque optimus; ita male dico, quandocumquc voco Dcum honum. ac : i ego album voenrem nigrum*. [CYv w m w ] ... Q uia ... invcnim us prim os quindccim momorator articulos c( duos ctiarn
977
978
979
(23) Dios es uno solo de todos m odos y según toda razón, de suerte que en Él no es posible hallar muchedumbre alguna, ni en el entendim iento ni lucra del entendimiento;* porque el que ve dos o ve distinción, no ve a D ios, porque Dios es uno soto, fuera del núm ero y sobre el número, y no entra en el núm ero con nadie.3 Síguese [e.v decir, en un p a sa je u lte rio r]: luego ninguna distinción puede haber o entenderse en el mismo Dios.3 (24) Toda distinción es ajena a D ios, lo m ism o ct) la naturaleza que en las personas. Se prueba: porque la naturaleza misma es una sola y esta sola cosa; y cualquier persona es sola cosa y la m ism a una sola cosa que la naturaleza.* (25) Cuando se dice: «Sim ón, ¿m e amas m ás que éstos?» [Jn 21, /J.vj, el sentido es: me am as más que a óstos, y está ciertam en te bien, pero no perfectamente. Pues en lo pri mero y lo segundo, se da el más y el menos, el grado y el orden: pero en lo uno. no hay grado ni orden. Luego el que ama a Dios más que al prójim o, hace ciertam ente bien, pero aún no perfectamente. * (26) Todas las criaturas son una pura nada; no digo que sean un poco o algo, sino que son una pura nada.* Se le había además objetado a dicho Hckhart que había predicado otros dos artículos con estas palabras: (1)1 lay algo en el alm a que es increado c incrcablc; si toda el alm a fuera tal, sería increada c incrcablc, y esto es el en ten d i miento.* (2) Dios no es bueno, ni mejor, ni óptimo: Tan mal hablo cuando llamo a Dios bueno, com o cuando digo lo blanco negro.* |C
*973 t. “Dons est vit; »s * extra intelloctum” (“Dios es imo solo * fuera île la ra/.ôn”): Maimônides, Oux ncutrorum (Paris 1520) fol. I8vl6-I9. 2. Un Uckhar* c lcc: “ncc potest in mimcrum poni cum aliquo” (”y cl no puede scr pucslo en un numéro con nlgo”). 3. 13' 15,3 (L\V 2.652-6 666 / Den»Hc 638); cf. V.Av. 24. *974 1. E’ (DW 5.11421-1153); c f V.Av. 26. *975 1. D ’ 21.15 (i.W 3, n° 728 / Dcniflc 639); c f V.Av. 26. *976 I. Fd' (DW 1,698-701); cf. V.Av. 6. *977 1. FF (DW 1,2204-5); c f V.Av. 4. *978 I. Fe’ (DW 1,1485-7); cf. V.Av. 5.
396
Juan XX // (Í3 Í6 - 1334)
alios-últim os lam ex suorum sono verborum quam ex suarum conncxionc scntcntiarum crrorcni scu labcm hacrcsis contincrc, alios vero undccim , quorum prim us incipit “ Deus non praccipit” etc. \p<'op. Ì6\, reperì mus nimis m ale so n are et m ultuni esse tem erarios de hncrcsiquc suspcctos. licet cum multis exposilionibus et supplclionibus sensum cntholicum l'ormare vulcani vel habere:
ne nrtìculi huiusm odi scu contenta in cis corda sim plicium . apud quos pracdicati luc rimi. ultra inficerò valcnnt, ... N os ... pracfalos quindccim prim os artictilos et duos alios ufdntos (am<|tiani Itacreficos. dictos vero alios undccim tamquam male sonanlcs, tem erarios, et suspcctos de hacrcsi, ac nihiiom inus libros quoslibct scu opusctila ciusdejn Ivkardi, pracfalos articulos scu corum aliquem co n tin cn tcs, dam nam us et reprobamus cxprcssc. ... Porro ... volum us notum esse, quod, proni constat per publicum instrumentum inde confcctum. pracfalus fk nrdus in fine vitae suae lìdcm calbolicam prolltcns pracdictos vigili ti sex articulos. quos se pracdicnssc eonfessus cxstilit, nccnon quaceumquc alia per cuin scripta et docta .... quac posscnt generare in m cntibus fidclium sensum liacrelicum vel crroncum ac vcrac lìdci inim icuin. quantum ad illum sensum rcvocavii ac edam reproba v i .... dctcrniinationi A postolicac Sedis et N ostrac tam se quam scrip ta sua et dieta omnia summitlcndo*.
*980
clonados y también (os otros dos últimos, tan to por el tono de las palabras com o por la conexión de sus conceptos, contienen el error o más bien la m ácula de la herejía, y hemos constatado también que los otros once, el pri m ero de los cuales em pieza «D ios p ropia mente no manda» etc. |prop. /6), suenan de un modo dem asiado equivoco y son fuerte mente tem erarios y sospechosos de herejía, aunque con m uchas clarificaciones y con muchos m atices puedan form ar o tener sen tido católico: a fin de que artículos de tal calibre o mejor las cosas contenidas no puedan corrom per m ás los corazones de las personas sim ples entre las cuales fueron predicados, ... Nos ... condenamos expresamente y repro bamos los quince primeros artículos y los dos últimos com o heréticos y los otros once cita dos como mal sonantes, tem erarios, sospe chosos de herejía, y no m enos cualesquiera libros u opúsculos del m ism o Ix k h n rt que contengan los antedichos articu ló se alguno de ellos. ... Por otra parte ... querem os que se sepa. com o consta por el docum ento público ela borado a continuación, que el m encionado P.ekhart al final de su vida, profesando la fe católica, revocó y también condenó en cuan to a su sentido los mencionados veintiséis artí culos que confesó haber predicado, y también todas las dem ás cosas escritas y enseñadas por el .... cosas que pueden engendrar en las mentes de los líeles un sentido herético o erró neo y enem igo de la fe verdadera ..., som e tiéndose a si mismo, y sus escritos y todas las cosas dichas a la decisión de la Sede apostó lica. la nuestra.1
990-991: Bula “ Ne su p e r bis” , 3 de d iciem bre de 1334 P.n contra «te la concepción teológica ya coiricnte en aquellos tiempos. Juan XXII sostenía la opi nión ile «píe las almas «le los difuntos «pie pcnnanecinn “debajo del altar” «le Dios (c f Ap 6,9) posclan únienmente la visión de la naturaleza humana de Cristo y no habrían ele conseguir la completa biena venturanza hasta después del Juicio universal, lista opinión la presentó principalmente en tres sermo nes- el I de noviembre y el 15 de diciembre de 1331 y el 5 de enero de 1332. I.os dos primeros fueron publicados por Mariano Prados SJ. en: ArchTOran 23 [ I960| I5 5 -I84; véanse los manuscritos en DenCh
*980 1. Hckhart. desde luego, hnbin declarado públicamente en Colonia, el 13 de febrero de 1327. que se retractaría de todo lo que se había hallado erróneo en sus propias afirmaciones (c f Lnurent, en: DtvThomP! 39 11936] 344-346, d«ic. V / DcniUc. en: Archt.KOMA 2 [1886] 630-633); pero las palabras de la huía parece que se refieren a una retractación posterior, que no se conoce con más detalle.
397
980
'990
Juan X X // (1316 - 1334) 2.414. En el segundo sermón el Papa declara que la visión de Dios se deberá únicamente como recompensa (según Agustín. E n a rra tio n e s in P sa /m o s 90. sermo 2. n. 13 [CpChL 3 9 ,t2 7 7 ,3_ ,5 / PL 37.1170A / E narraciones sobre ¡os Salm os, 13.A.C. (Madrid 1966), vol. 3, sermón 2, n. 13]) al hombre unido como sujeto en cuerpo y alma en la resurrección, pero no al alma separada todavía del cuerpo. En el tercer sermón el Papa afirmaba que tanto los demonios como los hombres condenados no sufrirían el castigo eterno del infierno hasta después del Juicio universal. En apoyo de su opinión, Juan XXII redactó tam bién un escrito en el año 1333. El rey Felipe VI de Francia ordenó una investigación Ésta comenzó el 19 de diciembre de 1333. A con tinuación e! Papa creó una comisión de cardenales y teólogos, que le movió n que declarara en el consis torio. el 3 de enero de 1334. (pie se retractarla de su opinión, si ésta ot a contraria a la doctrina universal de la Iglesia. El 3 de diciembre de 1334. un día antes de su muerte, el Papa se retractó solemnemente de su opinión, en presencia del colegio cardenalicio, con las palabras trasmitidas en esta bula. La bula fue publi cada por su sucesor Benedicto XII. Ediciones: DenCh 2.440s (n° 987) / un texto con bastantes divergencias se encuentra en DuPIA 1/1 ( 1724) 320b-321a / MaC 25.568E-569C / HaC 7 ,1405B-D.
Retractación de Juan XX//. La bienaventuranza de ios santos 990
N c super his. quae de anim nbus purgntis separai is a corporibus (an citra rcsumptioncm corporum div inam csscntiam illa visione, v id elicet quam vocat facialem A postolus, vid can t) tam per N os quam per nonnullos alios in praesentia N ostra recitando sacram Scripturam ac originalia dicta Sanctorum vcl alias ratiocinando saepius dicta sunt, al iter quam per Nos dicta ct intcllccta fucrint ct intclligantur ac dicantur, auribus valeant fidclium inciilcari, ecce quod N ostram intentionem , quam cum sancta Ecclesia cntholica circa hacc habem us et habuim us, serie pracscntium ut sequitur dcclaram us.
991
Fatem ur siquidem et credim us, quod anim ae purgatae separatac a corporibus sunt in caelo , caelorum regno et paradiso cl cum Christo in consortio angelorum congregatae et vident Deum de communi lege ac divinam csscntiam facie ad facicm clarc, in quantum status et condicio com patitur anim ae scparatae. Si vero alia vcl alitcr circa matcriam htiiusmodi per Nos dicta fucrint quoquom odo, ilia in habitu fidci catholicac dixitnus ac recitan do et conferendo dixisse asserim us et volum us esse dicta. Insupcr si qua alia serm oci nando, conferendo, dogm atizando, doccndo seu alio quovis modo dixim us circa ca quae fidem co n ccrnunt catholicam , sacram Scripturam aut bonos mores, ca in quantum sunt consona fidei catholicae, detcrm inationi Ecclcsiac. sacrac Scripturac ac bonis moribus, approbamus, alias autcm ilia hnberi volu398
Para que a propósito de lo que sobre las alm as purificadas separadas del cuerpo (si antes de retom ar los cuerpos ven la esencia divina con aquella visión que el Apóstol lla ma cara a cara), a menudo se ha dicho tanto por parte nuestra com o por p arte de otros m uchos en nuestra presencia, citando la Sagrada Escritura y los dichos originales de los santos o con otros razonamientos, no suce da que sean introducidas en las orejas de los Heles cosas distintas de las que hem os dicho o entendido, o son ahora dichas y entendidas, he aquí que por la presente N os declaram os a continuación el pensam iento que es y que era el nuestro, con la santa Iglesia católica, sobre este tema. Profesarnos, pues, y creemos que las almas purificadas separadas de los cuerpos están en el ciclo, en el Reino de los cielos y en el paraí so, con Cristo en la compañía de los ángeles, y que, según la ley com ún, ven a Dios y la esencia divina cara a cara y claramente, tan to como lo perm ite el estado y la condición del alm a separada. Pero si de algún modo sobre dicha m ate ria se ha dicho otra cosa en cualq u ier cir cunstancia por parte nuestra, la hem os dicho y afirm am os haberla dicho y querem os que sea dicha, citando y discurriendo según el modo de sentir de la fe católica. Adem ás, si N os, por lo que loca a la fe católica, la Sagrada Escritura o las buenas costum bres, predicando, discurriendo, form ulando una doctrina, enseñando o de cualquier otro modo, hem os dicho otras cosas, éstas, si son con form es a la fe católica, sintiendo con la
Benedicto X7/ (1334 - 1342)
mus pro non diclis, et ca m inim e approbnmus, sed in quantum cssent a praemissis fíde catholica, d elerm in alio n e E cclcsiac, sacra Seriptura vcl bonis moribus aul aliquo ipsorum dissonanlia, reprobam us et nihilom inus omnin dicta cl scripta N ostra de quacum quc materia ubicum quc ct in quocum quc loco ac in quocum quc statu, quem habem us vcl hnbucrimus hnelenus, subinillim us detorminntioni Ecclcsiac ae stteeessorum Noslrorum.
M000
Iglesia, la Sagrada Escritura y las buenas cos tumbres, las aprobamos. En caso contrario, en cambio, aquellas cosas queremos considerar las como no dichas y no las aprobamos para nada, sino que, en tanto que son disonantes de la fe católica, del modo de sentir de la Iglesia, de la Sagrada Escritura o de las buenas cos tumbres o de alguna de éstas, las reprobamos. K igualmente sometemos al-modo de sentir de la Iglesia y de nuestros sucesores, todas nues tras cosas dichas o escritas, relativas a cual quier tema, donde sea o en cualquier parte, y sea lo que sea o que haya sido hasta el momen to presente, lo som etemos al modo de sentir de la Iglesia y de nuestros sucesores.
B E N E D IC T O X II: 20 de d iciem b re de 1334 - 25 de ab ril de 1342 1000-1002: C o n stitu ció n “ B enedictas Deus” , 29 d e enero de 1336 Sobre el motivo de esta definición véase *990°. Benedicto XII, siendo todavía cardenal, había com puesto ya una extensa obra De statu anim arum sa nefannn ante generóle iudicium (Archivum Vnticanum Intínom 4006, fols. 16A-218B; cf. J -M Vidal, en: Rl IF 6 [19051 788). P.n contra de su predecesor, defendía la opinión teológica corriente en esta materia Antes de proceder a la definición, con lió a un gremio de teó logos una investigación detallada del problema. Ediciones: Bull ían 4,346b-347a / BullCocq 3/11,2 Mab / DuPIA l/l (1724) 32 tb-322a/Benedicto XI!, Acta, publicado por A I.. Táulu ( C odex Inris Canonicé O rientalis, Fontcs III 8; Vaticano 1958) !2s.
La suerte de! hombre después de la muerte I Visio Dei beatified. | line in perpeluum vnlilurn Conslilutione aueloritnle Aposlolica difTinimus: quod secundum com m unem Dei ordinationcm anim ac sanctorum om nium , qui de hoc mundo ante Domini Noslri Icsu Christi passioncm d cccsscru n t, nee non sanctorum A postolorum , m artyrum , confcssorum , virginum ct aliorum lldclium dclunctorum post sacrum ah cis Christi baptisma susccplum, in quibus nihil purgnbile fuit, quando dcccssc runt, nee crit, quando decedent etiam in futurum. vcl si tunc fucrit nut crit nliquid purgabilc in cisdem, cum post mortem suam fucrint purgatac, ac quod animac pucrorum codcm Christi bap tismale rcnatorum ct bapti/andorum cum fuc rint baptizali, ante usum libcri arbitrii dcccdcntium, mox post mortem suam ct purgationcm prncfatarn in illis, qui purgatiotic huiusmodi indi-
\l.a visión beatífica de Dios. | Por esta constitución que lia de valer para siempre, por autoridad apostólica definimos que, según la común ordenación de Dios, las almas de todos los santos que salieron de este m undo antes de la pasión de nuestro Señor Jesucristo, así com o las de los santos após toles, mártires, confesores, vírgenes, y de los otros Heles muertos después de recibir el bau tismo de Cristo, en los que no había nada que purgar a! salir de este mundo, ni habrá cuan do salgan igualmente en lo futuro, o si enton ces lo hubo o habrá luego algo purgablc en ellos, cuando después de su muerte se hubie ren purgado; y que las alm as de los niños renacidos por el mismo bautismo de Cristo o de los que han de ser bautizados, cuando hubieren sido bau tizados, que m ueren antes del uso del libre albedrío, inmediatamente después de su muerte o de la dicha purgación los que necesitaren de ella, 399
1000
*100!
Benedicto XII (1334 - ¡342)
gebant, etiam ante rcsumptioncm suorum corporum et iudicium generale post asccnsionem Salvatoris Domini nostri Icsu Christi in cae lum, fuerunt, sunt cf crunt in cacio, caciorum regno et paradiso cadesti cum Christo, sanc torum Angclorum consorlto congrcgatac, ac post la m in i lesu Christi passioncm ct mor tem viderunt ct vidcnt divinam osscntiam visione intuitiva c* etiam faciali, nulla median te creatura in ranonc obiccli visi se hnbcnic, sed divina essentia im m ediate se nude, d a re et aperte eis ostendente, quodquc sic vidcnlcs cndem divina csscntin perfruuntur, necnon quod ex tali visione ct fruitione eoritm anim ae. qui iam dccesserunt, sunt vere beatae et habent vitam et requiem actcrnam , ct etiam illorum , qui postea decedent, candcm divinarti v id ebunt cssentiam ipsaque pcrfruentur ante iudicium generale; 1001
1002
ac quod visto huiusmodi divinae essentiae ciusquc fruitio actus ftdei ct spei in eis evacuant. prout ftdes et spcs propriae theologicae sunt virtutes; quodque, postquani inchoata fucrit vcl crit talis intuitiva ac facialis visio ct fruitio in eisdem, cadeni visio et fruitio sinc aliqun inter missione sei» cvncuatione praedietne visionis ct fmitionis continuata cxslitit ct continuabitur usque ad finale iudicium et ex tunc usque in sem piternum. [Infernum. - Judicium generale.] DifTinimus insupcr, quod secundum Dei ordinationem commitnem anim ae deccdentium in actuali peccato m ortali m ox post m ortem suam ad inferna descendunt, ubi poenis mfemalibus cruciantur, et quod n ih iiom inus in die iudicii om nes homines “ ante tribuna! Christi” cum suis corporibus com parcbunt, reddituri de factis propriis rationem , “ut rnfcrat unusquisque pro pria corporis, prout gessit, sivc bonum sive m alum ” [2 C or 5,10].
aun antes de la reasunción de sus cuerpos y de! juicio universa!, después de la ascensión del Salvador Señor nuestro Jesucristo al cie lo, estuvieron, están y estarán en el cíelo, en el reino de los ciclos y paraíso celeste con Cristo, agregadas a la com pañía de los san tos ángeles. y después de la m uerte y pasión de »»»»estro Seilor Jesucristo vieron y ven la divina esen cia con visión intuitiva y también cara a cara, sin m ediación de criatura alguna que tenga razón de objeto visto, sino por m ostrárseles la divina esencia de m odo inmediato y des nudo, clara y patentem ente, y que viéndola así gozan de la m ism a divi na esencia y que, por tal visión y fruición, las alm as de los que salieron de este m undo son verda deram ente bienaventurados y tienen vida y descanso eterno, y tam bién las de aquéllos que después saldrán de este m undo, verán la m ism a divina esencia y gozarán de ella antes del juicio universal; y que esta visión de la divina esencia y la fruición de ella suprime en ellos los actos de fe y esperanza, en cuanto la fe y la espe ranza son propias virtudes teológicas; y que una vez hubiere sido o será iniciada esta visión intuitiva y cara a cara y la fruición en ellos, la misma visión y fruición es continua sil» intermisión alguna de dicha visión y frui ción. y se continuará hasta el ju icio final y desde entonces hasta la eternidad. \Infierno - Juicio universal.] Definim os adem ás que, según la común ordenación de Dios, las almas de los que salen del m undo con peca do mortal actual, inmediatamente después de su m uerte bajan al infierno donde son ator m entados con penas infernales, y que no obstante en el día del ju icio todos los hombres com parecertán con sus cuerpos «ante el tribunal de Cristo», para dar cuenta de sus propios actos, «a fin de que cada uno reciba lo propio de su cuerpo, tal com o se portó, bien o mal» \2 Cor 5, 10].
1006-1020: E scrito “ Ctim d tid u m ” d irig id o a los arm en io s, agosto de 1341 1.a importancia '.<• este documento reside en la aclaración de la doctrina
católica. E l escrito se deriva de una investigación que se llevó a cabo sin encargo oficial, l.os 117 puntos de la acusación no pueden imputarse a la Iglesia armenia en su totalidad. Los armenios protestaron contra el documento y en 1345
400
*1009
Benedicto X it (1334 - 1342) (¿1344?) se reunieron en un sínodo en Sis para refutar detalladamente los artículos: cf. M aC 25,1185-1270; allí puede verse también el texto de los artículos. - En el texto latino, en vez de la forma usual “ A rm en»", se retiene !a forma "A rm en i” , tomada de (a fuente. E diciones: Táuiti, t.c. en el a. *1000" 121-143 !\[ . Martónc, Veferum scrip to rw n e t tnonw nentornm tiniplissitna c o lh c iio 7 (t’aris 1733) 31811 - 385 11 / UarA li. sobre el ano 1341 nn. 50-69.
Errores imputados a Ios armenios 4. Ilcot quoti Armeni diurni cl lenoni, quoti peccatimi primorum parcntum personale tpsorum tam grave l'uil, quoti om nes coruni filii ex sem ine cotum propagali usque ad Chrisli passionem m erito elicti peccati personalis ipsorum dam nati fuerunt et in inferno post mortem dclrusi. non propter hoc, qttod ipsi ex Atlant aliquot! pceculum originale cnnirnxerint, cum d ican l pueros nullum om nino habere originale pcccalum , nee ante Chrisli passionem nee post; see) dieta damnatio ante Chrisli passionem cos scqucbalur rationc gravitalis peccali personalis, quod commiscrimi Adam et Èva. transgrcdicndo divinum prneceptum cis daium : sed post Domini passio nem, in qua pcccalum prim orum parcntum dclctum ftiit, pucri, qui n ascu ntur ex ftliis Adam, non sunl dnm nalioni addicti, nee in inferno rationc dicli peccali sunl dclrudcndi, quia C hristus totalilcr pcccalum prim orum parcntum dclevii in sua passione.
4. Igunlm enle lo i|tic dicen y creen los arm enios, que cl pecado de los prim eros padres, personal de ellos, fue lan grave, que lodos los hijos de ellos, propagados de su sem illa basla la pasión de Cristo, se conde naron por mérito de aquel pecado personal de ellos y fueron arrojados al infierno después de la muerte, no porque ellos hubieran con traído pecado original alguno de Adán, como quiera que dicen que los nidos no tienen abso lutamente ningún pecado original, ni antes ni después de la pasión de Cristo, sino que dicha condenación los seguía,.antes de la pasión de Cristo, por razón de la gravedad del pecado personal que com etieron Adán y Eva, tras pasando cl precepto divino que les fue dado. Pero después de la pasión del Señor en que fue horrado cl pecado de fos primeros padres, los niños que nacen de los hijos de Adán no están destinados a la condenación ni han de ser arrojados al infierno por razón de dicho pecado, porque C risto, en su pasión borró totalmente cl pecado de los primeros padres. 5. Igualmente, lo que de nuevo introdujo 5. llcm qttod quidam mngisler A rincuorimi y enseñó cierto maestro de los armenios, lla vocatus M cchilri/., qui inlcrprctalur pnraeiimado M equitriz, que se interpreta paráclito, lus, de novo inlroduxit et docuil, quod anima que cl alma humana del hijo se propaga del Humana filii propagatur ah anima patris sui, alm a de su padre, com o un cuerpo de otro, sicut corpus a corpore, cl angelus ctinm unus y un ángel tam bién de otro; porque com o cl ah alio; quia cum anim a Humana rnlionnlis alma humana, que es racional, y cl ángel, que cxsistcns. et angelus cxsisicns inlcllcclualis es de naturaleza intelectual, son una especie nalurac, sint quaedam lumina spiritunlia.-ex de luces espirituales, de si mismos propagan se ipsis propaga»! alia lum ina spiritualia. ... otras luces espirituales... 6. igualm ente dicen los armenios que las 6. Item dicunt Armeni, quod animac pucalmas de los niños que nacen de padres cris rorum, qui nascunlur ex chrislianis parentitianos después de la pasión de Cristo, si m ue bus post Chrisli passionem, si morianlur anteren antes de ser bautizados van al paraíso quam bap lizcn tu r, vadunl ad paradisum terrena! en que estuvo Adán antes del peca Icrrcstrcm. in quo fuil Adam anlc pcccalum; do; mas las almas de los niños que nacen de anim ac vero pucrorum , qui nascuntur ex padres cristianos después de la pasión de parcntibus non chrislianis posi Chrisli pas C risto y m ueren sin cl bautism o, van a los sionem el m oriunlur sine baplism o. vadunl lugares donde están las almas de sus padres. od loca, ubi sunl animac parenium ipsorum. 8. Igualmente dicen los armenios que 8. Item Arm eni dicunt quod anim ac puc almas de los niños bautizados y las almas de rorum bnplizatorum cl anim ac mullum perlos hombres altamente perfectos, después del fcclorum hom iiuim post generale indicium juicio universal, entrarán en cl Reino de los intrahunt in regnimi caclorum , ubi carcbunl 401
1006
1007
1008
las
1009
*1010
Benedicto XU (1334 - 1342)
omni malo poenali huius vitae ... . Non tarnen videbunt Dei essentiam , quia nulla creatura cam videre potest; sed videbunt claritatcm Dei, quae ab cius essentia em anat, sicut lux solis em anat a sole et (amen non est sol...
1010
17. Item quod Armeni communiter tcnent, quod in alio sacculo non est purgatorium animarum, quia, ut diclini, si christianus confiteatur peccata sua, omnia peccala eius et poenae peccatorum ci dimittuntur. Nec ctiam ipsi orarit pro dcfunctis. ut cis in alio sacculo pec cala d im ittantur, sed g en eraliter orant pro om nibus m ortuis. sicut pro beata M aria, Apostoli«
1011
18. Item quod Armeni crcdunt et tcncnt, quod C hrislus dcscendit de cacio et incarnalus fini propter hominum salutcm notvpro eo, quod filiì propagati ex Adam et Eva post peccatum eorum ex cis contrahant originale peccatum, a quo per Christi incarnationem et mortem salvenlur, cum nullum tale peccatum dicant esse in fili is A dae: sed dicunt, quod Christus propter salutem hominum est incarnatus et passus, quia per suam passionem Filii Adam, qui dictam passionem praecesscrunt, fuerunt liberati ab inferno, in quo erant non ratione originalis peccati quod in eis esset, sed ratione gravitatis peccati personalis pri m orum p arcntum . C rcdunt ctiam , quod Christus propter salutcm pueroruni, qui nati fuerunt post eius passionem , incarnatus fuit et passus, quia per suam passionem destruxit totaliter infem um. ... 1012 19. ... In tantum dicunt, quod ... concupiscentia carnis est peccatum et malum, quod parcntcs ctiam christiani. quando m atrimonialitcr concum bunt. com m inim i peccatum .... quia actum m atrim onialem dicunt esse peccatum et ctiam matrim onium. ... 1013 40. ... Alii vero dicunt. quod episcopi et presbyteri Arm cnorum nihil faciunt ad pcccatorum rem issionem nec principaliter nec ministerialitcr, sed solus Deus peccata rcmiltit: nec episcopi vel presbyteri adhibentur ad faciendam dictam peccatorum remissionem, nisi quia ipsi ncccpcnm t potcstatcm loqucndi a Deo et ideo, cinti absolvunt, dicunt: “ Deus d im iltat tibi peccata tu a”; vel: “ Ego dimitto tibi peccata tua in terra et Deus dirnìt(at tibi in cnclis’*. 402
cielos, donde estarán privados de cualquier castigo punitivo de esta vida... N o verán, sin em bargo, la esencia divina, porque ninguna criatura la puede ver; pero verán la lum ino sidad de Dios que em ana de su esencia; así como la luz del sol emana del sol y sin embar go no es el sol. ... 17. Asim ismo, lo que com únm ente creen los arm enios que en el otro m undo no hay purgatorio de las almas porque, com o dicen, si el cristiano confiesa sus pecados se le per donan todos los pecados y las penas de los pecados. Y no oran ellos tam poco por los difuntos para que en el otro mundo se les per donen los pecados, sino que oran de m odo general por todos los m uertos, com o por la bienaventurada María, los apóstoles ... 18. Asimism o, lo que creen y mantienen los armenios que Cristo descendió del ciclo y se encarnó por la salvación de los hombres, no porque los hijos propagados de Adán y Eva después del pecado de estos contraigan el peca do original, del que se salvan por medio de la encarnación y muerte de Cristo, corno quiera que dicen que no hay ningún pecado tal en los hijos de Adán; sino que dicen que Cristo se encamó y padeció por la salvación de los hom bres, porque los hijos de Adán que precedie ron a dicha pasión fueron librados del infier no, en el que estaban, no por razón del pecado original que hubiera en ellos, sino por razón de la gravedad del pecado persona! de los pri m eros padres. Creen tam bién que C risto se encamó y padeció por la salvación de los niños que nacieron después de su pasión, porque por su pasión destruyó totalmente el infierno. ... 19. ... Hasta tal punto dicen que ... la con cupiscencia de la carne es pecado y mal, que hasta los padres cristianos, cuando matrimoninlm cntc se unen, enm elen pecado.... por que dicen que el acto matrimonial es pecado, y lo mismo el matrimonio. ... 40. ... Otros dicen que los obispos y presbí teros de los armenios nada hacen para la remi sión de los pecados, ni de m odo principal ni de modo ministerial, sino que sólo Dios per dona los pecados; ni los obispos y presbíte ros se emplean para la remisión dicha por otro motivo, sino porque ellos recibieron de Dios el poder de hablar y, por eso, cuando absuel ven dicen: «Dios te perdone tus pecados»; o «yo te perdono tus pecados en la tierra y Dios te los perdone en el ciclo».
Benedicto XU (¡334 - 1342)
*1017
42. Item A rm eni dicunt et tenent, quod 42. Asimismo, dicen y sostienen los arme- 1014 sola Christi passio sine omni alio Dei dono, nios que para la remisión de los pecados bas ctiam g ratifican te, su fficit ad peccatorum ta la sola pasión de Cristo, sin otro don algu rem issionem : nec dicunt, quod ad peccatono de Dios, aun gratificante: ni dicen que para rum rem issionem facicndam requirnUir gra hacer la remisión de los pecados se requiere tia Dei gratifìcans, vel iustifìcans, nec quod la gracia de Dios, gratificante o justificante, in sacram cntis novae legis dclur gratia gratini que en los sacram entos de la nueva ley y lìcans. dé la gracia de Dios gratificante. 49. Item d icunt. quod si nliquis ... ncci49. A sim ism o, dicen que si uno... tom a 1015 pint tcrtiam \uxo rem \%vel quartam et deinuna tercera \ m ujer \ o una cuarta o m ás, no ccps, non p otest absolvi p er corum ccclcpuede ser absucllo por su iglesia, porque dicen siam, quia dicu n t, quod tale m atrim onium que tal m atrim onio es fornicación. ... fornicatio est. ... 58. Item quod Arm eni diclini et tcnent, 58. Asimismo, dicen y sostienen losarm e- 1016 quod ad hoc. quod sii hnptism us vcrns, ista nios que para que el bautism o sea verdade tria rc(|uinintur, scilicet aqua, chrism a ... et ro se requieren tres cosas, a saber: agua, cris Kucharistia; ita quod. si aliquis bapli/aret in ma ... y Eucaristía; de modo que si uno bautiza nqua aliquem dicendo: “ Ugo te bnplizo in a alguien con agua diciendo: «Yo te bautizo nom ine Patris et Filii et S piritus Sancii, en el nom bre del Padre y del Hijo y del Amen”, et postea non inungcrctur dicto chrisEspíritu Santo, Amén», y luego no le ungie mate, non esset baptismus. Si etlam non darcra con dicho crism a, no estaría bautizado. lu rci F.ucharistiae sacram entum , baptizalus Tam poco lo estaría, si no se diera el sacra non esset. ... mento de la Eucaristía. ... 66. Item om nes Arm eni com m unitcr di66. Asim ism o, todos los arm enios dicen 1017 cunt et tcnent, quod per verba posila in conim y sostienen com únm ente que en v irtud de canone M issac, quando dicilur per saccrdolas palabras que se encuentran en su canon tem “Aeccpit panem et gralias agcns fregit et de la misa, cuando el sacerdote dice: «Tomó dcdil suis snnetis clcctis et rccumbcntibus disel pan y, dando gracias, lo partió y lo dio a cipulis diccns: A ccipitc et manducate ex hoc sus santos elegidos y discípulos sentados en omnes. hoc est Corpus mcuin ...; similiter et la mesa, diciendo: Tomad y comed todos de cnliccm accipicns ... diccns: Accipitc et bibi él, esto es mi cuerpo ...; y del m ism o modo te ex hoc om nes, hic est Sanguis metis ... in tomando el cáliz.... diciendo: Tomad y bebed todos de él, esto es mi sangre ... en remisión remissionem peccatorum “ non eonlìcilur nec de los pecados», no se consagra, ni ellos pre ipsi conficcre intcndunt Coipus et Sanguincni tenden consagrar el cuerpo y la san g re de C hristi, sed solum dicunt verba recitative, recitando scilicet quod Dominus fecit, quan C risto, sino que dicen sólo las palabras de un m odo recitativo, recitando naturalm en do sacramentum msliluit. Ut post dieta verba te lo que hizo el Señor cuando instituyó el dicit saccrdos m ullas o ratio n cs positas in .sacramento. Y después de las palabras m en coroni canone, et post dictas orationcs venit cionadas antes, el sacerdote dice muchas ple ad loeum , ubi sic in cornili canone dicilur: g arias que están recogidas en su canon, y "A doram us, supplicam us et petim us a le, después de las m encionadas plegarias lle benigne Deus, m ilte in nobis et in hoc proga el punto en que en su canon se dice así: posilnm domini eocssentialem libi Spiritimi «Te adoram os, te suplicam os y te pedim os, Snnetuni. per quem panem benedieluni oh Dios benigno, manda a nosotros y en esta Corpus veraeitcr cf/lcics Dom ini noslri et o frenda c! don que te es co n su stan cial, el Salvatoris Icsn Christi“ ~ et dieta verba dicit Espíritu Santo, en virtud del cual haz del pan saccrdos ter. deinde dicit saccrdos super calibendito veram ente el cuerpo de nuestro cem et vimini bencdictum: “ Sanguincni vcraSeñor y Salvador Jesucristo» - y las suso c ilc rc n ìc ic s Domini N ostri Salvatoris Icsu d ich as palabras el sa cerd o te las d ice tres Christi“, et per haee verba j.v/c dictac "Epiveces, y después el sacerdote dice sobre el clesix”] crcdunt, quod conficiantur Corpus cáliz y el vino bendito: «Hazlo veramente la Christi cl Sanguis. ... sangre de nuestro Señor Salvador Jesucristo» 403
*1018
1018
1019
1020
Clemente Vi (¡342 - 1352)
y en virtu d de estas p alab ras ¡la lla m a d a «Epícfesis») creen que se consagra el cuer po y la sangre de Cristo. ... 67. Item quod Arm cni non dicunt, quod 67. Asim ism o, que los armenios no dicen post dicta verba consccrationis panis ct vini que después de pronunciadas las palabras de la consagración del pan y del vino se haya sit facta tran ssu b stan tiatio panis cl vini in vcrum co rp us C brisli ct sanguincm . quod efectuado la tronsustanciación det pan y del nntum fuit do Virginc Mnria ct pnssum ct resuvino en el verdadero cuerpo y sangre de C risto, el m ism o cuerpo que nació de la rrexit; sed tenent, quod itlud sacramcnlum sit exem plar vel sim ilitudo aut figura veri cor Virgen Maria y padeció y resucitó; sino que poris et sanguinis D om ini: ... propter quod sostienen que aquel sacram ento es el ejem plar o sem ejanza, o sea, figura del verdadero jpsi sacram entum Altaris non vocant corpus ct sanguinem Dom ini, scd hosliam vcl sacricuerpo y sangre del Señor: ... por lo que al sacramento del altar no le llaman ellos el cuer ficium vcl conim unioncni. ... po y sangre del Señor, sino hostia, o sacrifi cio, o comunión. ... 68. Asimismo, dicen y sostienen los arme 68. Item A rm eni dicunt ct tenent, quod nios que si un presbítero u obispo ordenado si presbyter vcl cpiscopus ordinatos commitcomete una fornicación, aun en secreto, pier tat forn icationem , etiam in secreto, pcrdit de la potestad de con sag rar y ad m in istrar potestatem conficiendi ct m inislrandi omnia sacramenta. ... lodos los sacramentos. ... 70. Asim ism o, no dicen ni sostienen los 70. Item Arm cni non dicunt ncc tenent, quod sacram entum E ucharisliae digne susarmenios que el sacramento de la Eucaristía, dignam ente recibido, opere en el que lo reci ccptum opcretur in susoipicntc pcccalorum be la remisión de los pecados, o la relajación rcm issioncm , vcl poctuirum dcbitnrum pec de las penas debidas por el pecado, o que por cato relaxationem , ve! quod per ipsum dctur él se dé la gracia de Dios o su aum ento, sino gratia Dei vcl cius augm cntum : scd solum que el cuerpo de Cristo entra en el cuerpo del dicunt, quod ... corpus C h risti inlrat in cius que com ulga y se convierte en c! m ism o, corpus et in ipsum convertitur, sicut ct alia com o los otros alim entos se convierten en alim enta convcrluntur Y alim entato. ... el alim entado. ...
C L E M E N T E VI: 7 d e m a y o d e 1 3 4 2 - 6 d e d ic ie m b r e d e 1 3 5 2
1025-1027: Huía t’\'l ju b ileo “ lln ig cn itu s l)c¡ Eilius", 27 de enero de 1343 Bonifacio V l l l había introducido la costumbre de celebrar cada cien años un jubileo en el que se podía ganar indiligencia plcnaria ( c f *868) Clem ente V I hizo que ese ju bileo se celebrara cada cincuenta años. Por la present e bula declaró el año 1350 como año jubilar. Con esta ocasión el Papa expone por ve/, primera la doctrina sobre el tesoro de gracia de la Iglesia (elaborada por los teólogos desde el siglo X I II ) como fundamento para las indulgencias Ediciones: Clemente V I. Acta, publicado por A. 1. T/mlu ( C odex Inris C anonici O rientolis, frontes III 9; Vaticano 1960) 2*l6s / E xtravagantes connnuncs, I. V, tit. 9, c. 2 (Frdb 2,1304).
Ei iesoro de los méritos de Cristo, que ha de ser distribuido p o r la Iglesia 1025
U nigenitus Dei Filius ... “ factus nobts a Deo sa p ien tia . iu stitia, san ctifieatio et redem ptio’' [ / C or 1,30]. “non per sangui nem h irco rum au t vitu lo ru m . scd per pro prium sanguinem introivit scm cl in sancta, 404
El unigénito Hijo de Dios ... «para noso tros constituido por Dios sabiduría, justicia, santificación y redención» [ / Co I, 3 0|. «no por medio de la sangre de m achos cabríos o de novillos, sino por su propia sangre, entró
1027
Clemente VI (1342 - 1352)
nclcrnn rcd cm p tio n c in v en ta” \IIb r 9,12}. Non cnim corruplibilibus auro et argento, sed sui ipsius agni incontam inati et im m acolati prctioso sanguine nos redemit \cf. ! Pt I, I8 s|, quem in ara crucis innoccns im m olalus non guttam sanguinis modicam, quac tarnen prop ter uninnem ad Verbum pro rcdcm ptionc (olius Immani generis sull'eeissct, sed copio se velili quoddam prolìuvium noscitur clfudissc ita, ut “a pianta pedis usque ad vcrliccm capitis nulla sanilas” (A 1,6] invcnirctur in ipso. Quantum ergo exinde. ut nec supcrvacun, inanis aut superflua lanute cITusionis misera* tio rcddcrctur, thesaurum militanti Ucclcsiac acquisivi!, volcns suis thcsaurizarc fìliis pius Pater, ut sic sii “ infinilus thesaurus hominibus, quo qui usi sunt, Dei am icitiac participcs sunt cfTccti” \Sap 7, 14}. Quem quidem Ihcsauram ... per beatum Petrum cacli clavigcrum , ciusquc succcssores, suos in tcrris vicarios, com m isit /Idclibus sahibriter dispensandum , el pro piis ac rationahilibus causis. nunc pro totali, nunc pro palliali remissione poenne temporalis pro peeeatis debitac. tarn generaliter, quam specialiter (proul cum Deo expedire cognosccrent). vere paenitenlibus et confessisi miscricorditcr applienndum. Ad cuius quideni thesauri cum ulum bea tile Dei (ìcn itricis om nium que clcctorum a primo iusto usque ad ultimum m erita ndminiculum pracslnrc noscunlur; de cuius consurnptionc seti minutionc non est nliquatcmis l'ormidandum, tam propicr infinita Christi (ut pracdictum est) m erita, quam pro co, qtiod quanto plurcs ex eins ap p licato n e trahuntur ad iustilinm . tanto mngis accrcscil ipsorum cumulus mcritorum .
1028-1049: U elrsiitació n de Nicolás
de
una ve7. en el santuario, hallado que hubo eter na redención» \ f f eb 9, 12}. «Porque no nos redimió con oro y plata corruptibles, sino con su preciosa sangre de cordero incontam ina do c inmaculado» \cf. / Pe /. ¡8s). lisa san gre sabem os que, inm olado inocente en el a lta r de la cruz no la tlcrram ó en una gola peqncfln, que. sin embargo, por su unión con el Verbo, hubiera bastado para la redención de lodo el género humano, sino copiosam en te com o un torrente, de suerte que «desde la planta del pie hasta la coronilla de la cabeza, no se hallaba en él parte sana» \fs /, 6 1. A fin, pues, que en adelante, la m iseri cordia de tan grande efusión no se convirtie ra en vacía, inútil o supcrflua, adquirió un tesoro para la Iglesia militante, queriendo el piadoso Padre atesorar para sus hijos de modo que «hubiera asi un tesoro infinito para los hom bres, y los que de él usaran se hicieran partícipes de la amistad de Dios» \Sab 7, 14}. liste tesoro ... lo encomendó para ser saludablem ente dispensado a los Heles, al biena venturado Pedro, llavero del ciclo y a sus sucesores, vicarios suyos en la tierra, y para ser misericordiosamente aplicado por propias y razonables causas, a los verdaderam ente arrepentidos y confesados, ya para la total, ya para la parcial remisión de la pena temporal debida por los pecados, tanto de modo gene ral como especial, (según conocieren en Dios que conviene). Para colmo de este tesoro se sabe que prestan su concurso los m éritos de la bienaven turada Madre de Oíos y de todos los elegidos, desde el primer justo hasta el último, y no hay que temer en modo alguno por su consunción o dism inución, tanto porque, com o se ha dicho antes, los merecimientos de Cristo son infinitos, com o porque, cuantos m ás sean atraídos a la justicia por participar del m is mo. tanto más se aumenta el cúmulo de sus merecimientos.
A u trc c o u rt, 25 de noviem bre de 1347
N icolás ele A utrccourt defendía tesis que eran contrarias a In filosofía escolástica y aristotélica. Hn el año 1342 com en zó el proceso contra el en la C uria pontificia en Aviñón. Hl cardenal legado G uillerm o, lindar ríe Q u atlro C oronali, hizo cpic en el año 1346, ante la universidad congregad a, se q uem aran los libros de N icolás “ por contener m uchas cosas falsas, peligrosas, atrevidas, sospechosas, erróneas y heré ticas” ("m ulta falsa, pcricuiosa, prasum ptuosa. suspecta ct errónea ct hacrcticu continentes” ) N icolás tuvo que retractarse de 60 p ro p o sicio n es por ser consideradas erróneas, falsas, dudosas, atrev id as y s o sp e chosas I (ay dos docum entos de retractación, a los que han de añadirse los A n icn li inisxi de Vorixiis (todos ellos p u b licad o en D enC h 2 ,5 7 6 -5 7 9 579-583 58 3 -5 8 7 ). IZn 1350 N icolás fue n o m b rad o d eán de la caicdt ni de Metz.
405
1026
1027
*1028
Clemente VI (1342 - 1352) Ediciones: D enC h 2,580-584 (n° I I2 4 )/D u P IA l/l (1724) 355a-357a (texto m utilado).
Errores filosóficos de Nicolás de Auirecourt 1028
1029
1030
1031 1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1. ... Quod de rebus per apparentia naluralia quasi nulla ccrtitudo potest hnberi; illa tarnen m odica potest in brevi haberi tem po re, si hom ines convertant intcllcctum suum ad res, ct non ad intcllcctum A ristotclis ct comm cntatoris. 2. ... Q uod non potest evidenter evidentia praedicta ex una re inferri vel concludi alia res, vel ex non-esse unius non-csse alterius.
1.... De las cosas, por las apariencias natu rales, no puede tenerse casi ninguna certeza; sin embargo, esa poca puede tenerse en breve tiem po, si los hom bres vuelven su entendi miento a las cosas mismas y no al intelecto de Aristóteles y su comentador <= Avcrrocs>. 2. ... No puede evidentem ente, con la evi dencia prcdicha, de una cosa inferirse o con cluirse otra cosa, o del no ser de la una el no ser de la otra. 3. ... La proposiciones «D ios existe» 3. ... Q uod propositioncs: “ D eus est” , “Deus non est", penilus idem signillcant, licct «Dios no existe», significan absolutam ente alio modo. lo mismo, aunque de otro modo. 9 .... La certeza de evidencia no tienen gra 9. ... Quod ccrtitudo cvidcntiac non habet grndus. dos. 10.... Quod de substantia materiali alia ab 10. ... De la sustancia material, distinta de nuestra alma, no tenemos certeza de eviden anima nostra non habemus ccrtitudinem cvicia. dentiae. 11. ... Exceptuada la certeza de la fe, no 11. ... Quod excepta certitudinc fìdei non hay otra certeza que la certeza del primer prin erat alia ccrtitudo nisi ccrtitudo primi princicipio, o la que puede resolverse en el primer pii vel q u ac in prim um principium potcst resolvi. principio. 14. ... Ignoram os evidentem ente que las 1 4 . ... Quod nescim us evidenter, quod alia otras cosas fuera de Dios puedan ser causa de a D eo possint esse causa alicuius effeelus algún efecto - que alguna causa, que no sea -q u o d aliqua causa causet cfficicnter. quac Dios, cause eficientemente- , que haya o pue non sit D e u s - quod aliqua causa efficicns da haber alguna causa eficiente natural. naturalis sit vel esse possit. 15. ... Ignoramos evidente 15.... Quod nescimus evidenter, utmm nlim ente que algún efecto sea o pueda ser quis cIVcetus sii vel esse possil naluraliter productus. naturalm ente producido. 17.... N o sabemos evidentem ente que en 17. ... Q uod nescim us evidenter, quod in producción alguna concurra el sujeto. aliqua productione concurrat subiectum. 21. ... D em ostrada una cosa cualquiera, 21. Q uod quacum que re dem onstrata nadie sabe evidentem ente que no excede en nullus seit evidenter, quin cxccdat nobilitate nobleza a todas las otras. om nes alias. 22. ... D em ostrada una cosa cualquiera, 22. ... Q uod quacum que re dem onstrata nadie sabe evidentemente que ésa no sea Dios, nullus seit evidenter, quin ipsa sit Dens, si per si por Dios entendemos el ente mús noble. Dcum intclligam us ens nobilissimum . 25. ... N adie sabe evidentem ente que no 25. ... Quod aliquis ncscil evidenter, quin pueda concederse razonablem ente esta pro ¡sta possit rationabilitcr concedi: “ Si aliqua posición: «Si alguna cosa es producida, Dios res est producta, Deus est productus” . es producido». 26. ... N o puede d em ostrarse ev id en te 26. ... Q uod non potest evidenter ostcnmente que cualquier cosa no sea eterna. di, quin quaelibet rcs sit actcrna. 30.... Las siguientes consecuencias no son 30. ... Quod istac conscqucntiac non sunt evidentes: «Se da el acto de entender; luego evidentes: “A ctus intclligcndi est: ergo inlcse da el entendimiento. Se da el acto de que llcctus est. A ctus volcndi est: igilur voluntas rer; luego se da la voluntad». est“ . 31. ... No puede dem ostrarse evidente 31. ... Q uod non potcst evidenter ostcnmente que todo lo que aparece sea verdadero. di, quin om nia, quac apparent, sìnt vera. 406
*1049
Clemente V! (1342 - I3S2)
32. ... Quod Deus et creatura non sunt aliquid. 3 9.... Quod universum est pericclissimum secundum se et secundum omnes panes suns, et quod nulla im pcrfcctio potcsl esse in toto ncc in partib u s, et propter hoc oportet tarn totuni quam partes esse actcrna nee transire de non-cssc in esse, ncc e converso, quia ad istud sequilur necessario in universo vcl in partibus cius im pcrfcctio.
32. ... Dios y la criatura no son algo.
1043
39. ... P'l universo es perfeelísim o en si y en todas sus partes, y no puede haber en él ninguna imperfección tanto en el todo como en las partes, y por eso es necesario que tan to el todo como tas partes sean eternos, y que no pasen del no ser ni ser, ni viceversa, por que esto conllevaría necesariamente la imper fección, tanto en el universo com o en sus partes. 40. ... Quod quidquid est in universo, est 40. ... Cuanto hay en el universo es mejor melius ipsum quam non ipsum. lo mismo que lo no mismo. 42. ... Quod prnemiatio bonorum et puni42. ... La remuneración de los buenos y el tio m alom m per hoe lit, quia quando corpo castigo de los m alos sucede de este modo: ra ntomnlia scgrcgantur, rem and quidam Spi cuando las partículas atómicas son separadas, ritus, qui dicitur intcllectus, et alius, qui dicitur permanecen un cierto espíritu, llamado inte sensus. et isti spiritus, sicut in bono se hnbelecto, y otro, llam ado sentim iento, y estos banl in optim a disposilione, sic sc habebunt espíritus, dado que en el bueno se encuentran en una disposición óptim a, así todavía se infinities secundum quod illa individua infi encontrarán en el infinito, a consecuencia del nities cotigrcgabunlur, et sic in hoc bonus prahecho de que aquellos átomos se reunirán en cmmbitur, mains aulcm punielur, quia infinitics, quando ilcrabitur congrcgatio suorum el infinito, y asi en este el bueno será pre m iado; el m alo, en cam bio, será castigado, ntomnlium, habebit sem per suam mnlam disporque en el infinito, cuando se repetirá la positioncni. Vcl potest, dicit [Nicolaus de IJ. |. reunión de sus componentes atómicos, tendrá «liter poni, quia illi duo spiritus bonorum , siempre su mala disposición. O bien se pue qunndo dicitur corrumpi supposition corum. de también expresar, dice [Nicolás de AutreHunt pracscntcs alteri supposito constituto ex c o u rt] de otro modo: aquellos dos espíritus atom is pcrlcetioribus. Id tunc, cum tale sup de los buenos, cuando se corrompe, com o se postim i sit m aioris flcxionis ct pcrfcctionis, idcirco intelligibili«'! mngis qumn prius vcniunt dice, su apoyo, se hacen presentes en otro apoyo constituido por átomos más perfectos. ad cos. Y entonces, siendo este apoyo de mayor fle xibilidad y perfección, por eso las realidades inteligibles vienen a ellos m ejor que antes. 43. ... FJ ser corruptible incluye repug 43. ... Q uod esse corrupt ibi lc includit nancia y contradicción. rcpugnnntinm d contradictioncm . 53. ... Id primer principio es éste y no otro: 53. ... Quod hoe est primuin principium d «Si algo es, algo es». non nliud: “Si aliquid est, alìquid est". 58. ... D ios puede o rdenar a la criatura 58. ... Quod Dcus potest praccipcrc ralionaracional tenerle odio, y si ella obedece, tiene li crvaturnc quod habcnt ipsum odio, et ipsa oliomás m érito que si lo am ara en virtud de un ediens plus mcrctur quam si ipsum diligerei ex precepto, porque lo hace con un esfuerzo pracccpto, quoniam hoc faccrcl cum mniori m ayor y más contra su propia inclinación. conntu et magis contra propriam inclinalioncm. 1050-1085: C a r t a “ S u p e r q u i b u s t l a m " a M c k l i i t a r (— C o n s o l a t o r ) , C a tó lic o .s d e lo s a r m e n i o s , 2 9 d e s e p t i e m b r e d e 1351 Clemente VI, notes de concederles la avuda solicitada contra el sultán, quiso exam inar la pureza de la fc de los arm enios y Ies envió una confesión de fe para que la neeptnran. C om o no quedara muy satisfecho
407
1044
1045 1046
1047 1048 1049
1050
Clemente VI (1342 - 1352)
E! prim ado de la Sede Romana 1050
In primo igitui capitulo rcsponsionis lune ... quaerim us: !., si crcditis tu et ecclesia A rm cnorum , quac tibi obedit. om nes illos, qui in baptism o candcm fidem calholicam reccp eru n t, et postm odum a com m unionc fidci ciusdcm Ecclesiae Rom anac, quac una sola catholicn est. rccessenint vel rcccdcnt in futurum , esse schism aticos et haercticos, si p ertin aciter divisi a fide ipsius R om anae Ecclesiae perseverent. 1051 2. petimus, si creditis tu et Armeni tibí obe dientes, quod ntillus hom o viatorum extra (idem ipsius E cclcsinc et obedientiam Pontifìcum Romanorum potcrii finníiícr salvus esse. 1052 In secundo vero capitulo ...quaerimus: l,s i credidisti, crcdis vel credere cs paratus cum ecclesia A rm enorum , quae tibi obedit, quod beatus Petrus plcnissimam potcstatcm iurisdictio n is acccpcrit super om nes fidclcs Christianos a Dom ino lesu Christo: et quod omnis potestas iurisdiclionis, quam in ccrlis tcrris et provinciis et diversis parlibus orbis spccialitcr et particularitcr habucrunt ludas T haddaeus et cctcri A postoli, subiccla fuerit pienissim e aucloruati et potcstati, quam super quoscum quc in Christum crcdcntcs in om nibus partibus orbis beatus Petrus ab ipso Domino Icsu Christo ncccpit: et quod nullus Apostolus vel quìcum que alius super omnes C h ristian o s nisi solus P etrus plcnissim am potestatem accepit. 1053 2., si credidisti, tcnuisti vel credere ac tene re paratus cs cum Armcnis tibi subicctis, quod om nes R om ani P ontifices, qui beato Pctro succedcntcs canonico intraverunt et canoni ce intrabunt, ipsi beato Pctro Rom ano Pon tifici successcrint et succcdcnt in eadem ple nitudine, iurisdictione potcstatis, quam ipsc beatus Petrus accepit a Domino lesu Christo super totum et universum corpus Ecclesiae m ilitantis.
1054
3., si crcdidistis et crcditis tu ct Armcni tibi subiccti. Romanos Pontifices qui fucrunt, ct Nos qui sum us Pontifex Romanus, ne illos qui in postcrum succcssivc crunt. tam quam legítimos ct potestate plcnissimos Christi vica rios, om nem potestativam iurisdictioncm , quam Christus ut caput conform e in humana 408
En el primer capítulo, pues, de tu respuesta ... Preguntamos: I . Si creéis tú y la iglesia de los armenios que te obedece que todos aqué llos que en el bautismo recibieron la misma fe católica y después se apartaron o en lo futu ro se aparten de la comunión de la misma fe de la Iglesia romana que cs la única católica, son cismáticos y herejes, si perseveran perti nazm ente divididos de la fe de la m ism a Iglesia romana. 2. Preguntamos si creéis tú y los armenios que te obedecen que ningún hom bre viador podrá finalmente salvarse fuera do la fe de la m ism a Iglesia y de la obediencia de los Pontífices Romanos. En el capítulo segundo, después... P re guntam os: 1. Si has creído, crees o estás dis puesto a crccr, con la iglesia de los armenios que le obedece, que el bienaventurado Pedro recibió del Señor Jesucristo plenísim a potes tad de jurisdicción sobre todos los fieles cris tianos, y que toda la potestad de jurisdicción que en ciertas tierras y provincias y en diver sas partes del orbe tuvieron Judas ladeo y los demás apóstoles, estuvo plcnísimamcnlc suje ta a la autoridad y potestad que el bienaven turado Pedro recibió del S eñor Jesucristo sobre cualesquiera creyentes en C risto en todas las partes del orbe; y que ningún após tol ni otro cualquiera, sino sólo Pedro, reci bió plenísim a potestad sobre todos los cris tianos. 2. Si has creído, sostenido o estás dispuesto a creer y sostener, con los arm enios que te están sujetos, que todos los Rom anos Pon tífices que, sucediendo al bienaventurado Pedro, canónicamente han entrado y canóni cam ente entrarán, al m ism o bienaventurado Pedro, P ontífice R om ano, han sucedido y sucederán en la m isma plenitud de jurisdic ción de potestad que el m ism o bienaventura do Pedro, recibió del Señor Jesucristo sobre el todo y universal cuerpo de la Iglesia m ili tante. 3. Si habéis creído y creéis tú y los arme nios a ti sujetos que los Romanos Pontífices que han sido y N os que som os Pontífice Rom ano y los que en adelante lo serán por sucesión, hem os recibido, como vicarios de Cristo legítimos, de plenísima potestad, inme diatam ente del m ism o C risto sobre el todo
Clemente VI (1342 - 1352)
vita Imbuii, im m ediate ab ipso Cbrislo super tolum ac universum co rp u s m ililantis \lcclcsinc accepissc. ‘I., si crcd id isti et crcd is, quod om nes Rom ani P on tífices qui lucrim i. N os qui sumus, cl alii qui crunt in poslcruin, ex ple nitudine po tcstalis et aucto rilatis pracm issiic potuerunl, possum tis et polcrunt im m e diate per Nos et eos de om nibus tnmquani de iurisdictionc N ostra ac corum subditis indi care cl ad iudicandum quoscum quc volucrimus ccclcsiaslicos iudiccs conslitucrc et dele gare. 5., si crcdidisti et crcdis. quod in tantum lucri!, sit cl crit suprema et praccminens nuctorifas et ju rídica potestà* Rom anorum Pontificum qui fucrunt, N ostri qui sum us, et illomm qui in postcrum crunt, ut a nomine iudicari potucrinl. potucrim us ncque in pos tcrum potcrunt; sed soli D co iudicandi ser vati fncrint. scrvem uret scrvabuntur: et quod n scntcntiis et iudiciis N ostris non potucrit ncque possit ncc poterit ad nliqucni iudiccm alium nppcllari. 6., si crcdidisti et adhuc crcdis, plcnitudinem potcstatis Rom ani Ponti fiéis se exten dere in tantum, quod patriarchas, catholicon, nrcbicpiscopos, cpiscopos, nbbntcs et qtioscumquc prnelatos alios de dignitntibus, iti quibus fucrint constiluli, possit ad alias dignitntcs m aioris vcl m inoris iurisdictionis Iran* ferre, vel exigenlibns connu criminihus ipsos degradare et dcponcre, excommunie#rc et Satanac tradere \ç ( l Cor 5,5|. 7., si crcdidisti et adhuc crcdis, ponti ficalem nuctorilntcm non posse ncc dcbcrc subi ci ctiicumquc imperiali et regali aut alteri sneculnri potestad', quantum ad institutionem iudicialcm. corrcctioncm vcl dcstilulioncm . 8., si crcd id isti et crcd is, Rom anum Ptm tificcm solum posse sacros generales cánones conderc, plcnissimam indulgcntiam dare visitnnlibus limina Apostolorum Pctri et Pnuli voi ad Terrain Sanctam acccdcntibus, «ut quibuscumquc fidclibus vere et piene pacnitcnlibus et confcssis. 9., si crcdidisti et crcd is. om nes, qui se contra (idem Rom nnac P’cclcsinc crcxcrunt cl in finali impaenitentia mortiti lucrimi, damnatos fuisse et ad perpetua infcrnorum sup plicia descendisse. 10., si crcdidisti cl adhuc crcdis. Romanum Ponlifiecm circa adm in istrationem sacra-
*1061
y universal cuerpo de la Iglesia militante, toda la potestativa jurisdicción que Cristo, com o cabeza conforme, tuvo en su vida humana. 4. Si has creído y erees que todos los Rom anos Pontífices que han sido, N os que som os y los otros que serán en adelante, por la plenitud de la potestad y autoridad antes dicha, han podido, podemos y podrán por Nos y por sí mism os juzgar de todos com o suje tos a nuestra y su jurisdicción y constituir y delegar, para juzgar, a los jueces eclesiásti cos que quisiéremos. -> 5. Si has creído y erees que en tanto haya existido, exista y existirá la suprem a y pree m inente autoridad ju ríd ica potestad de los Romanos Pontífices que fueron, de N os que som os y de los que en adelante serán, por nadie pudieron ser juzgados, ni pudimos Nos ni podrán en adelante, sino que fueron reser vados, se reservan y se reservarán para ser juzgados por solo Dios, y que de nuestras sen tencias y demás juicios no se pudo ni se pue de ni se podrá apelar a ningún juez. 6. Si has creído y erees que la plenitud de potestad de! Rom ano Pontífice se extiende a tanto, que puede trasladar a los patriarcas, a los católicos, a los arzobispos, a los obis pos. a los abades o cualesquiera prelados, de las dignidades en que estuvieren constituidos a otras dignidades de m ayor o m enor ju ris dicción, o, de exigirlo sus crím enes, degra darlos y deponerlos, excom ulgarlos y entre garlos a Satanás [cf. / Cor 5, 5). 7. Si has creído y todavía erees que la autoridad pontificia no puede ni debe estar suje ta a cualquiera potestad imperial y rea! u otra secular, en cuanto a institución ju d icial, corrección o destitución. 8. Si has creído y erees que cl Rom ano Pontífice sólo puede establecer sagrados cáno nes generales, conceder plenísima indulgen cia a los que visitan los umbrales de los após toles Pedro y Pablo o a los que peregrinan a tierra santa o a cualesquiera fieles verdade ra y plenamente arrepentidos y confesados. 9. Si has creído y erees que todos los que se han levantado contra la fe de !a Iglesia Rom ana y han m uerto en su im pcnitcncia final, se han condenado y bajado a los eter nos suplicios del infierno. 10. Si has creído y todavía erees que cl Romano Pontífice puede acerca de la admi409
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
*1062
Clemente VI (13-12 - 1352)
mcntorum Eeelesiae. salvis semper illis, quac sunt de integritate et necessitate sacramentorum, posse diversos rilus ccclcsiarum Christi tolerare, et etiam concedere, ut serventur. 1062
1 1 si credidisti et crcdis, A rm cnos, qui Rom ano Pontifici in diversis partibus orbis obediunt et formas et rilus Romanac Eeelesiae in ndministrationc sacramcntorum et in ccclcsiasticis offtciis, ieiuniis et aliis cacrim oniis studiose et cum dcvotionc observant, bene agere et ilia agendo vitam actcrnam mcrcri.
1063
12., si credidisti et crcdis, neminem de dignitate episcopali ad archicpiscopalcm. patriar chalem vcl cntholicon posse trnnslérri nuctoritate propria, ncc etiam auctoritatc cuiuscum que principis saecularis. sive rcx fucrit sive im perator. vcl quicum quc alius fultus qualicum que potcstate et dignitatc terrena. 13., si credidisti et adhuc credis. solum Rom anum Pontificcm , dubiis em ergentibus circa fidem catholicam , posse per dctcrm inationem authenticam , cui sit inviolabiliter adhacrendum, fmern imponcrc, et esse veruni et calholicum quidquid ipsc auctoritatc clnvium sibi traditarum a Christo dctcrminat esse verum, et quod determinai esse falsum et hacreticum, sit censcndum .
1064
1065
14., si credidisti et credis, Novum et Vetus T estam entum in om nibus libris, quos Rom anac Eeelesiae nobis tradidit auctoritas, veritalem indubiam per om nia continere. ...
1066
... Quaerim us. si credidisti et crcdis, purgatorium esse, ad quod deseendunt ntiimae decedentium in gratia, quac nondum per complctam pacnitcntiam de suis satisfcccrunt pceealis. Item si credidisti et credis, quod igne crucien tu r ad tem pus, et quod m ox purgatac, etiam citra dicm indicii, ad vcram et actcr nam beatitudinem perveniant, quac in facia li Dei visione et dileclione consisti!.
El lugar d
1067
nislración de los sacram entos de la Iglesia, salvo siem pre lo que es de la integridad y necesidad de los sacram entos, to lerar los diversos ritos de las Iglesias de Cristo y tam bién conceder que se guarden. 11. Si has creído y erees que los armenios que en diversas partes del orbe obedecen a! Rom ano Pontífice y con empeño y devoción guardan las formas y ritos de la Iglesia roma na en la administración de los sacramentos y en los oficios eclesiásticos, en los ayunos y en otras ceremonias, obran bien y obrando así merecen la vida eterna. 12. Si has creído y erees que nadie puede pasar por propia autoridad de la dignidad epis copal a la arzobispal, patriarcal o a la de los católicos, ni tampoco por autoridad de ningún príncipe secular, fuere rey o emperador, o bien cualquier otro apoyado en cualquier potestad o dignidad terrena. 13. Si has creído y todavía erees que sólo el Romano Pontífice, al surgir dudas sobre la fe católica, puede ponerles 11n por determ i nación autentica, a la que hay obligación de adherirse inviolablemente, y que es verdade ro y católico cuanto él. por autoridad de las llaves que le fueron entregadas por C risto, determ ina ser verdadero; y que aquello que determina ser faíso y herético, ha de ser tenido por tal. 14. Si has creído y erees que el N uevo y el A ntiguo T estam ento, en todos los libros que nos ha transm itido la autoridad de la Iglesia romana, contienen en todo la verdad indubitable. ... trificación ... Preguntamos si has creído y erees que existe el purgatorio, al que descienden las almas de los que mueren en gracia, pero no han satisfecho sus pecados por una peniten cia completa. Asimismo, si erees que son atormentadas con fuego temporalmente y, que apenas están purgadas, aun antes del día del ju icio , lle gan a la verdadera y eterna beatitud que con sisten en la visión de Dios cara a cara y en su amor.
La m ateria y el ministro de /a Confirmación 1068
... R esponsiones dedisti, quac Nos inducunt, ut a te sequentia requiramos: 410
... Mas dado respuestas que nos inducen : que le preguntemos lo siguiente:
Clemente Vi (¡342 - ¡352)
*1082
I. de consccrationc chrism atis, si crcdis, 1. Si erees, sobre la consagración del cris quod per nullum saccrdotcm, qui non est cpisma, que no puede ser Ritual y debidam ente eopus, chrisma potest rile et debite consecran. consagrado por ningún sacerdote que no sea obispo. 2.. si crcdis. quod sneram entum confir2. Si erees que el sacram ento de la con mationis per alium quam per cpiscopum non firm ación no puede ser de oficio y o rdina potcsl ex officio ordinarie m inistran. riam ente adm inistrado por otro que por el obispo. 3.. si crcdis, quoti solum per Rom anian 3. Si erees que sólo por el Rom ano P o n tifican , plcrìiludincm potcstalis habenPontífice, que tiene la plenitud de la potes tem, possit dispcnsntio sacramenti confinnatad, puede encom endarse la adm inistración tionis prcsbytcris, qui non sunt episcopi, comdel sacramento de la confirmación a presbí mitti. teros que no sean obispos. 4.. si crcd is, quod chrism ati per quos4. Si erees que los crism ados o confirm a cum quc sacerd o tes, qui non sunt episcopi dos por cualesquiera sacerdotes que no son ncque a Uom ano Pontífice super hoc cnmobispos ni han recibido del Romano Pontífice missionem seu concessionem aliquam rccecomisión o concesión alguna sobre ello, han perunt, iterimi per cpiscopum vcl cpiscopos de ser otra vez confirm ados por el obispo u sint chrism andi. obispos.
1069
1070
1071
Doctrinas que son opuestas a errores especiales de los arm enios D espués de todo lo dicho, no podem os 1072 m enos de m aravillam os vehementemente de que en una carta que empieza « llonorabilibus in ('hristo Patrihus», de los primeros 53 capftulos suprimen 14 capítulos. I. El ¡Espíritu Santo procede del Padre y I . Quod Spiritus Sanctus procedi! a Palrc et l'ilio. de) ¡Jijo. 1073 3. Los niños contraen de los prim eros 3. Quod parvuli ex primis parcnlibus conpadres el pecado original. trnhunt originale peccatimi. 1074 6. Las almas totalmente purgadas, después 6. Quod ani mac ex toto purgalac separa de separadas de sus cuerpos, ven a Dios cla tile a suis corporibus m anifeste Deum vident. ramente. 1075 9. Las alm as de los que mueren en peca 9. Q uod anim nc dcccdcntium in m ortali do mortal bajan al infierno. peccato in infornimi descendant. 12. El bautism o borra el pecado original 1076 12. Q uod bap tism u s d clcat o riginale et y el actual. nclualc peccatimi. 13. O íslo , al bajar a los infiernos, no des 1077 13. Quod Christus non destruxit descen truyó el infierno inferior. dendo ad inferos inferiorem infernum. 1078 15. Los ángeles fueron creados por Dios 15. Quod angeli a Dea lucrimi creati boni. buenos. 30. La efusión de la sangre de animales no 1079 30. Q uod effusio sanguinis anim aliutn opera remisión alguna de los pecados. millnm opcralur remissionem pcccatorum. 1080 32. No se deben condenar a los que comen 32. Quod non iudiccnt eomcslorcs piseium peces y aceite en los días de ayuno. et ole» in diebus ieiuniorum. 39. Los bautizados en la Iglesia católica, 1081 30, Quod in I-‘ceiosia eatholica haptizati. si se hacen infieles y después se convierten, si efficiantur infìdclcs et postm odum conno lian de ser nuevam ente bautizados. vcrtantur, non sunt iterimi hnptizaiuli. 40. Los niños pueden ser bau tizad o s I0S2 40. Quod parvuli ante ocCavum dient posantes del día octavo, y que el bautism o no sunt bnplizari, et quod baptism us non potest puede darse en otro líquido, sino en agua esse in liquore alio quam in vera aqua. verdadera. Post pracdicta omnia, mirat i eogimur vehe menter, quod in quadam epistola, quae inci pit " ffo n o r a b i/ib u s in C h r is to f hit r i b u s ", subtrahis ile 1.111 primis capilulis capitola XIV:
4M
*1083 1083
1084 1085
Urbano y (¡362- ¡370)
42. Quod corpus Christi post verba consecratio n is sit ide^i num ero quod corpus natum de Virginc ct immolatum in crucc. 45. Q uod nullus, ctiam sanctus, corpus Christi potest conficere, nisi sit saccrdos. 46. Quod est de necessitate salutis, confiteri proprio sacerdoti vcl dc liccntia cius, om nia peccala m ortalia pcrfcctc ct distinctc.
42. 121 cuerpo de C risto, después dc las palabras dc la consagración, es n u m érica m ente el m ism o que el cuerpo nacido dc la Virgen c inmolado en la cruz. 45. Nadie, ni un santo, puede consagrar el cuerpo de Cristo, si no es sacerdote. 46. Í2s necesario para la salvación con Te sar al sacerdote propio o a otro con su per m iso, todos los pecados m ortales, pcrJccta y distintamente.
INOCENCIO VI: 18 de diciem bre dc 1352 - 12 dc septiembre de 1362
URB A N O V: 28 dc septiem bre dc 1362 - 19 dc diciem bre dc 1370 1087-1097: Retractación im puesta a Dionisio Foullcchat por m edio dc la Constitución “ Ex supernne clcm cntiac” del 23 dc diciem bre dc 1368 D ionisio Foullcchat (o Soulcchat) O FM , en su exposición del libro dc las Sentencias, había defendido tesis sobre la perfección y sobre la pobreza, que eran contrarias n los decretos dc Juan XXII. En 1363 la universidad de P arís le exigió que se retractara, pero el apeló al Papa. F.stc le obligó por dos veces a retrac tarse: el 3 1 de enero de 1365 en Avjiíón y el 12 de abril de í 369 en París. La segunda retractación fue orde nada a causa de nuevas declaraciones de D ionisio y se produjo p o r instigación del C ardenal Juan, que en otro tiem po fue obispo de B cauvais (véase el texto en D cnC h 3 [1894] 183s [n° 1350]). Ediciones: D cnC h 3,117-1 (9 (n° 1298); 185 (nD 1352)/ u n texto im preciso lo ofrece: DuPIA 1/1 (1724) 384b-386a / B arA E , sobre el año 1368 n° 17 (T hcincr 2 6 ,1 59s).
Errores sobre el estado de perfección y sobre ¡a pobreza 1087
«) P rim e ra refritcfac ló n (31 d c e n e ro d e 1365)
(Art. 4, conclusio 3) Quod hace benedic ta, im m o supcrbenedicta lex et dulcissim a, vid elicet lex am oris ... om nem aufcrt proprietatem et dom inium ... -revoco tamquam falsam, erroneam et haereticam. quia Christus ct Apostoli illam legem pet fectissimc temieron;, ct multi nlii stnluum diversorum legem hanc ... tcnucrunt ..., qui proprictatem ct dom inium habucrunt. ... 1088
1089
(Correlarium l) Quod hace lex desponsat dúo pronomína possessiva, videlicet ‘‘mcum” et “tuunv’. ... (C orr. 2) Q uod non tninus fácil om nia com m unia p erfecta caritas quam extrem a necessitas. ... -D ico nunc, quod ista dúo corrclaria, ut sequuntur ex praedicta conclusionc, sunt fal sa. ... (Corr. 4) Quod hanc legem dedit Christus discipulis suis principalitcr ad aclualitcr cxscquendum , non soltim habitualiter.... 412
(Art. 4. conclusión 3) Esta bendita, es más, sobrebendita y dulcísima lev, es decir, la ícy del a m o r... quila toda propiedad y dominio ... - la retracto como falsa, errónea y heréti ca, dado que Cristo y los apóstoles observa ron aquella ley del modo más perfecto y tam bién otros muchos dc distintas condicio nes aquella ley ... observaron ..., y éstos han tenido propiedad y dominio. ... (C orolario I) Esta ley une en m atrim o nio dos pronombres posesivos, es decir, «mío» y «tuyo». ... (Corolario 2) La perfecta caridad no hace m enos comunes todas las cosas que la extre ma necesidad. ... -Y o digo ahora que estos dos corolarios, tal com o resultan dc la conclusión m encio nada más arriba, son falsos. ... (Cor. 4) Cristo dio a sus discípulos esta ley principalmente porque la cumplieran dc modo efectivo y no sólo como disposición interior. ...
*1094
Urbano V (1362 - 1370)
-Istud correlarium intclligcndo banc le gem amoris ut nufcrcntcm om ncm proprictalcm ct dom inium , sicut eonclusio dicil, sic intcllcctum reputo falsum, crroncum ct hacrcticum cl contra dclcrm inationcm flcclcsiac. ... (C onci. 4) Q uod act\ialis abdicatio cordialis voluntatis ct temporalis potcslalis, doininii sen au cloritalis, statum pcrfcctissim um ostendit ct cfTicii. ... -Istam univcrsalitcr intcllcclam reputo falsam, crroncam ct hacrcticam ... ( ( ’on*. I) Q uod C h ristu s non abdicasse liuiusniodi possessionem cl ins iti temporalibus, non habetur ex nova lege, immo potius opposilum ... | c f M i8 ,2 0 \.
-lis te corolario, si se com prende esta ley del am or hasta elim inar toda propiedad y derecho de posesión, com o afirma la con clusión, entendido asi, lo considero falso, erróneo y herético, y contra la determ ina ción de la Iglesia. ... (Conclusión 4) La efectiva renuncia a la voluntad del corazón y al poder mundano, al derecho de posesión o a la autoridad, m ani fiesta y realiza el estado de máxim a perfec ción. ... -lista, entendida en general, la considero falsa, errónea y herética. ... (C orolario I) No se desprende de la ley nueva que Cristo no renunció a una posesión de esta clase y al derecho en las cosas tem porales, sino más bien al contrario ... Jcf. Mí
1090
1091
8 , 2 0 J.
(Con*. 2) Quod hanc legem pro rcgula pcrfcctionis C hristus docuit ct cxcm plo firniavit. ... -Ista duo correlano revoco tam quam falsa, erronea ct hacrctica, et contra determinationem dccrctalis dom ini loannis papac |,YA'//], quac incipit: “Quia quorum dam ” 1. (Corr, 4) Q uod abdicatio rcrum tempornlium secundum animi praeparntionem nullam nut valdc impcrfcclam et fragilem ostendit ct efficit pciTcctioncm. ... -lstum nrticulum revoco tamquam fal simi ct scandalosum . Respondendo ad qucmdam baccalaurcum \dicenlem] ... quod C hristus tal in non abdi cavi!, ilUid negavi, et dixi, quod Christus nihil sibi rclinuil. -Ista duo dieta revoco tamquam falsa et hacrctica, quia Christus loeulos habuit prop ter infirmos, a fidclibus oblata conscrvnns ... (Correi, ultim um ) Quod non plus curavi! Christus de tcm poralibus quam facilini diviics de pnupcribus. ... -N unc dico quod Christus de temporalibus curavi!, quia non om nia abdicavi! ...
(C orolario 2) C risto enseñó y confirm ó con el ejem plo esta ley, com o regla de per fección. ... -listo s dos corolarios yo los retracto com o falsos, erróneos y heréticos, y contra rios a la disposición de la decretal del señor papa Juan | XX/I] que em pieza por: «Quia quorumdnm» J (Corolario 4) La renuncia a las cosas tcmporalcs conform e a la disposición del alma manifiesta y realiza una perfección de ningún valor o cuanto menos m uy im perfecta y frá gil. ... -R etracto este artículo como falso y es candaloso. Tin una respuesta a cierto bachiller [que decía| ... que Cristo con habla renunciado a tales cosas, yo negué esta afirm ación y dije que Cristo no había retenido nada para sí. -Yo retracto estas dos afirm aciones como falsas y heréticas, porque Cristo tenia bolsas para los enfermos y conservaba las ofrendas de los fieles ... (Corolario último) Cristo no se preocupó de las cosas temporales, más de lo que hacen los ricos de los pobres. ... “ Ahora yo digo que Cristo se preocupó de las cosas temporales, porque no renunció a todas las cosas ...
*1091 I.C onstitución "Q uìa quon u n d a m m entes", 10 de noviem bre de 1324: Juan XXII, Extravagantes com m unes, lit. 14, e. 5(Frdb 2, 1230-1236).
413
1092
1093
1094
*1095
Gregorio XI (¡370 - 1378) b) P roposicioncs q ite sc a b a d ic ro n p ara la seg u n d a re tra cta ció n (12 d e a b ril d e 1369)
1095
1096
1097
Quod C hristus in m ortc sua om nia sim pliciter abdicavit. -Tstam reputo lamqunm falsam , crroneam et haereticam. Quod quando corpus [Christi] in sepulcro mtmsil, ihi cnritas nbstulit nb co omncm proprictatcm ct dominium . -Istam rcv’oco tamquam falsam, crroneam et haereticam. Quod tunc vacavit sedcs generalis Domi ni usque ad diem istam ... -rcvoco tam quam falsam et crroncam .
C risto en su m uerte renunció com pleta mente a todas las cosas. -Y o la considero falsa, errónea y heré tica. Cuando el cuerpo [de C risto| estuvo en el sepulcro, allí el amor le quitó toda posesión y todo dominio. -Yo la retracto como falsa, errónea y he rética. Entonces la sede universal del Señor per maneció vacante hasta este dia ... -Yo la retracto como falsa y errónea.
G R E G O R IO XI: 30 de diciem b re de 1370 - 26/27 de m arzo de 1378
1101-1103: C a rta de Ins card en ales de la Inquisición a los arzobispos d e T a rra g o n a y Z arag o z a, 8 de agosto de 1371 Las op in io n es teológicas que a continuación se presentan fueron d efendidas, entre otro s, p o r Pedro Lom bardo (Sententiae, I. IV, dist. 13). Inocencio III (De m ysterio M issae III 11) y B uenaventura (Sententiae, I. IV, dist. 13, a. 2, q. I ). pero Juego fueron abandonadas casi por completo. Com o Pedro de Bonagcfa y .Juan de Latonc las recogieran de nuevo, fueron denunciados ante la Inquisición. Usía decidió, en tiem p o de G regorio XI, que estaba prohibido, bajo pena de excom unión, enseñar públicam ente tales proposiciones. Ediciones: D uP IA / 1 (1724) 390b.
Errores de Pedro de Bonageta y de Juan de Latone sobre la Eucaristía
1101
1102
1103
1. Quod si hostia consecratn endat scu proicintur in cloacam, lutuni scu aliquem turpem locum, quod, spccicbus remanentibus, sub cis esse desinit corpus Christi ct redit substantia panis. 2. Quod si hostia consccrata a mure corrodatur scu a bruto sumnlur, quod, rem anenti bus dictis spcciebus, sub cis desinit esse cor pus Christi et redit substantia panis. 3. Quod si hostia consccrata a iusto vc! a pcccatore sumatur, quod. dum spceics dentibus teritur, C hristus ad caelum rapitur et in ventrem hom inis non traicitur.
1. SÍ la hostia consagrada cae o es arro jada a una cloaca, al barro o a un lugar lorpe. aun permaneciendo las especies, deja de estar bajo ellas el cuerpo de Cristo y vuelve la sus tancia del pan. 2. Si la hostia consagrada es roída por un ratón o comida por un bruto, permaneciendo aún dichas especies, deja de estar bajo ellas el cuerpo de Cristo y vuelve la sustancia del pan. 3. Si la hostia consagrada es recibida por un justo o por un pecador, cuando la especio es triturada por los dientes, Cristo es arrebata do al ciclo y no pasa al vientre del hombre.
1U0-1116: B ula “ S a lv ato r h u m a n i g cncris” al arzo b isp o de Riga y a sus sufragáneos, 8 de a b ril de 1374 Hl S achsenspicgci (o antiguo C ódigo de derecho sajón), de P.ikc von Keppow, fue redactado p rim era m ente en latín (con posterioridad al año 1221 ; se ha perdido), luego fue traducido al bajo alem án (entre julio de 1224 y 1228: cf. K. A. Hckhnrdt. I.chntvchf {19561 127-129), y se considera com o el código ju rí dico más im portante del m edievo alem án. Tuvo gran influencia, sobre todo en el sur tic A lem ania (antiguo C ódigo de Suabia). Pero, com o algunos de sus principios estuvieran en contra de la doctrina cristiana, Juan K lenkok O ESA instó al Papa a que condenara 14 artículos. G regorio XI accedió al deseo m ediante esta bula dirigida al arzobispo de Riga y a sus obispos sufragáneos de Livonin y de Prusin. Sobre el mism o tema escribió tam bién una caria de fecha 15 de octubre de 1374 (M nC 23,157-162) al em perador C arlos IV.
414
Gregorio X! (1370- 1378)
.
.
*1115
F.dicioncs: B u llía n 4.575a-576a / BulICocq 3 /Il,3 6 0 b -3 6 In / M aC 23,160 (presentado erróneam ente bajo el p ontificado de G regorio IX). Los pasajes de las proposiciones se presentarán a continuación según K. A. Hckhardt; Sachsenspiegel: (voi. 1) L a n d rcch t: [voi. 2] L ehnrecht (G crm ancnrcclitc, N.F., Land- und L chnrcchtsbüchcr; G otingn • Berlín - F rancfort del M ain 1955; 1956) [G R]; y según el m ism o autor, ¡.and und Lehnrecht (F ontcs iuris G erm anici an tiqui, N cuc S erie 1/I y l/JI, editados com o separata de! M G H ; I lannover 1933) [= M GHJ.
Principios ju ríd ico s erróneos que se condenen en el "Sachsenspiegel" Universis Christi fìclclihus per Apostolica scripta mandamus, quod ipsis scriptis scu legi bus reprobatis de celerò non utantur (Art. 1) Quidqutd hom o fcccrit extra iudicium. quanlum cum quc hoc sit notorium , se liberare poterit per suum iuram entum , nec contra talcm valet aliquod testim onium 1. (6) Quod si quis fucril intcrfcctus in spolio vcl furto, pro quo consanguincus intcrfccti se praebeat ad ducllum, talis per ducllum repeUit omnc testimonium, nee talis mortuus lune sine duello poterit convinci1. (7) Q uod si duo dictant in iudicio simul contrarias scntcntias, lune quicum quc talium hnhucrit maiorem scquclam, talis scntcntiam obtincbil*. (8) Quod quicum quc fucril appcllatus ad (fucilimi secundum istius libri formam, talis non potest negare ducllum. nisi sic appcllnns minus bene natus fucril quam appcllatus'. (9) Q uod qu icu m q u c p erd id it ius suum rntionc furti vcl spolii, talis incusatus sccundo de furto vcl spolio non potcsl se liberare luramento, sed clcctioncm habet ad fcrrum ignitum nut aquam bullicntcm vcl ad ducllum. Iluins quidem articuli pars ullim a, quac ad fcrrum ignitum etc. clcctioncm concedi!, est erronea'. ( 12) Quod hcrcs non tcnctur de furto vcl «polio perpetrato per illuni, cui succcdit in hereditnte, rcspondcrc: quod crroncum est sal tern in foro eo n scicn liae'.
A todos los fíeles cristianos ordenam os. 1110 mediante escritos apostólicos, no usar de aho ra en adelante estos escritos o estas leyes reprobadas (A rt. I) C ualquier cosa que un hom bre haya hecho contrariam ente a In ju sticia, en tanto que sea notorio, podrá liberarse por medio de un juram ento suyo, y contra esto no tendrá valor ningún testimonio.* (6) Si alguien ha sido matado en una rapiña l i l i o en un hurto, y a favor suyo un pariente de! d ifunto se ofrece para un duelo, éste por medio de tal duelo rechaza todo testim onio, y entonces la muerte de aquél ya no podrá ser probada sin duelo.* (7) Si dos personas pronuncian sim ultá- 1112 neam ente en juicio afirm aciones contrarias, el que haya tenido m ás partidarios obtendrá la sentencia.* (8) Q uien es llam ado en duelo según la 1113 norma de este libro, no podrá rechazar el due lo, excepto si el que así llam a ha nacido en condiciones m enos buenas que el que es lla mado.* (9) Quien ha perdido su derecho por razón 1114 de un hurto o de una rapiña, si es acusado por segunda vez de hurto o de rapiña, no pude libe rarse con un juram ento (de inocencia j. y en cambio tiene la opción del hierro candente o del agua hirvicntc o de! duelo. Pero la última parte de este artículo, la que concede la opción del hierro candente, etc., es errónea.* (12) Ll heredero no está obligado a res- 1115 ponder del hurto o de la rapiña perpetrada por aquél a quien sucede cñ la herencia; esto es erróneo por lo m enos en el foro de la co n ciencia.’
*1110 I . L fttu h veht \ M O R 1,83 / - «rl. 9 M O JÍ 30). *1111 I. Ih id I 64 ( - art. 44 G R 1.125s / *- art 45 M GH 56). *1112 1 Cf. /h id I IR § 3; II 12$ 8a; III 21 § I ( - art. 10 55 128 GR l,8 3 s I38s 207 / « art. 9 58 123 MGH 30 67 I 18); cf. Lehnrecht, art, 40 $ I ( art 246 GR 2.61) *1113 1. C f L andrecht I 63 $ 3 ( - art. 43 GR 1.122 / - art. 45 M GII 54s). *1114 I Ibid. I 39 ( - art, 25 O R 1.102 / - art. 23 M G H 41). *1115 1. Cf. Ihid. I 6 § 2; II 17 § 1 (= art. 6 62 GR 1,78148 y 149, a p a ra to / = art. 766 MGH 25 73).
415
*1116 1116
Gregorio X i ( i370 - 1378)
[Censura: Scripta dam nantur tamquam] falsa, tem eraria, iniqua et iniusta et in quibusdam haerctica ct schism atica ct contra bonos m ores cxsistentia perieulosaque animabus.
[Censura: ios escritos so n condenados como] falsos, temerarios, inicuos c injustos, y en algunas partes también heréticos y cismá ticos, rcsultahdo contrarios a las buenas cos tum bres y peligrosos para las almas.
1121-1139: Errores de John W yclif, condenados en la Carta “Supcr pcriculosis", dirigida n los obispos de Cnnlerbury y Londres, 22 de mayo de 1377 John W y clif (tam bién W iclif. W iclcf) luc ncnsiulo en febrero de 1377 por el obispo Willinm Cmirtnny de L ondres a causa de diversos errores sobre la potestad de la Iglesia. C om o la citación ante el tribunal no obtuviera resultado alguno, se escogieron 19 proposiciones, tom adas de las lecciones de W y clif (en la universidad de O xford) y de sus escritos (principalm ente De civili dom inio) y se enviaron al Papa, quien las rechazó com o erróneas. W ycliflas defendió en su escrito denom inado Protestatio o D edarationes (public. por R. Vaugban, en el l.c. ínfra 432-437 / Th. W afsingham, t.c. m ira 357-362). Ediciones: M nC 26.565P -566D /1 laC 7.1870P.-18 7 1C / DuPI A I /1l,3nb / R. Vnughnn. The Ufe a n d opi nión* o f.fo h n de Jl\'cliffc I \ Londres - 1 8311 432-437 / Th. W níshinghmn, H istoria Anglicana, publicado por II. Th. Rilcy, M l.o n d rcs 1863) 357-362, Los textos de las proposiciones, en la m edida en que se encuentran en la obra De civiti dom inio (escrita hacia el 1376), se citan en lo sucesivo según la edición de la W yclif-Socícty: vo!. I ~ libro I. publicado por K. L. Poole (Londres 1885); vol. 2 = libro II, y vols. 3-4 = libro 111, publicado por J. Loserth (Londres 1900-1904),
Errores de John W yclif sobre e l dominio en las cosas temporales 1121
1122 1123
1. Totum genus humanum concurrenlium, citra Christum , non habet potestatem sim pli citer ordinandi, ut Petrus ct om nc genus suum dom inetur politice in perpetuum supcr mundum*. 2. Dcus non potest dare bom ini pro sc ct heredibus su is in perpetuum civile d o m i nium* . 3. Chartae humanitatis adinventac de hereditatc civili perpetua sunt inipossibilcs*.
1124
4. QuiJibct exsistens in gratia gratificc ct fideliter, nedum habet ius, sed in re habet om nia dona Dei*.
1125
5. Homo potest solum m inistratone dare tarn naturali Olio qunm nnitationis in schola Christi, tarn temporale dominium quatti ncternum*. 6. Si Deus est, domini temporales possunt legitim e ac m eritorie mi l'erre bona fortunnc ab Ecclesia delinquente*.
1126
*1121 *1122 *1123 *1124 *1125 *1126
416
1. Todo el genero humano en su totalidad, a excepción de Cristo, no tiene la potestad de disponer de un m odo absoluto que Pedro y toda su descendencia pueda dom inar políti cam ente para siempre sobre el mundo.* 2. D ios no puede dar a ningún hom bre, para sí y para sus herederos, el dom inio civil perpetuamente.* 3. D ocum entos de la hum anidad que se hayan encontrado en relación a una herencia civil perpetua, son imposibles.* 4. Quien se encuentra viviendo en gracia de un modo serio y fiel, no sólo licnc el dere cho a ello, sino que tiene realmente todos los dones de Dios.* 5. El hom bre puede dar sólo com o servi cio. sea ni hijo natural com o al de la im ita ción en la escuela de Cristo, tanto el dominio tem poral como el eterno.* 6. Si hay Dios, los señores temporales pue den sustraer, de un m odo legítimo y m erito rio, a la Iglesia que comete errores los bienes patrimoniales.*
1. I 35 (1 ,2 5 1 19-21 )• 1. 1 35 (1 .2 5 2 ,7s). 1. I 35 (1.252->4_'>6). 1 .1 1 ( l , 1 , 6. 18) " I. I 35 ( 1 , 2533. 5). I. 1 37 (1,2 6 7 ,-> ., 4); a la vez sobre la proposición 17 (* 1137) cf. M I (2 , 14.6 2 , 3. , g); 2 (2,13); 3 (2,23-26); 4 ( 2 .3 3 ,9s): 5 (2,42); 8 (2,76-80); 10 (2,97-101 112s); 111 2 (3,27s); 14 (3,259 263); 17 (3,346); 20 (4,404). Cf. tam bién la proposición de C onstanza 16 (*1166).
*1136
G re g o rio X I (1 3 7 0 - 1378)
7. N um quid Ecclesia est in tali slatu vcl non, non est meum discutere, sed dominorum temporalium cxam inarc et. posilo casti, confrdenter agerc et sub pocna damnationis actcrnnc cius tem poralia auferrc*. 8. Scim us quod non est p ossibile, quod vicarius Christ! pure ex bullis suis vcl ex iltis cum vofumaic et consensu suo et sui eollegii quemquam habilitei vcl inbabililct1. 9. Non est possibile hom inem cxcomnninicari, nisi prius et principalilcr exeommunicctur a se ip so !. 10. Nomo ad sui deteriorntìonem exeom» muniealur, suspeiulitur vcl aliis ccnsuris criiciaiur nisi in causa D ei1. 11. M alcdiclio veJ cxcom m unicalio non ligat sintplicilcr, nisi quantum fcrtur in adversarium legis Christi*. 12. Non est exempli denta pofestas a Chris to suis discipulis cxcom m unicandi subditos, prttccipuc propter negationem tcmporalium, sed e conira1. 13. Discipuli Christi non hnhent potcstaIcnt coaclc cxigcrc temporalia per ccnsuras’ . 14. Non est possibile de potent in Dei ahsolutn. quod si papa vcl alius practcndal se quovis modo solvere voi lignrc, co ipso solvil et lig a t'. 15. Credere debemus quod solum Urne solvìi vcl lig at, q u an d o se co n fo rm ai legi C hristi1. 16. H oc debet catholicc eredi: quilibct sneerdos rilc ordinata* bnbel potcslalcm sufficicnter sacram enta i|iiaelibet eonfcrendi. et per conscqucns quem libet eonlritunt a pec cato quotibet absolvcndi*.
*1127 *1128 *1129 *1130 *1131 *1132 *1133 M134 •1135 *1136
7. Si la Iglesia está o no en tal estado, no es cosa mía discutirlo, pero lo deben exam i nar los señores tem porales, y, adm itido el caso, deben actuar valientemente, y. bajo pena de eterna dam nación, deben sustraerle sus bienes temporales.* 8. Sabemos que no es posible que el vicario de Cristo confiera o quite una capacidad a alguien, .simplemente en virtud de sus bulas o de las expedidas con su vplunlad y su asen timiento y de su colegio. * 9. No es posible excomulgar a un hombre, excepto si antes y principalmente se ha exco mulgado a sí mismo.* 10. Nadie es excomulgado, suspendido o castigado con otras censuras para ponerle en un estado peor, excepto que se trate de un asunto de Dios.* 11. La maldición o cxcomunicación no víncula puro y simplemente, sino sólo cuando es dada contra un adversario de la ley de Cristo.’ 12. No existe testim onio dado por Cristo a sus discípulos de la potestad de excom ul gar a los súbditos, particularm ente con m oti vo de la negación de los bienes temporales, sino más bien al contrario.* 13. Los discípulos de Cristo no tienen la potestad de exigir con la fuerza los bienes temporales m ediante censuras.* 14. No es posible, según la absoluta potencia de Dios, que si el papa u otro tenga la pre tcnsión de desalar o de atar de cualquier modo, por el hecho mismo desate o ate.* )5. D ébanos creer que entonces sólo dcsata o ata. cuando se conform a a la ley de Cristo.* 16. Eso debe ser católicam ente creído: cualquier sacerdote debidam ente ordenado tiene la potestad de conferir de manera ade cuada cualquier sacram ento, y en co n se cuencia de absolver de cu alquier pecado a cualquier arrepentido.’
I. Cf. I 37 ( 1,269p . j 7, nota) I. I 3 5 ( L 2 5 5 24 .- ,7 j;c f 44 (1,410). 1. 1 38 ( L 2 7 4 p s). I. I 38 (L 2 7 6 7_9). 1. 1 38 (1 ,275-»2.->4> I. 1 38 (1,27729-278;í). 1.1 38(1 ,279Í¡s). C M 40 y 42 (1,309 336). | CT I 38 ( 1 . 2 8 3 nota). t. 1 38 (1.284,9.-,",). Cf. Ill 19 (4,3S979. 3 ,)■ 1. I 38 (L 2 8 4 ',3-28S-)).
417
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
*1137
Bonifacio ¡X (¡389 - ¡404)
1137
17. Licci regibus, auferre Icmporalia a viris ecclesiasticis, ipsis abutentibus habitualitcr1.
1138
18. Sivc dom ini tem porales sive sancii papae sivc Caput Eeelesiae, qui est Christus, dotaverint Eeelesiam bonis fortunac vcl gra tino, et cxcom m unicavcrint cius tem poralia aufercntcs, licet tarnen propter condicionem im plicitam delicto proportionabili cani temporalibus spoliarcL
1139
19. Ecclesiasticus, im mo Romanus Pon tifex, potest legitime a subditis et laicis corripi, etiam accusariL
17. A los reyes es lícito sustraer los bie nes tem porales a los eclesiásticos, si éstos abusan de ellos habitualm entc.1 18. Si señores temporales, santos papas, o la Cabeza de la Iglesia que es Cristo, han dota do a la Iglesia de bienes de fortuna y de gra cia, y si ellos han excom ulgado a los que le sustraen los bienes temporales, está sin embar go perm itido, por razón de una condición implícita, despojarla de los bienes temporales s¡ ha habido un delito proporcionado.1 19. Un eclesiástico, aunque fuera el Rom ano Pontífice, puede legítim am ente ser corregido c incluso acusado por súbditos y por laicos.
URBANO VI: 8 de abril de 1378 - 15 de octubre de 1389
B O N IF A C IO IX: 2 de noviem bre de 1389 - 1 de o ctu b re de 1404 1145-1146: B ulas pontificias relativas ni privilegio del m onasterio de St. O syth en Fsscx p a r a c o n fe rir ó rd en es m ayores, en los años 1400 y 1403 H ay dos bulas. P or la prim era de ellas se concede a un abad - n o conocido hasta e n to n c e s- el privile gio de conferir órdenes m ayores, incluida la ordenación sacerdotal. P or la otra bula se revoca este p riv i legio tres años m ás tarde, a instancias del obispo de Londres, Robert B raybrook. A causa de estas bulas se suscitó la cuestión de si el sim ple sacerdote puede ser m inistro extraordinario que confiera la ordenación sacerdotal, com o consta um versalm ente en lo que respecta al sacram ento de la confirm ación. La praxis rom ana parece confirm arlo así (cf. tam bién * 1290 1435). 1lay que tener en cuenta que durante m ucho tiem po se discutió el carácter sacram ental de la ordenación episcopal. III C oncilio Vaticano II enseña que la consagración episcopal confiere la plenitud del sacram ento del orden (LG 21; *4145); no se aclara la cues tión pendiente. Hay que tener en cuenta el anatem ntism o formulado en la 23* sesión del C oncilio de Trcnlo, canon 7 (*1777). S erá difícil d u d ar de la autenticidad de las bulas a las qu e aquí se hace referencia, porque se co n ser van registradas en el A rchivo Vaticano, Registrum Lalinum 81 fol. 264 (* 1145) c ib id , Registrum Lnlinum 108 fol. 132 (*1146). Ediciones: E. Bcck, Two Bul/s ofB o n ifa ce IX fo r the Abbo t o /S t. Osyth, en: Engll IR 26 (1 9 1 1) 125-127 / PeR M or 12 (1924) ! 8s / NvRTh 76 (1954) 364s. - Rcg.: Calendar o f enfries in the p a p a l registeis reíatin g to G reat Britain andIreland: P a/xii Letters 5 (años 1396-1404), publicado por W. H. Bliss, J. A. Twcmlow (Londres 1904) 334 534s.
La p otestad cíe los sacerdotes para conferir órdenes a)
1145
B ula “ S acrn c rcligionis” , 1 d c fe b rero dc 1400
Sacrac rcligionis, sub qua dilccli filtt abbas et Conventus m onasterii Apostolorum Petri ct Pauli ac sanctac O sithac V irginis et Mnrtyris in Esscxin Ordinis snncti Augustini Londoniensis dioccesis devotum ct scdulum
La reputación dc la santa religiosidad con que los amados hijos, el abad y la comunidad del monasterio dc los apóstoles Pedro y Pablo y dc santa Osyth virgen y mártir, en Lssex. de la orden dc san A gustín, en la diócesis dc
*1137 I . I 39 (1 ,28930-290 1 ). Cf. los pasajes citados a propósito de la proposición *1138 1. II 4 (2 .26 27 . 32> C f 1 39(1,285-288). *1139 I. 11 9 (2,9424_3¿); se alude n el en I 3 9 (1 ,2 9 1 ); cf. III 2 (3,282V 27).
418
6 (* 1126).
Bonifacio IX (1389 - 1404)
cxhibent A ltissim o fam ulatum , prom crclur honcstas, ut votis conim quantum cum Dco possumns, favorabilitcr annuam us. Mine est quod Nos, ipsorum abbalis et C onventus in line parte supplicationibus inclinati,
ut idem abbas et succcssor.es „sui in perpe tuimi abbatcs ciusdcm monastcrii pro tem pore cx sistcn tes om n ib u s et singulis Cnnonicis pracscntibus et fuluris professis ciusdcm m onastcrii om nes m inores nccnon s u b d i a c o n a t u s , d i a c o n a t u s e t p r c s b y t c r n t u s o r d i n c s statutis a iure tem poribus co n t e r r e libere et licite valcant et quod dicti Canonici sic per dictos abbatcs promoti in sic susccplis ordinibus libere et licite m in istrare possint, quihuscumquc constilutionibus Apostolicis et aliis contrariis in contrarium editis quibuscumquc quacum quc fìrmitalc roboratis nequáquam obstantibus, cisdcm abbati et succcssoribus suis ac corum Cnnonicis auctorilatc Apostolica tenore pracscntium indulgcmus. Ipsis abbati et Convenlui de ubcrioris dono gratino co n ccd en tcs et cadcm auctoritatc dcccrnentcs, quod si forsan im postcrum g ratias nut indulgcnlins seti privilegia vcl alias quascum que conccssioncs scu Littcras Apostólicas de huiusm odi ordinibus confcrcndis vcl suscipiendis ani de alia quacum quc m ate ria scu re per Sedem Apostolicani vcl praedietn auctoritatc imperpetuum vcl ad certum tempus prncdictis abbati et Convenlui voi aliis qoibuscumquc in partibus Angliae vcl alibi concessa per enndem Sedem in genere vcl in specie revocan, restringi nut minui contigcrit,
per Ime praescns imlulpcnlia nullnlcnus revocctur, restringalur nut in aliquo quomodolihct minuatur. Sed pracscnlcs Liltcrac. nisi de ipsis piena et expressa de verbo ad verbum m cntio habcalur. in ninni sui perm aneant roboris lìrm itatc, constilutionibus ... conces si» et contrariis non obstantibus quibuscumquc.
Londres, practican un devoto y diligente ser vicio al Altísimo, merece que a sus deseos..., Nos, en cuanto que podamos con Dios, pres temos un favorable asentimiento. De ahí que Nos, bien dispuestos en esta circunstancia a las súplicas del abad y de la com unidad, al mismo abad y o sus sucesores y a sus canóni gos, en viilud de la autoridad apostólica, según la disposición de las presentes, concedemos que el m ism o abad y sus sucesores para siem pre, por lodo el tiem po en que son abades del m ism o monasterio, tengan c! poder de c o n f e r i r de un m odo libre y lícito, a todos y a cada uno de los canó nigos presentes y futuros, profesos de! mis mo monasterio, todas las órdenes m eno res y el s u b d ia c o n a d o , el d ia c o n a d o y el p r e s b it e r a d o , en los tiempos esta blecidos por el derecho, y que los m en cionados canónigos, de ese modo promo vidos por los abades mencionados, puedan oficiar libre y lícitamente en las órdenes así recibidas, sin que sean de ninguna mane ra impedimento constituciones apostólicas cualesquiera, y otras contrarias prom ulga das por alguien en sentido contrario y con firmadas por cualquier autoridad. A dem ás, a los m ism os, al abad y a la comunidad. Nos concedemos, por un don de gracia todavía más abundante, en virtud de ia misma autoridad, que, si alguna vez en el futuro sucediera que los favores, las indulgencias o los privile gios o cualquier otra concesión o la carta apostólica que se refiera a la colación o la recepción de tales ordenaciones o a cual quier otra materia o cosa, concedidos por medio de la Sede Apostólica o en virtud de la susodicha autoridad, para siem pre o por un tiempo determ inado a los m encio nados abad y comunidad o a cualquier otro en tierras de Inglaterra o en otras partes, por la m ism a Sede Apostólica en general o en particular sean revocados, restringi dos o disminuidos, la presente concesión no sea por nada revo cada, restringida o dism inuida de ningún modo. Al contrario, la carta presente, salvo si no hay lina mención plena y explícita, pala bra por palabra, a ella, perm anezca en todo el vigor de su fuerza, sin que ninguna cons titución... de cualquier tipo concedida y con traria sea impedimento. 419
Bonifacio ¡X ( I 3 8 9 - 1404) b)
1146
B uia "A p o sto lic n c S ed is” ,
6 de
fclircro de 1403
A postolicnc Sedis providentia circum specia nonnumquam concessa scu ordinata per cam cassai, rcvocat et annullai, p r o u t... praesertim cathedralium ac praelatorum illis praesidentium —id co n sp icit utilltc r cxpcdirc. Ondimi siquidem Nos ad dilcctonim ftliorum abbntis et C onvcnlus m onasteri! snnctac O sithac O rdinis sanctac A ugustini Londoniensis dioecesis pctitionis instantiam,
La prudente cautela de la Sede Apostólica deroga, revoca, anula las cosas concedidas y p rescritas per ella, en la m edida en que ... reconoce que conviene útilm ente, en parti cular para fas catedrales y para los prelados que las presiden. Por eso recientemente Nos. en conform idad con la súplica insistente de los am ados hijos, de) abad y de la com uni dad, del monasterio de santa Osyth de la orden de san Agustín de la diócesis de Londres, al m ism o abad y a sus sucesores, en virtud de la autoridad apostólica, por una gracia espe cial, mediante una caria nuestra [* 1145]. deci dimos que habla que conceder, como se dice de m odo explícito en dicha carta, 11] en primer lugar, que el m ism o abad y [11 ut ipse abbas et succcssorcs sui abbasus sucesores, los abades del m ism o tcs dicti m onasteri!, qui esserti pro tem m onasterio, que durante el tiem po en que pore mitra, anulo et om nibus aliis pontifilo son usan libremente la m itra, el anillo calibus in signiìs libere uti, quodquc in y las dem ás insignias pontificales, en el dicto m onastcrro et prìorntibus cidcm susodicho m onasterio y en los prioratos m onastcrio subiectis ac parochialibus et sujetos ni mismo monasterio y en las igle aliis ccclcsiis ad ipsos ... pcrtincnlibus, sias parroquiales y en las demás que les ... quam vis ipsis pieno Iure non subesscnt, pertenecen, aunque no les esten sometidas bcncdictioncm sollemncm post Missarum, con pleno derecho, puedan im partir la Vcsperoruni et M a tjtin o ru m sollcm nia, solem ne bendición después de la celebra duntmodo in bcncdictionc huiusmodi aliquis antistes vel Sedis A postolicae legación solemne de las M isas, las Vísperas y los M aitines, m ientras en una tal bendi tus pracsens non cssct, clargiri posscnt per ción no esté presente ningún obispo o lega quasdatn primo, do de la Sede Apostólica; [2] además, que el abad y los susodichos [2] et deinde, ut abbas et succcssorcs praesucesores tengan el poder de conferir libre fati omnibus et singulis Canonicis pracscnm ente y licitamente a todos y a cada uno tibus et futuris Professis ciusdem m onas de los canónigos presentes y futuros, pro tcrii omnes minorcs nccnon suhdiaconatus, fesos del m ism o m onasterio, todas las diaconalus et prcsbytcralus ordincs statuórdenes menores, y tam bién el subdiacotis a iure tem poribus confcrrc libere et li nado, el diaconado y el presbiterado, en cite valcrent, fclicis rccordationis Alcxanlos tiem pos establecidos por el derecho, dri papae IV pracdecessoris N ostri quac sin que se opongan las constituciones de incipit “Abbalcs*’1 e! aliis quibuscuniquc nuestro predecesor de Icli/. m em oria el co n stìlu tio n iln .s A postolicis conlrariis papa A lejandro IV, que em pieza por nequaquani obstantibus, «A bbatcs»! y las dem ás constituciones eìsdem abbati et succcssoribus auctoritatc apostólicas contrarias. A postolica de speciali gratia per quasdam alias Litteras Nostras [*¡145] duximus indulgcndum , prout in pracdìctis Littcris plcnius contine! tir. Sin embargo, puesto que. como dice el con Clini aulcm , sicut cxliibita N obis nupcr tenido de la petición que nos dirigió recien pro parte venerabilis Fratris Nostri Roberti tem ente nuestro venerable herm ano Roberto episcopi L ondonicnsis pclitio contincbat,
*1146 1. Bonifacio VIH, Decretales ("Liber Sextus"), I. V, tit. 7, e. 3 (Frdb 2,1084); PoR 18116.
420
*1146
C oncilio de Constanza (1414 - 1418)
m onnstcrium pracfatum , in quo idem cpiscopus ius o h tin ct patronatus, per quosdam ipsius episcopi pracdcccssorcs ... fundattim cxstìlcrit ne Litlcrac et induita huiusmodi in grnvcm ipsius episcopi et iurisdiclionis suac ordinariac ac Lccfcsiac Londonicnsis iacsionem vergere dignosenntur, prò parte ciusdcm episcopi N obis fuit humililcr supplicatimi, ut suac et ciusdcm Leelesiae indem nitati consulere in pracmissis de bcnignitalc Apostolica dignnrcmur. N os super bis ... providcrc volentcs. h uiusm odi su p p licatio n ib u s Ìncliiìnti l.ittcras et indulln h uiusm odi aucloritntc Apostolica ex certa scicntia tenore pracscntium rcvocam us, cassam us et irritam us ac nuliius esse volum us rohoris vcl momenti.
obispo de Londres, el monasterio arriba m en cionado en el cual el m ism o obispo tiene el derecho de patronato, fue fundado por «algu nos predecesores del mismo obispo ..., y pues to que se reconoce que tales cartas y conce siones se traducen en grave perjuicio del m ism o obispo y de su jurisdicción ordinaria y de la Iglesia de Londres, por parte del m is mo obispo nos ha sido hum ildem ente dirigi da la súplica de que nos dignáramos, en nues tra benevolencia apostólica, a procurar que no haya perjuicio para ¿I y para esta Iglesia en lo que precede. Queriendo proveer ... en orden a estas cosas, y cediendo a dichas súplicas, en virtud de nuestra autoridad apostólica y por conocim iento cierto, con el presente escrito revocam os, derogam os y anuíam os aquella carta y aquellas concesiones, y queremos que no tengan fuerza ni valor alguno.
INOCENCIO VII: 17 de octubre de 1404 - 6 de noviem bre de 1406
G R E G O R IO X II: 30 de noviem bre 1406 - 4 de julio de 1415 C oncilio de CO N STA N ZA (XVI ecum énico): 5 de d iciem b re de 1414 - 22 de a b ril de 1418 !•! emperador Segismundo, juntamente con Juan XXIII, se habla esforzado en reunir en Constanza un concilio ecuménico (bula de convocatoria: DullTati 4,462-464). III mérito principal de este concilio con siste en haber puesto fin «al cisma de los tres Papas: n Gregorio XII le movieron a que renunciara volunta riamente (4 de julio de 1415); Juan XXMI y Benedicto XIM fueron depuestos (29 de mayo de 1415 y 26 «k junio de 1417). !;.n su lugar Martín V fue elegido Papa el 11 de noviembre de 1417. Los sinodales hablan reclamado ya desde un principio para el concilio el carácter de concilio ecumé nico. basándose en el principio de la autoridad suprema del concilio, asentada en las sesiones cuarta y quin ta. "liste sinodo, reunido legítimamente en el Espíritu Santo, y que constituye un concilio universal y repre senta a la Iglesia Católica militante, tiene su potestad recibida directamente de Cristo; lodo fiel, cualquiera que sen su condición y su dignidad en la Iglesia, aunque sen la de Papa, está obligado a obedecer al con cilio en lo que atañe n la fe y a la extirpación del mencionado cisma ...” ("ipsn Synodus in Spiriti! Sancto congregata legitime, generale concilium fncicns, licclcsinm cntholicam militantcm repraesentans, potestatem a Christo immediate hahet, cui quilibct cutuscumquc status vcl clignilaiis, clinm si papalis exsistat, ohoethre tcnctur in bis quac pertinent ad fidcm ct cxstirpationcm dicti schismalis MaC 27,585!) 590D / C O el)' 40R(fl_|,j 409^7.2¿). Marlin V obligó a los líeles a reconocer el concilio como universal (* 1247-1248). Se discute hasta qué punto el Papa confirmó sus decretos. En la última sesión (45*). del 22 de abril de 1418, el Papa declaró vtfbdo “iodo lo que se habla expuesto en el concilio, ni modo conciliar, en lo que respecta nJ contenido de la fe" ("omnia gesta in Concilio conciliai iter circa mnlcrinm fíele»**; MaC 27 ,11991) / COeD-* 450s, nota 4) Además de los decretos citados en la bula "In eminentis apostolicae", de I de septiembre de 1425 (ct • 1247°). se nprobó también expresamente la Constitución "Frequem gcncratitim conciliorum ", de la )*>■ sesión, celebrada en 9 de octubre de 1417 (MaC 27,1159B-IÌ / COeD-* 438-443), como se ve clara mente (K>r la carta de Eugenio IV "Adcacx debito ” ni Emperador romano Federico III, de 5 de febrero de 1447 (1446 según la cronologia de la Curia) (public. por G. Hofmann, Concilium Florentinum 1/111 (Roma 1946} l l l s / A . Mercati, Raccolta di concordati 1 [Roma 21954] 168s); esta constitución determinaba. 421
*1151
Gregorio XII (1406 - 1415) entre otras cosas, el procedim iento para resolver los cismas: puesto que únicam ente la autoridad de un con cilio universal puede decidir acerca de la cuestión de la legitim idad, entonces, cuando surja un cism a entre Papas, cada uno de ellos tendrá que com parecer ante el concilio.
1151-1195: 8* sesión, 4 de m ayo de 1415: D ecreto, co n firm ad o p o r el P ap a M a rtín V el 22 de feb rero de 1418 Las proposiciones de John VVyclif, condenadas en el C oncilio de C onstanza, 8®sesión, y repetidas en la bula 'ínter cunetas ", de 22 de lebrero de 1418, fueron reprobadas parcialmente en tíos sínodos de I.ondtes (M aC 26.695E -697B ; 817A -8I9A ). El sínodo de Londres del nAo 1382 (“el sínodo del terrem o to '’) con denó 24 proposiciones, que coinciden casi litcram cntc con las proposiciones 1-24 de C onstanza; adem ás, en 1396 un sínodo de Londres censuró otras 18 proposiciones del Triaíogus (escrito en 1383). Un sínodo rom ano, ce leb rad o h acia fines del año 14 12, proscribió los escrito s d e John W yclif, p rin c ip alm en te el D iaíogus y el Triaíogus, después de haberlos investigado específicam ente (BulITau 4,661 s / M aC 27,505508; cf. 1217-1220 / 1laC 8.203s; cf. 920-923). Se conoce tam bién tina breve censura y una detallada co n dena de 45 artículos de W yclif, pronunciada por los teólogos del C oncilio de C onstanza (public. por 11. von der Mardt, í.c. in/ra 3,168-211 212-335). Ediciones: M aC 27.632C -634B [= texto de ¡a r a tó n ] ; 1207E- f 209B f texto de la bufa] i FíoC 8,2991-:301C; 909F.-91 ID / U. von der lln rd t, M agnum oecum enicum C onstantiense C onciíium 4 (F rancfort del M a in -L e ip z ig 1699) 153-155 1523-1525 / UulITau 4,669-67 la / B ullLux l,2 9 0 b -2 9 t a / DuPIA 1/M,49nS O b /C O e D 3 411-413. Las proposiciones condenadas reflejan pocas veces fielm ente las palabras de Wyclif. De ordinario ex a geran el sentido que éstas tienen en W yclif. Las citas se ofrecen a continuación según la edición de trab a jo publicada po r la W y clif Society: D e civili dom inio, escrito hacia 1376; cf. * 1121°; D iaíogus sive Specuíum ecclesiae m ilitantis (1379); publicado por A. W. Pollard (Londres 1886); D e eucharistia tractatus ntaior (1379); publicado p o rJ . Loscrth (Londres 1892); Tractatus de p otestate papae (1379); publicado por J. Loscrth (Londres 1907); D e ordine christiano (hacia 1380), en: O pera m inora, publicado p o r J. Loscrlh (L ondres 1913); Tractatus de bíasphem ia (1381): publicado por M. I I. Dzicvvicki (Londres 1893); De mertdaciis Eratrum (1382), en John W icíifs Polém icaI Works in Latín, publicado por R. Buddcnsicg, vol. 2 (Londres 1883); Triaíogus, cutn Stippfem ento Trialogi (1383): publicado p o r G. Lcchlcr (O xford 1869). l'.r m tv x
1151
1152 1153
115-1
1. Subslanfia p
1. Ln susttmein de) pon nialcrinl e igualm ente la sustancia del vino material permnneccn en el sacramento del altar.1 2. Los accidentes del pan no perm anecen sin sujeto en el mismo sacramento. 3. Cristo no está en el mismo sacramento idéntica y realm ente por su propia presencia corporal.1 4. Si el obispo o c! sacerdote está en pecado m ortal, no ordena, no consagra, no rcaliza, no bautiza.1
*1151 I. M uchísim os pasajes que tienen tam bién im portancia para la proposición 2 (* 1152) c indirecta m ente (por cuanto se niega la potestad deí sacerdote para Ja transustanciación) para la proposición 5 (* 1155), se cncuenlrancn De eucharistia, principalm ente en los capítulos 2-5 9; y en Triaíogus IV 2-6 27 36. *1153 1. Triaíogus IV 7 (Le. 266); cf. ibid. cap. 8 (Le. 269s); cf. De eucharistia, caps. 2 4 7 9 (Los. 53; 100 112; 190-192 227s; 291-293). *1154 1. Se deduce, lo m ism o que la proposición 15 (véanse los pasajes mencionados a propósito de * 1165), de la teoría según la cuat el derecho a la posesión de bienes está tan subordinado a la gracia, que a un hom bre pecador no le corresponde el derecho a los bienes sino únicam ente el usufructo de los mism os.
422
Concilio de Constanza (¡414 - 1418)
5. Non est fundatnm in Evangelio, quod Christus M tssam ordinavcrit. 6. Deus dcbct oboedire diabolo1. 7. Si homo fucrit debite contritus, omnis confcssio exterior est sibi superflua et inutilis’. 8. Si Papa sii pracseitus et mnlus, et per conscqucns mem brum diaboli, non habet potcslatcm su p er fidclcs sibi ab aliquo datnm. nisi forte a Coesore1. 9. Post Urbanum Vi non est aliquis rccipicndus in Papam, sed vivendum est more Cìraccorum sub legibus propriis1. 10. Contra Scripturam sacram est, quod viri ecclesiastici habeant posscssioncs1. 11. Nullus praclatus debel aliquem excommunicarc. nisi prius sciai cum exeommunicatum a Dco: et qui sic excom m uni ent, fit ex ìioc h acrcticus ve! exeom m unicntus1. 12. Praclatus cxcommunicans clcricum, qui appellavi! ad regem vcl ad concilium regni, co ipso traditor est regis et regni1. 13. UH. qui dim ittunt pracdicarc sivc «udire verbum Dei propter exeom m unicationcm hom inum , sunt cxcom m unicati, et in Dei iudicio traditorcs Christi habebuntur1. M. Licci alieni diacono vcl presbitero prncdicarc verhum Dei nbs(jue nucloiitale Sedis Apostolicac sivc episcopi catholici1. 15. N ullus est dom inus civilis, nullus est prnclntus, nullus est cpiscopus, dum est in peccalo m ortali \c f* 1230\K 16. Domini temporales possunt ad nrbitrium suum au ferre bona tcm poralia ab Ecclesia, possessionatis habitualitcr dclin-
1166
5. N o está fundado en el E vangelio que Cristo ordenara la misa. 6. Dios debe obedecer al diablo.' 7. Si el hombre estuviere debidamente con trito, toda confesión exterior es para él super fina c inútil,1 8. Si el Papa es un reprobado y m alvado y, por consiguiente, m iem bro del diablo, no tiene potestad sobre los fieles que le haya sido dada por nadie, sino es acaso por el C ésar.1 9. D espués de U rbano V i, no ha de ser nadie recibido por Papa, sino que se ha de vivir, a modo de los griegos, bajo leyes pro pias.1 10. Es contra la Sagrada Escritura que los hom bres cclcsiáscos tengan posesiones.1 11. Ningún prelado puede excom ulgar a nadie, si no sabe antes que está excom ulga do por Dios. Y quien así excomulga, se hace por ello hereje y excom ulgado.1
1155 1156 1157
1158
IIÄ9
1160 1161
12. El prelado que excom ulga al clérigo 1162 que apeló al rey o al consejo del reino, es por eso mismo traidor al rey y al reino.1 13. A quéllos que dejan de predicar o de 1163 oir la palabra de Dios por motivo de la exco munión de los hombres, están excomulgados y en el juicio de Djqs serán tenidos por trai dores a C risto.1 14. Lfcítn es a un diácono o presbítero pre 1164 dicar la palabra de Dios sin aulori/aclón de la Sede A postólica o de un obispo católico.1 15. N adie es señor civil, nadie es prelado, 1165 nadie es obispo, mientras está en pecado mor tal \c f *1230}} 16. Los señores tem porales pueden a su 1166 arbitrio quitar los bienes tem porales de la Iglesia, cuando los que los poseen delinquen
*1156 I . La proposición, en esta forma, es com pletam ente ajena a Wyclíf; es una conclusión deducida en forma irónica: un Papa indigno es, según W yclif, el diablo y el anticristo; si D ios, según M t 16,19, declarase válido lo que el Papa desata y ata, entonces obedecería al diablo. *1157 I . Se alude a esto en De potcsta tc ¡tapete, cap. 11 (Los. 314). • | 158 I Se alude n esto en Tria fagas IV 32 (Le. 358s). •1159 I. S u p p lew en m m Triaiogi, cap. 8 (Le. 446). •1160 I. Cf. D ialogas, caps. 3-7 (Poli. 5-14); Cf. Triafagus IV 15 17(Le. 289s; 303ss). *1161 I. S íguese de De civili dom inio I 38 (Poolc, 1,274-285). *1162 1. C f De blasphem ia. cap. 7 (D/.\v 109-110). *1163 1. C f De civili dom inio | 38 (Poolc. 1,275). *1164 I . Cf. De m cndaciis Fratrum (ttuddcnsicg 4 0 5 ^ ) . *1165 L V éase la proposición 4 (* 1154); cf. D e civili dom inio I 3 (P oolc, 1.16-25); II 10 12 16 (Los. 2.IO 532-.74; 13 9 ,0 s; 210-213 217); III 2 (Los. 3 ,2 5 !2_33).
423
*1167
1167 1168
1169
1170 1171
1172 1173
G r e g o rio X I i ( ì 4 0 6
quentibus, id est ex habitu, non solum actu delinquentibus’ . 17. Popularcs possun: ad suum arbltrium dom inos dclinquentes corrigerc', 18. D ecim ae sunt purac clecm osynac, et possunt parochiani propter peccata suorum praelatorum ad libitum suum eas auferre'. 19. Specialcs orationes, applicatae uni per sonae per praclatos vr.l rcligiosos, non plus prosunt eidem , quam generates, ceteris parib u s'. 20. Confcrens cleem osynam Fratribus est excom m unicatus eo facto’. 21. Si aiiquis ingreditur rcligionem privatnm qunlcm cum quc, tam posscssionatorum qunm mcndìcantium, reddilur ineptior et inliabilior ad observationem m andatorum D e i'. 22. Sancii, inslitucnlcs rciigioncs privatas, sic instituendo peccaverunt'. 23. Religiosi viventes in rcligionibus privatis non sunt de religione Christiana.'
1174
24. Fratres tenentur per laborem manuum victum acquirere, et non per m cndicitatcm '. ~ [Censuro in ulroque textu ibi addita:) Prima pars est scan dalosa et praesum ptuosa, pro quanto sic g cn craliter et indistincte loqui tur; et secunda erronea, pro quanto asserii m endicitatem fratribus non licere.
1175
25. Om ncs sunt simoniaci, qui se obligant o rare pro aliis, eis in tem poralibus subvenientibus'. 26. Oratio praesciti nulli v aici'.
1176
-
N I 5)
habituaím ente, es decir, por hábito, no sólo por acto.’ 17. El pueblo puede a su arbitrio corregir a los señores que delinquen.' 18. Los diezmos son meras limosnas, y los feligreses pueden a su arbitrio negarlas cuan do sus prelados son pecadores.’ 19. Las oraciones especiales, aplicadas a una persona por los prelados o religiosos, no le aprovechan más que las generales, en igual dad de condiciones. ’ 20. El que da limosna a los frailes está por el m ism o hecho excom ulgado.’ 2 1. Si uno entra en lina religión privada cualquiera, tanto de los que poseen com o de los mendicantes, se vuelve más inepto e inhá bil para la observancia de los m andam ien tos de D ios.’ 22. Los sanios que instituyeron religiones privadas pecaron instituyéndolas asi.' 23. Los religiosos que viven en las reli giones privadas no son de la religión c ris tiana.’ 24. Los frailes están obligados a procu rarse el sustento por m edio del trab ajo de sus m anos, y no por la m e n d ic id a d .’ [Censura añadida en am bos textos:] La pri m era parte es escandalosa y p resuntuosa, en cuanto se habla de m odo genérico e in distinto; y la segunda es errónea, en cuanto a firm a que no es lícito a les frailes p ed ir lim osna. 25. Son simonfacos todos los que se obli gan a orar por quienes les socorren en lo tem poral.' 26. La oración del reprobado no aprove cha a nadie.'
*1166 1. Trialogus IV 37 (Le. 377); cf. De ¡xitcsiatc papae, cnp. 8 (Los. 18130). y los pasajes m enciona dos en * 1126. *1167 I . Trialogus IV 37 (Le. 377); cf. De civili dom inio II 2 (Los. 2 ,t I). *1168 I. D e civili dom inio 1 37 (P oole 1,265-274); III 22 (Los. 4,454s.); Supptem entum Triafogi,cap. 3 (Le. 420). *1169 I .D e civili dom inio IU 22 (Los. 4.478 j 5.-59); D ialogas, caps. 22 23 (Poli. 44; 46s); Trialogus IV 38 (Le. 380s). *1170 !. V éase la proposición 34 (* 1184). *1171 1.D e civili dom inio III 2 (Los. 3 ,!5 23.25 ’ 6t 7-! 9); véase tam bién la proposición 35 (* 1185) *1172 1. Cf. Trialogus IV 35 (Le. 361s); D e blasphcm ia, cnp. 15 (Dz.w. 2 2 9 j9 .2 |). *1173 1. Cf. Trialogus IV 33 (Le 362s) *1174 1. Cf. Trialogus IV 28 29 (Le. 341-344; 348). *1175 1. Cf. Trialogus IV 30 (Le. 349ss); D ialogas. cap. 22 (Poli. 43-45; 4431). *1176 I. Cf. D ialogus, caps. 22 23 (Poli. 459_j j ; 47g_9); Trialogus IV 30 (Le. 350).
424
*1186
Concilio de Constanza (1414 - 1418)
27. O m nia de necessitate absoluta eveniunl*. 28. Confirmado iuvcnum, clericorum ordinatio, locorum consecrado reservantur Papae et cpiscopis propter cupiditatcm lucri tem poralis et honoris*. 29. U n iv ersitates, stu d ia, collegia, graduationcs, et m agistcria in iisdem sunt vana gcntilìtalc introducta; tantum prosunt Ecclcsiac, sicut diabolus*. 30. E xco m m u n icatio Papac vcl cuiuscumque praclati non est timcnda, quia est cen sura anlichristi’ . 3 I . Peccant fundantes claustra, et ingre dientes sunt viri diabolici1. 32. D ilarc clcrum est contra rcgulnm Christi*. 33. Silvester papa et Constanlinus impcrator errarunt Eeelesiam dotando*. 34. Om nes de ordine m endienntium sunt hacrctici, et d antcs cis clccm osynas sunt cxcom m unicali*. 35. Ingredientes rcligioncm aut aliqucm ordinem co ipso inhabiles sunt ad obscrvanda divina pracccpla \cf.*J 1 71). et per consequens ad pcrvcnicndum ad regnum caciorum, nisi apostalavcrint ab iisdem*. 36. Papa cum om nibus clcricis suis pos sessionem habenlibus sunt hacrctici, co quod p o sscssioncs habent, et co n scnticntcs cis, om nes videlicet dom ini saccularcs et cctcri laici*.
27. Todo sucede pbr necesidad absoluta. *
1177
28. La confirm ación de los jó v e n e s, la ordenación de los clérigos, la consagración de los lugares, se reservan al Papa y a los obispos por codicia de lucro tem poral y de honor.* 29. Las universidades, estudios, colegios, graduaciones y m agisterios en las m ism as, han sido introducidas por vano paganism o, y aprovechan a la Iglesia tanto com o el dia blo.* 30. Las excom unión del Papa o de cual quier otro prelado no ha de ser temida por ser censura del anticristo.* 31. Pecan los que fundan claustros, y los que entran en ellos son hombres diabólicos.’ 32. Enriquecer al clero es contra la regla de Cristo.* 33. El Papa Silvestre y Constantino erra ron al dotar a la iglesia.* 34. Todos los de las órdenes m endican tes son herejes, y los que les dan limosna están excom ulgados. 35. Los que entran en religión o en algu na orden, son por eso m ism o Inhábiles para observar los divinos m andam ientos [cf. *1171} y, por consiguiente, para llegar al rei no de los ciclos, si no se apartaren de las mis mas.* 36. El Papa con todos sus clérigos que poseen bienes, son herejes por el hecho de poseerlos, y asimismo quienes se lo consien ten, es decir, todos los señores seculares y demás laicos.*
1178
1179
1180
1181 1182 1183 1184
1185
1186
*1177 I. D ia lo g a s III K (l e. I5 4 );c f. cnps. 12 13 (l.c. 286; 2R9s); Cf. D inlogus. cap. 23 (Poli. 4 5 r„ );v é « se tam bién De hlas/j/tcmia, cap. 11 (Dzw. 166,.nota). *1178 t. D ialogas, cap. 24 (Poli. 5 0 | 9.^ 3); en lo que respecta a la confirm ación véase tam bién D ia lo g a s IV 1<1 (l.c. 294s>. *1179 1. D ialogas, cap. 26 (Poli. 5325_2íl). *1180 l. Cf. D ialogas, cap. 27 (Poli. 56( 3. 23); D e po fe sta lep a p n e , caps. 10 12 (Los. 239s; 355). *1181 1. Cf. D ialogas, cap. 28 (Poli. 5 9 |.4 17. 26)* Supplem entum Trialogi, cap. 7 (Le. 439ss); De civili d om inio III 22 (Los. 4,473s). •1182 1. Cf. Trialogus I I I ! 7 (Le. I 86s); Supplem entum Trialogi, cap. 2 (Le. 4 12ss) D ialogas, caps. 29 36 (Poli. 6220s; 8 4 ,2 8521). *1183 l . c r Trialogus líT 20; IV 17 18 (l.c, 196; 306; 310); Supplementum Trialogi. caps. 1 2 (Le. 4 0 7 s;413); Dialogas, cnps. 4 30 (Poli. 7^ - 83; 6317-21); De civifi dom inio 11121 22 (Los. 4,445; 4 7 3 , 4., 7). *1184 L Cf. Trialogus IV 34 (Le. 365); adem ás por doquier sus escritos polém icos contra las "sectas". *118S 1. Cf. D ialogas IV 39 (Le. 385s); se hace alusión en D ialogas, cap. 26 (Poli. 55). *1186 I . C f T rialogttsW 18 (Le. 307-311); Dialogas, caps. 3 4 7 17 35 (Poli. 6s; 8Í2. , 5 ; 145. s ; 3 4 ,7. , 9 ; 82s); De civilid o m in io III 14 23 (Los. 3,261; 4,498).
425
*1187
Gregorio X ìl (1406 - 1415)
1187
37. E cclesia Rom ana est synagoga satanae [cf. A pe 2,9], nec Papa est proxim us et immediatus vicarius Christi et Apostolorum 1.
1188
38. Decretales epistolac sunt apocryphae, et scducunt a fide Christi, et clerici sunt stulti, qui student e is1. 39. Im perator cl dom ini saeculnrcs sunt seducti a dìalxdo, lit Hcck'sinm ditnrcnt bonis tcm poralibus1.
1189
1190 1191
1192 1193
1194
1195
40. Elcctio Papae a cardinalibus a diabo lo est introducta1. 41. N on est de necessitate salutis credere, R om anam E cclcsiam esse suprem am inter alias ccclcsias. -fC V m u rrr| Error est. si per Romanam Ecclcsiam intelligatur universalis Ecclesia aut concilium generale, aut pro quan to negaret primatum Summi Pontificis super alias Ecclesias particulares. 42. Fatuum est credere indulgcntiis Papac et episcoporum 1. 43. Juram enta illicita sunt, quae Hunt ad corroborandum hum anos contractus et com m ercia civ ilia1. 44. Augustinus, Bcncdictus et Bcrnardus damnati sunt, nisi paenitucrm t de hoc, quod habuerunt possessiones et instiluerunt et intraverunt religiones: et sic, a Papa usque ad ulti mum rcligiosum , om nes sunt hacrctici1. 45. Om nes religiones indifferenter intro ducine sunt a d iabolo1. [Censura sumaria para todos los 45
37. La Iglesia de Roma es la sinagoga de Satanás fcf. A p 2, 9j. y el Papa no es el pró ximo c inmediato vicario de Cristo y de los apóstoles.1 38. Las cartas decretales son apócrifas y apartan de la le de Cristo, y son necios los clérigos que las estudian.1 39. El em perador y los señores seculares fueron seducidos por el diablo para que dola ran u la Iglesia de Cristo con bienes tem po rales.1 40. La elección del Papa por los card e nales fue introducida por el diablo.1 41. No es de necesidad de salvación cre er que la Iglesia romana es la suprem a entre las otras iglesias. - \C ensura: | Es un error si por Iglesia rom ana se entiende la Iglesia universal o un concilio general, o en cuanto niega el prim ado del Sumo Pontífice sobre las dem ás Iglesias particulares. 42. Es fatuo creer en las indulgencias del Papa y de los obispos.1 43. Son ilícitos los ju ram en to s que se hacen para corroborar los contratos humanos y los com ercios civiles.1 44. Agustín, Benito y Bernardo están con denados, si es que no se arrepintieron de haber poseído bienes, de haber instituido religiones y entrado en ellas; y así, desde el Papa hasta el últim o religioso, todos son herejes.1 45. Todas las religiones sin distinción han sido introducidas por el diablo.1 artículos: v. * 1251; cf. también * 12 2 5 1
1198-1200: 13“ sesión, 15 de junio de 1415: . Decreto “ Cum in nonnullis, confirm ado por el Papa Martín V el 1 de septiem bre de 1425 Este decreto se repite en las constituciones “In em inentis" de 1 de septiem bre de 1425 (B arA E, sobre el año 1425 n® 18 / T h ein cr 28,27) y "Apostolícete sedis pra ecellen s " de 25 de en ero de 1426 (BuIlTau 4,726s).
*1187 1. Cf. Trialogus 111 17 (Le. 186); IV 22 (Le. 325); D iologus. caps. 4 20 (Poi 8 J5s; 4 1 , 2); D e ¡ m e s tate papae, cap. 8 (Los. 1óSjg); De ordine christiano, cap. 3 (Los. 13325). *1188 I.C f. Trialogus IV 6 (Le. 262s); D ialogus, caps. 7 13 (Poli. 1 4 ,7_2 , ; 266 ). *1189 1. Trialogus IV 18 (Le. 310); D e p otestate papae, cap. 12 (Los. 317) y passim ; véanse tam bién las proposiciones 32 y 33 (* 1182s). *1190 I. Cf. S upplem entnm Trialogi, caps. 4 9 (Le. 426; 450s); D ialogus, cap. 11 (Poli. 2 2 \ 5. 33)*1192 1. C f. Trialogus IV 32 (Le. 359); D ialogus, cap. 13 (Poli. 2 5 ,3_ |6). *1193 1. Cf. Dialogus. cap. 13 (Poli. 2 6 ,,_ n ) * 1194 1. C f D ialogus, caps. 15 32 (Poli. 31 g.9; 764); Supplem cntum Trialogi, cap. 1 (Le. 409); De p o te s tate papae, cap. 10 (Los. 240); D e blasphem ia, cap, 15 (Dzw. 22929). *1195 I. Cf. D ialogus. cap. 21 (Poli. 42g); Trialogus IV 32 34 (Le. 360; 366s); Supplem entnm Trialogi, cap. 7 (Le. 440).
426
Concilio de Constanza (1414 - 1418)
Ediciones: M aC 27.727C -728A / HnC 8 .3 8 1 B -E /H . v. d. Hnrdt, le.
1200 en
el a. *1151®. 4 ,3 3 3 s /C O c D 3
41R27-41922.
Decreto sobre lo comunión bajo la sola especie de pan Cum in nonnullis mundi partibus quidam tem erarie assercrc p racsum anl, populum chrisliatium dcbcrc sacrum Eucharisliae sacramcntum sub utrnquc panis et vini specie sitseipere. et turn solum sub specie panis, sed ctiam sub specie vini populum taicum pas sim com m u n icen t, ctiam po st cocnam ve! alias non iciunum . et com m unicandum esse pcrtinacilcr asscran t co n ira laudabiicm Ecclcsiac consuctudincm rationabilitcr approbatam. quam tamquam sacrilcgam dam nabilitcr reprobare conantur: bine est, quod hoc pracscns Concilium ... deelarat, dcccrn it et diffin it, quod licci Cliristus post cocnam institucrit et suis discipulis ad m in istrav erit sub utrnquc specie panis et vini hoc venerabile sacram cntum , (amen hoc non obstante sacrorum canonum nuctoritas laudabilis et approbata consuctudo Ecclcsiac servavi! et scrvat, quod huiusmodi sacram cntum non debet confici post cocnam, ncque a fidclibus rccipi non iciunis, nisi in casu infirm ilatis aut altcrius necessi tatis a iure vcl Ecclesia concesso ve! admisso. Et sicul hacc consucludo ad cvitandum aliqun pcricula et scendala rationabilitcr inlroduetn est, sic potuit simili nut mniori ratione introduci aut rationabilitcr obscrvari, quod, Meet in prim itiva Ecclesia huiusm odi sacrarncntum rccipcrctur a fidclibus sub utrnquc specie, tarrìcn postea a conficicntibus sub ulraque specie et a laìcis tantum m odo sub specie pnnis suscipiatur, cum lìrmissime credcndum sii et nullatcnus dubitandum, integrum Christi corpus et sanguinerò tam sub specie panis qunm sub sp ecie vini vcracitcr conlincri. IJndc, cum huiusmodi consuctudo ab Ecclesia et snnetis Patribus rationabilitcr introductn et diutissimc obscrvala sit, habenda est pro lege, qunm non licci reprobare aut sine Ecclcsiac fluctoritatc pro libito m utare. Qunpropter (licere, quod Itane consuctu dincm aut legem obscrvnrc sii sncrilcgum nut illicitum, ccnscri debet crroncunt, et pcrtinacitcr asscrcntcs opposilum pracmissorunt tam quam hacrctici arccndi sunl ...
Com o quiera que en algunas partes del mundo hay quienes temerariamente osan afir m ar que el pueblo cristiano debe recibir el sacramento de la Eucaristía bajo las dos espe cies de pan y de vino, y com ulgnn corrien tem ente al pueblo laico no sólo bajo la espe cie de pan, sino tam bién bajo la especie de vino, aun después de la cena o en otros casos que no se está en ayunas, y com o pertinaz mente pretenden que ha de comulgarse con tra la laudable costumbre de la Iglesia, racio nalm ente aprobada, que se em peñan en reprobar com o sacrilega. De ahí es que este presente C oncilio ... declara, decreta y define que, si bien Cristo instituyó después de la cena y adm inistró a sus discípulos bajo las dos especies de pan y vino este venerable sacramento; sin embar go, no obstante esto, la laudable autoridad de los sagrados cánones y la costumbre aproba da de la Iglesia observó y observa que este sacramento no debe consagrarse después de la cena ni recibirse por los fieles sin estar en ayunas, a no ser en caso de enfermedad o de otra necesidad, concedido o admitido por el derecho o por la Iglesia. Y como se introdujo razonablemente, para evitar algunos peligros y escándalos, la cos tumbre de que, si bien en la primitiva Iglesia este sacram ento era recibido por los fieles bajo las dos especies; sin embargo, luego se recibió sólo por los consagrantes bajo las dos especies y por los laicos sólo bajo la espe cie de pan, com o quiera que ha de creerse firm lsim am entc y en m odo alguno ha de dudarse que lo mismo bajo la especie de pan que bajo la especie de vino se contiene ver daderamente el cuerpo entero y la sangre de Cristo. Puesto que esta costum bre fue esta blecida razonablem ente por la Iglesia y por los santos Padres y fue observada desde hacc m ucho tiem po, debe ser considerada com o una ley que no se puede reprobar o cam biar a gusto sin la autoridad de la Iglesia. Es erróneo sostener que la observancia de esta costumbre o ley, es sacrilega o ilícita. Eos que se obstinan en sostener lo contrario deben ser tratados com o herejes ...
427
1198
1199
1200
*1201
Gregorio X ff (1406 - 1415)
1201-1230: 15” sesión, 6 de ju lio de 1415: D ecreto, co n firm ad o p o r el P ap a M a rtín V el 22 de feb rero de 1418 Jan H us h izo suyas en gran parte las ideas de John W y c lif y le d efen d ió a él (cf. * 1225). P or eso, varias proposiciones suyas tienen gran sem ejanza con las afirm aciones de W yclif: sobre la proposición 7 c f P e ordinc christiano. cap. 2 (véase * 115 I"; I .oscrlh 132); c f ib id sobre las pro p o sicio n es 28-29. al final del cap. 3 (Los. 135); la proposición 2 procede literalm ente de P e fu te em botico, cap 5 (en: John W yclif, O pera m inora, publicado por J. L oserth (L ondres 1913) 114j 7. 31 ); las p ro p o sicio n es 3 5 6 21 son equivalentes a las que aparecen ibici.. cap. 5 (Los. 111-114); sobre la p roposición 11 cf. ibitt., cap 6 (Los. I I 8s). P or el contrario, I lus nunca tlefettdió el error de W y c lif sobre 1» eucaristía, a p esar de que algunas veces se te im puta. Al concilio se le presentaron 26 proposiciones tom adas de la obra de Mus D e Ecciesia (escrita en el año 1413); 7, de su obra contra Stefan Palecz, y 6, de su obra contra Stanislaus de Z nojm a (Znoim ); el n ú m e ro de las m ism as se redujo con posterioridad, de tal m odo que en las actas del concilio y en la bula "Inter c u n d a s ” (22 de febrero de 1418) los articuloss 1-19 estaban tom ados, casi literalm ente, de la o b ra De Ecciesia; los artículos 20-25 y 30, del escrito contra Palecz, y los artículos 26-29, de la obra contra Stanislaus de Znojm a. Los textos, por el contexto en que se encuentran, perm iten a m enudo una interpretación p o si tiva. En el m ism o día en que se celebró la sesión, H us fue quem ado en la hoguera. A continuación se presenta e! texto de la sesión conciliar. El texto de la bula no se diferen cia esen cialm ente de él. E diciones: M aC 27.754A -755D (= jejrtfir]; I2 0 9 C -1211A [= bula] 1 1laC 8,4 IOC-412C; 91117-91313 l COeD-* 429-431 / v. d. H art, l.c. en el a. * 115 Io, 4,407-412; 4,1525-1527. V éanse tam bién los artículos que, en la 19a sesión del 23 de septiem bre de 1415, fueron presentados con ligeras variantes a Jerónim o de Praga para que se retractase de ellos (v. d. Hardt, ibid. 4,509-514).
Errores de Jan Jhts
1201
1202
1203
1204
1. U nica est sancta universales E cciesia, qunc est praedestinatorum universitns. Et infra scquilur: U niversaüs sancta Ecciesia tantum est una, sicu t tantum unus est num erus omnium praedestinatorum 1. 2. Paulus num quam fuit m em brum diaboli, licet fccit quosdam actus aclibus ecclcsiac m alignantium consim itcs1. 3. Pracscili non sunt partes Hcclesinc, ctim nulla pars eius finalitcr excidat ab ca, co quod praedestinationis caritas, quac ipsam ligat, non excidit [cf. 1 Cor /J ,# ) 1. 4. Duac naturnc, divinitas et hum anitas, sunt unus C hristus1.
I . Única es la santa Iglesia universal, que es la totalidad de los predestinados. Y despues prosigue: la santa Iglesia universal es única com o sólo uno es el núm ero de todos los predestinados.* 2. Pablo no fue nunca miembro del diablo, aunque realizó algunos actos semejantes a la Iglesia de los m alignos.1 3. Los reprobados no forman parle de la Iglesia, com o quiera que, al final, ninguna parte suya lia de caer de ella, pues la caridad de predestinación que la liga, nunca caerá [cf. J Cor 13, 8 |. f 4. Las dos naturalezas, la divinidad y la hum anidad, son un solo C risto.1
* 1201 I. De ecciesia. cap. I C (S. I larrison Thomson. ^ fagistri lohannis 1fus Tractatus de Ecciesia (Cnmbride
1956] 3); cf. ibid., cnp. 2 A y I) (Thomson 8 10) y con frecuencia. * 1 2 0 2 1. Ibid.. cap. 3 II (Thom son 18); cf. cap. 4 II (Th. 27s). * 1 2 0 3 1. Ibid., cap. 3 F (Th. V5); cf. tam bién cap. 4 D (Tlv 23). H us distingue entre los preconocidos en la
Iglesia y los preconocidos de entre la Iglesia; lo prim ero lo adm ite, lo segundo lo rechaza. * 1 2 0 4 I. Ibid.. cap. 4 13 (Th. 21): un articulo m utilado, en el que no se ve ya claram ente que es lo que cti
realidad se criticaba; en efecto, después de “ ... sunt unus C hristus" (“ ... son el único C risto"), habrá que añadir: “ qui est caput unicum sponsac suac universalis Ecclcsiac, quac est p raedestinatorum universitns** ("q u e es la única cabeza de su esposa, la Iglesia universal, la cual es la totalid ad de los predestinados”). 1lus sustituyó el concepto usual de “ Iglesia universal" (“ Ecciesia universalis’*), en la cual la cabeza es el P apa, por otro concepto en el que se abarca co n juntam ente no sólo a la Iglesia triunfante sino tam bién la Iglesia “ durm iente” ( - que sufre com o expiación en el purgato rio); por eso. C risto es la sola cabeza de la Iglesia universal, y es, por cierto, la cabeza exterior com o D ios, y la cabeza interior, com o hom bre; al Papa se le elim ina prácticam ente.
428
Concilio de Constanza (¡414 - 1418)
*1213
5. Pracscitus, ctsi aliquando cst in gratia 5. El reprobado, aun cuando alguna v ez 1205 esté en gracia según la presente justicia, nun secundum praesentem iustitiam, (amen numca, sin embargo, es parte dc la santa Iglesia, quam cst pars sanctac Ecclcsiac; et praedesy el predestinado siempre perm anece m iem tinatus sem per m anct m em brum E cclcsiac, bro dc la Iglesia, aun cuando alguna vez cai licet aliquando cxcidal a gratia adventitia, sed ga dc la gracia adventicio, pero no dc la gra non a gratia pracdcslinationis’ . cia dc predestinación.* 6. Tomando a la Iglesia por la congrega- 1206 1206 6. S um endo Ecclcsiain pro convoción dc los predestinados, estuvieren o no en cntionc praedcstinator\im, sivc fucrint in gra gracia, según la presente justicia, dc este modo tia, sivc non secundum praesentem iustitiam, la Iglesia es artículo dc fe.* isto modo Ecclesia cst articulus fidci*. 7. Petrus non cst nee fuit caput Ecclcsiac 7. Pedro no es ni fue cabeza dc la santa 1207 Iglesia católica.* sanctac calholicac*. 8. Los sacerdotes que dc cualquier modo 1208 8. S acerd o tes q u o m odolibct crim inóse viven culpablem ente, m anchan la potestad vívenles, saccrdolii polhiunt potcstatcm , ct del sacerdocio y, com o hijos infieles, sienten sicut filii infideles scnliunt infldclitcr dc scpinfielmente sobre los siete sacramentos dc la tcm sacram cnlis Ecclcsiac, dc clavibus, offiIglesia, sobre las llaves, los oficios, las cen ciis, ccnsuris. moribtis, cacrcmoniis, ct sacris suras, las costum bres, las cerem onias, y las rebus E cclcsiac, v cn cratio n c rcliquiarum , cosas sagradas dc la Iglesia, la veneración dc indulgentiis ct ordinibus*. las reliquias, las indulgencias y las órdenes.* 9. La dignidad papal se derivó del C ésar 1209 9. Papnlis dignitas a C acsarc inolcvit, ct y la perfección c institución del Papa em anó Papac pracfectio ct instilutio a Cacsaris potcndel poder del C ésar.’ tia cm anavit*. 10. Nadie, sin una revelación, podría razo- 1210 10. Nullus sine rcvclationc asscrcrcl rationablcm cntc afirm ar dc sí o dc otro que es nabilitcr de sc vcl alio, quod esset caput ccciccabeza dc una Iglesia particular, ni el Romano sinc particularis, nee Rom anus Pontifex cst Pontífice es cabeza dc la Iglesia particular dc caput Rom anac Ecclcsiac*. •Roma.* 11. No es m enester creer que cualq u ier 1211 11. Non o p o rtet credere, quod istc, quiRom ano Pontífice sea cabeza de cualquier cum quc cst Rom anus Pontifex, si! capot Iglesia santa particular, si Dios no le hubiere cuiuscum que parlicnlaris ccclesiac sanctac, predestinado.* nisi Deus cum prncdcslinavcrít*. 12. N adie hace las veces dc C risto o dc 1212 12. Nemo gerit vicem Christi vcl Petri, nisi Pedro, si no le sigue en las costumbres; como sequatur cum in nioribus: cum m illa alia quiera que ninguna otra obediencia sea más sequela sil pertinentior, nee «tiler rccipint a oportuna y dc otro m odo no reciba dc Dios Deo procuratoriam polcstatcm ; quia ad illud la potestad dc procurador, pues para el ofi officium vicarialus rcquiritur ct morum concio dc vicariato se requiere tanto la confor formitas ct institucntis aucloritas*. midad dc costumbres, com o la autoridad del instituyem e.* 13. El Papa no es verdadero y claro succ- 1213 13. Papa non cst vem s ct m anifcstus suc sor dc Pedro, príncipe dc los apóstoles, si vive cessor A postolorum principis Petri, si vivit
*1205 I. Ibid.. cap. 4 11 (Th. 28). (sobre la prim era parte dc la proposición!; cf, por lo dem ás, el cap. 4 D II; cap 5 D (Th 23 27 34). *1206 I. Ib id . cap, 7 C (Th. 45); c f cap. 5 I' G (Th. 35-37). *1207 1. /h id . cap. 9 G (Th. 65); cf. cap. 7 G; 9M (Th. 51s; 58). *1208 I, Ibid., cap. Il 1) (Th. 93). *1209 I. Ibid., cap. 15 G (Th. 122); c f cap. 13 C; 15 D (Th. 104 122). *1210 I. Ibid., cap. 13 G (Th. 107). *1211 t. Ibid., cap. 13 G (Th. 107); cf. cap. 13 II (Th. 108). *1212 1. Ibid., cap. 14 C (Th. 112).
429
Gregorio XII (1406 - ¡415)
*1214
moribus contrariis Retro: ct si quaerit avaritiam, tune est vicarius ludac Iscarioth. Et pari evidentia Cardinales non sunt veri et m ani festi successores collegii aliorum Apostolorum C h risti, nisi vixcrint m ore A postolorum, servantes mandata ct consilia Domini nostri lcsu C h risti'. 1214
14. D octores ponentes, quod aliquis per ccnsuram ccclcsiasticam em endandus, si corrigi noluerit, saeculari iudicio est tradendus, pro certo sequuntur in hoc pontífices, scribas et pharisacos, qui Christum non volcntcm cis oboedire in omnibus, diccntcs: “Nobis non licet interficcrc qucm quam ” [!o 18,31), ipsum sacculnri iudicio trndidcrunt; ct talcs sunt homicidnc grnviorcs quam Pilntus'.
1215
15. O b o ed ientia ecclesiastica est oboedicntia secundum adinvcnlioncm saccrdotum E cclesiae p raeter expressam auctoritatem Scripturae'. 16. D ivisio im m ediata hum anorum operum est: quod sunt vel virtuosa vcl vitiosa, quia si hom o est vitiosus et agit quidquam , tunc agit v iliose; et si est virtuosus et agit q uidquam , tu n e ag it virtuose; quia sicut vitium , quod crim en dicitur scu mortale pcccatum, inficit universaliler actus hominis vitio si, sic virtus vivificai om nes actus hom inis v irtuosi'.
1216
1217
1218
17. Sacerdotes Christi viventes secundum legem eius, ct habentcs Scripturae notitiani el aficctum ad acdificandum populum, debent praed icarc non o bstante praetensa cxcom m unicatione. Et infra: Q uod si Papa vcl ali quis praclatus m andat sacerdoti sic disposi lo non praedicarc, non debet subditus oboed ire'. 18. Quilibet praedicantis officium de man dato accipit, qui ad sacerdotium accedit; ct
*1214 *1215 *1216 *1213 *1214 *1215 *1216 *1217
430
con costumbres contrarias a Pedro; y si bus ca la avaricia, entonces es vicario de Judas Iscariote. Y con igual evidencia, los carde nales no son verdaderos y claros sucesores del colegio de los otros apóstoles de Cristo, si no vivieren al modo de los apóstoles, guar dando los mandamientos y consejos de nues tro Señor Jesucristo.' 14. Los doctores que asientan que quien ha de ser corregido por censura eclesiástica, si no quisiere corregirse, ha de ser entregado a! juicio secular, en esto siguen ciertamente a los pontífices, escribas y fariseos, quienes al no quererlos Cristo obedecer en todo, lo entregaron al ju icio secular, diciendo: «A nosotros no nos es lícito m atar a nadie» |Jn IS, J / | ; y los tales son más graves homicidas que P¡latos.' 15. La obediencia eclesiástica es o b e diencia según invención de los sacerdotes de la Iglesia fuera de la expresada autoridad de la Escritura.' 16. La d ivisión inm ediata de las obras hum anas es que son o virtuosas o viciosas; porque si el hom bre es vicioso y hace algo, entonces obra viciosam ente; y si es virtuo so y hace algo entonces obra virtuosam en te. P orque, al m odo que el v icio q u e se llam a culpa o pecado m ortal inficio n a de m odo universal los actos del hom bre, así la virtud vivifica todos los actos del hom bre virtuoso.' 17. Los sacerdotes de C risto que viven según su ley y tienen conocim iento de la E scritura y afecto para ed ificar al pueblo, deben predicar, no obstante la pretendida excomunión; y si el Papa u otro prelado man da a un sacerdote, así dispuesto, no predicar, el súbdito no debe obedecer.' 18. Quienquiera se acerca al sacerdocio, recibe de m andato el oficio de predicador; y
1. Ib id , cap 16 H (Th. 139). 1. Ibid., cap. í7 1 í(T h . 156); cf. cap. (6 B-G (Th.132-138). 1. Ibid., cap. 19 D (T h . 176). 1. Ibid., cap. 14 G (Th. 115). I. Ibid., cap. 16 11 (Th. 139). I. Ibid., cap. 17 M (Th. 156); c f cap. 16 B-G (Th. 132-138). I . Ibid., cap. !9 D ( T h . 176). I. ibid.. cap. 20 H (Th. 190s); cf.cap. 18K L (Th.164-166).
Concilio de Constanza (1414 - 1418)
illud m andatim i dcbct cx scqui, practcnsa cxcom m unicationc non obstante*. 19. Per censuras ccclcsiaslicas exeommunicntionis, suspcnsionis et intcrdicli ad sui cxnllationem clcru s populuni laicalcm sibi suppcdital, avaritiam m ultiplicat, mnlitiam prolcgit, et viam praeparat anlichrislo. Signum nutem evidens est, quod ab antichristo tales proccdunt ecnsurac, quas vocant in suis proccssibus fulminationcs, quibus clcrus princi palissime proccdil conira illos, qui dénudant ncquitiam an tich risti, quam clcrus pro se maxime usurpavi!*. 20. Si Papa est malus et prncscrtim, si est prncscitus, tune ut fudas A postolus est dia bolos, lur, et fllitis perditionis, et non est caput snnctac militantis Ucclcsiac, cum nee sit membrum cius*. 21. Gratia praedestinationis est vinculum, quo corpus Ecclcsiac et quodlibcl cius membrum iungitur Christo capili insolubilitcr*. 22. Papa vcl praclatus m alus et pracscilus est ncquivocc pastor, et vere fur et latro*. 23. Papa non dcbct dici ,S anctissinius', ctiam secundum ofTicium; quia alias rcx deberct ctiam dici sanctissim us secundum o ffi cium, et tortorcs et praeconcs diccrcntur sanc ii. immo ctiam dinbolus dcbcrcl dici sanctus, cum sit oflìciarius Dei*. 24. SÌ Papa vivat Christo contrarie, ctinmsi ascenderei per ritani et legitimam clcctionem secundum consliltttioncm humanam vulgatarn, tarnen aliunde ascenderci quam per Christum, dato ctiam quod mirarci per clcctionem n Dco principalitcr factam; nam Itidas Itenriothes rite et legitime est clcclus n Dco Christo lesti ad episcopnlum, et tarnen ascen di! oliuudc in ovile ovium *.
1224
ese mandato ha de cum plirlo, no obstante la pretendida excomunión.* 19. Por m edio de las censuras de exeo- 1219 m unión, suspensión y .entredicho, el clero se supedita, para su propia exaltación, al pue blo laico, m ultiplica la avaricia, protege la malicia, y prepara el camino al anticrislo. Y es señal evidente que del anticristo proceden tales censuras que llaman en sus procesos ful minaciones, por las que el clero procede príncipallsimatncntc contra los que ponen al des nudo la malicia del anticristo, la cual ganará para si sobre todo el clero.* 20. Si el Papa es malo y, sobre todo, si es 1220 reprobado, entonces, com o Judas, es apóstol del diablo, ladrón c hi jo de perdición, y no es cabeza de la santa Iglesia m ilitante, com o quiera que no es m iem bro suyo.* 21. La gracia de la predestinación es el 1221 vinculo con que el cuerpo de la Iglesia y cual quiera de sus m iem bros se une indisoluble mente con Cristo, su cabeza.* 22. El Papa y el prelado malo y reproba- 1222 do es equivocadam ente pastor y realm ente ladrón y salteador.* 23. El Papa no debe ser llam ado «santí- 1223 sim o», ni aun según su oficio: pues en otro caso, también el rey habla de llamarse santí sim o según su oficio, y los verdugos y pre goneros se llam arían santos, y hasta al m is mo diablo habría que llam arle santo, porque es oficial de Dios.* 24. Si el Papa vive de m odo contrario a 1224 C risto, aun cuando subiera por la debida y legitim a elección según la vulgar constitu ción humana; subirla, sin em bargo, por otra parte que por Cristo, aun dado que entrara por una elección hecha principalmente por Dios. Porque Judas Iscariote, debida y legítim a m ente fue elegido para el episcopado por Cristo Jesús Dios, y sin embargo, subió por otra parte al redil de las ovejas.*
•121« 1. Ih id . cnp. 20 II (Th. 191) •1219 1. /b i d . cnp 23 G (Th. 225);cf. caps. 22-23 (Th. 209-237). Responsio a d scrip ta ntagisfri Step h a n i Palee r ( e n : ¡ohannis ¡lux ct ¡fierony/ni Pragertsis C o n fessorum C hristi H istoria et M onum enta ( N u r e m b e r g 1 5 5 8 ; e n l o s u c e s i v o s e a b r e v i a r á : N b g .) 1. fot. 225v ss). •1221 1. Ibid. (N bg. 1, fol. 257r). *1222 1. ¡bid, (N bg. 1, fol. 285r). *1223 [. ¡bid (N bg. 1, fol. 258v). *1224 I Ibid. ( N b g 1, fo l. 2 5 9 r ) ; c f . D e e c c l e s i a , c a p . 5 F G ; 14 G ( T h . 3 5 - 3 7 1 1 5 ). *1 220 t.
431
*1225 1225
1226
Gregorio Xi! (1406- 1415)
25. Condemnatio 45 articulorum lohannis Wiclefif, per doctores facta, est irrationabilis et iniqua ct m ale facta: ficta est causa per cos allegata, videlicet ex co quod ‘nullus eorum sit catholicus, sed quilibet corum aut est hacreticus, aut erroneus, aut scandalosus’*. 26. Non co ipso, quod electores, vcl iunior purs eorum eousen.sonut viva voce secundum rìtuni hominum in personam nliqunm, co ipso illa persona est legitime electa, vcl co ipso est verus ct m anifcslus successor vcl vicarius Petri Apostoli, vcl nlterius A postoli in offi cio ecclesiastico: unde, sivc electores bene vcl male clcgcrint, opcribus clccli debemus credere: nam co ipso, quo quis copiosius opcratur meritorie ad profectum Ecclcsiac, habet a Dco ad hoc copiosius facultatem*.
1227
27. N on est sc in tilla ap parcntiae, quod opo rteat esse unum caput in spirilualibus regens Ecclesiam, quod scm pcrcum Ecclesia ipsa m ilitante conversetur et conservetur*.
1228
28. Christus sine talibus monstruosis capitibus per suos veraces discípulos sparsos per orbem terrarum melius suam Ecclesiam regularet*. 29. Apostoli et Pídeles sacerdotes Domini strenue in necessariis ad salutem rcgularunt E cclesiam , antcqunm Papnc officium forct introduclum: sic faccrcnt, deficiente per sum me possibile Papa, usque ad dicm iudicii*.
1229
1230
30. N ullus est dom inus civilis, nullus est praelatus, nullus est cpiscopus, dum est in peccato m ortali [cf.*//65]K
25. La condenación de los 45 artículos de John Wiclif, hecha por los doctores; es irra cional, inicua y mal hecha. La causa por ellos alegada es falsa, a saber, que «ninguno de aquéllos es católico, sino cualquiera de ellos herético o erróneo o escandaloso».* 26. No por el mero hecho de que los elec tores o I» m ayor parte de ellos consintieron de viva voz según el rito de los hombres sobre una persona, ya por ello solo es persona legí tim am ente elegida, o por ello sólo es verda dero y patente sucesor o v icario de Pedro apóstol o de otro apóstol en el oficio ecle siástico; de ahí que, eligieron bien o mal los electores, debemos remitirnos a las obras del elegido. Porque por el hecho m ism o de que uno obra con más abundancia meritoriam en te en provecho de la Iglesia, con m ás abun dancia tiene de Dios facultad para ello.* 27. N o tiene una chispa de evidencia la necesidad de que haya una sola cabeza que rija a la Iglesia en lo espiritual, que haya de hallarse y conservarse siempre con la Iglesia militante.* 28. Sin tales monstruosas cabezas. Cristo gobernaría m ejor a su Iglesia por m edio de sus verdaderos discípulos esparcidos por toda la redondez de la tierra.* 29. Los Apóstoles y los fieles sacerdotes del S eñor gobernaron valerosam ente a la Iglesia en las cosas necesarias para la salva ción, antes de que lucra introducido el oficio de Papa: asi lo harían si, por caso sum am en te posible, faltara el Papa, hasta el día del ju i cio.* 30. N adie es señor civil, nadie es prelado, nadie es obispo, mientras está en pecado mor tal [ c f *1165},'
*1225 I . R e sp o n sio a d s c r ip ta S te p h a n i P aíecz (N bg. 5, fol. 260r); cf. D e ecclesia . cap. 23 [letra) O (T h. 2 3 6 ); D e fe n sio q u o r u n d a m a r tic u lo r u m Joha n n is W ic lc ff (o b ra e s c rita en el añ o 1412) N bg. 1, fol. M 1 r - ll7 r ; R e sp o n sio a d sc rip ta S ta n isla i de Z n o jm a ( N bg. 1, fol. 26 5 v ); p ero en él H us d e fie n d e e x p re s a m e n te tan s ó lo las p ro p o s ic io n e s de C o n sta n z a s o b re lo s e rro re s de W y c líf 4 13 15 16 18 32 33. *1226 1. Responsio a d scripta Stanislai de Znojnta, cap. 2 (N bg. 1, fol. 271rv). *1227 1. ¡b u l. cnp. 5 (N bg. 1. fol. 277r). *1228 I. Ibid., cnp. 5 (N bg. 1, fol. 277v). cf. D e ccclcsin, cnp. 15 A (Thom son I 19). *1229 t. R esponsio a d scripta Stanislai d e Z nojnta. cnp. 8 (N bg. 1, fol. 283v). cf. De ecclesia. cnp. 15 A C D H (Th. 119 121 127). *1230 1. De dccim is (N bg. 1, fol. 128r), en ln defensa de la 15" proposición de C onstanza sobre los erro res de W yclif (* 1165); cf. la Responsio a d scripta Step h a n i Palecz (Nbg. 1, fol. 256r).
432
*1247
Concilio de Constanza (1414 - 1418)
1235: 15" s e s ió n , 6 d e j u lio d e 1415: D e c r e to “ Q u ilib c t tyrnnnUsS” Por mandato del duque Juan de Borgoña, habla sido muerto el duque Luis de Orlcans el 23 de noviem bre de 1407. Jcan Petit. n t a g i s t e r en la universidad de Paris, defendió solemnemente el 8 de marzo de 1408 la legitimidad de este tiranicidio. Como el partido de los Orleans llegara a dominar en Paris, después de !a muerte de Jcan Petit, fueron condenadas en un sínodo de Paris nueve tesis de la h ix tifr c a tio d u c i s B u r g u n d ia e , de Petit. Los partidarios de Petit apelaron a Roma y el asunto fue llevado ante el Concilio de Constanza (M aC 28,757-760: texto de las tesis). III concilio derogó la decisión del sínodo de París y propuso una resolución ni As moderada Palta una aprobación expresa por parte de Martin V. Sin embargo, en (a constitución " C u r a d o m iu n t y tv y is do Paulo V,
Proposición errónea sobre e l tiranicidio “QuiJibel tyranmis potest et debet licite et m eritorie occidi per quem eum que vasallum smini vcl subditum, cliam pcrclnnculnrcs instdins, et subtiles blanditins cl adulnlioncs, non obstante quocum quc praestito iuramento scu confocdcralionc facta curii co, non cxspcclata scnlcntia vcl m andato iudicis cim iscum que” ... crroncam esse in fide et in moribus, ipsamque tamquam hacrcticam, scandalosam, et ad fraudes, deccptioncs, m endacia, prodilioncs, penuria viam dantem reprobat et condemnat. Deelarat insuper, dcccm it et diffinit, quod pcrtinaciter doctrinam hanc perniciosissimam asscrcntcs sunt hacrctici.
«Cualquier tirano pue de y debe lícita y m eritoriam ente ser m atado por un vasallo o súbdito cualquiera, incluso recurriendo a insidias, halagos y adulaciones, no obstante un juram ento prestado o un pac to contratado con él, y sin esperar la scntcn,cia o la orden de algún juez» ... es errónea en materia de fe y de costumbres y la condena com o herética, escandalosa, sedi ciosa, com o m aestra de fraudes, engaños, m entiras, traiciones.)' perjurios. Adem ás de clara, dispone y define que los obstinados y arrogantes asertores de tal peligrosísima doc trina son herejes.
1235
Continuación del Concilio de CONSTANZA bajo el pontificado de Martin V M A R TÍN V: II ele noviem bre de 1417 - 20 de febrero de 1431 1247-1279: B u la “ Inter cunetas” , 22 de febrero de 1418 Ln bula, dirigida n todos los jerarcas c inquisidores, contiene I ) los 45 artículos de John W y clif, 2) los 30 articules de Ja n Mus, 3) un interrogatorio ni que han de someterse los w yclifilas y los husitas. y que se añade n los artículos precedentes con Ins siguientes palabras: “ Todo aquel que sea sospechoso de profe sar los precedentes artículos o que hayo sido convicto de profesarlos, debe ser sometido a interrogatorio de la manera que se describe a continimcióu" ( “ Super prnemissis mitcm nrticulis quilibct de cis suspectus scu in corum assertione dcprchcnsus iuxta modum interrogetur infra scriplum "). bstos mismos decretos son repetidos juntamente con otros (por ejemplo, el decreto sobre la comunión bajo una sola especie) en la bula de M artín V ‘7n em inem is apostolicae " def I de septiembre de 1425 (cf. M a C 27,1215-1220). Ediciones: M n C 27,12I I B - 1213 B / MnC 8.914A-9I6C / v. d. Hardl, t.c. en el a. *115 I o, 4,1527-1529/ BuIlTou 4,673a~675a / DullCocq 3/ll,424n-425b.
interrogatorio para wyclifttas y husitas 5. Item , utrum crcd at, tcncat ct asserat, quod quodlibet Concilium genérale, ct ctiam Conslnnticnsc, univcrsnlcm Hcclcsiam rcpracsentct1.
5. A sim ism o, si cree, m antiene y afirm a que cualquier Concilio universal, y también el de Constanza» representa la Iglesia.1
*1247 I CT las observaciones hechas anteriormente sobre la validez de los decretos de este concilio: *115 l°°.
433
1247
*1248
1248
1249
1250
1251
1252 1253
1254
1255
Marlin V (¡4 ¡ 7 - ¡43t)
6. Item , utrum credat, quod tlUid, quod sacrum Concilium Constanticnse, universa lem Ecclesiam repracscntans, approbavit ct approbat in favorem fidei. et ad salutcm animarum, quod hoc est ab univcrsis Christi fidelibus approbandum et tenendum: et quod condem navit et condem nat esse fidei vel bonis moribus contrarium, hoc ab iisdem esse tenen dum pro con dem nato, credendum ct asserendum. 7. Item, utrum credat, quod condcmnationcs lohannis WiclcfT, lohannis Hus et Hicronym i de Praga, factae de personis corum , libris ct d o cum cntis per sacrum generale Constanticnse Concilium , fuerint rite ct iuste factae, ct a quoiibct catholico pro talibus tcnendac ct firm itcr assercndac. 8. Item , u trum cred at, len cat, asscrat, Iohannem W icleiTde Anglia, Iohanncm Hus dc Bohem ia et llicronym um de Praga fuissc hacrclicos ct pro hacrcticis nom inandos ac deputandos, ct libros ct doctrinas corum fuisse et esse pcrvcrsos, propter quos ct quas, ct eorum pcrtinacias. per sacrum Concilium C onstantiense pro haereticis sunt condem nati. 11. Item, specialitcr littcratus interrogclur, utrum credat, sentcntiam sacri Constantiensis Concilii super quadraginta quinquc lohannis W iclcff, ct lo h an n is H us trigintn articitlis supcrius dcscriptis latam, fore vcram ct catholicam: scilicet, quod supradicli quadragin ta quinquc articuli loannis WiclciTct lohannis Hus triginta non sunt cathoiici, sed quidam cx eis sunt notorie haerctici, quidam erronei, alii temerarii el scditiosi, alii piarum aurium offensivi. 12. Item, utrum credat ct asscrat, quod in nullo casu sit licitum iurarc. 13. Item , utrum credat, quod od m anda timi iudicis iuram entum dc veritate diccnda, vcl quodlibet aliud ad causam opportunem , ctiam pro purificntionc infamine faciendum, sit licitum. 14. Item , utrum credat, quod pcriurium scienter com m issum , ex quacum que causa vel occasione, pro co n se rv a to n e vitae corporalis propriae vel altcrius, ctiam in favo rem fidei, sit m ortale pcccatum. 15. Item , utrum credat, quod deliberato anim o contem nens ritum E cclesiac, cacrc434
6. Asimismo, si cree que lo que el sagra do Concilio dc Constanza, que representa a la Iglesia universal, aprobó y aprueba en favor de la fe y para la salud dc las almas, ha dc ser aprobado y mantenido por todos los fieles dc C risto; y lo que condenó y condena com o contrario a la fe o a las buenas costum bres, ha de ser tenido, creído y afirm ado por los mism os fieles como condenado. 7. Asim ismo, si cree que las condenacio nes dc John W yclif de Inglaterra, Jan f lus dc Bohemia y Jerónim o dc Praga, hechas sobre sus personas, libros y docum entos por el sa grado Concilio general dc Constanza, fueron debida y justam ente hechas y como tales han de ser tenidas y firm em ente afirm adas por cualquier católico. 8. Asim ism o, si cree, m antiene y afirm a que John W yclif dc Inglaterra, Jan Mus dc Bohemia y Jerónimo dc Praga fueron herejes y herejes han de ser llamados y considerados, y que sus libros y doctrinas fueron y son per versas, por los cuales y por las cuales y por sus pertinacias, como herejes fueron conde nados por el sagrado C oncilio general dc Constanza. 11. Asim ism o, pregúntese especialm ente al letrado, si cree que la sentencia del sagra do Concilio general de Constanza, dada con tra los cuarenta y cinco artículos dc John W yclif y los treinta dc Jan I lus, arriba trans critos, fue verdadera y católica; es decir, que los sobredichos cuarenta y cinco artículos dc John W yclif y los treinta dc Jan Hus, no son católicos, sino que algunos dc ellos son noto riam ente heréticos, algunos erróneos, otros tem erarios y sediciosos, otros ofensivos de los piadosos oídos. 12. A sim ism o, si cree y afirm a que en ningún caso es lícito jurar. 13. Asimismo, si el juram ento, por m an dato del juez, de decir la verdad, o cualquier otro por causa oportuna, aun el que ha dc hacerse para justificarse dc una infam ia, es licito. 14. A sim ism o, si cree que el perjurio cometido a sabiendas, por cualquier causa u ocasión, por la conservación dc la vida, pro pia o ajena, y hasta en favor de la fe, es peca do m ortal. 15. Asim ism o, si cree que quien con áni mo deliberado desprecia un rito dc la Iglesia,
*1263
Concilio de Constanza (1414 • 1418)
las cerem onias del exorcism o y del catecis mo, del agua consagrada del bautismo, peca mortalmcnte. 16. Item, utrum crcdal, quod post consc16. A sim ism o, st,crcc que después de la 1256 cralionctn saccrdolis in sacramento aitaris sub consagración por el sacerdote en el sacra vciam cnlo panis et vini non sii panis m atcmento del altar, bajo el velo de pan y vino, no rialis et vjnum materiale, sed idem per omnia hay pan m aterial y vino m aterial, sino, por Christus, qui fuit in crucc passus et sedet ad todo, el mismo Cristo, que padeció en la cruz dcxtcram Palris. y está sentado a la diestra del Padre. 17. Item, utrum crcdal et asscrat. quod fac 17. Asimismo, si .cree y afirma que, hecha 1257 por el sacerdote la consagración, bajo la sola ta consccratione per saccrdotcm, sub sola spe especie de pan exclusivam ente, y aparte la cie panis tantum , et practcr spccicm vini, sit especie de vino, está la verdadera carne de vera caro Christi et sanguis et anim a et deiCristo, y su sangre, alma y divinidad y todo tas et totus Christus, ac idem corpus absolu Cristo, y el m ism o cuerpo absolutam ente y te et sub unaqualibct illnrum spccicrum singularitcr. bajo una cualquiera de aquellas especies en particular. 1K. Asimismo, si cree que ha tic ser con- 1258 IH. Item, utrum crcdal, quod consuctudo servada la costum bre de dar la com unión a com m unicandi personas laicalcs sub specie los laicos bajo la sola especie de pan; co s panis tantum , ab Ecclesia universali obscrtumbre observada por la Iglesia universal, y vala, et per sacrum C oncilium C onslantiac aprobada por el sagrado C oncilio de npprobata, sit servanda sic, quod non liccat Constanza, de tal modo que no es lícito repro cam reprobare out sine Ecclcsiac auctoritate barla o cam biarla arbitrariam ente sin autori pro libito im m utare. Et quod diccntcs pcrtización de la Iglesia. Y que los que pertinaz nacitcr oppositum pracm issorum , tamquam m ente dicen lo contrario, han de ser hncrclici vcl sapientcs hacrcsim, sint arecndi rechazados y castigados com o herejes o que ctpunicndi. saben a herejía. 19. Asimismo, si cree que el cristiano que 1259 19. Item, utrum crcdat, quod christianus desprecia la recepción de los sacramentos de contcm ncns susccptioneni sacram cntorum la confirm ación, de la extrem aunción, o la confirm ntionis, vcl cxtrcm ac unctionis, aut solemnización del matrimonio, peca mortalsolcm nizationis m atrim onii, pcccct m ortalilcr. mente. 20. A sim ism o, si cree que el cristiano. 1260 20. Item, utrum crcdat, quod christianus aparte la contrición del corazón, si tiene faci ultra conlritioncm cordis, habita copia saccrlidad de sacerdote idóneo, está obligado por dotis idonei, soli sacerdoti de necessitate salu necesidad de salvación a confesarse con el ti* confitcri tcncalur, et non laico scu laicis solo sacerdote y no con un laico o laicos, por quantum eum que bonis et devotis. buenos y devotos que fueren. 21. Asimismo, si cree que el sacerdote, en 1261 21. Item, utrum crcdat, quod saccrdos in los casos en que le están perm itidos, puede casibus sibi permissis possit pcccntorcm con absolver de sus pecados al confesado y con fessimi et contritum a pcccalis absolvcrc, et trito y ponerle la penitencia. sibi pacnitcntiam iniungcrc. 22. Asim ism o, si cree que un mal saccr- 1262 22. Item, utrum crcdat, quod nialus saccr dote, con la debida m ateria y forma, y con dos ctim debita materia et Torma cl cum inlcnintención de hacer lo que hace la Iglesia, ver tionc facicndi, quod facil Ecclesia, vere condaderam ente consagra, verdaderam ente ficint, vere ab solvat, v ere baptizet, vere absuelve, verdaderam ente bautiza, verdade conferai alia sacramenta. ramente confiere los demás sacramentos. 23. Asim ismo, si cree que el bienaventu- 1263 23. Item, utrum crcdat, quod bcotus Petrus rado Pedro fue vicario de C risto, que tenía fucrit vicariu s C h risti, habens potcstatcm poder de atar y desatar sobre la tierra. iigandi et solvcndi super tcrram. m onias cxorcism i et catechism i, aquae baptism atis consccratae, pcccct mortaliter.
435
* **64
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
Marlin V ( Ì 4 Ì 7 - 1431)
24. Item, utrum crcpai, quod Papa cano nice electus, qui pro tempore fuerit, cius nomi ne proprio expresso, sit successor beati Petri, habens suprem am auctoritatcm in Ecclesia Dei. 25. Item, utrum credat, aucloritatem iurisdictionis Papac. archiepiscopi et episcopi in solvendo et ligando esse mniorem nucloritn!e sim plicis sacerdotis, ctiam si curam anim arum habeat. 26. Item, utrum credat, quod Papa om ni bus Christianis vere contritis et confessis ex causa pia et iusta pcssit concedere indulgcntias in remissìonem pcccatorum, m axim e pia loca visitnntibus et ipsis m nnus suns porrigcntibus adiutriccs. 27. Ut utrum ercdnt, quod ex tali conces sione visitantes ccclesias ipsas et manus adiutrices eis porrigentes huiusmodi induigentias consequi possint. 28. Item, utrum credat, quod singuli epis copi suis su b d itis secundum lim itationem sacrorum canonum huiusm odi induigentias concedere possint. 29. Item, utrum credat et asserat, licitum esse Sanctorum reliquias et imagines a Christi Hdclibus venerari. 30. Item, utrum credat, religiones ab Ec clesia approbatas, a sanctis P atribus rite et rationabilitcr introductas. 31. Item, utrum credat, quod Papa vcl alius praelatus. propriìs nominibus Papac pro tem pore expressis, ve! ipsorum vicari», possint suum subditum ecclesiasticum sive saccularem propter inoboedientiam sive contum a ciam cxcom m unicnrc. ita quod tnlis pro excom m unicato sit habendus. 32. Item, utrum crcdal, quod inobocdicn!ia sive contumacia cxcommunicatorum cres cente, praclati vcl corum vicarii in spiritualìbus h abeant potcstatcm aggravandi et rcag g rav an d i, intcrdictum poncndi et brachium saecularc invocandi; et quod illis ccnsuris per inferiores sit oK'cdicndum . 33. Item, utrum credat, quod Papa ve! alii praelati et eorum vicarii in spiritualibus habe ant potcstatem sacerdotes et laicos inobocdientes et contum aces cxcom m unìcandi, ab officio, beneficio, ingrcssu ccclcsiac et adrninistratione eeelesiasfeorum sacramcntorum suspendendi. 436
24. Asim ismo, si cree que el Papa, canó nicam ente elegido, que en cada tiem po fue re, expresado su propio nom bre, es sucesor del bienaventurado Pedro y tiene autoridad suprem a sobre la Iglesia de Dios. 25. Asimism o, si cree que la autoridad de jurisdicción del Papa, de) arzobispo y del obis po en atar y desatar es m ayor que la autori dad del sim ple sacerdote, aunque tenga cura de almas. 26. Asimismo, si cree que el Papa puede, por causa piadosa y ju sta, conceder indul g encias para la rem isión de los pecados a todos los cristianos verdaderam ente contri tos y confesados, señaladam ente a los que visitan los piadosos lugares y les tienden sus m anos ayudadoras. 27. Asimismo, si cree que los que visitan las iglesias m ism as y les tienden sus manos ayudadoras pueden, por tal concesión, ganar tales indulgencias. 28. A sim ism o, si cree que cada obispo, dentro de los límites de los sagrados cánones, puede conceder a sus súbditos tales indul gencias. 29. Asimismo, si cree y afirma que es líci to que los fieles de Cristo veneren las reli quias y las im ágenes de los Santos. 30. A sim ism o, si cree que las religiones aprobadas por la Iglesia, fueron debida y razo nablem ente introducidas por los santos Padres. 31. Asim ism o, si cree que el Papa u otro prelado, expresados los nom bres propios del Papa según el tiempo, o sus vicarios, pueden excom ulgar a su súbdito eclesiástico o seglar por desobediencia o contum acia, de auerte que ese tal ha de ser tenido por excomulgado. 32. Asim ism o, si cree que, caso de crecer la desobediencia o contum acia de los exco m ulgados, los prelados o sus vicarios en lo espiritual, tienen potestad de agravar y rea gravar las penas, de poner entredicho y de invocar el brazo secular; y que los inferio res han de obedecer a aquellas censuras. 33. A sim ism o, si cree que el Papa y los otros prelados o sus vicarios en lo espiritual, tienen poder de excom ulgar a los sacerdo tes y laicos desobedientes y contumaces y de suspenderlos de su oficio, beneficio, entrada en la Iglesia y adm inistración de los sacra m entos.
*1290
Marlin V (14Ì7 - 1431)
34. Item , utrum crcdat. quod liccal pcrsonis c c c lc s ia stic is ab sq u e p eccato huius mundi habere possessiones ct bona tem poralia. 35. Item, utrum crcdat. quod laicis ipsa ah cis aufcrrc polcstatc propria non liccat; immo quod sic aufcrcnlcs, tollcntcs ct invadcnlcs bona ipsa ccclcsiaslicn sinl tam quam sacri legi puniendi, ctiam si m ale vivcrcnt perso nae ccclcsiastica e bona h uiusm odi possidcntcs. 36. Item , utrum crcdat, quod huiusm odi ablatio ct invasio, cuicumquc sacerdoti, ctiam male viventi, tem ere vcl violcnlcr facta vcl illata, inducal snerilegium. 37. Item, utrum crcdat. quod liccat laicis utriusquc scxus. viris scilicet e( m ulicribus. libere prnctlicnrc vcrbum Dei. 38. Item, utrum crcdat, quod singulis saccrdotibus libere liccat pracdicarc vcrbum Dei, ubicuniquc. qunndocumquc cl quibuscumquc plncucrit, ctiam si non sint missi. 39. Item, utrum crcdat, quod om nia pec cata m ortalin, et sp ccialitcr m anifesta, sint publicc corrigenda ct cxstirpanda.
34. Asimismo, si cree que pueden las per sonas eclesiásticas tener sin pecado posesio nes de este m undo y bienes temporales.
1274
35. Asimismo, si cree que no es lícito a los laicos quitárselos por propia autoridad; más aún, que al quitárselos así, llevárselos o inva dir los m ism os bienes eclesiásticos, lian de ser castigados com o sacrilegos, aun cuando las personas eclesiásticas que poseen tales bienes, llevaran mala vida. 36. Asimismo, si cree que tal robo c inva sión, temeraria o violentamente hecha a cual quier sacerdote, aun cuando viviera mal, lle va consigo sacrilegio. 37. A sim ism o, si cree que es lícito a los laicos de uno y otro sexo, es decir, a hombres 'y mujeres, predicar libremente la palabra de Dios. 38. Asim ism o, si cree que cada sacerdo te puede lícilam cntc'prcdicar la palabra de Dios, dondequiera, cuando quiera y a quie nesquiera le p areciere bien, aun sin tener misión para ello. 39. Asim ism o, si cree que lodos los peca dos m ortales, y especialm ente los m anifies tos, han de ser públicam ente corregidos y extirpados.
1275
1276
1277
1278
1290: Huía “ C ó ren les nd vos“ , d irig id a al a b a d del m o n asterio cístcrcicnsc de AUzclic, en S ajo n ia, 16 d e n o v iem b re de 1247 Fl originnl de la bula se encuentra en Dresden (Slaalsarchiv von Sachsen. n° 6043); una copia se con serva en el A rch ivo Vaticano. Regisrum Latinum 2 7 1 fol. 203r. 121 privilegio concedido en esta bula es similar al que aparece en los documentos * 1145-1146 y * 1435. lüliciones: K . A. Link, Zur Spendung der höheren tt'eihcn durch den Priester , cn: Z S a v S lK a n 63 (Kan. Abi. 32; 1949) 506-508 ! repelido cn: N vR T h 76(1954)366.
La potestad de los sim ples sacerdotes para conferir órdenes Gerentes ad vos ct m onaslcrium vestrum pnternnc dilcctionis affectum , ad com m oda vestra libenter intcndimu.s ac pelitionibus vestris filis prncscrlim , quibus dispendiis vestris occurritur, facilcm impcrlimur assensum. 1line cst quod N os volcnlcs vos ct m onasterium ipsum pracrogativa gratiac prosequi ct honoris tibí Pili abbas, quo tien s hoc bine ad q u in quennium opportunum fucrit, singulas ccclcsins ad tuam ct luorum C onventus collationcm . provisioned), pracscnU itioncm scu quamvis aliam disposilioncm com m unitcr ct divisim pertinentes ac m em bra cJicti monasterii in diocccsi Misnensi consistentia corum-
Sintictido hacia vosotros y vuestro monas terio el afecto de nuestra paterna dilección, con gusto nos preocupam os de vuestros pri vilegios y concedem os fácil asentim iento a vuestras peticiones, particularmente a aqué llas que salen al encuentro de vuestros per juicios. De esto se sigue que, queriendo honorar a vosotros y al m onasterio mismo con un privilegio de gracia y de honor, a ti, oh hijo nuestro abad, todas las veces que será opor tuno desde ahora y para un quinquenio, sin que puedan oponerse constituciones o edic tos apostólicos u otros contrarios, cn virtud de la autoridad apostólica, a tenor del prc437
1290
1290
Eugenio IV (1431 - 1447)
que cim eteria, sanguine vel sem ine polluta rcconciliandi nccnon singulis monachis eiusdcrn monasteri i ac personis libi abbati subicctis om nes etiam sacros ordines confcrcndi. dioecesani loci licentia super hoc m inim e requisita, constitutionibus et ordinationibus Apostolicis cctcrisquc contrariis ncqunquam ohstanlibus, auctoritatc AposoUcn tenore pracscntium liccntiam concedimus et ctiam t'acultatem.
sente , concedemos el penniso y tam bién el derecho de reconciliar cada iglesia que, en conjunto o en parte, cae bajo el derecho de colación, de provisión, de presentación y de todo otro derecho que es tuyo y de la com u nidad de los tuyos, com o tam bién las partes de! mencionado monasterio que se encuentran en el territorio de la diócesis tic Meisscn, y sus cem enterios que han sido profanados por la sangre o el sem en, c igualm ente de conferir todas las órdenes sagradas a todos los m on jes del mismo monasterio y a las personas que te están som etidas por ser abad, sin que sea m ínim am ente requerida para esto la licencia del obispo diocesano del fugar.
E U G E N I O IV: 3 d e m a r z o d e 1431 - 2 3 d e f e b r e r o d e 1 4 4 7 C o n c ilio de F L O R E N C I A (X V I I e c u m é n ic o ) : 2 6 d e fe b r e r o - a g o s to ( ? ) d e 1 4 4 5 E l concilio celebrado en Florcncin, juntamente con los concilios de Basilea y de Ferrara, de los que es continuación, se enumera como el I 7o concilio ecuménico F l 23 de ju lio de 1431 fue la apertura del con cilio en Basilea; pero ya el 18de diciembre de 1431 Eugenio IV, por la bula " Q u o n i a m a h o ' \ lo trasladó a Bolonia. La mayoría de los sinodales se quedaron en Basilea; dudaban de la disposición del Papa para la reforma y repitieron en la segunda sesión, de 15 de febrero de 1432, el decreto de Constanza " F r e q u e n s " acerca de la supremacía del concilio sobre el Papa (cf. *1151°°). Obligado por la resistencia de los princi pes de la Iglesia reunidos en Basilea, Eugenio IV, mediante la bula " D t t d u m s a e r t t m ”, de 15 de diciem bre de 1433, retiró sus decretos contra el concilio de Basilea y reconoció la legitimidad del mismo (M nC 29.78C-79D). Por consiguiente, las 25 primeras sesiones de este concilio poseen valide/, ecuménica. En la disputa sobre la cuestión acerca de cuál serla el lugar apropiado para negociar con los griegos acerca de la rcunificación, Eugenio IV, mediante la constitución " D o c t o r i s g e n t i w n ” (publicado por G. Hofmann, E p i s t o l a c p o n t i f t e i a e c u i C o n c i l iu n i F t o r e n i i n u m x p e c f a n t c x [véase in f r a ] , n” 88), trasladó el concilio a Ferrara el 18 de septiembre de 1437. Pero la mayoria de los sinodales siguió celebrando el con cilio en Basilea hasta el año 1448. Depusieron a Eugenio I V el 24 de junio de 1439 y eligieron n Amadeo III de Saboya el 5 de noviembre de 1439 como jefe supremo de la Iglesia. Mediante la elección de un anti papa se consumó el cisma. En Ferrara empezó a reunirse el concilio a partir del 8 de enero de 1438. Después de 16 sesiones, fue trasladado a Florencia, donde el 26 de febrero de 1439 se celebró la primera sesión plcnaria. Después de difí ciles negociaciones, se redactó el 28 de junio de 1439 el decreto sobre la unión con los griegos, que se firmó el 5 de ju lio y se publicó ni din siguiente. Después, el 22 de noviembre de 1439, vino la unión con los arme nios. E l decreto para los jacobitas (la bula, extrañamente, habla siempre de jacobmos), que selló la unión con los coptos, fue publicado el 4 de febrero de 1442. E l concilio fue trasladado a Roma, al palacio de Lctrán, el 26 de abril de 1443, y en dos sesiones (30 de septiembre de 1444 y 7 de agosto de 1445) decidió la unión con otros orientales: con los sirios de Mesopotantia, con los caldeos y con los maronitas de Chipre.
1 3 0 0 -1 3 0 8 : R u la s o b r e la u n ió n c o n lo s g r ie g o s “ L a c t c n t iir c a c li” , 6 d e j u lio d e 1 4 3 9 E l decreto para los griegos, con pocas adiciones u omisiones, es repetido por Benedicto X I V en la cons titución " E t s i p a s t o r a l i s " destinada a los ítalogrccos, de 26 de mayo de 1742 (§ I). Ediciones: G. I loflmann, C o n c i l i u m F l o r c n t i n u m : D o c u m e n t a c t x e r ip t o r e x , series A , vol. I : F p i x t o l a e ¡ > o n tiftcia c a d C o n c i l i u m F l o r v n t i n u m x p c c t a n t c x II (Rom a 1944) 7 1 - 7 3 (n ° 1 7 6 ) / G. Hofmann. D o c u m e n t a C o n c i t i i F l o r e n t i n i d e t i n io n e O r i e n t a l i u m : I. D e u n i o n e C r a e c o r u m ( T D s e r. t h e o l . 18; R o m a 1 9 3 5 ) 1 4 17 / M a C 31 A , 1 0 3 0 D - 1 0 3 4 A , c f 3 I B , I 6 9 6 D - 1 6 9 8 A / H aC 9 , 4 2 2 B - 4 2 3 B , cf. 9 . 9 8 6 B - 9 8 7 B / B u lI T a u 5 . 4 1itb / B u IlC o cq 3 / l l l , 2 5 h - 2 6 b / C O e D 3 5 2 6 , , -5 2 8 ,,
438
Concilio de Florencia (1439 - 1445)
*1305
Decreto para Ios griegos j De processione Spiritus Sancii.) In nom i ne igilur Sanclac Trinitatis, Patris ct Filii et Spiritus Sancii, hoc sacro universali appro b a t e Fiorentino Concilio, diffinimus, ut hacc fidei veritns ab om nibus Christianis crcdntur ct suscipiatur, sicquconm cs profiicnnfur, quod Spiritus Sanctus ex Patre et 1***1io ncternalitcr est, ct csscntiam suam suum que esse subsistens habet ex Patre simul ct Filio, et ex utroque ncternalitcr lamqunm ab uno principio ct unica sp iratio n c procedi! \ c f C oncilium Lugdunense lì: * 5 5 0 ]; deelarantes, quod id, quod sancii Doetorcs et Patres dicunt, ex l’atro per Filium proce dere Spiritim i Sanctum , ad hanc intclligcntiam tcndit, ut per hoc sig nificctur, Filium quoque esse secundum Graccos quidem cau sam, secundum Latinos vero principium sub s is te n c e Spiritus Sancii, sicut ct Patrem. Et quoniam omnia, quac Patris sunt, Pater ipsc unigenito Filio suo gignendo dedit, pra eter esse P atrem , hoc ipsum quod Spiritus Sanctus procedi! ex Filio, ipsc Filius a Patre ncternalitcr hab et, a quo ctiam aclcrnalilcr gcniltis est. DifTìninius insupcr, cxpficalioncm verborum illorum “ Filioque” vcritatis dcclnrandac gratin, ct inanim ente tune necessitate, licite ac ralionnbililcr Sym bolo fuissc appositam. Item, in azym o sivc fermentato pane tritieco corpus C hristi vcraciter confici; saccrdotesque in altero ipsum Domini corpus conliccrc dcbcrc, unum quem que scilicet iuxta suac Ecclcsiac sivc occidcntalis sivc oricntalis consuctudinem . |De sorte clefmctorum. j Item, si vere pacnitcntcs in Dei caritatc dcccsscrint, anlcqunm digitis pacnitenliac fructibus de com m issis satisfcccrint ct om issis, corum anim as pocnis purgatoriis post m ortem purgari: ct ut a pocnis h uiusm odi rclcvcntur, prodesse cis (ìdclium vivorum suffragia, Missarum scili cet sncrifìcia, orationcs ct elccmosynas, ct alia pietntis officia, quac a fìdclibus pro aliis fidclibus fieri consucvcrunt secundum Ecclcsiac instituta. Illorumquc animas, qui post baptisma susceptum nullam omnino peccati maculam incurrcrunt, illns ctiam, quac post contraclam pcc-
[La procesión del Espíritu Santo). En el nombre de la santa Trinidad, de! Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, con aprobación de este Concilio universal de Florencia, defini mos que por lodos los cristianos sea creída y recibida esta verdad de fe y así todos profe sen que el Espíritu Santo procede eternamente del Padre y deí Hijo, y del Padre juntam en te y el H ijo tienen su esencia y su ser sub sistente, y de uno y otro procede eternam en te com o de un solo principio, y por única espiración \cf. Concilio de Lyon //: *H50)\ declaramos que lo que los santos doctores y padres dicen que el Espíritu Santo procede del Padre por el I lijo, tiende a esta inteligen cia, para significar por ello que tam bién el Hijo es, según los griegos, causa y, según los latinos, principio de la subsistencia del Espíritu Santo, com o también el Padre. Y puesto que todo lo que es del Padre, el Padre m ism o se lo dio a su Hijo unigénito al engendrarle, fuera de ser Padre, el mismo preceder, el Hijo al Espíritu Santo, lo tiene el mismo Hijo eternamente también del mismo P adre, de quien es tam bién eternam ente engendrado. Definim os adem ás que la adición de las palabras Filioque fue lícita y razonablemente puesta en el Símbolo, en gracia de declarar la verdad y por necesidad entonces urgente. Asimismo que el cuerpo de Cristo se con sagra verdaderam ente en pan de trigo ázimo o fermentado y en uno y otro deben los sacer dotes consagrar el cuerpo del Señor, cada uno según la costum bre de su iglesia, oriental u occidental. \La suerte de los difuntos.] Asimismo, si los verdaderos penitentes salieren de este m undo antes de haber satisfecho con frutos dignos de penitencia por lo com etido y om i tido, sus almas son purgadas con penas puri ficatorias después de la muerte, y para ser ali viadas de esas penas, les aprovechan los sufragios de los fieles vivos, tales com o el sacrificio de la misa, oraciones y limosnas, y otros oficios de piedad, que los fieles acos tumbran a practicar para los otros fíeles, según las instituciones de la Iglesia. Y que las almas de aquéllos que después de recibir el bautismo, no incurrieron absolutapíente en mancha alguna de pecado, y también 439
1300
í 131)1
1302
1303
1304
1305
*1306
Eugenio IV (1431 - 1447)
cnfi maculam. vcl in suis corporibus, vcl cisdcm exutac corporibus, prout supcrius dic tum est, sunt purgatae, in caelum m ox recipi et intueri clare ipsum D eum trinum et unum, sicuti est, pro merilorum tarnen diversitate alium alio perfectius.
1306
lllorum autem animas, qui in acluali m or tali peccato vel solo originali decedunt, mox in infcrnum descendere, poenis tarnen disparibus puniendas [c f *856-858].
1307
[Ordo sedium patriarchalium ; prim atus Romanus.] Item diffinimus, sanctam Aposlolicam Sedem , et R om anum P ontificcm , in universum orberr. tenere primatum , et ipsum Pontificcm Roma utm succcssorcm esse bea ti Petri principis Apostolorum et verum Christi vicarium , totiusque E cclesiae caput et om nium C h ristianorum patrem ac doctorcm cxsistcrc; et ipsi in beato Petro pasccndi, rcgendi ac gubernandi universalem Ecclesiam a Domino nostro lesu Christo plcnam potestatem Iraditam esse, quemadmodum ctiam in gestis occu m enicorum C onciliorum et in sacris canonibus continetur. Renovantes insuper ordinem traditum in canonibus cetcrorum venerabilium patriarcharum , ut patriarcha C onstantinopolitanus sccundus sit post sanctissim um Rom anum Pontificem , tertius vero Alexandrinus, quartus autem A ntiochcnus, ct quintus H ierosolymitanus, salvis videlicet privilcgiis omni bus et iuribus eorum .
1308
aquéllas que, después de contraer mancha de pecado, la han purgado, o mientras vivían en sus cuerpos o después de que salieron de ellos, según arriba se ha dicho, son inmediatamente recibidas en el ciclo y ven claramente a Dios mismo, trino y uno, tal como es, unos sin embar go con más perfección que otros, conforme a la diversidad de los merecimientos. Pero las almas de aquéllos que mueren en pecado mortal actual o con solo el original, bajan inm ediatam ente al infierno, para ser castigadas, si bien con penas diferentes [cf. *856-858]. [Orden de las sedes patriarcales; el prim a do romano.] Asimismo definimos que la santa Sede Apostólica y el Romano Pontífice tienen el primado sobre todo el orbe y que el mismo Romano Pontífice es el sucesor del bienaven turado Pedro, príncipe de los apóstoles, verda dero vicario de Cristo y cabeza de toda la Iglesia y padre y maestro de todos los cristianos, y que al m ism o, en la persona del bienaventurado Pedro, le fue entregada por nuestro Señor Jesucristo plena potestad de apacentar, regir y gobernar a la Iglesia universal, como se con tiene hasta en las actas de los Concilios ecumé nicos y en los sagrados cánones. Renovamos, además, la orden atestada por los cánones a observar entre los otros vene rables patriarcas, por la cual el patriarca de C onstantinopla sea el segundo después de! santísim o pontífice rom ano, el patriarca de Alejandría sea el tercero, el de Antioquía el cuarto, y el de Jcrusalén el quinto, sin ningún prejuicio para todos sus privilegios y derechos.
1309: Decreto “ M oyscs vir Dci” contra cj Concilio de Basilea, 4 de septiem bre de 1439 Com o los sinodales que se habían quedado en Bnsilcn después que el concilio fuese trasladado a l'crrnrn, vieran que el P apa E ugenio IV no m odificaba su actitud, form ularon en la 33* sesión d e 16 de m ayo de 1439 tres proposiciones doctrinales acerca de la suprem acía del co n cilio universal sobre el P apa (M aC 2 9 .178B -I79B / lohnnncs de Scgovin, l.c. infra, XIV 37. p. 278) y en fa sesión siguiente, el 24 de ju n io de 1439, depusieron al P apa (M aC 29.179C -181B / lohnnncs de Scgovin, l.c. infra, XV 15, pp. 325-327). A esto respondió E ugenio í v con c! presente decreto. Ediciones: G. H ofm nnn, C onciU um Florentinurn ... (cf. *1300°) 1/11, 1049.19 1D531.38 /M a C 31b, I718D -1719A 1720B C / I InC 9.1006E -1007A 1008BC / lohnnncs de Scgovin. H istoria ¿esto ru m g en e r a o s S jw odi B asiliensis (ConciJium B asileense: Scriptores 3/1 {V iena 1886J XV 27, pp. 384-386 / CO cD ^ 5 3 2 1. t2 53333. 42.
De/tendencia en que el concilio universal se /talla de! Papa 1309
[Synodales C oncifii B asileensis] ... tres propositiones quas fidei veritates vocant, qua si Nos ct omnes principes ac praclatos ct alios fìdeles et devotos Apostolicae Sedis haercti440
[Los padres sinodales de/ C oncilio de B asilea]... tratando de herejes a nosotros y a todos los príncipes, los prelados y los demás fieles y devotos de la Sede A postólica, for-
*1309
Concilio de Florencia (1439 - 1445)
cos faccrcnt, protulcrunl, quamm tenor scquitur in hacc verba: “ Veritas de potestatc concili! generalis univcrsam Ecctesiam rcpraescntantis supra papam ct qucm libct allcrum dcclarata per Constancicnsc ct hoc Basiliensc gcncralia concilia, est veritas fidci catholicae. Veritas hacc, quod papa concilium generale universalem E cclcsiam rcpracscntans actu legitim e congrcgatum super dcclaratis in praefata veritatc, aut aliquo sine cius consensu nullatcnus auctoritatc potest dissolvere, aut ad aliud tcmpus pro rogare, aut de loco ad locum Inmsfcrre, est veritas catholica.
Vcritatibus pracdictis pcilinacllcr rcpugnans est ccnscndus hacrcticus.” [Reprobatio:] ... ipsasquc propositioncs supcrius d escrip tas iuxta pravum ipsorum Basilicnsium intcllectum quem facto demons tran!, voluti sano sacrac Scripturnc ct sanc torum P atrum ct ip siu s C o n stan cicn sis Concili} sensui contrarium necnon pracfatam asscrtam deelaratio n is seti p rivationis scntcntiam cum om nibus inde seculis ct quae in futurum sequi posscnt, tam quam im pias cl scan d alo sas necnon in m anifcstam Dei Ecclcsiac scissuram ac om n is ecclesiastici ordinis et christiani principatus confusioncm tendentes, ipso sacro ap p ro b anlc C oncilio dam nam us et rcp ro b am u s, ac dam natas ct repróbalas m intiamus.
mularon, definiéndolas como verdades de fe, tres proposiciones, del siguiente tenor: «La verdad sobre el poder del concilio general que representa a la Iglesia u n i versal, declarado superior al del papa y de cualquier otro por los concilios generales de Constanza y por el presente de Basilca, es una verdad de fe católica. Esta verdad que el papa no puede de ningún modo, por propia autoridad, disol ver un concilio general que represente a la Iglesia universal legítim amente convoca do para una de las cuestiones especifica das en la m encionada verdad o para una de éstas en particular, ni aplazarlo para otra fecha, ni trasladarlo en otro lugar, sin el consentim iento de-este concilio, es una verdad de fe católica. Quien se opone ¿on obstinación a las precedentes verdades debe ser considera do hereje.» [Condena:] .... las proposiciones arriba m encionadas por razón de la m ala interpre tación dada por los m ism os de Basilca, que de hecho se revela com o contraria al senti do genuino de las sagradas Escrituras, de los santos P adres y del m ism o concilio de Constanza, y así la pretendida sentencia de privación, de que se ha hablado, con todas las consecuencias p resentes o futuras, com o implas y escandalosas, y tam bién tendentes a una escisión manifiesta de la Iglesia de Dios y a la confusión de todo el orden eclesiástico y de los principes cristianos.
1310-1328: Bula sobre I» unión con los arm enios “ ICxsultntc Dco", 2 2 d e n o v ie m b r e d e 1439
A dem ás de los docum entos antiguos de la fe, m encionados infra. la presente bula contiene una in s trucción sobre los sacram entos. Se trnln, en su m ayor parte, de un extracto de la obra de Tom ás de A rpono, De arfiett/ts fi d c i cf E cclcsiac sacratncntix (P. M andonncl, S a n cti Tlw inae A quinatix O púsculo o m n ia 3 f París 1927) 11 -1 8 / edición de Parmn 16 I I 865) 119-122). Se discutió durante mucho tiem po sobre la vali dez de la in strucción, sobre todo a causa de su afirm ación de que la entrega de los instrum entos seria la tnalcrin del sacram ento del orden (cf. * 1326), m ientras que los hechos históricos enseñan que hasta el siglo IX, tanto en la Iglesia de O ccidente com o en la de Oriente, to único acostum brado era la im posición de las manos. Rsta im posición de las m anos estuvo en vigor - sin im pugnación alguna - entre determ inados orien tales en to d os los tiem pos, com o algunos Papas adm iten: c f , por ejem plo. C lem ente V III, in strucción "Fivxbytcri gro cci", 31 ríe agosto de 1595 (BuílTmi 10.213); Urbano VIH, breve " U n lvcrsalh E c c lc s ia r ", 23 de noviem bre de 1624 (B ul(L ux 4 ,172nb); Benedicto XIV, constitución "E tsipcixtoralis", 26 d e m ayo de 1742 (B ullL ux 16,98b-100b); León X I11, bula "O ricntaUum dignitax", 30 de noviem bre de 1894 (A SS 27 f IR 94/IR95] 257-264). Pro X II, sin referirse n la controversia histórica, determ inó en la constitución "Sacratncntum ordinis", de 30 de noviem bre de 1947 (*3857-3861), que la im posición de las m anos es la única m ateria requerida para la validez de la ordenación.
441
*1310
Eugenio IV (¡43! - 1447) Ediciones: G. Hofrnann, Conciliunt Florentinum ... (cf. * 1300°) 1/11, 128-131 134 (n° 224) / Id., Documenta ... (cf. * 1300o): \\. De unione A rm eniorum (TD ser. thcol. 19; R om a 1935) 30-42 / A. Bnlgy, H isto ria d o ctrinae calholicae inter A rm enios unionisque eorum cum Ecciesia Rom ana in Concilio Florentino (Vicna 1878) 110-117 124 (el texto arm en io ibid. 1 3 2 - !5 5 )/M n C 31 A, 1054B -1060C / HíiC 9 .4 3 7 D -4 4 2 B / BullTau 5,48a-5 Ib / BullC ocq 3/111, 30b-33a / CO cD 3 540-555.
Decreto para ¡os armenios [Se citan: l ) e l C redo de C onstantinopla, con la adición de! "F ilioque ” (*150); 2) la defin ició n deI Concilio de C alcedonia sobre fas dos naturalezas en Cristo (*301-303): 3) la definición d el C oncilio III de C onstantinopla sobre las dos voluntades de Cristo (*S57s): 4) el decreto sobre la au toridad de! Concilio d e C alcedonia y de L eón M agno.]
1310
Quinto, ccclcsiasticorum sacramcntorum veritatem pro ipsorum Arm cnorum tarn praesentium quam futurortim faciliorc doctrina sub Ime brevissima redigimus formula. Novae Legis septem sunt sacramenta: videlicet bnptismus, confirmnlio, Eucharistia, paenitentia, extrem a unctio, ordo ct m atrim onium , quac im iltum a sacram cntis difTcrunt A ntiquac Legis. Uta enim non causabant gratiam, sed eam sotum per passionem C hristi dandam esse figurabant: hacc vero nostra ct continent gratiam , et ipsam digne suscipicntibus conferunt.
1311
H orum quinque prim a ad spiritualem uniuseuiusque hom inis in seipso pcrfcctionem, duo ultim a ad totius Ecclcsiae regimen m ultiplicationem que ordinata sunt. Per baptismum enim spiritualiter renascimur; per confirmationem augem ur in gratia, et roboramur in fide: renati nutem ct roborati nutrimur divi na Eucharistiae alimonia. Quod si per pcccatum aegritudinem incurrimus animac, per paenitentiam spiritualiter sanam ur: spiritualiter etiam et corporaliter, prout anim ac expedit, per extrem am unctionem ; per ordinem vero Ecclesia gubem atur ct m ultiplicatur spiritualitcr, per m atrim onium corporaliter nugetur.
1312
Hacc om nia sacramenta tribus pcrficiuntur, videlicet rebus tam quam m ateria, verbis tam quam form a, ct persona m inistri confcrentis sacrnmcntum cum intentionc facicndi, quod facit Ecclesia: quorum si aliquod desit, non pcrficilur sacramentum .
1313
Inter haec sacramenta tria sunt: baptismus, confirmatio ct ordo, quac charactcrcm, id est, spirituale quoddam signum a ceteris distinctivum, im prim unt in anim a indelebile. Undc 442
En quinto lugar, para la más fácil doctri na de los m ism os arm enios, tanto presentes com o por venir, reducimos a esta brevísim a fórmula la verdad sobre los sacram entos de la Iglesia. S iete son los sacram entos de la Nueva Ley, a saber, bautismo, confirmación. Eucaristía, penitencia, extrem aunción, orden y m atrim onio, que m ucho difieren de los sacram entos de la A ntiguo Ley. E stos, en efecto, no producían la gracia, sino que sólo figuraban la que había de darse por medio de la pasión de Cristo; pero los nuestros no sólo contienen la gracia, sino que la confieren a los que dignam ente los reciben. De éstos, los cinco prim eros están orde nados a la perfección espiritual de cada hom bre en sí mismo, y los dos últimos al régimen y multiplicación de toda la Iglesia. Por ct bau tism o, en efecto, se renace cspiritualm entc; por la confirmación aum entam os en gracia y som os fortalecidos en la fe: y. una vez naci dos y fortalecidos, somos alim entados por el m anjar divino de la E ucaristía. Y si por el pecado contraemos una enfermedad del alma, por la penitencia somos cspiritualmentc sana dos; y cspiritualm entc tam bién y corporalmcntc. según conviene al alma, por medio de la extrem aunción. Por el orden, em pero, la Iglesia se gobierna y m ultiplica cspiritualm ente, y por el matrimonio se aum enta corporalmcnte. Todos estos sacram entos se realizan por tres elem entos: de las cosas, com o m ateria; de las palabras, como form a, y de la perso na del m inistro que confiere el sacram ento con intención de hacer lo que hacc ía iglesia. Si uno de ellos falta, no se realiza el sacra mento. Entre estos sacram entos, hay tres: b au tism o, confirm ación y orden, que imprimen carácter en el alma, esto es, cierta señal inde leble que la distingue de las demás. Mas los
Concilio de Florencia (1439 - 1445)
in cadcm p erso n a non rcitcrantur. R cüqua vero qnattuor characlcrcm non imprimunt, et rcitcrationcm admittunt. Prinuim om nium sacram cntorum locum tenet sanctum b a p t i s m a , quod vilac spiritualis ianua est: per ipsum enim membra Chris ti ac de corpore cfficim ur Ecclesiae. Et cum per primum hom inem m ors introierit in uni verso« | cf. Rnt 5 ,1 2 j. nisi ex aqua et Spiritu rcnascamur, non possum us ut inquit Veritas, in regnum caelorum introire [cf. lo 3,5]. M a t e r i a huius sacramenti est aqua vera et naturalis: ncc refert, frigida sit an calida. F o r m ¡1 miteni est: “ Ugo le b a p ti/o in nomine Patris et l;ilii et Spiritus Sancii” . Non tnmen negam us, quin et per ilia verba: “ Baptizclur talis servus Christi in nomine Patris et Pilii et Spiritus Sancti”, vel “Baptizatur manibus m cis talis in nom ine Patris et Filii et Spiritus Sancii”, veruni pcrficiatur baptisma; quoniam cum principalis causa, ex qua bap tisma virtutem habet, sit sancta Trinitas, instrumcntalis autem sit minister, qui tradit cxtcrius sacramcntum, si cxpriniitur aclus, qui per ipsum cx crcctu r m inistrim i, cum sanctac Trinitatis in v o cato n e, p crficilur sacram cn tum. M i n i s t e r huius sacramenti est saccrdos, cui ex officio eom petil bapli/.arc. In causa autem n ecessitatis non solum saccrdos vel diacomts. sed ctiam laicus vel mulicr, inimo ctiam paganus et hacrclicus baptizarc potest, dummodo formam scrvct Ecclcsiac et faccrc intcndat, quod facit Ecclesia. I luius sacramenti e IT c c t u s est remissio oinnis culpac originalis et aclualis, oninis quo que poetine, qtinc pro ipsa culpa debetur. Propterca baptizalis nulla pro peccatis prneleritis iniungcnda est satisfactio: sed nioricntes. anlcquam culpam aliquam com m iltant, slatini ad regnum caelorum et Dei visionem perveniunt. Secundum sacramcntum est c o n fi rm a t i o ; cuius materia est chrism a confcctum ex oleo, quod nilorcni signi ficai conscicntiac, et balsam o, quod odorcni sig n ificai bonac faninc, per cpiscopum bcncdiclo.
*1317
cuatro restantes no imprimen carácter y admi ten la reiteración. El prim er lugar entre los sacram entos lo ocupa el santo b a u t i s m o , que es la puerta de la vida espiritual, pues por él nos hacemos miembros de Cristo y del cuerpo de la Iglesia. Y habiendo por el primer hombre entrado la m uerte en todos | c / Rm 5, 12\, si no rena cemos por el agua y el Espíritu, corno dice la Verdad, no podem os entrar en el reino de los ciclos fc f Jn 3, 5]. La m a t e r i a de este sacram ento es el agua verdadera y natural, y lo mismo da que sea caliente o fría. Y la fo rm a es: «Yo te bautizo en el nom bre del Padre y del I lijo y del Espíritu Santo». N o negam os, sin em bargo, que tam bién se realiza verdadero bautismo por las pnlnbrus: «Es bautizado este siervo de Cristo en el nom bre del Padre y del Mijo y del Espíritu Santo»; o: «Es bautizado por m is m anos fulano en el nombre de! Padre y del Hijo y del Espíritu Santo». Porque, siendo la santa Trinidad In causa principal por la que tiene virtud el bau tism o, y la instrum ental el m inistro que da externam ente el sacram ento, si se expresa el acto que se ejerce por el mismo ministro, con la invocación de la santa Trinidad, se rea liza el sacramento. El m i n i s t r o de este sacram ento es el sacerdote, a quien de oficio com pete bauti zar. Pero en caso de necesidad, no sólo pue de bautizar el sacerdote o el diácono, sino también un laico y una mujer y hasta un paga no y hereje, con tal de que guarde la forma de la Iglesia y tenga intención de hacer lo que hace la Iglesia. El e f e c t o de este sacramento es la remisión de toda culpa original y actual, y tam bién de toda la pena que por la culpa misma se debe. Por eso no ha de imponerse a los bau tizados satisfacción alguna por los pecados pasados, sino que, si mueren antes de comc• ter alguna culpa, llegan inm ediatam ente al reino de los ciclos y a la visión de Dios. El seg u n d o sa cra m e n to es la c o n f i r m a c i ó n , cuya m ateria es el crism a, com puesto de aceite que significa el brillo de la conciencia, y de bálsam o, que significa el buen olor de la buena fama, bendecido por el obispo.
44.1
1314
1315
1316
1317
13)8
Eugenio ¡V (143! - 1447)
F o r m a aulcm est: “Signo te signo cru cis, et confirmo te chrismate salutis, in nom i ne Patris et Filii et Spiritus Sancti” . 1318
O rdinarius m i n i s t e r est episcopus. Ft cum ccteras unctionc? simplex saccrdos valcat cxhibere, hanc non nisi episcopus debet confcrrc. quia de solis Apostolis legilur, quo rum vicern tenent episcopi, quod per manus impositionem Spiritum Sanctum dabant, quem adm odum A cluum A postotorum lectio m anifestat. “ Cum enim audisscnt” , inquit, “Apostoli, qui erant Hierosolymis, quìa recepissct Sam aria verbum Dei. m iscrunt ad cos Pctrum et Ioanncm. Qui cum venissent, oraverunt pro eis, ut acciperent Spiritum Sanc tum ; nondum enim in quem quam illorum vcncrat, sed bnptizati tantum crant in nom i ne D om ini lesu . T unc im ponebant m anus super illos, et accipiebant Spiritum Sanctum” [Act 8, 14-/7]. Loco aulem illius manus impositionis in Eccles’t datur confirmatio. Legitur tarnen aliquando per A postolicae Sedis dispensationem ex rationabili et urgente admodum causa sim plicem sacerdotcm chrism ate per episcopum confecto hoc adm inistrasse confirm ationis sacramentum .
1319
E f f c c t u s autem huius sacram enti est, quia in co dntur S piritus Sanctus ad tohur. sicul datus est A postolis in die Pcntecoslcs, ut videlicet Christianus audacter Christi confiteatur nom en. Ideoque in fronte, ubi verecundiae sedes est, confirmandus inungitur, ne Christi nom en confiteri erubescat et praccipue crucem eius, q uae lu d acis quidem est scandalum, gcntibus autem stultitia [cf. ! Cor ì ,23J sccundum Apostolum; propter quod sig no crucis Signatur.
1320
Tertium est E u c h a r i s i i a e sacram en tum , cuius m a t e r i a est panis triticeus, et vinum de vite, cui ante consecrationem aqua m odicissim a adm iscc i debet. A qua autem ideo adm iscetur, quoniam iuxta testim onia sanctorum Patrum ac Doctorum Ecclcsiae pridem in disputationc cxnibita creditor, ipsum Dom inum in vino aqua pcrm ixto hoc instituisse sacramentum .
444
La f o r m a es: «Te signo con ci signo de la cruz y confirmo con el crism a de la salud, en el nom bre del Padre, y del H ijo, y del Espíritu Santo». El m i n i s t r o ordinario es el obispo. Y aunque el simple sacerdote puede adm inis trar las dem ás unciones, ésta no debe confe rirla m ás que el obispo, porque sólo de los Apóstoles -cuyas veces hacen los obispos- se lee que daban el Espíritu Santo por la impo sición de las manos, com o lo pone de m ani fiesto el pasaje de los Hechos de Apóstoles: «Como oyeran» - d ic e - «los A póstoles, que estaban en .Icrusalén, que Samaría había reci bido la palabra de Dios, enviaron allá a Pedro y a Juan. L legados que fueron, oraron por ellos, para que recibieran el Espíritu Santo, pues todavía no había venido sobre ninguno de ellos, sino que estaban sólo bautizados en el nombre del Señor Jesús. Entonces imponían las m anos sobre ellos y recibían el Espíritu Santo» [Act 8, 14-17]. Ahora bien, en lugar de aquella imposición de las manos, se da en la Iglesia la confirm ación. Sin em bargo, se lee que alguna vez, por dispensa de la Sede Apostólica, con causa razonable y muy urgen te, un sim ple sacerdote ha adm inistrado este sacram ento de la confirm ación con crism a consagrado por el obispo. El c fc c t o de este sacramento es que en él se da cf Espíritu Santo para fortalecer, como les fue dado a los Apóstoles el día de Pente costés, para que c) cristiano confíese vale rosam ente el nom bre de C risto. Por eso, el confirm ando es ungido en la frente, donde está el asiento de la vergüenza, para que no se avergüence de confesar el nombre de Cristo y señaladam ente su cruz que es escándalo para los judíos y necedad para los gentiles [cf. 1 C or 1, 23], según el A póstol; por eso es señalado con la señal de ía cruz. El tercer sacramento es el de la E u c a r i s t í a , c u y a m a t c r i a es el pan de trigo y el vino de vid, al que antes de la consagración debe añadirse una cantidad muy m ódica de agua. Ahora bien, c! agua se m ezcla porque, según los testim onios de los Padres y D oc tores de la Iglesia, aducidos antes en la dis putación, se cree que el Señor m ism o insti tuyó este sacram ento en vino m ezclado de agua; luego, porque así conviene para la repre sentación de la pasión del Señor.
*1321
Concilio de Florencia (1439 - 1445)
Deinde, quia hoc convenil domimene passionis rcpracscntalioni. Inquit cnim bcatus Alexander* Papa, quintus [successor] a beato Pctro: “ In sacramentorum oblationibus, quac intra Missarum solcmnia Domino ofTcrunlur, pnnis tantum et vinum aqua pcrm ixlum in sneri ficiurn oiTcrnntur. Non cnim debet in cali ce Dom ini m»( vinum solum «ut ;npm sola ofVcrri. sed utrumque pcrmixlum, quia utrumque, id est, sanguis et aqua, ex latore Christi profluxissc legitur \cf. lo 19,341” . Turn cltam , quod convcnit ad significandum huius sacram enti cffcctum, qui est unio populi ch ristian i ad C hristum . A qua cnim populum sig n ifìcn t, secundum i litre! Apocalypsis: A quae multac, populi multi [cf. Ape 17,15]. Et lulius- Papa, sccundus {suc cessor] post beatimi Silvcstrum , ait: “Caiix dom inicus iuxta canonum pracccptum vino et aqua pcrm ixtus debet oflcrri, quia videmus in aqua populum inteliigi, in vino vero ostcndi sanguinerò C hristi. Ergo cum in calice vinum et aqua miscetur, Christo populus aclunatur, et fidclium plcbs ci, in quem credit, coputalur et iungilur.”
Cum ergo tam sancta Romana Ecclesia a heatissim is Aposlolis Pctro et Paulo cdocta, quani rcliquac omnes Latinorum Graccorumque ccclcsinc, in qitibus om nis snnetitatis et doclrinac lum ina clnruerunt. nh initio nnsccntis E rclcsiac sic scrvavcrint et modo ser vant, inconvcnicns adm odum videtur, ut alia quaevis regio ab hac universali et rationabili discrcpct obscrvantia. Dcccrnim us igitur, ut ctiam ipsi Arm eni se cum universo orbe christiano.conform cnt, cornm quc sacerdote*; in calicis o blalionc paululuni aquae, prout dictum est, vino adm isccant. P o r m a huius sacram en ti sunt verba Safvatoris, quibus hoc confccit sacramcntum; saccrdos cnim in persona Christi loquens hoc conlìcit sacram cntum . N am ipsorum verbo-
Dicc, en efecto, el bienaventurado Papa Alejandro,1 quinto [sucesor] del bienaventu rado Pedro: «Fin las oblaciones de los m is terios que se ofrecen al Señor dentro de la celebración de la M isa, deben ofrecerse en sacrificio solamente pan y vino mezclado con agua. Porque no debe ofrecerse para el cáliz del Señor, ni vino solo ni agua sola, sino uno y otra mezclados, puesto que uno y otra, esto es, sangre y agua, se lee haber brotado del costado de Cristo | c f Jn 19, 34]v>. Ya tam bién, porque conviene para signi ficar el efecto de este sacramento, que es la unión del pueblo cristiano con Cristo. El agua, efectivam ente, significa a! pueblo, según el paso del Apocalipsis: Aguas muchas, pueblos muchos [cf. A p 17, 15]. Y el Papa Julio,3 el segundo [sucesor] después del bienaventu rado Silvestre, dice: «El cáliz del Señor, según precepto de los cánones, ha de ofrecerse con mezcla de vino y agua, porque vemos que en el agua se entiende cT pueblo y en el vino se manifiesta la sangre de Cristo. Luego cuan do en el cáliz se mezcla el agua y el vino, el pueblo se une con Crhlo y la plebe de los cre yentes se junta y estrecha con Aquél en quien cree». C om o quiera, pues, que tanto la santa Iglesia rom ana, que fue enseñada por los beatísim os A póstoles Pedro y I’ahlo, com o las demás Iglesias de latinos y griegos en que brillaron todas las lumbreras de la santidad y la doctrina, asi lo han observado desde el prin cipio de la Iglesia naciente y todavía la guar dan, muy inconveniente parece que cualquier región discrepe de esta universal y razonable observancia. Decretamos, pues, que también los mismos armenios se conformen con todo el orbe cristiano y que sus sacerdotes, en la oblación del cáliz, mezclen al vino, com o se ha dicho, un poquito de agua. La f o r m a de este sacram ento son las palabras con que el Salvador consagró este sacramento, pues el sacerdote consagra este sacram ento hablando en persona de Cristo.
*1320 I . P seudo-A lejandro I. C arta a toctos los ortodoxos, cap. 9. en G raciano, D ccrctum p. MI. dist. 2, c. I (I'rd b 1,1314), tom ado del P scudo-lsidoro (P. H inschius, D ecretales Pseudo-Jsidorianae ... (L eipzig 1863] 99). 2. P se u d o -Ju lio I, C arta a los o b isp o s de E g ip to , en G racia n o , D ecretu m p. I ll, d ist. 2. c. 7 (F rd b 1,1316); cf. el S ínodo IV de B raga en el año 675, cap, 2 (M aC 11,155E).
445
1321
1322
1322
1323
Eugenio ¡V (1431 - 1447}
rum virtute substantia panis in corpus Christi, et substan tia vini in sanguinem convertuntur, ita tarnen, quod totus Christus continetur sub specie panis et totus sub specie vini. Sub qualibet quoque parte hostiae consecratae et vini consecrati, separatione facta, totus est Christus. H uius sacram enti c f f c c l u s » quem in anima operatur digne sum cntis, est adunatio hom inis ad C hristum . Et quia per gratiam hom o Christo incorporatur et m em bris eius unitur, consequcns est, quod per hoc sacramentum in sumentibus digne gratia augeatur; om nem que eÌTcctum, quem m atcrialis cibus et potus quoad vitam agunt corporalem, sustentando, augendo, reparando et delectando, snernmentum hoc quoad vitam operatur spi ritualem, in quo. ut inquit Urbnnus |/ r ) Papa [ *846] gratam Salvatoris nostri recensemus m em oriam , a m alo retrahim ur, confortam ur in bono, et ad virtutum et gratiarum profìcimus increm entum.
Quartum sacramenlum est p a e n i t e n t i a , cuius quasi m a t e r i a sunt actus paenitentis, qui in tres distinguunlur partes. Quarum pri ma est cordis contritio; ad quam pertinet, ut dofeai de peccato com misso, cum proposito non peccandi de celerò. Secunda est oris confessio; ad quam pertinet, ut pcccator omnia peccata, quorum memoriam habet, suo sacer doti confiteatur integraliter. Tcrtia est satisfactio pro peccatis secundum arbitrium sacerdotis; quae quidem p raccipuc fit per oralionem , ieiunium et clccmosynam . I* o r m a huius sacramenti sunt verba absolutionis, q u ac saccrdos p roferì, cum dicit: “ Ego tc absolvo*’. M i n i s t e r huius sacra menti est saccrdos habens auctorilnlcm absolvendi vcl ordinariato vel ex com m issione supcrioris. Effcctus huius sacramenti est abso lutio a peccatis.
1324
Q uintum sacram cntum est e x t r e m a u n c t i o . cuius m ateria est oleum olivac per cpiscopum bcncdielum . Hoc sacram cntum nisi infirmo, dc cuius mortc limctur, dari non debet; qui in his locis ungendus est: in oculis propter visum, in auribus propter auditum, in naribus propter odoratum, in ore propter gustum vel locutionem , in m anibus propter tac446
Porquc en virtud dc las mismas palabras, se convierten la sustancia del pan en el cuerpo y la sustancia del vino en la sangre de Cristo; dc modo, sin embargo, que todo Cristo se con tiene bajo la especie de pan y todo bajo la especie de vino. El c f c c t o que este sacram ento obra en el alm a del que dignam ente lo recibe es la unión del hom bre con Cristo. Y com o por la gracia se incorpora el hom bre a Cristo y se une a sus miembros, es consiguiente que por este sacram ento se aum ente la gracia en los que dignam ente lo reciben; y todo el efec to que la com ida y bebida material obran en cu an to a la vida co rp o ra l, su sten tan d o , aum entando, reparando y deleitando, este sacram ento lo obra en cuanto a la vida espi ritual. En él, com o dice el Papa Urbano [ / V; *846], recordam os agradecidos la m em oria dc nuestro Salvador, som os retraídos dc lo m alo, confortados en lo bueno, y a p ro v e cham os en el crecim iento dc las virtudes y de las gracias. El cuarto sacramento es la p e n i t e n c i a , cuya cuasi m a t e r i a son los actos del peni tente, que se distinguen en tres partes. La pri m era es la contrición del corazón, a la que toca dolerse del pecado com etido con propó sito de no pecar en adelante. La segunda es la confesión oral, a la que pertenece que el pecador confíese a su sacerdote íntegram en te todos los pecados dc que tuviere memoria. La tercera es la satisfacción por los pecados, según el arbitrio del sacerdote; satisfacción que se hace principalm ente por m edio de la oración, el ayuno y la limosna. Ln f o r m a dc este sacram ento son las palabras dc la absolución que profiere el sacerdote cuando dice: «Yo te absuelvo». El m i n i s I ro de este saernm enlo es el sacer dote que tiene autoridad de absolver, ordina ria o por comisión dc su superior. El efecto dc este sacram ento es la absolución dc los pecados. El quinto sacramento es la c x t r c m a u n c i ó n , cuya materia es el aceite dc oliva, ben decido por el obispo, liste sacramento no debe darse más que al enfermo, dc cuya muerte se tem e, y ha dc ser ungido en estos lugares: en los ojos, a causa dc la vista; en las orejas, por el oído; en las narices, por el olfato; en la boca, por el gusto o la locución; en las manos,
1327
Concìlio de Florencia (1439 - 1445)
tum. in pcclibus propter gressum , in renibus propter dclcctalioncm ibidem vigcntcm. I; o r m a huius sacramenti est hacc: “ Per istam sanctam unctioncm ct suam piissimam miscricordiam indulgcat tibi Dominus, quicquid dcliquisti per visum ” , ct similiter in aliis mcmhris. M i n i s t e r huius sacramenti est saccrdos. E f Tcc t u s vero est m entis sanalio et, in quantum anim ae expedit, ipsius etiam cor poris. De hoc sacram ento inquit beatus Incobus Apostolus: “Infirmatur quis in vobis? Inducat prcsbytcros Ecclcsiac, ut orcnt super cum, ungcnlcs cum oleo in nom ine Domini; et oratio fidei salvabit infirmimi, et nllcviabit cum Dominus, et si in pcccatis sit, dimitlcntur ci” I lac 5 ,14x], Sextum est sacramcnlum o r d i n i s , cuius m a t e r i a est illud, per cuius traditioncm confcrlur ordo: sicut prcsbylcrntus traditur per calicis cum vino ct patcnae cum pane porrcctioncm ; diaco n atu s vero p er libri E vangeliorum dationcm; subdiaconatus vero per cali cis vacui cum patena vacua supcrposita traditioncm; ct similiter dc aliis per rcrum ad ministcria sua pertinentium assignalioncm. l'orm a saccrdotii talis est: “Accipc potcstatcm offerendi sacrifteium in Rcclcsia pro vivis ct m ortuis, in nom ine Palris et Filii ct Spiritus S ancti” . lit sic dc aliorum ordinum formis, prout in Pontificali Romano late conlinetur. Ordinarius m inister huius sacramen ti est cpiscopus. RfTcctus augmcntum gratiac, lit quis sit idoncus Christi minister. Scptim um est sacram cnlum m a t r i m o n i i , quod est signum coniunctionis Christi et Reclcsiac secundum Apostolum diccntcm: “Sncrnmentnm hoc magnum est: ego autom dico in C h risto el in R cclcsia” Jliph 5,32|. Causa cfflcicn s m atrim onii rcgularilcr est mut uus consensus per verba dc pracscnli cxprcssus. A ssig n atu r aulcm triplex bonum m atri monii. Primum est proles suscipicnda et edu canda ad cultum D ei. S ecundum est Tides, quam unus coniugum alteri servare debet. Tertium indivisibilitas m atrim onii, propter hoc quod significai indivisibilcm coniunctioncm Christi et Ecclcsiac. Quamvis autcm ex causa fornicationis liccat tori scparatio-
por cl laclo, en los píes, por el paso; en los riñones, por la delectación que allí reside. La f o r m a dc este sacram ento es ésta: «Por esta santa unción y por su piadosísim a misericordia, el Señor te perdone cuanto has com etido por la visla», y dc m odo sem ejan te en los demás miembros. El m i n i s t r o dc este sacram ento es el sacerdote. El e f e c t o es la salud del alma y. en cuanto convenga, tam bién la del m ism o cuerpo. Dc este sacramento dice el bienaven turado S antiago A póstol: «¿Está enferm o alguien entre vosotros? Llam e a los presbí teros dc la Iglesia, para que oren sobre él, ungiéndole con óleo en el nombre del Señor; y la oración dc la fe salvará al enfermo, y el Señor le aliviará y, si estuviere en pecados, se le perdonarán» \Sant 5, I4.\J. El sexto sacram ento es el del o r d e n , cuya m a t e r i a es aquello por cuya entrega se confiere el orden: así el presbiterado se da por la entrega del cáliz con vino y dc la pate na con pan; el diaconado por la entrega del libro dc los Evangelios; el subdiaconado por la entrega del cáliz vacío y dc la patena vacía sobrepuesta, y sem ejantem ente dc las otras órdenes por la asignación de las cosas per tenecientes a su ministerio. La form a del sacerdocio es: «R ecibe la potestad dc ofrecer el sacrificio en la Iglesia, por los vivos y por los difuntos, en el nom bre del Padre y del I lijo y del Espíritu Santo». Y así dc las formas dc las otras órdenes, tal como se contiene ampliamente en el Pontifical romano. El m inistro ordinario dc este sacra mento es el obispo. El efecto es el aum ento dc la gracia, para que sea ministro idóneo. El séptim o sacram ento es el del m a t r i r n o n i o , que es signo dc la unión dc Cristo y la Iglesia, según el Apóstol que dice: «Este sacram ento es grande; pero entendido en Cristo y en la Iglesia» \E f5, 32). La causa efi ciente del m atrim onio regularm ente es el m utuo consentim iento expresado por pala bras dc presente. Ahora bien, triple bien se asigna al m atri monio. El primero es la prole que ha dc reci birse y educarse para el culto dc Dios. El segundo es la fidelidad que cada cónyuge ha dc guardar al otro. El tercero es la indivisibi lidad del matrimonio, porque significa la indi visible unión dc Cristo y la Iglesia. Y aunque por m otivo dc fornicación sea lícito hacer 447
1325
1326
1327
*»328
Eugenio IV (1431 - i 447)
nem facere, non tam en aliud m atrim onium contraherc fas esl, cum matrimonii vinculum legitim e contract) perpctuum sit.
separación del lecho; no lo es, sin embargo, contraer otro m atrim onio, com o quiera que el vinculo del matrimonio legítimamente con traído, es perpetuo.
[Siguen luego: 6) el (V edo pseudo-A tanasíano (*75-76): 7) e l decreto de uttión con los griegos (*13001308); 8) un decreto que dispone que determ inadas fie s ta s h a y q u e celebrarlas en com ún co n Ia Iglesia romana: d esp u és term ina el conjunto con las palabras;]
1328
Mis om nibus cxplicntîs prncdicli Anne* norum oratores nom ine suo et sui patriarchac et om nium A rm enorum , hoc saluberrim um synodale decretum cum om nibus suis capitulis, declarationibus, diffinitionibus, traditionibus, praeceptis et statutis omnemque doctrinnin in ipso dcscriptam neenon quicquid tcnct et docct sancta S cdcs A postofica et Romana Ecclesia, cum omni devotionc et obedientia acceptant, suscipiunt et ampicctuntur. lllos quoque Doctcrcs et sanctos Patres, quos E cclesia R om ana approbat, ipsi reverenter suscipiunt. Quascunque vero personas et quic quid ipsa Ecclesia Rom ana reprobat et damnat, ipsi pro reprr bâtis et dam natis habent.
Después de que se dcilnió todo esln, los m encionados em bajadores de los arm enios, en nom bre propio, de su patriarca y de todos los armenios, aceptan, reciben y abrazan con toda devoción y obediencia este decreto sino dal portador de salvación, con todos sus capí tulos, declaraciones, definiciones, enseñan zas, preceptos y estatutos y toda ía doctrina en ¿I contenida, com o tam bién todo lo que m antiene y enseña la santa Sede Apostólica y la Iglesia rom ana. A dem ás aceptan con veneración los Doctores y los santos Padres aprobados por la iglesia rom ana. C ualquier persona o doctrina reprobada y condenada por ésta, tam bién ellos la consideran repro bada y condenada.
1330-1353: Bula sobre la unión con los coptos y etiopes “Cantatc D om ino”, 4 de febrero de 1442 (1441 según la cronologia florentina) Ediciones: G. H ofm ann, C oncilium F lo re n tin tm i... ( c f * 1300°) t/111 (Rom 1944) 47-51 62 (Nr. 258) / adem ás. D ocum enta ... (cf. *1300°) 111. D e unione Coptorum , Syrorum , C ha/daeorum M aronitarum que Cypri (TD ser. Iheot. 22; Rom 2 195 í ) 32-38 40 / M aC 3 1B, 1735D -174) E / HaC 9,10 2 3 A -1028D / BuIlTau 5,59b-64b / B uIlCocq 3/MI, 3 7 b fl7 C O cD 3 570 20 -582 7 .
Decreto para los jacobitas 1330
Sacrosancta Rom ana Ecclesìa, Domini et Salvatoris nostri voce fundata, firm iter cre dit, profitelur et praedicat, unum verum Deum omnipotentem, incommutabilem et aetemum, Pntrcm et Filium et Spiritimi Sanctum, u n u m in e s s e n t i a. t r i t u mi in p e r s o n is: Palrem ingenitum , Filium ex Patrc gcnitum . Spiritim i S anctum ex P atrc et F ilio proccdentem. Patrcm non esse filium aut Spirilum Sanctum ; F ilium non esse Patrem aut Spiritum S anctum ; S piritum Sanctum non esse Patrcm aut Filium; sed Pater tantum Pater est, Filius tantum Filili: est, Spiritus Sanctus tantum S piritus Sanctus est. Solus Pater de substantia sua genuit Filium, solus Ftlius de solo Patrc est gcnitus, soius Spiritus Sanctus simul de Patre procedit et Filio. Hae tres per sonae sunt unus D eus, et non 1res dii; quia trium est una substanria, una essentia, una natura, una d ivinitas, una im m ensitas una 448
La sacrosanta Iglesia romana, fundada por la palabra del Señor y Salvador nuestro, fir m em ente cree, profesa y predica a un solo y v erdadero D ios om nipotente, inm utable y eterno. Padre, Mijo y Espíritu Santo, u n o en e s e n c i a y t r i n o e n p e r s o n a s : el Padre ingénito, el Hijo engendrado del Padre, el Espíritu Santo que procede del Padre y del Hijo. Que el Padre no es el Hijo o el Espiritu Santo; el H ijo no es el P adre o el E spíritu Santo; el Espíritu Santo no es el Padre o el Hijo; sino que el Padre es solam ente Padre, y el H ijo es solam ente H ijo, y el E spíritu Santo solamente Espíritu Santo. Sólo e! Padre engendró de su sustancia ai Hijo, el Hijo solo de! Padre solo fue engendrado, el E spiritu Santo solo procede juntam ente del Padre y del Mijo. Estas tres personas son un solo Dios, y no tres dioses; porque las tres tienen una sola sustancia, una sola esencia, una sola natu-
Concilio de Florencia (1439 - 1445)
nctcrnitas, o m n iaq u e su n t unum , ubi non obviât rclationis oppositio*. “ Propter hanc unitatem Pater est lotus in Filio, totus in Spiritu Sancto; Filius totus est in Patrc, totus in S piritu S ancto; S piritus Sanctus totus est in Patrc, totus in Filio. Nullus alhtm nut pracccdit actcrnitalc, aut cxccdit magnitudine, aut superai potcstalc. Aclernum quippc ct sine initio est, quod Filius de Patrc cxstitit; ct actcrnum ac sine initio est, quod Spiritus Sanctus de Pâtre Fifioque proccdit” 1. Pater q u id q u id est aut habet, non habet ab alio, sed ex sc, ct est principium sine princi pio. F ilius q u id q u id cs! nul habet, habet a Pntre, et est principium de principio: Spiritus Sanctus quidquid est aut habet, habet a Patrc sim ul et Filio. Sed Pater ct Filius non duo principia S p iritus Sancti, sed untim princi pium, sicut Pater ct Filius ct Spiritus Sanctus non (ria principia crcaturac, sed unum prin cipium. Quoscumquc ergo adversn et contraria sentientes dam nat, reprobat ct anathem atizat ct n Christi corpore, quod est Ecclesia, alienos esse denuntiat. Mine dam nat Sabcllium per sonas confundcntcm et ipsarum distinction nem realem p enitus au feren tem . D am nat Arianos. Eunoniianos, M accdonianos solum Pntrem Dcum verum esse d iccntcs, Filium nufem ct Spirituni Sanctum in creaturarum ordine collocante«. Dam nat ct quoscum quc alios, gradtis scu inacqualitatcm in Trinitote facicntcs. Firm issim c credit, profttetur ct pracdicat, unum verum Dcum Patrem ct F ilium ct Spirilum Sanctum , esse om nium visibilium ct tnvisib iliu m c r e n l o r c m , qui quando voluit, bonitatc sua universas. tarn spirilalcs quam corporalcs, condidit crcaturas, bonas quidem, quia a sutrtmo bono factac sunt, sed mutabifcs, quia d e nihilo factac sunt, nullamque m ali asserii esse n atu ram , quia om nis natura, in quantum natura est, bona est.
*1333
raleza, una sola divinidad, una sola inm ensi dad, una eternidad, y todo es uno, donde no obsta la oposición de relación.1 «P or razón de esta unidad, el Padre está ^ , todo en el Hijo, todo en el Espíritu Santo; el — Hijo está todo en el Padre, todo en el Espíritu \J Santo; el Espíritu Santo está todo en el Padre, ^ todo en el Hijo. N inguno precede a otro en .eternidad, o le excede en grandeza, o le sobre v puja en potestad. E terno, en efecto, y sin ^ com ienzo es que el Hijo exista del Padre; y "■ eterno y sin comienzo es que el Espíritu Santo *- proceda del P adre y del H ijo » .1 El Padre, cuanto es o tiene, no lo tiene de otro, sino de si mismo; y es principio sin principio. El I lijo, cuanto es o tiene, lo tiene del Padre, y es principio de principio. El Espíritu Santo, cuanto es o tiene, lo tiene ju n tam en te del Padre y del Hijo. M as el Padre y el Hijo no son dos principios de! Espíritu Santo, sino un solo principio: com o el Padre y el I lijo y el E spíritu Santo no son tres principios de la creación, sino un solo principio. A cuantos, consiguientemente, sienten de modo diverso y contrario, los condena, reprue ba y anatematiza, y proclama que son ajenos al cuerpo de Cristo, que es la Iglesia. De ahí condena a Sabelio, que confunde las personas y suprime totalm ente la distinción real de las mismas. Condena a (os arríanos, cunomianos y maccdonianos, que dicen que sólo el Padre es Dios verdadero y ponen al I Jijo y al Espíritu Santo en el orden de las criaturas. C ondena también a cualesquiera otros que pongan gra dos o desigualdad en la Trinidad. Firm lsim am cntc cree, profesa y predica que el solo D ios verdadero, Padre, H ijo y Espíritu Santo, es el c r e a d o r de todas las cosas, de las visibles y de las invisibles; el cual, en el m om ento que quiso, creó por su bondad todas las criaturas, lo mismo las espi rituales que las corporalcs; buenas, cierta m ente, por haber sido hechas por el sum o bien, pero m udables, porque fueron hechas de la nada; y afirm a que no hay naturaleza alguna del m al, porque toda naturaleza, en cuanto es naturaleza, es buena.
*1330 I. Este principio fundam enta) de la teologia trinitaria fue form ulado seguram ente por prim era vez po r A n se lm o de C an terb u ry . De p r o c e s s io n e S p ir itu s S a n cti I ( F S . S ch m itt. S a n cti A n seh n i C antuariensis O pera O tnnia 2 [Edim burgo 19461 I 8O74- I 8I 4 = cap. 2 (PL 158.288C), *1331 I . Cf. Fulgcnio de R uspe, De ftd e sen de reg u la ß d e i a d Petrum I, tv 4 (J. Fraipont: C pC hL 9 1 A [1968] 7 1 4 / P L 65.674A B ).
449
1331
1332
1333
*1334
Eugenio ÌV (¡431 - ¡447)
1334
Unum atque cundcm Dcum V e t c r i s ct N o v i T e s t a m e n t i , hoc est, Legis ct Prophetarum atque Evangctii profitetur auctorem, quoniam codem Spiritu Sancto inspi rante utriusque Testamenti Sancii loculi sunt, quorum libros suscipit ct vcncratur, qui titulis sequentibus continentur:
1335
Q uinquc M ovsi id est G enesi, E xodo, L evitico, N um eris, D euteronom io; losue, ludicum , R uth, Q uatuor R egum , D uobus Paraiipomenon, Esdra, Neemia, Tobia, ludith, H ester, lo b , P salm is D avid, Parabolis, Ecclesiaste, Canticis Canticorum , Sapicntia, E cclesiastico, Isaya, lercm ia, Baruch, E zechiele, D aniele, D uodccim P rophctis M inoribus id est Osee, lohelc, Amos, Abdia, Iona, M ichca, N aum . A bachuc, Sophonia, Ageo, Z acharia, M alachia; D uobus Machabaeorum , Q uatuor E vangcliis, M athaei, Marci, Lucac, lohannis; Quatuordecim Epistolis P auli, Ad R om anos, D unbus ad Corinthios, Ad G alatas, Ad Ephcsios, Ad Philipenses, D uabus ad T h csalo n iccn ses, Ad C o lo ccn scs. D uabus ad T im othcum , Ad Titum, Ad Philcm oncm , Ad Hcbracos; Petri duabus; T ribus lohannis; U na lacobi; Una ludac; A ctibus A postolorum ct A pocalypsi lohannis.
1336
Proptcrca M anichacorum anathem atizat insnninm. qui duo prima principia posuerunl, unum visibilium, aliud invisibilium; ct aliuni N ovi T estam enti D eum , alium Vcteris esse dixcrunt. F trm ilcr credit, p ro fitetu r ct pracdical, unam cx T rinitatc personam , vcrum Dcum, Dei F i I i u m cx Patrc gcnitum , Patri consubstantialcm et coaetcrnum , in plenitudine tem poris, quam divini consilii inscrutabilis altitude disposuit, propter salutcm hutnani generis vcrnm hominis intcgrnmque naturnm ex immaculato utero Mariae Virginis assumpsisse et sibi in unitatem personae copulasse tanta imitate, ut quidquid ibi Dei est. non sit ab hom ine separatum , ct quidquid est homi nis, non sit a deitate divisum , sitquc unus ct idem indivisus. utraque natura in suis proprictatibus perm anente, Deus ct hom o, Dei Filius ct hominis filius, “ acqualis Patri secun dum d iv in itatem , m inor Patrc secundum h um anitatem ” [Sym bohtm pseu d o A thanasium: *76], im m ortalis ct actcrnus cx natura
1337
450
Profesa que uno solo y m ism o Dios es autor del A n t i g u o y N u e v o T e s t a m e n t o , es decir, de la ley, de los profetas y del Evangelio, porque por inspiración del mis m o Espíritu Santo han hablado los Santos de uno y otro T estam ento. Los libros que ella recibe y venera, se contienen en los siguien tes títulos: Los cinco libros de Moisés, a saber: Géne sis, Éxodo, Lcvítico, N úm eros, Dcutcronom io; los libros de Josué, de los Jueces, de Rut, los cuatro de los Reyes, los dos de los P aralipóm cnos, Esdras, N chem ías, Tobías, Judit, Ester, Job, los Salm os de D avid, los Proverbios, el Eclcsiastés, el C antar de los Cantares, la Sabiduría, el Eclesiástico, Isaías, Jerem ías, Baruc, Ezequiel, Daniel, los doce P rofetas m enores, es decir: O seas, Jocl. Amós, Abdias, Jonás, M iqucas, Nahúm , I labacuc, Sofonias, Agco, Zacarías, Malaquíns; los dos de los Macabcos, los cuatro Evangeli os de Maleo, Marcos, Lucas y Juan; las cator ce cartas de Pablo: a los Romanos, dos a los C orintios, a los Gálatas, a los Efcsios, A los F ilipcnscs, dos a los T csaloniccnscs, a los Coloscnscs, dos a Timoteo, a Tito, a Filcmón, a los Hebreos; las dos cartas de Pedro, las de Juan, una de Santiago; una de Judas; los Hechos de los Apóstoles, y el Apocalipsis de Juan. A dem ás, anatem atiza la insania de los mnniqueos, que pusieron dos primeros prin cipios, uno de lo visible, otro de lo invisible, y dijeron ser uno el Dios del N uevo Testam ento y otro el del Antiguo. Firm em ente cree, profesa y predica que una persona de la Trinidad, verdadero Dios, H i j o de Dios, engendrado del Padre, consus tancial y coctcrno con el Padre, en la pleni tud del tiempo que dispuso la alteza inescru table del divino consejo, por la salvación del género hum ano, tomó del seno inm aculado de María Virgen la verdadera c íntegra natu raleza del hombre y se la unió consigo en uni dad de persona con tan íntim a unidad, que cuanto allí hay de Dios, no está separado del h om bre; y cuanto hay de hom bre, no está dividido de la divinidad; y es un solo y m is ino indiviso, permaneciendo una y otra natu raleza en sus propiedades, Dios y hom bre, H ijo de Dios e Mijo del hom bre, «igual al Padre según la divinidad, menor que el Padre según la hum anidad» [Símbolo pseudo-ala-
*1344
Concilio de Florencia (1439 - ¡445)
divinitatis. passibilis cl tem poralis ex condicionc assum ptac humanitalis. Pirmitcr credit, prolltctur ct pracdicat, Dei Pilium in assum pta h um anitalc ex Virginc vere natum , vere passum , vere m ortuum ct scpullum, vere ex mortuis rcsurrcxissc, in cae lum nscendissc, sedcrequc ad dextcrnm Pntris, ct vcntumm in fine saeciilorum ad vivos mortuosquc iudicandos. Anathem atizat autem, cxsccratur et dam nai omncm hacrcsim contraria sapicntcm. lit primo dnmnat Ilbioncni, Ccrinlhum, Marcioncm, Paulum Sam osatcnum , Photinum omncsquc sim iliter blasphémantes, qui pcrciperc non valentes unionem personalem humanitatis ad Verbum, icsum Christum Dominum nostrum veruni Dcum esse ncgavcrunt, ipsum purum hominem confitentcs, qui divinac gra tine participntionc m aiorc, quam sanctioris vitae merito susccpisscl, divinus homo diccrctur. A nathem atizat ctiam M anichacum cum scctatoribus suis, qui Dei l'ilium non veruni corpus, sed ph an taslicu m sum psissc som mantes, humanitatis in Christo vcrilalcm penilus sustulcrunt. N cc non V alcntinum asserentem , Dei I*ilium nihil de Virginc M aire ccpissc, sed corpus ca d e ste sum psissc, nfque ¡ta transis se per ulcrum Virginis, sicul per aquacduclutn dcflucns aqua transcurrit. A rium ctiam , qui asscrcns, corpus ex Virginc nssum ptum anim a caruissc, voluit loco nnimac fuisse deitatem. A pollinarcm quoque, qui intclligcns, si anima corpus inform ans negetur in Christo, humanilalcm verani ibidem non fuisse, solam posuit animam sensilivam, sed deitatem Verbi viecm rationalis animae tcnuissc. A nath em atizat ctiam T heodorum M opsuestenum ntquc Nestorium asscrcnlcs, humanitatem Dei Pilio unilam esse per gratiam cl ob id duas in Christo esse personas, sicut duas fntentur esse naturas, cum intclligcrc non valcrent. unionem humanitatis ad Verbum hypostaticam exstilisse, ct proptcrca negarent Verbi subsislcntiam acccpissc. Nam secundum hanc blasphcm iam non Verbum caro factum est, sed Verbum per gratiam habitavit in carne, hoc est, non Dei Pilius hom o factus est, sed
nasiano: *76], inmortal y eterno por la natu raleza divina, pasible y temporal por la con dición de la hum anidad asumida. firm em ente cree, profesa y predica que el 1338 Hijo de Dios en la humanidad que asumió de la Virgen nació verdaderamente, sufrió ver daderamente, murió y fue sepultado verdade ramente, resucitó verdaderamente de entre los muertos, subió a los ciclos y está sentado a la diestra del Padre y ha de venir al fin de los siglos para juzgar a los vivos y a los muertos. Anatem atiza, empero, detesta y condena 1339 toda herejía que sienta lo contrario. Y en pri mer lugar, condena a Jibión, Ccrinlo, Marción, Pablo de S am osala, Potino, y cuantos de m odo sem ejante blasfem an, quienes no pudiendo entender la unión personal de la humanidad con el Verbo, negaron que nues tro Señor Jesucristo sea verdadero Dios, con fesándole por puro hombre que, por participa ción m ayor de la gracia divina, que había recibido, por m erecim iento de su vida más santa, se llamaría hombre divino. Anatematiza también a Maniqueo con sus 1340 secuaces, que con sus sueños de que el Hijo de Dios no había asumido cuerpo verdadero, sino fantástico, destruyeron com pletam ente la verdad de la humanidad en Cristo. Así com o a Valentín, que afirm a que el 1341 Hijo de Dios nada tomó de la Virgen Madre, sino que asumió un cuerpo celeste y pasó por el seno de la Virgen, com o el agua fluye y corre por un acueducto. A A rrio tam bién que. afirm ando que el 1342 cuerpo tomado de la Virgen careció de alma, quiso la divinidad ocupara el lugar del alma. También a A polinar quien, entendiendo 1343 que, si se niega en Cristo el alma que infor me al cuerpo, no hay en Él verdadera hum a nidad, puso sólo el alm a sensitiva, pero la divinidad del Verbo hizo las veces de alma raciona!. Anatematiza también a Teodoro de Mop- 1344 sucstia y a Ncslorio, que afirman que la huma nidad se unió al I lijo de Dios por gracia, y que por eso hay dos personas en Cristo, como confiesan haber dos naturalezas, por no ser capaces de entender que la unión de la huma nidad con el Verbo fue hipostática, y por eso negaron que recibiera la subsistencia del Verbo. Porque, según esta blasfemia, el Verbo no se hizo carne, sino que el Verbo, por gra cia, habitó en la camc; esto es, que el Hijo de 451
1345
Eugenio IV (143! - 1447)
magis Dei Filius habitavit in homine. 1345
A nathem atizat etiam , exsccratur et damnat Eutychen archim cndritam , qui cum intelligeret, iuxta Nestori! blasphem iam veritatem in carnationis excludi, et propterea oportere, quod ita Dei Verbo unita essct human itas, ut d eitatis et h m ianitntis una essct eadem que persona, ac ctiam capere non pos set, stante pluralitale naturarum, unitatem per sonae, sicut deitatis et hum anitatis in Christo unam posuit esse personam , ita unam asscruit esse naturam , volens ante unionem dualitatem fuisse n ntunrum , sed in unam natu rimi in assum ptionc tran siissc, m axim a blasphcmia et im r/ctatc concédons aut humanitatem in dcilatcm , aut deitatem in humanitatem esse convcrsam.
1346
A nathcm ati/at ctiam . exsccratur et damnat Macarium Antiochcnum om nesque similia sapientes, qui, licet vere de naturarum dualitate et personae unitale sentirci, tarnen circa Christi opcrationes enormiter oberravit dicens, in Christo utriusque naturae unam fuisse Ope rationen! unam que voluntatem . H os om nes cum haeresibus suis anathematizat sacrosancta Rom ana Ecclesia, aiTirmans in Christo duas esse volúntales duasque opcrationes.
1347
Firm iter credit, profitetur et docet, nem i nem um quam ex viro fem inaque conceptum a diaboli dom inatu fuisse liberatum , nisi per fìd em 1 m ed iato ris Dei et hom inum Icsu Christi [cf. / Tim 2,5] Domini nostri, qui sine peccato coticcptus, nntus et m ortuus. Imma ni generis hostem , peccata nostra dolendo, solus sua m orte prostravit, et regni caclcstis introitim i, quetu prim us hom o peccato pro prio cum om ni successione pcrdidcrat, rcseravit, quem aliquando v'cnturum omnia Veteris Testamenti sacra sacrificia, sacramenta, ccrcm oniae praesignarunt.
Dios no se hizo hom bre, sino que m ás bien el H ijo de Dios habitó en el hombre. Anatematiza también, execra y condena al archim andrita Eutiques, quien, entendiendo que, según la blasfemia de Ncstorio, quedaba excluida la verdad de la encarnación, y que era menester, por ende, de tal modo estuvie ra unida la humanidad al Verbo de Dios que hubiera una sola y la misma persona de la divi nidad y de la humanidad, y no pudiendo enten der cóm o se dé la unidad de persona subsis tiendo la pluralidad de naturalezas; como puso una sola persona de la divinidad y de la huma nidad cu C risto, asi afirm ó que no hay más que una sola nnUmile/Á!, queriendo que antes de la unión hubiera dualidad de naturalezas, pero en la asunción pasó a una sola naturale za, concediendo con m áxim a blasfem ia c impiedad o que la hum anidad se convirtió en la divinidad o la divinidad en la humanidad. Anatematiza también, execra y condena a M acario de Antioqula, y a todos los que a su sem ejanza sienten, quien, si bien sintió con verdad acerca de la dualidad de naturalezas y unidad de personas; erró, sin embargo, enor memente acerca de las operaciones de Cristo, diciendo que en Cristo fue una sola la opera ción y voluntad de una y otra naturaleza. A todos éstos con sus herejías, los anatem ati za la sacrosanta Iglesia rom ana, afirm ando que en Cristo hay dos voluntades y dos ope raciones. Firm em ente cree, p rofesa y enseña que nadie concebido de hom bre y de m ujer fue jamás librado del dominio del diablo sino por merecimiento1 del que es mediador entre Dios y los hom bres, Jesucristo Señor nuestro \cf. I 7hit 2,5]: quien, concebido sin pecado, naci do y m uerto al borrar nuestros pecados, Hl sólo con su m uerte derribó al enem igo del género hum ano y abrió la entrada del reino celeste, que el primer hom bre por su propio pecado con toda su sucesión había perdido; y a quien de antemano todas las instituciones sagradas, sacrificios, sacramentos y cerem o nias del Antiguo Testamento señalaron como al que un día habia de venir.
*1347 1. A si el texto original de la bula y tam bién F ulg en cio de R uspe, D e ftd e seu de regula fi d e i a d Petrum 26, n. 69 (J. Fraipont, C. Lambot: C pC hL 9 1 A [1968] 753 / PL 65,701 A [= n° 67]), de don de están tom adas estas palabras; otros, en vez de “ fidem ”, Icen con el C oncilio de Trento (*1513) “m eritum ” (“ por el m érito... de C risto” ).
452
Concilio de Florencia (1439 - 1445)
Firm iter credit, profitetur et docci, I e g a l i a V c t c r i s T e s t a m e l i t i , seu M osaicae legis, quac dividuntur in cerem onias, sacra sacrìficia, sacram enta, quia significandi alicuius futuri gratia fucrant instituía, licet divi no cultui illa actate congruerunt, significato per illa D om ino nostro Icsu C hristo a d v e niente cessasse, et Novi Testam enti sacra menta cocpisse. Quemeumque edam post passionem in legalibus spem ponentem et il lis vclut ad saluterò ncccssariis se subdentem , quasi Christi fides sine illis salvare non pos set, p eccasse m ortai iter. N on tarnen negat a C hristi p assio n e usq u e ad prom ulgatim i (evangelium illa poluissc scrvari, dum tamen m inim e ad snlutcm necessaria crcdcrcntur, sed post prom ulgatim i Evangelium sine intcritu salutis actcrnac asserii non posse scr vari.
Om ncs ergo post illud tem pus circum cisionis et sab b ali reliq u o ru m q u e Icgalium obscrvatorcs alicnos a Christi fide dcnuntiat et salutis actcrnac m inim e posse esse participcs, nisi aliquando ab iis crroribus rcsipiscant. O m nibus igitur, qui christiano nomine gloriantur, praccipit omnino, quocumquc tem pore, vcl ante vcl post baptism um , a circumcisionc ccssandum ; quoniani sivc quis in ca spem ponat, siv c non, sine intcritu salutis actcrnac observari om nino non potest.
C irca p u c r o s vcro p ro p ter pcriculum m ortis, quod potest sncpc contingcrc, cum ipsis non possit alio rcnicdio subveniri, nisi per s a c r a m c n t u m b a p t i s m i , per quod cripiuntur a dinhoti dotninalu cl in Dei filios adnptantur, adm onet, non esse per quadra* ginta aut octoginta dies sen aliud tcnipus iuxta quorundam obscrvantiani sacrum baptis ms dificrcndum, scd quamprimum commode fieri potest, debcre conferri, ita tarnen, quod mortis imminente pcriculo mox sine ulla dilationc baptizcntur. ctiam per laicum vcl midie rem, in form a E cclcsiac, si dcsit saccrdos, qucm adm odum in dccrcto Arm cnorum plcnius continctur [*¡3/5].
*1349
Firmemente cree, profesa y enseña que las l e g a l i d a d e s del A n t i g u o T é s t a m e n t o , o sea, de la Ley de M oisés, que se dividen en cerem onias, objetos sagrados, sacrificios y sacram entos, com o quiera que fueron instituidas en gracia de significar algo por venir, aunque en aquella edad eran con venientes para el culto divino, cesaron una vez llegado nuestro Señor Jesucristo, quien por ellas fue significado, y em pezaron los sacram entos del N uevo Testam ento. Y que m ortalm cntc peca quienquiera ponga en las observancias legales su esperanza después de la pasión, y se som eta a ellas, como necesa rias a la salvación, como si la fe de Cristo no pudiera salvarnos sin ellas. No niega, sin embargo, que desde la pasión de Cristo has ta la promulgación del Evangelio, no pudie sen guardarse, a condición, sin em bargo, de que no se creyesen en modo alguno necesarias para la salvación; pero después de promulga do el Evangelio, afirma que, sin pérdida de la salvación eterna, no pueden guardarse. Denuncia consiguientemente como ajenos a la fe de Cristo a todos los que, después de aquel tiem po, observan la circuncisión y el sábado y guardan las dem ás prescripciones legales y que en modo alguno pueden ser parti cipes de la salvación eterna, a no ser que un día se arrepientan de esos errores. M anda, pues, absolutamente a todos los que se glorían del nombre cristiano que han de cesar de la circuncisión en cualquier tiempo, antes o des pués del bautismo, porque ora se ponga en ella la esperanza, ora no, no puede en absoluto observarse sin pérdida de la salvación eterna. En cuanto a los n i ñ o s advierte que, por razón del peligro de m uerte, que con fre cuencia puede acontcccrlcs, como quiera que no puede socorrérseles con otro remedio que con el b a u t i s m o , por el que son librados del dominio del diablo y adoptados por hijos de Dios, no ha de diferirse el sagrado bautis mo por espacio de cuarenta o de ochenta días o por otro tiem po según la observancia de algunos, sino que ha de conferírseles tan pron to com o pueda hacerse cóm odam ente; de modo, sin embargo, que si el peligro de muer te es inminente han de ser bautizados sin dila ción alguna, aun por un laico o mujer, si fal ta sacerdote, en la forma de la Iglesia, según m ás am pliam ente se contiene en el dccrcto para los armenios [*1315]. 453
1348
1349
¡350 1350
Eugenio JV (¡43! - ¡447)
F irm iter credit, pro fitctu r et praedicat, o m n c m c r e a t i ! r a m D e i b o n a m 1, “ nihilquc rciciendum , quod cum gratiarum actione p crcipitur" [ / Tint 4,4], quia, iuxta vcrbum Domini, “non quod intrat in os, coin quilini h o m inem " [Mt ¡5 ,1 /] , illam quc Mosaicne legis eibonmi mundorum ct immundorum dilTcrcntiam ad cerem onial ia asscrit pcrtincrc, qunc surgente E vangelio trnnsicrunt et efficacia esse dcsicrunt. Iliam ctiam A postolorum prohibitionem “ ab im m olalis simulacrorum et sanguine et suffocato" [Act I 5,293 dicit illi tem pori congruisse, quo ex ludaeis atque gentilibus, qui antea diversis cerem oniis m oribusque vivebant, una surgebat E cclesia, ut cum ludaeis ctiam gentiles aliquid com m uniter observarent, et in unum Dei cultum fidem que conveniendi praeberetur occasio et dissensionis m ateria tollcrctur, cum ludaeis propter antiquam consuctudinem sanguis et suffocatum abominabilia v iderentur et esu im m olatiti! poterant arbi trari gentiles ad idololatrintn redituros. Ubi autem eo usque propagata est Christiana reli gio, ut nuHus in ea ludaeus carnalis appareat. sed om nes ad E cclcsinm transeúntes in eosdem ritus Evangelii ccrem oniasque conveniant, credentes “om nia m unda m undis” \Tit I, ¡5], illius apostolicac prohibitionis cau sa cessante, ctiam cessavit cflcctus.
Nullam itaque cibi naturam condcm nandam esse dcnuntiat, qucm socictas adm iltit humana, nec inter animalia discemcndum per quem cum que, sive virum sive m ulierem , et quocumque gcnerc mortis intercant, quamvis pro salute corporis, pro virtutis cxcrcitio. pro rcgulari ct ccclcsiastica disciplina possint ct debeant m ulta non negata dim itti, quia, iux ta Apostolum, “om nia licent, sed non omnia cxpediunt” [ / C or 6,12; 10,23]. 1351
F irm iter credit, p ro fitetu r ct praedicat, “n u llo s c x tr a c a t l i o l i c a m E c c l e s i a l i ! e x s i s i e n t e s , non solum paganos"* , sed
F irm em ente cree, profesa y predica que t o d a c r i a t u r a d e D i o s e s b u e n a 1 «y nada ha de rechazarse de cuanto se toma con la acción de gracias» f / Tim 4, 4]\ porque según la palabra del Señor «no lo que entra en la boca mancha al hombre» \M t !5, II |. y que aquella distinción de la Eey Mosaica entre m anjares limpios c inmundos pertenece a un ceremonia! que ha pasado y perdido su elicacia al surgir el Evangelio. Dice también que aquella prohibición de los Apóstoles, de abs tenerse de «lo sacrificado a los ídolos, de la sangre y de lo ahogado» [Acf 15, 29], fue con veniente para aquel tiem po en que iba sur giendo la única Iglesia de entre judíos y gen tiles que vivían antes con diversas ceremonias y costumbres, a fin de que junto con los judíos observaran tam bién los gentiles algo en común y, a par que se daba ocasión para reu nirse en un solo culto de Dios y en una sola fe, se quitara toda m ateria de disensión; por que a los judíos, por su antigua costumbre, la sangre y lo ahogado les parecían cosas abo m inables, y por la com ida de lo inm olado podían pensar que los gentiles volverían a la idolatría. M as cuando tanto se propagó la religión cristiana que ya no aparecía en ella ningún judio carnal, sino que todos, al pasar a la Iglesia, convenían en los m ism os ritos y cerem onias del E vangelio, creyendo que «lodo es limpio para los limpios» | Tit /, 151; al cesar la causa de aquella prohibición apostólica, cesó también su electo. Así, pues, proclam a que no ha de conde narse especie alguna de alimento que la socie dad hum ana adm ita; ni ha de hacer nadie, varón o mujer, distinción alguna entre los ani males, cualquiera que sea el género de m uer te con que mueran, si bien para salud del cuer po, para ejercicio de la virtud, por disciplina regular y eclesiástica, puedan y deban dejar se m uchos que no están negados, porque, según el Apóstol, «todo es lícito, pero no todo es conveniente» [/ Cor 6, 12; ¡0, 23]. F irm em ente cree, profesa y predica que « nadie q u e n o e s t é d e n t r o d e l a I g l e s i a c a t ó l i c a , no sólo paganos»,* sino
*1350 I . Cf. F ulgencio de Ruspe, D e fu le seti de regula / i d e i a d Pcirum 42, n. 5 (J. F raipont - C. Lnmbot: C pC hL 9 1 A 11968] 758 / PL 65.704C D (= n. 3]). *1351 I . Fulgencio de Ruspe, D e fid e seu de regula /id e i a d Petnim 38, n. 81 (CpChL 91 A ,757 / PL 65,704A [=n. 79)).
454
Concilio de Florencia (1439 - 1445)
ncc Uidacos aut hacrcticos atquc schism alicos. actcrnac vitac fieri posse participes, sed in ignem actcmum ituros, “qui paratus est dia bolo et an g elis ein s” [M í 25,41], nisi ante fincm vitae cidcm fucrint aggregati, tantum que valere ecclesiastici corporis unitatem, ut solum in ea m nnenlibus ad salulcm eccle siastica sacramenta proficiant, et iciunia, clccmosynne ac cetera pictatis officia et excrcitia militine christian ac praem ia acterna parluriant. “N em inem que, quantascum quc clccm osvnas fcccrit, ctsi pro Christi nomine sanguinari ciTudcrit, posse saivari, nisi in catholicac Ecclcsiac grem io et unitale perm an s e n e -.
*1353
también judíos y herejes y cismáticos, puede hacerse partícipe de la vida eterna, sino que irá al fuego eterno «que está aparejado para el diablo y sus ángeles» (Mt 25, 41 j, a no ser que antes de su muerte se uniere con ella; y que es de tanto precio la unidad en el cuer po de la Iglesia, que sólo a quienes en él per manecen les aprovechan para su salvación los sacramentos y producen premios eternos los ayunos, lim osnas y dem ás oficios de piedad y ejercicios de la m ilicia cristiana. «Y que nadie, por m ás lim osnas que h iciere, aun cuando derramare su sangre por el nombre de Cristo, puede salvarse, si no permaneciere en el seno y unidad de la Iglesia católica».2
\ Siguen los decretos para los griegos y los armenios] Verum qui a in su p rascripto decreto Arnicnorum non est cxplicala forma verborum, quibus in c o n s c c r a l i o n c corporis et san g u in is Dom ini sacro sancta R om ana Ecclesia, A postolorum Petri et Pauli doctri na et auclorilatc firmata, sem per uti consucvit, illam pracscntibus duxim us inscrcndam. In eonsccrationc corporis Domini hac utitur form a verborum : “ Hoc est cnini corpus m eum “ : sanguinis vero: “I lie est cnim ealix sanguinis mei, novi et actcmi testamenti, mysIcriuin iidei, qui pro vobis et pro multis cfi'undetur in rem issionem pcccatorum ” . Panis vero triticcus. in quo snernmentnm conlìcitur, mi co die, an antea dccoclus sit, nihil om nino referí; dum m odo cnim panis substantia mancai, millatcnus dubitnndurh est, quin post pracdicta verba consccrationis cor poris a sacerdote cum intenderne conficicndi prolata, m ox in verum Christi corpus transsubstanticltir.
Q uoniam nonnullos asserì tur q u a r t a s n u p t i a s tam quam condcm natas rcspucrc, ne pcccatum , ubi non est, esse putetur, cum sccunduin Apostolum m ortuo viro mutier sit ab eins lege soluta, et nubendi, cui vtill, in Domino habeat facultalcm \cf. lini 7,2; / Cor 7,39], ncc distingua!, m ortuo primo, secun do vcl lertio. declaram os non solum secun das ac tcrlias, seti et quartas atquc ulteriores.
Mas como en el antes citado Decreto para los armenios no fue explicada la forma de las palabras de que la Iglesia rom ana, fundada en la autoridad y doctrina de los Apóstoles, acostum bró a usar siem pre de la c o n s a g r a c i ó n del cuerpo y de la sangre del Señor, hem os creído conveniente insertarla en el presente. En la consagración del cuer po, usa de esta forma de palabras: «liste es mi cuerpo»; y en la de la sangre: «Porque éste es el cáliz de mi sangre, del nuevo y eterno testamento, m isterio de la fe, que por voso tros y por m uchos será derram ada en rem i sión de los pecados». En cuanto al pan de trigo con el que se consagra el sacramento, nada absolutamente im porta que se haya cocido el m ism o día o antes; porque mientras permanezca la subs tancia del pan, en modo alguno ha de dudar se que, después de las citadas palabras de la consagración del cuerpo pronunciadas por el sacerdote con intención de consagrar, inme diatamente se transubslancia en el verdadero cuerpo de Cristo. Se dice que algunos no admiten las c u a rt a s n u p c i a s considerándolas condenadas; pero puesto que no debe considerarse peca do aquello que no lo es, recordando que, según el A póstol, por la muerte del marido, la m ujer queda libre y puede casarse con quien quiera, m ientras sea en el Señor {cf. Rom 7, 2; / C or 7, 39], ni hace distinción entre la muerte del primer marido, del segun-
*1351 2. /bid. 39, n 82 (C pC hL 9 IA .757 /PI. 6 5,70 4» p- n. 80]).
455
1352
1353
*1355
Calixto !!! 'V f j
si aliquod canonicum impcdimcntum non obs tet, licite contrahi posse. C om m endatiores tarnen dicim us, si ulterius a coniugio absti nentes in castitate perm anscrint, quia, sicut virginitatem viduitati, ita nuptiis castam viduitatem laude ac merito praeferendam esse censemus.
do o del tercero, declaram os que, en ausen cia de im pedim entos canónicos, se pueden lícitam ente contraer no sólo segundas o ter ceras nupcias, sino tam bién cuartas y más. C onsideram os, sin em bargo, m ás laudable perm anecer en la castidad, absteniéndose de otras nupcias, porque asi com o la castidad dehe preferirse n la viudez, así tam bién una casta viudez debe preferirse con razón a las nupcias.
NICOLÁS V: 6 de marzo de 1447 - 24/25 de narzo de 1455 C A L IX T O III: 8 de a b ril de 1455 - 6 de agosto de 1458 1355-1357: C o n stitu ció n “ K cgtniini um vcrsnlis” ni obispo de M ngdclm rgo, N au m b u rg o y H a lb e rsta d t, 6 de m ayo de 1455 Esta constitución es la confirm ación de la bula "R eghttini u n iversa lis”, de 2 de ju lio de 1425, que sobre el m ism o asunto fue dirigida por M artin V n los obispos de Trdvcris, Lítbcck y Olm üfz (Extravagantes com m unes 1. 111, tit. 5, c, I: Frdb 2,1269-1271), Ediciones: E xtravagantes com m unes, l. III, tit. 5, c. 1 (Frdb 2,1271s).
El préstam o a interés y el contrato de renta 1355
... N obis nuper exhibita petitio continebat, quod licet a tanto tem pore, cuius contrarii memoria non exsistit, in diversis Alemanniae partibus, pro comm uni hominum utiJitatc, inter habiiatorcs et incolas partium earundem talis inolevcrit hactenusque observata f u e rit... consuetudo, quod ipsi habitatorcs ct incolac, sivc illr cx cis, quibus id pro suis statu ct indcmnitatibus expediré visum fuerit, super corum bonis, dom ibus. ngris, pracdiis, possessionibus ct licrcditatibus nnnuos m arcaruni, florcnorum, seu grossonim m onetae in partibus illis currcntis rédi tos seu census véndenles, pro singulis ex m arcis floreáis sivc grossis huiusmodi ah cis, qui illas vel illos, sivc rcditus sivc census ipsos cm crint, certum com petens pretium in num erata pecu nia secundum icm p o ris qualitatcm , prout ipsi véndenles ct ementes in contractibus super his inter sc firmavcrtmt, et rccipere soliti fuere, illa ex domibus, tcrris, agris, pracdiis, possessionibus ct hereditatibus praedictis, qui in huiusmodi contractibus exprcsst fuerunt, pro 456
... Una petición que poco ha nos ha sido presentada contenía que, desde hace tanto tiempo, que no exis te m em oria en contrario, se ha arraigado en diversas partes de Alem ania, y ha sido hasta el presente observada para com ún utilidad de las gentes entre los habitantes y m oradores de aquellas regiones la siguiente costumbre: esos habitantes y m oradores, o aqué llos de entre ellos a quienes les pare ciere que así les conviene según su esta do c indem nidades, vendiendo sobre sus bienes, casas, campos, predios, po sesiones y heredades, los réditos o los censos anuales en m arcos, florines o groses, m onedas de curso corriente en aquellos territorios, han acostumbrado a recibir de los com pradores por cada marco, florín o gros, un precio suscri to competente en dinero contado según la calidad del tiem po y el contrato de la com praventa, o b ligándose eficaz mente por el pago de dichos réditos y censos de las casas, tierras, cam pos, predios, posesiones y heredades, que en tales contratos quedaron expresados, en favor de los vendedores,
P io I ! (1 4 5 8
cdíctorum sokitíonc rcdituum ct ccnsuum cfficacilcr obligantes, ¡n illorum vendentium favorem, hoc adicclo, quod ipsi pro rala, qua huiusm odi per eos rcccptam dictis em entibus rcstitucrent ¡n loto ve! in parle pccuniam, a solutionc rcdi tuum se» ccnsim m huiusm odi rcslitulam pccuniam contingcntium liberi forent penilus et im m unes, sed ¡idem em entes, etiam si bona, domus, terrae, ag ri, p o ssessio n es et hereditates h uiu sm o d i proccssu tem p oris ad om nimodac dcslructionis sive dcsolationis reduccrcn tu r o p p ro b riu m , pccuniam ipsam ctiam agendo repetcrc non valcrent. A pud aüqnos tarnen hacsitntionis versatur scrupulus, an huiusmodi contractus liciti sint ccnscndi. Undc nonnulli, illos usurarios fore practcndcntcs, occasioncm quacrunt reditus ct census huiusm odi ab eis débitos non solvendi. ... Nos igitur ... ad om ne super his ambiguitntis toliendum dubium , praefatos contractus lícitos iurique conform es ct vendentes cosdem ad ipsorum solutionem ccnsuum ct rcdi tuum iuxta dictorum con tractuum tenores, rem oto contrad ictio n is obstáculo, cfficacitcr teneri, auctoritate Apostolica praesentium serie deelaram us.
-
*1361
i 464)
y con esta añadidura: que ellos en la proporción que restituyan en todo o en parte a los com pradores el dinero recibido por ellas, estuvieran total m ente libres o inm unes de los pagos de censos o réditos referentes al dinero resti tuido; pero los com pradores mismos, aun cuan do les bienes, casas, tierras, cam pos pose siones y heredades en cuestión, con el correr del tiempo, se redujeran al extremo de una total destrucción o desolación, no pudieran reclam ar el dinero mismo ni aun por acción legal. Con todo, algunos se hallan en el escrú pulo de la duda de si tales contratos han de ser considerados lícitos. De ahí que algunos, pretextando que son usurarios, buscan oca sión de no pagar los réditos y censos por ellos d e b id o s.... N os, pues ... para q u itar toda duda de am bigüedad en este asunto, por autoridad apostólica declaram os a tenor de las presen tes que dichos contratos son lícitos y confor m es al derecho, y qué los vendedores están eficazmente obligados al pago de los mismos réditos y censos según el tenor de dichos contratos, rem ovido todo obstáculo de con tradicción.
1356
1357
H O II: 19 de agosto de 1458 - 14 de agosto de 1464
1361-1369: P roposiciones de Z nntno de Solcia co ndenadas p o r la c a rta “ Ctim sictif n cccpim us” , 14 de no v iem b re de 1549 Znuinn de Solcin, canónigo de Mérgnnio, sostenía opiniones que Pío II calificaba «le “errores sum am ente perniciosos” (“ pcm iciosissim os errores") que iban "contra las enseñanzas de los santos P adres" ("contra sanctorum Pa!rum dogm ata"). A unque Znnino de Solcia se retractó ante el inquisidor y ante el ju e z de ins trucción, sin em bargo por disposición de esta bula, cuya im portancia es principalm ente de orden discipli nar, fue co n denado a reclusión perpetua en un m onasterio. Ediciones: D uPlA l/II, 254a / BarAU, sobre el año 1459 n ° 3 l (T heincr 29.192).
Errores de '/anino de Solcia (1) M undum naturaliter consumi et finiri (I) El m undo ha de consum irse y term1361 i deberé, humiditatcm (crrac ct aCris calore solís nar naturalmente, al consum iré! calor del sol consúm ente, ita ut elem enta acccndantur. la humedad de la tierra y del aire, de tal modo que se enciendan los elementos. 457
*1362
P io I ! ( 1 4 5 8 - ¡4 6 4 )
1362 1363
(2) El om ncs Chrislianos salvandos esse. (3) Deum quoque alium mundum ab ¡sto creasse, et in cius tem pore mutlos aüos viros et mulicrcs cxstitissc, et per conscqucns Adam primum hominem non fuissc. 1364 (4) Item lesum Christum non pio redemplionc oh nm orem huniani generis, sed stclUmun necessitate passimi et movluum esse. 1365 (5) Item lesum Christum , M oysen et Mahometem m undum pro suarum libito voluntatum rexisse. 1366 (6) N eenon cundcm D om inum nostrum lesum iüegitimum, et in hostia consccrata non quoad hunianitatem . sed divinitatem dunitnxat exsistere. 1367 (7) Extra matrimonium luxuriam non esse pcccatum , nisi legum positivarum prohibitionc, casque proptcrca m inus bene d ispo s a s s e , et sola prohibitionc ecclesiastica sc fraenari, qu om inus E picuri opinionem ul veram sectarctur. 1368 (8) Praetcrea rem auferre alienam non esse peccatum m ortale etiam dom ino invito. 1369 (9) Legem denique Christianam per successioncm altcriu s legis finem habituram , quemadmodum Lex Moysi per Legem Chris ti term inala fuit.
(2) Y todos los cristianos han de salvarse. (3) Dios creó otro mundo distinto a este y en su tiem po existieron m uchos otros hom bres y mujeres y. por consiguiente, Adán no fue el primer hombre. (4) A sim ism o, Jesucristo no padeció y murió por amor del género humano, para redi m irte, sino por necesidad de h\s estrellas, (5) Asimismo, Jesucristo, M oisés y Mahoma regieron al mundo según el capricho de sus voluntades. (6) Además, nuestro Señor Jesús fue ilegi timo, y en la hostia consagrada no está según la hum anidad, sino solam ente según la divi nidad. (7) La lujuria fuera del m atrim onio no es pecado, si no es por prohibición de las leyes positivas, y por ello éstas lo han dispuesto m enos bien, y él, sólo por prohibición de la Iglesia, se reprim ía, de seguir la opinión de Epicuro como verdadera. (8) Además, el quitar una cosa ajena, aun contra la voluntad de su dueño, no es pecado. (9) Finalmente, la ley cristiana ha de tener fin por sucesión de otra ley, com o la ley de M oisés term inó con la ley de Cristo.
1375: B ula “E xsccrab ilis", 18 de enero de 1460 (1459, según la cronología florentina) En la confrontación en tom o a la "teoría conciliar", esta huía es importante. Su autor. Pió !l (I-non Silvio de* P iccolom ini), mitos tío ser onlonailo sacerdote, sobresalió com o decidido d elensor del concilim ¡sino y del C oncilio de Bnsilen (que ya por aquel entonces era cism ático); cf. su obra, publicada en el año 1440: Libellum dialogorum de genera!is concilii auctoritate. En la presente bula y en otros docum entos se retractó expresam ente de su antigua convicción. Es m uy conocida su petición, form ulada en la bula “!n ntinorubus a g e n te s” y dirigida a la universidad de Colonia (a la que había dedicado su obra Libe/hun antes m en cionada) de 26 de abril de 1463: "¡R echazad a Eneas! ¡A ceptad a Pió!” ("A cncam rcicitc, Piuni rccipitc!” ; BulITau 5 ,1 75a / B ullC ocq 3 /! II, 101b / HaC 9 ,1452C). A n teriorm ente había condenado ya el conciiiarism o en la bula '’Infructuosas p a h n itc s ” de 2 de noviem bre de 1460 (B arA E, sobre el año 1460 n" 35 / T hem er 29.232s). t.a condena de la apelación a un concilio universal en contra del P apa fue recogida en el antiguo C odex iuris canonici: en el canon 2332 se declara que los que hacen tal apelación son “so sp e chosos de herejía” (“ hacrcsis suspccti"). - En la indicación del din en que fue publicada (en M antua) la b u la " E xsecra b itis ". hay divergencias entre los m anuscrito s; cf. L. v. Pastor, G esch ich te d er P ü p stc 2 (Friburgo ^*^1923) 80, nota 2 (trad. esp.: H istoria de los P apas [Barcelona 1961]).
La apelación a un concilio universal en contra del Papa 1375
Exsecrabilis et pristinis tem poribus inauditus tem pestate nostra inolevit abusus, ut n Rom ano Pontífice, lesu C hristi vicario, cui dictum est in persona beali Pctri: “Pasee oves m eas” [Io 21,17). et: “Quodeum que ligavcris super terroni, crii ligntum et in caclis” |Mt 16,19], nonnulli spiritu rcbcllionis im buti, 458
Un abuso execrable y que fue inaudito para los tiem pos antiguos, ha surgido en nuestra época y es que hay quienes, imbuidos de espí ritu de rebeldía, no por deseo de más sano jui cio, sino para eludir el pecado cometido, osan apelar n un futuro C oncilio universal, del Rom ano Pontífice, vicario de Jesucristo, a
*1385
S ix to ¡ V (1471 - 1484)
n o n s íin io ris c u p ic lita tc iu tlic ii, s e d c o m m is s i e v n s io n c p c c c n ti ad f u lu riin i c o n c iliu m p r o v o c a re p r a e s u m a n t.... V o lcn lcs ig itu r h o c p estif e r u m v ir u s a C h ris ti L c e lc s ia p ro c u l p c llc rc .... h u iu s m o d i p r o v o c a tio n c s d a m n a m u s el ta n iq u a m e r r ó n e a s a c d c t c s ta b i lc s r e p r o b a m us.
quien se le dijo en la persona del bienaven turado Pedro: «Apacienta a mis ovejas» \Jn 21, /7]; y: «Cuanto atares sobre la tierra, será atado tam bién en el ciclo» [Mt 16, 19). ... Queriendo, pues arrojar lejos de la Iglesia de Cristo este pestífero veneno .... condenam os tales apelaciones, y cóm o erróneas y detes tables las reprochamos.
1385: Bula “ Incffabilis suin ini providentin P a tris”, 1 de agosto de 1464 C on m otivo de un scrmtSn pronunciado en la Pascua de 1462 por Jacobo de M archia O FM se desató tina contravcrsia entre los dom inicos y los franciscanos acerca de la cuestión de si la sangre de Cristo derra mada había perm anecido separada de la D ivinidad hasta la Resurrección (asi pensaba Jacobo. siguiendo la doctrina sostenida generalm ente por los franciscanos) o si no había perm anecido separada (asi pensa* han de otdimu io los dominicos). I 11 opinión de los fiimcisctmo.s fue tachada de herejía por .laeoho «le Míesela Id Papa no quiso enem istarse con ninguno de los dos partidos, y por ello im puso silencio a am bos. Pero ivéasc la censura en *2663! Ediciones: ButITau 5, IR la b / D ullCocq 3/MÍ, 116ab / BullOP 3 (R om 173 I ) 434.
La sangre de Cristo durante los tres días de su muerte ... Aucloritatc Apostolica tenore pracscnlitim statu im u s et ord in am u s, quod nulli Fratrum pracdictorum [Minorimi et Praedicatorwn) dcinccps liccat de supradicta d u b i tate disputare, pracdicarc, vcl publicc aut pri vate verbum facet e, seu aliis suadcre, quod videlicet hncrclicum vcl peccatimi sit tenere vcl credere, sanguinem ipsum sacratissimum (ut p racm ittitu r) trid u o p assio n is ciusdcm Domini nostri Icsu Christi nb ipsa divinilatc qiiomodolibet fuisse ve! non fuisse divismo vcl sepnrntum, donee super dubietatis huiusmodi decisione quid tenendum sit, fucrit per Nos et Sedem Apostolicam definitimi.
... Por autoridad apostólica, a tenor de las presentes, estatuimos y ordenamos que a nin guno de los frailes prcdichos [M enoresy Piedicadores], sea lícito en adelante disputar, predicar o pública o privadam ente hablar sobre la antedicha duda, a saber, si es herejía o pecado sostener o creer que la m ism a san gre sacratísim a, (como antes se dice), duran te el triduo de la pasión del m ism o Señor nuestro Jesucristo, estuvo o no de cualquier modo separada o dividida de la misma divi nidad, m ientras por Nos y por la Sede Apostólica no hubiere sido definido qué haya de sentirse sobre la decisión de esta duda.
PAULO H: 30 de agosto de 1464 • 26 de julio de 1471 SIX T O IV: 9 l)K A G O S T O I)1C 1471 - 12 1)1«: A G O S T O 1)K 1484
1391-1396: Proposiciones de P edro de Uivo, co n d en ad as en la bula “ A d C h risti v icarii” de 3 de enero de Í474: d ocum ento de retrac ta ció n Pedro de R ivo, m ogis/cr en la universidad de Lovaina, defendió en 1465 con su obra Q uodtibei algu nas o p in io n es a las que se o p u siero n algunos m a g istri de la m ism a u n iv ersid ad , de la u n iv ersid ad de París y tam bién F rancesco dclla R overe, el futuro P apa S ixto IV, que escrib ió un Tractatus d e fu iu r is contingcntibus. C uando Pedro de Rivo fue a R om a para justificarse, se le obligó a retractarse de cinco p ro posiciones. Ústas se hallan en un docum ento de retractación, que le fue im puesto p o r los jueces el 19 de m ar/o de 1473. Pedro buscó refugio en nuevas interpretaciones y entonces se publicó !a bula que conde naba sus doctrinas. Ediciones: DuPIA l/ll,2 7 9 b .
459
1385
*1391
S ix to I V ( I 4 7 I - ¡4 8 4 )
Errores sobre fn verdad de los acontecimientos futuros 1391
(1) Elisabeth Luc. 1. cum loquitur beatac M ariae Virgini dicens: “ Beata quae credidisti, quoninm pcrficientur in tc, qunc dictn sunt tibi a Domino” [Lc 1,45), innucrc vidclur, illas propositioncs, scilicet “ Paries filium ct vocabis nomcn cius lesum : bic crit mngnus” etc. [Lc 1,3 Is), nondum habere vcritatcm.
1392
(2) item Luc. uit. Christus post resurrcctionem diccns: “N ecesse est im pleri omnia, quae scripta sunt in lege M oysis et Prophetis ct Psalmis dc m e” [Lc 24,44], vidctur innuisse, quod talcs pa»positioncs vacuac crant vcritatis.
1393
(3) Item ad Hebr. 10, ubi Apostolus inquit: “Umbram habens lex futurorum bonorum” et “non ipsam im aginem rerum ” [Hbr 10,1], innucrc videtur, quod propositioncs Vctcris Legis, quae erant de futuro, nondum habebant determ inatam veritatem .
1394
(4) Item , quod non sufficit ad veritatem pro p o sitio n is dc futuro, quod res erit, sed requiritur, quod inim pedibilitcr erit.
1395
(5) Item ncccssc est diccrc altcrum duorum: aut quod in articulis fidci dc futuro non est prncscns et nctunlis vcritas, aut quod significatum eorum per potentiam divinam non potuit impediri. [C ensura:] scan d alo sae et a catholicae ftdei sem ita deviae.
1396
(1) Cuando Isabel, en Lc 1, hablando con la bienaventurada María Virgen, dice: «Bien aventurada tú que has creído, porque se cum plirán en ti las cosas que tc han sido dichas dc parte del Scflor» [Lc l, 43]; parece dar a entender que las proposiciones de: «Parirás un hijo y lc pondrás por nom bre Jesús: éste será grande» etc. [Lc I, 3ls], todavía no eran verdaderas. (2 ) igualm ente, al final de Lc, cuando Cristo dice después dc su resurrección: «Es m enester que se cumplan todas las cosas que están escritas dc mí en la ley dc M oisés, en Jos profetas y en los salmos» [Lc 24, 44 ), pare ce haber dado a entender que tales proposi ciones estaban vacías de verdad. (3) Igualmente o í He 10, donde el Apóstol dice: «La ley que tiene una sombra dc los bie nes futuros, y no la im agen m ism a dc las cosas» [lleb 10, /], parece dar a entender que las proposiciones de la antigua ley, que ver saban sobre lo futuro, aún no tenían d eter m inada verdad. (4) Igualmente, no basta para ía verdad dc una proposición de futuro que la cosa se cum pla, sino que se cum plirá sin que se la pue da impedir. (5) Igualmente, es m enester decir una dc Jas dos cosas, o que en los artículos dc la fe sobre futuro no hay verdad presente y actual o que su significado no puede ser im pedido por el poder divino. [Censura:] escandalosas y desviadas dc la senda de la fe católica.
1398: Bula “Snlvntor noster" cu favor dc la Iglesia dc San Pedro dc Saintcs, 3 dc agosto dc L476 A diferencia de las dem ás bulas sobre indulgencias, prom ulgadas h asta entonces, en esta se concede la aplicación de una indulgí ncia p lcnaria a los difuntos por m edio de u na intercesión. C om o esta concesión experim entara una interpretación falsa y abusivo, S ixto iV explicó su sentido en otra bula (* 1405-1407). R. P eraudi, canónigo de S aintes y com isario pontificio para la concesión dc estas indulgencias, escribió sobre la b u la "Salvator nosier ” una Sum m aria declaratio en la que se basan las ulteriores instrucciones sobre las indulgencias. Ediciones: A rch ives Iv ito r iq u e s de la Saintonge el dc l'A u n is 10 (1882) 64 / N. P nulus, en: Mjb 21 (1900) 649s, nota 4 / id., G eschichte d es A btasses int M ittelalter 3 (P aderbom 1923) 382, nota 3.
Indulgencias por los difuntos 1398
Et ut anim arum salus co tem pore potius procuretur, quo m agis aliorum egent suffragiis ct quo m inus sibi ipsis proficcrc valcnt, 460
Y para que se procure la salvación dc las almas señaladamente en el tiempo en que más necesitan dc los sufragios dc los otros y en
S ix to ¡ V ( ì 4 7 !
mictoritatc Apostolica de thesauro Ecclesiac animabus in purgatorio cxsistcntibus succurrcrc volcntcs, quac per caritatem ab hac luce Christo unilae decesserunt ac quac, dum viverent, sibi ut huiusm odi indulgenza suffragarctur, m criim m l, paterno cnpicnles nffeetu, quantum cum Dco possumus, de divina mise ricordia confisi ac de plenitudine polcstatis conccdim us parifer ac indulgcm ns, ut si qui pnrentes, amici aut celeri Christi fidclcs pictatc com m oti pro ipsis anim abus purgatorio igni pro cxpiationc pocnarum cisdcm secun dum divinam iustitiam debitarum expositis, durante dicto decennio pro rcparationc ecclcsiac X anctonensis ccrtam pccuniarum quolam aut valorem iuxta decani et capiluli diciac ccclcsiac aut nostri collccloris ordinntionem dictam ccclcsiam visitando dederint aut per mintios ab cisdcm deputandos durante dicto decennio miscrint, volumus ipsam plcnariam remissionem per modum sufTragii [cf *I405s] ipsis anim abus purgatoria pro quibus dictam quotam pccuniarum aut valorem pcrsolvcrint, ut pracicrUir, pro rclaxationc pocnarum vale re ac suffragan.
-
*1398
¡484)
que menos pueden aprovecharse a sí mismas; queriendo Nos socorrer por autoridad apostó lica del tesoro de la Iglesia a las alm as que están en el purgatorio, que salieron de esta luz unidas por la caridad de C risto y que merecieron mientras vivieron que se les sufra gara esta indulgencia, deseando con paterno afecto, en cuanto con Dios podem os, co n fiando en Jn m isericordia divina y en la ple nitud de potestad, concedemos y juntam ente otorgam os que si algunos parientes, amigos u otros fieles cristianos, movidos a piedad por esas mismas almas expuestas al fuego del pur gatorio para expiar las penas por ellas debi das según la divina justicia, dieren cierta can tidad o valor de dinero durante dicho decenio para la reparación de la iglesia de Saintcs, según la ordenación del deán y cabildo de dicha iglesia o de nuestro colector, visitando dicha iglesia, o la enviaren por medio de men sajeros que ellos m ism os han de designar durante dicho decenio, querem os que la plcnaria remisión valga y sufrague por modo de sufragio [cf. *¡405.*] a las mism as almas del purgatorio, en relajación de sus penas, por las que, com o se ha dicho antes, pagaren dicha cantidad de dinero o su valor.
1400: C o n stitu ció n “ C u m p rnccxcc1síf\ 27 de feb rero de 1477 (1476 según la cronología de la C u ria) La doctrina acerca ele la concepción inm aculada de M arta, que babia sido defendida principalm ente por los cscotislns, fue proclam ada por el concilio que —com o un re s to - habla seguido reuniéndose en Rasilca. I n la 36* sesión ile 17 ile septiem bre de 1439, los sinodales declararon: “N osotros definim os que aquella doctrina que afirm a que la gloriosa Virgen y M adre de D ios M aria, por la prevención y la actuación de la singularísim a gracia de la voluntad divina no estuvo nunca som eti da ni pecado original, sino que siem pre se vio intacta de la culpa original y de la actual y fue santa c inm a culada, debe s er aprobada por todos los católicos com o una doctrina piadosa y conform e con la costum bre eclesiástica, la fe católica, la recta razón y la S agrada F.scritura ... y que en adelante no se perm itirá a nadie que predique o ensefte en contra de ella” (“ N os doctrinam illam disserentem gloríosam Virgincm Dei genitriccm M ariniti, pracvcnicntc et operante divini num inis grnlin singulari, num quam subincuissc originali peccato, sed tm m uncm sem per fuisse ab original el actuali culpa sanctam quc el im m aculatam , tanquam piam et consonam cui tu i ecclesiastico, fidei catholicac, rcctac ratíoni et s. S cripturac, ab om nibus cathoIrcis npprobandam ... dcfininuis nulliquc de cctcro Jicitum esse in contrarium pracdicarc scu d occrc”: MaC 2 9 ,183RC). N icolás de P om ussio O P y V incenzo R andello O P habían dirigido, durante el pontificado de Sixto IV, fuertes ataques contra esta doctrina. Sixto IV (de la orden de los H erm anos M enores), al aprobar por medio de esta constitución el formulario de la misa y el oficio "Sicut lilittm com puestos por Leonardo de Nogarola en honor de la Concepción Inm aculada de M aría, y ai concederles indulgencias, se declaró al m ism o tiem po en favor de la libre aceptación de la doctrina cscolisla. Por segunda vez el Papa se convirtió en el ab o gado de esta sentencia m ediante la constitución "G rave nintis". que se conserva en dos versiones ligera mente divergentes la una ite la otra: la más antigua -q u e data del arto I4R2- está dirigida únicam ente contra los predicadores en la Lom bardia; la más reciente del 4 de septiem bre de 1483 (cf. * I425s) está dirigida en general contra los predicadores que condenaban a los defensores de la C oncepción Inm aculada, lista sentencia no pudo im ponerse finalm ente sino gracias a la constitución de C lem ente XI "C om m ixsi nobix d iv in itu s", de 6 dcdicicm brc de 1708, en la que se prescribe que se celebre en todas partes la fiesta de la 461
*1400
S ix to I V ( 1 4 7 ! - ¡4 8 4 )
Concepción Inm aculada de M aría (BulITau 21,338ab). La definición tuvo lugar en el año 1854 por obra de Pió IX (*2800-2804). Ediciones: Ch. S ericoli, \m m a cu ta ta B. M. V. C onceptio iti.xfa X y s/i I V C o n stituciones (B ibliothcca M ariana M edii A evi, Textus ct Disquisiciones 5; S¡bcnici-Roma 1945) Í53s [edición crítical ¡Extravagantes com m unes, 1. III, tit. 12, c. 1 (F rdb 2,1285) / H aC 9 ,1493E-1494E. ■
La Concepción inm aculada de María 1400
C u m p ra e e x c e ls a m e r ito ru m in s ig n ia , q u ib u s re g in a c a c lo r u m . V irg o D e i g e n itr ix g lo r io s a , s e d ib u s p r a c l a t a a c t h c r c i s , s id e r i b u s q u a s i s te lla m a tu tin a p ra e ru tila t, d e v o ta e c o n s id e r a tio n i s i n d a g in e p e r s c r u ta m u r d ig n u m , q u in p o t i u s d e b i tu m r e p u t a m u s , u n iv e r s o s C h r i s t i f id e le s , u t o m n i p o t e n t i D e o ( c u iu s p r o v id e n tia c iu s d e m V irg in is h u m ilita te m a b a e te r n o r c s p ic ic n s . p ro r c c o n c ilia n d a s u o a u c t o r i h u m a n a n a t u r a la p s u p r im i h o m i n is a e t e r n a e m o r t i o b n o x i a , e a m s u i U n ig e n iti h a b i ta c u l u m S a n c ti S p ir itu s p r a e p a r a t io n e c o n s ti tu it , e x q u a c a r n c m n o s tr a e m o r ta lita tis p r o r e d e m p tio n c p o p u li su i a s s u m e re i, e t im m a c u la ta V irg o n ih ilo m in u s p o s t p a r t u m r c m n n c r c t ) d e i p s iu s ì m m a c u la ta c V ir g in is m i r a c o n c e p tio n e g r a t ia s c t la u d e s re fe ra n t, e t in s titu ta p ro p te r e a in D ei E c c le s ia
C u a n d o in d a g a n d o c o n d e v o t a c o n s i d e r a c ió n , e s c u d r iñ a m o s la s e x c e ls a s p r e r r o g a tiv a s d e lo s m é r ito s c o n q u e la r e i n a d e lo s c i e l o s , la g l o r i o s a V ir g e n M a d r e d e D io s , le v a n ta d a a lo s e t e r n o s tr o n o s , b r il la c o m o e s tr e lla d e la m a ñ a n a e n tre lo s a s tro s C osa d i g n a , o m á s b ie n c o s a d e b i d a r e p u t a m o s , i n v ita r a to d o s lo s fie le s d e C r is to c o n in d u l g e n c ia y p e r d ó n d e lo s p e c a d o s , a q u e d e n g r a c i a s a l D io s o m n i p o t e n t e ( c u y a p r o v i d e n c ia , m ir a n d o d e s d e la e te r n id a d la h u m il d a d d e la m is m a V irg e n , c o n p r e p a r a c ió n d el E s p ír i tu S a n to , la c o n s ti tu y ó h a b i ta c i ó n d e s u U n ig é n ito , p a r a r e c o n c ili a r c o n s u A u to r la n a tu r a le z a h u m a n a , s u je ta p o r la c a íd a d el p r im e r h o m b r e a la m u e r te e te r n a , lo m a n d o d e e lla la c a rn e d e n u e s tr a m o r ta lid a d p a r a la r e d e n c ió n d e l p u e b lo y p e r m a n e c i e n d o e lla ,
M is s a s e t a l ia d i v i n a o f f i c i a d i c a n t , e t illis in t e r s in t, in d u l g e n ti is e t p e c c a to r u m re m is -
n o o b s t a n t e , d e s p u é s d e l p a r t o , v i r g e n s in m a n c illa ) , d e n g r a c ia s , d e c im o s , y a la b a n z a s
s i o n i b u s i n v i t a r e , u t e x i n d e f ia n t c i u s d c m V irg in is m e r itis e t in te r c e s s io n e d iv in a c g ra tia e a p tio re s .
p o r la m a r a v il lo s a c o n c e p c ió n d e la m is m a V ir g e n in m a c u l a d a y d i g a n , p o r t a n t o , la s m is a s y o tr o s d iv i n o s o f ic io s in s ti tu id o s en la I g le s i a y a e llo s a s is ta n , a fin d e q u e c o n e llo , p o r lo s m é r ito s c in te r c e s ió n d e la m i s m a V irg e n , s e h a g a n m á s a p to s p a r a la d i v i n a g r a c ia .
1 4 0 5 -1 4 0 7 : E n c í c l i c a “ R o m a n i P o n tif i c is p r ó v i d a ” , 2 7 d e n o v ie m b re d e 1477 Cf. *1398. - Ediciones: E. Amort, D e origine, progressu, valore a efru etu indulgentiarwn ... 2 (Augsburgo 1735) 292lv293b / citada en parte con m ás exactitud en N. Paulus. G eschichte d es Ahiasscs int M ittelaller 3, Paderborn 1923. 384 / W. K öhler, D okum ente zum A b la ß sttvit von 1517 (Tubingn ~ 1934) 39s (n” 25).
El sentido de fas palabras “p e r moditm sitffragii ” (" a modo de intetvesión ") 1405
C u m ita q u e s u p e r io r ib u s m e n s ib u s N o b is r e l a tu m e s s e t, in p u b l i c a t i o n c in d u l g c n li a e p e r N o s a lia s c c c lc s ia c X a n c to n c n s i c o n c c s sa e [* 1 3 9 8 ], p lu ra s c a n d a la e t d is c rim in a fuiss e e x o rta p r a e d ic a n te s q u e ... o c c a s io n e d ic ta c in d u l g e n ti a c , q u a m a n i m a b u s in p u r g a to r io e x s is te n tib u s p e r m o d u tn s u ff ra g ii c o n c c s s im u s , n o n n u llo s s c r ip ta N o s tr a m a le in te rp re la n te s p u b li c e a s s e n ti s s e a lq u c a s s c r c r c , n o n e s s e u ltr a o p u s , p r o a n im a b u s ip s is o r a r e a u t
462
N o s h a s id o r e f e r i d o q u e e n lo s m e s e s p a s a d o s , c o n la p r o m u l g a c i ó n d e la i n d u l g e n c ia c o n c e d id a p o r N o s en o tr a o c a s ió n a la ig le s ia d e S a in te s [*/J?9«5], h a s u r g id o u n a g r a n c a n tid a d d e e s c á n d a lo s y d e d iv is io n e s y q u e a lg u n o s p r e d ic a d o r e s ... e n o c a s ió n d e la m e n c io n a d a in d u lg e n c ia , q u e N o s , en f o r m a d e s u f r a g io , c o n c e d im o s a la s a lm a s q u e se e n c u e n tr a n e n el p u r g a to r io , m a l in te r p r e ta n d o n u e s tro s e scrito s, h an p ú b lic a m e n te afir-
Sixto ÌV (1471 - NH4)
pia suffragia faccrc. F,x quo quam plurimi a bene agendo retrahebantur.
Nos senndalis et crroribus huiusm odi ex pastorali officio obviarc volcntcs per Brevia Nostra ad diversos illarum partium praelatos scripsim us, ut C hristi fidclibus deelarent, ipsam plcnam indulgcnliam pro anim abus cxsistcntibus in purgatorio per moduni suffragii per N os fuisse conccssam , non ut per indulgcnliam pracdictam Christi fidclcs ipsi a piis et bonis opcribus rcvoearcnlur, sed ut illn in modum sufiragii atiimarum saluti prodessct; perindeque ca indulgcntia proficcrct, ncsi devotae orntioncs piacque clccmosynac pro enrundem anim arum salute diccrcnlur et ofTcrrcntur.
N uper vero non sine gravi ani mi N ostri displicentia intcllcxiim ts, nonnullos mi nus rcetc et longe aliter quam intcnlio Nostra fucril nul sit. huiusmodi verba intcrprctalos esse. ... Non cnim N os ... ad supradictos praelalos scripsim us ct dcclaravim us, supradictam indulgcntinm plcnariam anim abus in purga torio cx sistcntibus, acsi fièrent pro cisdcm devotae orationcs piacque clccm osynac cffiecrcntur, videro prodesse, non quod inlcndcrcm us, proul nee intendim us, ncque ctiam inferro vcllem us, indulgcntinm non plus proftecre aut valere quam clccm osynac cl orationes, aut clccm osynas ct orationcs tantum proficcrc tantum que valere quantum indul gcntia per modum stiffragii, cum sciamus ora tioncs ct clccm o sy n as ct indulgcnliam per modum suffrngii longe d istare; scd cam “p en u d c" valere d ixim us. id est. per cum modum, “ac si” id est per quem orationcs ct clccmosynac valent. Ft quoniam orationcs ct clccm osynac valent tamqunm suffragia ani mabus impcnsa, Nos, quibus plcnitudo potcstalis ex alto est attribula, de thesauro univer salis Hcclcsinc, qui ex Christi Sanctorum quc cius mcritis constat. N obis comm isso, auxil'mtn ct sufTragium animabus purgatorii afferrc eupicntcs supradictam conccssimus indul gcnliam, ila taincn, ut fidclcs ipsi pro cisdcm anim abus suffragium d arcn t, quod ipsac dcfunctorum ani mac per se ncqucant adimplcrc. I lacc in scriplis N o stris scnsim us ct scntimus ...
1406
mado y afirman que ya no hay necesidad de orar o de hacer píos sufragios por las mismas alm as. Por eso, m uchísim os han dejado de hacer el bien. Nos, queriendo oponernos a tales escán dalos y errores, en virtud del oficio pastoral, hemos escrito por medio de un Breve nuestro a los distintos prelados de aquellas partes, para que declaren a los (leles cristianos que aque lla indulgencia plcnaria a favor de las almas que se encuentran en el purgatorio, en forma de sufragio, fue concedida por Nos, no para que por medio de dicha indulgencia los m is mos fieles cristianos se aparten de las obras pías y buenas, sino porque así, en forma de sufragio, pueda servir para la salvación de las almas; y que aquella indulgencia es útil del m ism o modo como si fueran dichas y ofre cidas para la salvación de las mismas almas oraciones devotas y pías limosnas. Y recientemente, no sin profundo disguslo para nuestro ánim o, nos hemos enterado de que algunos han interpretado estas pala bras de un modo menos exacto y muy distinto de como fue y es nuestra intención.... Fn efec to, no hemos ... escrito o declarado a los m en cionados prelados que la indulgencia plcnarta susodicha deba ser considerada de ayuda para las alm as que se encuentran en el pur gatorio com o si fueran hechas para ellas ple garias devotas o fueran dadas pías limosnas; no que hayam os querido deducir o d ed u z cam os que la indulgencia no sirve para nada y no puede m ás que las lim osnas o las ple garias, o que las limosnas y las plegarias son m ás útiles y pueden tanto com o una indul gencia a m odo de sufragio, ya que sabemos que las plegarias y las lim osnas están muy lejos de una indulgencia a modo de sufragio; sino que dijimos que ésta tiene valor «del mis mo modo», es decir, de la m anera «como si», o sea, de aquel modo por el cual las plegarias y las limosnas tienen valor. Y puesto que las plegarias y las lim osnas tienen valor com o sufragios ofrecidos a las almas, Nos, a quien ha sido atribuida desde arriba la plenitud de la potestad, del tesoro que nos ha sido con fiado de la Iglesia universal, que resulta de los m éritos de C risto y de sus santos, dese ando ofrecer ayuda y sufragio a las almas del purgatorio, hem os concedido la indulgencia m encionada, de tal modo, no obstante, que los m ism os fieles presenten para aquellas 463
1406
*1407
1407
Sixto IV (147ì . I 484)
Ut igitur sanctum et laudabile desiderium hoc N o stru m a nullo potest iure dam nari, ctiam intendo et sana mens, quae non nisi ad npcrtum bonum intcndit, impugnati per nmbiguitntis m edium non debet, cum secundum thcologicae disciplinae rationem quaecum que propositio dubium intellectum in se continens sem per in co sensu sit accipicnda, in quo vera redditur locutio. Qunmohrcrn ... prncscndum tenore motu proprio d cccrnim us et deelaram us, in quibuscum que scripiis N ostris sem per Nostrae intentionis fuisse et nunc esse: ipsam plenariam indulgentiam per modum suflragii animabus in purgatorio exsistcntibus concessam sic valere et suffragari, quemadmodum com munis Doctorum schola eas valere et suffra gali concedit.
alm as el sufragio que las m ism as alm as de los difuntos ya no pueden presentar po r si mismas. Esto es lo que hemos pensado y pen sam os en nuestros escritos... Por lo tanto, ya que este nuestro santo y laudable deseo no puede ser con pleno dere cho condenado por nadie, igualmente la inten ción y la recta razón, que tiende sólo a un bien m anifiesto, no debe ser atacada por causa de la am bigüedad, dado que según la lógica de la doctrina teológica, cualquier proposición que contiene en si un significado dudoso, siem pre debe ser entendida según c) sentido que lleva a una afirm ación verdadera. Asi pues... por las presentes decidim os y declaramos por propia voluntad que en todos nuestros escritos ésta ha sido siempre y sigue siendo nuestra intención: la indulgencia pic haría co ncedida a m odo de sufragio a las almas que se encuentran en el purgatorio tie ne valor y aporta socorro de la m anera como la posición com ún de los doctores reconoce que tiene valor y aporta socorro.
1411-1419: Proposiciones de Pedro de Osm a condenadas en la bula “ Licct ca quac de nostro mandato'*, 9 de agosto de 1479 E n la o b ra (q u e s e h a p e r d id o ) D e c o n fe ss io n e , d e P e d ro M a r tín e z d e O s m a , m a g is te r e n S a la m a n c a , se d e f e n d ia n te s is e r r ó n e a s s o b r e la c o n f e s ió n , ta s in d u lg e n c ia s y la p o te s ta d d e l o b is p o d e R o m a . E s a s te s is f u e r o n c e n s u r a d a s e l 15 d e d i c i e m b r e d e 1 4 7 6 p o r e l v i c a r i o c a p i t u l a r d e Z a r a g o z a , y e l 2 4 d e m a y o d e 1 4 7 9 , p o r t e ó l o g o s q u e s e h a b l a n r e u n i d o e n A l c a l á d e H e n a r e s b a j o la p r e s i d e n c i a d e A l f o n s o C a r r illo , a r z o b is p o d e T o le d o . S ix to IV h iz o s u y o e s te d ic ta m e n e n s u b u la . D e la s o n c e p r o p o s ic io n e s d e A lc a lá , h a y t r e s q u e n o s e m e n c i o n a n ( s o n l a 7 1 0 1 1 : e s d i g n a d e m e n c i ó n la p r o p o s i c i ó n 7 : “ L a i g l e s i a d e !n c i u d a d d e R o m a p u e d e e r r a r " / “ Iv c c lc s in u r b i s K n m n c e r r a r e p o t e s t “ ); la s d e m á s p r o p o s i c i o n e s s e c i t a n c o n p e q u e ñ a s d iv e rg e n c ia s y e n o tro o rd e n . E l te x to d e la s p ro p o s ic io n e s d e A lc a lá p u e d e v e rs e e n M . M c n é n d c z y P e l a y o , H i s t o r i a d e l o s h e t e r o d o x o s e s p a ñ o l e s 2 ( O b r a s c o m p le t a s . E d i c i ó n n a c i o n a l , v o l . 3 6 ; S a n t a n d e r 1 9 4 7 ) 3 8 1 s , n o ta . P e d ro d e O s m a s e r e tr a c tó d e s u s e r ro re s , a n te s d e q u e s e p u b lic a r a la b u la . E d ic io n e s : B u IlT a u 5 ,2 6 5 a / B u llC o c q 3 /III , 1 7 1 b / D u P la l / I I , 3 0 1 b .
Errores sobre ¡a confesión sacram ental y las indulgencias 1411
(1) C onfessionem pcccatorum in specie, ex universalis Ecclesiae rcaliter statuto, non divino iure compertarr. fore.
1412
(2) Peccata mortalia quoad culpam et pocnam alterius saeculi absque confessione, sola cordis contritione,
1413
(3) pravas vero cogitationes sola displìccntia dclcri. (4) Quod confessi© secreta sit, necessario non exigi. (5) N on pcracta pdenitentia, confitentes absolvi non debere.
1414 1415
464
(1) La confesión de los pecados en espe cie, está averiguado que es realmente por esta tuto de la Iglesia universal, no de derecho divino. (2) Los pecados m ortales en cuanto a la culpa y a la pena del otro m undo, se borran sin la confesión, por la sola contrición del corazón. (3) En cambio, los malos pensamientos se perdonan por el mero desagrado. (4) No se exige necesariamente que la con fesión sea secreta. (5) N o se debe absolver a los penitentes antes de cum plir la penitencia.
S ix to ¡ V (1471
(6) Rom anum Pontificem purgatorii poçnam rem itiere (7) et super his, quae universalis Ecclesia statuì!, dispensare non posse. (8) S acram cnlum q uoque pacnitcntiac, quantum ad coltnlioncm gratine, naturae, non auleti! iiistitutionis N ovi vcl Vclcris T esta menti cxsistcrc. \ ( ' c n . \ w a : \ Pro potioris cautelai: suffragio, om nes et singulas propositioncs pracdiclas falsas, sanctae catholicae fidei contrarias, erró neas et scandatosas et ab evangelica vcrìtalc pcnitus alienas, sanctorum quoque Patrum dccrctis et aliis Apostolicis constitutionibus contrarias fore ne manifestarti hncrcsini contincrc ... deelarnmus.
-
1484)
*1426
(6) El Romano Pontífice no puede perdo nar la pena del purgatorio (7) ni dispensar sobre lo que estatuye la iglesia universal. (8) También el sacramento de la peniten cia, en cuanto a la colación de la gracia, es de naturaleza, y no de institución del N uevo o del Antiguo Testamento. [Censura:] A favor de una certeza m ás fuerte, declaram os ... que las proposiciones mencionadas, global y singularmente, son fal sas, contrarias a la santa fe católica, erróne as, escandalosas, totalmente ajenas a la ver dad evangélica, y dontrarias tam bién a los decretos de los santos Padres y dem ás constituciones apostólicas, y contienen mani fiesta herejía.
1416 1417 1418
1419
1425-1426: C onstitución “G rave nímis", 4 de septiem bre de 1483 C f . * 1 4 0 0 - E d i c i o n e s : C lv S c r i c o l i , l.c. e n e l n. • 1 4 0 0 ° 15 9 s / E x t r a v a g a n t e s c o m m u n e s , I. I I I , lit. 12, c. 2 ( P r d b 2 , 1 2 8 6 ) / M aC 9 , 1 4 9 5 C - 149613.
La Concepción Inmaculada de M aría Sane cum sancta Romana Fxclcsia de intcmcrntac sem perque Virginis M ariae conccptionc publicc festum solem niter celcbrct, ct speciale ac proprium super hoc officium ordinaverit, nonnulli, ut acccpim us, diversorum ordinum pracdicalorcs in suis serm onibus ad populuni p u b licc per d iv ersas civitnlcs ct terrns nffirmnrc hnetenus non crubitcrunl, et quolidic pracdicarc non ccssant, omnes illos, qui tenent aut asserunt, candcm gloriosam et im m aculalam Dei gcnitriccm .absque originalis peccati m acula fuisse conceplam, mor(alitcr peccare, vcl esse hacrclicos, ciusdcm im m aculatac co n ccp lio n is officium cele brantes, nudicnlcsquc serm ones illom m , qui cam sine huiusm odi m acula conccptam esse alfirm ant, peccare graviten ... N os igilur huiusmodi temerariis ausibus ... obviare volcntes, motu proprio, non ad alieuius N obis super hoc oblatae petitionis instantiam, sed de Nostra m era deliberatione et certa scicnlia, huiusmodi asscrlioncs pracdicatorum eorundem et aliorum quorum lihet qui affirm arc praesum erent, cos, qui ercderent aut tcncrcnt, candcm Dei gcnitriccm nb originalis peccati m acula in sua conccptionc prneservatam fuisse, proptcrca alieuius hncrcsis labe pollutos forc vcl mortalitcr pec care, aut huiusm odi officium conccplionis
A la verdad, no obstante celebrar la Iglesia rom ana solem nem ente pública fiesta de la concepción de la inm aculada y siem pre Virgen María y haber ordenado para ello un oficio especial y propio, hem os sabido que algunos predicadores de diversas órdenes no se han avergonzado de afirm ar hasta ahora públicam ente en sus serm ones al pueblo por diversas ciudades y tierras, y cada d ía no cesan de predicarlo, que todos aquéllos que creen y afirman que la inmaculada M adre de Dios fue concebida sin mancha de pecado ori ginal, cometen pecado mortal, o que son here jes celebrando el oficio de la misma inm acu lada concepción, y que oyendo los sermones de los que afirm an que fue concebida sin esa mancha, pecan gravemente. ... Nos, pues, queriendo oponem os a tales atrevimientos tem erarios,... por nuestra pro pia voluntad, no bajo presión de alguna peti ción presentada a Nos sobre este tem a, sino sólo por nuestra genuina decisión y por sóli do conocim iento, las afirm aciones de este calibre, de aquellos predicadores y de todos aquellos otros que han osado afirmar que, los que creen y consideran que la misma M adre de Dios fue preservada en su concepción de la mancha del pecado original, por eso están m anchados por la culpa de alguna herejía o 465
1425
1426
*1435
Inocencio Vili (¡484 - 1492)
ceiebrantcs scu huiusniodi scrm oncs audicntes alicuius peccati reatum incurrcrc, utpotc falsas et erroneas et a veritatc penitus alienas, cditosquc desuper libros pracdictos. id continentes, quoad hoc auctoritatc A postolica tenore praesentium reprobamus et damnamus; ... simili pocnac ac ccnsurac subiicicntes cos, qui ausi lucrint asscrcrc, contrariam opinionem tenentes, vidclicet gloriosani Virginem M ariam cum o rig in a li peccato fuisse conccptam , hacrcsis crim en vcl peccatimi incu rrcrc m ortale, cum nondum sii a Rom ana Ecclesia et A postolica Sede dccisum ...
pecan m orlalm cnlc. o que los que celebran este oficio de la concepción o que escuchan tales sermones incurren en el reato de un peca do, Nos, por autoridad apostólica, a tenor de las presentes, reprobamos y condenamos tales afirm aciones com o falsas, erróneas y total mente ajenas a la verdad c igualmente, en esc punto, los libros publicados sobre la materia: ... y som etem os a sem ejante pena y censura los que se atrevieren a afirm ar que quienes mantienen la opinión contraria, a saber, que la gloriosa Virgen M aría fue concebida con pecado original, incurren en crimen de herejía o pecado mortal, como quiera que no está aún decidido por la Iglesia rom ana y la Sede A postólica ...
IN O C E N C IO V IH : 29 de agosto de 1484 - 25 de ju lio de 1492 1435: B ula “ E xposcit tu ac devotionis” a Jc a n de C ircy, a b a d del m o n aste rio de C itcau x (C ístcr), en la diócesis de C h 3 lon-sur-S aónc, 9 de a b ril de 1489 P o r c s tn b u l a s e c o n c e d e n lo s a b a d e s d e C it c a u x y d e lo s c u a t r o m o n a s t e r io s filia le s d e L a F e rié , P o n lig n y , C la i r v a u x y M o r i m o n d e l p r i v i l e g i o d e c o n f e r i r l a s ó r d e n e s d e s u b d i a c o n a d o y d i a c o n a d o . E s t e p r i v i l e g i o e s m á s m o d e s t o q u e e l c o n c e d i d o p o r l a s b u l a s q u e s e m e n c i o n a n e n * 1 1 4 5 s 1 2 9 0 . E l s u m a r i o d e la b u l a s e e n c u e n t r a e n e l A r c h i v o V a ti c a n o , a r m a r í a 5 4 , t. 8 , fo l. 2 9 5 . E l a b a d .le a n d e C i r e y p u b l i c ó e s t a d e c i s i ó n e n l o s C o f l e c t a q u o r u m d a m p r i v i t e g i o r m n O r d i n i s C i s t e r c t e n s i s ( D i j o n 1 4 9 1 ). L o s c i s t c r c i c n s c s h i c i e r o n u s o d e l p r i v i l e g i o h a s t a f i n e s d e l s i g lo x v m . E l R i t u a l e C i s i e r c i c n s e e x l i b r o u s u u m , d e f m i t i o n i b u s O r d in is c t C a c r e m o n ia íi c p is c o p o r u m c o llc c tu m V III 1 7 -1 8 (p u b lic a d o ú ltim a m e n te e n 1 9 4 9 p o r W c s tm a ll e . p p . 4 0 2 - 4 1 2 ) c o n t c n l n e l o r d o p a r a c o n f e r i r l a s ó r d e n e s d e s u b d i a c o n a d o y d in c o n n d o . E d i c i o n e s : L . M c s c h c t , P r i v i l é g e s d e l 'O r d r e d e C i t c u x ( P a r ís 1 7 1 3 ) 1 3 5 / R . K ó n d i g , E l e n c h u s p r i v i le g ia r ía n r e g u la r iw n ta m m e n d ic a n tiu m q u a m n o n m e n d ic a n tiu m , m á x im e C is te r c ie n s iu m ( C o lo n ia 1 7 1 3 ; 2 1 7 7 9 ) 3 9 I s / r e p e tid o e n P ió d e L a n g o g n c , D e B u lla In n o c e n íia n a s e u d e p o te s ta te p a p a e c o n u n ite n d i s im p lic i p r e s b í t e r o s u b d ia c o n a tu s c o lla tio n e m , e n : E tF r a n c 6 ( 1 9 0 1 ) 1 3 1 -1 3 3 ; C . B a is t,
II m i n i s t r o
s fr a -
o r d in a r io d e g g l i o r d in i s a c r a m e n t a n (R o m a 1 9 3 5 ) 1 3 -1 5 : II. L c n n c rz , D e s a c r a m e n to O r d in is (R o m a 2 1 9 5 3 ) I4 8 s ; J. B c y c r, e n : N v R T h 7 6 ( 1 9 5 4 ) 3 6 ls .
El ám bito de la potestad del sim ple sacerdote para ordenar 1435
Citili itnque sieut cxhibitn Nobis nupcr prò parte tua pctilio contincbat, ex privilegiis et indultis A postolicis libi ct aliorum quatuor m onastcriorum pracdiclorum abbatìbus prò tem pore exsistentibus, ut,
onincs ordincs m inorcs personis Ordinis ciusdcm intra m onastcria pracdicta confcrrc ac p allas aitaris ct alia ornam enta ecclesiastica bcncdiccre ac mitra ct anulo et aliis pontifìcalibus insigniis uti, ncc non in ipsis et aliis m onastcriis ct prioratibus 466
... ('o rn o , pues, contenía una petición recientem ente dirigida a N os de tu parle, a ti y a los abades de los otros cuatro m onaste rios m encionados, por el tiempo cu que estén en el cargo, a partir de los privilegios y de los indultos apostólicos, ... ha sido concedido ... que sean válidas las autorizaciones ... de conferir todas las órdenes m enores a las personas de la misma Orden al interior de los m onasterios susodichos, de bende cir los manteles del altar y los demás orna m entos eclesiásticos, de usar la m itra, el anillo y Jas dem ás insignias pontificales,
In o ce n c io VU ! (1 4 8 4
illìs subicclis, ac in parochialibus cl aliis ccclcsiis ad cos com m unitcr vcl divisim pcrtincntibus, qunmvis cis pieno iure non subcsscnl, bcnedictioncm sollcmncm, post M issarum , Vcspcrarum et M atutinarurn sollcm n ia, dum m odo in bcncdiclionc huiusmodi aliquis antistcs vcl Apostolicac Sedis legatus praesens non Torci, clargiri, ... oblcnta v a lc rc n t,... conccssum fu c rit...:
Nos qui O rdinem ipsum prac cclcris in visccribus gerim us charitatis et ilium intcndimus non minoribus graliis et privilegiis quam pracdccessorcs Nostri Tccerunl, decorare, tuis in hnc parte supplicationibus inclinati, libi et successoribus tuis, ne dictis abbntibus nliorum quatuor monaslcrimn pracdictorutn nunc et prò tempore cxsistcntibus, ut de celerò pcrpctuis Tuturis tem poribus,
praedicta et quaccum quc alia vestim enta ne ornam enta ecclesiastica ... bcncdiccrc, et cálices consecrare ... ac altaría ... in quibuslibct locis dielì Ordinis, chrismatc sacro prius ab aliquo catholico antistite recepto consecrare, et ctinm bcncdictionem sollcm ncm post M issarum , Vcspc rarum et Matutinarurn sollcmnia ... clargiri, ac, ne m onachi dicti O rdinis pro suscip icn d is S ubdiaconntus et D iaconalus ordini'ous extra claustrtnn Itine inde discuiTcrc coganlur, libi et successoribus tuis, ut quiboseum que dicti Ordinis monachis, nliis vero quatuor abbatibus praefalis ac corum successoribus, ut suorum m onaslerionim pracdictonim rcligiosis, quos ad id idoncos reperenti«, Subdineonatns cl D iaconalus ordincs huiusm odi alias rite con Terre, ... libere et licite possilis et possimi, auctoritatc Apostolica et ex certa scicnlìa tenore pracscnlium de speciali dono gratino indulgcmus.
-
*1435
1492)
de impartir en ellos y en los demás monas terios y prioratos que le están sujetos, y en las iglesias parroquiales y en las dem ás iglesias que Ies pertenecen conjuntam en te o separadamente, incluso si no les están sujetas con pleno derecho, la bendición solem ne después de las celebraciones solem nes de las m isas, de las vísperas y de los m aitines, mientras en el mom ento de dicha bendición no esté presente algún obispo o un legado de la Sede A p o stó lica...; Nos, que con amor aTcctuoso protegemos esta Orden antes que las demás, y queremos hon rarla con gracias y privilegios no inTeríores a los que concedieron nuestros predecesores, dispuestos a responder a tus dem andas sobre este punto, concedem os por las presentes como favor especial, a ti y a tus sucesores y a los abades de los otros cuatro m onasterios m encionados, ahora y por cl tiempo en que estén en cl cargo, en virtud de la autoridad apostólica y por segura convicción, que, de ahora en adelante y por siempre en cl Tuturo, libremente y licitamente, bendecir ... los mencionados y cuales quiera otros vestidos y ornam entos ecle siásticos, consagrar los cálices ... y con sagrar los altares ... en cualquier lugar de la susodicha O rden, con cl sacro crism a recibido antes de algún obispo católico, y tam bién im partir ... la solem ne b endici ón después de las celebraciones solemnes de las misas, de las vísperas y de los mai tines, y, a fin de que los monjes de la men cionada Orden no estén obligados n correr de una parte a otra fuera del m onasterio para poder recibir las órdenes del subdinconado y del diaconado, conferir según cl ritual las dem ás órdenes del subdiaconado y del diaconado a aquéllos que hayáis encontrado aptos, tú y tus sucesores, a todos los m onjes de la Orden m enciona da, y los cuatro abades susodichos y sus sucesores a los religiosos de los m onaste rios m encionados ...
ALHJANDRO VI: II de agosto de 1492 - 18 de agosto de 1503 PÍO MI: 22 de septiembre - 18 de octubre de 1503 467
*1440
Julio f f (¡5 0 3 - 151S)
J U U O II: 31 de octubre de 1503 - 21 de febrero de 1513 C oncilio V de LETRÁN (XVIII ecuménico): 3 de m ayo de 1512 - 16 de m arzo de 1517 E l c o n c i li o trn tó p r i n c i p a l m e n t e d e r e s o lv e r 1ns c o n t r o v e r s i a s g n ltc n n n s . E l re y L u i s X II d e P rn n e in , d e s p u é s d e re c o n c ilia r s e e n e l a ñ o 1 5 1 3 c o n la S e d e A p o s tó lic a y d e re p r e s e n ta r a s u n a c ió n e n e l c o n c ilio a p a r t i r d e l a 8 a s e s i ó n , c o n s i g u i ó s u s t i t u i r la S a n c i ó n P r a g m á t i c a d e B o u r g e s (c f. * 1 4 4 5 ) p o r u n c o n c o r d a to . A d e m á s , e l c o n c i l i o p u b l i c ó d e c r e t o s e n m a t e r i a d e fe y d e c o s t u m b r e s (* 1 4 4 0 - 1 4 4 4 ) .
Continuación del Concilio V de Letrán bajo el pontificado de León X: I.F.ÓN X: 11 de m nr/o de 1513 - 1 de diciem bre de 1521 1440-1441: 8“ sesión, 19 de diciem bre de 1513: Bula “ Apostolici regim inis” C o n e s t a b u l a s e r e c h a z a e l e r r o r , p r ó x i m o a l A v e r r o f s m o , d e q u e ia in m o r t a li d a d d e i a l m a h u m a n a n o s e p u e d e p r o b a r p o r m e d i o d e l a r a z ó n , s i n o q u e h a d e c r e e r s e p o r m e d i o d e la fe . E s t a d o c t r i n a f u e d e f e n d id a p r in c ip a lm e n te p o r P ie tro P o m p o n a z z i e n e l tr a ta d o (te r m in a d o e n s e p tie m b re d e 1 5 1 6 ) D e in u n o r ta lita te a n fm a e (p u b lic a d o p o r G ia n f r a n c o M o rr a ( B o lo n ia 1 9 5 4 ]; A b h a n d lu n g ü b e r d ie U n s te r b lic h k e it d e r S e e le . T r a c la tu s d e im m o r ta lita te a n im a e , p u b lic , p o r B . M o is is c h ; P h ilo s o p h is c h e B ib lio th e k 4 3 4 (H a m b u rg o 1 9 9 0 ]). E d i c i o n e s : M a c 3 2 . 8 4 2 A - D / H a C 9 , 1 7 I 9 C - 1 7 2 0 A / B u ll T a u 5 , 6 0 l b - 6 0 2 a / B u H C o e q 3 / H I , 3 9 3 a b / C O e D 3 6 0 5 1 1 -6 0 6 2 . D o c tr in a s o b r e e l a lm a h u m a n a , e n c o n tr a d e io s N e o -A r is to té lic o s
1440
Cum ... ziznnioc scminnîor. nntiqmis lumin ili generis liostìs \c f . M t / 3 , 2 5 ], nonnullos pcrm eio sissim os crrorcs, n fidclibus sem per exploses, in agro Dom ini superscm inarc et augere sit ausus, de natura pracscrtim animac rationalis, quod videlicet mortalis sit, aut uni ca in cunctis hom inibus, et nonnulli tem ere philosophantes, secundum saltern philosophiam verum id esse asseverent:
C om o quiera que en n uestros días ... el sem brador de cizaña, aquel antiguo enem igo del género hum ano \ c f M t 1 3 , 25] se haya atrevido a sem brar y fomentar por encima del campo del Señor algunos perniciosísimos erro res, que fueron siempre desaprobados por los fieles, señaladam ente acerca de la naturale za del alma racional, a saber: que sea mortal o única en todos los hombres; y algunos, filo sofando temerariamente, afirm en que ello es verdad por lo menos según la filosofía;
contra huiusm odi pestem opportuna remedia ad h ib crc cup icn tcs, hoc sacro approbanlc C o n cilio d anm am us et reprobam us om nes asscrcntes, anim am intellectivam m ortalcm esse, aut unicam in cunctis honiinibus, et hacc in dubium vertentes,
deseosos de poner los oportunos remedios con tra sem ejante peste, con aprobación de este sagrado Concilio, condenamos y reprobamos a todos los que afirm an que el alm a intelec tiva es m ortal o única en todos los hombres, y a los que estas cosas pongan en duda,
cum illa non solum vere p e rs e et csscntialitcr Immani corporis forma cxsistal, sìcut in canone felicis rccord.ilionis Clctncntis papae V praedccessoris Nostri in Viennensi Concilio edito continetur [ ’ 9 0 2 ] , verum et im m orta-
pues ella no sólo es verdaderam ente por sí y esencialm ente la forma del cuerpo hum ano -com o se contiene en un canon de nuestro pre decesor el papa Clemente V, de feliz m em o ria, prom ulgado en el C oncilio de Vienne
468
Concilio V de Letràn (1512 - 1517)
lis, et pro corporum quibus infunditur multitudinc singularitcr m uftiplicabilis, et m ulti plícala, et m ulliplicanda s i t . ...
Cum que veruin vero m inim e contradicat, omnem asscrtioncm veritati tiluniinntnc fidci contrnriam om n in o falsam csse dcfiníim is \cf,*30J7\; ct, ut aliter dogm atizare non liccat, districtius inhibcrmts: om nesque huiusmodi erroris assertionibus inhacrcntcs veluti dnmnatissimas hacrcscs seminantes per omnia ut dctcstabilcs ct abom inabilcs hacrcticos ct infideles, cath o licam fidem labcfactantcs, vitandos ct puniendos forc dcccrnimus. '
*1443
[ * 9 0 2 sino también inmortal y adem ás es m ultiplicable, se halla m ultiplicada y tiene que multiplicarse individualmente, conforme a la m uchedum bre de los cuerpos en que se in fu n d e.... Y como quiera que io verdadero en modo alguno puede estar en contradicción con lo verdadero, definim os com o absolutam ente falsa toda aserción contraria a la verdad de la fe ilum inada \ c f *3017J; y con todo rigor prohibimos que sea lícito dogm atizar en otro sentido; y decretam os que todos los que se adhieren a los asertos de tal error, ya que se dedican a sem brar por todas partes las más reprobadas herejías, com o detestables y abominables herejes1o infieles que tratan de arruinar la fe católica, deben ser evitados y castigados.
1441
1442-1444: 10* sesión, 4 de m ayo de 1515: Ru!« “ Inter m ultíplices” H a b l a h a b i d o y a v a r io s d e c r e t o s p o n t i f i c i o s e n f a v o r d e Jo s “ M o n t e s p i c t a t i s ” ( c a s a s d e p r é s ta m o s b l a n d o s s o b r e p r e n d a s ) : H . H o l z a p f e l , D i e A n f ä n g e d e r M o n t e s p i e t a t i s ( 1 4 6 2 - 1 5 1 5 ) (V c rö f T e n tl. a u s d e m K i r c h e n h i s t o r i s c h c n S e m i n a r M ü n c h e n , p u b l i c , p o r A . K n ö p f lc r , v o l. J J; M u n i c h 1 9 0 3 ) 1 0 -1 2 , e n u m e r a 17 d e c r e t o s , e l p r i m e r o d e l o s c u a l e s " C w n d i / c c t i " ( 3 d e j u n i o d e 1 4 6 3 ) p r o c e d e d e P ío 11 y v a d i r i g i d o e n f a v o r d e la f u n d a c i ó n O r v íc to . P e r o h a b í a o b j e c i o n e s c o n t r a !n m a n e r a e n q u e t a l e s i n s t i t u c i o n e s s e c o m p o r t a b a n p a r a n o s u f r i r p e r ju i c io s . E d i c i o n e s : M a C 3 2 . 9 0 5 E - 9 0 7 A / H a C 9 , 1 7 7 3 D - I 7 7 4 U / H u I lT a u 5 ,6 2 2 a - 6 2 3 b / R u l l C o c q 3 / I I I , 4 0 8 b 4 0 9 o Z C O c D -^ 6 2 6 ^ - 6 2 7 3 0 . - R e g .: 3. H e r g e n r ö th e r , R e g e s t a L e o n i s A '( f r i b u r g o 1 8 8 4 ) n ° 1 5 2 9 7 .
E f préstam o interés y tos "M ontes pietatis ” N o n n ullis cnim inag istris ct doctorihus diccnlibus cos montcs non esse licitos, in qui bus nliquid ultra sortem prò libra, dccurso cer to tempore, per ministros huius montis ab ipsis patipcribus, quibus m utuum datur, exigitur, ct propterca ab usurarum crim ine ... mundos non evadere, cum Domimis nostcr, Luca Evangelista testante ¡¿e 6,34s], aperto nos pracccpto òbstrinxerit, ne ex dato mutuo quidquam ultra sortem sperare debeamus. Ha cnim propria est usurarum interpretatici, quando vidclicct ex usu rei, quac non germinat, nullo labore, nullo sumptu nullovc pcriculo lucrum fclusquc conquiri studetur. ... Alìis vero pluribus magistrìs ct doctoribns ... conclam antibus prò tanto bono tamque rei pnblicae pcrncccssario, m odo rationc mului nihil pctatur ncque spcrclur; prò indemnitate tam en corum dcm mont i nm, im pcnsarum vidclicct m inistrorum corum dcm ne rerum om nium ad illorum ncccssariam conscrvationem pcrlincnlium , absque montium huius-
Algunos maestros y doctores sostienen cpic no son lícitos estos Montes de piedad en los cuales, pasado cierto tiempo, se exige de los pobres destinatarios def préstamo además del capital un tanto por cada libra prestada; de este modo, en efecto, estos Montes no esca pan a la culpa de usura ..., puesto que nues tro Señor, com o atestigua san Lucas \L c 6, 34s)> nos ha m andado claramente no esperar nada m ás del capital, cuando hacem os un préstamo. En efecto, hay precisam ente usu ra cuando, del uso de algo que no produce nada, uno se esfuerza por obtener una ganan cia y un fruto, sin ningún esfuerzo, sin gas tos ni riesgos. ... Pero otros m aestros y doctores ... se pro nuncian en co n secu en cia ... a favor de un bien tan grande, tan necesario a la com uni dad, m ientras no se pida y no se espere nin guna com pensación por el p réstam o . Sin embargo, dicen éstos, para indem nizar estos m ism os M ontcs por los gastos de los adm inistradores y por todo lo que sirve a su 469
1442
1443
*1444
León X (1513- 152!)
modi lucro, idquc modcratum ct ncccssarium ah his, qu¡ ex huiusmodi mutuo commodum suscipiunt, licite ultra sortem exigi et capi posse nonnihi! licere, cum regula iurís habeat, quod qui com m odum sentit, onus quoque sentire deficat*, praesertim si Apostólica accé dai auctorilas. Q uam quidem scntcntiam a fclicis rccordationis Paulo II, Sixto IV, Innoccntio VIH. A lexandro VI et lulio II Ro manis Ponlifioibus pracdcccssoribus Nostris probalam ... esse ostendunt.
1444
N os super hoc ... opportune providere volentes, alteriu s quidem p artis, iustitiac zclutri, nc vorago apcrirctur usurarían, altcrius, pictatis ct vcrilalis nm orcm , ut paupcribus subveniretur, utriusque vero partis studium co m m endantes, ... sacro approbante Concilio, dcclaram us ct definim us, m ontes pietatis antedictos per rcspublicas institutos ct auctoritatc Scdis Apostolicae hactenus pro batos ct confirm atos,
in quibus pro eorum im pensis ct indcmnitate aliquid m odcratum ad solas ministrorum itupensas ct altarum rcrum ad illorum co n scrvationcm , ut pracfcrtur. pertincntium, pro corum indonnitale dumtaxat, ultra sortcm absque lucro corundcm montium recipitur, ncque spccicm mali pracfcrrc nee pcccandi incentivum praestare ncque ullo pacto improbari, quin im m o m eritorium esse ac laudari et probari dcbcre tale mutuum et minime usurarium putari ... . O m nes autem ..., qui contra praescntis d eclaratio n s ct sanctionis formam dc cctcro pracdicare seu disputare verbo vel scriptis ausi fuerint, cxcom m unicationis latac senlentiac pocnam ... incurrcrc volum us ...
m antenimiento, está permitido, sin ánimo dc lucro y m ientras sea necesario y m o d era do, exigir y recibir algo por parte dc aqué llos que obtienen ventaja del préstamo, pues to que la regla dc derecho prevé que quien se aprovecha del beneficio debe también lle var el peso,* sobre todo si hay la aprobación dc la autoridad apostólica. Y estos maestros y doctores m uestran por otra parte que esta posición fue aprobada por nuestros prede ceso re s, los P o n tífices R om anos dc feliz m em oria, Pablo, Sixto IV, Inocencio VIH, A lejandro VI y Julio II. En cuanto a Nos, queriendo proveer opor tunam ente ... este problem a, apreciando el celo por In ju sticia que m uestra la prim era parte, que quiere evitar la amenaza dc la usu ra, y apreciando el am or por la piedad y la verdad que m anifiesta la segunda parte, que quiere v en ir en ayuda dc los p obres, a la bando en cada caso el co m p ro m iso dc am bas, ... con la aprobación del sag rad o C oncilio, declaram os y definim os que los antedichos M ontes dc piedad, instituidos en los estados, y aprobados y confirm ados has ta el p resen te por la au to rid ad dc la Sede A postólica, en los que en razón de sus gastos c indem nidad, únicam ente para los gastos dc sus em pleados y dc las dem ás cosas que se refieren a su conservación, conform e se m anifiesta, sólo en razón dc su indem ni dad, se cobra algún interés m oderado, adem ás del capital, sin ningún lucro por parte dc los mismos Montes, no p resentan apariencia alguna dc m al ni o frecen incentivo para pecar, ni deben en m odo alguno ser desaprobados, antes bien ese préstam o es m eritorio y debe ser alaba do y aprobado y en modo alguno ser tenido por usura... Todos ... los que en adelante osen predi car o disputar dc palabra o por escrito contra el tenor dc la presente declaración y decreto, querem os que incurran en la pena dc exco munión dc pronunciada sentencia ...
* 1 4 4 3 1. R e g u l a e in r is , e n : B o n if a c io V I II, L i b e r S e x t u s D e c r e t a l i u m V A p p e n d ix , r e g u la 5 5 ( F r d b 2 ,1 1 2 3 ) .
470
Concilio Vde luirán (1512 - 15/7)
*1445
1445: 11 ".sesión, 19 de d iciem b re 1516: Billa “ Pastor actcrnus grcgcni” P o r i n i c i a t i v a d e l r e y C a r l o s V i l d e F r a n c i a , la a s a m b l e a d e c l é r i g o s d e B o u r g e s , r e u n i d a e n m a y o / ju n io d e 1 4 3 8 , h a b ía re d a c ta d o 2 3 a rtíc u lo s , in s p ir a d o s e n e l C o n c ilio d e B a s ilc a , q u e p r o p u g n a b a n e s p e c i a lm e n te e l c o n c i l i a r i s m o . E l 7 d e j u n i o d e 1 4 3 8 el r e y f i r m ó e s a “ P r a g m á t i c a S a n c i ó n d e B o u r g e s ” , q u e r e s p o n d ía p r i n c i p a lm e n te a l o s i n t e r e s e s d e l s e n a d o re a l y d e la u n i v e r s i d a d d e P a rís . U n a v e z r e s u e l t o , b a jo e l r e in a d o d e L u i s X I I. e l c o n f l i c t o e n t r e l o s P a p a s , q u e n o r e c o n o c í a n la s a n c ió n , y F r a n c ia , e l s u c e s o r d e a q u e l m o n a r c a , F r a n c is c o I, a c e p t ó la b u l a d e L e ó n X c i t a d a a c o n t i n u a c i ó n . E n b fla s e d e c l a r a i n v á l i d a la “ P r a g m á t i c a S a n c i ó n " y s e c o n f i r m a l a b u l a “ U n a n t s a n c i a m " d e B o n i f a c i o V I H ( * 8 7 0 - 8 7 5 ) , “ p e r o s in p e r ju i c io d e la d e c l a r a c i ó n ' ' h t e r u i t " d e C l e m e n t e V ( “ s i n c t a m e n p r n c iu d i c io D c c l n r n t i o n is C l c m c n t i s V q u e la a te n u a b a .
Mcruit")
E d i c i o n e s : M a C 3 2 .9 6 7 C - E / H a C 9 , 1 8 2 8 D - ! 8 2 9 A / B u llT a u 5 ,6 6 1 a b / B u I l C o c q 3/111, 4 3 I b / C O e D 3 M 1 10-26-
La relación entre ... N os a tañí nefariac Sanctionis \pragmaficac B ifuricensis] ct contcntorum in ca revocation« rclrahi aut desistere salva cons* cicntia ... non posse aut deberé ccnscmus. Neo illud Nos movere debet, quod Sanctio ipsa et in ca contenta in Basilccnsi Concilio edita et, ipso Concilio instante, a Bituriccnsi Congregntione recepta et acccptata l'ucrunt, cuni ca om n ia post translalioncni ciusdcni Bnsilccnsis C oncilii per fclicis m em oriae Eugenium papam IV ... \Fcrrarani 18. Sept. N 3 7 1 faclam , a Basilccnsi C onciliábulo ... facta cxslilcrm t ac proptcrca nut i um robur hnhcrc potucrirU, cum clinm solum Romnnum Pontiflccm pro tempore cxsislcntcm tnmqunm nuctoritalcm super omnia concilia habenlcm, conciliorum indiccndorum, transfcrcndorum nc dissolvendorum plenum ius cl potcstatcm habere, ncdum ex sacrac Scripturac testim o nio, d ielis sanctorum Pnlrum no nliorum Romnnoruni Ponti fienili ctiam, pracdcccssontm Nostro rum, sacrorumquc canonum dccrclis, sed propria ctiam eorundcm conciliorum confessione m anifeste conslct ...
Papa y el concilio ... C onsideram os no poder o deber reti rarnos o desistir, con la conciencia tranquila ... de la revocación de una Sanción \pragm ática de Bourges] tan nefasta y de las dis posiciones que contiene. ... Ni debe tam poco im presionarnos el hecho de que la Sanción m ism a y su conte nido fueran prom ulgados en el Concilio de Basilca y que, durante la celebración del Concilio, fueran recibidos y aceptados por la asam blea de Bourges, puesto que todo esto fue hecho, después de la traslación del m is mo Concilio de Basilca \a Ferrara el 18 de septiembre de 1437) por el Papa Eugenio IV, nuestro predecesor, por obra del conciliábulo del m ism o nom bre ... y, por ende, ninguna fuerza pueden tener. Pues consta tam bién manifiestamente no sólo por el testimonio de la Sagrada E scritura, por los dichos de los santos Padres y hasta de otros R om anos Pontífices predecesores nuestros y por decre tos de los sagrados cánones; sino también por propia confesión de los m ism os C oncilios, que aquél sólo que a la sazón sea el Rom ano P ontífice, en cuanto tiene autoridad sobre lodos tos concilios, posee pleno derecho y potestad de convocarlos, trasladarlos y disolverlos ...
1447-1449: Decreto “Cum postquam ” a Cayetano de Vio, legado del Papa, 9 de noviem bre de 1518 L n c u e s ti ó n d e la s i n d u l g e n c i a s e n A l e m a n ia , q u e e r a o b j e t o d e g r a v e s a b u s o s , h a b í a i m p u ls a d o a M a r tín L u le r o a p u b l i c a r e l 3 I d e o c t u b r e d e 1 5 1 7 n o v e n t a y c i n c o te s i s s o b r e la s i n d u l g e n c i a s ( W e i t n n r c r A u s g . I 1 1 8 8 3 ] 2 2 9 - 2 3 8 ) . L n r e s p u e s t a a e l l o , la p r e s e n t e b u l a q u i e r e e x p o n e r la d o c t r i n a d e la I g l e s i a s o b r e la s i n d u l g e n c i a s . L e ó n X s u b r a y a la a u t o r i d a d d o c t r i n a ! d e la I g l e s i a e n s u c a r t a d e a c o m p a ñ a m i e n t o " A lo s s u i z o s ”, d e 3 0 tic a h í il d e 1 5 1 9 ( p u h ü c . p o r L . R . S c h m i d li n , P e r n h a r d i n S a n s ó n , d e r A b l a f i p r c d i ^ e r i n d e r S c h w t ’iz ¡ 5 ! S - ! 5 ! 9 |S o ! o t h u r n | 8 9 8 | 3 0 s ) : “ L a p o t e s t a d d e l O b i s p o d e R o m a p a r a la c o n c e s i ó n d e t a l e s i n d u l g e n c i a s , c o n f o r m e a ln d e f in i c ió n v e r d a d e r a d e la I g l e s i a R o m a n a , la c u a l , c o m o N o s h e m o s d e c r e t a d o , h a d e s e r m a n t e n i d a y p r o c l a m a d a p o r t o d o s .... s e g ú n V o s d e b e r é i s v e r p l e n a m e n t e y g u a r d a r c o n d i l ig e n c i a p o r la c a r t a m i s m a q u e N o s O s e n v i a -
47!
1445
*1447
León X ( ! ' ¡ i ■ 1521) m o s p a r a q u e l a s u s c r i b á i s ... H a b r é i s d e a d h e r i r o s f i e l m e n t e a la v e r d a d e r a d e f in i c ió n h e c h a p o r la s a n t a I g l e s i a R o m a n a y p o r e s t í S a n t a S e d e , q u e n o p e r m i t e e r r o r e s ” ( “ R o m a n i P o n t i f i c i s p o t e s t a t e m in h u i u s m o d i i n d u l g c n t i a r u m c o n c e s s i o n e i u x t a R o m a n a e H e e l e s i a e v e r a m d e f in i t i o n e m , q u a m a b o m n i b u s t e n e r i e t p r a e d i c a r i d e b e r e ... d e c r c v i m u s , p r o u t e x i p s i s l i t t e r i s , q u a s v o b i s c o n s i g n a n m a n d a m u s , p i e n e v i d e r e e t s e r v a r e c u r a b i t i s . ... V e r a e d e t c r m i n a t i o n i s a n c l a e R o m a n a e E c c l e s i a e e t h u i u s S a n c t a e S e d i s , q u a c n o n p e r m i t t i t e r r o r e s , f i r m i t c a d h a c r c b i t i s ” ). E l c a r d e n a l C a y e t a n o d e V»o, a q u i e n e s t a b a d e s t i n a d a e s t a b u l a , i n s e r t ó e n e l a ñ o 1 5 2 2 la p a r t e e s e n c ia l d e l te x to e n s u c o m e n ta r io a la o b r a d e T o m á s d e A q u in o ,
Sm unta theologiae IH , q . 4 8 , a . 5 ( E d i t t o
L e o n in a U {1903} 4 6 9 ).
Ediciones: e n C a y e t a n o , v é a s e s u p r a / J . L e P la t, M onum entorum a d historiam C o n cita Tridentini spcctantium am p lissim a lo llc c tio 2 ( L o v a i n a 1782) 23s / t e x t o r e p e t i d o p o r N. Paulus, e n : ZKTh 37 (1913) 395s l W . K ó h l e r , D okum ente zm tt Ablaflstreit yon Ì5 J 7 ( T u b i n g a - L e i p z .i g 1902) 158s ( n ° 3 6 ) .
L as indulgencias 1447
... Ne de cctero quisquam ignorantiam doctrinac R om anae E cclesiae circa huiusm odi indulgentias et illimitn cfiìeneinm ntfcgnrc ntit ignorantiac huiusm odi practcxtu se cxcusare, aut protestatione conftcta se iuvare, sed ut ipsi de notorio m endacio ut culpabiles con vinci et merito damnari possint, per praescntes tibi significandum duxim us, Rom anam Ecclesiam , quam reliquae tam quam matrem sequi tenentur, Iradidisse:
1448
Romanum Pontificem, Petri clavigeri successorem et lesu C hristi in terris vicarium , potestate clavium, quarum est aperire regnum caelorum tollendo illtus in Christi ftdelibus impedimenta (culpam scilicet et poenam pro actualibus peccatis debitam , culpam quidem m ediante sacram ento paenitentiae, poenam vero tem p o ralem pro actu alib u s peccatis secundum divinam iustitiam debitam median te ecclesiastica indulgentia), posse pro ration abilibus causis concedere eisdem C hristi fidclibus. qui caritatc ningcntc m em bra sunt C hristi, sive in hac vi*a sint, sivc in purga torio, indulgentias ex supcrabundantia meritorum Christi et Snnctorum: ac tnm pro vivis quam pro d clu n clis A postolica nuctorifntc indulgentiam concedendo, thesaurum meritorum lesu Christi et Sanctorum dispensare, per modum absolutionis indulgentiam ipsam conferre, ve! per modum sufTragii illam transferre consuevisse.
A c p ro p terea otnnes, tam vivos quam defunctos, qui veracitcr om nes indulgentias huiusm odi consecati fuerint, a tanta tem po rali poena, secundum divinam iustitiam prò peccatis suis actualibus debita liberati, quan472
... Y para que en adelante nadie pueda ale gar ignorancia de la doctrina de la Iglesia romana acerca de estas indulgencias y su efi cacia o excusarse con pretexto de tal igno rancia o con fingida declaración ayudarse, sino que puedan ser ellos convencidos como culpables de notoria mentira y con razón cas tigados, hemos determinado significar por las presentes letras que la Iglesia romana, a quien las demás están obligadas a seguir com o una m adre, enseña: Q ue el Rom ano P ontífice, sucesor de Pedro, el detentor de las llaves y vicario de Jesucristo en la tierra, por el poder de las lla ves, a las que toca abrir el reino de los ciclos, quitando en los fieles de C risto los im pedi m entos a su entrada (es decir, ia culpa y la pena debida a los pecados actuales: la culpa, m ediante el sacramento de la penitencia, y la pena temporal, debida -conform e a la divina ju sticia- por los pecados actuales, m ediante la indulgencia de la Iglesia), puede por cau sas razonables conceder a los m ism os fieles de C risto, que, por unirlos la caridad, son miembros de Cristo, ora se hallen en esta vida, ora en el purgatorio, indulgencias de ia sobre abundancia de los méritos de Cristo y de los Santos; y que concediendo indulgencia tan to para los vivos como para los difuntos con apostólica autoridad, ha acostum brado d is pensar el tesoro de los m éritos de Cristo y de los Santos, conferir la indulgencia misma por modo de absolución, o transferirla por modo de sufragio. Y, por tanto, que todos, lo m ism o vivos que difuntos, que verdaderam ente hubieren ganado todas estas indulgencias, se vean libres de una pena temporal tan grande, debida con form e a la divina ju stic ia por sus pecados
León X (1513- 1521)
la conccssac ct acquisilae ¡ndulgcntiac acquivalct. Ht ila ah omnibus lencri et pracdicari debe ré sub excom m unicationis latac scntentiac poena ... au cto ritate A postólica carum dem tcnorc praesentium deccrnimus.
*1451
actuales, cuanto equivale a la indulgencia con cedida y ganada. Y decretam os por autoridad apostólica a tenor de estas m ism as presentes letras, que asf debe creerse y predicarse por todos bajo pena de excom unión de p ronunciada se n tencia.
1449
1451-1492: Huía “ E xsurge D om ine” , 15 d e ju n io d e 1520 M a r ti n L u l e r o , q u e c o n s u s 9 5 t e s i s ( c f . * 1 4 4 7 ° ) h a b l a e n c o n t r a d o a m p l i o e c o , f u e a c u s a d o y c i t a d o y a a p r e s e n t a r s e e n R o m a e n n o v i e m b r e d e 1 5 1 7 . P o c o d e s p u é s L e ó n X c o n f i a b a a l c a r d e n a l C a y e t a n o d e V io la l a r c a d e m o v e r a L u t c r o a q u e s e r e t r a c t a s e . N i la r e u n i ó n c e l e b r a d a p o r a m b o s e n o c t u b r e d e 15 18 e n A u g s b u r g o n i l a d i s p u t a m a n t e n i d a e n j u n i o - j u l i o d e 1 5 ! 9 e n L e i p z ig e n t r e J u a n F c k , e l m á s n o t a b l e d e f e n s o r d e l c a t o l i c i s m o , y lo s r e f o r m a d o r e s L u t c r o y K a r l s t a d t l o g r a r o n a c u e r d o a l g u n o , J u a n F c k f u e r a l l a m a d o a R o m a y a c o n t i n u a c i ó n c o m e n z ó e l p r o c e s o c o n t r a L u t c r o ( e n e r o - a b r i l d e 1 5 2 0 ). S e c o n t a b a , e n t r e o t r o s , c o n lo s d i c t á m e n e s e m i t i d o s p o r l a s u n i v e r s i d a d e s d e C o lo n i a y d e L o v a i n a (75uP JA f / I I f I7 2 R J 3 5 8 3 6 1 ; c f la Rexpnnsio L u th v r U n u » d e l nOo 15 7 0 , W c i m m c r A u s g . 6 ( 1 RHKJ 17 0 - 1 0 5 ) C’o n m L u t c r o n o a b a n d o n ó s u s d o c t i i n n s s i n o q u e e l 10 d e d i c i e m b r e d o 1 5 2 0 q u e m ó p ú b l i c a m e n t e la b u l a " E x s u r g e
D om ine",
fu e e x c o m u l g a d o e l 3 d e e n e r o d e 1 5 2 1 m e d i a n t e la p u b l i c a c i ó n d e la b u l a “D c c e t R o m a n u m P o n d f i c e m " ( B u l l T a u 5 , 7 6 l a - 7 6 4 a i B u lI C o c q 3/111, 4 9 3 b - 4 9 5 b ) . E d i c i o n e s : DullTou 5.750fi-752a / BulICocq 3/111, 488b-489b / MaC 32.105 1C- I053D / 1 laC 9 ,1893AI895A / DuPIA l / l l , 362b-364b. L a s p r o p o s i c i o n e s d e l a b u l a r e f l e j a n c a s i s i e m p r e c o n e x a c t i t u d la s p a l a b r a s d e L u t c r o ; lo s l u g a r e s e n q u e é s t a s s e e n c u e n t r a n lo s i n v e s t i g ó p r i n c i p a l m e n t e I I . R o o s , D ie Q u e l l e n d e r B u l l e " E x s u r g e D o m i n e " , e n : J . A u e r - H . V o l k ( c d s .) , T h e o l o g i e i n G e s c h i c h t e u n d G e g e n w a r t ( F e s t s c h r iJ V M . S c h m a u s ; M u n i c h 1957)
9 0 9 - 9 2 6 . P o ra s i m p l i f i c a r , s c d e s i g n a r á n c o n s i g la s la s f u e n te s d e la s d i v e r s a s p r o p o s i c i o n e s ; s e g u i r á n
( e n tr e p a r é n t e s i s ) lo s p a s a je s c o r r e s p o n d i e n t e s a la e d i c ió n c r it i c a D. M a r t i n L u th e r s W e r k e ( W e im a r 1 8 8 3 s s ). L as s ig la s s ig n if ic a n c o n c re ta m e n te : A*
== R e s o l u t i o n e n d i s p u t a / i o n u m d e i n d u l g e n t i a r u r n v i r t u t e ( 1 5 1 8 ) [ s o b r e l a s p r o p o s i c i o n e s 1 3 10 18 2 0 - 2 2 2 6 2 8 3 2 - 3 5 3 9 ],
B’
=
D i s p u t a d o e t e x c u s a d o F. M a r t i n i L u th e r a d v e r s u s c r i m i n a d o n e s D . l o h a n n i s E c c i i ( 1 5 1 9 ) [2 ].
C’
»
D i s p u t a d o p r o d c c l a r a d o n e v i r t u t i s i n d u l g e n t i a r u r n ( 15 1 7J [4 17 3 8 ].
D*
«»
F i n S e r m o n v o n A b l a s s u n d G n a d e ( 1 5 1 7 / 1 5 1 8 ) {5 18].
= S e r m o d e p o e n i t e n d a ( 1 5 1 8 ) [ 6 - 9 1 1s 1 4 ]F’
»
E i n S e r m o n v o n d e m S a k r a m e n t d e r B u s s e ( 1 5 1 9 ) [1 3 ] ,
G’
=
I n s t r u c f i o p r o c o n f c s s i o n e p e c c a t o r u m ( 1 5 1 9 ) [1 5 ]
11’
=
E i n S e r m o n v o m S a k r a m e n t d e s L e i c h n a m s C h r i s t i u n d v o n d e n B r u d e r s c h a f t e n ( 15 19 ) [ 1 6 ].
I’
~
V e r k l ä r u n g e t l i c h e r A r t i k e l i n d e m S e r m o n v o n d e m h e i l i g e n S a k r a m e n t ( l 5 2 0 ) { I <5J.
K*
*= D i s p u t a d o 1 E c c i i c t M . L u t h e r i L ip s i a e h a b i t a ( 15 1 9 ) [1 8 3 0 3 7 4 0 ],
I.’ ~ Rcsnlutioncx Luthcrianac superpropositionlhus suis Lipsiae disputatis (1519) f 19 27 29 3 1]. M* -
S e r m o d e v i r t u t e e x c o m m u n i c a t i o n i s ( 1 5 1 8 ) [2 3 ],
N’
= E i n S e r m o v o n d e m B a n n ( 1 5 2 0 ) [2 4 ] .
O*
"
P‘
' ' ( G r ö s s e r ) S e r m o n v o n d e m W u c h e r ( 15 2 0 ) |4 I ).
D i s p u t a d o l l c i d e f h c r g a c h a b i t a ( I 5 I R ) [ 3 6 |.
0 '
~ C o n t r a m a l i g m i m J . E c c i i i u d i c i u m ( 1 5 1 9 ) |2 5 J .
R’
** R e s o l u t i o s u p e r P r o p o s i t i o n e s X I H d e p o t e s t a t e p a p a e ( 1 5 1 9 ) [2 5 ] .
Errores de M artin Lutero I. Es sentencia herética, pero muy al uso, I. Macrctica sententta est, sed usitata, saernmenta N ovae Legis iiistificantcm gratiam que los sacram entos de la N ueva Ley, dan la gracia sa n tific a n te a los que no ponen ¡Mis darc, qui non ponunt o b ieem 1. ó b ice.*
* 1 4 5 1 1. A ', C o n c t u s i o V I I ( 1 ,5 4 4 3 5 . 3 g ).
473
1451
*1452 1452
1453
León X (1513 - 1521)
2. In pucro post baptismum negare rcmanens peccalum, est Paulum ct Christum simul conculcare*. 3. Fom es peccati, etiam si nullum adsit actualc peccatum , m oratur cxcunlcm a corporc anitnam nb ingrcssu cadi*.
1454
4. Im perfecta enritns m orituri fcrt sccum necessario magnum timorem, qui se solo satis est lacere pocnam purgatorii, ct impedii introi timi regni*. 1455 5. Tres esse partes pacnitentiac: contritionem, confcssioncm ct satisfactioncm, non est fundatum in sacra Scriptura nec antiquis sanctìs christianis doctoribus*. 1456 6. C ontritio, qtiac paratur per discussionem, collalioncm ct dclcslationcm peccatorum, qua quis rccogitat annos suos in am ari tudine animac suae [cf Is 38, /5], ponderando peccatorum gravitatem , m ultitudinem , foeditatem, amissionem actemac bcatitudinis, ac aetern ae d am nationis acquisitioncm , hacc contritio facit hypocritam , immo m agis pcccatorem *. 1457 7. Verissimum est proverbium et omnium doctrina de conlritionibus hue usque data praestantius: ‘De celerò non Tacere, summa pacnitentia: optim a paenitentia, nova vita’ *. 1458
8. N ullo m odo praesum as confitcri pec cata venialia, sed ncc om nia m ortalin, quia impossibile est. ut omnia mortali« cognosens. Undc in prim itiva Ecclesia solum m anifesta m ortalia confitcbanlur*.
1459
9. Dum volum us om nia pure confitcri, nihil aliud facimus, quam quod miscricordiac Dei nihil volum us rclinqucrc ignosccndum*.
1460
10. P eccata non sunt ulli rem issa, nisi remittente sacerdote credat sibi remitti; immo peccatum m ancret, nisi rem issum crederei: non enim sufficit rem issio peccati ct gratiae
2. Decir que en el niño después del bau tism o no permanece el pecado, es conculcar juntam ente a Pablo y a Cristo.* 3. El incentivo del pecado, aun cuando no ex ista pecado alguno actu al, retard a al alm a que sale del cuerpo la entrada en el ciclo.* 4. I^a caridad im perfecta del m oribundo lleva necesariamente consigo un gran temor, que por si solo es capaz de atraer la pena del purgatorio e impide la entrada en el reino.* 5. Que las partes de la penitencia sean tres: contrición, confesión y satisfacción, no está fundado en la Sagrada Escritura ni en los anti guos santos doctores cristianos.* 6. Ea contrición que se adquiere por el exa m en, la consideración y detestación de los pecados, por la que uno repasa sus años con am argura de su alma \cf. Is 38, /5 |, ponde rando la gravedad de sus pecados, su m uche dum bre, su fealdad, la pérdida de la eterna bienaventuranza y adquisición de la eterna condenación; esta contrición hace al hombre hipócrita y hasta más pecador.* 7. Muy veraz es el proverbio y superior a la doctrina hasta ahora por todos enseñada sobre las contriciones: «La suma penitencia es no hacerlo en adelante; la m ejor peniten cia. la vida nueva».* 8. En modo alguno presum as confesar los pecados veniales; pero ni siquiera lodos los mortales, porque es imposible que los conoz cas todos. De ahí que en la primitiva Iglesia sólo se confesaban los pecados mortales mani fiestos (o públicos).* 9. Al querer confesarlo absolutam ente todo, no hacem os otra cosa que no querer dejar nada a la misericordia de Dios para que nos lo perdone.* 10. A nadie le son perdonados los peca dos, si, al perdonárselos el sacerdote, no cree que le sean perdonados; muy al contrario, el pecado perm anecerá, si no lo creyera per-
* 1 4 5 2 t . B ’ ( 2 , 1 6 0 3 4 s ). * 1 4 5 3 I.
A', Conclùsìo XXIV (1,57210-14).
* 1 4 5 4 1. C* y A \ C o n c lu s i© X X I V ( 1 , 2 3 4 3 - 6 y 1 ,5 7 2 1 5 ). * 1 4 5 5 t . I T ( 1 ,2 4 3 4 - 1 1 ). * 1 4 5 6 1. E ’ ( 1 ,3 1 9 1 0 - 1 7 ) . * 1 4 5 7 l . E ’ ( 1 ,3 2 1 2 - 4 ) . *1458
I. E’ (1,32222-25).
* 1 4 5 9 1. E ’ ( 1 .3 2 3 4 - 6 ) .
474
1467
León X (1513 - 152 J)
donntio, sed oportct edam credere esse remissu m 1. 11. N ullo m odo confidas absolví propter tuam co n tritio n cm , sed propter verbum Clìristi: “ Q uodcim ique so lv c ris” etc. |A// Ì6 ,Ì9 \. Hinc, inquam, confide, si saccrdotis ohtttuicris ahsolulioncm . et erede fortitcr le nbsolulum , et absolutus vere eris, quidquid sii de co n tritio n c'. 12. Si per impossibile confcssus non cssct contritus. aut saccrdos non serio, sed ioco absolvcrcl, si tanien cred at se absolulum , verissime est absolutus1. 13. In sacram ento pacnitcntiac ac rem is sione culpac non plus facit Papa aut cpiscopus, quam infim us sacerdos: immo, ubi non est saccrdos, acque tantum quilibcl Christianus, cliamsi m ulicr aut pucr cssct1. 14. Nullus debet sacerdoti responderé, se esse conlrilum , ncc saccrdos rcquircrc'. 15. M agnus est error com m , qui ad sacra menta Hucharisliac acccdunt buie innixi. quod sint confessi, quod non sint sibi conscìi nlicuius peccati mortalis, quod pracmiserint orationcs suas et pracparaloria: om nes ¡Ili indi cium sibi mandueant et bibunt. Sed si crcdnnl et confidanl, se grntiam ibi conseeuluros, haec sola lides lacil eos puros et d ignos'. 16. Consultim i videtur, quod Ecclesia in communi Concilio statucret, laicos sub utraqnc specie co m m u n ican d o s: ncc Bohem i com m unieanlcs sub utraque specie sunt hacrctici. sed sebism aliei'. 17. T h esau ri H celesiac, unde Papa dal indulg cn lias, non sunt m erita C hrisli et Sanctorum I.
*1460 *146! *1462 *1463 *1464 *1465 *1466 *1167
donado. Porque no basta la remisión del peca do y la donación de la gracia, sino que es tam bién necesario creer que está perdonado.' 11. En modo alguno confies en ser absuelto a causa de tu contrición, sino a causa de la palabra de Cristo: «Cuanto desalares», ele. \M f 16, !9\. Por ello, digo, ten confianza, si obtuvieres la absolución del sacerdote y ere es fuertemente que estás absuclto, estarás ver daderam ente absuelto, sea lo que fuere de la contrición.' 12. Si, por im posible, el que se confiesa no estuviera contrito o el sacerdote no lo ab solviera en serio, sino por juego; si cree, sin embargo, que está absuclto, está con toda ver dad absuclto.' 13. En el sacramento de la penitencia y en la remisión de la culpa no hace más el Papa o el obispo que el fnfimo sacerdote; es más, donde no hay sacerdote, lo mismo hace cual quier cristiano, aunque fuere una m ujer o un niño.' 14. N adie debe responder al sacerdote si está contrito, ni el sacerdote debe pregun tarlo.1 15. Grande es el error de aquéllos que se acercan a! sacram ento de la Eucaristía con•fiados en que se han confcsíido, en que no tie nen conciencia de pecado mortal alguno, en que previam ente han hecho sus oraciones y actos preparatorios: todos ellos com en y beben su propio juicio. Mas si creen y confian que altf han de conseguir la gracia, esta sola fe les hace puros y dignos.' 16. O portuno parece que la Iglesia establccicra en general C oncilio que los laicos recibieran la comunión bajo las dos especies; y tos bohem ios que com ulgan bajo las dos especies, no sean herejes, sino cism áticos.' 17. Los tesoros de la Iglesia, de donde el Papa da indulgencias no son los m éritos de Cristo y de los Santos.'
I. A \ C onclusio V il < l,5 4 3 Ms I I;’ (l.3 2 3 -M.->f(). I. !•’ (I.3 2 3 3?. v i >. I. ]•’ ( 2.7 I r ^ 5.->8>. l . ! : ’ ( l.3 2 2 Ì 6,). I. O ( l.2 6 4 9. , 5). I. I l ’ y I ’ (2.742-, v ->6 y f>.8036s). I . C ’ ( 1 , 2 3 6 ^ }4s).
475
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
*1468
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474 1475
1476
1477
1478
León X (1 5 1 3 - 1521)
18. Indulgcntiac sunt piae fraudcs fidclium, et remissiones benorum operum; et sunt de num ero eorum , quac licent, et non de num ero corum , quac expediunt [cf. 1 C or 6,12; 10,23]'. 19. Indulgentiae his, qui veraciter eas consequuntur, non valcnt ad rcm isstoncni pocnnc pro pcccntis nctualibus dcbitac «pud divinani iustiliam*. 20. Seducuntur credentcs indulgentias esse salutares et ad fructum spiritus utiles*. 21. Indulgentiae necessariae sunt solum publicis crim inicus, et proprie conceduntur duris solum m odo et impatientibus*. 22. Sex gcneribus hom inum indulgcntiac noe sunt necessariae ncc nlilcs: videlicet mortuis seu m orituris, infìrmis, legitim e impeditis, his, qui non commiserunt crimina, his, qui crim ina com m iserunt, sed non publica, his, qui m eiiora opcrantur’ . 23. Excommunicationcs sunt tantum cxtcrnac pocnac ncc privant hom inem comm unibus spiritualibus Ecclcsiac orationibus*. 24. Docendi sunt Christiani plus diligere cxcom m unicationcm quam tim ore*. 25. R om anus P ontifex, Petri successor, non est C hristi vicarius super om nes totius mundi ccclesias ab ipso Christo in beato Pctro institutus1. 26. Verbum Christi ad Petrum: “Quodcumque so lverts super tcrram ” etc. [M i 16,19] extenditur dum taxat ad ligata ab ipso Petro*. 27. C crtum est, in m anu E cclcsiac aul Papac prorsus non esse statucrc arliculos ildci» im m o nec leges m orum seu bonorum op e rum*. 28. Si Papa cum m agna parte Ecclcsiae sic vcl sic sentirci, ncc ctiam errarci; adirne non
*1468 *1469 *1470 *1471 *1472 *1473 *1474 *1475 *1476 *1477
476
18. Las indulgencias son piadosos engaños de ios fieles y abandonos de las buenas obras; y son del núm ero de aquellas cosas que son lícitas, pero no del núm ero de las que con vienen [cf. 1 Cor 6, 12; 10, 23]} 19. Las indulgencias no sirven, a aquéllos que verdaderam ente las ganan, para la rem i sión de la pena debida a la divina justicia por los pecados actuales.* 20. Se engañan los que creen que las indul gencias son saludables y útiles para el pro vecho del espíritu.* 21. Las indulgencias sólo son necesarias para los crímenes públicos y propiamente sólo se conceden a los duros e impacientes.* 22. A seis géneros de hom bres no son ne cesarias ni útiles las indulgencias, a saber: a los m uertos o m oribundos, a los enferm os, a los legítimam ente impedidos, a los que no com etieron crím enes, a los que los com etie ron, pero no públicos, y a los que obran cosas mejores.* 23. Las excom uniones son sólo penas externas y no privan al hombre de las com u nes oraciones espirituales de la Iglesia.’ 24. Hay que enseñar a los cristianos más a amar la excom unión que a temerla.* 25. El Rom ano P ontífice, su ceso r de Pedro, no fue instituido por Cristo en el bie naventurado Pedro vicario del m ism o Cristo sobre todas las Iglesias de todo el mundo.* 26. La palabra de Cristo a Pedro: «Cuanto desatares sobre la tierra» [A4t 16, 19], se ex tiende sólo a lo alado por el m ism o Pedro.* 27. Es cierto que no está absolutamente en manos de la Iglesia o del Papa, establecer artí culos de fe, mucho menos leyes de costum bres o de buenas obras.* 28. Si el Papa con gran parte de la Iglesia sintiera de este o de otro modo, y aunque no
1. K* (2 ,3 5 3 13;c f. 3 I9 16s 3563g ) y A \ C onclusio XX ( i,5 7 0 2s) y D ’ ( 1 ,2 4 6 ,5. , 9). 1. L' (2 ,4295_7y I. A \ C onclusio X X X II ( L 58724, 26). I. A \ C onclusio XIII (L 5 5 2 24s 55330s). 1. A’. C onclusio XIII ( l,5 5 2 ^ 9*22). l . M ’ (1 .6 3 9 ,, s 33s). 1. N ’ (6 ,70 29S). I. Cf. aproxim adam ente Q ' (2,62S5s) y R ’ (2,22535S). I. A’, C onclusio V (1,5362 q_22). L L ’ (2.427S. , 0).
*1489
León X ( ¡ 5 1 3 - 1521)
csl peccatimi aut hacresis, contrarium senti re, pracserlim in re non necessaria ad salu toni, donee fucril per Concilium universale nitcrum reprobatimi, altcrum approbalum 1. 29. Via nobis facta est cncrvandi auctoritntem C onciliorum , et lihcrc contrndiccndi co rum gestis, et iudieandi eorum decreta, et confidcntcr confitcndi quidqnid vcrum vidctur, sivc probatum fuerit, sivc reprobatum a quocum quc C oncilio1. 30. Aliqui articuli lolmnnis I lus condcmnati in Concilio Conslanticnsi sunt christianissimi, verissimi et evangelici, quos nee uni versalis Ecclesia posset dam narcL 31. In omni opere bono iustus pcccat1. 32. Opus bonum optimc factum csl venia le peccatim i1. 33. Hacreticos comburi est conira voluntatem Spiritus *. 34. Procliari adversus Turcas csl repugnarc Dco visitanti iniquitatcs nostras per illos1. 35. N em o est ccrlus, sc non sem per pec care mortaliter, propter occullissimum superbiac vitium 1. 36. Liberum arbilrium post pcccatum csl rcs de solo titulo; et dum facit, quod in se est, peccai m ortaliter1. 37. Purgalorium non p olcst probari ex sacra Scriptum , quae sii in canone1. 38. A nim ac in purgatorio non sunt sccurac de carimi salute, saltern omnes: ncc probatuni est ullis aut rationibus aut Scripturis, ipsns esse extra slntum mcrclidi vcl nugcndac enritatis1. 39. A nim ac in p u rg ato rio peccant sine intermissione, quam diu quacrunl requiem et horrent p o cn as1.
*1478 *1479 *1480 *1481 *1482 *148.1 *1484 *1485 *1486 *1487 *1488 *1489
errara; todavía no es pecado o herejía sentir lo contrario, particularm ente en m ateria no necesaria para la salvación, hasta que por un Concilio universal fuere aprobado lo uno, y reprobado lo otro. * 29. Tenemos caminos abiertos para ener var la autoridad de los C oncilios y contra decir libremente sus actas y juzgar sus decre tos y confesar confiadam ente lo que nos parczxa verdad, ora haya sido aprobado, ora reprobado por cualquier Concilio,1 30. Algunos artículos de Jan ! lus, conde nados en el Concilio de Constanz.a, son cris tianísimos, veracísimos y evangélicos, y ni la Iglesia universal podría condenarlos.1 31. El justo peca en toda obra buena.1 32. Una obra buena, hecha de la m ejor manera, es pecado venial.1 33. Que los herejes sean quemados va en contra de la voluntad del E spíritu.1 34. Batallar contra los turcos es contrariar la voluntad de Dios, qiic se sirve de ellos para visitar nuestra iniquidad.1 35. N adie está cierto de no pecar sie m pre mortalmcnie por el.ocultísimo vicio de la soberbia.1 36. El libre albedrío.después del pecado es cosa de m ero nombre; y mientras hace lo que está de su parte, peca m ortalm cntc.1 37. El purgatorio no puede probarse por Escritura Sagrada que esté en el canon.1 38. Las alm as en el purgatorio no están seguras de su salvación, por lo m enos todas; y no está probado, ni por razón, ni por Escritura alguna, que se hallen fuera del esta do de m erecer o de aum entar la caridad.' 39. Las alm as en el purgatorio pecan sin interm isión, m ientras buscan el descanso y sienten horror de las penas.1
1. A’, Conclusio XXVI (l,5835.g). 1 I .\ ( 2 ,4 0 6 1s 4 0 4 15. 17). 1• K ’ (2 ,2 7 9 n . , 3y 1. L '( 2 .4 I 6 35s). I A ’ , C onclusio LVIII (1 .6 0 8 jo*)1. A’, C onclusio CXXX (1,625^ t . A*. C onclusio V ( l , 535-}3_39>. 1. A’, C onclusio XIII (1,553 J3s). t 0 ' ( l , 3 5 4 5s). 1. * • ( 2 . 3 2 4 , 0 . , , ) . 1• C (1 .2 3 4 ,3 sM s). t . A’. C onclusio X V ttl (1,562|5^).
477
1479
1480
1481 1482 1483 1484
1485
1486
1487 1488
1489
*1490
P aulo III (1534 - 1549)
1490
40. A nim ac ex purgatorio liberatac suffragiis viventium m inus bcantur, quam si per se satisfccisscnt1.
1491
41. Praelati ecclesiaslici et principes saeculnrcs non m ale facercnt, si om nes sáceos m endieilalis delerent1. [C oism / yj:] P racfalos om nes ct singulos nrticulos scu errores tam quam , ut prnemittitur. respective bncrcticos, aut scandalosos, aut falsos, aut piarum aurium offensivos, vcl sim plicium m entium seductivos, et veritati cntholicac obviantes, dnmnamus.. reprobamus, ntque om nino rcicimus.
1492
40. Las alm as libradas del purgatorio por los sufragios de los vivientes, son m enos bie naventuradas que si se hubiesen satisfecho por sí m ism as.1 41. Los prelados eclesiásticos y príncipes seculares no harían mal si destruyeran todos los sacos de la m endicidad.1 \C cnsura:\ Condenam os, reprobam os y de todo plinto rechazam os todos y cada uno de los an ted ich o s artículos o erro res, re s pectivamente, según se previene, como heré ticos, escandalosos, falsos u ofensivos a los oídos piadosos o bien engañosos de las m en tes sencillas, y opuestos a la verdad católica.
ADR IA N O VI: 9 de enero de 1522 - 14 de septiembre de 1523 CLEM EN TE VII: 19 de noviem bre de 1523 - 25 de septiembre de 1534 PAULO III: 1 3 d e o c t u b r e d e 1 5 3 4 - 10 d e n o v ie m b r e d e 1 5 4 9
1495: Breve “ Pastoraje officium ” al arzobispo de Toledo, 29 d e m ayo de 1537 Una delegación de dom inicos habla presentado en R om a la acusación de que los colonizadores esp añ o les estaban esclavizando a los indígenas de A m érica central, y fue m otivo para que el Papa saliera en defen sa de los derechos g enerales de esas personas. Paulo 112 pub licó el brev e "P as/orale officiu m " so b re el derecho a la libertad y a la propiedad, dirigido al cardenal Juan de Tnvera, arzobispo de Toledo, y un segun do breve "Veritax ipsa ", el 2 do ju n io de 1537, en el que am enazaba con la excom unión. Ps verdad (pie el Papa, a instancias del gobierno español, retiró de nuevo esas sanciones el 19 de junio de 1538’. Pero, con su actitud, preparó el cam ino para la nueva legislación, firm ada por el em perador Carlos V el 20 de novieni* bre de 1542, en lo cual se disponía que se respetaran los derechos de los indígenas de m anera mrts ap ro piada al espíritu cristiano. Ediciones: J. M argraf, K irche u n d S kla verei se it d er Erttdeckw ig A m erika s (T ubinga 1865) 2 1 8s ( ib id . 219s el breve “Veri fas ipsa")'. C olección de docum entos inéditos relativos a I descubrim iento, conquista y organización de las antiguas po sesio n es españolas de A m éric a y O ceania 7 (M adrid 1867) 4 14 ( ib id . el breve " Vertías ipsa").
El dct'ccho del hontbtv a la libertad y a la propiedad 1495
Ad N ostrum siquidem pervenit auditum , quod ... C a ro lu s [E] R om anorum im perator ... ad reprim endos eos, qui cupiditate aestuantes contra hum anum genus inhumanum gerunt anim uni, publico edicto om nibus sibi su b icctis p ro hibuit, ut quisquam O cciden tales aut M eridionales 'n d o s in servitutem
*1490 1. K ' (2,34039*341 j>*1491 I. P ’ ( 6 .4 2 |2s).
478
Ha llegado a nuestros oídos que ... Carlos [EJ, em perador de los rom anos ... para repri mir a los que, ardientes de avidez, están ani m ados por un espíritu inhum ano hacia el genero hum ano, ha prohibido con un edicto público n todos sus subditos que nadie ose reducir a esclavitud a los indios occidentales
Paulo i l l (1534 - 1549)
rcd ig crc nut eos bonis su is p riv are pracsuniat. lío s igilur altcndcntcs Indos ipsos, licct extra gremium Eícclcsiac cxsislant, non tamen sua libértate aut rcrum suarum dom inio privatos vet privandos esse, cum bom ines ideoque íldci ct snlutis capaces sin!, non servitute delendos, sed pvnedientionibus ct excniplis ad vitam invitandos forc,
ne practcrca N os laüum impiorum tam nefa rios ausus reprim ere et ne iniuriis ct daninis exasperad ad C hristi fidcm am plcctcndain duriores cftleiantur providere cupientcs
circumspection! lime ... mandamus, quatcnus ... univcrsis el singulis uniuscuiusquc digni tatis ... cxsislentibus sub cxcomm unicalionis latac scntcnliac poena ... districlius inhibcas, nc pracfatos Indos qtiom odolibct in scrvilutcm rcdigerc aut cos bonis suis spoliarc quoquomodo pracsumant.
*1497
o meridionales, o los prive de sus bienes. Puesto que querem os que estos indios, incluso si se encuentran fuera del seno de la Iglesia, no estén p rivados o a punto de estar privados de su libertad o del dom inio de sus bienes, puesto que son hombres y por eso eapaecs de fe y de salvación, no sean reducidos a esclavitud, sino más bien, con la predicación y los ejem plos, invitados a la vida, y puesto que adem ás deseam os contener las empresas tan infam es de estos impíos y pro curar que no sean m enos proclives a abra zar la fe de Cristo porqtic estarán exaspera d o s por las injusticias y lo,s daños que habrán sufrido, pedimos ... a tu prudencia que ... prohíbas con gran severidad, bajo pena de excom unión de sentencia pronunciada, a todos y a cada uno, sea cual fuere su rango, que se atrevan a redu cir a esclavitud a los indios mencionados, del m odo que sea, o a despojarles de sus bienes.
1 497: C o n s t it u c ió n “ A lt it u d o d iv in i c o n s ili i” , 1 d e ju n io de 1537 Hsle deerelo está destinado a tos “ territorios de las Indias O ccidentales“ ; el 2 de julio de 1524 una asam blea de m isioneros franciscanos (“ Prim era Junta de M exico“) había tratado ya de esta cuestión. Ediciones: C dlC F 9,140 (n° 81) / C ollPF 2 1.30 (nota 1 al n° 114).
P rivileg.iwu fid e i Super corum \fndorttm O ccidentalium \ vero m ulrim onium hoc obscrvandum dcccrnitnus. ut, qui ante convcrsioncm plures iuxta corum morcs hnbebant uxorcs, ct non rccordnntor quam prim o acccpcrinl, conversi ad lidem. imam ex illis nccipiant, quam volucrint. et cum ca m ntnm onium contrahant per verba de p rncscnti, ut m oris est; qui vero rccordantur, q u a m prim o ncccpcrint, aliis dimissis, cam rctincanl.
Sobre su |de las indias occidentafes\ matri monio, decretamos que hay que observar esto: los que antes de la conversión tenían muchas m ujeres según sus costum bres y no recuer dan cuál tornaron en primer lugar, cuando se conviertan a la fe cristiana tom arán una de ellas - la que q u ieran - y contratarán m atri monio con ella por palabras de presente, corno es costumbre; pero los que recuerdan cuál es la que tomaron en prim er lugar, dejadas las dem ás, la guardarán.
479
1497
Paulo III (1 5 5 4 - 1549)
C oncilio ifc TRENTO (XJX ecuménico): 12- de d iciem b re de 1545 - 4 de d iciem bre de 1563 El m ovim iento reform ador en A lem ania exigía la celebración de un concilio para la reforma de la Iglesia Sin em bargo. C íentem e V il se oponía a la convocatoria de un concilio universal, reclam ada tam bién d es de 1529 por el em p erad o r C arlo s V. D espués del fracaso de un en ten d im ien to en la D icta im p erial de A ugsburgo (1530), Entilo III, por presión del em perador, convocó el 2 de ju n io de 1536 un co ncilio u n i versal que debía reunirse en M antua. Sin em bargo, la guerra entre C arlos V y Francisco I de Francia im pi dió la inauguración rre v ísta para el 23 de m ayo. El P apa dispuso el 8 de octubre de 1536 el traslad o del co n c ilio n V ic e n ta . El p ro p ó sito frnensó por el escaso n ú m e ro de particip an tes. U na v ez fin alizad a la guerra, el P apa, c r vista de que habían fracasado las conversaciones de R atisbona de 1541 sobre cu estio nes de religión, convocó el 22 de m ayo de 1542 el concilio que debía reunirse en Trento. N o obstante, una nu ev a g u erra en tre C arlo s V y F ran cisc o 1 o b lig ó a la su sp e n sió n del co n c ilio . D esp u és d e la p az de Crepy (sep tiem bre de 1544), quedó libre el cam ino para una nueva convocación el 3 0 de n oviem bre de 1544 con la bula ' L aetare l e r u s a l e m El concilio no se inauguró h asta el 13 de d iciem bre de 1545; se hallaban presentes únicam ente los católicos. En vista de que se aproxim aba el escenario de la G uerra de Esm alcnlda, que había estallado en julio de 1546, el concilio se aplazó el H de m arzo de 1547 trasladán dose a B olonia. Ju lio 111, el 14 de noviem bre de 1550, m ediante la b ula "Cum cu! lollcncht". d ispuso el regreso del concilio a T rento, donde el 1 de m ayo de 1551 se inició el segundo p eríodo de sesio n es tridentinas. F racasaron las negociaciones para Ja unión con los protestantes, que se h allab an presen tes en Trento desde 1552, porque el concilio volvió a suspenderse el 28 de abril de 1552 a causa de la rebelión del principe elector M auricio de Sajonia. D espués de m últiples trastornos políticos. Pío IV d ispuso el 29 de noviem bre de 1560, con la bula " A d e e d e s ia e régim en ”, la continuación del concilio, cuyo tercer perio do de sesiones tridentinas se inició el 18 de enero de 1562. Las deliberaciones finalizaron solem nem ente el 4 de diciem bre de 1563 en Trento. La interpretación y ejecución de las resoluciones del concilio, con firm adas por P ío IV el 26 de enero de 1564 con la bula "B enedielus D eu s" (* 1847-1850), fueron confia das el 2 de agosto de 1564 a una congregación de cardenales. Sus decretos y estatutos constituyeron la base del Derecho Canónico hasta 1917. Los decretos del concilio lograron un extenso efecto a través del Catecismo publicado por Pío V (1566), del Breviario R om ano (1568) y del M isal R om ano (1572). Los trabajos de los diversos periodos de sesiones fueron los siguientes;
P rim e r p erío d o Irid cn tin o : sesiones !" -8 \ d iciem b re de 1545 - ninrzo de 1547 S on esp ecialm en te dignas de m ención; la cuarta sesió n (8 de nbril de 1546) con el d ecreto sobre la S agrada E scritura y la tradición; la quinta sesión (17 de ju n io de 1546) con el d ecreto so b re el pecado original; la sexta sesión (13 de enero de 1547) con el decreto sobre la justificación; la séptim a sesión (3 de m arzo de 1547) con el decreto sobre los sacram entos en general, el bautism o y la confirm ación; la octava sesión ( II de m arzo de 1547) con la decisión de trasladar el concilio a Bolonia.
P eríodo boloftés: sesiones 9"-10*, m a rzo de 1547 - (feb rero de 1548) sep tiem b re de 1549 D ebates sobre el sacram ento de la penitencia, sobre la extrem a unción, las órd en es y el m atrim onio; ningún decreto vinculante. En febrero de 1548 el concilio se suspende provisionalm ente, y el 13 de sep tiem bre de 1549 lo ht. 'c de m anera form al y definitiva.
S eg u n d o p e rio d o trid e n tin o : sesiones 11"-16", m ayo d e 1551 - a b ril de 1552 Julio til, el I de m ayo de 1551, reúne de nuevo en Trento a los sinodales. Son especialm ente dignas de m ención: la sesió n 13' (11 de o ctu b re de 1 5 5 1) con el d ecreto sobre la eu c aristía ; la sesió n 14a (25 de noviem bre de 1551) con el decreto sobre la penitencia y la extrem a unción. El 28 de abril de 1552 vuelve a suspenderse el concilio.
T ercer p erío d o trid e n tin o : sesiones 17*-25", enero de 1562 - d iciem bre de 1563 Pío IV convoca ñor tercera vez el concilio, el 29 de noviem bre de 1560. para que reanude sus sesio nes en Trento el di.< de Pascua. 16 de abril de 1561; la prim era sesión solem ne, es decir, la 17“ no se cele bra hasta el 18 de enero de 1562. Son dignas de m ención: la sesión 2 1" (16 de ju lio de 1562) con el decre to sobre la rcccp*A>n de la eucaristía (la com unión); la sesión 22a (17 de septiem bre de 1562) con el decreto sobre el san to sacrificio de la m isa; la sesión 23* (15 de ju lio de 1563) con el decreto sobre el sacram ento
480
Concilio de Trento (1545 - 1563)
*1501
del orden; Ja sesión 24" ( IJ tic noviembre de J563) con el decreto sobre el matrimonio; la sesión 25" (3 y 4 de diciembre tic 1563) con los decretos sobre el purgatorio, la veneración de los santos, las sagradas imá genes y las indulgencias. Con esta sesión finaliza el concilio.
1500: S e s ió n te r c e ra , 4 d e fe b re ro de 1546;
D ecreto sobre el credo SO Tr 4 ,5 7 ‘J s / Ki I r 10 / M aC 33.I9IÌ-D / lln C 10.19H-20H / C O eD 3 662.
H t/M o n e x :
linee sacrosnnctn occumcnicn et genera li* Tridentina Synodus, in Spiriti! Snneto legitim e congregata, in cn prnesidentibus cisdcm tribus Apostolicnc Sedis legatis, mngnitudinem remm trnetandarum considcrnns, pracscrtim carim i, quac duobus iltis capitibus de cxstirpnndis hncrcsibus et moribtts rcformnndis contincntur, quo rum causa praccipuc est congregata, ... Sym bolum fidei, quo sancta Romana Ecclesia utitur, tamquam principium illud, in quo om iics, qui fidcm C bristi profitcntur, necessario convcnittnt, ac fundamentum fir mimi et unicum , contra quod portae inferi mimquimi prncvalcbunt [cf. Mi 16.18), totidem verbis, qitibus in omnibus ccclcsiis Icgitur, cxprimcndum esse ccnsuit.
Este sacrosanto, ecum énico y universal Concilio de Trento, legítimamente reunido cn el Espíritu Santo, presidiendo cn el los tres legados de la Sede Apostólica, considerando la grandeza de las materias que han de ser tratadas, señaladamente de aquellas que se contienen cn los dos capí tulos de la extirpación de las herejías y de la reform a de las costum bres, por cuya causa principalmente se ha congregado, ... creyó que debía expresamente procla m arse el Sím bolo de la fe que usa la santa Iglesia rom ana, corno el principio cn que necesariamente convienen todos los que pro fesan la fe de Cristo, y com o firme y único fundamento contra el cual nunca prevalecerán las puertas del infierno fc f M i 16. 18], con las mismas palabras con que se lee cn todas las Iglesias, es de este tenor:
1500
f.V/gm' e l C n t/o Niccno-Cans tont ¡napolitano: *150]
150l-lSOR; Sesión c u a rta , 8 de ab ril de 1546 a)
Decreto so b re la acep tació n de los sagrados libros y tradiciones lía tiempo del concilio se paso cn duda repetidas veces la cnnonicidnd de los siguientes libros de la Sagrada Escritura: Tobías, Judit, Sabiduría, Eclesiástico, libros I y II de Macabcos, Carta a los Hebreos. Carta II de Pedro, Carta de Santiago, Cartas II y III de Juan, Carta de Judas, Apocalipsis y determinadas parles del libro de Daniel. lùlicionex: SGTr 5.91 / RiTr I l s / MaC 33.22A-E MlaC I0.22C-23R / COeD3 663s / EnchB nn. 5760. - Cf. cl esquem a del decreto: SG Tr 5,31s / TheiT 1, 66 . S aerosanctn occum cnicn et generalis Tridentina Synodus, in Spiritu Snneto legitime co n g regata,... hoc sibi perpetuo ante oculos proponcns, ut sublntis crroribus puritns ipsn Evangclii in Ecclesia cnnscrvctur, quod promissum ante per Prophelus in S cripturis sauetis Dominus nostcr Icsus Christus Dei Filius proprio ore primum p ro m ulgavi, deinde per suos A postolos tam quam Ibnlcm omnis et salutaris vcritntis et inorimi disciptinne omni crcnturnc prnedienri iussit \tf. M e J6JS)-
El sacrosanto, ecum énico y universal Concilio de Tiento, legítim am ente reunido cn cl E spíritu Sanio, ... bajo la presidencia de los tres mismos lega dos de la Sede Apostólica, poniéndose per petuamente ante sus ojos que, quitados los errores, se conserve cn la Iglesia la pure za m isma del Evangelio que, prom etido antes por obra de los profetas cn las Escrituras Santas, promulgó primero por su propia boca nuestro Señor Jesucristo, I lijo de Dios y mandó luego que fuera pre dicado por ministerio de sus Apóstoles a 481
ISOI
*1502
Paulo III (1534 - 1549)
perspiciensque, hanc veritatcm et disciplinam contineri in libris scriptis ct sine scripto Irnditioaibus. quae ab ipsius Christi ore ab A p o sto lis acccptac, nut ab ipsis Apostolis Spiritu Sancto dictante quasi per mnnus traditac ad nos usque pcrvcncnint,
o rth o d o xorum Patrum cxcm pla sccula, om nes libros tam Veteris quam Novi Testa m enti, cum utriusque unus D eus sit auctor, nec non traditiones ipsas. turn ad fidem, tum ad mores pcrtincntcs, Inmquam vcl orclcnus a Christo, vel a Spiritu Sancto diclatas et con tinua successione in Ecclesia catholica conservatas, pari p ietatis affectu ac reverenda suscipit et veneratur. Sacrorum v ero librorum indiccm huic decreto ndscribcndutn ccnsuit, nc cui dubitatio suboriri possit, quinam sint, qui ab ipsa Synodo suscipiuntur. Sunt vero infra script». 1502
T e s ta m e n ti V e te r is : Q uinqucM oisis, id est G enesis, E xodus, L eviticus, N um eri, Deutcronom ium ; losuc, ludicum , Rulli, quatuor Rcgum, duo Pornlipomcnon, Esdrae pri m us et sccim dus, qui d icitu r N chcm ias, T obias, lu d ith , E sther, lo b . P salterium Davidicum centum quinquaginta psalmorum, Parabolae, Ecclesiastes, Canticum Canticorum, Sapientia, Eeclcshisticus, Isaias, Icrcmias cum B aruch, E zcchiet, D aniel, duodccim Prophetae m inores, id èst Osea, loel, Amos, Abdias, Ionas, M ichaeas, N ahum , Habacuc, Sophonias, A ggacus, Z acharias, M alachias; duo M achabacorum primus ct sccundus.
1503
T e s t a m e n t i N o v i : Q uatuor Evangelia, secundum M atthacum , M arcum , L ucam , loannem ; A ctus A postolorum a Luca Evan gelista co n scrip ti, quatuordccim cpistolac Pauli A p o stoli, ad R om anos, dune ad Corinthios, ad G alalas, ad Ephcsios, ad Philippenses, ad C olosscnses. duac ad Thcssaloniccnscs, duac ad T im othcuni, ad T itum . ad P hilcm oncm , nd M cbracos; Petri A postoli duae, loannis Apostoli tres, lacobi Apostoli u na, lu d ae A postoli una, et A pocalypsis loannis Apostoli. 482
toda criatura [cf. M e 16, J5) com o fuente de toda saludable verdad y de toda disci plina de costumbres; y viendo perfectamente que esta verdad y disciplina se contiene en los libros escri tos y en las tradiciones no escritas que. transm itidas como de m ano en mano, fian llegado hasta nosotros desde los apósto les, quienes las recibieron o bien de labios del m ism o Cristo, o bien por inspiración del Espíritu Santo; siguiendo los ejemplos de los Padres orto doxos, con igual afecto de piedad c igual reve rencia recibe y venera todos los libros, así del Antiguo com o del Nuevo Testam ento, com o quiera que un solo Dios es autor de ambos, y tam bién las tradiciones m ism as que pertene cen ora a la fe ora a las costum bres, com o oralm ente por Cristo o por el Espíritu Santo dictadas y por continua sucesión conserva das en la Iglesia católica. A hora bien, creyó d e b e r suyo e scrib ir adjunto n esle decreto un índice de los libros sagrados, para que a nadie se 1c pueda ocu rrir la duda sobre cuáles son los que por c| m ism o Concilio son recibidos. Del A n t i g u o T e s t a m e n t o : cinco de M oisés, a saber: el G énesis, el É xodo, el Lcvltico, los Números y el Dcutcronomio; el de Josué, el de los Jueces, el de Rut, cuatro de los Reyes, dos de los Paralipónicnos, dos de Esdras (de los cuales el segundo se llama de Nchcmfas), Tobías» Judit, Ester, Job, el Salterio de D avid, de ciento cincuenta salm os, los Proverbios, el Eclesiastés. el C antar de los Cantares, la Sabiduría, el Eclesiástico, Isaías, Jerem ías con Baruc, Ezcquicí, Daniel, doce Profetas menores, a saber: Oseas, Jocl, Amós, A bdías, Jonás, M iqucas, N ahum , Mabacuc, Sofonías, Agco, Zacarías, M alaquías; dos de los Macabeos, el primero y el segundo. De! N u e v o T e s t a m e n t o : los cuatro E vangelios, según M ateo, M arcos, Lucas y Juan; los Hechos de los A póstoles, escritos por el evangelista Lucas; las catorce epísto las del apóstol Pablo: a los R om anos, dos a los C orintios, a los G álatas, a los Efcsios, n los F ilipcnscs, a los C olosenscs, dos a los T csnloniccnscs, dos a T im oteo, a T ilo, n Filcmón, a los 1lebreos; dos del apóstol Pedro, tres del apóstol Juan, una del apóstol Santiago, una del apóstol Judas y el A pocalipsis del apóstol Juan.
Concilio de Tiento ( i 545 -156})
Si quis miteni libros ipsos íntegros cum omnibus suis partibus, prout in Ecclcsin cathofica legi consucvcm nt et in vetcri vulgata latina cditionc habentur, pto sacris et canonicis non susccpcrit, et traditioncs praedietns scicns et pmdcns contcmpscrit: nnnthcmn sit. Omnes itnquc intcllignnt, quo ordine et via ipsa Synodus post iactum fidei eonfessionis funclnmcntum sit progrcssuro, et qttibus potissim um tcstim o n iis ac p racsidiis in confirmaiulis dogmntibus et instaurandis in Ecclesia moribus sit usura.
b)
*150»
Y si alguno no recibiere como sagrados y canónicos los libros m ism os íntegros con todas sus partes, tal com o se han acostum brado a leer en la Iglesia oatólica y se con tienen en la antigua edición Vulgaia latina, y despreciare a ciencia y conciencia las tradi ciones prediebas, sen anatema. Entiendan, pues, todos, por que orden y camino, después de cebado el fundamento de la confesión de la fe, ha de avanzare! Concilio mismo y de que testimonios y auxilios se ha de valer principalm ente para confirm ar los dogmas y restaurar en la Iglesia las costum bres. ‘
1504
1505
D ecreto so b re la edición “ V ulgata" «le la Biblia y so b re el m odo de in te rp re ta r la S ag rad a E scritu ra ediciones: SGTr 5,9 Is / RiTr 12 / MnC 33.22E-23C í tlaC Í0.23B-E / COeD3 664s / EncliB mi. 61-63.
Insupcr cadcm sacrosnncta Synodus considcrnns, non pnrum titilitntis accedere posse Ecclcsiae Dei, si ex omnibus Intinis editionibus, quae circum fcnm tur sneromm librontm, quacnam prò authcntica habenda sit, innotcscat: statuii et declam i, ut baco ipsa vclus et vul gata editio, quae longo tot sacculonun usu in ipsa Ecclesia probata est, in pubi icis lectionibus, disputationibus, pracdicationibus et cxpnsitiom lm s pio au thcntica habeatur, et quod nom o ¡tinnì rciccrc quovis practcxtu audeat vcl prncsumnt [cf. *3825]. Practcrca ad cocrccnda pctulantia ingcnia deeernit, ut nem o, suac prudcntiac innixus, in rebus lìtici et inorimi, ad ncdilìcntioncni doctrinac cbristianac pcrtinentium , sacrato Seiipturnm ad suos scnstis contorqucns, contra cum scnsum , quem tcnuit et tcnct sancta mnter Ecclesia, cuius est indicare de vero sen so et inlctpretationc Scnplurnrum sanetarum, ani ctiam contea unnnim cm conscnsum Patroni ipsam Scripturam sactam interpreta ti audeat, ctinmsi buiusmodi intcrprctationcs nullo um quam tem pore in luccm cdcndac fo rem .... Seti et im prcssorihus modum in bac par te, ut p a re si, im poncrc volcns ... statuii, ut postime sacra Scriptum, potissimum vero linee ipsa velus et Vulgata editio quam em enda tissime imprimatur, nullique ficcat imprime re ve) imprimi faccrc quosvis libros de rebus sacris sino nom ine auctoris, ncque illos in
Adem ás, el m ism o sacrosanto C oncilio, considerando que podía venir no poca utili dad a la Iglesia de Dios, si de todas las edi ciones latinas que corren de los sagrados libros, diera a conocer cuál baya de ser teni da por autentica; establece y declara que esta misma antigua y Vulgata edición que está aprobada por el lar go uso de tantos siglos en la Iglesia misma, sea tenida por autentica en las públicas lec ciones, disputaciones, predicaciones y expo siciones, y que nndiq, por cualquier pretexto, sea osado o presuma rechazarla (cf. Además, para reprim ir los ingenios petuInntcs, decreta que nadie, apoyado en su pru dencia, sen osado n interpretar la Escritura Sagrada, en materias de fe y costumbres, que pertenecen a la edificación de la doctrina cris tiana, retorciendo la misma Sagrada Escritura conforme al propio sentir, contra aquel sen tido que sostuvo y sostiene la santa m adre Iglesia, n quien atañe ju z g a r del verdadero sentido c interpretación de las E scrituras Santas, o tam bién contra el unánim e sentir de los Padres, aun cuando tales interpreta ciones no hubieren de salir a luz en tiempo alguno. ... Mas queriendo, com o es justo, im poner una norm a sobre este punto a los editores, ... \el Concilio| establece que en adelante la Sagrada Escritura, y principalmente esta anti gua y Vulgata edición, se imprima de la mane ra más correcta posible, y a nadie sea licito imprimir o hacer imprimir cualesquiera libros 483
1506
1507
1508
*1510
natilo III (1534 - 1549)
füturum venderé aut ctimn apud se retiñere, nisi primum examinad probatique fucrint ab O rdinario ...
sobre m aterias sagradas sin el nom bre del autor, ni venderlos en lo futuro ni tam poco retenerlos consigo, si prim ero no hubieren sido exam inados y aprobados por el ordina rio ...
1510-1516: Sesión q u in ta, 17 de ju n io de 1546: D ecreto sobre el pecado original Las deliberaciones sobre el pecado original com enzaron el 24 d e m ayo de 1546. En ese m ism o din el cardenal Pedro Pacheco de Jaén propuso definir la Concepción Inm aculada de M aría (cf. S G T r 5,166-jj. 33; 5 ,I9 9 |q ). La ocasión para el decreto la ofreció principalm ente la idea de Lotero sobre la conexión entre el pecado original y la concupiscencia, asi com o 1a práctica de los rebautizndores (o anabaptistas). Entre los trabajos preparatorios es recom endable com parar el esquem a presentado el 5 de ju n io (SG T r 5 ,l9 6 s / ThciTr I,l3 0 a - I3 ln ) con el decreto definitivo. Etlit'iow x: SG Tr 5,238-240 / RiTr 1 3 -1 5 /M a C 33,27 A-29H / IlaC 10.27C-29C / C O eD 3 665-667.
1510
1511
Ut ftdes nostra cattoofica, “sine qua impos sìbile est piacere Deo” [//h r ! 1.6), purgatis crroribus in sua sinceritntc integra et illibata permanent, et ne popuUis christianus “onini vento doctrinae circum fcrntur” [Eph 4,14), cum scipcns 111c antiquus [cf. Apc ¡2,9: 20,2], Immani generis perpetuus hostis, inter plu rima m ala, quibus E cclesia Dei his nostris temporibus perturbati»; ctinm de peccato ori ginali ciusquc remedio non solum nova, sed ctiam vetcra dissidia cxcitavcrit:
sacrosancta oecumenica et gcncralis Triden tina Synodus ... iam ad rcvocandos errantes et nutantcs confirmnndos accedere volcns, sacrarum Scripturarum et sanctorum Patroni ac probatissim orum conciliorom testimonia et ipsius Ecclcsiac indicium et conscnsum sccuta, hacc de ipso peccato originali statuit, fatetur ac dcclnrnt: I. Si quis non confitctur, prim uni hom i nem Adam, cum mandatimi Dei in paradiso fuissct trnnsgrcssus, statini snnctitntcm et iustitiam, in qua constitutus fucrat, amisissc incurrisseque per ofTensam praevari cationis huiusmodi iram et indignntioncm Dei atquc ideo m ortem, quam antea illi conuninatus fucrat D eus, et cum m orte cnptivitatcm sub cius potcstatc, “qui m ortis” deinde “ hnbuit impe rium, hoc est diaboli" [//hr 2,14), totumque Adam per illam praevaricationis offensam secundum corpus et animam in dctcrius commutatum fuisse [c f *371): anathem a sit.
484
Para que nuestra fe católica, sin Ja cual «es imposible agradara Dios» [Z/eb //, 6], lim piados los errores, permanezca íntegra e inco rrupta en su sinceridad, y el pueblo cristiano no «sea llevado de acá para allá por todo vien to de doctrina» [E f 4, 14]\ com o quiera que aquella antigua serpiente [cf. Ap 12, 9; 20, 2), enemiga perpetua del genero humano, entre los muchísimos males con que en estos tiem pos nuestros es perturbada la Iglesia de Dios, tam bién sobre el pecado origina! y su rem e dio suscitó no sólo nuevas, sino hasta viejas disensiones, c! sacrosanto, ecuménico y universal Concilio de Tiento ... queriendo ya venir a llam ar nuevam ente a los errantes y confirmar n los vacilantes, siguiendo los testimonios de las Sagradas Escrituras, de los santos Padres y de los más probados Concilios, y el juicio y sen tir de la misma Iglesia, establece, confiesa y declara lo que sigue sobre el mismo pecado original: I. Si alguno no confiesa que el prim er hom bre Adán, al transgredir el m andam ien to de Dios en el paraíso, perdió inm ediata mente la santidad y justicia en que había sido constituido, c incurrió por la ofensa de esta prevaricación en la ira y la indignación de Dios y, por tanto, en la m uerte con que Dios antes le había amenazado, y con la muerte en el cautiverio bajo el poder de aquel «que tie ne el imperio de la muerte, es decir, del dia blo» [l/ch 2, ¡4), y que toda la persona de Adán por aquella ofensa de prevaricación fiic m udada en peor, según el cuerpo y el alma [cf. *37/]: sen anatema.
Concilio de Tremo (1545 -1565)
*1514
2. “Si quis Adac pracvnricationcm sibi soli et non cius propngini asserii nocuissc”, acccptam a Dco sanctitatcm et iustitiam, quam pcrdidit, sibi soli et non nobis ctiam cum perdidissc; aut inquinatimi illuni per inobocdicntrnc pcccatum “mortem ” et poenns “corporis tan tum in om nc genus lutm anum transfudissc, non nutem et pcccatum , quod mors est nnimne“ : nnatboma sit, “cum contradient Aposto lo diccnti: 'P e r unum fiomincm pcccatum intravit in mundum, et per pcccatum mors, et ha in omnes homines mors pcrtransiit, in quo omnes pcccavcrunt’ [Rm 5,12]" [*372],
2. «Si alguno afirma que a Adán sólo dañó su prevaricación, pero no asi a su descenden cia»; que la santidad y ju sticia recibida de Dios, que él perdió, la perdió para si solo y no también para nosotros; o que, manchado él por el pecado de desobediencia, transm i tió a todo el género humano «sólo la m uer te» y las penas «del cuerpo, pero no el peca do que es m uerte del alm a»: sea anatem a, «pues contradice al Apóstol que dice: “ Por un solo hombre, el pecado entró en el m un do, y por el pecado la m uerte, y asi a todos los hombres pasó la muerte, por cuanto todos habinn pecado” [Rom 5. /2]» [*372]. 3. Si quis hoc Adac pcccatum , quod ori 3. Si alguno afirm a que este pecado de gine unum est et propagntionc, non imitalioAdán que es por su origen uno solo y, trans nc Iransfusum om nibus incst nnicuiquc pro m itido a todos por propagación, no por imi prium, vcl per humanac naturae vires, vcl per tación, está como propio en cada uno, se qui nliud remedium asserii tolli, quam per mcrita por las fuerzas de la naturaleza hum ana tum unius m ediatoris Dom ini nostri Icsu o por otro remedio que por el mérito del so Christi [cf. *1347], qui nos Dco rcconciliavit lo m ediador, nuestro S eñor Jesucristo in sanguine suo [cf. Rm 5.9.\), “ fnctus nobis [cf. *¡347), el cual, «hecho para nosotros ju s ticia, santificación y redención» [/ Cor l, 30J, institin, sanctificatio et redem ptio” [/ Cor nos reconcilió con el Padre en su sangre [cf. 1.30]', nut negai, ipsum Christi Icsu mcrituni per bnptismi sacramcntum, in fonua F.cclcsiac Rom 5. P.v]; o niega que el mismo mérito de Jesucristo se aplique tanto a los adultos como rito collatum, tam adultis quam pnrvulis npplicari: anathem a sit. a los párvulos por el sacramento del bautis mo, debidamente conferido en la forma de la Iglesia: sea anatema. Q uia “ non est nliud nom cn sub cacio Porque «no hay otro nombre bajo el cic lo, dado a los hombres, en que hayamos de datum hominibus, in quo opoitcat nos salvos salvarnos» [Ací 4. ¡2]. De donde aquella voz: neri“ [Act 4, !2\. Unde ilia vox: “Ecce agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi“ [lo 1.29]. «He aquí el cordero de Dios, he aquí el que quita los pecados del mundo» [Jn I. 29]. Y Et illa: “Qmeumque baptizati cstis, Christum induistis” [Gal 3.27], la otra: «Cuantos fuisteis bautizados en Cristo, os vestísteis de Cristo» [Gál 3, 27]. 4. «Q uienquiera niegue que los niños 4. “ Si quis parvulos rcccntcs ab uteris recién nacidos del seno de sus madres, no han mntrum bnptizandos negai“, ctiam si fucrint de ser bautizados» aun cuando procedan de a hnptizntis parentibus orti, “ ant dicit, in padres bautizados, «o dice que, efectivamen remissionem quidem pcccatoium cos bnptite, son bautizados para remisión de los peca znri, sed nihi) ex Adam trahcrc originalis pec dos, pero que de Adán nada traen del pecado cati, quod regcncrationis lavacro ncecssc sit original que haya de expiarse por el lavato expiari” ad vitam nctcrnam conscqucndam , rio de la regeneración» para conseguir la vida “unde Ut consequens, ut in cis forma baptiseterna, «de donde consecuentemente se sigue mntis in rem issionem pcccatorum non vera, que en ellos la fórmula del bautismo para la sed falsa intclligatur: anathem a sii. remisión de los pecados, ha de entenderse no verdadera, sino falsa, sea anatema. Porque lo que dice el Apóstol: “ Por un solo Quoniam non ni iter intclligcndum est id, hombre entró el pecado en el mundo (y por quod dicit A postolus: ‘Per unum hom inem el pecado la m uerte) y asi a todos los hom pcccatum intravit in mundum , et per pccca bres pasó, por cuanto en aquél todos peca tum mors, et ita in omnes homines mors pcr ron” [Rom 5, 12], no de otro m odo ha de transiit, in quo omnes pcccavcrunt’ [Rm 5.12], 485
1512
1513
1514
1515
ra u lo III (1534 - ¡549)
nisi qiicm adm odum Ecclesia catholica ubique diffusa sem per ir.tcllexit. P ropter hanc cniin regulam fld ci“, ex traditione A postolomm, “edam parvuli, qui nihil pcccatoium in sem etipsis adhuc com niittcrc potucrunt, ideo in rem issionein pcccatoium vernciter hnplizmitur, nt in eis regeneratione mundetur, qnod gencratione contmxcrunt” [*22.1]. "Nisi enim quis renatus fucrit ex aqua et Spirito Sancto, non potest introtre in regnimi Dei" [Io 3.5). 515
5. Si quis per leso Christi Domini nostri gratinili, quac in baptismntc confcrtur, rcatum originalis peccati remitti negat, aut ctiam asse rir, non rolli totum id, quod vcrnm et propriam peccati rationem habet, sed illud dicit tantum radi1 aut non imputati: anathema sit. In renatis enim nihil odit Deus, quia “nihil est dnninationis iis“ [Rm 8,1), qui vere “consepulti sunt cum Christo per baptisma in moitem “ [/?/>/ 6.4), qui “ non secundum cam eni am bulant“ [Ä»i 8./] , sed vctcrcm hominem exuentes et novum, qui secundum Deum crcatus est, induentes [cf. Eph 4,22-24; Col .1.95], innocentes, immaculati, puri, innoxii ac Dco dilecti filii effecti sunt, “heredes quidem Dei, cohercdcs antem C h risti“ [/?w 8. / 7], ita ut nihil prorsus cos ab ingrcssu cacli rcmorctur.
Mnnere miteni in baptizntis concupisccntiam vel fomitem, hacc sancta Synodus fatetur et sentit; quac cum ad agonem relieta sit, noccrc non conscnticntibtts et viri!iter per Christi lesti gratiam repugnantibus non valet. Quin im m o “qui legitim e ccrtavcrit, coronabittir“ [2 Tini 2.5]. Hanc concupisccntiam, quatti nliquando A postolus “ peccatim i“ [c f Rm 6,12-15; 7,7 14-20] appellai, sancta Synodus déclarai, Ecclesiali! catholicam numquam intcllcxissc, peccatimi appcllari, quod vere et proprie in rcnatis peccatim i sit, sed quia ex peccato est et ad peccatimi inctinat. Si quis autem contrarimi! senserit: anathema sit.
entenderse que como siempre lo entendió la Iglesia católica por el m undo difundida. Porque por esta regla de la fe», según la tra dición apostólica «aun los niños pequeños que todavía no pudieron cometer ningún peca do por sí mismos, son verdaderam ente bau tizados para la remisión de los pecados, a Un de que por la regeneración se limpie en ellos lo que por la generación contrajeron» [*223 1. «Porque si uno no renaciere del agua y del Espíritu Santo, no puede entrar en el reino de Dios» [Jn 3. 5]. 5. Si alguno dice que por la gracia de nues tro Señor Jesucristo que se confiere en el bau tismo, no se remite el reato del pecado origi nal; o tam bién si afirm a que no se destruye todo aquello que tiene verdadera y propia razón de pecado, sino que sólo se rae o no se im puta:' sea anatema. Porque en los renacidos nada odia Dios, porque «nada hay de condenación en aque llos» que verdaderam ente «por el bautism o están sepultados con Cristo para la muerte» [Rom 6, 4], los que «no andan según la car ne» [Rom 8, /], sino que, desnudándose del hombre viejo y vistiéndose del nuevo, que fue creado según Dios [cf. Ef4, 22-24; Col 3. P.v], han sido hechos inocentes, inm aculados, puros, sin culpa c hijos amados de Dios, «here deros de Dios y coherédelos ele Cristo» [Rom 8, 17)\ de tal suerte que nada en absoluto hay que les pueda retardar la entrada en el ciclo. Ahora bien, que la concupiscencia o pasión perm anezca en los bautizados, este santo Concilio lo confiesa y siente; la cual, com o haya sido dejada para el com bate, no puede dañar a los que no la consienten y virilm en te la resisten por la gracia de Jesucristo. Antes bien, «el que legítim am ente luchare, será coronado» [2 Tim 2, 5], Esta concupiscen cia que alguna vez el Apóstol llama «peca do» [cf. Rom 6, 12-15; 7, 7 14-20], declara el santo Concilio que la Iglesia católica nunca entendió que se llame pecado porque sea ver dadera y propiamente pecado en los renaci dos, sino porque procede del pecado y al peca do inclina. Y si alguno sintiere lo contrario, sea anatema.
*1515 l. Cf. A gustín, Contra tinas c/tislnlax Pciagianorum 1 I 3, n” 26 (CSEL 60,445 ! PL 44,562).
486
Concilio ile Tiento (1545 -1565
*1521
6. Dcclarat tnmcn hacc ipsa sanctn Syno6. Declara, sin embargo, este mismo san 1516 dus, non esse siine intcntionis, com prchcnto Concilio que no es intención suya com dcrc in hoc decreto, ubi de peccato originali prender en este decreto, en que se trata del agitnr, bcatnm et im m aculatam Virginem pecado original a la bienaventurada c inm a Mariani Dei gcnitriccin, sed obscrvnndns esse culada Virgen Marta, Madre de Dios, sino que conslilutiones Iclicis rccordnlionis Sixli Pnpao han de observarse las constituciones del Papa IV, sub poenis in eis constilutinnilnis eonSixto IV, de feliz recordación, bajo las penas tentis, qttns innovai [*1400 *!425sJ. en aquellas constituciones contenidas, que el Concilio renueva f *1400 I425s], 1520-1583: Sesión sexta, 13 de enero de 1547: D ecreto sobre la justificación Id debate sobre la justificación comenzó el 22 de junio de 1546 (SO fr 5,261 /ThciTr 1,159. En los días 24 de julio, 23 de septiembre y 5 de noviembre se presentó, en cada uno de ellos, un esquema del decreto (SGTr 5,384 420 634-64! / ThciTr 1,203-209 220-225 280-285). Se añadieron más (arde otras modifica ciones. Fin el decreto se rechazan principalmente las doctrinas de Lulero sobre la justificación y sobre la cooperación del hombre con la gracia; se rechazan, además, las ideas de Calvin» sobre la predestinación (ef. los cánones 6 ! 7), y también los errores opuestos de Joviniauo y de Pclagio, que negaban la necesidad de la gracia para obtener y conservar la justificación (ef. los cánones I -3 22s). /iiliciones: SGTr 5.791-799 / RiTr 23-33 / MaC 33.32D-43R / COeD3 67 1-68 1. Proemio Clini hoc tempore, non sinc multnmni nniCom o quiera que en este tiempo, no sin marum incturn et gravi cccìcsiasticac unita quebranto de muchas almas y grave daño de ti«; detrim ento, erronea quacdnm dissem ina la unidad eclesiástica, se ha diseminado cier ta sit de iustificntionc doctrina: ad laudcm ta doctrina errónea acerca de la justificación; et gloriato onmipotcntis Dei, Eeelesine tranpara alabanza y gloria de Dios omnipotente, quil litatcm et nnimamm salutoni sacrosnncta para tranquilidad de la Iglesia y salvación de occumcnicn et gcncrnlis Tridentina synodits las almas, este sacrosanto, ecuménico y uni ... cxponerc intcndit omnibus ChtistiiidcVibus versal Concilio de Trento ... se propone expo veruni sanam que doctrinam ipsius instiHenner a todos los fieles de Cristo la verdadera y tionis, quatn "sol iustitiac" [Mal 4,2] ChrisUts sana doctrina acercó de la misma ju stific a Icstts, "(idei nostrne nuctor et consum mator" ' ción que Jesucristo «el sol de justicia» fM al f///>;• 1 2,2), docuit, A postoli trndidcnm t et 4, 2], «autor y consum ador de nuestra fe» catholica Ecclesia, Spiriti! Sancto suggeren flle h 12. 2], enseñó, los Apóstoles transm i te, perpetuo rctimùt; distticiius inhibendo, ne tieron y la Iglesia cMólicn, con la inspiración dcinccps aitdcat quisquam nlitcr credere, pradel Espíritu Santo, perpetuamente mantuvo; cdicarc atti doccrc, quam pracscnti decreto prohibiendo con todo rigor que nadie en ade statuitur ac deelaratur lante se atreva a creer, predicar o enseñar de otro modo que como por el presente decreto se establece y declara. Cap. /. De naturae et leyis a d iustijìeandos homines imbecillitate
Cap. 1. La debilidad de la naturaleza y de la ley para justificar a los hombres
Primuni dcclarat sancta Synodus, ad ins ti flcntionis doctrinam probe et sincere intclligcndnm oporterc, ut unusquisque ngnoscat et falcatili’, quod, cum omnes homines in pracvnricationc Adac innoccntiam perdidissent \ r f Km 5.12; 1 Cor 15,22; *259j, “ facti imm nndi" fls 64,6] et (ut Apostolus inquit) "natura fllii irac” [Eph 2,5], quemadmodum in decreto de peccato originali exposuit, usque adeo servi crant peccati [ef. Km 6,20 1et siili
En primer lugar declara el santo Concilio que, para entender recta y sinceram ente la doctrina de la justificación es menester que cada uno reconozca y confiese que, habien do perdido todos los hom bres la inocencia en la prevaricación de Adán fe f Kont 5, 12; / C orl5, 22; *259], «hechos inmundos» f/.v 64, 6] y (como dice el Apóstol) «hijos de ira por naturaleza» [E/2, 3], según expuso en el decreto sobre el pecado original, hasta tal 487
1520
1521
1522
1522
1523
P a u lo III <1534
-
1549)
potestate diaboli ac mortis, ut non modo gen tes per vim naturae [can. I ]. sed nc ludaci quidem per ipsnm ctiam lillernm Legis M ovsi inde liberan nut surgere possent. tam etsi in cis liberum arbitrium minime cxstinctum [can. 5 | esset, viribus licet atlcnuatum et inclinntum [ef. *378J.
punto eran esclavos del pecado [cf. Km 6. 20] y estaban bajo el poder del diablo y de la m uerte, que no sólo las naciones por la fuerza de la naturaleza [can. I ], mas ni siquie ra los judíos por la letra m ism a de la ley de M oisés podían librarse o levantarse de ella, aun cuando en ellos de ningún m odo estu viera extinguido el libre albedr/o /can. 5J. aunque si atenuado en sus fuerzas c in cli nado [cf. *378].
Cap. 2. De dispensaiione el mysterio adventus Christi
Cap. 2. /.a liberalidad y e! misterio del advenim iento de Cristo
Quo factum est, ut caelcstis Pater, “ Pater m isericordiarum et Deus totius consolationis" [2 C or /,.?], C hristum lesum [can. /] Filium suum . ct ante Legem et Legis tem po re multis sanctis Patribus dcclaratum ac prom issum [ e f G n 49,10 18], cum venit beata ilia “plcnitudo tcmporis” [Eph 1,10; Gal 4,4], ad hom ines m iserit, ut et fudacos, “ qui sub Lege crant. redimere.t” [Gal 4,5], ct “gcntes. quae non scctab an air histitiam , iustitinm ap p rch cn d ercn t” [Rnt 9,30], atque om ncs “adoptioncm filiorum recipcrent” [Gal 4,5]. Ilu n c. “ proposuit D eus propitiatorcm per fidem in sanguine ip siu s” [Rm 3,25], “pro pcccatis nostris, non solum autem pro nostris, sed ctiam pro totius m undi” [ / lo 2,2].
De ahí resultó que el Padre celestial. «Padre de la misericordia y Dios de toda con solación» [2 Cor I, 3], cuando llegó aquella bienaventurada «plenitud de los tiempos» [Ef /, 10; Gal 4, 4] envió a los hombres a su 1lijo Cristo Jesús [can. /]. el que antes de la íey y en el tiempo de la ley fue declarado y pro m etido a muchos santos Padres [cf. Gen 49, 10 /<$]. tanto para redim ir a los judíos que estaban bajo la ley como para que «las nacio nes que no seguían la justicia, aprehendieran la justicia» [Rm 9, 30] y todos «recibieran ia adopción de hijos de Dios» [Ga 4, 5 |. A Éste «propuso Dios corno propiciador por la fe en su sangre» [Rm 3, 25], « por nuestros pecados, y no sólo por Jos nuestros, sino tam bién por los de todo el mundo» | / Jn 2, 2 1.
Cap. 3. Qui per Christum iustißcaniur
Cap. 3. Quiénes son justificados po r medio de Cristo
Verum ctsi iJle “pro omnibus mortuus est” |2 C or 5,15], non'om ncs tam cn m ortis cius bcneficium recioiunt, sed ii dum taxat, quibus m eritum passionis eius com m unicatur. Nam sicu t revera hom ines, nisi ex scm ine Adac propagnti nasccrcntur. non nasccrcntur iniusti. cun, ea propngationc per ipsum. dum concipiuntur, propriam iniustitiam contrahant: ita nisi in Christo rcnasccrcntur, numquam iustificarcntur [can. 2 ct 10], cum ca rcnascentia per meritum passionis cius gra tia. qua iusti fiunt, illis tribuatur. Pro hoc bencrtcio Apostolus gratins nos sem per ngcrc hortatur Patri, “qui dignos nos fecit in par tem sortis sanctorum in luminc. ct cripuit de p o tcstatc tcncbrarum . transtulitquc in rcgmim Filii dilcctionis suae, in quo habem us redem ptioncm et rem issioncm peccatorum ” [Col 1.12-14].
M as, aun cuando El «murió por lodos» [2 Cor 5, /5 |, no todos, sin embargo, reciben el beneficio de su m uerte, sino sólo aquellos a quienes se com unica el m érito de su pasión. En efecto, al modo que realm ente si los hom-. bres no nacieran propagados de la semilla de Adán, no nacerían injustos, como quiera que por esa propagación por aquel contraen, aí ser concebidos, su propia injusticia; así. si no renacieran en Cristo, nunca serían justifica dos [can. 2 v 10]. com o quiera que. con ese renacer se les da, por el m érito de la pasión de Aquél, tn gracia que los hace justos. Por este beneficio nos exhorta el Apóstol a que demos siempre gracias al Padre, «que nos hizo dignos de participar de la suerte de los Sanios en Ja luz, y nos sacó de! poder de Jas tinie blas, y nos trasladó al reino del Hi j o de su amor, en el que tenem os redención y rem i sión de los pecados» [Col 1, 12-14].
488
*152(-
Concilio ile Trento (1545 ‘ 1563)
Cap 4. Insinuatiti- dcscriptio iustificationis ìmpii, et m odus eius in stata gratiae
Cap. 4. Se insinúa la descripción de la justifica ción del implo y srt modo en estado de gracia
Q uihus verbis iustificationis impii deseriptio insinualur, ni sii translalio ab co sia li». in quo hom o nascìtur filius primi Adac, in stauim unitine cl “mloptionis filiorum ” |Rm ♦V. /.51 D ei, per seeum futn Adam lesum Christum Salvatorelli nostrum ; qune quidem tmnslaiio post Kvimgclium promulgatimi sine lavacro rcgcnernlionis | can. 5 de baptism o| ani eius voto fieri non potcsl, sicut scriptum est: “Nisi qtits rcnalus fucrit ex aqua et Spirilu Sancto. non potcst introirc in regnum D ei” \to J.5J.
Por las cuales palabras se insinúa la descripción de la justificación del impío, de suer te que sea cl paso de aquel estado en que cl hom bre nace hijo del primer Adán, al estado de gracia y «de adopción de hijos de Dios» )Rom S, /5} por cl segundo A d in , Jesucristo Salvador nuestro; paso, ciertamente, que des pués de la prom ulgación de) Evangelio. no puede darse sin cl lavatorio de la regenera ción (can. 5 sobre e l bautism o j o su deseo, conform e está escrito; «Si uno no hubiere renacido del agua y del E spíritu Santo, no puede entrar en cl reino de Dios» fJn 3, 5|.
Cap. 5. De necessitate praeparatìonis a d iustifìcationem in adidtìs, et unde sit Dceínrnf praclcrea. ipsius tuslffìcalionis exordium in adultis a Dei per CJirislum lesimi pracvenicnlc gratia [can. 3] sumcndum esse, hoc est. ab eius vocationc. qua nullis corum cxsistentibus mcritis vocantur, ul qui per pec cala a l)eo aversi crani, per eius cxcitanlcm ntquc adiuvanlcm gratiam ad convcrtcndum se ad suam ipsorum iu stincalionem , eìdem gratino libere \can. 4 et 5] asscnticndo et coo perando. disponnntur. ila ut, tangente Deo cor hom inis per Spirilus Sancii illuminalioncm, ncque hom o ipse nihil om nino agni, inspira» tioncin illam rccipicns, quippc qui illam cl abiccrc potcst, ncque tamen sinc gratin Dei movere se ad iustitiam eoram ilio libera sua v olúntale possit |crw . 3]. Unde in sacris Citteris cnm dicitur: “Convcrtimini ad me, et ego convcrtar ad vos” \Za 1,3j. libcrtatis nostrac adm oneniur; cum respondem us: “C onverte nos. D om ine, ad le, et convcrtcm ur” \!,am 5,21), Dei nos gratia praeveniri confitcmur.
15;
Cap. 5. Necesidad de preparación fiara la ius- ' tiftcción en los adultos, y de dónde proviene Declara además que cl principio de la justificación m ism a en los adultos ha de lom ar se de la gracia de Dios preveniente por medio de Cristo Jesús (can 5], esto es, de la voca ción, por la que son llam ados sin que exista m érito alguno en ellos, para que quienes se apartaron de Dios por los pecados, por la gra cia de l'll que los excita y ayuda a convertir se. se dispongan a su propia justificación, asintiendo y cooperando libremente [can. 4 y 51 a la misma gracia, de suerte que. al locar Dios cl corazón del hom bre por la ilum ina ción del Espíritu Santo, ni puede decirse que cl hom bre m ism o no hace nada en absoluto al recibir aquella inspiración, puesto que pue de también rechazarla; ni tampoco, sin la gra cia de D ios, puede m overse, por su libre voluntad, a ser justo delante de Kl 1can. 3]. De ahí que, cuando en las sagradas Escrituras se dice: «Convertios a mí y yo me convertiré a vosotros» \7.ac I, 3), som os advertidos de nuestra libertad; cuando respondem os; «Conviértenos, Señor, a ti, y nos convertire mos» (Lam 5. 2 /(, confesam os que som os prevenidos de la gracia de Dios.
Cap. 6. Modus praeparatìonis
Cap. 6. M odo de preparación
D ispom m tur nutem ad ipsam iustitiam \cttn. 7 et 9), dum excitati divina gratia et adiuti. fìdem ex auditu \ c f Rm 10,171concipicntcs, libere niovcntiir in Deum, crcdentcs, vera esse, quae divinitus rcvclata et promissa sunt | can. 12-14), atquc illud in primis, a Deo iustificari inipium per gratiam eius, “per
Ahora hicn, se disponen para la justicia misma (can. 7 y 9} al tiem po que. excitados y ayudados de la divina gracia, concibiendo la fe por cl oído (c f Rm 10, 17), se mueven libremente hacia Dios, creyendo que es ver dad lo que ha sido divinam ente revelado y prom etido [can. 12-14) y, en prim er lugar,
489
15.
15i
*1527
Paulo I lf (1534 - 1549)
redemptioncm, quae est in Christo lesu” [Rm 3,24], et dum . pcccatorcs se esse intelligen tes, a divinae iustitiae timore, quo utiliter conc u tiu n tu r [can. 5], ad considcrandam Dei m isericordiam se convertendo, in spem criguntur, fidentes, Deum sibi propter Christum propitium fore, illpmque tamquam omnis ius titiae fontem diligere incipiunt ac proptcrca moventur ndversus peccala per odium nliquod et d etestationem [can. 9], hoc est, per cam paenitentiam, quam ante baptismum agi opor tet [cf. Act 2,38]; denique dum proponunt suscipere baptism um , inchoare novam vitam et servare divina mandata.
1527
De hac dispositionc scriptum est: “ Acccdentem ad Deum oportet credere, quia est et quod inquirentibus sc rem unerator sit” [llb r l ì , 6], et: “Confide, fili, rem ittuntur tibi pec cata tua” [Mt 9,2; M e 2.5], et: “Timor Domini ex p ellit p ecca tu m ” [Sir 1,27], et: “ P aeni tentiam agite, et baptizetur unusquisque vestrum in nom ine lesu Christi in rem issionem pcccatorum veslrorum , et accipictis donum Spiritus Sancti” [Act 2,38], et: “Euntes ergo docclc omnes gentes, baplizantes eos in nomi ne Patris et Filii et Spiritus Sancti, doccntcs eos servare quaecum que mandavi vobis” [Mt 2 8 ,19s]. denique: “ P raeparate corda vestra Dom ino” [ / Sm 7,3].
que Dios, por medio de su gracia, justifica al im pío, «por medio de la redención, que está en Cristo Jesús» [Rom 3, 24J; al tiem po que entendiendo que son pecadores, del tem or de la divina ju sticia, del que son p rovechosa m ente sacudidos [can. 8], pasan a la consi deración de la divina misericordia, renacen a la esperanza, confiando que Dios ha de ser les propicio po r causa de C risto, y em p ie zan a am arle com o fuente de toda justicia y, por ende, se mueven contra los pecados por algún odio y detestación [can. 9], esto es, por aquel arrepentimiento que es necesario tener antes del bautism o [cf. A ct 2, 55]; al tiem po, en fin, que se proponen recibir el bautis m o, em pezar nueva vida y guardar los divi nos mandam ientos. De esta disposición está escrito: «Al que se acerca a Dios, es m enester que crea que existe y que es remunerador de los que le bus can» [Heb 11, 6], y: «Confia, hijo, tus peca dos te son perdonados» [Mt 9, 2; M e 2, 5 |, y: «El temor de Dios expele al pecado» [Ec/o i, 27], y: «Haced penitencia y bautícese cada uno de vosotros en el nom bre de Jesucristo para la remisión de vuestros pecados, y reci biréis el don del Espíritu Santo» [Act 2, 38], y tam bién: «Id, pues, y enseñad a todas las naciones, bautizándolos en el nom bre del P adre y del H ijo y del E spíritu S anto, enseñándoles a guardar todo lo que yo os he mandado» [Mt 28, i9s], y en fin: «Enderezad vuestros corazones al Señor» 1/ Sam 7, 3].
Cap. 7. Q uid sit iustificatio impii, et quae eius causae
Cap. 7. Qué es la justificación deI impío, y cuáles sus causas
1528
H anc dispositionem seu praeparationem iustificatio ipsa conscquitur, quac non est sola peccntorum remissio |con. / / ] , sed et snncliftcalio et rcnovntio intcrioris hom inis per voluntariam susccplioncm gratiac et donorum, unde hom o ex iniusto fit iustus et ex ini m ico am icus, ut sit “ hcres secundum spem vitae aeternae” [711 3,7].
1529
H uius iustificationis causae sunt: fi nalis quidem gloria Dei et Christi ac vita aeterna; efificiens vero m iscricors D eus, qui gratuito abluit et sanctificat [cf. 1 C or 6, i l ] signans et ungcns [cf. 2 C or J,21s] “ Spiritu promissionis Sancto, qui est pignus hereditatis nostrae” [Eph 1,13s]; meritoria autem dilectissimus U nigenitus suus, Dom inus noster lesus
A esta disposición o preparación, sígue se In justificación misma que no es sólo remi sión de los pecados [can. / / ] . sino tam bién santificación y renovación del hom bre inte rior, por la voluntaria recepción de la gracia y los dones, de donde el hom bre se convier te de injusto en justo y de enem igo en am i go, para ser «heredero según la esperanza de la vida eterna» [77/ 3, 7]. Las causas de esta ju stific a c ió n son: la final, la gloria de Dios y de Cristo y la vida eterna; la eficiente, Dios m isericordioso, que gratuitam ente lava y santifica [cf. 1 C or 6, I I] , sellando y ungiendo [cf. 2 C or 1, 21s] «con el Espíritu Santo de su promesa, que es prenda de nuestra herencia» [ E f 1, I3s]; la m eritoria, su U nigénito m uy am ado, nucs-
490
Concìlio de Trento (¡545 •156.1)
C hristus, qui “cum essem us inim ici” [Rtn 5. IO], ‘‘propter nimiam caritatcm, qua dilexit nos" [Epit 2,4 ], sua sanctissim a passione in ligno crucis nobis iustificationcm meruit [can. IO], et pro nobis Dco Patri satisfeci; instntm cntalis item sacram entum baptism i, quoti est “sacram entum fid ei” 1, sine qua nulli umquani contigit insti ficatio. Demum unica form alis causa est iustitia Dei, non qua ipsc iustus est, sed qua nos iustos fncit2 [can. IO et II], qua videlicet ab co donati rcnovam ur spiritu méntis nostrac [cf. Eph 4.23], et non modo reputamur, sed vere insti nom inam ur et sum us [cf. I lo 3. /], iusliliain in nobis roeipientos untisquisque sunm, secundum mcnsuram, qunm Spiritus Sanctus pnrtitur singulis prout vult [cf. / Cor ¡2, II], et secundum propriam cuiusquc dispositionem et coopcrationem.
Quamquam cnim nemo possit esse iustus, nisi cui m erita passionis Domini nostri lesu Christi communicantur, id tamen in hac impii iustiflcationc fit, dum ciusdcm sanctissimac passionis m erito per Spiritimi Sanctum caritas Dei diflunditur in cordibus [cf. Rtn 5.5] com m , qui iustificantur, atquc ipsis inbacrct [can. I l] , U nde in ipsa iu stiflcationc cum rem issione pcccatorum hacc om nia simili infusa accipit homo per Icsum Christum, cui inseritili': fidcm, spem et caritatcm.
Nam.Tides, nisi ad cam spes acccdat et eniitns, neque unit pcrfcctc cum C hristo, neque corporis eins vivum memhrum eflicit. Qua ratione verissimc dicitur, lldem sine operilnis m ortuam et oliosnm esse [cf. fac 2,17 20: can. 10], et "in C hristo lesu neque circum cisionem illiquid valcrc, neque praeputium, sed fidcm, quac pcrcaritatcm operatur” [Cal 5.6; (f. 6.15].
15.11
Jesucristo, el cual, «cuando eram os enem i gos» [Rom 5, 10], «por la excesiva caridad con que nos am ó» [E /2, 4], nos m ereció la justificación por su pasión santísim a en el leño de la cruz [can. 10] y satisfizo por noso tros a Dios Padre; también la instrumental, el sacram ento del bautism o, que es el «sacra mento de la fe»,* sin la cual jam as a nadie se le concedió la justificación. Finalmente, la única causa forniat es la jus ticia de Dios, no aquella con que el es justo, sino aquella con que nos hacc a nosotros ju s tos2 [can. 1 0 y / / ] , es decir, aquélla por la que, dotados por 131, som os renovados en el espíritu de nuestra mente fcf. E f4 , 23] y no sólo som os reputados, sino que verdadera mente nos llamamos y somos justos [cf. I Jn 3, I], al recibir en nosotros cada uno su pro pia justicia, según la medida en que el Espíritu Santo la reparte n cada uno como quiere [cf. / Cor 12, II] y según la propia disposición y cooperación de cada uno. Porque, si bien nadie puede ser justo sino aquél a quien se comunican los méritos de la pasión de nuestro Señor Jesucristo; esto, sin embargo, en esta justificación del impío, se hacc al tiem po que, por el mérito de la m is ma santísim a pasión, la caridad de Dios se derrama por medio del Espíritu Santo en los corazones [c f Rm 5, 5] de aquellos que son justificados y queda en ellos inherente [can. II]. De ahí que, en Injustificación m isma, juntam ente con la rem isión de los pecados, recibe el hombre las siguientes cosas que a la vez se le infunden, por Jesucristo, en quien es injertado: la fe, la esperanza y la caridad. Porque la fe, sino se le añade la esperanza y la caridad, ni une perfectam ente con Cristo, ni hacc m iembro vivo de su cuerpo. Por cuya razón se dice con toda verdad que la fe sin las obras está m uerta y ociosa [c f Sant 2,17 20: can. 191y que «en Cristo Jesús, ni la circuncisión vale nada ni la incircuncisión, sino la fe que obra por la caridad» [Gal 5, 6; c f 6, 15].
*1529 I . A m b ro sio de M ilán . D e S p iritu S o n eto 1 3, n" 42 (P L 16 ( I 866] 7 4 3 A ); A g u stín , C arta 98 al obispo H onifacio. caps. 9s (C S F L 34/11,5319 j 2 20 ^ 2 I 2 / PL 33,364); Inocencio III, véase *769 788. 2. Cf. Agustín, D e Trinifate XIV 12, n" 15 (W. J. Mountain - Fr. Glorie: CpChL 50A { 1968] 442s /
PL 42.1048). 491
15.10
1531
*1532
1532
1533
P a u lo H I (1 5 1 4
•
1549)
lla n c fidcm ante baptism i sacram cntum ex A postolorum traditionc catcchum cni ab E cclesia p etunt, ¿um petunt “ fidem vitam aeternam pracstantem ” 1, quam sine spe et caritatc fides pracstarc non potest. Undc et stntim verbum C hristi audiunt: “ Si vis ad vitam ingredi, serva m andata”2 [Mi 19,17; can. 18-20). Itaque veram et christinnnm iustitiam necìpientcs, cam ecu prim am stoloni [cf. Le 15,22) pro illa, quam Adam sua inobedientia sibi et nobis perdidit, per Christum tesum illis donatam, candidam et immaculntam iubentur stntim renati conservare, lit earn perforant ante tribunal Dom ini nostri ¡esu Christi et habcant vitam aeternam 5.
Esta fe, por tradición apostólica, la piden los catecúmenos a la Iglesia antes del bautis m o al pedir «la fe que da la vida eterna»: * aquella que no puede dar la fe sin la esperanza y la caridad. De ahí que inmediatamente oigan la palabra de Cristo: «Si quieres entrar en la vida, guarda los mandamientos» [Mt 19, 17; can. I S ~ 2 0 ] j Así, pues, al recibir la verda dera y cristiana justicia, se les manda, apenas renacidos, conservarla blanca y sin mancha, com o aquella prim era vestidura [ c f Le 15, 22], que les ha sido dada por Jesucristo, en lugar de la que, por su inobediencia, perdió Adán para si y para nosotros, a fin de que la lleven hasta cf tribunal de nuestro S eñor Jesucristo y tengan la vida eterna.5
Cap. 8. Quo modo inteiligatur, impium per fid em et gratis iustificari
Cap. 8. Cómo hay (pie entender que el impío es justificado po r la f e y gratuitamente
Cum vero Apostolus dicit, iustificari homi nem “per fidem” [can. 9], et “gratis” [Rm 3,22 24], ca verba in co sensu intclligcnda sunt, quem perpetuus Ecclesia© catholicnc con sensus tcnuit et expressit, ut scilicet per fidem ideo iustificari dicamur, quia “ fides est humanac salutis initium” 1, fundamentum et radix omnis iustificationis, “sine qua im possibile est piacere Deo” [Uhr H .6] et ad filiomm cius consortium pervenire; gratis nutem iustifica ri ideo dicamur, quin nihil eorum, qunc iustificationcm pracccdunt, sive fides, sive ope ra, ipsnm iustificationis gratinm promcrctur; “si enim gratia est, iatn non ex operibus; nlioquin (ut idem A postolus inquit) gratia iam non est gratia” [/?m 11,6].
Mas cuando el Apóstol dice que el hombre se justifica «por la fe» [can. 9] y «gratuita mente» [Rom 3,22 24], esas palabras han de ser entendidas en aquel sentido que mantuvo y expresó el sentir unánime y perpetuo de la Iglesia católica, a saber, que so dice somos jus tificados por la fe, porque «la fe es el principio de la humana salvación»,1 el fundamento y raíz de toda justificación; «sin ella es imposible agra dar a D í o r » [ / / í ’A 11,6] y llegar al consorcio de sus hijos; y se dice que somos justificados gra tuitamente, porque nada de aquello que prece de n la justificación, sea la fe, sean las obras, merece la gracia misma de la justificación; «por que si es gracia, ya no es por las obras; de otro modo (como dice el mismo Apóstol) la gracia ya no es gracia» [Rom //. 6].
Cap. 9. Contra inanem haeredcorum fiduciam
Cap. 9. Contra la vana confianza de los herejes
Quam vis autcir ncccssarium sit credere, ncque remitti, ncque remissa umquam fuisse peccata, nisi gratis divina misericordia prop ter Christum: nctuini tarnen fiduciam et ccrtitudinem rem issionis pcccatorum suorum iactanti et in ca sola quiescenti peccata dimit-
Pero, aun cuando sea necesario creer que los pecados no se rem iren ni fueron jam ás rem itidos sino gratuitam ente por la m iseri cordia divina a causa de Cristo; no debe, sin em bargo, decirse que se remiten o han sido remitidos los pecados a nadie que se jacte de
*1531 1. R idiale Rom anian, orden para el bautismo n" 1.
2. Ibid.
»" 2.
3. Ibid. n" 24. *1532 1. Fulgencio de Ruspe, D efitte lib era d Petrum, Prologus. n. I (.1. Fraipont, C. Lanibot: CpChL OIA p96Sj 7 n 9 s /P L 65,671 / PL 40,753 IPsciido-Agustinp.
Concilio de Trento (1545 -1563)
ti vei dim issa esse diccndum est, cum apud hacrclicos et schism aticos possit esse, immo nostra tem p estate sit et m agna contra Eeelesiam cath o licam co n tcn tionc praedicctur v an a h acc e t ab om ni p ictatc rem ota fiducia \can. I2\.
1535
Sed ncque illud asscrcndum est, oporfcrc cos, qui vere iustificati sunt. nbsquc ufla oirmino dubitazione apud scm etipsos stalliere, se esse iu stificato s, nem in em q ue a pcccatis nhsolvi ac iustificari. nisi cinti, qui certo cre da!. se nhsoiuttim et ¡usbftcntum esse, ntqoc hac sola fide absolufionem et iustificnlioncm pcrfici \can. 14]. quasi qui hoc non credit, de Dei prornissis deque m ortis et rcsnrrcctionis Christ i cllicacia dubilet. Nam sicul nemo pi us de Dei m isericordia, de Christi m erito deque sacram cntorum virtute et crficacia dubitare debet: sic q u ilib ct, dum scipsnm suam que propriam infirmitatem et i»dìsf?ositioncm rcspicit, de sua gratia formidarc et timore potest [con. /3), cum millus scirc valcat ccrtiludinc fidei, cut non potest subesse falsum, se gratinm Dei esse consccutum .
la confianza y certeza de la rem isión de sus pecados y que en ella sola descanse, com o quiera que esa confianza v a m y alejada de toda piedad, puede darse entre los herejes y cism áticos, es m ás, en nuestro tiem po se da y se predica con grande ahínco en contra de la Iglesia católica fcan. 12\. Mas tam poco debe afirm arse aquello de que es necesario que quienes están verdade ramente justificados establezcan en si mismos sin duda alguna que están justificados, y que nadie es nbsuclto de sus pecados y justifica do, por esta sola Te se realiza la absolución y la justificación fcan. 14J, como si el que esto no cree dudara de las prom esas de Dios y de la eficacia (Je Ja m uerte y resurrección de Cristo. Pues, com o ningún hom bre piadoso puede dudar de la m isericordia de Dios, del merecimiento de Cristo y de la virtud y efica cia de los sacramentos; asi cualquiera, al mirar se a sf mismo y a su propia flaqueza c indis posición, puede temblar y tem er por su gracia fcan. 13], como quiera que nadie puede saber con certeza de fe, en la que no puede caber error, que ha conseguido la gracia de Dios.
Cap, IO. De acceptae iuslificalionis incremento
Cap. 10. El incremento de la justificación recibida
Sic ergo iustificnli et “am ici D ei” ac “dom estici” |lo 15,15; Eph 2, 19) radi, “clin ics de virtulc in virtutcni” J/’.r £3,#], “rcnovnntur (ut Apostolus inquit) ile die in dicm ” \2 Cor 4, !(>), hoc est, m ortificando membra cnmis suac \cf. Co! 3,5] et cxhihcndo ca arma institinc in sanctificationcm \ c f Rm 6,13 19] per o b scrv atio n em m andatorum Dei et Ecclcsinc: in ipsa iustìtia per Christi graliam acecpta, cooperante fide bonis operibus \cf. Ine 2,22]. crescim i alquc m agis iustificantur \ran. 24 et 32). sicul scriptum est: “Qui iustus est, iustincctur adhuc” \Apc 22, II], et ilerum: “N e vcrcaris usque ad m ortem iustifienri” |.S/r 18,22], et rursns: “ Vidclis, quoniam ex operibus iustificaUir hom o et non ex fide tantum” [Ine 2,24]. H oc vero iustitiac incre mentimi petit sancla Ecclesia, cum orni: “Da nobis. D om ine, fidei, spei et caritatis augm cntuni” 1.
1534
Justificados, pues, de esta manera y hechos 1535 «amigos y familiares de Dios» \Jn 15, 15; E f 2. ¡9], «caminando de virtud en virtud» ]Sal 84, 8 ), «se renuevan (com o dice el Apóstol) de día en día» 12 Cor 4, 16J; esto es, m ortifi cando los m iem bros de su carne \cf. C ol 3, i ) y presentándolos como armas de la justicia \cf. R om 6 .)3 19] para la santificación por medio de la observancia de los m andam ien tos de Dios y de la Iglesia: crecen en la m is m a justicia, recibida por la gracia de Cristo, cooperando la fe, con las buenas obras \ c f St 2, 22], y se justifican más \can. 2 4 y 32]. con form e está escrito: «El que es justo, ju stifi qúese todavía» [Ap 22, 11], y otra vez: «No te avergüences de justificarte hasta la muerte» [Eclo 18, 22], y de nuevo: «Veis que por las obras se justifica el hom bre y no sólo por la fe» [Sant 2, 24]. Y este acrecentamiento de la justicia pide la santa Iglesia, cuando ora: «Danos, Señor, aum ento de fe, esperanza y caridad».1
* 1 5 3 5 I. M í s t a l e P o m a n t m i ( 1 9 6 2 ) , o r a c i ó n [ o r a c i ó n d e l d í a j p a r a c t d o m i n g o 13o d e s p u é s d e P c n i c c o s l é s .
493
*1536
Potilo H l (1534 - 1549)
Cap. If. De obsew atione mandatomi)}, deque i/litts necessitale et possibilitate
Cap. II. La observancia de los mandamientos y su necesidad y posibilidad
1536
Nemo autem, quantumvis iustificatus, libe rum se esse ab o b serv atio n e m andatorum [can. 20] putnrc debet; nemo tem eraria ilia ct a Patribus sub anathemate prohibita voce uti, Dei pracccpta hom ini iustificato ad obscrvnnduni esse impossibilin [can. ¡8 ct 22; c f *397]. “N am D eus im possibilin non iubet, sed iubendo monet, et facere quod possis, ct petere quod non possis” *, et adiuvat ut pos sis; “cuius m andata gravia non sunt” [ / lo 3,3], cuius “iugum suave est ct onus leve” [Mt H.30]. Qui enim sunt filii Dei, Christum dili gimi: qui nutcm diligunt cum, (ut ipscmct tcstatur) servant serm ones eius [cf. io 14,23], quod utique cum divino auxilio praestarc possunt.
1537
L icet enim hac m ortali vita quantum vis sancti et insti in levin sallcm ct quotidiana, quae ctiam venialia [can. 23] dicunlur, pec cata quandoque cadant, non proptcrca desi nimi esse iusti. N am iustorum ¡Ila vox est et humilis ct vcrax: “Dim iltc nobis debita nos tra” [M t6 ,I2 ; cf. *229s). Quo fit, ut iusti ipsi co m agis se obligatos ad am bulandum in via iustitiae sentire debeant. quo “ liberati iam a peccato, servi autem facti D eo” [firn 6.22], “ sobrie et iustc ct pie v iv en tes” [77/ 2 ,12], profìccrc possunt per Christum lesum , per quem accessum habuerunt in gratiam istam [c f Rm 5,2], Deus namque sua gratia semel iustificatos “ non deserit, nisi ab eis prius deseratur” 1.
1538
Itaquc nemo sibi in sola fide [can. 9 19 20] blandiri debet, putans fide sola se heredem esse constitutum hcrcditalcm quc consccuturum, etiamsi Christo non compatiatur, ut et g lorificctur [cf. Rm 8 . 17]. N am ct C hristus ipse (ut inquit A postolus), “cum esset Filius D ei, d id icit ex his, quae passus est, oboedicntiam , et consum m atus (actus est om ni bus obtcm pcrantibus sibi causa salutis nctcrnae” [Hbr 3,5.r].
N adie, em pero, por m ás que esté ju stifi cado, debe considerarse libre de la o b se r vancia de los mandamientos [can. 20J; nadie debe usar de aquella voz tem eraria y por los Padres prohibida bajo anatema, que los m an dam ientos de Dios son im posibles de guar dar para el hom bre justificado [can. ¡ 8 y 22; c f *397], «Porque Dios no m anda cosas im posibles, sino que al m andar avisa que hagas lo que puedas y pidas lo que no puedas».* y ayuda para que puedas; «sus m andam ientos no son pesados» [ í J n 5, 3], «su yugo es sua ve y su carga ligera» [Mt U, 3 0|. Porque los que son hijos de Dios aman a Cristo y los que le am an, com o Él mismo atestigua, guardan sus palabras [cf. Jn 14, 23]: cosa que, con el auxilio divino, pueden ciertam ente hacer. Pues, por más que en esta vida mortal, aun los santos y justos, caigan alguna vez en peca dos, por lo menos, leves y cotidianos, que se llaman también veniales [can. 23], no por eso dejan de ser justos. Porque de justos es aque lla voz hum ilde y verdadera: «Perdónanos nuestras deudas» [Mt 6, 12; c f *229s]. Por lo que resulta que los justos mismos deben sentirse tanto más obligados a andar por el camino de la justicia, cuanto que, «liberados ya del pecado y hechos siervos de Dios» [Rom 6, 22], «viviendo sobria, justa y piadosamen te» [77/ 2, 12], pueden adelantar por obra de Cristo Jesús, por el que tuvieron acceso a esta gracia [c f Rom 5, 2]. Porque Dios, a los que una vez justificó por su gracia «no los abando na, si antes no es por ellos abandonado».1 Así, pues, nadie debe lisonjearse a sí m is mo en la sola fe [can. 9; 19; 20], pensando que por la sola fe ha sido constituido here dero y ha de conseguir la herencia, aun cuan do no padezca juntam ente con C risto, para ser juntam ente con Ul glorificado [c f Rom 8, 17]. Porque aun Cristo m ism o, (como dice el Apóstol), «siendo hijo de Dios, aprendió, por Ins cosas que padeció, la obediencia y, con sumado, fue hecho para todos los que le obe decen, causa de salvación eterna» [Heb 5. 55].
*1536 1. A gustín, De natura et gratia 43, n° 50 (CSEL 60.2702q.22 ^ ^ *1537 1. Cf. Ibid. 26, n° 29 (CSEL 60,2553 / PL 44,261).
494
44,271).
Concilio de Trento (1545 -1565)
Proptcrca Apostolus ipse monct iustifìcntos diccns: “ N cscitis, quoti ii, qui in stadio cumini, omnes quidem cumint, set! units nccipit bravium? Sic curritc, ut coirtprchcndatis. Figo igitur sic curro, non quasi in inccrtum, sic pugno, non quasi nerem vcrbcrnns, seti castigo corpus incum et in scrvitutcni redigo, ne Torte, cum aìiis pracdicavcrim, ipsc repro bi« cllìciar” |7 Cor 9,24-27). Item princeps Apostolorum Petrus:. “Stringile, ut per bona opera ccrtam vestram vocationcm et clcctionem Taciatis; hacc cnim Tacicntcs non pcccabìtis aliquando” [2 Pi 1.10]}
Unde constat, cos orthodoxac rcligionis doctrinac adversari, qui diclini, instimi in omni bono opere sa Item vcninlitcr peccare [con. 25; <•/. ani (quoti intolcrabilius est) pocnas actcrnas mcrcri; atque ctiam cos, qui statuunt, in om nibus opcribus iustos pecca re, si in illis, smini ipsom m socordiam cxcitando et sese ad currcndum in stadio cohortantlo, cum hoc, ut in primis glorifìcctur Deus, merccdcm quoque intuentur actcrnam [con. 26 .?/|, cum scriptum sii: “ Inclinavi cor menni ad Tacicndas iustiflcationcs tuas propter rctributionem ” (7\v l/S , 1/2], et de M oysc dicnt Apostolus, quod “aspicicbat in rcmuncrationc" [ U b r 11, 2 6 ] .
Por eso, el Apóstol mismo amonesta a los justificados diciendo: «¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos por cierto corren, pero sólo uno recibe el premio? Corred, pues, de modo que lo alcancéis. Yo, pues, así corro, no corro a la ventura; así lucho, no com o quien azota el aire; sino que castigo mi cuer po y lo reduzco a servidum bre, no sea que, después de haber predicado a otros, me haga yo mismo reprobo» [ / Cor 9, 24-27). Igual m ente el príncipe de los apóstoles Pedro: «A ndad solícitos, para que por las buenas obras hagáis cierta vuestra vocación y elec ción; porque, haciendo esto, no pecaréis jam ás» \2 Pe /, ¡0]. De donde consta que se oponen a la doctrina oitodoxa de la religión los que dicen que el justo peca por lo menos vcnialmcntc en toda obra buena [con. 25; cf. */4>S/s], o (lo que es m ás intolerable) que m erece las penas eter nas; y también aquéllos que asientan que los justos pecan en todas sus obras, si para exci tar su cobardía y exhortarse a correr en el esta dio, miran en primer lugar a que sea Dios glo rificado y m iran tam bién a la recom pensa eterna [con. 26; 5 / J, com o quiera que está escrito: «Incline mi corazón a cumplir tus ju s tificaciones por causa de la retribución» [Sol / }9, 1/2], y de M oisés dice el Apóstol que «miraba a la remuneración» [l/eb II, 26).
Cap. 12. P ro ed estin o tio n is tem eroriom praesum ptionem covendom esse
Cap. !2. Hoy que evitar lo tem erona presunción de lo predestinación
Nem o quoque, quam diu in hae m ortalitate vivitur, de arcano divinac praedestmntionis mystcrio usque atlco pracsumcrc debet, ut certo statuat, se om nino esse in num ero p racd cslin ato ru m ’ [con. /5 ], quasi veruni essei, quod iustificatus ani nniplius peccare non possit [con. 2.?], airi, si pcccavcrit, cer tain sibi rcsipisccntiam prom ittcrc debeat. Nam, nisi ex speciali rcvclationc, sciti non potest, quos Deus sibi clcgcrit [con. 16].
N adie, tam poco, m ientras vive en esta mortalidad, debe hasta tal punto presumir del oculto misterio de la divina predestinación, que asiente como cierto hallarse indudable m ente en el núm ero de los p red estin ad o s’ f con. 15], com o si fuera verdad que el ju sti ficado o 110 puede pecar más [con. 23], o, si pecare, debe prometerse arrepentimiento cier to. fin efecto, a no ser por revelación espe cial, no puede saberse a quiénes haya Dios elegido para sí (con. 16].
C a p . ¡3. D e p e r s e v e r o n ti o e m in ie re
Sim iliter de perscverantiac miniere [con. 16), de quo scriptum est: “ Qui pcrscvcravcril usc|uc in fìnem, lue salvus crii” \M t 10.22 ; 2 4 ,1 5 \ (quod quidem aliunde luibcri non
1541
1539
1540
Cap. 13. FJ don de lo perseverancia Igualm ente, acerca del don de la perseveranda [con. 16), del que está escrito: «El que perseverare hasta el fin, ése se salvará» [Mí 10. 22; 24. /.?] (lo que no de otro puede
. Agustín, De corrcptionc ct gratia 15, n”46 (PL 44.944).
1541
1542
Paulo ¡I! (1534 - 1549)
potest, nisi ni co, qui potens est cum, qui stnt, statuerc [cf. Rnt 14.4], ut pcrscvcrnntcr stet, et cum, qui endit, rcstitucrc), nemo sibi certi nliquid nbsohitn certitudinc polltccntur, tnmetsi in Dei ft xilto firmissimam spem colloca re et rcponcrc omnes debent. Deus cnim, nisi ipsi illius gratiac dcfucrint, sicut cocpit opus bonum , ita perficict [cf. P h il 1.6J, operans velie et perficerc [cf. Phil 2,13; can. 22], Verumtamen qui se existimant stare, vidcant, ne cadnnt [cf. I Cor ¡0,12], et cum tim o re ac tremore salutcm suait» opercntitr [cf. Phil 2,12], in laboribus, in vigiliis, in clccmosynis, in orntionibus et oblationibus, in iciuniis et castitatc [cf. 2 Cor Formidnrc cnim debent, scientes. qttod in spem [cf. I Pi 1,3] glorine et nondum in glorinm renati sttnt, de pugna, quac superest cum carne, cum mundo. cum diabolo, in qua victorcs esse non possunt, nisi cum Dei gratin Apostolo obtem pè rent dicenti: “Debitores sumus non carni, ut secundum carncm vivamus. Si cnim secun dum carncm vixeritts, m oricm ini. Si miteni spiritu facta cam is mortiFicaveritis, vivetis” [R m 8 .!2s].
1542
tenerse sino de aquel que es poderoso para afianzar al que está firme [c f Rnt 14, 4], a fin de que lo este pcrscvcrantcmcntc, y para res tablecer al que cae). Nadie se prometa nada cierto con absoluta certeza, aunque todos deben colocar y poner en el auxilio de Dios la más firme esperanza. Porque Dios, si ellos no faltan a su gracia, com o em pezó la obra buena, así la acabará [cf. Fil /. 5], obrando el querer y el acabar [cf. Fil 2 . 1 3 ; can. 2 2 ] . Sin embargo, los que creen que están firmes, cuiden de no caer [cf. 1 Cor 10. 12] y con temor y tem blor obren su salvación [cf. FU 2. 12], en trabajos, en vigilias, en limosnas, en ora ciones y oblaciones, en ayunos y castidad [cf. 2 Cor 6. 5.v]. En efecto, sabiendo que han rena cido n la esperanza \ c f / Pe /. .?| do la gloria y no todavía a la gloria, deben temer por razón de la lucha que aún les aguarda con la carne, con el mundo, y con el diablo, de la que no pue den salir victoriosos, si no obedecen con la gra cia de Dios, a las palabras del Apóstol: «Somos deudores no de ta carne, para vivir según la car ne; porque si según la carne viviereis, moriréis; mas si por el espíritu mortificareis los hechos de la cante, viviréis» [fíom 5. ¡2s].
Cap. 14. D e tapsls et eorum reparatione
Cap. 14. Los caídos y su reparación
Qui vero ab accepta iustificationis gratia per peccatim i cxcidcrunt, rursus iustificari potcrunt [can. 2 ) j, cum excitante Deo per p acn itcntiae sacram entim i m erito C hristi am issam gratiam recuperare procuravcrint. Mie cnim justificatif iis modus est lapsi reparatio, quam “sccundam post nnufragium dcpcrditac gratiac tabuiam "1 sancti Patres apte nuncupam nt. Etcnim pro iis, qui post baptismum in peccata Inbuntur. Cliristus lesus sncmm cntum instituit pacnitcntiae, cum dixit: "A ccipitc Spirit .m Sanctum ; quorum tcmiseritis peccata, rcmittuntur eis, ct quorum retinueritis, retenir sunt” [Io 20,22s].
Mas los que por el pecado cayeron de la gracia ya recibida de la ju stificació n , nue vamente podrán ser justificados [can. 29], si, movidos por Dios, procuraren, por medio del sacram ento de la penitencia, recuperar, pol los méritos de Cristo, la gracia perdida. Por que este modo de justificación es la repara ción del caído, a la que los sontos Padres lla man con propiedad «la segunda tabla después del naufragio de la gracia p erd id a» .1 Y en efecto, para aquéllos que después del bautis mo caen en pecado. Cristo Jesús instituyó el sacram ento de la penitencia cuando dijo: «R ecibid el E spíritu Santo; a quienes per-
*1542 1. Tcrtuli i io, D epnenitentia 4,2; cf. 12,9: “ De duabus luimanne salutis plnncis" (“ Las dos tablas de la salvnc.ón humana": CpChL I f 19541 326t0 34035s/FU» IO .M 28/PL 1,134311 1360A); Jerónimo de Estridón. Carla 84 a Panmnquio y Ocèano, cap. 6(CSEL 55,! 285,. / PL 22,748), Id., Carta 130 a Demetriades, cap. 9 (CSEL 56,189^3 / PL 22,1115) de donde está tomado en Graciano, Decreta/», p. II, es. 33, q. 3, c. 72 (Frdb 1,11 79) y en Pedro Lombardo, S em en tin e, I. IV, disi. 14, e. ! -2 (Spccitcgium Ronaventur. 5 [Grottaferrata 1981) 315-318); Jerónimo de Eslridón, C o /n m en to n i in fsainm (3,8-9] Il (M. Adriaco: CpChL 73 [1963] 513 js i PC 24 f J865] 66C); Pacianodc Barcelona, Carta I a Semproniano (o Simpromano), cap. 5 (PL I3,1056A); Pseudo-Ambrosio (= ¿Nicctns de Remesinna?), D e iopsu vìrginis consccratae 8, n. 38 (PL 16 [1 866] 39513).
496
*1544
Concilio de Trento (1545 -1563)
De qua pacnitcntia scriptum est: “Mcrnor esto, unde cxcidcris, age pacnitcntiam, et pri ma opera fac” [A pe 2,5], et iterum : “Quac secundum Deum tristitia est, pacnitcntiam in snlutcm stabilem opcratur” [2 Cor 7, IO], et nirsus: “ Pacnitcntiam agite” [Mt 3,2; 4.17], et: “ Facitc fructus dignos pacnitcntiac” [Mt 3.8: Le 3,8].
donareis los pecados, les son perdonados y a quienes se los retuviereis, les son retenidos» [Jn 20. 22s]. De donde debe enseñarse que la peniten cia del cristiano después de la caidn, es muy diferente de la bautismal y que en ella se con tiene no sólo el abstenerse de los pecados y el detestarlos, o sea «el corazón contrito y humi llado» [Sol 51, 19], sino también la confesión sacramental de los mismos, por lo menos en el deseo y que a su tiempo deben! realizarse, la absolución sacerdotal c igualmente la satis facción por el ayuno, limosnas, oraciones y otros piadosos ejercicios, 110 ciertamente por la pena eterna, que por el sacramento o por el deseo del sacramento se perdona a par de la culpa, sino por la pena tem poral ¡can. 30], que, com o enseñan las sagradas Letras, no siempre se perdona toda, como sucede en el bautismo, a quienes, ingratos a la gracia de Dios que recibieron «contristaron al Espíritu Santo» [cf. E f 4. 30] y no temieron violar el templo de Dios [cf. I Cor 3. 17]. De esa penitencia está escrito: «Acuérdate de dónde lias caído, haz penitencia y practi ca tus obras primeras» [Ap 2, 5], y otra vez: «La tristeza que es según Dios, obra peni tencia en orden a la salud estable» [2 Cor 7, 10], y de nuevo: «Haced penitencia» [Mt 3. 2: 4, 17], y: «Haced frutos dignos de peni tencia» [Mt 3, 8; Le 3, 8].
Cap. ¡5. QuoHbet m ortali peccato amitli gratiam, sed non Jìdem
Cap. 15. Por cualquier pecado m ortal se pierde la gracia, pero no la f e
A dversus ctiam hom inum quorum dnm callida ingenia, qui “ per dulces sermones et bcncdictioncs seducimi corda innoccntiitm” [Rat 16.18], assercndttm est, non modo infidclitate [can. 27], per qunm et ipsa Tides nmittitur, sed ctiam qnocnm quc alio mortali pec cato, quam vis non aniittatur ftdes [can. 28], acccptam iustificationis gratiam amitti: divi nile Icgis doctrinan! defendendo, quac a reg no Dei non solum infideles cxcludit, sed et fidclcs quoque fornicarios, adúlteros, mollcs, m nsculorum concubitorcs, fures, avaros, ebriosos, malcdicos, rapaces [cf. / Cor 6.9s], cctcrosquc omnes, qui Ictalia committunt pec cata, a quibus cum divinac gratiac adiumcnto nbstincrc possunt et pro quibus a Christi gratia separantur [can. 27].
Hay que afirm ar también contra los suti les ingenios de ciertos hom bres que «por medio de dulces palabras y lisonjas seducen los corazones de los hombres» [Rom 16, I8]t que no sólo por la infidelidad [can. 27], por la que también se pierde la fe, sino por cual quier otro pecado mortal, se pierde la gracia recibida de la justificación, aunque no se pier da la fe [can. 28]; defendiendo la doctrina de la divina ley que no sólo excluye del reino de los ciclos a los infieles, sino también a los fie les que sean fornicarios, adúlteros, afem ina dos, sodomitas, ladrones, avaros, borrachos, m aldicientes, rapaces [c f / C or 6. 9sJ, y a todos los dem ás que cometen pecados m or tales, de los que pueden abstenerse con la ayu da de la divina gracia y por los que se sepa ran de la gracia de Cristo [can. 27].
IJiulc doccndutu est, christiani homi'nis pacnitcntiam post lapsum m ulto aliam esse a baptismal«, caque contincri non modo ccssationem a pcccntis, et corum dctcstationcm, aut “cor contrituni et humiliatum” [/’.v 50,19], veruni ctiam et corundcm sacram cntalcm confcssioncm , saltern in voto et suo tem po re facicndnm, et saccrdotalcm absolutionem, item que satislactioncm per iciunium , clecniosynas, orationcs et alia pia spiritualis vitac cxcrcitia, non quidetn pro pocna actcma, quac vcl sacramento vcl sacramenti voto una cum culpa rem ittitur, sed pro pocna tem porali ¡ran. 30), quae (ut saerac Litterne doecnt) non tota semper, ut in baptism « fit, eliminitur illis, qui gratiac Dei, quam acccpcrunt, ingrati Spiritimi Sanctum eontristaverunt [cf Eph 4,30] et tcmplum Dei violat e [ c f l Cor 3,17] non sunt veriti.
497
1543
1544
*1545
Paulo III (¡534 - 1549)
Cap. Ì6. De fru c tu iustifrcationis, hoc est, de m erito honorum operum, deque ipsius m eriti catione
Cap. 16. El fru to de la justificación, es decir, e l mérito de las buenas obras y la razón de! m érito mism o
1545
Hac igitur ratione iustificatis hom inibus, sivc ncccptnm gratinivi perpetuo conscrvnvcrint, sive »inissimi roeupernverint. pro|*mendn sunt A postoli verb»: A bundntc in om ni opere bono. “scicntcs, quod labor vester non est inanis in D om ino” [ / C or 15,58]; “non enim iniustus est Deus, ut oblivìscatur opcris vestri et d ilectionis, quam ostcnditis in nom ine ipsius” [ììh r 6, IO], et: “Nolitc nrnittcre co n lld cn tiam vcslram . qunc m agnani habet rem unerationem ” [flb r 10,35]. Atque ideo bene opcrantibus “usque in finem” [Mt 10,22; 24,13] et in Dco spcrnntibus proponenda est vita aetema, et tamquam gratia filiis Dei per Christum lesum m iscricorditer prom issa, et “tam quam nicrces” 1 ex ipsius Dei prom issione bonis ipsorum operibus et m en tis fidelitcr reddenda \can. 26 et 32]. Hacc est enim illa corona iustitiac, quam post suum certam en et cursum repositam sibi esse aicbat Apostolus, a iusto iudicc sibi reddendam, non solum autem sibi, sed et om nibus, qui diligunt adventum eius [2 Tun 4,7s].
1546
Cum enim il le ipsc C hristus lesus lamquam caput in membra [cf. Eph 4.15 \ et tnmquam vitis in palm itcs [cf. lo 15,5] in ipsos iustifienlos iugitcr virlutcm influat. qunc virtus bona eorum opera semper antcccdit, comitatur et subsequitur, et sinc qua nullo pacto Deo grata et m eritoria esse possenl [can. 2]: nihil ipsis iustificatis am plius dccssc crcdcndum est, quoniinus piene illis quidem operi bus. quae in Deo sunt facta, divinac legi pro huius vitac stnlu sntisfccissc. et vitnm actcrnam suo ctiam tem pore (si tam en in gratia decesserint [cf. A pe 14,13]) consequendam vere prom eruisse censeantur [can. 32], cum Christus Salvator noster dicat: “ Si quis biberit ex aqua, quam ego dabo ei, non sitiet in aeternum , sed fiet in eo fons aquae salicntis in vitam actcrnam ” [lo 4,14].
Asi, pues, a los hombres de este modo ju s tificados, ora conserven p erpetuam ente la grnein recibida, ora hayan recuperado la que perdieron, hay que ponerles delante las pala bras del Apóstol: «Abundad en toda obra bue na, sabiendo que vuestro trabajo no es vano en el Señor» [ / C o rlS , 55]. «P orque no es Dios injusto, para que se olvide de vuestra obra y del am or que m ostrasteis en su nom bre» [Heb 6, 10]. Y: «No perdáis vuestra con fianza, que tiene grande recom pensa» [Heb 10, J 5 |. Y por tanto, a los que obran bien «hasta el fin» [Mt 10, 22; 24, 13 \ y que espe ran en Dios, ha de proponérseles la vida eter na, no sólo como gracia m isericordiosam en te prom etida por m edio de Jesucristo a los hijos de Dios, sino tam bién «com o retribu ción»1 que por la promesa de Dios ha de dar se fielm ente a sus buenas obras y m éritos [can. 26 y 32]. Ésta es, en efecto, la corona de ju sticia que el Apóstol decia tener reser vada para si d espués de su com bate y su carrera, que habla de serle dada por el justo juez y no sólo a él, sino a lodos los que aman su advenim iento [c f 2 Tm 4, 7s|. Porque, puesto que el mismo Cristo Jesús, com o cabe/.» sobre los m iem bros | <;/. EJ'4, 151. y com o vid sobre kis sarm ientos \ c f Jn 15, 5 | constantemente Influya su virtud sobre los justificados m ismos, virtud que antecede siem pre a sus buenas obras, las acom paña y sigue, y sin la cual en modo alguno pudieran ser gratas a D ios ni m eritorias [can. 2\; no debe creerse falte nada m ás a los mismos ju s tificados para que se considere que con aque llas obras que han sido hechas en D ios han satisfecho plenamente, según la condición de esta vida, a la divina ley y han m erecido en verdad la vida eterna, la cual, a su debido tiem po han de alcanzar tam bién [can. 32] (caso de que m urieren en gracia [cf. A p 14, 13]). Dice, en efecto, Cristo Salvador nues tro: «Si alguno bebiere de esta agua que yo le daré, no tendrá sed eternam ente, sino que brotará en él una fuente de agua que salta has ta la vida eterna» [Jn 4, 14].
*1545 I . Agustín. De gratin et libero arbitrio 8, n° 20 (PL 44,893).
498
Concilio de Trento (1545 - 1563)
Ita ncque propria nostra iustitia tamquam c \ nobis Ic f 2 C or J,5 J p ro pria statuitur, ncque ignoratur aut repudiatur iustitia Dei \cf. Rm ¡0 ,3J; quac cnim iustitia nostra dicitur, quia per cam nobis inhacrcntcm iustificamur fcan. IO et II |. illa cntlcm Dei est. quia a Dco nobis inCimeli11ir per ( MirisiI mcritum, N cque vero illud om itlcndum est, quod, licet bonis opcribus in sacris Litlcris usque ndeo tribuatur, ut etiam qui uni ex m inim is suis potum aquae frigidac dederit, prom ittat Christus. cum non esse sua m ercede caritumm fcf. Mt 10,42; Me 9 ,4 Ì\, et Apostolus tcstetur, “id quod in pracscnti est momcntancum et leve tribulntionis nostrac, supra modum in sublim itale aelcrmim glorine pondus operari in nobis” \2 Cor 4,17}: absit tamen, ut christianus hom o in se ipso vcl confidai vcl glorictur et non in Domino fef. / Cor 1,31; 2 Cor IO, 171, cuius tanta est erga om nes hom ines bonitas, ut corum vclit esse m erita [can. 32j, quae sunt ipsius dona [cf. *248}. fit quia “in multis offendimus omnes” [Iac 3,2; can. 23], unusquisque sicut m isericordiam et bonitatem, ita scvcritatcm et iudicium ante oculos habere debet, ncque se ipsum aliquis, etiam si nihil sibi conscius fucril, iudienre. quoninm om nis hom inum vita non humano indicio examinnndu el iudicanda est, sed Dei, qui “ Mluininabil nbscondita tcncbrarutn, ct m anifestabil consilin cordium , et tune laus crit unicuiquc a Dco” [/ Cor 4,4s), “qui” , ut scrip tu m est. “ reddet unicuiquc secundum opera sua” [Rm 2,6}.
Post hanc calholicam de insti licntionc doctrinam fcan. 3 3 1. quam nisi quisque fideli tà fìrinìterque reccpcril; iustiltcnri non potcrit, placu it san ctac S ynodo hos cánones subiungcrc, ut om nes sciant, non solum quid tenere ct sequi, sed etiam quid vitare ct fugerc debeant.
*1551
Así, ni se establece que nuestra propia ju s ticia nos es propia, com o si procediera de nosotros, ni se ignora o repudia la justicia de Dios \ c f Rom 10, JJ; ya que aquella justicia que se dice nuestra, porque de tenerla en noso tros nos justificam os \can. 10 y II], es tam bién de Dios, porque nos es por Dios ínfundída por merecim iento de Cristo. M as tam poco ha de om itirse otro punto, que, si bien tanto se concede en las sa g ra das Letras a Jas buenas obras, que Cristo pro m ete que quien diere un vaso de agua fría a uno de sus m ás pequeños, no ha de carecer de su recompensa [cf. M t ¡0, 42; M e 9, 4 ¡\, y el Apóstol atestigua que «lo que ahora nos es una tribulación m om entánea y leve, obrn en nosotros un eterno peso de gloria Incalcu lable» [2 Cor 4, 17}; lejos, sin em bargo, del hom bre cristiano el confiar o el gloriarse en sí m ism o y no en el Señor [ c f i C or I, 31; 2 CorlO, 17], cuya bondad para con todos los hombres es tan grande, que quiere sean m ere cimientos de ellos [can. 32] lo que son dones de Él [c f *248}. Y porque «en m uchas cosas tropezam os todos» [Sant 3, 2; can. 23), cada uno, a par de la m isericordia y la bondad, debe tener también ante los ojos la severidad y el juicio, y nadie, aunque de nada tuviere conciencia, . debe juzgarse a si mismo, puesto que toda la vida de los hom bres ha de ser exam inada y juzgada no por el juicio humano, sino por el de Díos, quien «iluminará lo escondido de íns tinieblas y pondrá de manifiesto los propósi tos de los corazones, y entonces cada uno reci birá alabanza de Dios» [I Co 4, 4j], «el cual», com o está escrito, « retribuirá a cada uno según sus obras» [Rom 2, 6]. Después de esta exposición de la doctrina católica sobre la justificación fcan 33} -d o c trina que quien no la recibiere fiel y firm e mente, no podrá justificarse-, plugo al Santo Concilio añadir los cánones siguientes, a fin de que todos sepan no sólo qué deben soste ner y seguir, sino tam bién qué evitar y huir.
1547
1548
1549
1550
Cánones sobre la justificación Can. I . Si quis dixcrit. hominem suis opc ribus. quac ve! per humanac naturae vires, vcl per Legis doclrinam lianl, absque divina per Christum Icstim gratia posse iuslificari coram Dco: anathem a sit [cf. *1521].
Can. I . Si alguno dijere que el hom bre puede ju stific a rse delante de Dios por sus obras que se realizan por las fuerzas de la humana naturaleza o por la doctrina de la Ley, sin la gracia divina por Cristo Jesús: sea ana tema [cf. *1521). 499
1551
*1552 1552
1553
1554
Paulo IH (Ì5.U - 1549)
Can. 2. Si quis dixcrit, ad hoc solum divinam gratiam per Christum Icsum dari, ut fncilius homo iustc vivere ac vitam actcmam promercri possit, quasi per liberum arbitrium sine gratia utrumque, seti aegre tarnen et difficulter possit: anathema sit [cf. *I524s). Can. 3. Si quis dixcrit, sine prncvcnicntc Spiritus Sancii inspirationc afquo eins adititorio hominem credere, sperare et diligere aut paenitere posse, sicut oportet, ut ci iustificationis gratia conferatur: anathem a sit [cf. *1525). Can. 4. Si quis dixcrit, liberum hom inis arbitrium a Deo m otum ct cxcitatum nihil coopcrari a s se n te n d o Deo cxcitanti ntquc vocanti, quo nd obtinendam iustificationis gratiam sc disponnt ac pracpnrct, ncque pos se dissentire, si vclit, sed velut inanime qitoddam nihil omnino agcrc mcrcquc passive sc habere: anathema sit [c f *1525).
1555
Can. 5. Si quis liberum hominis arbitrium post Adac pcccatum nmissum et cxstinctum esse dixcrit, nut rem esse de solo titulo, itnmo titulum sine re, figmcntuin denique a satana invcctum in E ccicsiam : anathem a sit [cf. *¡521 *1525 *1486). 1556 Can. 6. Si quis dixcrit, non esse in poten tate hominis vias suas innlas faccrc, sed mala opera ita ut bona Deum opcrari, non perm is sive solum, sed ctinm proprie ct per se, ndeo ut sit proprium eins opus non minus proditio ludac quam vocatio Pauli: anathema sit.
1557
Can. 7. Si quis dtxerit, opera omnia, quac ante iustificationcm fiunt, quacnm quc rationc facta sint, vere esse peccata vcl odium Dei m ercri, aut quanto vchcm cntius quis nititur se disponcrc ad gratiam . tanto cum gravius peccare: anathema sit [c f *1526).
1558
Can. 8. Si quis dixcrit, gchcnnnc mctum, per quem ad miscricot diam Dei de pcccatis dolendo confugimits vcl a peccando nbstincmus, pcccatum esse aut pcccatorcs peiores faccrc: anathem a sit [tf. *1526 *1456).
1559
Can. 9. Si quis dixcrit, sola fide impium iustificarì. ita ut intclligat, nihil aliud rcquiri. quo ad iustificationis gratiam conscqucndain coopcretur, ct nulla ex parte ncccssc esse, 500
Can. 2. Si alguno dijere que la gracia divi na se da por medio de Cristo Jesús sólo a fin de que el hombre pueda más fácilmente vivir justam ente y m erecer la vida eterna, com o si una y otra cosa las pudiera por medio del libre albedrío, sin la gracia, si bien con trabajo y dificultad: sea anatem a [cf. * I5 2 4 s\ Can. 3. Si alguno dijere que. sin la inspi ración preveniente del Ksplritu Santo y sin su ayuda, puede el hombre creer, esperar y amar o arrepentirse, com o conviene para que se le confiera la gracia de la justificación: sea ana tem a [cf. 1525). Can. 4. Si alguno dijere que el libre albe drío del hombre, movido y excitado por Dios, no coopera en nada asintiendo a Dios que le excita y llam a para que se disponga y pre pare para obtener la gracia de la justificación, y que no puede disentir, si quiere, sino que, com o un ser inánim e, nada absolutam ente hace y se comporta de modo meramente pasi vo: sea anatem a [c f *¡525]. Can. 5. Si alguno dijere que el libre albe drío del hom bre se perdió y extinguió d es pués del pecado de A dán, o que es cosa de sólo titulo o m ás bien titulo sin cosa, inven ción, en fin. introducida por S atanás en la Iglesia: sea anatema \cf. *1521; ¡525; ¡4H6\. Can. 6. Si alguno dijere que no es facul tad del hombre hacer malos sus propios cam i nos. sino que es Dios el que obra así las malas com o las buenas obras, no sólo perm isiva mente, sino propiamente y por sí, hasla el pun to de ser propia obra suya no m enos la trai ción de Judas, que la vocación de Pablo: sea anatem a. Can. 7. Si alguno dijere que todas las ohras que se hacen antes de la justificación, por cual quier razón que se hagan, son verdaderos peca dos o que m erecen el odio de Dios; o que cuanto con mayor vehem encia se esfuerza el hombre en prepararse para la gracia, tanto más gravem ente peca: sea anatem a \cf. *¡526). Can. 8. Si alguno dijere que el miedo del infierno por el que, doliéndonos de los peca dos. nos refugiam os en la m isericordia de Dios, o nos abstenem os de pecar, es pecado o hace peores a los pecadores: sea anatem a | c f *1526: 14561 C an. 9. Si alguno dijere que el im pío se justifica por la sola fe, de m odo que entien da no requerirse nada más que con que coo pere a conseguir in gracia de la justificación
Concilio de Trento (1545 •1563)
cum suae voluntatis m otu pracpnrari atquc disponi: anathema sit [cf. *¡532 *1538 *1465 * 1460s]. Can. 10. Si quis clixcrit, hom ines sine Cluisti iustitin, pcrquam nobis mcniit, justi fican, ant p er cam ipsam form alitcr iustos esse: anathema sit [cf *1523 *1520]. Can. 11. Si quis dixcrit, hom ines iustifienri vcl sola imputationc iustitiac Christi, vcl sola pcccntorum remissione, exclusa gratia et caritate, quae in cordibus corum per Spiritum Sanctum difTundatur [c f Rm 5.5) atquc illis inhacrcat, aut ctinm gratiam , qua iustifícamur, esse tantum lavorcm Dei: anathem a sit [cf. *1528- 1531 *1545s]. Can. 12. SÍ quis dixcrit, fidcm iustifienntcm nihil aliud esse quam fiduciam divinac iniscricordiac peccata rcinittcntis propter Christum, vcl cam fiduciam solam esse, qua iustificamur: anathema sit [cf. *1533s). Can. 13. Si quis dixcrit, omni homini ad rcmissioncm pcccatorum asscqucndam ncccssarium esse, ut crcdat certo et absque ulln hacsitntionc propriae ¡nfirmítatis et indisposítionis, peccata sibi esse rcmissa: anathema sit [c f *1533s *1460-1464]. Can. 14. Si quis dixcrit, hominem a peccntis nbsolvi ac iustificari ex co, quod sc absolví ac iustificari certo crcdat, aut ncminem vere esse iustificatutu, nisi qui credit se esse iustificatum, et hac sola fide absoiutioncm ct iustificationcm pciTici: anathema sit [cf. ut supra]. Can. 15. Si quis dixcrit, hominem rcnatum et iustificntum teneri ex fide ad crcdcndm n, se certo esse in num ero prncdcstinatorum : anathema sit [cf. *1540). Can. 16. Si quis m agnum ilhul usque in fincm pcrscvcrnntiac donum [cf. Mt 10,22; 24.13] sc certo Imbitumili absoluta ct infal libili ccrtitudinc dixcrit, nisi hoc ex specia li rcv clatio n c d id iccrit: anathem a sit [c f * 1540s \. Can. 17. Si quis iustificationis gratiam non nisi prncdcstinatis ad vitnm contingcrc clixc rit, rcliquos veto om ncs, qui voenntur, vocari quidcm , sed gratiam non accipcrc, utpotc
*1567
y que por parte alguna es necesario que se prepare y disponga por el movimiento de su voluntad: sea anatem a [cf. *1532; 1538; 1465; 1460s]. Can. 10. Si algunojdijcrc que los hombres se justifican sin Injusticia de Cristo, por la que nos mereció justificarnos, o que por ella misma formalmente son justos: sea anatema (cf. •1523: 152')\. I. Can. 11. Si alguno dijere que los hombres se justifican o por sola imputación de la ju s ticia de Cristo o por la sola rem isión de los pecados, excluida la gracia y la caridad que se difunde en sus corazones por el Espíritu Santo [c f Rom 5, 5] y les queda inherente; o también que la gracia, por la que nos ju s tificamos, es sólo el favór de Dios: sea ana tema [cf. *1528-1531; 1545s]. Can. 12. Si alguno dijere que la fe justificante no es otra cosa qqc la confianza de la divina misericordia que perdona los pecados por causa de Cristo, o que esa confianza es lo único con que nos justificam os: sea anatema fcf. *¡533s). Can. 13. SÍ alguno dijere que, para conseguir el perdón de los pecados es necesa rio a todo hombre que crea ciertamente y sin vacilación alguna de su propia flaqueza c indisposición, que los pecados le son per donados: sea «anatcnia [ c f *1533s; 14601464). Can. 14. Si alguno dijere que el hom bre es absuclto de sus pecados y justificado por el hecho de creer con certeza que está absucl to y justificado, o que nadie está verdadera m ente justificado sino el que cree que está justificado, y que por esta sola fe se realiza la absolución y la justificación: sea anatema [cf. cama más arriba). Can. 15. Si alguno dijere que el hom bre renacido y justificado está obligado a creer de fe que está ciertam ente en el núm ero de los predestinados: sea anatema [cf. *1540). Can. 16. Si alguno dijere con absoluta c infalible certeza que tendrá ciertamente aquel grande don de la perseverancia hasta el fin [cf M t 10,22; 24.13], a no ser que lo hubie ra sabido por especial revelación: sea anate ma [cf *154f)s). Can. 17. Si alguno dijere que la gracia de Injustificación no se da sino en los predesti nados a la vida, y todos los detnás que son lla mados, son ciertamente llamados, pero no rcci50»
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
*1568
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
Paulo Ilf (1534 - 1549)
divina p otcstatc prncdcstinatos ad malum: anathema sit. Can. 18. Si quis dixerit, Dei pracccpta homini ctiam iustiflcato et sub gratia cons titute» esse ad obscrvandum impossibilia: anat hema sit [cf. Can. 19. Si quis dixerit, nihil pracccptum esse in Evangelio practcr ftdem, cetera esse indifTcrcntia, neque pracccpta, ncque prohibita, sed libera, aut dcccm pracccpta nihil pcrtincre ad C hristianos: anathem a sit [cf. *I536s]. Can. 20. Si quis hominem iustificatum et quantumtibet pcrfcctum dixerit non teneri ad obscrvantiam mandatomi»» Dei et Ecclcsiac, sed tnntun» ad ercdem lum , quasi vero Evnngelium sit nuda et absoluta prom issio vitac actcmac, sine condicionc obscrvationis mandatorum: anathema sit [c f * 1536s). Can. 21. Si quis dixerit, Christum Icsum a Deo hom inibus datum fuissc ut tedemptorem, cui fidant, non ctiam ut legislatore!!», cui obediant: anathem a sit. Can. 22. Si quis dixerit, iustificatun» vcl sine speciali auxilio Dei in acccpta iustitia perseverare posse, vcl cum eo non posse: anathema sit [c f *154/]. Can. 23. Si quis hom inem sem el iustifìcatum dixerit am plius peccare non p osse1, ncque gratiam am ittcre, atquc ideo cum, qui labitur et pcccat, numquam vere fuissc iustificatum; aut contra, posse in tota vita pecca ta omnia ctiam venialia vitarc, nisi ex speciali Dei p rivilegio, quem adm odum de beata Virgine tenet Ecclesia: anathema sit [cf. *1537 *1549]. Can. 24. Si quis dixerit, iustitiam ncccptnm non conserval i atquc etinm non nugeri cornm Deo per bona opera, sed opera ipsa fructus solummodo et signa esse iustificationis adcptac, non ctiam ipsius augcndac cau sati»: anathema sit. [c f */53,5j. 1575 C an. 25. Si quis in quolibct bono opere iustum saltern vcnialitcr peccare dixe rit, aut (quod intolcrabilius est) m ortalitcr, atque ideo poenas aetcrnas m crcri, tantumque ob id non dam nari, quia Deus ca opera non imputet ad damnationem: anathema sit. [c f *1539 * /4SIs].
ben la gracia, como predestinados que están al mal por el poder divino: sea anatema. Can. 18. Si alguno dijere que los m anda m ientos de Dios son imposibles de guardar, aun para el hombre justificado y constituido bajo la gracia: sea anatema [cf. *1536]. Can. 19. Si alguno dijere que nada está mandado en el Evangelio fuera de la fe, y que lo demás es indiferente, ni mandado, ni prohi bido, sino libre; o que los diez m andam ien tos nada tienen que ver con los cristianos: sea anatema [cf. */536s]. Can. 20. Si alguno dijere que el hom bre justificado y cuan perfecto se quiera, no está obligado a la guarda de los mandamientos de Dios y de la Iglesia, sino solamente a creer, com o si verdaderam ente el Evangelio fuera sim ple y absoluta prom esa de la vida eter na, sin la condición de observar los m anda mientos: sea anatema [c f */536s]. Can. 21. Si alguno dijere que Cristo Jesús fue por Dios dado a los hombres como reden tor en quien confien, no también como legis lador a quien obedezcan: sea anatema. Can. 22. Si alguno dijere que el justifica do puede perseverar sin especial auxilio de Dios en In ju sticia recibida o que con este auxilio no puede: sea anatema [c f *1541]. Can. 23. Si alguno dijere que el hom bre una vez justificado no puede pecar en ade lante* ni perder la gracia y, por ende, el que cae y peca, no fue nunca verdaderamente ju s tificado; o, al contrario, que puede en su vida entera evitar todos los pecados, aun los venia les: si no es ello por privilegio especial de Dios, como de la bienaventurada Virgen lo enseña la Iglesia: sea anatema [c f *1537; 1549]. Can. 24. Si alguno dijere que In justicia recibida no se conserva y que no so aum en ta ante Dios por las buenas obras, sino que las obras mismas son solamente tinto y seña les de Injustificación alcanzada, no causa tam bién de aumentarla: sea anatema [cf. */535]. Can. 25. Si alguno dijere que el justo peca en toda obra buena por lo menos vcnialmcntc, o, lo que es más intolerable, mortalm cntc, y que por tanto merece las penas eternas, y que sólo no es condenado, porque Dios no le imputa esas obras a condenación: sea ana tema [cf. *1539; /4 8 /s],
*1573 I . Se nludc ni error de Jovininno, de los bcgnrdos y de los beguinos: cf. SG Tr 5,44926.
502
Concilio de Trento (1545 - 1563)
Can. 26. Si quis dixerit, iustos non dcberc pro bonis o p crib u s, q u ae in Deo fucrint facta [cf. io 3,2/], cxspcclarc et sperare actcrnam rctribu tio n em a Deo per cius m iscricordiam et lesu C hristi m critum , si bene agendo et divina mandata custodicndo usque in fincni pcrscvcravcrint \cf. Mi 10,22; 24,13). anathema sit [cf. *1538s]. Can. 27. Si quis dixcrit, nullum esse m or tale pcccntum nisi infidclitalis, nut nullo alio qunnlumvts gravi et enormi practcrquam infidclilatis peccato sem el acccptam gratiam amilti: anathem a sit | cf. *1544). Cun. 28. Si qttis dixcrit, nmissn per peecntum gratia sitnul ct fidcm sem per am ilti, nut ftdcm , q u ae re m a n d , non esse vcrnm fidcm . licet non sit viva \ c f lac 2,26], nut cum, qui fidcm sine carilatc habct, non esse Christianum: anathem a sit \cf. ut supra). Can. 29. Si quis dixcrit. cum, qui post baptismum lapsus est, non posse per Dei gratiam rcsurgcrc; mil posse quidcm , scd sola Ode. amissam iustitiam recuperare sine sacramento pncnitcntiac, prout sancta Romana ct univer salis E cclesia, a C hristo D om ino cl cius Apostolis cdocta, hucusquc professa est, ser vavi! et docuit: anathem a sit [cf. *1542s]. Can. 30. Si quis post acccptam iuslificationis gratiam cuilibct peccatori pacnilcnli ita culpam rem itti ct realum actcrnac pocnac dclcri dixerit. ut nullus rcniancal rcalus poc nac tem poralis, cxsolvcndac vcl in hoc sac culo vcl in futuro in purgatorio, antequam ad regna caclorum adilus patere possiti anathe ma sii \ c f *1543). Can. 3 I . Si quis dixcrit, iustilleatum pec care. dum intuitu nctcmac mcrccdis bcncopcrntur: anathem a sii | cf. *1539). Can. 32. Si quis dixcrit, hominis iustificati bona opera ita esse dona Dei, ut non sint ctiam bona ipsius iustificati m erita, aut ipsum iustificatum bonis opcribus, quae ab co per Dei gratiam ct Icsu Christi mcritum (cuius vivum m em brum est) Hunt, non vere m crcri augmcnlum grntiac, vitam actcmam ct ipsius vitac nctcmac (si tam en in gratia dcccsscrit) consccutioncm, atquc ctiam glorine augmcnlum: anathema sit [c f *1548 *¡545-1550].
1582
Can. 26. Si alguno dijere que los justos no 1576 deben aguardar y esperar la eterna retribución de parle de Dios [cf. Jn 3, 21] por su m ise ricordia y por el m érito de Jesucristo com o recom pensa de las buenas obras que fueron hechas en Dios, si perseveraren hasta el fin [cf. M i 10, 22; 24, obrando bien y guar dando los divinos m andam ientos: sea anate ma [cf. *1538s). Can. 27. Si alguno dijere que no hay más 1577 pecado mortal que el de la infidelidad, o que por ningún otro, por grave y enorme que sea, fuera del pecado de infidelidad, se pierde la gracia una v ez recibida: sea anatem a [cf. *1544). Can. 28. Si alguno dijere que, perdida por 1578 el pecado la gracia, se pierde también siem pre juntam ente la fe, o que la fe que perm a nece, no es verdadera fe, aun cuando ésta no sea viva [cf. S a n i 2, 26), o que quien tiene la fe sin la caridad no es cristiano: sea anate ma [cf. como m ás arriba). Can. 29. S¡ alguno dijere que aquél que ha 1579 caído después del bautismo, no puede por la gracia de Dios levantarse; o que sí puede, pero por la sola fe, recuperar la justicia perdida, sin el sacram ento de la penitencia, tal como la santa, romana y universal Iglesia, enseña da por Cristo Señor y sus apóstoles, hasta el presente ha profesado, guardado y enseñado: sea anatem a [cf. */542s). Can. 30. Si alguno dijere que después de 1580 recibida la gracia de la justificación, de tal m anera se le perdona la culpa y se le borra el reato de la pena eterna a cualquier pecador arrepentido, que no queda reato alguno de pena temporal que haya de pagarse o en este mundo o en el otro en el purgatorio, antes de que pueda abrirse la entrada en el reino de los cielos: sea anatema \c f *1543). Can. 3 I . Sí alguno dijere que el justifica- 1581 do peca al obrar bien con m iras a la eterna recom pensa: sea anatema | c f *1539). Can. 32. Si alguno dijere que las buenas 1582 obras del hom bre justificado de tal m anera son dones de Dios, que no son también bue nos m erecim ientos del mismo justificado, o que éste, por las buenas obras que se hacen en Dios y el mérito de Jesucristo, de quien es m iembro vivo, no merece verdaderam ente el aumento de la gracia, la vida eterna y la con secución de la m ism a vida eterna (a condi ción, sin embargo, de que m uriere en gracia), 503
158.1
1583
Pania Ut (1534 - i 549)
Can. 33. Si qui: Jixcrit, per hancdocttinam catholicam de iustificntionc, a sancta Synodo hoc prncscnti decreto cxprcssnm, nliqua ex parte glorine Dei vcl m entis Icsu Christi Do mini nostri derogavi, et non potius veritatem (idei nostmc, Dei denique ne Christi Icsu glo riato illustrati: «mnlhcmn sit.
y también el aumento de la gloria: sea anate ma [cf. *¡545t; ¡545-1550}. Can. 33. Si alguno dijere que por esta doc trina católica sobre la justificación expresa da por el santo Concilio en el presente decre to, se rebaja en alguna parte la gloria de Dios o los méritos de Jesucristo Señor Nuestro, y no más bien que se ilustra la verdad de nues tra fe y, en Int. la gloria de Dios y de Cristo Jesús: sen anatema.
1600-1630: Séptim a sesión, 3 de marzo de 1547: Decreto sobre los sacramentos 01 17 de enero de 1547 se com enzó a trabajar en este decreto. 01 esquem a estuvo term inado el 26 de febrero (S G T r 5,835-839; 984 /T hciT r 1,383-385; 456). Los errores sobre los sacram entos, que se con denaron en esta sesión y en las siguientes, están lom ados principalm ente de la obra de M artin la n ero titu lada De coptivilnic lio h vlo n n a ccclc.sitwprachufitim , de 1520 (W eim arer Ausg. 6, 497-573; tam bién de la ConJ'essio Augustana [o “ C onfesión de Augsburgo**], elaborada por una com isión de teólogos lutera nos y entregada al em perador en una dicta im perial celebrada en A ugsburgo en el año 1530 (BekSchU LK 44-137 / C p R cf 26,263-336), artículos 9-13 22-25, y finalm ente de la Apología C onjessionis Aitgustanae (“ A pología de la C onfesión de A ugsburgo” ), escrita en 1530 por Pltíiipp M clnnchihon y con una edición am pliada en 1531 que tuvo especial relevancia (B ckSchE LK 141-404 / C p R cf2 7 .4 l9 -6 4 6 ); cf. ihui. los m ism os artículos. Ediciones: SG Tr 5,994-996 / RiTr 40-42 47 / M aC 3 3 ,5 1II-55B / HaC 10 ,5 1D-55A / C O eD 3 684-686.
Proemio 1600
Ad consum mationcm salutaris de iustificationc doctrinac, quac in praccedcnti proxima sessione uno om nium patroni consensu promulgata fuit, conscntancum visum est, de sanctissimis Ecclcsiac sacramcntis agcrc, per quac omnis vera iustitia ve! incipit, vcl coop ta nugetur, voi mnissu rcparatur, Proptcrca sacrosanta occumenica et generalis Tridentina Synodus ... ad crrores elim inandos, et cxstirpandas hacrcscs, quac circa ipsa sanctissima sacra menta hac nostra tempestate, rum de dnmnntis olim a Pntribus nostris hacresibus suscitatae, tum ctiam de novo adinventae sunf, quac catholicac Ecclcsiac puritati et anim arum saluti m agnopcrc offtciunt: sanctam m Scri.tUiranim doctrinac, apostolicis traditionibus atque aliorum conciliorum et Patru.n consensui inhacrcndo, hos pracsentcs canoncs statuendos et dcccrncndos ccnsun, rcliquos, qui supersunt ad cocpti opcris pcn'cctioncm, dcinccps (divino Spiritu adiuvantc) editura.
504
Para com pletarla saludable doctrina sobre la justificación que fue prom ulgada en la sesión próxima pasada con unánim e consen tim iento de todos los P adres, ha parecido oportuno tratar de los sacramentos santísimos de la Iglesia, por los que toda verdadera ju s ticia o em pieza, o em pezada se aum enta, o perdida se repara. Por ello, el sacrosanto, ecum énico y uni versal Concilio de Trento, para elim inar los errores y extirpar las herejías que en nuestro tiem po acerca de los mismos sacramentos santísimos ora se han resucitado de herejías de antaño con denadas por nuestros Padres, ora se han inventado de nuevo y en gran m anera dañan a la pureza de la Iglesia católica y a la salud de las almas: adhiriéndose a la doctrina de las santas Escrituras, a las tradiciones apostólicas y al consentimiento de los otros Concilios y Padres, creyó que debía establecer y decretar los siguientes cánones, a reserva de publicar más adelante (con la ayuda del divino Espíritu) los restantes que quedan para el p erfe c cionamiento de la obra comenzada.
Concìlio tic T/vnto (1545 -1565)
1600
Cánones sobre los sacramentos en general Can. 1. Si quis dixcrit, sacramenta novae Lcgis non fuissc omnia a Icsu Christo Domino nostro instituta, aut esse plura vcl pauciora, qunm scptcm , videlicet bnptism um , conflrmndoncm, Eucharisdam, pacnitcnfiam, cxtrctnam nnctioncm , ordincm ct m atrim oninm , nut etiam atiquod honini scptcm non esse vere et proprie sacramcntum: anathema sit. Can. 2. Si quis dixcrit, ca ipsa novae Lcgis sacramenta a sncramcntis antiquac Lcgis non diflcrrc, nisi quia cacrcm oniac sunt aliac ct alii rims cxtcrni: anathema sit. Can. 5. Si quis dixcrit, lince scptcm sacra menta ita esse inter sc paria, lit nulla rationc nliud sit alio dignius: anathema sit. Can. 4. Si quis dixcrit, sacramenta novae Lcgis non esse ad salutcm necessaria, sed superflua, ct sine cts aut cortim voto per solam fidem hom ines a Dco gratiam iustificationis ndipisci [cf. *1559], licet omnia singulis ne cessaria non sint: anathema sit.
Can. 5. Si quis dixcrit, Ira'cc sacram enta propter solam fìclcm nutricndam instituta fuis sc: anathem a sit. Can. f>. Si quis dixcrit. sacramenta novae Lcgis non eontinere grntinm, <|uiun signifi cant, nut gratiam ipsam non poncntibus obiccm non confcrrc [cf. *1451], quasi signa tan tum externa sint ncccptac per fldcm gradac vcl iustitinc, ct notac quacdam christiannc p rofcssionis, quibus apud hom ines discomuntnr lldclcs ah infldclibus: anathema sit. Can. 7. Si quis dixcrit, non dari gratiam per huiusm odi sacram enta sem per ct om ni bus, quantum est cx parte Dei, ctinmsi rite ca snscipiant, scd aliquando ct aliquibus: anat hema sit. Can. 8. Si quis dixcrit, per ipsa novae Lcgis sacramenta ex opere operato non conferi i gra tiam, scd solam fldcm divinac promissionis ad gratiam conscqucndnm sttfflccrc: anat hema sit. Can. 9. Si quis d ix crit, in tribus sa cra m cntis, bnptism o scilicet, confirm ationc ct ordine, non imprimi charactcrcm in anima, hoc est signum quoddam spirituale ct indc-
Can. I. Si alguno dijere que los sacra- 1601 montos de la nueva Ley no fueron instituidos todos por Jesucristo.nuestro Señor, o que son más o menos de siete, a saber, bautismo, con firm ación, E ucaristía, penitencia, ex tre m aunción, orden y m atrim onio, o tam bién que alguno de éstos no es verdadera y pro piamente sacramento: sea anatema. Can. 2. Si alguno dijere que estos mismos 1602 sacramentos de la nueva Ley no se distinguen de los sacramentos de la Ley antigua, sino en que las ceremonias son otras y otros los ritos externos: sea anatema. Can. 1. SÍ alguno dijere que estos siete 160.1 .sacramentos de tal modo son entre sí iguales que por ninguna razón es uno más digno que otro: sea anatema. Can. 4. Si alguno dijere que los sacra- 1604 m ontos de la nueva Ley no son necesarios para la salvación, sino superfinos, y que sin ellos o el deseo de ellos, los hombres alcan zan de Dios, por la sola fe, la gracia de la ju s tificación [cf. *1559], aun cuando no todos los sacramentos sean necesarios a cada uno: sea anatema. Can. 5. Si alguno dijere que estos sacra- 1605 montos fueron instituidos por el solo m oti vo de alim entar la fe: sen anatema. Can. ó. Si alguno dijere que los sacra- 1606 mentón de la nueva Ley no condenen la gra cia que significan, o que no confieren la gra cia m ism a a los que no ponen óbice [cf. *1451], com o si sólo fueran signos externos de la gracia o justicia recibida por la fe y cier tas señales de la profesión cristiana, por las que se distinguen entre los hombres los fie les de los Ínfleles: sea anatema. Can. 7. Si alguno dijere que no siem pre 1607 y a todos se da la gracia por estos sacramen tos, en cuanto depende de la parte de Dios, aun cuando debidam ente los reciban, sino alguna vez y a algunos: sea anatema. Can. 8. Si alguno dijere que por medio de 1608 los mismos sacramentos de la nueva Ley no se confiere la gracia cx opere operato. sino que la fe sola en la promesa divina basta para conseguir la gracia: sea anatema. Can. 9. Si alguno dijere que en tres sacra- 1609 m entos, a saber, bautism o, confirm ación y orden, no se imprime carácter en el alma, esto es, cierto signo espiritual c indeleble, por lo 505
1610
1610
1611
1612
1613
Pauto /// (1534 - 1549)
Ichilc, undc ca iteravi non possunt: anathe ma sit. Can. 10. Si quis dixerit, Christinnos omnes in verbo et om nibus sacram entis adm inistrnndis habere potcstatcm: anathema sit. Can. I Í. Si quis dixerit, in ininistris, dum sacramenta confìciunt et confcnmt, non requiri intcntioncm , saltern faciendi quod lacit Ecclesia: anathem a sit [cf. *1262]. Can. 12. Si quis dixerit, ministrimi in pec cato mortali cxsistcntcm, modo omnia essen tialia, quae ad sacramcntum conficicndum aut confcrcndum pertinent, scrvavcrit, non conficcrc aut confcrrc sacramcntum : anathem a sit [c f *¡154]. Can. 13. Si quis dixerit, receptos et approbatos Ecclcsiac cadm itene ritus in sollcmni sneramentorum administrationc adhiberi con suetos aut contcmni, aut sine peccato a ministris pro libito om itti, aut in novos alios per quem eum que ccelcsinrum pastorelli unitari posse: anathema sit.
que no pueden repetirse: sea anatema. Can. 10. Si alguno dijere que todos los cristianos tienen poder en la palabra y en la administración de todos los sacramentos: sea anatema. Can. M. Si alguno dijere que en los minis tros, al realizar y conferir los sacramentos, no se requiere intención por lo m enos de hacer lo que hace la Iglesia: sea anatema [cf. *1262]. Can. 12. Si alguno dijere que el ministro que está en pecado mortal, con sólo guardartodo lo esencial que atañe a la realización o colación del sacramento, no realiza o confie re el sacramento: sea anatema [cf. *1154]. Can. 13. S¡ alguno dijere que los ritos reci bidos y aprobados de la Iglesia católica que suelen usarse en la solemne administración de los sacramentos, pueden despreciarse o ser omitidos, por el ministro a su arbitrio sin peca do, o mudados en otros por obra de cualquier pastor de las iglesias: sea anatema.
Cánones sobre el sacramento del bautismo Can. I . Si alguno dijere que el bautism o Can. 1. Si quis dixerit, baptismum loannis 1614 de Juan tuvo la misma fuerza que el bautis Imbuisse candcm vim cum baptismo Christi: mo de Cristo: sea anatema. anathem a sit. Can. 2. Si alguno dijere que el agua ver Can. 2. Si quis dixerit, aqunm vernili et 1615 dadera y natural no es necesaria en cf bautis naturalem non esse de necessitate bnptismi, mo y, por tanto, desviare a una especie de atquc ideo verba illa Dom ini nostri lesti m etáfora las palabras de nuestro Señor Christi: “Nisi quis rcnatus fucrit ex aqtia et Jesucristo: «Si alguno no renaciere del agua Spiritu Sancto” [to 5.5] ad mctaphornm aliy del Espíritu Santo» [Jn 3, 5j: sea anatema. quam dctorscrit: anathema sit. Can. 3. Si alguno dijere que en la Iglesia Can. 3. Si quis dixerit, in Ecclesia Romana 1616 romana (que es madre y m aestra de todas las (quac om nium ccelcsinrum m atcr est et iglesias), no se da la verdadera doctrina sobre magistrn) non esse veratri de baptismi sacra el sacramento del bautismo: sen anatema. mento doctrinnm: anathema sit. Can. 4. Si alguno dijere que el bautismo Can. 4. Si quis dixerit, baptism um , qui 1617 que se da también por los herejes en el nom ctinm dntur ab hacrcticis in nomine Pntris et bre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, Fili» et Spiritus Sancii, cuiìi mtcntionc facien con intención de hacer lo que hace la Iglesia, di quod faci! Ecclesia, non esse veruni bapno es verdadero bautismo: sen anatema. tisnium: anathema sit. Can. 5. Si alguno dijere que el bautismo 1618 Can. 5. Si quis dixerit, baptismum liberimi es libre, es decir, no necesario para la salva esse, hoc est non ncccssnrium nd salutoni: ana ción: sea anatema [c f *1524]. thema sit fr/.' Can. 6. Si alguno dijere que el bautizado Can. 6. SÌ quis dixerit, baplizntum non pos 1619 no puede, aunque quiera, perder la gracia, por se, etiamsi velli, gratinili amitlcrc, quantummás que peque, a no ser que no quiera cre cum qne pcceet, itisi rmllt credere: anathema er: sea anatema [cf. *1544j. »U R /: *I5 4 4 \. Can. 7. Si alguno dijere que los bautiza Can. 7. SI quis dixerit, haplizntos pcrbnp1620 dos, por el bautismo, sólo están obligados a Illumini Ipmim inlhm tantum fldei debitores
*1627
Concilio de Trento (1545 -1563)
fieri, non nutem universac legis Christi ser vandole: anathem a sit. Can. 8. Si quis dixerit, baptizatos liberos esse ab om nibus sanctac Eeelesiae praeceptis, quac vcl scripta ve! tradita sunt, ita ut ca obscrvarc non tcncantur, nisi se sua spontc illis sum m ittcre volucrint: anathem a sit. Can. 9. Si quis dixerit, ita revocando.* esse homines ad baptism i susccpli m em oriam , ut vota om nia, q u ae post baptism um fiunt, vi promissionis in baptismo ipso iam factac irri ta esse intciligant, quasi per ea et fidei. quam professi sunt, detrahatur, et ipsi baptism o: anathema sit. Can. IO. Si quis d ix erit, peccata om nia, quac post baptism um Hunt, sola rccordalionc et fide susccp ti b aptism i ve'! dimiUi vcl venialia fieri: anathem a sit. Can. 11. Si quis dixerit, verum et rite collatum baptism um itcrandum esse illi, qui npud infidclcs lidem Christi negaverit, cum ad pacnitcntiam convcrtitur: anathem a sit. Can. 12. Si quis dixerit, neminem esse baptizandum nisi ca aclatc, qua C hristus baptizntus est, vcl in ipso m ortis articulo: anathe ma sit. Can. 13. Si quis dixerit, parvulos co, quod nclum crcdcndi non habent, susccpto baplismo inter fklclcs com putandos non esse, ac proptcrca, cum ad nnnos discretion».* pervencrint, esse rebaptizandos, ani pracstnrc omitti corum baptism a, quam cos non actu pro prio credcn.tcs baptizari in sola fide Eeelesiae: anathema sit. Can. Id. Si quis dixerit, huitism odi parvulus haptizatos, cum adolcvcrint, interrognndos esse, an ratuni h ab ere v elin i, quod patrini corum nom ine, dum baptizarenlur, polliciti sunt, et ubi sc nolle responderint, suo esse arbitrio rclin q u cn d o s nee alia interim poena ad ehrislinnam vitnni cogendos, nisi nt ab Euchnristiac aliorunique sacram cntorum pcrccptionc arccantur, donee rcsipiscant: ana thema sit.
la sola fe, y no a la guarda de toda la ley de Cristo: sea anatema. Can. 8. Si alguno dijere que los bautizados están libres de todos]los m andamientos de la santa Iglesia, ora estén escritos, ora sean de tradición, de suerte que no están obligados a guardarlos, a no ser que espontáneamente qui sieran som eterse a ellos: sea anatema. Can. 9. Si alguno dijere que de tal m odo hay que hacer recordar a los hombres el bau tism o recibido que entiendan que todos los votos que se hacen después del bautismo son nulos en virtud de la prom esa ya hecha en el m ism o bautism o, com o si por aquellos votos se m enoscabara la fe que profesaron y el mismo bautismo: sea anatema. Can. 10. S¡ alguno dijere que todos los pecados que se com eten después del bautis mo, con el solo recuerdo y la fe del bautismo recibido o se perdonan o se convierten en veniales: sea anatema. Can. II. Si alguno dijere que el verdadero bautism o y debidam ente conferido debe repetirse para quien entre los infieles hubie re negado la fe de Cristo, cuando se convier te a penitencia: sea anatema. Can. 12. Si alguno dijere que nadie debe bautizarse sino en la edad en que se bautizó Cristo, o en el articulo m ism o de la muerte: sea anatema. Can. 13. Si alguno dijere que los párvulos por el hecho de no tener el neto de creer, no han de ser contados entre los Heles después de recibido el bautismo, y, por tanto, han de ser rebautizados cuando lleguen a la edad de dis creción, o que más vale omitir su bautismo que no bautizarlos en la sola le de la Iglesia, sin creer por acto propio: sea anatema. Can. 14. Si alguno dijere que lalcs párvulos bautizados han de ser interrogados cuan do hubieren crecido, si quieren ratificar lo que al ser bautizados prom etieron en su nombre los padrinos, y si respondieren que no quie ren, han de ser dejados a su arbitrio y que no debe entretanto obligárseles por ninguna otra pena a la vida cristiana, sino que se les apar te de la recepción de la E ucaristía y de los otros sacramentos, hasta que se arrepientan: sea anatema.
507
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
*1628
Julio /// (ISSO - IS5S)
C á n o n es s o b re e! sa cra m en to d e ¡a confirm ación
1628
1629
1630
Can. 1. Si q u i; dixerit, confirm ntioncm baptizatom m otiosam cacrcm oninm esse et non potius vcron* et proprìuni sneramentum, aut olim nihil aliud fuisse, quant catcclicsim quandam , qua adolcsccntiac proxim i fitlci siine rationem Corani Ecclesia cxponcbnnt: anathema sit. Can. 2. Si qttis dixerit, iniurios esse Spiritili S ancto cos, qui sacro confirm ntionis chrismati virtutem nliquam tribuunt: nnnthcnm sit.
Can. I. Si alguno dijere que la confirmación de los bautizados es ceremonia ociosa y no más bien verdadero y propio sacramento, o que antiguam ente no fue otra cosa que una especie de catcquesis, por la que los que esta ban próximos a la adolescencia exponían ante la Iglesia la razón de su fe: sea anatema. Can. 2. Si alguno dijere que hacen injuria al Espíritu Santo los que atribuyen virtud algu na al sagrado crisma de la confirmación: sea
( 'a n . 3. vSi qw is d ix e rit, s a n e ta e e o n fm iia tio n is o r'd in a rim o m in is trim i n o n e s s e s o iu m e p is c o p u m . sei! q u e m v is s im p lie c m s a c c rd o te m : a u a th c n ia s ii [cf. */.?/
a n a te m a . C a n . 3. Si a lg u n o d ije r e q u e el m in is tr il o u liu a r in d e la s a n ia c o n fin n a c ió n n o es só lo el o b is p o , s in o c u a lq u ie r s im p le s a c e r d o te : s e a a n a te m a j e f */.(/
Continuación de! Concilio de TREN Ì O bajo el pontificado de JULIO IM
.11) 1.10
111:
7 d e l e b r e r o d e 1550 - 23 d e m a r z o d e 1555
1 6 3 5 -1 6 6 1 : 13" s e s ió n , 11 d e o c t u b r e d e 1 5 5 1 : D e c r e t o s o b r e e l s a c r a m e n t o d e la E u c a r i s t í a En m arzo de 1547 com enzaron a estudiarse las proposiciones acerca de la eucaristía que eran so sp e chosas de herejía. La m ayoria de ellas proceden de las obras m encionadas en *1600°; se tuvo en cuenta, adem ás, la obra de Juan Ecolam padio, D e genuino verborum D omiiü "Ifo c est carpas tneiim " ¡uxia vetnxtissim os authoivs e.vpoxilione ¡iber (B asilca 1525) {principalmente sobre los cánones 1 y 8] y las de Ulrico Z uinglio, De vera ct falsa religione (1525; C p R cf 90,773-820); Suhsidittm s i ve Co/rm ix d e eucharixtia (1525; C p R cf 91.462-504); E ine k lm v U nterrichtong vom N achtm aM C h h sti ( 1526: C p R c m , 789-862). D espués del traslado del concilio a B olonia, se delib eró del 9 al 3 1 de m ayo acerca de los diversos esquem as de los cánones (S G T r 5 ,1007-lO f2; 6 ,l2 3 s s / ThcíTr l,466ss; el periodo boloñesc se om ite en T hciT r J,488ss); en los dias 2 y 9 de octubre se presentaro n esquem as para los cánones (S G T r 7 ,l7 8 s 187 / TheiTer 1,520 525). Ediciones: S G T r 7,200-204 / RiTr 62-67 / M aC 33.80C-84B /I l a C I0.79A -84C / C oeD 3 693-698.
Proemio 1635
Sacrosancta occum cnica et generalis Tridentina Synodus .... ctsi in cum fi nein non nbsque p eculiari S piritus Sancii ductu ct gubcrnationc convcncrit, ut veram ct antiquam de fide ct saernmentis doctrinam exponeref, cf nf hacrcsibns om nibus et nliis gravissiniis incom m odis, quibus Dei Ecclesia misere nunc exagitatur et in multas ac varias partes scinditur, remedium afferret, hoc praesertim iam inde n principio in votis habuit, ut stirpitus, convellerei zizania cxsccrabilium errom m ct schismatum, quac inimicus homo bis nostris calam itosis tem poribus in doctri na fidei, usu ct cultu sacrosanctae Eucliaristiac 508
El sacrosanto, ecum énico y universal Concilio de Trento..., si bien, no sin peculiar dirección y gobierno del Espíritu Santo, se juntó con el fin de exponer la verdadera y anti gua doctrina sobre la fe y los sacramentos y poner remedio a todas las herejías y a otros gravísimos males que ahora agitan a la Iglesia de Dios y ín escinden en muchas y varias par tes: ya desde el principio tuvo por uno de sus principales deseos arrancar de raíz la cizaña de los execrables cirorcs y cismas que ci hom bre enem igo sembró [cf. hit J3, 25) en estos calamitosos tiempos nuestros por encima de la doctrina de la fe, y el uso y culto de la
*1637
Concilio de Trento (1545 -1563)
supcrscm inavit \cf. Kit 13,25). quam alioqui Salvator nostcr in Ecclesia sua tamquam symholum rcliquit eins unitatis et caritatis, qua C'hristianos omnes inter sc coniunclos et copu lates esse voluit. Ilaquc cadcm sacrosancta Synodus, sanam et sinceram illam de venerabili boc et divino E ucharistinc sacram ento docIrinnm trndens, quam sem p er cathoJica Ecclesia ab ipso Icsu Christei Domino nos tro et cius Apostolis erudita, atque a Spiriti» Saneto iili omnetn veritatem in dies sug gerente | cf. Io 14,26] odneta retinuit et ad finem usque sacculi eonservabit, i’innihus ( 'liristi (iddihns iulenltcit, ne posthac de sanetissitna Eucluivistia alitei credere, docerc aut piaed icare andcant, quam ul esl Eh ptarsenli deetvh* r\p fiv aln m alqttv deli nitum.
sacrosanta E ucaristía, la que por otra parte dejó nuestro Salvador en su Iglesia com o súnbolo de su unidad v caridad, con la que qui so que todos los cristianos estuvieran entre sí unidos y estrechados. Asi, pues, el mismo sacrosanto Concilio, al enseñar la sana y sincera doctrina acer ca de este venerable y divino sacramento d e la E ucaristía que siem pre m antuvo y hasta el fin de los siglos conservará la Iglesia católica, enseñada por el m ism o Jesucristo Señor nuestro v amaestrada por el Espíritu Santo que de din a din le inspi ra toda verdad \ x f J n /-/. 2 6 j, prohíbo a todos los fieles de Cristo que no sean en adelante de m odo distinto de como en el presente decreto está explicado y defi nido.
t '(/;> / / V r e a li p t a e s e n t ia D o m in i n o s tr i le sti ( 'lir is ti in s o lid i s s im o U ic h u r is tia e s a c r a m e n to
C a p itu lo / / .a r e a ) p r e s e n c ia d e n u e s tr o S e ñ o r J e s u c r i s t o e n e l s a n tís im o s a c r a m e n to d e ¡a la ic a r is tia
Principio doeet sancta Synodus et aperte ae sim p liciter p ro filctu r. in alm o sanctac l'u ch aristiac sacram ento post panis et vini consccrationcm D om inum nostrum lesum Christum verum Deum atque hominem vere, realiter ae substantialitcr [can. 1] sub specie illarum rcrum sensibilium contincri. Meque enim hacc inter sc pugnant, ut ipse Salvator nosier semper ad dextram Patris in caclis assi dent iuxla m odum exsistendi naturalem, et ut m ultis m hilo m in u s aliis in locis sacram cntnlitcr praesens sua substantia nobis adsit, ca exsistendi rationc, quam ctsi verbis exprimere vix possumus, possibilcm tamen esse Deo [cf. Mt 19,26); Le 18,27], cogitntionc per fidem illustrata assequi posstmius et constautissimc credere debem us.
P rim eram ente enseña el santo C oncilio, y abierta y sencillamente»confiesa, que cu el augusto sacramento de la Eucaristía, después de la consagración del pan y del vino, se con tiene verdadera, real y sustancialm cnlc [can J) nuestro Señor Jesucristo, verdadero Dios y hom bre, b ajo la ap arien cia de aquellas cosas se n sib les. P orque no son cosas que repugnen en tre sí que el m ism o S alv ad o r nuestro esté siem pre sentado a la diestra de D ios Padre, según su m odo natural de exis tir, y que en m uchos otros lugares esté pnrn nosotros sacram cntalm cntc presente en su sustancia, por aquel modo de existencia, que si bien apenas podemos cxprcsnrln con pala bras, por cf pensam iento, ilustrado por la fe, podem os alcanzar a ser posible a D ios |c / Mt 19, 26; Le 18, 27] y debem os conslnnllsim am cnlc creerlo. En efecto, asi todos nuestros antepasados, cuantos fueron en la verdadera Iglesia de Cristo que disertaron acerca de este santísi mo sacram ento, muy abiertam ente profesa ron que nuestro R edentor instituyó este tan adm irable sacram ento en la últim a Cena, cuando, después de la bendición del pan y del vino, con expresas y claras palabras atestiguó que daba a sus apóstoles su propio cuerpo y su propia sangre. Estas palabras, conm em o radas por los santos evangelistas [cf. M t 26,
Ita cnim m aiores nostri om nes, quotquot in vera Chrisii Ecclesia fucrunt, qui de sanc iss im o hoc sacram ento disscrucrunl, aper tissim e p rofessi sunl, hoc tam adm irabilc sacramentum in ultima Cocna Redemptorem nostrum instituissc, cum post panis vìnique bcncdictionem se suum ipsius corpus illis pracberc ac suum sanguinem discrtis ac perspicuis verbis tcstatus est; quac verba a sanclis Evangelista com m em orata [c f hit 26,26- 29; Me ¡4.22-25; Le 22,19s], et a divo Paulo pos-
509
1636
1637
1638
1638
Julio III (¡550 - 1555)
tea reperita [ / C or 11,24s], cum propriam illam et apcrtissimam significationcm prac se fcrant, secundum quam a Patribus intcllccta sunt, indignissimum sane flagitium est, ca a quibusdnm confcntiosis et pravis hominibus ad flctitios et imaginarios tropos, quibus vcritas cnmis et sanguinis Christi negatur, contra universum Ucelesine scnsum detorqueri, qnne, tamquam “colum na et firmamentum vcritatis" [ / 77/» 3,15], hacc ab impiis hominibus excogitata comm enta vclut satanica detesta ta est, grato sem per et memori ani/no prnestantissim um hoc Christi bcncficium agnosccns.
26-29; Me 14. 22-25; Le 22, I9s] y repetidas luego por san Pablo [ / Cor 11, 24s], com o quiera que ostentan aquella propia y clarísi ma significación, según la cual han sido enten didas por los Padres, es infam ia verdadera m ente indignísim a que algunos hom bres litigiosos y perversos las desvien a figuras lie lie ias e im aginarias, por los (pie se niega la verdad de la carne y sangre de Cristo, con tra el universal sentir de la Iglesia, que, como «colum na y sosten de la verdad» [ / Tim 3. 15], detestó por síitanicas estas invenciones excogitadas por hombres impíos, a la par que reconocía siempre con gratitud y recuerdo este insigne beneficio de Cristo.
Cap. 2. De rottone institufionis sane/issimi Intius sacramenti
Cap. 2. La razón de la institucióni de este sacramento
Ergo Safvator nostcr, disccssum s ex hoc mundo ad Patrem, sacramentum hoc instituit, in quo divitias divini sui erga homines amoris vclut effudit, “ m em oriam facicns m irabilium suorum ” [Ps 110,4], et in illius sitmptione colere nos sui memoriam [e/. Le 22.19; ì Cor 11.24] praccepil suam que annuntiare mortem, donee ipse ad iudieandum mundum veniat [cf. I Cor 11,26].
Así, pues, nuestro Salvador, cuando esta ba para salir de este m undo al Padre, insti tuyó este sacramento en el que vino com o a derramar las riquezas de su divino amor hacia los hombres, «componiendo un memorial de sus m aravillas» [Sal III. 4], y mandó que a! recibirlo, hiciéram os m emoria de 1*1 | cf. Le 22, 19; I Cor II. 24] y anunciáram os su muerte hasta que El mismo venga a juzgar al mundo [cf. I Cor II, 26]. Ahora bien, quiso que este sacramento se tomara como espiritual alimento de las almas \ c f Mt 26, 26; dn 6. 27] por el que so a li menten y fortalezcan [can. 5] los que viven de la vida de Aquel que dijo: «El que me com e a mi, también el vivirá por mi» [./» 6, 57], y como antídoto por el que seamos libe rados de las culpas cotidianas y preservados de los pecados mortales. Quiso también que fuera prenda de nues tra futura gloria y perpetua felicidad, y ju n tam ente sím bolo de aquel solo cuerpo, del que es El mismo la cabeza [cf. I Coi II. 3; EJ'5, 23] y con el que quiso que nosotros estu viéramos, como miembros, unidos por la más estrecha conexión de la fe, la esperanza y la caridad, a fin de que todos dijéramos una mis ma cosa y no hubiera entre nosotros escisio nes [cf. I C ari, 10].
Sumi autem voluit sacramentum hoc tam quam spiritualem anim arum cibum [cf. Mt 30.3dl, quo nlnntur et confortentur fr»». 5] viventes vita illius, qui dixit: "Otti mnnduent nie, et ipsc vivet propter me" [Io 6,57], et tam quam antidotum, quo liberemur a culpis quotidianis et a pcccatis m ortalibus pracscrvcmur. Pignus practcrea id esse voluit futurac nostrac glorine et perpetuae felicitatis, adcoquc sym bolum unius illius corporis, euius ipsc caput [<;/. / Cor ! 1.3; Eph 5.23] exsistit, cuique nos, tam quam membra, arctissima fidei, spei et caritatis concxionc adstrictos esse voluit, ut idipsum om nes diccrcm us, nee csscnt in nobis Schismata [ c f / Cor 1,10],
1639
Cop. 3. De e.vce/lentia sanctissimae Eucharistiae super reìiqua sacramenta
Cap. 3. La excelencia de la santísima Eucaristía sobre los demás sacram entos
Com m une hoc quidem est sanctissim ae Eucharistiae cum cctcris sneramentis, “ sym bolum esse rei sncrac et invisibilis gratiac for-
Tiene, cierto, la santísim a Eucaristía de común con los demás sacramentos «ser sím bolo de una cosa sagrada y forma visible de
510
Concilio de Trento (1545 -1563)
mnm visibilcni” *; verum ¡limi in ca cxccllcns et singulare reperititi-, quod rcliqua sacramenta tune primum sanctificandi vini habent, cimi quis illis utititr: at in Eucharislia ipsc sanctitalis auctor ante usum est [con. 4}.
N ondnm cuini Ktieharisliinn de manu Domini Apostoli susccpcrant [c f Mt 26,26; M e 14,22), cum vere tarnen ipsc affirm arct corpus smini esse, quod praebebat; et semper linee lulcs in Ecclesia Dei ftiit, statini post eonsccrationcm veruni Domini nostri corpus verumque eins sanguinimi sub panis et vini specie una cimi ipsius anim a et divinitate exsisiere: sed corpus quidem sub specie panis et sanguinimi sub vini specie ex vi veibomm, ipsum autetn corpus sub specie vini et sanguinem sub specie panis animamque sub utraque, vi naturalis illius concxionis et concomitantiac, qua partes Christi Domini, qui iam ex mortuis resurrexit non amplius moriturus fcf. Rnt 6,9], inter se copulanti!!-, divinitatem porro propter adm irabilcm illam eius cimi corpore et anima hyposlatieani unionem {con. l e t ,i|.
Quapropter vcrissimum est, tantundem sub nlterutia specie alque sub utraque contincri. lo tu s cnim et integer Christus sub panis spe cie et sub qunvis ipsius specie« parte, totus item sub vini specie et sub eius partibus cxsistit [can. .?].
1642
la gracia invisible».1 Mas se halla en ella algo de excelente y singular, a saber: que los demás sacramentos entonces tienen por vez primera virtud de santificar, cuando se hace uso de ellos; pero en la Eucaristía, antes de todo uso, está el autor mismo de la santidad [can. 4\. Todavía, en electo, no hablan los apastoles recibido la Eucaristía'de mano del Señor [cf. Mt 26, 26; M e ¡4, 22], cuando Él, sin embargo, afirmó ser verdaderamente su cuer po lo que les ofrecía; y esta fue siempre la fe de la Iglesia de Dios: que inm ediatam ente después de !n consagración está el verdade ro cuerpo de nuestro Señor y su verdadera sangre juntam ente con su alma y divinidad bajo la apariencia del pan y del vino; cierta mente el cuerpo, bajo la apariencia del pan, y la sangre, bajo la apariencia del vino en vir tud de las palabras; pero el cuerpo mismo bajo la apariencia del vino y la .sangre bajo la apa riencia del pan y el alma bajo ambas, en vir tud de aquella natural conexión y concom i tancia por la que se unen entre sí las partes de Cristo Señor que resucitó de entre los m uertos para no m orir más | cf. R o m 6, 9): la divinidad, en fin, a causa de aquella su m aravillosa unión hipostática con el alma y con el cuerpo [can. I y .?]. Por lo cual es de toda verdad que lo misiiki se contiene bajo una de las dos especies que bajo ambas especies. Porque Cristo, todo c integro, está bajo la especie del pan y bajo cualquier parte de la misma especie, y todo igualmente está bajo la especie de vino y bajo las partes de ella jemt. .?].
Cop. 4. De Transsuhstantiationc
Cap. 4. La transnbstanciación
Quoniatn miteni Christus redem ptor noster corpus sm ini id, quod sub specie panis oliere-bai | cf. Mt 26,26-29; Me 14,22- 25; Le 22,19s; I Cor 11,24-26). vere esse dixit, ideo persuasimi semper in Ecclesia Dei liiit, idque nune denuo sancta linee Synodus deelarat: per conseerationem panis et vini eonversionem fieri totius substantiae panis in substantial!! corporis Christi Doniini nostri, et totius subs-
Cristo Redentor nuestro dijo ser verdaderameóte su cuerpo lo que ofrecía bajo la apa riencia de pan [c f Mt 26, 26-29; M e 14, 2225; Le 22, I9s; I Cor II, 24-26)\ de ahí que la Iglesia de Dios tuvo siempre la persuasión y ahora nuevamente lo declara en este santo Concilio, que por la consagración del pan y del vino se realiza la conversión de toda la sustancia del pan en la sustancia del cuerpo
*16.19 I. C f. G racia n o , Decretimi, p. Ill, dist. 2, c. 32 (P rdb 1,1324); cf. A g u stín , Q u a estó m es in Hvptateuchmu til K4 (sobre L ev 21) (.1. 1‘raipont: CpC'hL 33 i I95KJ 22R / C S E L 2H/II.305 / PL 34,7 ! 2); ile manera parecida en De civitafe D ei X 5 (B. Dombnrt, A. Kalb: CpCIiL 47 11955] 277 / CSHL 40/1, 452, Hs / PL 4 1,2R2).
51 I
1640
1641
1642
1643
Julio III (1550 - 1555)
tantiac vini in substantiam sanguinis cius. Q uac co n v crsio co n v cn ien tcr et propric a sancta catholica Ecclesia transsubstantiatio est appellata [can. 2).
de Cristo Señor nuestro, y de toda la sustan cia del vino en la sustancia de su sangre. La cual conversión, propia y convenientemente, fue llam ada transustanciación por la santa Iglesia católica [can. 2].
Cap. 5. De Ciihit et vcncratione huic sanciissim o sacram ento exhibenda
Cap. 5. El culto y veneración que se ha de m ostrar p o r este santísimo sacram ento
1643
N ullus itnquc dubitandi îoeus relinquitur, quin om nes C hiisti fideles pro m ore in cat holica E cclesia sem per recepto latriac cultum, qui vero Deo debetur, huic sanciissim o sacramento in veneratione exhibeant [can. 6]. Neque enim ideo minus est adorandum, quod fuerit a C hristo D om ino, ut sum atur [cf. Kit 2 6 ,2 6 -2 9 ], institutum . N am ilium eundem D eum praesentem in eo ad esse credim us, quem P ater aeternus introducens in orbem terrarum dicit: “Et adorent eum omnes Angeli Dei” [Hbr 1,6; ex Ps 96,7], quem Magi procidentes adoraverunt [cf. M t 2, / /] , quem denique in G alîlaea ab Apostolis adoratum fuis se Scriptura testatur [cf. M t 28, / 7; Le 24,52].
1644
D eclarat praeterea sancta Synodus, pic et religiose adm odum im Dei Ecclesiam inductum fuissc hunc m orem , ut sin g u lis annis peculiari quodam ct fcsto die praccclsum hoc et venerabile sacramcntum singular! venera tione ac solem nitatc celebrarctur, utquc in processionibus revcrentcr et honorificc illud per vias et loca publica circum ferreturL Acquissimum est cnim, sacros aliquos statutos esse dies, cum Christian! om nes singulari ac rara quadam significationc gratos et m em ores testentur anim os erga com m unem D om inum et R edcm ptorem pro tarn ineffa bili ct plane divino beneficio, quo mortis cius victoria et trium phus rcpraesentatur. A tque sic quidem oportuit victriccm vcrìtatem de mendacio et haeresi triumphum agerc, ut cius adversarii, in conspcctu tanti splendoris et in tanta universae Ecclesiac laetitia positi, vel debilitati ct fracti tabcscant, ve) pudore nlTccti et confusi aliquando resipiscant.
No queda, pues, ninguna duda de que, con forme a la costum bre recibida de siem pre en la Iglesia católica, todos los fieles de Cristo en su veneración a este santísim o sacramen to deben tributarle aquel culto de latría que se debe al verdadero Dios [can. ó]. Porque no es razón para que se le deba adorar menos, el hecho de que fue por C risto Señor institui do para ser tomado como alimento [cf. Mt 26, 26-29]. P orque aquel m ism o D ios creem os que está en él presente, a quien al introducir le el Padre eterno en el orbe de la tierra dice: «Y adórenle todos los ángeles de Dios» [Heb l, 6; de( S a l 97, 7]; a quien los m agos, pos trándose le adoraron [ c f M t 2, II], a quien, en fin, la Escritura atestigua [cf. M t 28, 17; Le 24, 52] que le adoraron los apóstoles en Galilea. Declara además el santo Concilio que muy piadosa y religiosam ente fue introducida en la Iglesia de Dios la costum bre que todos los años, determinado día festivo, se celebre este excelso y venerable sacramento con singular v eneración y solem nidad, y reverente y honoríficamente sea llevado en procesión por las calles y lugares públicos.1 Justísima cosa es, en efecto, que haya esta tuidos algunos días sagrados en que todos los cristianos, por singular y extraordinaria mues tra, atestigüen su gratitud y recuerdo por tan inefable y verdaderam ente divino beneficio, por el que se hace nuevam ente presente la victoria y triunfo de su m uerte. Y asi cierta mente convino que la verdad victoriosa cele brara su triunfo sobre la m entira y la herejía, a fin de que sus enem igos, puestos a la vista de tanto esplendor y entre tanta alegría de la Iglesia universal, o se consum an debilitados y quebrantados, o cubiertos de vergüenza y confundidos se arrepientan un día.
*1644 I . L a fiesta del C orpus Christo fue introducida en el año 1264: cf. *846°.
512
1647
Concilio de Trento (1545-1565)
Cap. 6. De osservando sacrae Eucharistiae sacram ento et a d infirm os deferendo
Cap. 6. La reserva deI sacramento de la sagrada Eucaristía y su adm inistración a los enfermos
Consuctudo asservandi in sacrario sancInm E ucharistiam adco antiqua est, ut cam sncculum ctiam N icacni Concilii agnovcrit. Porro deferri ipsam sacram Eucharistiam ad infirmos, et in hunc usum diligcntcr in ecclcsiis conscrvari, practerquam quod cum sum ma acquitatc et ratione coniunctum est, tum multis in conciliis praeceptum invenitur, et vetustissim o catholicae E cclesiae m ore est obscrvatum. Q uare sancta hacc Synodus retincndum om nino safutarem hunc et necessarium m orem statuit lean. 7].
La costumbre de reservar en el sagrario la santa Eucaristía es tan antigua que la cono ció ya el siglo del Concilio de Nicca. Además, que la misma sagrada Eucaristía sea llevada a los enfermos, y sea diligentem ente conser vada en Jas Iglesias para este uso, aparte ser cosa que dice con la suma equidad y razón, se halla tam bién m andado en m uchos Concilios y ha sido guardado por vetustísima costum bre de la Iglesia católica. Por lo cual este santo Concilio establece que se m anten ga absolutam ente esta saludable y necesaria costum bre [can. 7J.
Cap. 7. D e praeparatione, qaae adhibenda est, ut digne quis sacram Eucharistiam percipiat Si nor. decet ad sacras u llas functioncs quem piam accedere nisi sanctc, certe, quo m agis san ctitas et divìnitas caclcstis huius sacramenti v iro christiano com perta est, co düigentius cavcrc illc debet, nc absque m ag na reverenda et sanctitale [can. II] ad id pcrcipicndum accedat, praesertim cum ¡Ila pie na formidinis verba apud Apostolum legamus: “Qui m anducat et bibit indigne, iudicium sibi m anducai et bib it, non d iiu d ican s corpus Domini” [ / C or 11,29]. Quare communicnrc volenti rcvocandtim est in m em oriam cius praeceptum: “ Probet autem scipsum hom o” [¡ C o r 11,28]. Ecclesiastica autem consuctudo declarat, cam probationem neccssariam esse, ut nullus sibi conscius peccati m ortalis, quam lum vis sibi co n tritu s vid eatu r, absque pracm issa sacramentali confessione ad sacram Eucharistiam accedere debeat. Quod a Christianis om nibus, ctiam ab iis saccrdotibus, quibus ex officio incubucrit cele brare, hacc sancta Synodus perpetuo scrvandum esse dccrcvil, m odo non desit illis copia confcssoris. Quod si necessitate urgente saccrdos absque praevia confessione cclcbravcrit, quam primum [cf. *20581 confilcatur.
1645
Cap. 7. La necesaria preparación para recibir dignamente ¡a Eucaristía Si no es decente que nadie se acerque a función alguna sagrada, sino santam ente; ciertamente, cuanto más averiguada está para e! varón cristiano la santidad y divinidad de este celestial sacram ento, con tanta m ás diligencia debe evitar acercarse a recibirlo sin grande reverencia y santidad [can. II], señaladam ente leyendo en cí Apóstol aque llas tremendas palabras: «El que come y bebe indignamente, com e y bebe su propio juicio, al no discernir el cuerpo del Señor» [ / Cor ¡1, 29]. Por lo cual, a! que quiere com ulgar hay que traerle a la m em oria el precepto suyo: «Mas pruébese a sí mismo el hombre» [ / C or II, 28]. A hora bien, la costum bre de la Iglesia declara ser necesaria aquella prueba por la que nadie debe acercarse a la sagrada Euca ristía con conciencia de pecado m ortal, por muy contrito que le parezca estar, sin prece der la confesión sacramenta). Lo cual este santo C oncilio decretó que perpetuam ente debe guardarse aun por par te de aquellos sacerdotes a quienes incumbe celebrar por obligación, a condición de que no les falte facilidad de confesor. Y si, por urgir la necesidad, el sacerdote celebrare sin previa confesión, confiésese cuanto antes \c f *2058].
513
1646
1647
*1648
1648
Julio n i (1550 - 1555)
Cap 8. De ti.su admirabifis huius .sacramenti
Cap 8. El adm irable uso de este sacramento
Quoad usum autcm rçctc cl sapicnlcr Pa tres nostri trcs ralioncs hoc sanctum sacram cntum nccipiendi distinxcnm t. Quosdnm cnim docucrunl sacramcntnlitcr dumtnxut id sum ere, ut pcccntorcs; alios tantum spiritunlitcr, illos niminim. qui voto propositum ilium cnclcstcm pancm cdcntcs, fide viva, “quae per dilectionem opcratur” [Gal 5.6], fructum eius et utilitatem sentiunt; tertios porro sacra m cntnlitcr sim ul ct spiritualitcr {can. ¿?1: ii autcm sunt, qui ita sc prius probant ct instruunt. ut vcstcm nuptialcm induti ad divinam ham* monsain accédant | i / ‘ \ f( .V. / / a | .
En cuanto al uso, em pero, recta y sabia m ente distinguieron nuestros P adres tres m odos tic recibir este sanio sacram ento. F.n efecto, disertaron que algunos sólo lo reciben sacramcntnlmcntc, como los pecadores: otros, sólo cspirituafm cntc, a saber, aquéllos que com iendo con el deseo aquel celeste Pan cucarístico experimentan su fruto y provecho por la fe viva, «que obra por la caridad» \Gál 5. ó |: los terceros, en fin, sacram ental a par que cspiritunlmentc (can. 8]; y éstos son los que de tal modo se prueban y preparan, que s»' acercan a esta divina mesa vestidos de la v e s t i d u r a n u p c i a l \c f. M í
1
//,\|.
In sacramentali aulem sum ptionc semper in Ecclesia Dei m os fuil. ut laici a saeerdotibus com tm inioncm aceiperent. sacerdotes autcm celebrantes se ipsos eom m unicarcnt | can. 10]: qui m os tam quam ex tradilione apostolica d escen d áis iure ae m erito retineri debel.
Ahora bien, en la recepción sacram ental fue siempre costumbre en la Iglesia ele Dios, que los laicos tomen la com unión de manos de los sacerdotes y que los sacerdotes cele brantes se comulguen a sí m ism os (can. 10 1: costum bre que. por venir de la tradición apostólica, con lodo derecho y ra/ón debe ser
Demum autcm paterno alfcctu adm oncl sancla Synodus, hortalur. rogai ct obsccrat “per viscera m iscricordiac Dei n o stri” \Lc 1,78], ut om n cs et singuli, qui chrisliano nomine censentur, in hoc “ unitntis signo” , in hoc “vinculo caritatis” 1 . in hoc concordine sym bolo iam tandem aliquando convcniant ct concordcnt, nicm orcsquc tanlac maicstatis et tarn eximii amoris lesu Christi Domini nos tri, qui dilectam animam suam in nostrae salutis prctium , et cam eni suam nobis dcdit ad m anducandoli! [cf. lo 6.-18-58], hacc sacra m vstcria corporis ct sanguinis eius ca fldci constnntin ct firm itntc. ca anim i dcvotionc, en pietatc et cultu crcilant ct vcncrcntur, lit pancm ilium supcrsubstantialcm [cf. Mt 6. II] frequenter suscipcrc possint, ct is vere cis sit animae vita et perpetua snnitas mentis, cuius vigore co nfortati je;/. J Hy 1*7.8] c \ huius miserae percgrinationis itinere ad eaelcstcm patriam per\ enitc \alean i. enndein "pancm A ug clo ru m " j / ’.v 77,.?.) |. qucm m odo sub sacris vclam inibus cdunt. absque ullo velamine m anducaturi.
Y. finalmente, con paternal afecto am o nesta el santo Concilio, exhorta, mega y supli ca «por las entrañas de misericordia de nues tro Dios» fbe I. 78] que todos y cada uno de los que llevan el nombre cristiano convengan y concucrdcn ya por fin una vez en este «sig no de unidad», en este «vínculo de caridad»,1 en este signo de concordia; y, acordándose de tan grande m ajestad y de tan exim io am or de Jesucristo nuestro Señor que entregó su pro pia vida por precio de nuestra salud y nos dio su carne para com er | cf. Jn 6. J8-5S\. crean y veneren estos sagrados misterios de su cuer po y de su sangre con tal constancia y firme za de fe, con tal devoción de alm a, con tal piedad y culto que puedan recibir frecuente mente aquel pan sobrcsustancial [cf. Mt 6, //] v ese sea para ellos vida de su alm a y salud perpetua de su mente, con cuya fucr/.a co n fortados 117 / Ee 17. *V]. puedan llegar desde el cam ino de esta misera peregrinación a la patria celestial, para comer sin velo alguno el mismo «pan de ios ángeles» (¿Vi/ 78, 25 \ que ahora comen bajo los velos sagrados.
*1649 I. Cf. A gustín, In E vangelium ¡ohannis, tract. 26,13 (R . W illem s: C pChL 36 ( 1954} 35.1613). (
514
26627 /
PL
Concilio de Trento (1545 -1563)
Q uoninm miteni non est satis veritatem (licere, nisi detegantur et rcfcllnntur errores: placuit sanctac Synodo líos cánones subiungcrc, ut om nes. iam agnila doctrina catholica. intclligant quoque, quac ab iltis liacrcscs eaveri vilarique debennt.
*1656
Mas porque no basta decir la verdad, si no se descubren y refutan los errores, plugo al santo Concilio añadir los siguientes cánones, a fin de que todos, reconocida ya la doctri na católica, entiendan tam bién que herejías deben ser por ellos precavidas y evitadas.
1650
C á n o n e ssobr■e e f sacramento c/c la f ijtcarisfia Can. !. Si quis ncgavcril, in sanctissim ac Eucharistiae sacram ento contineri vere, rea liter et substantialitcr, corpus et sanguinem una cum anim a et d iv in ia te Dom ini nostri lesti Christi ac proinde totum Christum ; sed dixerit, tnntummodo esse in co ut in signo vel figura. ani virlute: anathem a sii \ m \ f a n . ?.. Si quis d ix erit, in saciosaneto 1aieharistiae sacram ento rem anere subslantiam panis et v ini una cum corpore et sangui ne Domini nostri lesti ('liristi, ncgaveritquc mirahilcm illuni et singulärem eonvcrsionetn lolius substantiae panis in corpus et tolius sub stantiae vini iti sanguinem. manentibus dum'I".'' " I - U ' .
p illi'
Can. I . Si alguno negare que en el santí sim o sacram ento de la Eucaristía se contie nen verdadera, real y sustancialmcntc el cuer po y la sangre, juntam ente con el alm a y la divinidad, de nuestro Señor Jesucristo y, por ende. Cristo entero; sino que dijere que sólo está en él enmn en señal y figura o por su d i rá« 1,1. sea analm ia | >f * 16 <6. /f> H>\. Can. 2. Si alguno dijere que en el sacro santo sacram ento de la Eucaristía perm ane ce la sustancia de pan y de vino juntam ente con el cuerpo y la sangre de nuestro Señor Jesucristo, y negare aquella maravillosa y sin gular conversión de toda la sustancia del pan en el cuerpo v de toda la sustancia del vino
1651
1652
, I \ I M I . 1 111 ' 1111 . ]11 1' l - ' l l l
' "ii\ e r u o n n u e a tìto lica I c e le s ta a p lissin te
de pan \ \ m< •: ci n q u e la le le:» i a < . ai -*
iranssubstantiationem appellai: anathem a sii 1cf. */6 4 2 \. Can. 3. Si quis n cg av cril. in venerabili sacramento Eucharistiae sub tinaqunquc spe cie et sub singulis cuiusquc spccici partibus scparationc facta totum Christum contincri: anathem a sii [cf. *1641 \.
liea uplísim amenle llama Iransuslaneiación: sea anatema jcf. *1642 j. Can. 3. Si alguno negare que en el vene rable sacram ento de la Eucaristía se contie ne Cristo entero bajo cada una de las espe cies y bajo cada una de las partes de cu a l quiera de las especies hecha la separación: sea anatem a \ c f *1641]. Can. 4. Si alguno dijere que, acabada la consagración, no está el cuerpo y la sangre de nuestro Señor Jesucristo en el adm irable sacram ento de la Eucaristía, sino sólo en el uso. al ser recibido, pero no antes o después, y que en las hostias o partículas consagradas que sobran o se reservan después do la com u nión, no perm anece el verdadero cuerpo del Señor: sea anatema fc f */639s\. ( 'an >. Si alguno dijere o que el linio prin cipal de la santísima Eucaristía es la temisión de Ins pecadas o que de »día no provienen olios electos: sea anatema |cf *7C6S'|. Can. 6. Si alguno dijere que en el santísi mo sacram ento de la Eucaristía no se debe adorar con culto de latría, aun externo, a Cristo, Mijo de Dios unigénito, y que por tan to no se le debe venerar con peculiar cele bración de fiesta ni llevándosele solcm nc-
Can. 4. Si quis dixerit, pcracta consccrationc in adm irabili Eucharistiae sacramento non esse corpus et sanguinem Domini nos tri lesti Christi, sed tantum in usti, dum sumitur. non autem ante vel post, et in hosliis scu partieulis consecralis. quac post coinmtinionem reservantur vel supcrstint, non rcnuincrc veruni corpus Dom ini: anathem a sii [cf. * !639s\. <' a n . 5. S i n in». ve l e x e a n o n al i o s e l i c e tti'. p i o \ e n n e : a n a t h e m a sit | < /
* / 6 vS1j.
Can. 0. Si quis dixerit. in sancii' Eueharistiae .sacramento Christum tmigenitum Dei l'ilium non esse cullu latriac eliam externo ndorandum, atquc ideo ncc festiva peculiari eclcbritatc vcncrandum , ncque in proccssionìbus secundum laudabilem et universalem
515
1653
1654
1655
1657
1657
1658
165*)
1660
1661
Julio Ilf (¡550 - ¡555)
E cclcsiac sanctru’ i'¡turn ct consuctudincm solcm nitcr circumgcstandum , vcl non ptiblicc, ut adorctiir, populo proponcndum, ct cius adoratorcs esse idololntras: anathema sit [cf. * 1643s]. Can. 7. Si qui >dixcrit, non licere sacram F.ucharistinm in sacrario rcscrvnri, sed statini post consoci titionetu «dstmtfibus necessario distribuendam; «ut non lìcere, ut ¡Ila sul ìnfirmos honorificc deferatur: anathem a sit [c f *¡645].
mente en procesión, según laudable y u ni versal rito y costumbre de la santa Iglesia, o que no debe ser públicamente expuesto para ser adorado, y que sus adoradores son idó latras: sea «anatema (cf. *¡643.v]. Can. 7. Si alguno dijere que no es licito reservar la sagrada Eucaristía en el sagrario, sino que debe ser noces«»''imítenle disiiiboid« a los asistentes inm ediatam ente después de la consagración; o que no es licito llevarla honoríficamente a los enfermos: sea anatema [cf. *¡645].
Can. 8. Si quis dixcrit, Christum in Euchnristia exhibition spiritualitcr tantum manducari, ct non edam sncramentaliter ac rcalitcr: anathema sit (e/. * 164S|. Can. 9. Si quis ncgavcrii. omttcs ct singulos Cluisti liilclcs utriusque scxus. citm ad annos discrctionis pcrvcncrint, teneri singu lis minis saltern in Paschatc ad communicandum iuxta praceeptum sanctac matris Eeelesiac: anathema sit [cf. * S /2 \ . Can. 10. Si quis dixcrit, non licere sacer doti celebranti se ipsum communicarc: anat hema sit [<;/.' *1648]. Can. 1). Si quis dixcrit, solam fidem esse sufficicntcm praeparationem ad sum cndum sanctissim ac Eucharistiac sacràmcntum [cf. *¡646]: anathem a sit. Et, ne tantum Sacramentimi indigno atquc ideo in mortem et condemnationcm sumanir, statuii atquc declaraf ipxa sancta Synodus, illis, quos conscicntia peccati m ortalis gra vai, quantum eum que ctiam se contritos existim ent, habita copia confcssoris necessario pracm ittcndam esse confcssioncm sacramcntalem. Si quis autem contrnrium doccrc, p r e d i care vcl pertinacitcr asscrerc, scu ctiam pubi ice disputando dcfcndcrc praesum pscrit, co ipso cxcomimmicntus cxsistat [c f *1647].
C a n . 8. Si a lg u n o d ije r e q u e C r is to , o f r e c id o e n la E u c a ris tía , s ó lo c s p ir iiu a lm c m c e s c o m id o , y n o ta m b ié n s a c r a m e n ta l v r e a l m e n te : sea a n a te m a [cf. * 1 6 4 S \ . C a n . 9. Si a lg u n o n e g a re q u e to d o s y e a d a u n o d e lo s fie le s de C ris to , d e a m b o s s e x o s , a) lle g a r a lo s a n o s d e d is c r e c ió n , e s tá n o b li g a d o s a c o m u lg a r to d o s lo s a ñ o s , p o r lo m e n o s en P ascu a, seg ú n el p re c e p to d e la s a n ta tn a d r e Ig le sia : sea a n a te m a | cf. *A7.?|. C a n . 10. S i a lg u n o d ije r e q u e n o e s líc ito al s a c e r d o te c e le b r a n te c o m u lg a r s e a si m is m o : se a a n a te m a [ c f *I64
Can. 11. Si alguno dijere que la sola fe es preparación suficiente para recibir el sacra mento de la Eucaristía [cf. *1646]: sea an a tema. Y para que tan grande sacramento no sea re c ib id o in d ig n a m e n te y. p o r e n d e , p ara m u e r te y c o n d o n a c ió n , el m is m o s a n to C o n c i lio
establece y declara que aquellos a quienes grave )n conciencia de pecado m ortal, por muy contritos que se consideren, deben nece sariam ente hacer previa confesión sa cra m ental, habida facilidad de confesar. Mas si alguno pretendióte enseñar, predi car o pertinazmente afirmar, o también públi camente disputando defender lo contrario, por el m ism o hecho quede excom ulgado [cf. *1647].
1667-1719: 14“ sesión, 25 dí» noviem bre ele 1551 Los sinodales ha dan redactado en Polonia varios esquem as para los decretos sobre los sacram entos de la penitencia y de I;» extrem a unción (SGTr 6,7-90 192-288 307-321). En Trcnlo volvieron a reanudar sus deliberaciones sobre estos temas el 15 de octubre de 1551 (SGTr 7,233-287 / ThciTr 1,531 -581) y a m edia dos de noviem bre redactaron un esquem a de la doctrina y de los cánones (SGTr 7,324-327 / ThciTr 1,582590). que pocos dias después adquirió la forma del decreto definitivo. Ediciones; S G T r 7,343-357 doctrina]; 357-359 [= cánones] ! RiTr 75-87 / M aC 33,91 C -99B; 99C102C / H ac 10,89D-97D; 9 7 D -1 0 0 D /C O e D 3 703-711; 711-713.
516
*166«
Concilio de Trento (1545 -1563)
a) Doctrina sobre cl sacram ento (le la penitencia Proemio S acro san cta o ccum cnica cl gcncralis El sacrosanto, ecuménico y universal Con cilio de Trento ... Si bien cn el decreto sobre Tridcntina S y n o d u s q u a m v i s in dccrclo de la justificación \c.f. *f542s; Í5 7 9 \t a causa iustiflcntionc fcf. *l542s *¡579] multus fucdel parentesco de las materias, hubo de Inter ri( de pnenitentine sncrnm enlo propter loeonim cognâtinnetn ncccssnrin qumliun rolione ponerse por cierta necesaria razón más de una scrmo interpositus: tanta nihilom inus eirca declaración acerca deí sacramento de la peni illud nostra hac actate diversorum errorum tencia; tan grande, sin embargo, es la m uche est multitude», ut non parum publicac utilitadum bre de los diversos errores acerca de él en nuestra edad, que no ha de traer poca uti tis rctulerit. de co cxactiorcm et plcniorcm lidad pública proponer una más exacta y más dcflnitioncm tradidissc, i n q u n . dem onstralis et conduisis Spirifus S;mcti j>raesi
p u e s to s p a te n te s v a r r a n c a d o s con a u \ i l i o del
i l h i s t n s t i e r c e qiiam m i n e s a n e t a h a e e svno-
Espíritu Santo todos los errores, quede clara luminosa la v e r d a d católica. Y ésta es la q u e este santo C oncilio propone ahora para ser perpetuam ente guardada por lodos los cris tianos.
( l us ( ’ht islianis om nibus p c r pc t uc * servandain piopomt.
v
C a p . I /V n e c e s s ita te e f in s titu tio n e s a c r a m e n ti p a e m te n tia e
< 'ap. I N e c e s id a d e in stitu ció n } d e ! s a c r a m e n to d e la p e n i te n c i a
Si cn in re g c n e rn lis o m n ib u s g ra tilu d n crg a D c u m c s s e t, u l iu s titia m in b a p l is m o ip s iu s
Si en los regenerados todos se diera tal gra titud para con Dios, que guardaran constan temente la justicia recibida cn el bautismo por beneficio y gracia suya, no hubiera sido nece sario instituir otro sacram ento distinto del mismo bautismo para la remisión de los peca dos [can. 2 1. Mas corno «Dios, que es rico en m iscrieordia» \í-.f 2. 4], «sabe bien de qué barro hemos sido hechos» [Sal [03, i 4 \, pro curó también un rem edio de vida para aqué llos que después del bautism o se hubiesen entregado a la servidum bre del pecado y al poder del demonio, a saber, el sacramento de la penitencia fcan. /], por el que se aplica a los caldos después del bautism o el benefi cio de la m uerte de Cristo. En todo tiempo, la penitencia para alcan zar la gracia y Injusticia fue ciertamente nece saria a todos los hom bres que se hubieran m anchado con algún pecado m ortal, aun a aquéllos que hubieran pedido ser lavados por el sacram ento del bautism o, a fin de que, rechazada y em endada la perversidad, detes taran tam aña ofensa de D ios con odio del pecado y dolor de su alm a. De ahí que diga eJ profeta: «Convertios y haced penitencia de todas vuestras iniquidades, y la iniquidad no se convertirá cn ruina para vosotros» fEz J8, 50]. Y el Señor dijo también: «Si no hiciereis penitencia, todos pereceréis de la m ism a
b c n c fic io c t g r a tia s u s c e p ta m c o n s ta n tc r tu c r c n tu r , n o n f u is s c t o p u s , a l iu d a b ip s o b a p tis m o s a c r a m c n tu m a d p c c c a to r u m rc m is s io n cm e s s e in s titu lu m [con. 2\. Q u o n ia m a u tc m “ D en s, d iv e s in m is c rie o rd ia ” | Eph 2,4\. “ c o g n o v it f ig m e n tu m n o s tr u m “ j / ’.v 102 , / / | , illis c tia m v ita e r c m e d iu m c o n tu lil, qtti s c s e p o s tc a in p c c c a ti s c r v ilu tc m c t d a c m o n is p o tc s tatcm tra d id is s c n t, s a c ra m c n tu m v id e lic e t pacn itc n fia c [can. / ] , q u o la p s is p o s t b a p tis m u m
bcncficium m o r tis Clirisli a p p lic a tu r.
Fuit quidcm pacnitentia univcrsis hominibus. qui sc m ortali aliquo peccato inquinasscnt, quovis tem pore ad gratiam ct iusti tiam assequendam necessaria, illis ctiam , qui baptism! sacramento ablui pclivisscnt, ut per v ersan te ab iecta et em en d ata tantam Dei olTcnsionem cum peccati odio et pio animi dolore dctcstarentur. Unde Propheta ait: “Convcrtim ini ct agite pacnitcntiam ab om nibus iniquitatibus vestris; et non crit vobis in ruinam in iq u itas” [Ez 18,30). D om inus ctiam dixit: ‘"Nisi pacnitcntiam egeritis, omnes simi liter pcribitis” [Le 13,3). Et princeps A postolorum P etru s pcccato rib u s baptism o ini-
166
I66Í-
1669
517
•i
*1670
Julio Ilf (¡550 - ¡555)
tiandis pncnitcntinm com m cndans diccbat: “ Pacnitcntiam agite, et baptizctur unusquisque vcstrum " [Act 2,38).
1670
Porro nee ante advcntum C hristi pacnitentia crat sncramcntiun, nee est post ndventum illius cuiquam ante baptistmim. Dominus autcm sacramcntum pacnitcntiac tunc praccipuc instihiit, cum a mortuis cxcitatus insuf f l a v i in discipulos suos, diccns: “ Accipitc Spiritimi Sanctum; quorum rcm iscritis pec cata, rem ittuntur cis, ct quorum rctinucritis, retenta sunt" [Io 20,22s).
Quo tarn insigni facto ct verbis tarn pcrspicuis potcstatcm remittendi et retinendi pec cata, ad rcconciliandos fidclcs post baptism nm Japsos, A postolis ct cornm legitim is succcssoi ¡bus fuisse communicatam, univcrsorum Patrum consensus sem per intcllcxit [can. 5], N ovatianos rem ittendi potcstatem olim pertin aciter negantcs, m agna radono Ecclesia catholica tamquam haercticos cxplosit atque condemnavit. Quare vcrissimum hunc illorum vcrbomm Domini sensum sancta hacc Synodus probans ct rccipicns, dam nat com m com m cntitias inteiprctationcs. qui verba ilia ad potcstatcm praedicandi verbum Dei Christi Evangelium annuntinndi contra huiusmodi sacramenti Ins titutionen! falso detorquent.
167!
mancra» [Le ¡3,.?]. Y el principe de los após toles Pedro, encareciendo la penitencia a los pecadores que iban a ser iniciados por el bau tismo, decía: «Haced penitencia, y bautícese cada uno de vosotros» [Act 2, „?<$]. Ahora bien, ni antes del advenim iento de Cristo era sacramento la penitencia, ni des pués de su advenimiento lo es para nadie antes del bautism o. El Señor, em pero, entonces principalm ente instituyó el sacram ento de la penitencia, cuando, resucitado de entre los m uertos, insufló en sus discipulos diciendo: «R ecibid el E spíritu Santo; a quienes per donareis los pecados, les son perdonados, y a quienes se los retuviereis, les son retenidos» [Jn 20, 22s]. Por este hecho tan insigne y por tan claras palabras, el común sentir de todos los padres entendió siem pre que fue com unicada a los apóstoles y a sus legítimos sucesores la potes tad de perdonar y retener los pecados, para reconciliar a los fieles caídos después del bau tism o [can. 3), y con grande razón la Iglesia católica reprobó y consideró com o herejes a los novacianos, que antaño negaban p erti nazmente el poder de perdonar los pecados. Por ello, este santo Concilio, aprobando y recibiendo como muy verdadero este sentido de aquellas palabras del Señor, contiena las imaginarias interpretaciones de aquéllos que. contra la institución de este sacramento, fal samente las desvían hacia la potestad de pre dicar la palabra de D ios y de anunciar el Evangelio de Cristo.
Cap. 2. De differentia sacramenti paenitentiae et baptismi
Cap. 2. Diferencia entre el sacramento del bautismo y e¡ de la penitencia
Cctcrum hoc sacramcntum multis rationibus a baptismo difTerre dignoscitur [con. 2). Nam practcrquam quod materia forma, quibus sacramenti essentia perlìeitur. longissime dissidet; constat certe, baptismi ministrimi iudiccm esse non oportcrc, cimi Ecclesia in neminem indicium exercent, qui non prius in ipsnm per baptism i ianuam fucrit ingrcssus. “Quid enim mihi“, inquit Apostolus, “de iis, qui foris sunt, iudicarc?" [ / Cor 3, ¡2).
Por lo dem ás, por m uchas razones se ve que este sacramento se diferencia del bautis mo [can. 2]. Porque, aparte de que la m ate ria y la forma, que constituyen la esencia del sacram ento, están a larguísim a distancia; consta ciertam ente que el m inistro del bau tismo no tiene que ser juez, como quiera que la Iglesia en nadie ejerce el juicio, que no haya antes entrado en ella misma por la puerta del bautismo. «Porque ¿que se me da a mí», dice el Apóstol, «de juzgar a los que están fuera?» [/ Cor 3. ¡2], Otra cosa es de los domésticos de la fe \cf. Gal 0. ¡0\. a los que Cristo Señor, por el lava torio el bautismo, los hizo una vez miembros de su cuerpo fcf. I Cor ¡2, /.-?]. Porque estos.
Scctis est ile domestieis (idei fcf. Gal 6. I O |. quos Christus Dominus lavacro baptismi sui corporis membra | i / / Cor ¡2.13] semel cil'ccit. Nam hos, si se postea crimine aliquo con518
Concilio de Trento (1545 • 1563)
tnminavcrint, non iam rcpctilo baptismo ablui, cum id in Ecclesia catholica nulla rationc liceat, scd ante hoc tribunal tam quam reos sisti voluti, ut p er saccrdotum sententiam non sem el, sed q uotics ab adm issis pcccatis ad ipsum pacnitcntcs confugcrint, posscnt libe rali.
Alius practcrca est baplism i, ct alius pacn itcntiac f r u c t u s . Per baptism um cnim Christum inducntcs fcf. O af 3,27] nova prorsus in ilio cfficim ur creatura, plcnam et inte grimi pcccntorum omnium rcmissionem con séquentes; ad quam tam cn novitatcm cl intcgritatcm per sacram cntum pacnitcntiac, sine mngnis nostris lletibus ct'laboribus, divi na id cxigcntc iustitia, pervenire ncquaquam possumus, ut m erito pacnitcntia “ laboriosus quidam baptism us” a sanclis Patribus dictus Inerii1. Est autcm hoc sacram cntum pacni tcntiac lap sis post baptism um ad salutcm ncccssarium, ut nondum regencratis ipse bap tismus [can. 6].
Cap 3. D e partihus ct fructu h u n t s p a e n i te n t ia e
Docci p raelcrca sancta Synndus, sa cra menti pacn iten tiae Co r m a m , in qua praecipuc ipsius vis sita est, in itlis ministri vcrbis positam esse: Ego te absolvo, etc.; quibus quidem de Ecclcsiac sanctac more preces quaedam lau d ab ilitcr adiun g u n tur, ad ipsius tam cn forrnac esscntiam nequáquam spcctant, ncque ad ipsius sacramenti adm inistratìonem sunt ncccssariac. Sunl nulem quasi m a t e r i a huius sacra menti ipsius paenitenlis aclus. nempc conlrilio. conlessio et satislaelio | ca n . 4 \. Otti quatenus in pacnitcntc ad integritatem sacramenti, ad plcnamquc ct pericolarti pcccatorum remissionem ex Dei inslitulionc requiruntur, hac rationc pacnitcntiac partes dicuntur.
*1673
si después se contam inaren con algún peca do, no quiso que fueran lavados con la repe tición del bautismo, como quiera que por nin guna razón se ello licito en la Iglesia católica, sino que se presentaran com o reos ante este tribunal, para que pudieran librarse de sus pecados por senlencia do los sacerdotes, no una ve/., sino cuantas veces acudieran a él arrepentidos de los pecados cometidos. Además, uno es el f r u lo del bautismo, y otro el de la penitencia. Por el bautism o, en efecto, al revestimos de Cristo [cf. Gál 3, 27], nos hacem os en Al una criatura totalm ente nueva, consiguiendo llena y entera remisión de todos nuestros pecados; mas por el sacra mento de la penitencia no podemos en mane ra alguna llegar a esta renovación c integri dad sin grandes llantos y trabajos de nuestra parte, por exigirlo así la divina justicia, de suerte que con razón fue definida la peniten cia por los santos padres com o «cierto bau tism o trabajoso».1 Ahora bien, para los cal dos después del bautismo, es este sacramento de la penitencia tan necesario, com o el m is mo bautism o para los aún no reg enerados [can. 6].
1672
Cap. 3 Partes y frutos de esta fwnitcncia Enseña adem ás el sanio Concilio que la f o r m a del .sacramento de la penitencia, en que está principalmente puesta su virtud, con siste en aquellas palabras del m inistro: Yo te absuelvo, etc., a las que ciertamente se aña den laudablem ente por costum bre de la san ta Iglesia algunas preces, que no afectan en manera alguna a la esencia de la forma m is ma ni son necesarias para la adm inistración del sacramento mismo. Y son cuasi m a t e r i a de este sacram en to. los aelos del mismo penitente, a saber, la contrición, la confesión, la satisfacción [can 4 1. A ctos que en cuanto por institución de Dios se requieren en el penitente para la inte gridad del sacram ento y la plena y perfecta rem isión de los pecados, por esta razón se dicen partes de la penitencia.
* I (*72 I ( ir vj'.oi io Naci;uiceno. O r a n o ,'U, I 7 ( l’( ì 16, D 6 A ); .Itian ! )a(nascono. / V fid e o r th n d o x u IV l>( | ’( * n-J.I I 2 ‘IC / R Kotler : l’T S 12 [S c h ri lì c n 2 1 I X5). e a p K2ìjos (cm la eclición ile b. M Uuytaert. .S' J o h n D a m a sc en e : D e fide o r th o d o s u , I e r sio n s o f B u rg u n d in a n d ( 'e r b o n u s ¡ N o e v a York I955J)
519
1673
1674
Julio III (1550 - 1555)
1674
Sane vero ics ct e f f e c t u s luiius sacra m enti, quantum ad cius vim et cfficaciam pcrtinct, rcconciliatio est cum Deo, quam interdum in viris p ;is et cum dcvotionc hoc sacramcntum pcrcipicntibus conscicntiac pax ac scrcnitas cum vehement! Spiritus conso la to n e conscqui solct.
1675
linee de pnrtibus et ciTcctu huiiis sacra menti sancta Synodus tradens sim ul eorum scntcntias dam nat, qui pacnitcntiac partes incussos conscicntiac tcrrorcs ct fidcm esse contendimi [can. 4).
C a p . 4. D e c o n fr itfa n c
Cap. 4. La contrición
1676
Contritio, quae primum locum inter dictos p acnitcntis actus habet, anim i dolor ac detestatio est de peccato commisso, cum pro posito non pcccandi de cetcro. Fuit autem quovis tempore ad impctrandnm veniam pcccatorum lite contritionis motus ncccssnrius, et in hominc post baptismum lapso ita demum praeparat ad remissionem peccatonim, si cum fiducia divinac m isericordiac ct voto praestandi rcliqua coniunctus sit, quac ad rite suscipicndum hoc sacramcntum requiruntur.
La contrición, que ocupa el primer lugar entre los mencionados actos del penitente, es un dolor del alma y detestación del pecado cometido, con propósito de no pecar en ade lante. Ahora bien, este movim iento de con trición fue en todo tiem po necesario para im petrar el perdón de los pecados, y en el hombre caido después del bautismo, sólo pre para para la remisión de los pecados si va ju n to con la confianza en la divina m isericor dia y con el deseo de cum plir todo lo demás que se requiere para recibir debidamente este sacramento. Declara, pues, el santo Concilio que esta contrición nosóJo contiene en si el cese del pecado y el propósito c iniciación de una nue va vida, sino también el aborrecimiento de la vieja, conforme a aquello: «Arrojad de voso tros todas vuestras iniquidades, en que habéis prevaricado y haceos un corazón nuevo y un espíritu nuevo» [Ez 18, 3 /]. Y cierto, quien considerare aquellos cla mores de los santos: «Contra ti sólo lie peendo, y delante de ti sólo he hecho el mal» [SYt/ 51. 6]; «trabaje en mi gemido; lavare todas las noches mi lecho» [Sal 6, 7]; «repasare ante ti todos mis anos en la am argura de mi alm a» [ís 38, 15], y otros a este tenor, fácilm ente en tenderá que b rotaron de un vehem ente aborrecim iento de la vida pasa da y de una m uy grande detestación de los pecados. Enseña además el santo Concilio que, aun cuando alguna vez acontezca que esta c o n t r i c i ó n sea p e r f e c t a por la caridad y reconcilie el hombre con Dios antes de que de hecho se reciba este sacramento; no debe.
Dcclnrat igitur sancta Synodus, liane contritionem non solimi ccssnfioncm a pcccnto ct vìtac novne proposition ct inchontionem, sed veteris etiam odium continerc, iuxta illud: “ Proicite a vobis om nes iniquitatcs vestras, in quibus praevaricati cstis, ct facitc vobis cor novum et spiritum novum” [Ez 18,31]. Et certe, qui illos Sanctorum clamorcs consìdcrnvcrit: “Tibi soli peccavi, et m alum coram te feci” [Ps 50,6); “ Labornvi in gem i tìi m eo; lavabo per singuìas noctcs Icctum m eum ” [Ps 6,7]; “ R ccogitabo tibi om nes annos meos in amaritudine animae mene” [Is 3 8 ,75], ct alios huius generis, facile intclliget, eos ex vehementi quodam antcactac vitac odio ct ingenti peccatonim detestatione manasse. 1677
D occt p raetcrca, ctsi c o n t r i t i o n e m hanc aliquando caritatc p c r f c c t a m esse co n tin g at hom inem que Dco rcconciliarc, priusquam hoc sacram cntum actu suscipiatur, ipsam nihilom inus rcconciliationcm ipsì 52«
Y a la verdad, la realidad y electo de este sacramento, por lo que toca a su virtud y efi cacia, es la reconciliación con Dios, a la que algunas veces, en los varones piadosos y los que con devoción reciben este sacram ento, suele seguirse la paz y serenidad de la co n ciencia con vehemente consolación del espí ritu. Y al enseñar esto el santo Concilio acerca de las partes y efecto de este sacramento, ju n tam ente condena las sentencias de aquellos que porfían que las partes de la penitencia son los terrores que agitan la conciencia y la fe [can. 4].
Concilio
enntritinni sine sacramenti voto, quod in illn includitnr, non esse adscribcndam. Ulani vero contritioncm i ni p e r fc e tà m fcon. .5], quac n 11 r i t i o (liciti»; quoniam ve) ex lurpitudinis peccati considcrationc vcl ex gclicnnacct pocnamm nielli communilcrconcipitut; si volnntatcm pcccandi cxcludnt cum spe veniae, declam i non solim i non lacere hom inem hypocritam et mngis pcecatorcm [cf *¡456], veruni elioni domini Dei esse et Spiritns Saneti impulsimi, non adirne quidem inhabitanlis, sed i,'intimi m oventis, (pio paenitens adiutus viam sibi ad iusliliam parai. Et (piamvis sine sacramento pacnitentiac per se ad iu sliricaiionem perduecre peeeaioreni ncqucnt, tamen clini ad Dei gratinili in sacra m ento pacnitentiac im pctrandam disponit. I loc cnim tim ore utiliter concussi Ninivitac ad lonr.e prncdicationcm pienoni tcrroribus pnenitentiam cg en m t et niiscricordiani n Domino impelrnnmt \cf. ìon .Ì|.
Q uaniobrcni falso quidam caluniniantur catliolicos scriptorcs, quasi trhdiderint, sacra* mentili» pacnitentiac absque bono motu suseipicntium gratini» confcrrc, quod miniquam Ecclesia Dei docuit nee sensit. Sed et falso docent contritioncm esse extortam et conc inni, non libcroni et voluntariam \can. 5].
\(>T)
sin em bargo, atribuirse la reconciliación a la misma contrición sin el deseo del sacra mento, que en ella se incluye. Y declara también que aquella contrición i m p e r f c c t a [con. 5], que se llama a t r i c i ó n , porque com únm ente se concibe por la consideración de la fealdad de! pecado y temor del infierno y sus penas, sí excluye In voluntad de pecar y va junto con In esperan za del perdón, n ó'sólo no hace al hom bre hipócrita y más pecador [cf. *1456], sino que es un don de Dios c im pulso del E spíritu Santo, que lodavia no inhabila, sino que mue ve solamente, y con cuya ayuda se prepara el pcnilenlc el cam ino para la justicia. Y aun que sin el sacrnmento.dc la penitencia no pue da por si misma llevar a! pecador a la justifi cación; sin embargo, le dispone para impetrar la gracia de Dios en el sacramento de la peni tencia. Con este temor, en efecto, provecho samente sacudidos los ninivilas ante la pre dicación de Joñas, Henil de terrores, hicieron penitencia y alcanzaron m isericordia del Señor [cf. .Ion .?], Por eso, falsamente calumnian algunos a los escritores católicos como si enseñaran que el sacramento de la penitencia produce la gra cia sin el buen movimiento de los que lo reci ben, cosa que jamás enseñó ni sintió la Iglesia de Dios. Y enseñan también falsamente que la contrición es violenta y forzada y no libre y voluntaria fcon. 5 1.
Cap. 5. De confessione
Cap. 5. La confesión
Ex institutionc sacramenti pacnitentiac inm cxplicata universa Ecclesia semper intcllcxit, institutani ctiain esse a Domino integrai» pec catom i» confessione!» [ c f loc 5,16; 1 lo 1,9; l.c 5.14; 17,14), et omnibus post baplismum lapsis iure divino necessaria!» exsislcre [con. 7], quin Dominus nostcr Icsus Christus, e tcrris asccnsurus ad caclos, sneerdotes sui ipsius vicarios rcliquit [cf. M i 16,19; 18,18; lo 20,25], tnmqunm pracsidcs et indices, ad quos omnia mortalin elim ina dcfcrnntur, in quac Christi fidclcs cccidcrrnt, quo pro potcstatc clavium rem isstonis aut rctcntionis pcccatorum scntcntiam pronuniicnt. Constat cnim, sneerdo tes indicium hoc incognita causa cxcrccrc non potuissc, ncque ncquitntcm quidem illos in pocnis iniungcndis servare potuissc, si in gene re dnmtaxat, et non potius in specie ac singillatim sua ipsi peccata dcclarasscnt.
De la institución del sacram ento de la penitencia ya explicada, entendió siempre la Iglesia universal que fue también instituida por el Señor la confesión íntegra de los peca dos \ c f Sant 5, 16; / Jn 1, 9; Le 5. 14; 17, 14], y que es por derecho divino necesaria a todos los caídos después del bautism o [can. 7]\ en efecto, nuestro Señor Jesucristo, estan do para subir de la tierra a los ciclos, dejó por vicarios suyos a los sacerdotes [cf. Mí 16, 19; 18, 18; Jn 20, 23], como presidentes y jueces, ante quienes se acusen de todos los pecados m ortales en que hubieren caído los fieles de Cristo, y quienes por la potestad de las llaves, pronuncien la sentencia de rem i sión o retención de los pecados. Consta, en efecto, que los sacerdotes no hubieran podi do ejercer este ju icio sin conocer la causa, ni guardar la equidad en la imposición de las 521
167N
1679
*1680
1680
Julio III (¡550 - ¡555)
Ex liis colligitur, oportcrc a pacnitcntibus o n i n in p e c c a t a m o r ta i in , quorum post diligcntcm sui cliscussioncm conscicntiam habent, in co nfessione recensori, ctianisi occultissim a illa sint et tantum adversos duo ultim a dccalogi pracccptn com missa [<■/.' Ex 20,17; Di 5 ,2 ì ; Mi 5,28], quac nonnumquam animum gravius sauciant, et pcriculosiora sunt iis, quac in manifesto admittuntur. Nam veninlia, quibus a gratia Dei non cxcludim ur et in quac frequentius labimur, quamquam rectc et utilitcr citraquc omnetn praesum ptionem in confessione dicantur [can. 7], quod piortim hominum usus demonstrat: taceri (amen cifra culpam multisquc aliis remediis expiari possunt. Vemm, cum universa mortalia peccata, ctiam cogitationis, homines “ irac filios" [Eph 2..?] et Dei inim icos reddant, ncccssum est om nium ctiam veniam cum aperta et vere cunda confessione a Dco quacrcrc.
Itaquc dum omnia, quac memoriae occuimnt, peccata Christi fidclcs confitcri studcfit, procul dubio om nia divinac m iscricordiac ignosccnda exponunt [can. 7]. Qui vero sccus faciunt et scienter aliqua retincnt, nihil divi nac bonitati per sacordotcm rcmittcndum proponunt. "Si cnim crubcscat aegrotus vulnus medico detcgerc, quod ignorat medicina non cu rat"1.
1681
Colligitur practcrca, ctiam cas c ir c u m s t a n t i a s in c o n f e s s i o n e c x p l i c a n d a s esse, quac spccicm peccati m utant [can. 7], quod sino illis peccata ipsa noe a pacnitcnti bus integre exponantur, ncc iudicibus innotcscant, et fieri ncqucat, ut de gravitate criminum recto ccnscrc possint et pocnam, quam opottct, (ito illis pacnitcntibus imponete. Undo alienimi a tadone est doccrc, circumstantias has ab hom inibus otiosis exeogitatas fuissc.
penas, si los fieles declararan sus pecados sólo en general y no en especie y uno por uno. De aqui se colige que es necesario que los penitentes refieran en la confesión t o d o s l o s p e c a d o s m o r t a l e s de que tienen conciencia después de diligente exam en de si m ism os, aun cuando sean los más ocultos y com etidos solam ente contra los dos ú lti mos preceptos de! decálogo [vf. Ex 20. ¡7; Df 5, 2 ¡ ; Mí 5, 28]%los cuales a veces hie ren más gravem ente a! alma y son más peli grosos que los que se com eten abiertam en te. Porque los veniales, por los que no somos excluidos de la gracia de Dios y en los que con m ás frecuencia nos d eslizam os, aun cuando, recta y provechosamente y lejos de toda presunción, puedan decirse en la con fesión [can. 7], como lo dem uestra la prác tica de las personas piadosas; pueden, sin em bargo, callarse sin culpa y ser por otros medios expiados. Mas, como todos los peca dos mortales, aun los de pensamiento, hacen a los hom bres «hijos de ira» [Ef'2. d] y ene migos de Dios, es indispensable pedir tam bién de todos perdón a Dios con clara y vere cunda confesión. Así, pues, al esforzarse los fieles por con fesar todos los pecados que Ies vienen a )n m emoria, sin duda alguna todos los exponen a la divina misericordia, para que les sean per donados [can. 7j. Mas los que de otro modo obran y se retienen a sabiendas algunos, nada ponen delante a la divina bondad para que les sea rem itido por m inisterio del sacerdote. «Porque si el enfermo se avergüenza de des cubrir su llaga al médico, la medicina no cura lo que ignota».’ C oligcsc adem ás que d e b e n t a m b i é n e x p l i c a r s e en la c o n f e s i ó n a q u e l l a s c i r c u n s t a n c i a s que mudan la especie del pecado [<•«//. 7], como quiera que sin ellas ni los penitentes expondrían Integramente sus pecados ni estarían estos patentes a los ju e ces, y sería im posible que pudieran ju zg ar rectam ente de la gravedad de los crím enes c imponer por ellos a los penitentes la pena que conviene. De ahí que es ajeno a la razón
*1680 I . Jerónim o de tlslridón, Com m entava in E edesìasten [sobre cap. 10 ,1 1J (M . A driaen: C pC hL 72 [1959] 3 3 8 ,95s / PL 23 [1865] 1152A).
522
*1683
Concilio Je Trento (1545 -1563)
nut imam tantum circum stantiam confilcndam esse, nem pe peccasse in fralrcm 1.
Sed et impium est, confcssioncm, quac hac rationc fieri praccipitur, impossibilem diccrc \cati. 5], aut carnificinam illam conscicntiarxtm ap p ellare1; constat cnìm , nihil alimi in Ecclesia a pacnitcntibus cxìgi, qunm ut, postquam q u isq u e d ilig en tiu s se cxcusscrit et co n scicn tiac su ae sin u s om nes et latcbras exploraverit, ea peccata confitcalur, quibus sc Dominum et Deum suum m ortaliteroffendissc mcmincrit; reliqua autem peccata, quac diligcntcr cogitanti non occurrunt, in univer sum cadem confessione inclusa esse inlclliguntur: pro quibus fidclitcr cum Propheta dicimus: “Ab occullis mcis m unda me. Dom ine” \Ps IS, 13). Ipsa vero huiusmodi confcssionis difTicultas ac peccata detegendi vcrecundia gravis quidem vidcri posset, nisi tot tantisque commodis et consolationibus levarctur, quac om nibus d ig n e ad hoc sacram cntum acccdentibus per absolutionem certissim e confcruntur.
Cctcrum , quoad m o d u m c o n fi l e n di s e c r e t o ap u d solum saccrdotcm , ctsi Christus non vetuerit, quin aliquis in vindictam suorum scelcrum et sui hum ilintioncm, cum oh nliorum cxcmplum tum ob l 'cclcsiac oifcnsac acdificationcm , dclicla sua publicc coniìtcri possit: non est tamen hoc divino pracccpto m andatum , nee satis consulte hum ana aliqua lege pracciperetur, ut dclicta, pracscrtim secreta, publica csscnt confessione npcricnda [can. 6]. Unde cum a sanctissim is et anliquissim is Patribus m agno unanim iquc consensu secre ta confessici sncram cntnlis, qua ab inilio Keelesia sancta usa est et m odo ctiam utitur, fucrit sem per com m endata, m anifeste refellitur inanis eorum calum nia, qui cam a divi-
enseñar que estas circunstancias fueron exco gitadas por hombres ociosos, o que sólo hay obligación de confesar una circunstancia, a saber, la de haber pecado contra un hermano.1 Mas tam bién es impío decir que es imposiblc la confesión que así se m anda hacer, o llamarla tortura de las conciencias;1 consta, en efecto, que ninguna otra cosa se exige de los penitentes en la Iglesia, sino que, después de que cada uno se hubiera diligentem ente exam inado y hubiere explorado todos los ángulos m ás oscuros de su conciencia, con fiese aquellos pecados con que se acuerde haber m ortalm cntc ofendido a su D ios y Señor; m as los restantes pecados, que, con diligente reflexión, no se le ocurren, se entien de que están incluidos de m odo general en la m ism a confesión, y por ellos decim os fiel m ente con el profeta: «De m is pecados ocul tos limpíame, Señor» [Sal 19, / 3]. Ahora bien, la dificultad m isma de sem ejante confesión y la vergüenza de descubrir los pecados, pudiera ciertamente parecer grave, si no estu viera aliviada por tantas y tan grandes venta jas y consuelos que con toda certeza se con fieren por la absolución a lodos los que dignam ente se acercan a este sacramento. Por lo dem ás, en cuanto a 1 m o d o d e c o n f e s a r s e s e c r e t a m e n t e con solocl sacerdote, si bien Cristo no vedó que pueda alguno confesar públicamente sus delitos en venganza de sus culpas y propia humillación, ora para ejem plo de los dem ás, ora para edi ficación de la Iglesia ofendida; sin em bar go, no está eso mandado por precepto divino ni sería bastante prudente que por ley hum a na alguna se mandara que los delitos mayor mente los secretos, hayan de ser por pública confesión m anifestados [can. 6). De aquí que habiendo sido siempre reco m endada por aquellos santísim os y antiquí sim os padres, con grande y unánim e sentir, la confesión secreta sacramental de que usó desde el principio la santa Iglesia y ahora tam bién usa, manifiestamente se rechaza la vana
*1681 t.C f, M. Lulero. De captivifotc llabylnnica ÍCccIcxiae: De sacram ento pacnitcntiac (W eimarer Ausg. 6.54R I0). * 1682 I. C f M. Lulero. S erm ón para el D om ingo de Ram os 1524 (W eim arer Ausg. 15,484 jg-4857); Ph. M clnnchton, A p o lo g ía C o n fc ssio n is A u g u sta n a e ( 153 I ), art. 11, n® 7 (BcKSchtZLK 251 j g 51 s / C p R c f2 7 ,5 3 6 ); Id., l.o c i c o m m n n cs thcofogici, acias II* (C p R c f 2 1,4 9 3 ); J. C alv in o , In stilu lio C hristianac re/igionis ( 1536), cap. 5 (C p R c f2 9 ,l5 8 ).
523
1682
1683
1684
108-1
1685
Julio III (ISSO - ¡555)
no mandnto alicnam et inventimi liUmamim esse, afqucn Eatribus in Concilio Latcrancnsi [fl/] congrcgntis initium Imbuisse, doccrc non vercntur [can. 5]; ncque cnim per Latcrnncnsc Concilium Ecclesia statuit, ut Christi fideics confitcrcntur, quad iure divino ncccssnrium et institution esse intellcxcrat, sed ut p r a e e e p t u m c o n fc s s io n is s a 11 e in se m e l in a n n o ab omnibus et singulis, cum ad annos d iscretions pervenissent, implcrctur. Unde inm in universa Ecclesia cum ingen ti nnimnrum fidclium fructu obscrvatur mos illc salutaris confitcndi sacro ilio et maxime acccptabili tem pore Qundrngcsim nc, quem morem linee snneta Synodus maxime probat et nmplcctitur tamquam pium et merito retincndum [can. 8; c f *8/2].
calumnia de aquellos que no tienen rubor de enseñar sea ella ajena a) mandamiento divi no y un invento humano y que tuvo su prin cipio en los padres congregados en el Concilio de Letrán [IV, can. 5]. Porque no estableció la Iglesia por el Concilio de Letrán que los fieles se confesaran, cosa que entendía ser necesaria c instituida por derecho divino, sino que el precepto de la confesión había ele cum plirse por todos y cada uno p o r lo m e n o s u n a v e z al a ñ o , al lle g a ra la edad de la discreción. De ahí que ya en toda la Iglesia, con grande fruto de las almas, so observa la saludable costum bre de confesarse en el sagrado y señaladam ente aceptable tiem po de cuaresm a; costum bre que este santo C oncilio particularm ente aprueba y abraza como piadosa y que debe con razón sel m an tenida [can. 8; cf. *812].
Cap. 6. De ministro twins sacramenti et absohitione
Cap. 6. Et ministro de este sacramento v ¡a absolución
Circa ministrimi nulem huius sacramenti declarat sancta Synodus, faisas esse et a verilate Evnngclii pcnitus alicnas doctrinas omnes, quac ad alios quosvis homines praeter episcopos et sacerdotcs [c
Acerca del m inistro de este .sacramento declara el santo C oncilio que son falsas y totalm ente ajenas a la verdad del Evangelio todas aquellas doctrinas que perniciosam en te extiende el ministerio de las llaves a otros que a los obispos y sacerdotes [can. 10], por pensar que las palabras del Señor: «Cuanto atareis sobre la tierra, será también destila do en el cielo» \Mt !8, /
Docct quoque, ctinm sacerdotcs. qui pec cato m ortali tenentur, per virtutem Spiritus Sancti in o rdinationc collatam tam quam Christi m inistros funjtioncm rcmittcndi pec cata excrccrc, cosquc prave sentire, qui in malis saccrdotibus lu n e potcstatcm non esse contcndunt. Quam vìs nutem absolutio saccrdotis alie ni bcncficii sit dispcnsatio, tarnen non est solum nudum m in.sterium vcl annuntiandi Evangelium vcl deelarandi remissa esse pec cata, sed ad instar actus iudicialis, quo ab ipso 524
*1687
Concilio tie Trento (1545 -1565)
vclut il indice scntcntia pronuntiatur [can. 9). Atque ideo non debet pnenitens adco sibi de sua ipsitts fide blandiri, ut, ctiam si nulla illi adsit contritio, aut sacerdoti animus serio ngendi et vere nbsolvcndi desit, putet tarnen sc propter suam solam ftdem vere et cornili Deo esse absolutum. Nee cnim lldcs sine pnenitentia icm issionem ullnm peccalonim,p.i;acstaret. nee is esset nisi salutis suae negli gent issinuis, qui sacerdotem ioco se absolvcnlcm cognoscerct, et non alium serio agentem seduto requircrct [c f *1462).
de acto judicial, por el que él mismo, como juez, pronuncia la sentencia [can. 9). Y, por tanto, no debe el penitente hasta tal punto lisonjearse de su propia fe que, aun cuando no tuviere contrición alguna, o falte al sacerdote intención de obrar seriamente y de a b s o lv e re verdaderam ente; piense, sin cmbaigo, que por su sola fe está verdadera mente y (leíante de. Dios absuclto. Porque ni la fe sin la penitencia otorgaría remisión algu na de los pecados, ni otra cosa sería sino negli gentísim o de su salvación quien, sabiendo que el sacerdote le absuelve en broma, no bus cara diligentemente otro que obrara en serio [cf. *1462).
Co/). 7. De casmun rcscrvatione
Cap. 7. La reserva de casos
Quoniam igitur natura et ratio iudicii ilitici cxposcit, ut scntcntia in subditos dum taxat ferali»; persuasimi semper in Ecclesia Dei fuit et vcris.sinium esse Synodus hace confìnnat, nullius momenti absolutionrm eam esse debe le. quain saecrdos in emù pinfcrt, in <|uem ordinariam aut subdelegatalo non habet i u r i s d i e t i o n e in . M agnopcre vero ad christinni popoli disciplinam pcrtincrc sanctissimis Pntribus nos tri s visum est, ut atrociora quaedam et graviora crim ina non a cpiibusvis, sed a sunimis dum taxat sacerilotibus absolveienlur. linde merito l’onliüees Maximi, pro suprema poteslaie siiti in Ecclesia universa tradita, causas aliquas erim inum graviores suo potuerunl peculiari indicio r e s e r v a r e .
Com o quiera, pues, que la naturaleza y razón del juicio reclama que la sentencia sólo se de sobre los súbditos, la Iglesia de Dios tuvo siem pre la persuasión y este Concilio (•(infirma ser cosa muv verdadera que lio debe ser de ningún valor la absolución que da el sacerdote sobre quien no tenga j u r i s d i c c i ó n ordinaria o subdelegada. Ahora bien, n nuestros padres santísim os pareció ser cosa que interesa en gran m ane ra a la disciplina del pueblo cristiano, que determinados crímenes, particularmente atro ces y graves, fueran absueltos no por cuales quiera, sino sólo por los sumos sacerdotes. !)e nhi (pie los pontífices máximos, de acuer do con la suprem a potestad que les ha sido confiada en la Iglesia universal, con razón pudieron reservara su juicio particular algu nas causas de crímenes más graves. Ni debiera tam poco dudarse - siendo así que todo lo que es de Dios es ordenado f c f Rom 13, / 1
N cque dubitandum est, quando om nia, quac a Deo sunt, ordinata sunt \cf. Rm 13. /], quin hoc idem episcopi» omnibus in sua cuique dioecosi, in acdiricalionen) lamen, non in dcstructioneni [cf. 2 Cor f(),S; 13, IO] liceat pro illis in subditos tradita sopra reliquos inferiores sacerdotes aueforitatc, ftraeseMim quoad illa, quibtis cxeom m unicationis cen sura annexa est. liane nutem deSictortim rcscrvationem consom im est divinne auctoritati non tantum in externa p o litia 1, sed edam cornni Deo vim habere [can. II).
*1687 t . Cf. Ph. M clanchtlion, Apología C onfessionis Augustanac 13 (HckSchELK. 291 / C p R cf 27,569),
525
1686
1687
* f688 1688
Julio l i t (ISSO - ISSS)
Vcrum tam cn pic adm odum , nc hac ipsa occasione aliquis pcrcat, in cadcm Ecclesia Dei custoditum sem per fuit, ut n u l l a sit r e s e r v a t i o in a r t i c u l o m o r t i s , atquc ideo onincs sacerdotes quoslibct pacnitcntcs a quibusvis pcccatis et ccnsuris absolve re possitnt; extra qucm nrticulum sacerdotes cum nihil possint in casibtis rcscrvatts, id unum pncnitcntihus persuadere uitnntur, ut ad superiores et legítimos indices pro bene ficio ab solutions acccdont.
Muy piadosamente, sin embargo, a fin de que nadie perezca por esta ocasión, se guardó siempre en la Iglesia de Dios que n i n g u n a r e s e r v a e x i s t a en e l a r t i c u l o d e la m u e r t e , y, por tanto, todos los sacerdotes pueden absolver a cualesquiera penitentes de cualesquiera pecados y censuras. Fuera de ese artículo, los sacerdotes, com o nada pueden en los casos reservados, esfuércense sólo en persuadir a los penitentes a que acudan por c! beneficio de la absolución a los jueces supe riores y legítimos.
Cap. 8. De satisfactionis necessitate c tfr m tu
Cap. 8. Necesidad y fru to s de la satisfacción
1689
Dem um quoad satisfactioncm , quae ex om nibus pacnitcntiac partibus, qucm adm odum a Patribus nostris christiano populo fuit perpetuo tempore commendata, ita una maxi me nostra aetatc sum m o pictatis practextu impugnatur ab iis, qui spccicm pietatis habent, virtutem autem cius abnegarunt [cf. 2 T ìm 3,5J, sancta Synodus dee tara t, fai sum omni« no esse et a verbo Dei alienim i, culpam a D om ino num quam rem itti, quin universa etiam poena condonetur [can. 12 e t 15J. Perspicua cnim et illustria in sacris Littcris cxcmpla [cf. Gn 3,16-19; Nm 12, Ms; 20, Ns; 2 Sin Ì2, Ì3s) rcpcriuntur, quibus praeter divinani traditionem hie error quam m anifestis sime rcvincitnr. 169(1 Sane cl divinati institinc ratio esigere videtur, ut alitcr ab co in gratiam rccipiantur, qui ante baptismum per ignorantiam dcüqucrint; alitcr vero, qui sem el a peccati et dacm onis servitine liberati, et acccpto Spiritus Sancti dono, scicntes templum Dei violare [cf. I Cor 3.17] et Spiritimi Sanctum contristare fc f Epft 4,30] non fovmidnvcrint.
Et divinai« clcmcntiam dccct, nc ita nobis absque ulla satisfactionc peccata dimittantur, ut, occasione acccpta, peccata leviora pillan tes, v clu t iniurii et contum eliosi Spiritili Snneto [cf. flb r 10,29], in ginviora labamur, thesaurizantes nobis tram in die irne [cf. Rat 2.5; Ine 5,5], Procul dubio cnim magnopctc a peccato rcvocant, et quasi freno quodam cocrccnt hac satisfacioriac pocnac, cautioresque et vigilantiorcs in futurum pacnitcntcs cfììciunt; m edentur quoque pcccatonim rcliquiis, et vitiosos habitus m ale vivendo 526
Finalmente, acerca de la satisfacción que, al modo que en tocio tiempo fue encarecida por nuestros padres al pueblo cristiano, asi es ella particularm ente com batida en nuestros dias, so capa de piedad, por aquellos que tie nen apariencia de piedad, pero han negado la virtud de ella [cf 2 Tt 3, 5], el Concilio decla ra ser absolutamente falso y ajeno a la pala bra de Dios que el S eñor jam ás perdona la culpa sin perdonar también toda la pena [can. 12 y 15]. P orque se hallan en las divinas Letras claros c ilustres ejem plos [cf. Gen 3. 16-19; Núm 12. Ms; 20, lis; 2 Sam 12. t3s], por los que, aparte la divina tradición, de la m anera m ás evidente se refuta v icto rio sa mente este error. A la verdad, aun la razón de la divina ju s ticia parece exigir que de un modo sean por Él recibidos a la gracia los que antes del bau tismo delinquieron por ignorancia; y de otro, los que una vez liberados de la servidumbre del dem onio y del pecado y después de reci bir el don del Espíritu Santo, no tem ieron violar n sabiendas el tem plo de Dios |r/.' / Cor3, i 7] y contristar al Espíritu Santo [cf. E f 4. 30]. Y dice por otra parte con la divina c le mencia que no se nos perdonen los pecados sin algún genero de satisfacción, de suerte que, venida la ocasión, teniendo por ligeros Jos pecados, como injuriando y deshonrando ni Espíritu Santo [cf. IIeb JO, 29], nos desli cem os a otros más graves, atesorándonos ira para el día de la ira [cf. Rom 2. 5; St 5. .?]. Porque no hay duda que estas penas s a tis factorias retraen en gran manera del pecado y sujetan como un freno y hacen n los peni tentes más cautos y vigilantes para adclan-
Concilio de Trento (1545 -156.1)
com páralos contrnriis virtutum nctionibus tollunt.
N cquc vcro sccurior til In via in Ecclcsia Dei umquam cxistimntn fuît ad nmovciulam imminentcm a Domino pocnam, quam ut Imcc pncnitcntinc opera fcf. Mt 3,2 8; 4,17; f/,21] homines cum vcro nnimi dolorc fréquentent. Acecdit ad hacc. quod, dum satisfneiendo pntinuir pro pcccatis, C hristo lesu, qui pro peccatis nostris satisfecit [cf. Rm 5,10; / fo 2, /.v], ex quo oivmis nostra sufficicntia est \cf. 2 Cor .?.5j, conformes enieimur, ceitissimam quoquc inde nrrhmn hahentes, quod, si compatimur, et eonglonjïenbum ir [if. Rm 8. 17).
Ncquc vcro ita nostra est satisfactio hacc, quam pro pcccatis nostris cxsolvimus, ut non sit per Christum lesum: nam qui ex nobis tnmquam ex nobis nihil possumus, co coopéran te, qui nos confortât, om nia possum us [cf. Phil 4.13]. Ita non habet homo, undc gloriclur: sed omnis glorintio [cf. I Cor 1,31; 2 Cor 10, / 7; C ol 6,14] nostra in Christo est, in quo vivimus [cf. Act 17,28], in quo mcrcmur, in quo sntisfacim us, fncicntcs “ fructus dignos pncnitcntinc” [f.c 3.8; Mt qui ex itlo vim hahcnt, ah illo offem ntur Patri, ct per ilium acccptuntur a Ihiltc fcon.
Dcbcnt ergo saccrdotcs Domini, quantum spiritus cl prudcntin suggcsscrit, pro qunlitntc crim inum ct pacnitcntium facilitate, salutarcs ct c o n v c n i c n t c s s a 11 s fa c t i o n c s i n i u n g c re , no, si Ibrlc pcccatis connivcanl ct indulgcntius cum pacnitcntibus aganl, levisr.ima quncdam opera pro grnvissimis delictis iniungendo, alicnoium pcccatonim participes cfllciantur [cf. / Tim 5.22]. Ilabcant autcm prne oculis, ut satisfactio, quam im ponunt, non sit tantum ad novae vitae custodian! ct inlirmitatis mcdicnmcntum, scd ctinm ad prnctcritorum pcccatorum vindictam ct castigationcm: nam claves saccrdotum non ad solvendum d um taxat, scd ct ad ligandum conccssas [cf. M t 16, 19; 18. ¡8; lo 20,23; con. /5] ctiam antiqui Patres ct crcclunt ct docent.
*1692
te; remedian también las reliquias de los peca dos y quitan con las contrarias acciones de las virtudes los malos hábitos contraídos con el mal vivir. Ni realm ente se tuvo jam ás en la Iglesia de Dios por más seguro camino para apartar el castigo inm inente del Señor, que el fre cuentar los hombres con verdadero dolor de su alma estas mismas obras de penitencia \
1691
1692
*1693
Julio l¡¡ 055G - 1555)
Ncc proptcrca cxis'im am nt, sacramcntum pacnitcntiac esse forum irne vcl pocnarum ; sicut nem o um qttam cntholicus scnsit, ex huiusmodi nosiris satisfactionibus viin m eri ti et satisfactionis Domini nostri Icsu elit isti vcl obscurnri vcl aliqua ex parte im m inui; quoti dum N ovntorcs intclligcrc volunt, ita optim um pucnitcntium novam vitnm esse tloecnt |c/! ut omnem sntisfaetìonis vim et usum tollant [cari. 13].
1693
Y por efío no pensaron que el sacramento de la penitencia es el fuero de la ira o de los castigos; como ningún católico sintió jam ás que por estas satisfacciones nuestras quede oscurecida o en parte alguna dism inuida la virtud del m erecim iento y satisfacción de nuestro Señor Jesucristo; al querer así enten derlo los innovadores, de tal suerte enseñan que la mejor penitencia es la nueva vida \cf. *1457], que suprim en toda la fuerza de la satisfacción y su práctica [can. 13J.
Cap. 9. D e operibus satisfactionis
Cap. 9. Las obras de satisfacción
Docci practerca, tantam esse divinac munificcntinc largitatene, ut non solum pocnis spontc a nobis prò vindicando peccato susccptis, aut sacerdotis arbitrio prò m ensura dclicti impositis, sed etiatn (quod maximum amoris argum entum est) tcmporalibns flagcllis a Dco inflictis et a nobis paticntcr toleratis apud Deum Patrem per C hristum Icsum satisfaccrc valcam us [con. 13].
Enseña además [el santo Concilio] que es tan grande la largueza de la munificencia divi na, que podem os satisfacer ante Dios Padre por medio de Jesucristo, no sólo con las penas espontáneamente tomadas por nosotros para vengar el pecado o por las impuestas al arbi trio del sacerdote según la medida de la cul pa, sino tam bién (lo que es m áxim a prueba de su am or) por los azotes tem porales que Dios nos inflige, y nosotros pacientem ente sufrim os [can. 13].
b)
Doctrina sobre el sacramento de !n extrema unción Proemio
1694
Visum est nutcm snnctac Synodo, pracccdenti doctrinac dc paenitentia ndiungcrc ca, quae scquuntur dc sncramcnto cxtrcmnc unctionis, quod non modo pncnitentinc, sed et totius christianac vitae, quae perpétua pacnitcntia esse debet, consum mativum existimatum est a Patribu*. Prim um itaquc circa illius institutioncm d éclarai et docct, quod clcm cntissim us Rcdcmptor nostcr, qui servis suis quovis tem pore voluit dc snluturibus rcm cdiis ndvcrsus omnia omnium liostium tela esse prospcctum, qucm adm odum auxilia m axim a in sacram cntis aliis p racpnrrvit, quibus Christian! conscrvarc sc intcgros, dum vivcrcnt, ab omni graviorc spiritus incomrnodo possint, ita cxtrcmac unctionis sacrr.mcnto fincm vitae tamquam flrm issim o quodam pracsidio munivit [can. /]. Nam ctsi advcrsarius nostcr occasioncs per omncin vifnm quacrnt ct captct, ut
M as ha parecido a! santo Concilio añadir a la precedente doctrina acerca dc la p en i tencia lo que sigue sobre el sacramento dc la extremaunción, que ha sido estimado por los padres como consumativo no sólo tic la peni tencia, sino también dc toda la vida cristiana que debe ser perpetua penitencia.1 En primer lugar, pues, acerca dc su insti tución declara y enseña que nuestro c le m entísim o Redentor que quiso que sus sier vos estuvieran en cualquier tiempo provistos etc saludables remedios contra todos los tiros dc todos sus enem igos; a! m odo que en los otros sacramentos preparó máximos auxilios con que los cristianos pudieran conservarse, durante su vida, íntegros contra todo grave mal del espíritu; asi por el sacram ento dc la extrem aunción, fortaleció el fin dc la vida com o de una firm ísim a fortaleza [ c a n . / ] . Porque, si bien nuestro adversario, durante
* 1 69 4 I. Cf. T o m á s d e Aquin o. S tim m a c o n tra g e n tile s IV 73 (Editio Leonina 5,3 65b ).
528
15,234 a j«<; edición de l’arma
Concilio (fe Tiento (1545 -1565)
169
{icvomrc [c f I Pt aminas nostras qnoquo modo possit, nullum tamcn tcm pus cst, quo vchem entius ¡lie omncs suae vcrsutiac ncrvos intendat acl perdendos nos pcnitus, ct a ficlucin ctiam, si possit, divinac miscricordtac deturbnndos, quant cum tmpcndcrc nobis cxitum vjtac prospiclt.
toda la vida busca y capta ocasiones, para poder de un m odo u otro devorar nuestras almas [c f / Pe 5. *V]; ningún tiempo hay, sin embargo, en que con más vehemencia inten sifique toda la fuerza de su astucia para per dernos totalmente, y derribarnos, si pudiera, de la confianza en la divina m isericordia, com o ni ver que es inminente el térm ino de in vida.
Cap. /. De institutione sacramenti cxtrcmac tinctionis
Cap. 1. Institución del sacramento de la extremaunción
Instituta cst autem sacra haccunctio ìnfìrmoruni tam quam vere ct proprie sacram en timi Novi Testamenti a Christo Domino nos tro, «pud Marcimi quidem insinuatimi [cf. Me 6, / J ) , per lacobum autem A postolum ac Domini fratrem fidclibus com m cndatum ac promulgatimi [can. /]. "Infirm atili” , inquit, “quis in vobis? Inducat presbyteros Eeelesiae, et orent su p er cum, un g cn tes cum oleo in nomine Domini; et oratio fídci salvabit infirmum, et allcviabit cum Doniinus; ct, si in pcccatis sit, dim ittcntur ci” [lac 5.14s\.
Ahora bien, esta sagrada unción de los enfermos fue instituida como verdadero y pro pio sacram ento del Nuevo Testam ento por Cristo nuestro Señor, insinuado ciertam ente en M arcos [ c f Me 6, 13] y recom endado y promulgado a los Heles por Santiago apóstol y hermano del Señor [can. /]. «¿Está alguno enferm o», dice, «entre vosotros? Maga lla mar a los presbíteros dp la Iglesia y oren sobre el, ungiéndole con óleo en el nom bre del Señor; y la oración de la fe salvará al enfer mo y le aliviará el Señor; y si estuviere en pecados, se le perdonarán» [Sant 5, Í4s]. Por estas palabras, la Iglesia, tal com o aprendió por tradición apostólica de mano en mano transm itida, enseña la materia, la for ma, el ministro propio y ti efecto de este salu dable sacram ento. Entendió, en efecto, la iglesia que la m a t e r i a es el óleo bendeci rlo por el obispo; porque la unción represen ta de la manera más apta la gracia del Espíritu Santo, por la que invisiblem ente es ungida el alm a del enferm o; la f o r m a después entendió ser aquellas palabras: «P or esta unción», etc.
Q uibus verbis, ut ex apostolica traditionc per mnnus acccpta Ecclesia didicit, docct m atcriam , form am , proprium niinistrum ct cflcctum buius snlutnris sacramenti. Intcllcxit cnim Ecclesia, m a t c r i a m esse oleum ab episcopo bcncdictum; nam unctio aptissimc Spiritus Saneti gratiniti, qua invisibiliter ani ma aegrotantis inungitur, repracscntnt; f o r ni a m deinde esse illa verba: “ Per istam unctionem”, etc.
Cop, 2. D e effectu huitts sacramenti
Cap. 2. FJ efecto de este sacramento
Res porro ct cfTcctus buius sacramenti illis verbis cxplicatur: ‘‘Et oratio filici salvabit infirmimi, ct allcviabit cum Dominus; ct, si in peeentis sit, dimittcntur ci” [lac 5.15]. Res eienim lutee gratin cst Spiritus Sancii, cuius unctio delicia, si qua sint adirne expianda, ac peccati reliquias abstergit, et aegroti animam nllcviat ct confirma! [can. 2], magnani in co divínac m íscricordiac fiducinm excitando, qua infrrmus sublcvafus et morbi incommoda ac labores levins fett, ct tcntntionìbus dncnionis calcanco insidiantis [cf. Gn 3,15] facilius rcsistit, et sanitatem corporis interdum, ubi saluti animac expedient, consequitur.
Ahora bien, la realidad y el efecto de este sacramento se explican por las palabras: «Y la oración de la fe salvará ni enfermo y le ali viaré el Señor; y si estuviere en pecados, se le perdonarán» fóYod 5. /5J. Porque esta rea lidad es la gracia del Espíritu Santo, cuya unción limpia las culpas, si alguna queda aún para expiar, y las reliquias del pecado, y ali via y fortalece el alma del enfermo [can. 2], excitando en él una grande confianza en la divina m isericordia, por la que, anim ado el enfermo, soporta con más facilidad las inco modidades y trabajos de la enfermedad, resis te m ejor a las tentaciones del dem onio que 529
169
169<
I(.97
Julio HI (1550 - 1555)
acecha a su calcañar [cf. G e n 3, 15] y a veces, cuando conviniere a la salvación del alm a, recobra la salud del cuerpo. C a p . 3. D e m in is tr o lu tin s s a c r a m e n ti et te m p o r e , q u o (la ri d e b e a t
C ap. 3. E l m in is tr o y e l tie m p o en q u e d e b e d a r s e é s te
\ (»97
Inni vero, quod attinct ad praescriptionem eorum . qui et suscipere et m inistrare hoc sacramentimi debent, liaud obscure fuit illud etiam in verbis pracdictis traditum . Nam et o stcnditur illic, proprios huius sacram enti ministres esse Ecclcsiac p r e s b y t e r o s [can. 4], quo nom ine co loco non actatc seniores aut primores in populo i.ntclligcndi veniunt, sed aut episcopi aut sneerdotes ab ipsis rito ordinati per “itnpositioncm manuum prcsbytcrii-*’ [ / 77m 4 ,1 4 : c a n . 4 ].
Pues ya, por lo que atañe a la determ ina ción ile aquellos que deben recibir y adm i nistrar este sacramento, tampoco nos fue oscu ramente trasmitido en dichas palabras. Porque no sólo se m anifiesta allí que los propios ministros de este sacramento son los p r e s b i t e r o s de la Iglesia [can. 4 ], por cuyo nom bre en este pasaje no han de entenderse los más viejos en edad o los principales del pue blo, sino o los obispos o los sacerdotes legí timamente ordenados por ellos, por medio de «la imposición de las manos del presbiterio»
1698
D eclaratur etiam , esse liane unctioncm i n fi rm is adhibcndnm, ill is vero prncscrtim, qui tam p criculosc dccum bunt, ut in exitu vitae constituti vidcantur, unde et sacramcntum excuntium nuncupatur. Quod si infirmi post susccptam liane unctioncm convnhicrint, itcruni huius sacramenti subsidio iuvari potc-
[ / Tim 4, 14; ca n . 4).
runt, cimi in alimi sim ile vitac discriinen inciderint.
¡699
Quarc nulla rationc audicndi sunt, qui con tra tam apcnam et dilucidam Apostoli lacobi scntcntinni [cf. la c 3 ,1 4 s ) docent, liane unctioncin vel figm cntum esse hum anum vcl ritum a Patribus acccptum, nee mandatum Dei nee promissioncm gratiac habcntcm [can. /] ; et qui illam iam cessasse asscrunt, quasi ad gratiam curationum dum taxat in prim itiva Ecclesia referenda esset; et qui dicunt, ritum et usuni, quern sancta Rom ana Ecclesia in luiius sacram enti adm inistrationc observât. Incolli A postoli sem entine repugnare ntque ideo in nlium eom m utandum esse: et detiique, qui liane extremam unctioncm a fidclibus sine peccato contcm ni posse affirm ant [can. .?].
Se declara también que esta unción debe adm inistrarse a los c ti fe rm o s , peto seña ladam ente a aquellos que yacen en tan peli groso estado que parezca están puestos en el termino de la vida; razón por la que se le lla ma también sacramento de los moribundos. Y si los enferm os, después de recibida esta unción, convalecieren, otra v e / podrán s e r ayudados por el auxilio de este sacramento, al caer en otro semejante peligro de la vida. Por eso, de ninguna m anera deben ser oídos los que enseñan, contra tan clara y diá fana sentencia de Santiago apóstol [ S a n t 5, I4 s ] , que esta unción o es un invento hum a no o un rito aceptado por los padres, que no tiene ni el m andato de Dios ni la prom esa de su gracia [ca n . /]; ni tampoco los que afir man que ha cesado ya, como si hubiera de ser referida solamente a la gracia de curaciones en la primitiva Iglesia; ni los que dicen que el rito que observa la santa Iglesia romana en la administración de este sacramento repug na a la sentencia de Santiago apóstol y que debe, por ende, cambiarse por otro; ni, en fin, los que afirman que esta extremaunción pue de sin pecado ser despreciada por los Heles [can. 3 ).
I lace cnim omnia manifestissime pugnant cum perspicuis tanti Apostoli verbis. Nee profccto E cclesia R om ana, aliaruin omnium m ater ct magistra, aliud in hac administranda unctionc, quantum aerea, quae huius sacra menti substantiam pcrficiunt, observât, quain quod bcatus lacobus pracscripsit. Ncque vero
Porque todo esto pugna de la manera más evidente con las palabras claras de tan gran de Apóstol. Ni, a la verdad, la Iglesia rom a na, que es m adre y m aestra de todas las dem ás, otra cosa observa en la adm inistra ción de esta unción, en cuanto a lo que cons tituye la sustancia de este sacramento, que lo
Concilio de Trento (1545 - 1563)
tnnti sacrnm cnti contcm ptus absque ingcnti scclcrc ct ipsius Spiritus Snncti iniuria cssc posset. I lacc sunt, qunc dc pacnitcntinc ct cxtrcmac unctionis sacramcntis hace sancta oCcumcnicn S ynodus p ro n tclu r ct docct, ntquc omnibus Chrlsli fidclibus crcdcnda cl tenen cia proponit. Scqucntcs aittcm cánones inviolabilitcr scrvandos cssc tradit, ct asscrcntcs contrarm m perpetuo daninat ct anathem atiznt.
*170-1
que el bienaventurado Santiago prescribió; ni realmente pudiera darse el desprecio dc tan grande sacram ento sin pecado m uy grande c injuria del mismo Espíritu Santo. Esto es lo que acerca dc los sacramentos dc la penitencia y dc la extrem aunción pro fesa y enseña este santo Concilio ecuménico y propone a todos los Heles dc Cristo para ser creído y m antenido. Y m anda que inviola blemente se guarden los siguientes cánones y perpetuamente condena y anatematiza a los que afirmen lo contrario.
1700
c) C ánones sobre am b as d o ctrin as Cànnnes sobre el sacramento de la penitencia Can. I. Si quis dixerit, in catholicn Ecclesia paenitentiam non esse vere et proprie sacra m entimi pio fidclibus, quotics post baptismtiin in peccata labuntur, ipsi Dco rcconciliandis, a Christo Domino nostro institution: anathema sit [cf. *1668- 1670). Can. 2. Si quis sacram enta confundcns, ipsum baptismum pacnitcntinc sacramentum esse dixerit. quasi linee duo sacramenta dis tim ia non sint. atque ideo paenitentiam non reele “sceundam post naufragium tabulalo” ap pellali1: anathema sit \c f *167!s *1542). Can. 3. Si quis dixerit, verba illa Domini Salvatoris: “Accipitc Spiritum Sanctum; quo rum rcm iscritis peccata, rem ittuntur cis; ct quorum rctinucritis, retcnta sunt” [lo 20.22s), non cssc intclligcnda dc potcstatc rcmittcndi ct rctincndi peccata in sacramento pacnitcntiac, sicut Ecclesia catholicn ab initio semper intcllcxit; dctorscrit autem, conira inslitutionetn huius sacramenti, ad nuctoritatem pracdicandi Evangelium: anathema sit [cf. * 1670].
Can. 4. Si quis negaverit*, ad integralo ct pcrfectam pcccatom m rem issionem requiri tics actus in pacnitcntc quasi materiali! sacra-
Can. I. Si alguno dijere que In penitelicía en la Iglesia católica no es verdadera y propiamente sacramento, instituido por Cristo Señor nuestro para reconciliar con Dios m is mo a los fíeles, cuantas veces caen en peca do después del bautism o: sea anatem a [c f *1668-1670). Can. 2. Si alguno, confundiendo los sacram entos, dijere que el mismo bautism o es el sacram ento de la penitencia, com o si estos dos sacram entos no fueran distintos y que. por ende, no se llama rectamente la peniten cia «segunda tabla después del naufragio»*: sea anatema [cf. *!67ls; 1542). Can. 3. Si alguno dijere que las palabras del Señor Salvador «Recibid el Espíritu Santo, a quienes perdonareis los pecados, les son perdonados; y a quienes se los retuviereis, les son retenidos» [Jn 20. 22s), no han dc enten derse del poder dc remitir y retener los peca dos en el sacramento dc la penitencia, como la Iglesia católica lo entendió siem pre des de el principio, sino que las torcicrc, contra la institución dc este sacramento, a la autori dad de predicar el Evangelio: sea anatema fcf. *1670). Can. 4. Si alguno negare* que para la entera y perfecta rem isión dc los pecados se requieren tres actos en el penitente, a manc-
* 1702 I . Contra .1. Cal vino: cf. su /nsiitntio rc/igionis C hristianae ( 2 1539), 19, n° * 1704 I . Así la Confessio Augustana, art. 12 (HckSchELK 66s / CpRcf. 26.279); Ph. C onfessionis Angu.stonae, art. 12 í BckScliHLK 257s / C p R cf 27,540); Id., p acnitcntiae, nn. 3-6 (C p R cf 12,506), y Loe i coinnn/nes, actas IIa, capitulo el Espíritu Santo (C p R cf 21,489s).
17 (C p R cf 2 9 ,1078). Mclnnchthon, Apología D isputaiio dc partihns sobre el pecado contra
531
1701
1702
1703
1704
*1705
Julio /// (1550 - 1555)
menti pncnitcntinc. videlicet contritioncm , confcssioncm et sntisfactioncin, quac tres pacnitcntiac partes dicuntur; aut dixerit, d«as tan tum esse pacnitcntiac partes, tcrrorcs scilicet incussos conscìentiae ¿ignito peccato, et ftdem conceptam ex Evangelio vcl absolutionc, qua credit quis sibi per Christum remissa pecca ta: anathema sit [e f *1673 *167.5).
1705
1706
1707
Can. 5. Si quis dixerit, cam contritioncm, quac paratur per discussioncm, collcctioncm et dctcstationcm pcccntorum, qua quis recogitat nnnos suos in amaritudine animac suac [/.v 38. 15], ponderando pcccntorum suorum gravitatem, muftitudinem, foeditatem, amissionem nctcmac bentitudinis, et actcrnac damnntionis incursum , cum proposito m clioris vitac, non esse verum et utilem dolorem, nee praeparare ad gratiam , sed facerc hominem hypocritam et m ngis pcccatorcm ; dem um illam esse dolorem coactum et non liberum ac voluntarium : anathem a sit [cf. *1676 *1456]. Can. 6. Si quis ncgavcrit, confcssioncm sacramentalem vcl institutam vel ad salutem neccssariam esse iure d iv in o 1; aut dixerit, modum secrete confitcndi soli sacerdoti, quctn Ecclesia catholica ab initio sem per obscrvavit ct observat, alienum esse ab institutionc et m andato Christi, et inventimi esse humnnum: anathem a sit [c f *1679-1684). Can. 7. Si quis dixerit, in sacramento pac nitcntiac ad rcmissioncm pcccatorum neccssarium non esse iure divino confitcri omnia ct .singula peccata mortnlia, quom m memo ria cum debita et diligenti prncm cditntionc hnbeatur, ctiam occulta, ct quac sunt contra duo ultim a dccalogi pracccptn, ct circum stnntias, quae peccati spccicm mutant; sed earn confcssioncm tantum esse utilem ad crudiendum ct consolnndum pacnitentcm, et olito nhsrrvntnm fuissc tantum ad satisfactioncm ennoniemu Imponcndam; nut dixerit, cos, qtti ninniti peccata confiteli student, nihil rclinquero velie dlvlnnc miscricordiac ignosccndunt; nut domtttu non licere confitcri pecca-
ra de m ateria del sacramento de la peniten cia, a saber: contrición, confesión y satisfac ción, que se llaman las tres partes de In peni tencia; o dijere que sólo hay dos partes de 1n penitencia, a saber, los terrores que agitan la conciencia, conocido el pecado, y la fe con cebida del Evangelio o de la absolución, pol la que uno cree que sus pecados le son per donados por causa de Cristo: sea anatema [c f *1673; 1675]. Can. 5. Si alguno dijere que la contrición que se procura por el exam en, recuento y detestación de los pecados, por la que se repa san los propios años en amargura del alma |7.v 38. 15], ponderando la gravedad tic sus peca dos, su m uchedum bre y fealdad, la pérdida de la eterna bienaventuranza y el m ereci m iento tic la eterna condenación, junto con el propósito de vida mejor, no es verdadero y provechoso dolor, ni prepara a la gracia, sino que hace al hombre hipócrita y más peca dor; en fin, que aquella contrición es dolor violentam ente arrancado y no libre y volun tario: sea anatema [cf. *1676; 1456]. Can. 6. Si alguno dijere que la confesión sacramental o no fue instituida o no es nece saria para la salvación por derecho div in o ;1 o dijere que el modo de confesarse secreta m ente con sólo el sacerdote, que la Iglesia católica observó siempre desde el principio y signe observando, es ajeno n la institución y mandato de Cristo, y una invención hum a na: sea anatema [cf. *¡679-1684]. Can. 7. Si alguno dijere que para la rem i sión de los pecados en el sacram ento de la penitencia no es necesario de derecho divino confesar todos y cada uno de los pecados mor tales de que con debida y diligente prem e ditación se tenga memoria, aun los ocultos y los que son contra los dos últim os m anda mientos del decálogo, y las circunstancias que cambian la especie del pecado; sino que esa confesión sólo es útil para instruir y consolar al penitente y antiguamente sólo se observó para imponer la satisfacción canónica; o dije re que aquellos que se esfuerzan en confe sar todos sus pecados, nada quieten dejar a la divina misericordia para ser perdonado; o r en
•I7M i.c r .M .i .lili*!’! í ’tuilm HHtlíHiitiHi ¡Ut i huUcium ... ttefensio (1519), art. 7 (W eimarer Ausg. 2,645); J Cltlvhm, hm m u u fWtytoff/v i hr'hUmwv (21539) 9. n" 22 (CpRcf 29,700). ni
Concilio de Trento (1545 -1563)
ta ventai i» *: anathema sit [c f ut supra). Can. 8. Si quìs dixerit, confcssioncm omnium pcccntontm, quafem Ecclesia servai, esse impossibilem, et traditionem humanam a pi is abolcndam ; aut ad cam non teneri omnes et singulos utriusque scxus elit isti fideics iuxta magni Concili! Lntcrnncnsis constitutionem. semel in anno, et ob id sundendum esse Christi ftdclibus, ut non confitcnnfur tem pore Q undragcsim nc: anathem a sit [cf. */6S2s], Can. 9. Si quis dixerit, nbsolutionem sacra» mentalcm saccrdotis non esse actum indicialem, sed nudum ministcrinm pronuntiatuli et declarandi, rem issa esse peccata confitenti, modo tantum crcdnt se esse nbsolutum, nut) saccrdos non serio, sud foco absolvat; ;tut dixerit non requiri confcssioncm pacnitcntis, ut saccrdos ipsum absolvcrc possit: anathe ma sit [ c f *1685 *1462].
Can. IO. Si quis dixerit, saccrdotcs, qui in peccato m ortali sunt, potcstatcm ligandi et solvcndi non habere; aut non solos saccrdo tcs esse m inistros absolutions, sed omnibus et singulis C hristi fidclibtis esse dictum : “Qnaccumquc ligavcritis super terrain, crunt lignfa et in cacio, et qnaccum quc solvcritis super terrain, crunt soluta et in cacio” \M t IS, /«V]; et “Quorum rcmiscntis peccala, remiltuntur cis, et quorum rctinucritis, rctcnla sunt” [lo 20,23], quorum verborum virtute quiiibet1 absolvcrc possit peccata, publica quidem per corrcptioncm dum taxat, si correptus acquicvcrit, secreta veto per spontnneam con fcssioncm: anathema sit [cf. *¡684].
Can. I f. SÌ quis d ixerit, cpiseopos non hnbcrc ius rcscrvandi sibi casus, nisi quoad
1711
fin, que no es licito confesar los pecados veniales:1 sea anatema [como más arriba]. Can. 8. Si alguno dijere que la confesión 1708 de todos los pecados, cual la guarda la Iglesia, es imposible y una tradición humana que debe ser abolida por los piadosos; o que no están obligados a ello una vez al año todos los fie les de Cristo de uno y otro sexo, conform e a la constitución del gran Concilio de Letrán, y que, por ende, hay que persuadir a los fie les de Cristo que no se confiesen en el tiem po de Cuaresma: sea anatema [c f *I682s\. Can. 9. Si alguno dijere que la absolución 1709 sacramental del sacerdote no es acto judicial, sino mero ministerio de pronunciar y decla rar que los pecados están perdonados al que se confiesa, con la sola condición tic que crea que está absnclto, mm cuando no esté contri to o 1 el sacerdote no le absuelva en serio, sino por broma; o dijereque no se requiere la con fesión del penitente, para que el sacerdote le pueda absolver: sea anatem a [cf. *!6S5; 1462]. Can. 10. Si alguno dijere que los saccrdo- 1710 tes que están en pecado m ortal no tienen potestad de atar y desatar; o que no sólo los sacerdotes son m inistros de la absolución, sino que a todos los fieles de Cristo fue dicho: «Cuanto atareis sobre la tierra, será atado tam bién en el ciclo, y cuanto desatareis sobre la tierra, será desalado también en el ciclo» f Mt ¡S, ¡8], y: «A quienes perdonareis los peca dos, les son perdonados, y a quienes se los retuviereis, les son retenidos» [Jn 20, 23], en virtud de cuyas palabras puede cualquiera1 absolver los pecados, los públicos por la corrección solamente, cnso que el corregido diere su aquiescencia, y los secretos por espontánea confesión: sea anatem a [ c f */6S4], Can. 11. Si alguno dijere que los obispos J7JI no tienen derecho de reservarse casos, sino
*1707 !. Cf. M. Lulero, C onfitendi rafia ( 1520) 9 (W eim arer Ausg. 6 , 16.1s). Véase también la censura de Paris contra los artículos de Lulero (1521), lit. III sobre la confesión, proposiciones 5-6 (W eim arer Ausg. 8,278s). *1709 1. Lease también "etinm si" ("aun cuando”: cf. E. David, en: Röm Q 34 [1926] 75-82; S G T r 7,358, nota 3); en el esquem a (cap. 10, TheiTr 1,592a) aparece: "... crcdat, sc esse nbsolutum, etiam s i con tritas non sif aut saccrdos non serio, sed ioco absolvat" ("... crea que está nbsuelto, aun cuando no esté contrito o el sacerdote no le absuelva en serio, sino por broma"). * 17 10 I . Cf. M. Lulero, G rand and Ursach aller A rtikel D. M artin Luthers ( W eimarer Ausg. 7,380-385); D e captivitate B abylonien E e d esia e: De sacram ento pcnitcntiac (W eim arer Ausg. 6,547).
533
1712
1712
J u lio IH (IS S O
cxtcrnam politiam, atque ideo casuum rcscrvntionem non prohiberc, qtiominus saccrdos a rcscrvatis vere absolvat: anathem a sit [cf. *1687]. Can. 12. Si quis dixcrit, totnm poennm simul cum culpa rcmitti sem per a Deo, satisfnctioncm quc pncnitcntium non esse alinm quam /idem, qua «pprehewhmi Christum pw cis satisfccissc: anathema sit [cf. */6S9).
1713
Can. 13. Si quis dixcrit, pro pcccatis, quo ad pocnam tem poralem , m inim e Deo per Christi m erita satisfied pocnis ab co inflictis et pnticntcr tolcratis ycl a sacerdote iniunctis, sed ncque spontc .susccptis, ut iciuniis. orationibus, elccm osynis vel aliis ctiam pictatis opcribus, atque ideo optimam pacnitcntiam esse tantum novam vitam: anathema sit [c f *1690-1692].
1714
Can. 14. Si quis dixcrit, satisfactioncs, quibus paenitcntcs per Christum lesum peccata redimunf, non esse cu/tus Dei, scd traditioncs hom inum, doctrinam dc gratia et vcntm Dei cultum atque ipsum bencficium m ortis Christ/ obscuranfcs: anathema sit [cf. *1692).
1715
Can. 15. Si quis dixcrit, claves Ecclcsiac esse datas tantum ad sotvendum. non ctiam ad lignndnm , et proptcrea sacerdotcs, dmn imponunt pocnas confitcntibus, agcrc contra flncm clavium ct contra institutioncm Christi; et fictioncm esse, quod, virtute clavium sublnta poena actcrna, poena tem poralis plcrumque cxsolvcnda remanent: anathem a sit [cf. *1692],
1716
Can. I. Si quis dixcrit, exfrcmam unctioncm non esse vcrc ct propric sncrnmcntum a Christo Domino nostro institutum [cf Me 6.13] cf a bcafo lacobo Apostolo promulgafnm [c f lac 5.14s]. scd ritnm tantum ncccptum a Patribus1, nut figmcntum humnnum: anathe ma sir [c f *1695 *1699].
-
1555)
en cuanto a la policía o fuera externo y que, por ende, la reservación dc los casos no impi de que el sacerdote absuelva verdaderam en te a los reservados: sea anatem a [c f *1687]. Can. (2. Si alguno dijcic que toda ín pena se rem ite siem pre por parte dc Dios ju n ta mente con la culpa, y que la satisfacción dc íos penitentes no es otra que la fe por la que aprehenden que Cristo satisfizo por ellos: sea anatema [cf. *1689]. Can. 13. Si alguno dijere que en m anera alguna se satisface a Dios por los pecados en cuanto a la pena tem poral por los m ereci mientos dc Cristo con los castigos que Dios nos inflige y nosotros sufrimos pacientemente o con los que el sacerdote nos impone, pero tam poco con los espontáneam ente tomados, como ayunos, oraciones, limosnas y también otras obras dc piedad, y que por lo tanto la m ejor penitencia es solamente la nueva vida: sea anatema [cf. *7690-1692]. Can. 14. Si alguno dijere que las satisfac ciones con que los penitentes por medio dc Cristo Jesús redimen sus pecados, no son cul to dc Dios, sino tradiciones dc los hom bres que oscurecen la doctrina dc la gracia y el verdadero culto dc Dios y hasta el m ism o beneficio dc la m uerte dc Cristo: sea anate ma [c f *1692]. Can. 15. Si alguno dijere que las llaves han sido dadas a la Iglesia solamente para desa tar y no tam bién para atar, y que. por ende, cuando los sacerdotes im ponen penas a los que se confiesan, obran contra el fin dc las llaves y contra la institución dc Cristo; y que es una ficción que, quitada en virtud dc las llaves la pena eterna, queda las m ás dc las veces por pagar la pena tem poral: sea ana tema [(/.' *1692\,
Cánones sobre la extrema tinción Can. I. Si alguno dijere que la extremaun ción no es verdadera y propiamente sacramento instituido por Cristo nuestro Señor [cf. M e 6. 13) y prom ulgado por el bienaventurado Santiago apóstol [cf. Sant 5, I4s], sino sólo un rito aceptado por los padres,1 o una invención humana: sea anatema [cf. *1695; 1699].
*1716 I. Cf. Ph. Mclanehtlion, Apología Conf'csxionix AiigiisUntiU' 13 HckScliHLK 293/ CpRef 27,570); J. Calvino, Institutio tv/igionis hristimwe 19, nn. 18-21 (CpRef 27, f078- f08 f ). 534
Concìlio de Trento (1545 • 1565)
Can. 2. Si quis dixerit, sncram inftrmorum nnctionem non confcrrc grntiam, ncc remit* tcrc peccala, ncc alleviare inflrmos, sccl iam cessasse, quasi olim lantum fxicrit gratia cura* tiomim: anathema sit [tf. *¡699 *1696]. Can. 3. Si quis dixerit, extremne unctionis rilum et usuivi, queir» obscrvnt sancla Romana Ueelcsin, repugnare sem entine beati Incubi Apostoli, idcoqttc cum mutnndum, posseque a ( 111 istianis absque peccato contenuti: anat hema sit [cf. *1699]. Can. 4. Si quis dixerit, prcsbyteros Ecclcsiac, qiios bcalus facobus adducendos esse ad intìrm nm inungcndum hortatur, non esse saecrdotes ab episcopo ordinotos, sed nctntc seniores in quavis comimmitnfc, ob idquc proptiutn extreniae unctionis ministrimi non esse salimi sacerdotali: anathema sit [cf. *1697].
*172:'
Can. 2. Si alguno dijere que la sagrada unción de los enfermos no confiere la gracia, ni perdona los pecados, ni alivia a los enfer m os, sino que lia cesado ya, com o si a n ti guam ente sólo hubiera sido la gracia de las curaciones: sen anatema [cf. *1699; 1696]. Can. 3. Si alguno dijere que el rito y uso tic la extrem aunción que observa la santa Iglesia repugna a la sentencia del bienaven turado Santiago apóstol y que debe por ende cam biarse y que puede sin pecado ser d es preciado por los cristianos: sea anatema [cf. *1699]. Can. 4. Si alguno dijere que los presbíte ros de la iglesia que exhorta el bienaventu rado Santiago se lleven para ungir al enfer mo, no son los sacerdotes ordenados por el obispo, sino los m.ás viejos por su edad en cada com unidad, y que por ello no es sólo el sacerdote el ministro propio de la extre maunción: sea anatema [cf. *¡697],
1717
17 D
1719
MARCELO II: 9 de abril - I de mayo de 1555 PAULO IV: 23 de mayo de 1555 - 18 de agosto tic 1559 (Paro no interrumpir lo serie de los documentos tridenfinos, un documento de este Popo, <¡ue no pertenece
Proemio S nerosancta occum criica ct gencrafis Tridcniina Synodus ..., cum de tremendo ct sanctissim o E ueharisliae sacram ento varia diversis in loéis errorum monstra nequissimi
El sacrosanto, ecum énico y universal Concilio de Trento .... como quiera que en diversos lugares corran por arte del demonio perversísim os m onstruos de errores acerca 535
1725
1726
P b IV (1559- 156$)
dacmotiis artibus circunifcrantur, ob quac in n o nnullis provincìis m ulti a catliolicnc Ecclesine fide atque obedientia vidcantur discessissc: ccnsuit, ca, quac ad communionem sub utraque specie et parvulorum pertinent, hoc loco exponenda esse. Quapropter cunctis Christifidelibus intcrdicit, ne posthac de iis alitcr vcl credere vcl doccre vel prnedicare audeant, quam est iis dccretis explicatum atque definitum.
del trem endo y santísim o sacram ento de la Eucaristía, por los que en alguna prQvincia muchos parecen haberse apartado de la fe y obediencia de la Iglesia católica; creyó que debía ser expuesto en este lugar lo que atañe a la com unión bajo las dos especies y a la de los párvulos. Por cíío prohíbe a todos los fieles de Cristo que no sean en adelante osa dos a creer, enseñar o predicar de modo dis tinto a como por estos decretos queda expli cado y definido.
Cap. /. Laicos et viertens non conßcientes non adstringi iure divino ad conw wnioncm sub utraque specie
Cap. f. Los laicos y los clérigos que no celebran no están obligados p o r derecho divino a la comunión bajo fas dos especies
1726
ltnque sancta ipsa Synodus a Spiriti! Sane» to, qui Spiritus est snpicniinc et intellectus, Spiritus consilii cl picfnfi.s [c f Is 11,2), cdocta atque ipsius E cclcsiac iudicium ct constictudincm sccuta, dcclarat ac docct, nullo divi no praeccpto laicos et clericos non conficicntes ob/igari ad Eucharisfiac sacramentum sub utrnquc specie sum endum , ncque uilo pacto salva fide dubitari posse, quin tllis nltcriiis spcciei com munio ad salutem sufficiat.
1727
N am ctsi C hristus D om inus in ultim a Coena venerabile hoc sacramentum in panis et vini spccicbus instituit ct Apostolis tradidit [cf. Mt 26.26-29: M e 14,22-25; Lc 22,19s; I Cor //,24s]: non tamcn ilia institutio et tra ditio co tendimi, ut omnes Christi fidclcs sta tuto Domini ad utram que spcciem accipicndam adstringantur [can, I et 2],
Asi pues, el mismo santo Concilio, enseña do por el Espíritu Santo que es Espíritu de sabiduría y de entendimiento, Usplrilu de con sejo y de piedad [cf. !s 11. 2], y siguiendo el juicio y costumbre de la misma Iglesia, decla ra y ensena que por ningún precepto divino están obligados los laicos y los clérigos que no celebran a recibir el sacram ento de la Eucaristía bajo las dos especies, y cu m ane ra alguna puede dudarse, sin peligro para la fe, que no (es baste para la salvación la comu nión bajo una de las dos especies. Porque, si bien es cierto que Cristo Señor instituyó que en la última cena este venera ble sacramento y se lo dio a los apóstoles bajo las especies de pan y de vino [cf. Mt 26. 2629; M e 14. 22-25; Lc 22, I9s; I Cor / /, 24s]\ sin embargo, aquella institución y don no sig nifica que todos los fíeles de Cristo, por esta tuto del Señor, estén obligados «a recibir ambas especies [can. I y 2]. Mas ni tampoco por el discurso del capi tulo sexto de Juan se colige rectam ente que la comunión bajo las dos especies fuera m an dada por el Señor [can. 5], com o quiera que se entienda, según tas varias interpretaciones de los santos padres y doctores. Porque el que dijo: «Si no com iereis la carne del Hijo del hombre y no bebiereis su sangre, no tendréis vida en vosotros» [Jn 6. 54], dijo tam bién: «Si alguno comiere de este pan, vivirá eter nam ente» [Jn 6. 52]. Y el que dijo: «El que come mi carne y bebe mi sangre tiene la vida eterna» [Jn 6, 55], dijo también: «El pan que yo daré, es mi carne por la vida del mundo» [Jn 6. 52]: y, finalmente, el que dijo: «El que com e mt carne y bebe mi sangre, perm anece en mi y yo en el» [Jn 6, 57], no menos dijo:
Scd neque ex serm one ilio apud Ioanncm sexto recte colligitur, utriusque spcciei com munionem a Domino prncccptam esse [con. .?], nteumque iuxin vnrias sanctorum Pntntm ct D octorum interpretntiones intclligatur. Nam que qui dixit: “Nis; m anducaveritis carnern Filii hom inis, ct bibcritis eins sangui nerò, non habebitis vitam in vobis” [/o 6,54], dixit quoque: “ Si quis m anducavcrit ex hoc pane, vivet in aetcrn u m ” [lo 6,52]. Et qui dixit: “Qui m anducai menni carncm, ct bibit meum sanguinem, habet vitam net em ani” [lo (5,55], dixit ctiam : “ Panis, qucni ego dabo, caro men est pro m undi vita" [lo 6.52]: ct denique qui dixit: “Qui m anducai meam carnem, ct bibit meum sanguinem, in me manct, et ego in ilio” [Io 6,57], dixit nihilom inus: 536
Concilio de Trento (1545 -1563)
*1729
“Qui m anducai hunc panem , vivet in actcrnum” [Io 6,58],
«El que come este pan, vivirá para siempre» [Jn 6, 58].
Cap. 2. Ecclesiae potestas circa dispensatlonem sacram enti Eucharistiae
Cap. 2. La potestad de la Iglesia acerca de la administración del sacram ento de la Eucaristía
Practcrca declam i, lume potcstatcm per petuo in Ecclesia fuissc, ut in sacramentorum d isp e n sa to n e , salv a illorutn substantia, ea stnlucrct vcl mutaret, quae suscipientium uti lità!! scu ipsorum sacram entorum venerntioni, prò rcrum , tem porum et locorum vario late, rnagis ex p ed iré iu d icaret. Id autem Apostolus non obscure visus est innuissc, cum ait: “ Sic nos ex istim et hom o ut m inistros C h ris t et d isp e n sa to n e m ystcriorum D ei” ( / Cor •/, / 1; ntque ipsutu quidem Iute poteslutc usuili esse, satis constat, cum in mullís aliis, turn in hoc ipso sacram ento, cum ordinatis non n u llis circa ciu s usum , “C e te ra”, inquit, “cum venero, d isp o n a m ” [7 C or 11.34].
Declara además el santo Concilio que perpeluam ente tuvo la Iglesia poder para esta tuir o mudar en la administración de los sacra m entos, salva la sustancia de ellos, aquello que según la variedad de las circunstancias, tiempos y lugares, juzgara que convenía más a la utilidad de los que los reciben o a la vene ración de los m ism os sacramentos. Y eso es lo que no oscuram ente parece haber insinua do el Apóstol cuando dijo: «Asi nos consi dere el hom bre, com o m inistros de C risto y d ispensadores de Ios-m isterios de D ios» [7 C or 4, /]; y que ól mismo hizo uso de esa potestad, bastantem ente consta, ora en otros m uchos casos, ora ep este m ism o sacram en to, cuando, ordenados algunos puntos acerca de su uso: «Eo demás» - d ic e - «lo dispondré cuando viniere» f 7 Cor 77, 34]. P or eso, reconociendo la santa m adre Iglesia esta autoridad suya en la adm inistra ción de los sacramentos, si bien desde el prin cipio de la religión cristiana no fue infrecuente el uso de las dos especies; m as am plfsim am ente cam biada aquella costum bre con el progreso del tiempo, llevada de graves y ju s tas casas, aprobó esta otra de com ulgar bajo una sola de las especies y decretó fuera teni da por ley, que no es lícito rechazar o a su nrhilrio cnmbinr, sin la autoridad de la m is ma Iglesia [can. 2].
Q uarc agnoscens san cta m ater E cclesia hnnc suam in administratione sacramentorum nuctorilatcm , licet ab inilio chrislianac rcligionis non infrcqucns utriusquc spcciei usus fuisset, tarnen progressi! tcm poris latissim e inm mutata illa consuetudine, gravibus et iustis causis adducta, hanc consucludincm sub altera specie communicandi approbavit et pro lege habendam dccrcvit, quam reprobare aut sinc ipsius E cclesiae au cto ritatc pro libito m utare non licci [con. 2\.
Cap. 3. Tofunt et integrum Christum oc verum sacranwntum sub qualibet specie sum i
Cap. 3. Bajo cualquiera de fas especies se recibe a Cristo, todo c integro, y el verdadero sacramento
Insupcr deelarat, quamvis Rcdcmptor nostcr, ut antea dictum est, in suprema illa Cocna hoc sacram cntum in duabus spccìcbus insti tuent et Apostolis tradidcrit: tamen fatcndum esse, ctiam sub altera tantum specie totum ntquc integrum C hristum verum que sacra mcntum sumi, ac proptcrca, quod ad fructum aitine!, nulla gratia necessaria ad salutoni cos defraudar!, qui unatn spccicm solam accipiunt [can. i | .
Además declara que, si bien, com o antes fue dicho, nuestro Redentor, en la última cena, instituyó y dio a sus apóstoles este sacramento en las dos especies; debe, sin em bargo, con fesar que también bajo una sola de las dos se recibe a Cristo, lodo y entero, y el verdadero sacram ento y que, por tanto, en lo que a su fruto atarte, de ninguna gracia necesaria para la salvación quedan defraudados aquéllos que reciben una sola especie [can. JJ.
537
1728
1729
*1730
1730
Pío IV (1559- 1565)
Cap. 4. Parvufos non obligat i a d com m unionem sacramenfalem
Cap. 4. Los párvulos no están obligados a la comunión sacram ental
Denique cadcm sancta Synodus docct, parvulos usu ratio n is carcntcs nulla obligari n ecessitate ad sacram entalcm E ucharistiae com m unionem [can. 4], siquidcm per baptism i lavacrum regcncrali [cf. Til 3,51 cl Christo incorporati ndcplnm ¡am ftttorum Dei gratiam in ilia actatc amittcrc non possunt.
F inalm ente, el m ism o santo C oncilio enseña que los niños que carecen del uso de razón, por ninguna necesidad están o bliga dos a la com unión sacram ental de la Eucaristía [can. 4], como quiera que regene rados por el lavatorio del bautism o | cf. Tit 3, 5] c incorporados a Cristo, no pueden en aquella edad perder la gracia ya recibida de hijos de Dios. Pero no debe por esto ser condenada la antigüedad, si alguna vez en algunos lugares guardó aquella costumbre. Porque, asi com o aquellos santísim os padres tuvieron causa aprobable de su hecho según razón de aquel tiempo; así ciertamente hay que creer sin con troversia que no lo hicieron por n ecesidad alguna de la salvación.
Ncque ideo tnmen dnmnnnda est antiquitas, si cum m orem in quibusdam locis aliquando scrv avit. Ut cnim sanctissim i illi Pntres sui fact» probabilcm causimi pro illius temporis ratione habucrunt, ita certe eos nulla salutis necessitate id fecisse sine controver sia credendum est.
Cánones sobre Ia comunión bajo las dos especies y sobre la com unión de ¡os niños pequeños 1731
Can. I. Si quis dixerit, ex Dei praeccpto vel ex necessitate salutis om nes et singulos Christi fideles utram que speciem sanctissimi Eucharistiae sacramenti sum ere debere: anat hem a sit [cf. *I726s].
1732
Can. 2. Si quis dixerit. sanctam Ecclcsiam catholicam non itistis causis et rationibus adduclam fuissc, ut laieos ntquc ctìnm clcrìcos non conficientes sub una panis tantum modo specie com m unicarct, aut in co erras se: anathem a sit [cf. *1728]. Can. 3. Si quis negaverit, totum et inte grum Christum, omnium gratiarum fontem et auctorcm, sub una panis specie sunii, quia, ut quidam falso nsscrunt, non secundum ipsius Christi institutional! sub utraque specie sumatur: anathem a sit [cf. *I726s].
1733
1734
Can. 4. Si quis dixerit, parvulis, antequam ad annos d isc re tio n s pervenerint, necessa rian! esse E ucharistiae com m unionem : ana them a sit [c f *1730].
538
Can. 1. Si alguno dijere que, por m anda to de D ios o por necesidad de la salvación, todos y cada uno de los fieles de Cristo deben recibir am bas especies del santísim o sacra m ento de la E ucaristía: sea anatem a [cf. *I726s]. Can. 2. Si alguno dijere que la santa Iglesia católica no fue m ovida por ju sta s causas y razones para com ulgar bajo la sola especie del pan a los laicos y a los clérigos que no celebran, o que en eso ha errado: sea anate ma [c f *1728]. Can. 3. Si alguno negare que bajo la sola especie de pan se recibe a todo c íntegro C risto, fuente y autor de todas las gracias, porque, com o falsam ente afirm an algunos, no se recibe bajo las dos especies, conform e a la institución del mismo Cristo: sea anatcma [c f *I726s], Can. 4. Si alguno dijere que la com unión de la E ucaristía es necesaria a los párvulos antes de que lleguen a los años de la discre ción: sea anatem a [cf. *1730].
Concilio de Trenío (¡545 - 1563)
*1740
22“ .sesión, 17 de septiem bre de 1562 a)
Doctrina y cánones sobre el sacrificio de la misa
En B olonia, los teólogos conciliares com enzaron a e x a m in are n agosto de 1547 algunas afirm aciones heréticas acerca de la m isa y del sacram ento del orden (S G T r 6 ,3 2 1-391); las fuentes más im portantes fueron las o bras citadas en * 1600°. En Trento los teólogos continuaron esta labor en diciem bre de 1551 (SCI Ir 7.375ss). I7.n enero de 1552 se elaboraron esquem as de los cánones y de la d octrina sobre la misa y el sacram ento del orden (S G T r 7,460s 483-489), pero que no pudieron ser discutidos hasta el fin, p o r que el co ncilio quedó interrum pido. Tan sólo el 19 de ju lio de 1562 se reanudó el estudio del tem a con la p resen tación de 13 artículos (SCíTr 8,719 / T hciT r 2,58). El 6 de agosto y el 5 de septiem bre se p re sentaron, en ca d a uno de estos dos dias, nuevos esquem as (SGTc 8,751-755 90 9-912 / T h ciT r 2,7 4 -7 6 116-118). Ediciones: S G T r 8 ,9 5 9 -9 6 2 / R ÍTr 124-127 / M ác 3 3 ,1 2 8 C -I3 2 B / H aC I0 .I2 6 A -1 2 9 E / C O eD 3 732-736.
Proemio Sncrnsanctn occunicnica ct gcneralis Tr¡dentina Synodus ut vetus, absoluta alque omni ex parte perfecta de magno Eucharistiae m ystcrio in sancta cath o ü ca E cclesia fides ntque doctrina rctineatur ct in sua puritatc, propulsatis erroribus atque hacrcsibus, conservetur: de ca, quatenus verum et singulare sncrificium est, Spiritus Sancti illustrationc cdocta, hace, quac sequuntur, docet, dcclarat el ftdclibus poputis pracdicanda dcccrnit.
El sacrosanto, ecum énico y universal Concilio de Trento a fin de que la antigua, absoluta y de lodo punto perfecta fe y doctrina acerca del gran misterio de la Eucaristía se m antenga en la santa Iglesia católica y, rechazados los errores y herejías, se conscrve en su pureza; enseñado por la ilustración del Espíritu Santo, enseña, declara y m anda que sea predicado a los pueblos acerca de aquélla, en cuanto es verdadero y singular sacrificio, lo que sigue.
1738
Cap. 1. La institución del sacrificio de la misa Q uoninm sub priori T estam ento (teste Aposlolo Paulo) propter Ecvilici saccrdotii imbccillilalcm consttm tnalio non eral, oporluit (Dco Paire miscricordinrum ila ordinante) saccrd olcm alium “ secundum ordinem M clchiscdcch” (Ps 109,4; líb r 5,6 10; 7,11 17; c f Gn 14,18] surgere, Dominum nostrum Icsum Christum , qui posset om nes, quotquot sanctifienndi essent, consum m arc [cf. H br 10,141ct üd pcrfcclum adduccrc. Is ig itu r D eus el D om inus noslcr, ctsi scmcl se ipsum in ara crucis, m ortc intcrccdente, Dco Patri oblatum s erat [c f H br 7,27J, ut actcrnam illis [illic] rcdem ptioncm operarctur: quia lam en per m ortem saccrdotium cius cxslingucndum non eral [c f H br 7,24J,
in Coena novissim a, “qua noctc tradebalur” [ / Cor ¡1,23], ut dilcclac sponsac suac Ecclcsiac visibile (sicut hom inum n atura exigil) rclinq ucrcl sa crificiu m , quo crucntum illud
Como quiera que en el primer Testamento (según testim onio del apóstol Pablo), a causa de la impotencia del sacerdocio Icvítico no se daba la consum ación, fue necesario, por disponerlo así Dios, Padre de las m iscricordias, que surgiera otro sacerdote «según el orden de M clquiscdcc» [Sal 110, 4; H eb 5, 6 10; 7, 11 17; c f Gén 14, 18], nuestro Señor Jesucristo, que pudiera consum ar y llevar a perfección a todos los que habían de ser san tificados \lle b 10, ¡ 4 1. Así, pues, el Dios y Señor nuestro, aunque había de ofrecerse una sola vez a sí mismo a Dios Padre en el altar de la cruz fc f lleb 7, 27], con la interposición de la muerte, a fin de realizar para elfos [allí] la eterna redención; com o, sin embargo, no había de extin guirse su sacerdocio por la m uerte [c f Heb 7, 24], en !a última cena, «la noche que era entregado» f / Cor 11, 23], para dejar a su esposa am ada, la iglesia, un sacrificio visible (com o exige la naturaleza de los hombres), por el que se repre539
1739
1740
*1741
Pio IV (¡559- 1565)
semel in cruce p e n g en d u m repraesentaretureiusque m emoria in finem usque saeculi perm anerct, atque illìus salularis virtus in rem issionem eorum , quae a nobis quotidic committuntur, pcccatorum npplicarctur: sacerdotcm secundum ordinem M clchiscdcch se in nctcrmim \ c f Ps 109,4; Ilbr 5,6; 7,17] constitutum declnrnns, corpus et sanguinem suum sub speciebus panis et vini Deo Patri obtulit ac sub earundem rerum sym bolis A postolis (quos tunc Novi Testamenti sacerdotes constitucbat), ut sum erent, trad id k , et eisdem eorum que in sacerdotio succcssoribus, ut ofTcrrcnt, pracccpit p er hace verba: “ H oc Tacite in mcnm com memorationem” [Le 22,19; I Cor 11,24], etc., uti sem per catholica E cclesia intellexit et docuìt [can. 2]. 1741
N am celeb rato veteri P ascha, quod in memoriam exitus de Aegypto multitude (Iliorum Israel im molabat [cf. Ex 12], novum instituit Pascha, se ipsum ab Ecclesia per sacer dotes sub signis visibilibus im m olandum in m em oriam tran situ s sui ex hoc m undo ad Patrem, quando per sui sanguinis effusionem nos redem it “e rip u itq u e de po testate tcnebrarum et in regnum suum tran stu lit” [Col U 3].
1742
Et hncc quidem illa m unda ob latio est, quae nulla indigniate aut malitia ofierentium inquinari p o test, quam D om inus per M alachiam nom ini suo, quod magnum futurum esset in gentibus, in omni loco mundam offerendam praedixit [cf. M al l, li] , et quam non obscure innuit A postolus Paulus C orinthiis scribcns, cum dicit, non posse cos, qui participatione m ensae daem oniorum polititi sint, m en sae D om ini p articip es fieri [ c f 1 Cor 70,27], per m ensam altare utrobique intelligens. Haec denique iila est, quae per varias sacrificiorum , naturae et Legis tem pore [cf. G n 4,4; 8,20; 12,8; 22,1-19; Ex: passim ], sim ilitudincs fìgurabatur, u tp o te q u a c bona om n ia per illa sig n ificata veluti illorum om nium consum m atio et perfectio complcctitur.
sentara aquel suyo sangriento que habfa una sola vez de consum arse en la cruz, y su m em oria perm aneciera hasta el fin de los siglos, y su eficacia saludable se apli cara para la rem isión de los pecados que diariam ente com etem os, declarándose a sí mismo constituido para siempre sacerdote según el orden de Mclquisedeo [c f Sal 110, 4; Iteh 5, 6; 7, 17\, ofreció a D ios Padre su cuerpo y su sangre bajo las especies de pan y de vino y bajo los sím bolos de esas mism as cosas, los entregó, p a ra que los to m aran , a sus a p ó sto le s (a q u ie n e s c o n stitu ía sa c e rd o te s de! N u ev o T estam en to ), y a ello s y a sus su c e so re s en el sacerdocio, les m andó con estas p a labras: «H aced esto en m em oria m ia» [Le 22, 19; I Co I I, 24], etc., que los o frec ie ra. Así lo entendió y enseñó siempre la Igle sia [can. 2]. Porque celebrada la antigua Pascua, que la m uchedum bre de los hijos de Israel inm o laba en m em oria de la salida de E gipto [c f Éx 12], instituyó una Pascua nueva, que era El m ism o, que había de ser inm olado por la Iglesia por m inisterio de los sacerdotes bajo signos visibles, en m em oria de su tránsito de este mundo al Padre, cuando nos redimió por el derramamiento de su sangre, y «nos arrancó del poder de las tinieblas y nos trasladó a su reino» [Col I, ¡3]. Y ésta es ciertamente aquella oblación pura, que no puede m ancharse por indignidad o m alicia alguna de los oferentes, que eí Señor predijo por M alaqulas había de ofrecerse en todo lugar, pura, a su nom bre, que habia de ser grande entre las naciones [c f M al I, II], y a la que no oscuram ente alude el apóstol Pablo escribiendo a los corintios, cuando dice, que no es posible que aquéllos que están man chados por la participación de la mesa de los d em onios, entren a la parte en la m esa del S eñor [ c f I Cor 10, 21], entendiendo en ambos pasos por mesa el altar. Ésta es, en fin, aquélla la que estaba figurada por las varias semejanzas de jos sacrificios, en el tiempo tic la naturaleza y de la ley [c f Gen 4, 4; 8, 20; 12, 8; 22, 1-19; Éx: passim], pues abraza todos bienes por aquellos significados, como la con sumación y la perfección de todos.
Concilio (le Trento (1545 - 1563)
*1744
Cap. 2. El sacrificio visible como medio de expiación p o r /os vivos y p o r ios difuntos Et quoniam in divino hoc sacrificio, quod in Missa pcragitur, idem illc Chrisius conti» nctur et incruente immolntur, qui in ara cru cis semel se ipsum cruente obtulit [<•■/. tlh r 9.14 27): clocct snneta Synodus, sacrificitim isiud vere propitjntnrium esse \can, 3j, per ipsumque fieri, ut, si cimi vero corde et recta fide, cinti mctu ac rcvercntia, contriti ac pacnitcntcs ad Dentri acccdam us, “m isericordiam conscquamur et gratiam inveniamus in auxiìio opportuno" [Hbr 4. Ì6). Huius quippc oblationc placatus D om inus, gratiani et domini pncnitcntinc conecdcns, crim ina et peccata ctiam ingcntin climittit. Una cnim cadcm quc est hostia, idem m ine offerens saccrdotum ministerio, qui se ipsum tunc in crucc obtulit, sola oITerendi rationc diversa.
C uius quidcm ob latio n is (crucntac, inquam ) fructus per hanc incrucntam ubcrriinc pcrcipitm tur: tantum abcst, ut illi per hanc quovis m odo derogctur [can. 4). Quarc non solum pro fidclium vivorum pcccatis, pocnis, sntisfnetionibus ct aliis ncccssitalibus, scd ct pro dcfunctis in Christo, nondum ad plenum purgatis, rite iuxta Apostolorum tradilioncni oficrtur [can. .?].
Y porque en este divino sacrificio, que en la misa se realiza, se contiene c incruenta mente se inmola aquel mismo Cristo que una sola vez se ofreció Él mismo cruentam ente en el altar de la cruz \cf. Heh 9. 14 27); enseña el santo Concilio que este sacrificio es ver daderamente propiciatorio [can. 3], y que por el se cumple que, si con corazón verdadero y recta fe, con temor y reverencia, contritos y penitentes nos acercamos a Dios, «consegui mos misericordia y hallamos gracia en el auxi lio oportuno» [Jfeb 4, !6). Pues aplacado el Señor por la oblación de este sacrificio, con cediendo la gracia y el don de la penitencia, perdona los crímenes y pecados, por grandes que sean. Una sola y la misma es, en efecto, la victim a, y el que ahora se ofrece por el ministerio de los sacerdotes es el m ism o que entonces se ofreció a sí m ism o en la cruz, siendo sólo distinta la manera de ofrecerse. Los frutos dc>esta oblación suya (de la entonta, decimos), ubérrim am ente se perci ben por medio de esta incruenta: tan lejos está que a aquella se menoscabe por esta en mane ra alguna [can. 4). Por eso, no sólo se ofre ce legítimamente, conforme a la tradición de los apóstoles, por los pecados, penas, satisfac ciones y otras necesidades de los fieles vivos, sino también por los difuntos en Cristo, no purgados todavía plenamente [can. 3],
1743
Cap. 3. M isas en honor de tos santos Et quam vis in honorem ct memorimi! Sanctorum nonmrilns interdum M issns E c clesia celebrare consucvcrit, non tamen illis sncrificium offerii docct, scd Dco soli, qui illos coronavit [can. 5]. Unde "nee saccrdos diccrc solct: Ofiero tibi sacrificitim, Petre ct Panie"1, scd, Dco de illomm victoriis gratias agcns, corum patrocini» implorai, "ut ipsi pro nobis intercedere dignentur in caclis, quorum memorimi! facimus in tcrris"2.
Y si bien es cierto que la Iglesia a veces acostumbra a celebrar algunas misas en honor y m em oria de los santos; sin em bargo, no enseña que a ellos se ofrezca el sacrificio, sino a Dios sólo que los ha coronado [can. 5]. De ahí que «tampoco el sacerdote suele decir: Te ofrezco a ti el sacrificio, Pedro y Pablo»,1 sino que, dando gracias a Dios por las victorias de ellos, implora su patrocinio, «para que aque llos se dignen interceder por nosotros en el ciclo, cuya memor ia celebramos crt la tierra».2
* 1 7 44 I. CT. A g us tín , C o n tra F a u stin o M a n ic h a e u m XX 21 (CSP.L 2 5 , 5 6 2 ) 4 / PL 42 ,38 4). 2, M is s a te lio n w n u m ( 1 96 2 ), or d en d e la m isa , d e s p u é s del lava to rio de las mano s.
541
1744
*17-15
Pio IV ( i 559 - i 565)
Cap. 4. El canon de in misa 1745
Ei cum sanetn snnctc adininistrari convcniat, sitque hoc omnium sanctissimum sacriricium: Ecclesia entholien, ut digne reverenterque offcrrctur ac pcrcipcrctur, sacrum canoncm multis ante saccuüs instituit, ita ab omni ciTore purum [rvw. (5], ut nihil in co co n tincatur, quod non maximc sanctitatcm ac pictatem quandam redolent mentesque offerentium in Dcuin crigat. Is enim constat cum ex ipsis Domini verbis, tum ex Apostoloaim traditionibus ac sanctorum quoque Pontificitm piis institutionibtis.
Y puesto que las cosas santas santam en te conviene que sean adm inistradas, y este sacrificio es la más santa de todas; a fin de que digna y reverentem ente fuera ofrecido y recibido, la Iglesia católica instituyó muchos siglos antes el sagrado canon, de tal suerte puro de todo error [can. 6 \, que natía se con tiene en el que no sepa sobrem anera a cierta santidad y piedad y no levante a Dios la m en te de los que ofrecen. C onsta el, en efecto, ora de las palabras mismas del Señor, ora de las tradiciones de los apóstoles, y también de piadosas instituciones de santos pontífices.
Cap. 5. Los ceremonias en et sacrificio de la misa 1746
Cum quo natura hom inum cn sit, ut non facile quent sino ndminigulis extcrioribus ad rerum divinarum meditationem sustolli, propterea pia mntcr Ecclesia ritus quosdam, ut scilicct quaedam subm issa voce [con. 9], alia vero clatiorc in M issa pronuntiarcntur, ins tituit; cacrcm onias item adhibuit [con. 7], ut mystiens bcncdictioncs, lumina, thymiamnta, vestes aliaque id genus multa ex apostoli ca disciplina et tradizione, quo et niaicstas tan ti sacrificii commcndarctur, et mcntcs fidclium per haec visibilia religionis et pictatis signa ad rem m altissim antm , quae in hoc sacrifi cio Intcnt, contcm plationcm cxcitarcntur.
1747
O ptaret quidem sacrosancta Synodus, ut in singulis Missis fìdclcs adstantcs non solum spirituali nffectu, sed sacram entali ctinm Euchnristinc pcrccptionc communicarcnt, quo ad eos snnetissimi hunts sacri Hei i fmetus ubcrior proveniret; nee tarnen, si id non semper fiat, proptcrca M issas illas, in quibus solus saccrdos sacramcntalitcr communicat, ut privatas et illicitas dam nat [can. 5], sed probat ntquc com m cndnt, si quidem Ìli ne quoque M issac vere communes ccnscri debent, par tim quod in cis populus spiritualitcr communicct, partim vero, qvtod a publico Ecclcsiac ministro non pro se tantum, sed pro omnibus fidclibus qui ad Corpus Christ» pertinent, cclcbrentur.
Y com o la naturaleza hum ana es tal que sin los apoyos externos no puede fácilm en te levantarse a la meditación de las cosas divi nas, por eso la piadosa m adre Iglesia insti tuyó determ inados ritos, como, por ejemplo, que unos pasos se pronuncien cn la misa en voz baja [can. 9), y otros cn voz algo m ás elevada; c igualm ente em pleó cerem onias [can. 7], como m ísticas bendiciones, luces, inciensos, vestiduras y muchas otras cosas a este tenor, tom adas de la disciplina y tradi ción apostólica, con el fin efe en carecer fn majestad de tan grande sacrificio y excitar las mentes de los fieles, por estos signos visibles de religión y piedad, a la contem plación ele las altísimas realidades que cn este sacrificio están ocultas.
Cap. 6. La misa en la que sólo comulga el sacerdote
542
D esearía ciertam ente el sacrosanto Con cilio que cu cada una ele las misas com ulga ran los Heles asistentes, no sólo por espiritual afecto, sino también por la recepción sacra mental ele la Eucaristía, a luí ele que llegara más abundante a ellos el fruto ele este sacrilício; sin embargo, si no siem pre eso sucede, tampoco condena como privadas c ilicitas las misas cn que sólo el sacerdote comulga sacram cntalm cnte [can. 5], sino que las aprueba y hasta las recomienda, como quiera que tam bién esas misas deben ser consideradas como verdaderamente públicas, parte porque cn ellas com ulga el pueblo cspiritualm cntc, y parte jTorque se celebran por público ministro de la Iglesia, no sólo para si, sino para todos los fie les que pertenecen al cuerpo de Cristo.
4
Concilio de Tivnto (1545 - 1565)
*1750
Cap. 7. El agita (¡uè ha de mezclarse con cl vino M onct deinde sancta Synodus, pracccptum esse ab Ecclesia saccrdotibus, ut aquam vino ili calice offerendo m isccrcnt [con. 9], turn quod Christum Dominum ita fccissc cre dami-, tum edam quia e latere eins aqua simili cum sanguine cxicrit | cf. to 10,54j, quod sacramentimi line mixtionc rccolitur. lit cum “aquae” in Apoenfypsi beati fonnnis populi dicantur [cf. Ape 17, / /5], ipsius populi ftdelis cum capite Christo unio rcpracscntatur.
Avisa seguidamente el santo Concilio que la Iglesia ha preceptuado a sus sacerdotes que mezclen agua en el vino en el cáliz que debe ser ofrecido [con. 9], ora porque asi se cree haberlo hecho Cristo Señor, ora también por que de su costado salió agua juntam ente con sangre [cf. Jn 19, 54], misterio que se i cenci da con esta mixtión. Y como en el Apocalipsis del bienaventurado Juan los pueblos son lla mados «aguas» [cf. Ap 17, / 15], se represen ta la unión del mismo pueblo fiel con su ca beza Cristo.
1748
Cap.
Aun cuando la misa contiene una gran ins trucción del pueblo fiel; no ha parecido, sin em bargo, a los padres que conviniera cele brarla de ordinario en lengua vulgar [can. 9], Por eso, mantenido en todas partes el rito anti guo de cada Iglesia y aprobado por la santa Iglesia romana, madre y maestra de todas las Iglesias, a fin de que las ovejas de Cristo no sufran hambre ni los pcqucfntclos pidan pan y no haya quien se lo parta [ c f Lam 4. 4], m anda el santo C oncilio a los pastores y a cada uno de los que tienen cura de almas, que frecuentemente, durante la celebración de las m isas, por sí o por otro, expongan algo de lo que en la misa se lee, y entre otras cosas, declaren algún m isterio de este santísim o sacrificio, señaladamente los domingos y días festivos.
1749
Cap. 9. Observación prelim inar sobre los cánones siguientes Quia vero adversos vctcrcm liane in snerosnnclo Evangelio, Apostolorum tradilionibus snnetorum que Patrum doctrina fundatam fulcni hoc tem pore m ulti dissem inati sunt errores, multnquc a multis docentur ct disputantnr: saerosancta Synodus, post mullos gravesque his de rebus mature hábitos tractatus, unanimi patrum omnium conscnsu, quac buie pnrissitiiac fldci sacracque doctrinnc adver san tur, dam narc ct a sancta Ecclesia elim i nare per subicctos hos cánones constituir.
Mas, porque contra esta antigua fe, fun dada en el sacrosanto Evangelio, en las tra diciones de los apóstoles y en la doctrina de los santos padres, se han diseminado en este tiempo muchos errores, y muchas cosas por m uchos se enseñan y disputan, el sacrosanto Concilio, después de m uchas y graves deli beraciones habidas maduramente sobre estas m aterias, por unánim e consentim iento de todos los padres, determ inó condenar y eli m inar de la santa Iglesia, por m edio de los cánones que siguen, cuanto se opone a esta fe purísima y sagrada doctrina.
5 -1.1
1750
*1751
Pío IV (¡559- i 565)
C á n o n es s o b re e l sa crific io d e la m isa
1751
1752
1753
1754
Can. I . Si quis dixcrit, in Missa non offerri Deo vem m et prop.Hum sacrificium , aut quod o fferri non sit aliud quam nobis Christum ad manducLndum dnri: anathem a sit. Can. 2. Si quis dixcrit, illis verbis: “ Hoc fneite in mcnm com m cm orntionem “ [Lc 22,19; I Cor 11,24], Christum non instituisse A postolos saccrdotcs, nut non ordinasse, u t ipsi altrqtte sacerdote«? offerrent co/pus cf sanguincm suum; anathema sit [tf. *¡740]. Can. 3. Si quis dixcrit. Missnc sacrificium tantum esse laudis ct grntinrum actionis, aut nudnni com m cnioradoncm sacrificii in cruce perncti, non nuicm propitintorium; vel soli prodesse sumcnti: acque pro vivis ct dcfiinctis, pro pcccatis, poenis, satisfactionibus ct aliis neccssitatibus offerri debcrc: anathema sit [ c f *1743]. Can. 4. Si quis dixcrit1, blasphcmiam irrogari sanctissim o C hristi sacrificio in crucc peracto per M issae sacrificium , aut illi per hoc dcrogari: anathem a sit [cf. *1743].
1755
Can. 5. Si quis dixcrit, im posturam esse, M issas celcbrari in honorem S anctorum ct pro illorum intercessione npud Dcum obtinenda, sicut Ecclesia intendit: nnathemn sit [cf. *1744]. Can. 6. Si quis dixcrit, canoncm M issae 1756 crrorcs continerc idcoquc abrogandum esse: anathem a sit [cf. *1745]. 1757 Can. 7. Si quis dixcrit, cacrcinonias, vcstcs ct externa signn, quibus in Missarum cclcbrntionc Ecclesia cntholica utitur, irritabula impictntis esse m agis quam officia pictatis: nnnihcmn sit [
Can. 1. Si alguno dijere que en el sacrifi cio de la misa no se ofrece a Dios un verda dero y propio sacrificio, o que cf ofrecerlo no es otra cosa que C risto nos es dado en ali mento: sen anatema. Can. 2. Si alguno dijere que con las pala bras: «Haced esto en m emoria mía» [Le 22, 19; l Co ¡l, 24], Cristo no instituyó sacer dotes a sus apóstoles, o que no fes ordenó que elfos y los oíros sacerdotes ofrecieran su cuer po y su sangre: sea anatema [cf. *1740]. C an. 3. Si alguno dijere que el sa c rifi cio de la m isa sólo es de alabanza y de acción de gracias, o m era conm em oración del sacrificio cum plido en la cruz, pero no propiciatorio; o que sólo aprovecha al que lo recibe; y que no debe ser ofrecido por los vivos y los difuntos, por los pecados, penas, satisfacciones y otras necesidades: sea ana tema [cf. *¡743). Can, 4. Si alguno dijere1 que por el sacri ficio de la misa se infiere una blasfem ia al snntisinio sacrificio de Cristo cum plido en la cruz, o que éste sufre m enoscabo por aquel: sea anatema [cf. *¡743]. Can. 5. Si alguno dijere ser una im postu ra que las misas se celebren en honor de los santos y para obtener su intervención delan te de Dios, com o es intención de la Iglesia: sea anatem a [cf. *¡744). Can. 6. Si alguno dijere que el canon de la misa contiene error y que, por tanto, debe ser abrogado: sea anatema [cf. *¡745). Can. 7, Si alguno dijere que las cerem o nias, vestiduras y signos externos de que usa la Iglesia católica son más bien provocacio nes a la impiedad que no oficios de piedad: sea anatema [cf. *!746\. Can. K. Si alguno dijere que las misas en que sólo el sacerdote com ulga sacrnmcntnlmente son ilícitas y deben ser abolidas: sea anatem a [cf. *¡747). Can. 9. Si alguno dijere que el rito de la Iglesia rom ana por el que parte del canon y las palabras de la consagración se pronuncian en voz baja, debe ser condenado; o que sólo debe celebrarse la m isa en lengua vulgar, o
• 1784 I , ( T IJthiui Kli’iiur, ttvyiiindo m í tinas lllm nr ¡nlinuni el icriimn de Missa ¡ohannis Eccit (Augsburgo
muí m uiiw
544
Concilio de Trento (¡545 - 1563)
vino in calice offerendo, co qlidd sit contra Christi institutionem: anathema sit [cf *1746 *174 Hs).
1763
que no debe mezclarse aun con el vino en el cáliz que ha de ofrecerse, por razón de estar contra la institución de Cristo: sea anatem a [cf. *1746; 174Ss).
b) D ecreto so b re la petición de la concesión del cáliz CT. * 1725" - ICtliciotw.w SCiTr X.96X y 952« / K ill • l7 2 / M n C 3 3 ,l 3 7 C D / C O e n 3 7 1 7 / TlieiTr 2,12Kb.
Insupcrcm n cadcm snerosanetn Synodns superiori sessione dúos artículos alias pro pósitos et turn nondum discussos, videlicet:
An rationcs, quibus sancta enthoben Ec clesia ndductn fuit, ut com m unicnrct Inicos afqtie etinm non celebrante,*} snceidotcs sub una pnnis specie, ila sint retincndnc, ut nulla rationc calicis usus cuiquam sit pcrm iticndus, - et: An, si honcstis et christianac caritati conscntancis rationibus conccdcndus alieni vcl nntioni vcl regno calicis usus videntur, sub aliquibus condicionibus conccdcndus sit, et quacnam il Ine sint, in nfiud tem pus, oblnta sibt occasione, cxnrninnndos atq u c diffin icn d o s rcscrvnvcrit: nunc corum , pro quibus pctitur, saluti opti mum consultim i volcns. dccrcvit, integrum negotium a
El mismo sacrosanto Concilio en la pre cedente sesión se habla reservado examinar y definir, en otro m om ento, cuando se pre sentara la ocasión, dos artículos, propuestos en otra circunstancia y todavía no discutidos, es decir: Si las razones que han llevado la santa Iglesia católica a dar la comunión a los lai cos y también a los sacerdotes no celebran tes bajo la sola especie del pan deben ser m antenidas de tal m odo que el uso del cáliz no sea permitido a nadie por motivo alguno; - y: Si el uso del cáliz, por razones justas y con» formes a la caridad cristiana, debe ser con cedido a un país o a un reino, ello debe ser concedido bajo ciertas condiciones y cuá les deben ser. A hora, queriendo proveer del m odo m ejor posible a la salvación de aquellos para quie nes se ha hecho la petición, el C oncilio ha decretado que todo el asunto sea remitido, tal como hace con el presente decreto, n nuestro santísim o señor el Papa. Él, con su singular prudencia, haga lo que crea útil n la cristian dad y saludable para los que piden el uso del cáliz.
1760
1763-1778: 23" sesión, 15 de julio de 1563: D octrin a y cánones sobre el sa cra m e n to del orden El exam en de las correspondientes proposiciones heréticas (cf. las obras citadas en * 1600") y la redac ción de los prim eros esquem as de los cánones hablan teñirlo logar ya en Polonia a partir del 26 d e abril de 15-17 (S G T r 6.97 308) y nuevam ente en T ien to del 3 tic diciem bre de 1551 al 21 de en ero de 1552 (SGTr 7.375-489; esquem as ib id. 460s 483-489). Los sinodales enlazaron en el día 18 de septiem bre de 1562 co n su s tra b ajo s a n te rio re s (S O T r 9,5 / T hc iT r 2 ,133) y elab o raro n n u ev o s esq u em as p ara ios cánones. En los dias 13 de octubre y 3 de noviem bre de 1562 hicieron preceder a los cánones una d o c trina sobre el sacram ento del orden (SG T r 9 ,3 8 -4 1 105-107; otras versiones tbid. 226-241 / ThciTr 2 ,1 5 1153 I55s). /■iliciones; S G T r 9 .620-622 / RiTr 172-174 / M aC 33,13811- 140D / llnC 10.13 5 D -I3 8 A / C O e D 3 742-744.
Vera cr cntholicn doctrina de sacram ento ordinis ad condcmnnndos errores nostri tcmporis, a sancta Synodo Tridentina decreta ct publicata sessione [sub Pin /P] séptima.
Doctrina católica y verdadera acerca del sacramento del orden, para condenar los errores de nuestro tiempo, decretada y publicada por el santo Concilio de Trente en la sesión séptim a [bajo Pió /I7]. 545
1763
*1770
Pio IV ( i 559 - i 565)
cos, qui tantum m odo a populo aut saeculari potcstatc ne mngistratu vocati et instituti ad hacc m inisteria excrccnda asccndunt, et qui ca propria temeritate sibi sumunt, omnes non Eccîcsiac ministros, sed furcs et latroncs, per ostium non ingrcssos [cf. îo 10,1]. hnbendos esse [eau. 5].
1770
I lace sunt, quac generntim sacrac Synodo visum est Christifidcles de sacramento ordinis doccrc. Mis autem contraria ccrtis et propriis canonibus in hune, qui sequitur, modum d am nare co n stitu it, ut om nes, adiuvante Christo, fîdci régula utentes, in tot crroruni tenebris catholicam veritatem facilius ngnoscere et tenerc possint.
1771
Can. 1. Si quis dixerit, non esse in Novo Testamento saccrdotium visibile et externum, vcl non esse potcstatcm aliquam consccrandi et ofTcrcndi veruni corpus et snnguincm D om ini, et peccata rem ittendi et rctinendi, sed officium tantum et nudum m inistcrium pracdicandi Evangelium, vcl cos, qui non praediennt, prorsus non esse saccrdotcs: anathe ma sit [c f *1764 *1767]. Cnn. 2. Si quis dixerit, practcr saccrdotium non esse in Ecclesia cntholicn nlios ordincs, et maiores et minorcs, per quos vclut per gradus quosdam in saccrdotium tendatur: anat hem a sit [cf. *1765]. Can. 3. Si quis dixerit, ordinem sivc sacram ordinationem non esse vere et proprie sacram cntum a Christo Domino institutum, vel esse figm entum quoddam hum anum , exeogitatum a viris rcrum ccclesiasticarum impcritis, aut esse tantum ritum quondam eli gendi ministros verbi Dei et sacramcntorum: anathem a sit [ c f *¡766]. Can. 4. Si quis dixerit, per sacram ordinntionem non dari Spiritim i Sanctum , ac proinde frustra cpiscopos diccrc: “ A ccipc Spiritimi Sanctum “ ; aut per cam non im pri mi eluirnctcrcm; vcl cum, qui sneerdos semel luit, tnicum rursus fieri posse: anathema sit [c f *1767]. Can. 5. Si quis dixerit, sacram unctioncm, qua Ecclesia in sancta ordinatone utitur, non
sea inválida; antes bien, decreta que aquellos que ascienden a ejercer estos ministerios lla m ados e instituidos solamente por el pueblo o por la potestad o magistratura secular y los que por propia temeridad se los arrogan, todos ellos deben ser tenidos no por ministros de la Iglesia [con. 8], sino por ladrones y saltea dores que no han entrado por la puerta \ c f Jn 10. i J. Éstos son los puntos, que de modo gene ral ha parecido al sagrado Concilio enseñar a los fíeles de Cristo acerca del sacramento de! orden. Y determ inó condenar lo que a ellos se opone con ciertos y propios cánones al modo que sigue, a fin de que todos, usando, con la ayuda de Cristo, de la regla de la fe, entre tantas tinieblas de errores, puedan más fácilmente conocer y mantener la verdad cató lica.
Cánones sobre el sacram ento del orden
1772
1773
1774
1775
548
Can. I. Si alguno dijere que en el Nuevo Testamento no existe un sacerdocio visible y externo, o que no se da potestad alguna de consagrar y ofrecer el verdadero cuerpo y san gre del Señor y de perdonar los pecados, sino sólo el deber y m ero m inisterio de predicar el Evangelio, y que aquellos que no lo predi can no son en manera alguna sacerdotes: sea anatema [cf. *1764: 1767]. Can. 2. Si alguno dijere que, fuera del sacerdocio, no hay en la Iglesia católica otros órdenes, m ayores y m enores, por los que, com o por grados, se tiende al sacerdocio: sea anatem a [c f *1765]. Can. 3. Si alguno dijere que el orden, o sea, la sagrada ordenación no es verdadera y propiamente sacramento, instituido por Cristo Señor, o que es una invención humana, exco gitada por hom bres ignorantes de las cosas eclesiásticas, o que es sólo un rito para elegir a los ministros de la palabra de Dios y de los sacramentos: sea anatema [c f *1766]. Can. 4. Si alguno dijere que por la sagra da ordenación 110 se da el Espíritu Santo, y que por lo tanto en vano dicen los obispos: «Recibe el Espíritu Santo»; o que por ella no se imprime carácter; o que aquel que una vez fue sacerdote puede nuevamente convertirse en laico: sea anatema [c f *1767]. Can. 5. Si alguno dijere que la sagrada unción que usa la Iglesia en la ordenación, no
Concilio de Tiento (1545 - 1563)
tantum non requiri, sed contcmncndnm et pcrniciosam esse, sim iliter et alias ccrcmonias: anathema sit. Can. 6. Si quis dixerit, in Ecclesia catholica non esse hicrarchiam , divina ordinntionc institutam, quae constat ex cpiscopis, presbytcris e t’ ministris: anathema sit [cf. *¡768]. Can. 7. Si quis dixerit, episcopos non esse presbyteris supcriorcs; vcl non habere potcstatem confirm andi et ordinandi, ve! cam, quam habent, illis esse ctim presbyteris comm unem ; vcl ordincs ab ipsis collates sine populi vcl potcstatis saecularis consensu aut vocationc irrito s esse; aut cos, qui nec ab ecclesiastica et canonica potcstatc lite ordi nati nee missi sunt, sed aliunde veniunt, legitimos esse verbi et sacramcntonim ministros: anathema sit [cf. *I768s]. Can. 8. Si quis dixerit, episcopos, qui nuctoritatc Rom ani Pontificis assum untur, non esse legitim os et vcros episcopos, sed figmcntum humanum: anathema sit.
*1798
sólo no se requiere, sino que es desprecia ble y perniciosa, c igualmente las demás cere monias: sea anatema. ♦ Can. 6. Si alguno dijere que en la Iglesia católica no existe una jerarquía, instituida por ordenación divina, que consta de obispos, p resbíteros y 1 m inistros: sea anatem a [cf. *3768}. Can. 7. Si alguno dijere que los obispos no son superiores a los presbíteros, o que no tienen potestad de confirmar y ordenar, o que la que tienen Ies es común con los presbíte ros, o que las órdenes por ellos conferidas sin el consentimiento o vocación del pueblo o de la potestad secular, son inválidas, o que aqué llos que no han sido legítimam ente ordena dos y enviados por la potestad eclesiástica y canónica, sino que proceden de otra parte, son legítim os m inistros de la palabra y de los sacramentos: sea anatema [cf. *l768s). Can. 8. Si alguno dijere que los obispos que son designados por autoridad del Romano Pontífice no son legitimds y verdaderos obis pos, sino una creación humana: sea anatema.
1776
1777
1778
1797-1816: 24“ sesión, II de noviem bre de 1563 l:n Bolonia se había com enzado ya la labor de preparación de los decrclos de la presente sesión. A par tir del 26 de abril de 1547 los sinodales deliberaron sobre la doctrina acerca del m atrim onio; del 29 de agos to al 6 de septiem bre de 1547 lo hicieron sobre los m atrim onios clandestinos (SO T r 6,98 407-435). A p ar tir del 9 de septiem bre se discutió ya un esquem a de los cánones (SOTr 6,445-447). Catorce años más tarde, el 6 de diciem bre de 1562, fueron presentadas en Trcnlo para su exam en las proposiciones sospechosas de herejia. P rocedían, casi todas, tic Ins obras eitndas ya varias veces: M. Lulero, De captlvitaie flohylanlcfi eeclexia e p ra c/n d ln m : h e m a trim o n io (W eim nrer A tisg. 6 .5 5 0 -5 6 0 ); C onfexxfo A u g n sto n a , m i. 23 (B ckSehlri.K 86-91 / C p R ef 26,294-297); Ph. M clanchthon, Apología Con/exxionix Augnxtanac, arl. 13 (H ekSchliL K 2 9 1-296 / C p llc f 26,570s). En los días 20 de ju lio , 7 de agosto y 5 de septiem bre se p re sentaron esquem as para los cánones y para el decreto de reform a "Tam etsi" (SGTr 9,639 682-685 760-765 / ThciTr 2,313 335 387). Sobre la validez del decreto "T am etsi" en A lem ania cf. *3385. Ediciones: SG Tr 9,966-968 (el decreto "T am etsi" viene a continuación inm ediata de los cán o n es) / Ri'l'r 2 1 4 -2 1 7 / M aC 3 3 ,149IM 511* / IlaC 10.I47A -150A / CO oD 3 735-756.
n) D o ctrin a y cánones so b re el sa crnnicnto del m atrim onio M atrim onii p e r p e t u i m i i n d i s s o l u b i l c m q u c n c x u m primus humnni gene ris parens divini Spiritus instinoli» pronuntinvit, cum dixit: “ I loc nunc os ex ossibus mcis, et caro de carne men. Quam obrem rclinquct homo pattern suum et matrem, et ndhacrcbit uxori sunc, et crunt duo in carne una” [Gn 2.2 3s; c f M t 19.5; Eph 5.31). 1loc miteni vinculo d u o s ta n tu m m o d o copular! et coniungi, Christus Dominus nperlius docuit, cum postrema ¡Ila verbn, tamquani a Dco prolata, referens dixit: “ Itaquc
El p e r p e t u o c i n d i s o l u b l e l a z o d e l m a t r i m o n i o , lo proclam ó por ins piración del Espíritu divino el primer padre del genero humano cuando dijo: «Esto sí que es hueso de mis huesos y carne de mi carne. Por lo cual, abandonará el hombre a su padre y a su madre y se juntará a su m ujer y serán dos en una sola carne» [Gen 2. 23s; cf. Mt 19, 5; E f 5. .?/]. Que con este vínculo s ó lo d o s se unen y se juntan, lo enseñó más abiertamente Cristo Señor, cuando refiriendo, com o pronuncia das por Dios, las últimas palabras, dijo: «Así, 549
1797
1798
*1799
Pio IV (1559 - 1565)
inni non sunt duo, sed una caro" [Mi ¡9,6], statim que ciusdcm nexus firm itatem , ab Adam o tanto ante pronuntiatam , his verbis confirm nvit: “ Quod ergo Deus coniunxit, hom o non separet” [Mi 19,6; M e 10,9]. 1799
1800
( I r a t i a m v eto , quae naturalem illuni am orem pcrficcrct, et indissolubiicm unitntem confum arct, coniugcsquc sanctificarct, ipsc Christus, vencrabiMum sacrnmcntorum institutor atqtic pcrfcctor, sua nobis passione prom cruit. Q uod Paulus A postolus innuit, diccns: “ Viri, diligitc uxores vestías, sicut Christus dilcxit Eeelesiam, et se ipsum tradtdit pro ca“ [Eph 5,25], m ox subiungcns: “Sacram cntum hoc magnum est: ego autem dico, in Christo et tu Ecclesia“ fEph 5.52]. Cuni igitur m atrim onium in lege evange lica vctcribus connubiis per Christum gratia pmcstct: merito i n t e r Novae Legis s a c r a m e n t a a n n u m e r a n d u m sancti Patres nostri, Concilia et universalis Ecclcsiac tra ditio semper docuciitnt; adversos quam impii homines huius sacculi insanientes, non solum pcrpernm de hoc venerabili sacramento senscrunt, sed de more suo, prnctcxtu Evangclii libertatem cartiis introduccntcs, m ulta ab Ecclcsiac catholicae sensu et ab Apostolomm temporibus probata consuetudine aliena, scrip to et verbo asscrucrunt, non sine m agna Christifidclium iactura.
Q uorum tem eritati sancta et universalis Synodus cupicns occurrcrc, insigniorcs pracdictorum schism aticom m hacrcscs et erro res, ne plurcs ad se trahat perniciosa corum contagio, cxtcrm inandos duxit, hos in ipsos haerelicos corum quc errores dcccrncns annthcmiitismos.*
pues, ya no son dos, sino una sola carne» [Mi Í9, 6], c inm ediatam ente la firm eza de este lazo, con tanta anterioridad proclam ada por Adán, la confirmó Él con estas palabras: «Así, pues, lo que Dios unió, el hombre no lo sépa le» [Mi 19, 6; Me 10. 9]. Ahora bien, la g r a c i a que perfecciona re aquel am or natural y confirm ara la unidad indisoluble y santificara a los cónyuges, nos la mereció por su pasión el mismo Cristo, ins tituidor y realizador de los venerables sacra mentos. Lo cual insinúa el npóstof Pablo cuan do dice: «Varones, amad a vuestras mujeres, como Cristo amó a su Iglesia y se entregó a sí mismo por ella» [EJ 5, 25], añadiendo segui damente: «Este sacramento, grande es: pero yo digo, en Cristo y e n la Iglesia» |7i/'5. 5 2 1. Como quiera, pues, que el m atrimonio en la ley del Evangelio aventaja por la gracia de Cristo a las antiguas nupcias, con razón nues tros santos padres, los Concilios y la tradición de la Iglesia universal enseñaron siempre que d e b í a s e r c o n t a d o e n t r e lo s s a e r a in e n t o s de la Nueva I .cy. P unosos contra esta tradición, los hom bres im pios de este siglo, no sólo sintieron equivocadam ente de este venerable sacram ento, sino que, intro duciendo, según su costumbre, con pretexto del Evangelio, la libertad de la carne, han afir m ado de palabra o por escrito muchas cosas ajenas al sentir de la Iglesia católica y a la costumbre aprobada desde los tiempos de los apóstoles, no sin grande quebranto de los fie les de Cristo. D eseando el santo y universal C oncilio salir al paso de su temeridad, creyó que debían ser exterm inadas las m ás notables herejías y errores de los prcdichos cismáticos, a fin de que el pernicioso contagio no arrastre a otros consigo, decretando contra esos mismos here jes y sus errores los siguientes analem atismos.
Cánones sobre el sacr ■amento del matrimonio 1801
1802
Can. 1. Si quis d ix e it, mntrimonium non csse vere ct propric ununi ex septem Legis cvnngclicac sacram cntis, a Christo Domino institu tu m , sed nb hom inibus rn Ecc/csia inventum. ñeque gratiam conlcrre: anathema sit [c/: */soo]. Can. 2. Si quis dixcrit, liccrc Christianis plurcs simul habere uxores, ct hoc nulla lege 550
Can. I. Si alguno dijere que el m atrim o nio no es verdadera y propiamente uno de los siete sacram entos de la Ley del Evangelio, e instituido por Cristo Señor, sino inventado por los hombres en la Iglesia, y que no con fiere la gracia: sea anatema [cf. *J800). Can. 2. Si alguno dijere que es lícito a los cristianos tener a la vez varias mujeres y que
Concilio ile Trento (1545 - 1565)
1808
esto no está prohibido por ninguna ley divi (livinn esse prohibitum [cf. Mt Ì9,9\. nnnthcm:i sit [c f *1798], na [ c f M t 19. 9\: sen anatema [cf. *1798]. Can. 2. Si alguno dijere que sólo los grn3. Si quis dixerit, eos tantum consandos de consanguinidad y afinidad que están guinitntis et nfTinitntis gradus, qui Lcvitico [18.6-/8] exprimuntur, posse impedire matriexpuestos en el Lcvitico [18, ó-/. 18; / Cor 7. II\. no se puede desatar el tcriuin alterius coniugum matrimonii vineuvínculo del m atrim onio por razón del adul lum non posse dissolvi, et utrumque, vel ctiant terio de uno de los cónyuges; y que ninguno innoeentem, qui causnm adulterio non dedit, de los dos, ni siquiera el inocente, que no dio non posse, altero coniuge vivente, aliud mairicausa para el adulterio, puede contraer nue monium conlraltcrc, m occhariquc cum, qui vo matrimonio mientras viva el otro cónyu dimissa adultera aliam duxerit, et cam, qtinc ge, y que adultera lo, m ism o el que después dim isso adultero alii nupscrit: anathema sit. de repudiar a la adúltera se casa con otra, como la que después tic repudiar al adúltero se casa con otro: sea anatema. Can. 8. Si alguno dijere que yerra la Iglesia Can. S. Si quis dixerit, Beclesiam crrare, cuando decreta que puede darse por muchas cum oh m ultas cansas scparationcm inter causas la separación entre los cónyuges en eoniugcs quoad thorum. sett quoad cohahita cuanto al lecho o en cuanto a la cohabitación, tionem, ad certum ineerUitnve tem pos, fieri por tiempo determinado o indeterminado: sea posse dcccrnit: anathema sit. anatema.
*1807 I . lista Ibrma más suave de condena se escogió por consideración hacia los griegos, que se atenían a una práctico opuesta, pero que no rechazaban la /loctrino de la Iglesia latina. - Pin XI, en la en cí clica "C asii co n n o h ii", de 3! de diciem bre tic I 930, «lude a este canon: “ Luego si la Iglesia no erró ni yerra cuando enseñó y enseña estas cosas, evidentem ente es cierto que no puede desatarse el v in culo. ni aun en el caso de adulterio, y cosa clara es que m ucho m enos valen y que se han tic d es p reciar en absoluto las otras la» fútiles rayones que pueden y suelen aleg arse com o causa de los div o rc io s” (“Q uod si non erravit ñeque crrnt Hcclcsia, cum hace tlocuit ac doccl, ideoquo certum om nino est, m afrim om um nc oh adulterino! qnidcni dissolvi posso, iti com porto cst. roliquas tanto debiliores, quac afferri snlcnt, divortiorum causas m ulto mimis valere nihilique prorsus esse In cid i das” ); A A S 1930 (A AS 22 f 1030).
551
1803
180-1
1805
1806
1807
1808
Pio IV (1559- 1565)
1809
1809
Cnn. 9. Si qiiis dixcrit, clcricos in sncris orclinibus constituios, vcl regulares castitatcm solcmnitcr profcssos, posse matrimonium contrahcrc, contractumquc vnliclitm esse, non obstante lege Ecclesiastica vcl voto, et oppositum nil aliud esse, qunm dnmnnrc m atrimonium; posscquc om ncs contrahcrc matrimonium, qui non scntiunt sc enstitntis (ctianisi emu voverint) habere domini: nnnthema sit. Cum Dens id rcctc pctentibus non dcncgct, nee patiatur, nos supra id, quod possum us, tentari [cf. / Cor JO. 13],
1810
Can. 10. Si quis dixcrit, stntum coniugalem nnteponemhun esse slami vitginitalis vel caclibatus. et non esse m elius ac beatius. mauere in virginitate aut caclibatu, quam ¡un gi matrimonio [e/. M t 19,1is; / Cor 7,25s 38 40]\ anathema sit. Can. 11. Si quis dixcrit, prohibitionem solem nitatis nuptiarum eertis anni tem pori bus super'stitionem csseuyrannieam , ab etfinieotum superstitione profcctain; aut benedictiones et alias ceremonias, quibus Ecclesia in illis utitur, damnaverit: anathema sit. Can. 12. Si quis dixcrit, causas m atrimo niales non spoetare ad iudiccs ccclcsiasticos: anathem a sit [cf. *2598 *2659].
1811
1812
b)
Cánones sobre tina reforma del m atrimonio: Decreto “Tametsi”
1813
Cap. I . [Motivum et tenor /eg/.v] Tamctsi dubitnndum non est, clnndcstinn matrimonia, libcro contrahcntium consensu facta, rata ct vcra esse m atrim onia, quam diu Ecclcsia cn irrita non fecit, ct proindc iurc damnandi sint ¡Hi, ut cos sancta Synodits anathem ate dam nai, qui ea vcra no rata esse ncgnnt, qitique lalso affirm ant, m atrim onia a llliis fatnilias sine consensu pnrcntum contracta irrita esse, ct parentes en rata vcl irrita faccrc posse*: nihilom inus sancta Dei Ecclcsia ex iustissim is causis ilia sem per detestata est atquc prohibuit.
1814
Verum, cum sancta Synodus animadvertnt, prohibitioncs illas propter homimuu ino-
* 1813 I . Asi, p o r eje m p lo , M. L ulero,
557
Can. 9. Si alguno dijere que los clérigos constituidos en órdenes sagradas o los regu lares que han hecho profesión solemne de cas tidad, pueden contraer m atrim onio y que el contraído es válido, no obstante la ley ecle siástica o el voto, y que lo contrario no es otra cosa que condenar el matrimonio; y que pue den contraer m atrimonio todos los que, aun cuando hubieren hecho voto de castidad, no sienten tener el don de ella: sea anatema. Dios, en efecto, no niega este don a quienes se lo piden rectamente y no consiente que seamos tentados más allá de aquello que podemos [cf. / Cor JO. 13]. Can. 10. Si alguno dijere que el estado con yugal debe anteponerse al estado de viigini dad o de eclibato\ y que no es m ejor y más perfecto perm anecer cu virginidad o celiba to que unirse en matrimonio \if. Mí 19. lis ; ¡ Cor 7, 25s 38
Cnp. I. [M otivo y tenor de la ley] Aun cuando no debe dudarse que los matrimonios clandestinos, realizados por libre consenti miento de los contrayentes, son ratos y ver daderos matrimonios, mientras la Iglesia no los invalidó, y, por ende, con razón deben ser condenados, como el santo Concilio por ana tema los condena, aquéllos que niegan que sean verdaderos y ratos m atrim onios, así com o los que afirm an falsam ente que son nulos los m atrim onios contraídos por hijos de familia sin el consentimiento de sus padres y que los padres pueden hacer válidos o invá lidos*: sin em bargo, por justísim as causas, siempre los detestó y prohibió la Iglesia. M as, advirtiendo el santo C oncilio que, por la inobediencia de los hom bres, ya no
De abrogando niixxa j>rivata III
( W e i m a r e r A u s g . 8,466<)_|
Concilio
bocdientiam inm non prodesse, et grnvin pec cata perpendat, quac ex cisdcm clnndcstinis co niugiis ortum habent, p racscrtim vero cornili, qui in statu dam nationis permanent, dum priore uxorc, cum qua clam contraxcrant, relieta, cum alia palam contrahunt, et cum ca in perpetuo adulterio vivunt; cui malo cum ab Ecclesia, quac de occultis non iudicnt, succurri non possit, nisi elTicneius iiliquod rem ediutn adhibcatur, idcirco sacri Latcrancnsis Concilii [/E] sub Innoccntio III celebrati [ c f *817] vestigiis inhacrcndo praccipit, ut in postcrum , antequam m ntrim onium contrahatur, ter a proprio contrnlicntium p aro d io tribus continuis diebus festivis in ftvkv.ia inter M issnnim soleniuia publice drnuutietur, interquos matrimonium sit contiahenduni; quibtis denuntiationibus factis, si milhim legitimum opponatur impedimentum, ad eeiebrationem matrimonii in facie Heelesiac procedatur, ubi parocluis, viro et muliete inlet rogatis. et eorum mutuo consensu inte llect!), ve) ilieat: “ Ego vos in inatrim onium coniungo, in nomine Pali is et i:ilii et Spiritus S an cir', vel aliis utalur verliis, iuxta reeeptum uniuseuiusque provinciac ritum. [Restrictio leg is] Quod si aliquando probabilis Inerii suspicio, m atrim onium malitiosc im pediri posse, si tot pracccsscrint denuntiationes: tune vel una tantum denun tiatio fiat, vel saltcm p aro d io et duobus vel tribus tcslibus prncscntibus m atrim onium eelebrelur; dciiulc ante illius consummationem denuntiationes in ecclesia fiant, ut, si aliqua subsunt impedimenta, lacilius detegantur, nisi Ordinarius ipse expedire ìudicavcrit, ut pracdictac denuntiationes remittantur, quod illius prudcntiac et iudicio sancta Synodus lelinquit. [Sonetto] Qui alitcr quam prncscntc paro d io , vel alio sacerdote de ipsius parochi seti Ordinnrii liccntia, et duobus vel tribus testibus inatrimonium contrahcrc attcntabunt: cos sancta Svnodus ad sic contrabcndum omiiii)!i mJiabilcs teddif, et Imiusmodi contractus irritos et nullos esse dcccrnit, prout cos praescnti decreto irritos lacit et annullai.
aprovechan aquellas prohibiciones, y consi derando los graves pecados que de tales unio nes clandestinas se originan, de aquellos seña ladam ente que, repudiada la primera m ujer con la que contrajeron clandestinamente, con traen públicamente con otra, y con esta viven en perpetuo adulterio; y com o a este mal no puede poner remedio la Iglesia, que no ju z ga de lo oculto, si no se emplea algún rem e dio más eficaz; por esto, siguiendo las hue llas del C oncilio [IV] de Letrán, celebrado bajo Inocencio III [c f *8/7], manda que en adelante, antes de contraer el matrimonio, se anuncie por tres veces públicam ente en la Iglesia durante la celebración de la Misa por el prnpi»» pái l i t r o de los contrayentes en fie-; días de liesta seguidos, entre quiénes va a celebrarse matrimonio; hechas esas amones taciones, si ningún im pedim ento se opone, precédase a la celebración del matrimonio en la faz de la Iglesia, en que el párroco, después de interrogados el varón y la mujer y enten dido su mutuo consentimiento, diga: «Yo os uno en matrimonio en el nombre del l’adre y del 1lijo y del Espíritu Santo», o use ríe otias palabras, según el rito recibido en cada región. [R estricción de la /r r ] Y si alguna vez hubiere sospecha probable de que pueda impedirse m aliciosam ente el matrimonio, si preceden tantas amonestaciones; entonces, o hágase sólo una am onestación o, por lo menos, se celebre el matrimonio delante del párroco y de dos o tres testigos. Luego, antes de consum ado, háganse las am onestaciones en la Iglesia, a fin de que, si existiere algún im pedim ento, más fácilm ente se descubra, a no ser que el ordinario mismo juzgue con veniente que se om itan las prcdichas am o nestaciones, cosa que el santo Concilio deja a su prtidcnein y a su juicio. [Sanción] Los que intentaren contraer m atrim onio de otro m odo que en presencia del párroco o de otro sacerdote con licencia del párroco mismo o del Ordinario, y de dos o tres testigos: el santo Concilio los inhabili ta totalm ente para contraer de esta foima y decreta que tales contratos son inválidos y nulos, como por el presente decreto los inva lida y anula.
*1816
1815
1816
Pio IV (¡559 - ¡565)
187.0
1820-1835: 25" sesión, 3 y
4 de d iciem b re de
1563
n) D ecreto sobre el p u rg a to rio , 3 de d iciem bre de 1563 Til problema del purgatorio -juntamente con c! tic las indulgencias--se trató por vez primera en Polonia del 19 de junio al 25 de julio de 1547 (SGTr 6,225*299). A Unes de noviembre de I 565 los padres conci liares volvieron a ocuparse de! tema y formularon a toda prisa el decreto, a fin de terminar lo antes posi ble el concilio (SGTr 9.1069-1076 /ThcíTr 2.499-501). iutiriow x: SGTr 9,1077 / Ri IV 3 9 1 / M aC 33,1701).171A / IImC 10.167( 0 / rO e D * 774.
1820
Cuín cntholicn E cclesia, Spirito Sánelo cdocta, ex sacris Littcris et antiqua Patroni traditionc in sacris Conciliis et novissime in bac occitincnica Synodo docucrit, purgatorium esse [cf. */3S0], nnim asque ibi deten tas Hdolium suffragiis, potissim nm veto acccptabili altnris sacrillcio invali [e;/.' *1743 *¡733j: praccipit sanciti Synodus cpiscopis, ut sanai» de purgatorio doctrinal», a sanctis Pntribus et sneris Conciliis traditimi, a Cluistifid clib u s eredi, teneri, doccri et ubique praedicari diligcntcr studeant.
Apud rudcm veto plebcm ditTiciliorcs ac subtiliorcs quacstioncs, quacquc ad acdificationcm non faciunt, ct ex quibus picrum quc nulla fit pictatis n»;ccssio, a popularibtis concionibus sccludantur. Inccvta item, vcl quae specie falsi laborant, cvulgnri ac tractari non perm ittant. Ea veto, quae ad curiositatcm quandam nut superslitionem spcctant, vcl tm pC lucrum sapiunt, tamquam scnndala ct Hdeliutu offcndicula proliibcant. ...
Puesto que la Iglesia católica, ilustrada por el E spíritu Santo, apoyada en las sagradas Letras y en la antigua tradición de los padres lia enseñado en los sagrados Concilios y últi m am ente en este ecum énico C oncilio que existe el purgatorio [cf. *13S0] y que las almas allí detenidas son ayudadas por los sufragios de los fieles y particularm ente por el acep table sacrificio del altar [cf. *1743: ¡ 733): m anda el santo C oncilio a los obispos que diligentem ente se esfuercen para que la sana doctrina sobre el purgatorio, enseñada por los santos padres y sagrados Concilios sen creí da, mantenida, enseñada y en todas partes pre dicada por los fíeles de Cristo. Delante, empero, del pueblo nulo, exclu yanse de las predicaciones populares las cues tiones demasiado difíciles y sutiles, y las que no contribuyan a la edificación y de las que la m ayor parte de las veces no se sigue acre centamiento alguno de piedad. Igualmente no perm itan que sean divulgadas y tratadas las m aterias inciertas y que tienen apariencia de falsedad. Aquéllas, empero, que tocan a cier ta curiosidad y superstición, o saben a torpe lucro, prohíbanlas como escándalos y piedras de tropiezo para los fieles...
b) D ecreto sobre la invocación, la veneración y las reliquias de los santos y so b re las im ágenes sa g ra d a s, 3 de diciem bre de 1563 E,liciones: SGTr 9,1077-1079 / RiTr 392s / MaC 33.I7IA-I72C/COCD3 774-770. 1821
Mandat sanctn Synodus om nibus cpisco pis et ceteris doccndi m unus curamqitc sustincntibus, ttt iiixta catholicac ct npostolrcnc Ecclcsiac usimi, a primacvis cbristinnnc rcligionis tem poribus rcccptum , sanctorum quc Pntrurn conscnsioncm et sacrorum concilionini decreta: im prim is de Sanctorum inter cessione, invocationo, reliquiari»» honore, ct légitime imaginum iis» ftdclcs diligcntcr instruant, d o ccntcs cos. S a n e to .s , una eut» C hristo régnantes, o r a t i o n e s s u a s p r o b o m i il i b u s D c o o f f c r r c ; bonum atqite utile esse, supplicitcreos invocale et ob bcnc554
Mnndn el santo Concilio a todos los obis pos y a los demás que tienen cargo y cuida do de enseñar que, de acuerdo con el uso de la Iglesia católica y apostólica, recibido des de los primitivos tiempos de la religión cris tiana, de acuerdo con el sentir de los santos padres y los decretos de los sagrados C on cilios: que instruyan diligentemente a los He les en prim er lugar acerca de la intercesión de los s a n t o s , su invocación, el culto de sus reliquias y el uso legítimo de sus imágenes, enseñándoles que los santos que reinan ju n tam ente con C risto o f r e c e n s u s o r a -
Concilio de Ttvnio (1545 - 1565)
Heia impetrimela a Deo per Fiiiuin eins lesum Christum Dominum nostrum , qui solus nos* ter Redem ptor et Salvator est, ad corum oraliones. opem auxilium quc confugcrc; illos vero, qui negant, S a n c t o s , actcrnn felicita te in cacio fruentes, i n v o c a n d o s e s s e ; aut (|ui nssernnt, voi illos pio hominibns non tirare, vel corum , ttl pro nobis oliam singulis orcnt, invoeationem esse idololntriam, vel pugnare cum verbo Dei, nclvcmnnquc honori unius m ed iato ris Dei et hom inum Icsu Christi [ c f / Tini 2.5]\ vel stultum esse, in cacio rcgnnntibtts voce vel mente supplicare: impie sentire.
Snnctom m qunquc m a r t y r u m et al io« rum cum C hristo viventium s n n e t n C o r p o r a , quac viva m em bra fucrunt Christi et lemplum Spiritus Sancti [cf. I Cor 3,16; 6,15 IV; 2 Cor 6.16], ab ipso ad actcrnam vitnm suscitandn et gloriftcamla, a fideübus vencranda esse, per quac m ulta bcncficin a Deo hom inibus pracstantur: ita ut nffirm antes, S.mctorum rcliquiis venemdonem atque hono rem non deberi, vcl cas nliaquc sacra monum enta a fidclibus inutilitcr honorari, atque corum opis im petrnndne causa S anctorum memorins frustra frequentari: om nino damnnndns esse, prout iampridem eos damnavit et nunc etiam damnat licclcsia.
I m a g i n e s porro C hristi, D ciparac Virginis ct aliorum Sanctorum, in tcmplis pracscrtim habendas ct retinendas, cisquc dcbitum honorcm et venct ationcm impcrtictidnm, non quod crcdntur incssc aliqua in its divinitas vcl villus, propter quam sint eolendae, vel quod ab cis sit illiquid pctcndtim , vcl quod fiducia in im aginibus sit ftgenda, vcluti olim llcbat a gcntibus, quac in idolis spem sunm collocnbant [cf. Ps 134.15-17]: scd quoniam honos, qui cis exhibctur, rcfcrtur ad prototypa, quac iliac rcpracscntant: itn ut per im agi nes, quas osculam ur ct coram quibus caput nperimus ct procum bim us, Christum adorcmus, ct Sancfos, quorum iliac similitudincm gcrunt. vcncrcmur. Id quod Conciliorum, prncscrtim vcro secundac N ieacnac Synodi, dccrctis contra im aginum oppugnatorcs cst sancitum [cf. *600-603].
*
c i o n c s a D i o s en favor de los hombres; que es bueno y provechoso invocarlos con nuestras súplicas y recurrir a sus oraciones, ayuda y auxilio para im petrar beneficios de Dios por medio de su Hijo Jesucristo Señor nuestro, que es nuestro único R edentor y Salvador; y que impíamente sienten aquellos que niegan d c I»a n s e r i n v o e a d o s I «vs s a n t o s que gozan en el cíelo de la eterna felicidad, o los que afirm an que o no oran ellos por los hom bres o que invocarlos para que oren por nosotros, aun para cada uno, es idolatría o contradice la palabra de Dios y se opone a la honra del único m ediadorentre Dios y los hom bres, Jesucristo / Tm 2, 5], o que es necedad su p licar con Ja voz o m entalmente a los (pie reinan en el ciclo. Enseñen también que deben ser venerados por los fieles los s a g r a d o s c u e r p o s de los santos y m n r t i r c s y de los otros que viven con Cristo, pues fueron miembros vivos de Cristo y tem plos del Espíritu Santo [cf. / Cor 3, 16; 6. 15 19; 2 Cor 6. 16], que por él han de ser resucitados y glorificados para la vida eterna, y por los cuales hace Dios muchos beneficios a los hombres; de suene que los que afirman que a las reliquias de los santos no se les debe veneración y honor, o que ellas y otros sagrados m onum entos son honrados inútil mente por los fieles y que en vano se reitera el recuerdo de ellos con objeto de impetrar su ayuda, (todos éstos] deben absolutamente ser condenados, como ya antaño se les condenó y ahora también los condena la Iglesia. Igualmente, que. deben tenerse y conscrvarsc, señaladamente en los templos, las i m á g e n e s de Cristo, de la Virgen Madre de Dios y de los otros santos y tributárseles el debido honor y veneración, no porque se crea hay en ellas alguna divinidad o virtud, por la que haya de dárseles culto, o que haya de pedír seles algo a ellas, o que haya de ponerse la confianza en las im ágenes, com o antigua mente hacían los gentiles, que colocaban su esperanza en los ídolos [cf. Sal 135. 15-17]; sino porque el honor que se les tributa, se refiere a los originales que ellas representan; de manera que por medio de las imágenes que besamos y ante las cuales descubrimos nues tra cabeza y nos prosternam os, adoram os a Cristo y veneram os a los santos, cuya sem e janza ostentan aquellas. Cosa que fue sa n cionada por los decretos de los Concilios, y 555
182 .
182.
182.'
*1824
Pio IV (1559- 1565)
1824
lllud vcro diligcntcr doccant cpiscopi, per historias mystcriorum nostrac redemption is, picturis vcl aliis sim ilitudinibus cxprcssas, enidiri ct conflrmari populum in ailiculis ftdci com m cm orandis et assidue rccolcndis; turn vcro ex omnibus sncris itnnginibus magnum fm ctum pcrcipi, non solum quia adm onctur populus bcncftciorum ct m uncrum , quae a Christo sibi collata sunt, scd ctiam, quia Dei per Sanctos miracula ct salutaria cxcmpla oculis fidclium subiciuntur, ut pro iis Deo gra tins agant, ad S anctorum quc im itntioncm vitnm m oresque suos eom ponnnt, exeitcnturquc ad ndorandum ac diligendum Dcniu, ct nd pictntcm eolendam . Si quis autcm his dccrctis contraria docucrit aut scnscrit: anat hema sit.
1825
In has autcm sanctas et snhitares observationes si qui a b u s u s irrepserint: eos prorsus aboleri sancta Synodus vehementer cupit, ita ul nullnc falsi dogmatis imagines ct rudibus peí iculosi erroris occasioncm pracbcntcs statuantur. Quod si aliquando historias ct narrationes sacrac Scripturac, cum id indoctae plebi expedict, exprim i et fí gura ri contigcrit: doccatur populus. non propicien divinitatem figurati, quasi corporcis ocuiis conspici, vcl coloribus aut figitris exprim i possit. O m nis porro supcrslitio in Sanclorum invocntionc, rcliquiaiinn vcncrationc ct imaginum sacro usu tollatur, om nis turpis quacstus clim inctur, omnis denique lascivia vitetur ... .
linee ut lìdclius observontur, statuii sanetn Synoilus, nomini licere, olio in loco ... nllnm insolitam poneré vcl ponendam curate imaginem , nisi ab episcopo approbata fucrit. Nulla ctiam ndmittcndn esse nova miracula, nec novns reliquias rccipicndas nisi codoni rccognoscentc ct approbantc episcopo.
556
particularmente por los del segundo Concilio de Nicca, contra los opugnadores de las imá genes [cf. *600-603]. Enseñen también diligentemente los obis pos que por medio de las historias de los mis terios de nuestra redención, representadas en pinturas u otras reproducciones, se in stru ye y confirma el pueblo en el recuerdo y cul to constante de los artículos de la fe; aparte de que de todas las sagradas imágenes se per cibe un gran fruto, no sólo porque recuerdan al pueblo los beneficios y dones que le han sido concedidos por Cristo, sino también poi que se ponen ante los ojos de los fieles los m ilagros que obra Dios por los santos y sus saludables ejem plos, a Un de que den gra cias a Dios por ellos, com pongan su vida y costum bres a im itación de los santos y se exciten a adorar y am ar a Dios y a cultivar la piedad. Ahora bien, si alguno enseñare o sintiere de m odo contrario a estos decretos: sea anatema. Mas si en estas santas y saludables prác ticas se hubieren deslizado algunos a b u s o s , el santo Concilio desea que sean totalmente abolidos, de suerte que no se exponga ima gen alguna de falso dogm a y que de a los rudos ocasión de peligroso error. Y si alguna vez sucede, por convenir a la plebe indocta, representar y figurar las histo rias y narraciones de la sagrada E scritura, enséñese al pueblo que no por eso se da figu ra a la divinidad, com o si pudiera verse con los ojos del cuerpo o ser representada con colores o figuras. En la invocación de los san tos, en la veneración de las reliquias y en el uso sagrado de las imágenes deberá ser recha zada cualquier superstición, elim inada toda torpe búsqueda de dinero y finalmente evita da toda indecencia ... . Para obtener una observancia más liel de dichas norm as, el sanio C oncilio establece que nadie puede colocar o hacer colocar en un sitio ... imagen alguna no tradicional, sin la previa aprobación del obispo; nadie podrá proclam ar nuevos m ilagros o acoger nuevas reliquias sin el ju ic io y la aprobación del mismo.
Concilio
1835
e) D e c re to s o b re u n a re f o rm a g e n e ra i, 3 d e d ic ie m b re d e 1563
lù lic io n e s : S G T r 9, 1 0 9 3 / Ri I r 4 6 7 / M aC 33,19213-13 / Ila C 10,18811-189A / COcD3 795.
E! ditelo Cap. lO.ctcstabilis ducllorum usus, fabri cante dinbolo introductus, ut em enta corpom m mortc anim am m ctiani pcrnicicm lucrclur, ex christiano orbe penitus cxtcrminctur. Impcrator, reges ... et quocum quc alio nomi ne domini tem porales, qu¡ locum nd mono* maehinm in terris suis ínter Christinnos conccsscrint, co ipso sint cxcom municati ... . Qui vero pugnam com m iscrint, et qui corum pntrini vocantur, cxcom municationís ... ae perpetuae hifnmiac poennm incurran! et ut hom icidnc iuxta sacros cationes puniri debeant, et. si in ipso conflicto dcccsscrint, perpetuo enreant ccclcsiaslica sepultura1.
Cap. 19. El detestable uso de los duelos, introducido por el diablo, para obtener, con la muerte em enta de los cuerpos, también la condenación de las alm as, deberá ser total mente rechazado del mundo cristiano. Asi el em perador, los reyes ... y todos los señores tem porales que concedan en sus tierras un lugar para los duelos entre cristianos serán inmediatamente excomulgados ... . En cuanto a los luchadores y los llamados padrinos, incurrirán en la excomunión ... y en la infamia perpetua; serán castigados, según los sagrados cánones, com o hom icidas y, si murieran durante el duelo, serán privados para siempre de In sepultura eclesiástica.1
1831)
d ) D e c r e t o s o b r e las i n d u l g e n c ia s , 4 d e d i c i e m b r e d e 1563
CT. * 1820" - fúlicioncx: SOTr 9 ,1105 / Ri I r 468 / MaC 33,1931'-194 A / I InC 10 ,190CM) / C O cD 3 796s.
Cimi potcstas confcrcndi indulgcntias a C'hristo Ecclesiac concessa sii, atquc huiusmodi potestnlc divinitus sibi tradita [<;/. Mt 16.10; 18.18] antiquissim is edam tem pori bus illa usa fucrit: sacrosancta Synodus indulgcntinrum usum . christiano populo maxime snlutarcm et sacrom m conciliorum auctoritatc probntum , in Ecclesia rctincndum esse duce! et praccipit, eosque anatliemate damnat, qui aut inulilcs esse asserunt, vel eas concedendi in Ecclesia potcstatcm esse negant. Iti bis tamen conccdcndis modcrationcm ... adhibcri cupit, ne nim ia facilitate ccclc siaslica disciplina cncrvctur. Abusus vero, qui in bis irrcpscrunt et quorum occasione hoc indulgcntiarum nom en ab bacrctieis blasphematur. emendatos et correctos eupiens: prai Nonti decreto generaliter statuii, pravos quacsttis ontne*; p io bis conscquendis ... ninnino aholendos esse.
Como la potestad de conferir indulgencias fue concedida por Cristo a su Iglesia y ella ha usado ya desde los más antiguos tiempos de ese poder que le fue divinam ente otorgado [cf Mt 16. 19; 18, /#], el sacrosanto Concilio enseña y manda que debe m antenerse en la Iglesia el uso de las indulgencias, sobrem a nera saludable al pueblo cristiano y aproba do por la autoridad de los sagrados ( loneilios, y condena con anatema a quienes afirman que exista en la Iglesia potestad de concederlas. Sin embargo, desea que al conceder dichas indulgencias se use moderación ... para evi tar que dem asiada facilidad de concesión debilite la disc iplína eclesiástica. Deseando después enm endar y corregir los abusos que se introducen en ellas y que motivan que la bella palabra indulgencias sea blasfemada por los hereje?;, con el piesente decreto estable ce, en general, la completa abolición de todo indigno tráfico de dinero hecho para obte nerlas. ...
*1830 I. Cf. Gregorio IX, D ecretales I. 5, til. 13, c. 1-2 (Frdb 2,804), 557
1835
1847
P ia I V (1 5 5 9 - 1565)
1 8 4 7 -1 8 5 0 : U n ía tle c o n fir m a c ió n c id C o n c ilio «1c T r o n ío “ B citcrtic itis D e u s ' \ 2 6 «le e n e r o «le 15 6 4 (1 5 6 3 s e g ú n la c r o n o lo g ía «le la C u r ia ) A d e m á s d e e s t e t e x t o d e f i n i t i v o d e la b u l a d e c o n f i r m a c i ó n , h a y t a m b i é n o t r a s v e r s i o n e s : el'. S G T r 9,1156-1159.
/ediciones; S G T r 9 , 1152 - í 15 4 / T h e i T r 2 , 5 1 5 a - 5 1 6 a / H u f lT a u 7 , 2 4 4 b - 2 4 6 n / D u I l C o c q 4/11, 1 6 8 a - 1 6 9 a / R i T r 4 8 l s / M n C 3 3 . 2 1 6 0 - 2 1 7fl / I l a C I 0 . I 9 5 A - 1 9 6 O .
La d ep en d en cia en que mt c o n cilio ecum énico s e h a lla de! P apa
1847
Tandem consocili! sutmis, quod nee elitirnis nee noctnm is curis elaborare dcstitim us quodquc “a Patrc luminimi” [ la c 1 .1 7] assi due piccati su mu s. Cum enim cam in urhem
l i e m o s fin a lm e n te c o n s e g u id o lo q u e no liem o s d eja d o n u n ca d c b u sca r co n d iu rn as y n o c tu rn a s fatigas y q u e h e m o s im p lo r a d o a s i d u a m e n t e « d e l P a d r e d e l a s l u c e s » \ S a n t f.
u n d iq u e ex christiam n o m in ts n ationihus eon-
} 7 \ . }; n e f e c t o , d e s p u é s d e q u e s e r e u n i ó e n
\ i' d k m ' i
esl.i e m d ; i d d e l o d a p . n l e d r la s n j c i o n r - . d r
N o ^ t t i s i ' o n \ i n ' . i l , i l i t t e i i s el s u .
e t i a m i p s o t u m p i e t .i t e e \ e i t a t a
cpiscoponun
n o m b ie c n sti.itm
c o n vor.id .t c o n niK -stias
el a l i o r u t n i n s i g n i r m i p r a e l a l o r u m m a x i m a et
letras y m o v id a tam b ién p o r su m ism a p ie
oeeunietiieo concilio digna fVequentia, ...
dad
N i d u s a d c o c o n c i l i i l i h c i r . t l i I ' n v c n t i h u s , u(
n es p re la d o s tap g ra n d e v d ig n a d e nn o om u-
u n a m u ltitu d d e o b is p o s v do o tro s in sig
etiam d c rebus Sedi A p o s to iie a e p roprie rcser-
l i o e c u m é n i c o , ... h a b i e n d o N o s f a v o r e c i d o
vatis liberum i p s i Concilio arbitrimi! per iitteras ad legntos Nostros scriptns’ nitro pcrmiscrimus, quae de sncramcntis ct aliis rebus, quae quidcm ncccssariac visac sint, tractanda, diffinienda ct statuenda rcstnbant ad con* futandas hncrcses, ad tollcndos abusns ct em endandos m ores, a sncrosancta Synodo summa liberiate diligcntiaquc tractata ct accu rate nc m ature admodum definita, cxplicata, statuta sunt. ...
h a s t a tal p u n t o la l i b e r t a d d e l c o n c i l i o d e c o n c e d e r e s p o n t á n e a m e n t e al m i s m o C o n c ilio , c o n letra s es c ritas a n u e s tro s l e g a d o s , ’ el lib re ju icio tam b ién so b re cosas p ro p ia m e n te reser v a d a s a la S e d e A p o s t ó l i c a , c o s a s q u e , p o r lo q u e se refiere a s a c ra m e n to s y a o tras reali d ad e s q u e precisam en te h abían parecid o n ec e sa ria s , q u e d a b a n p a ra tratar, d e f in ir y e s ta b l e c e r p a r a c o n f u ta r las h e r e jía s , e l i m i n a r los a b u s o s y re fo rm a r las c o s tu m b re s, h an sid o t r a t a d a s p o r e l s a c r o s a n t o C o n c i l i o c o n la m á x im a libertad y d ilig en cia, y c o n e s m e r o , p ro n ta m e n te y p le n a m e n te d efin id a s, e x p li c a d a s , e s t a b l e c i d a s . ...
1848
C u m a u te m ipsa sa n c ta S y n o d u s , p ro su a erga S edem
A po sto lica» ?! rc v c r c n tia , a n t i
Y p u e sto q u e el san to C o n c ilio m is m o , p o r su re v e re n c ia hacia
la S e d e A p o s t ó l i c a y
q u o ru m c tia m c o n c ilio ru m v estig iis inhac-
sig u ie n d o las h u ellas d c los a n tig u o s c o n c i
rens,
quac
lios. n o s ha p e d id o , co n u n d e c re to h e c h o a
N o stro et p rn cd ccesso ru m N o stro ru m te m
p r o p ó s i t o e n u n a p ú b l i c a s e s i ó n , ’ la c o n f i r
p o re facta su n t, c o n f i n n a t i o n e m a N o b i s p e tie-
m a c ió n dc huio s su s d e c re to s q u e han sido
d cc rcto ru m
suorum
o m n iu m ,
r i l . d e c r e t o d e e a r e in p u b l i e n s e s s i o n e f a c
p r o m u l g a d o s e n n u e s t r o t i e m p o y e n e l tic
t o ' . N o s ...
nuestros predecesores. N os.
p o s t u la t io n c ip siu s S y n o d i c o g n ita . Inibi
... d e s p u é s i l e h a b e r c o n o c i d o l a p e t i c i ó n
ta s u p e r h a c re c u m v c n e r a b ilib u s F ra trib u s
del m is m o C o n cilio , y h a b ie n d o d e lib e ra
N o stris sa n c ta c R o m a n a c ccclcsiac cardi-
d o m a d u r a m e n t e s o b r e el a s u n t o cotí n u e s
n alib u s d clib cratio n c m atu ra , S nn ctiq u e
t r o s v e n e r a b l e s h e r m a n o s c a r d e n a l e s d e la
S p ir itu s in p r im is a u x ilio in v o c a to .
san ta ro m a n a Iglesia, in v o c a d o an te to d o el a u x ilio del E spíritu S an to ,
* 1 8 4 7 I. P í o IV, C a r t a s a l os l e g a d o s , 16 d c j u n i o d c 1 5 6 3 y 14 d e a g o s t o d c 1563 . * 1 8 4 8 1. 2 5 1* s e s i ó n , 4 d e d i c i e m b r e d e 15 6 3 ( S G T r 9 , 1 1 0 8 s ) .
558
*!85(
Pio IV (1559- 1565) c i m i c a clccr ctn o m n i a c a t h o l i c n c t p o p u l o
h ab ien d o
c h r i s t i a n o u t i l i a a c s n l u tn r i n c s s c c o g n o -
d e c r e t o s s o n c a t ó l i c o s y («tiles y s a l u d a
vissem us,
reco n o cid o
que
to d o s
estos
b le s p a r a el p u e b l o c r is tia n o ,
nil D e i o m n i p o t c n t i s I n m l c m , tic c o n n m l c m
p ara alab an za d e D io s o m n ip o te n te, c o n fo r
f;r;ttrum N o s t r o r u m c o n s i l i o c l n s s c n s t t , in
m e m e n t e a l c o n s e j o y al a s e n t i m i e n t o d e l o s
c o n . s i s l o r i o N o s t r o s e c t c t o ili a o m n i a c l s i n
m ism o s h erm a n o s nu estro s, en un n u estro
gula auctoritatc A p o sto licn h o d ic confirm n-
c o n sisto rio s ec reto , to d o s ello s y c a d a u n o ,
v im u s cl ah o m n ib u s C h n K tD fid clib u s su s-
b o y , e n v i r t u d d e la a u t o r i d a d a p o s t ó l i c a ,
c ip ic t u h i a c s e r v a n d a c s s c t l e e r e v i m u s ...
h em o s co n firm ad o y h em o s d ecretad o que d eb e n ser ac o g id o s y o b se rv a d o s p o r tod o s l o s f i e l e s c r i s t i a n o s ....
A d v i t a i u l u m p r a c t c r c a p c r v c r s i o n c m ct v ' o n f u s i o n c m . q t u i e n n n p o s s e t , si u n i c i i i q u c 11. . - v i . ¡ti , rl m lr i | in-l.il l<'If ■. '.n.r. <•
P a r a e v i t a r , a d e m á s , la p e r v e r s i ó n
y la
I 8 4 ‘-
c o n f u s i ó n q u e p o d r í a n a c e r . si a c a d a u n o t u r r a l i n t " , r o m o l o s p i r . l n . p r o p n n r r mis 1 "I
i M•lil .i l l " . " l lll ■-1p! i •! ;u i "I r • . a I " ’, d- -i o •
\ I" ‘ -li 'lit ;t ;iiii lot ||:ilr i nl lib''mil', "it Mill Ml . .. .
h r . d r f < " l u i l i " . n i v i r t u d
n e q u i s s i n e a u c b u it a f c N o s t r a a u d c n t u l l o s
a p o s t ó l i c a pi o h i b i m n s a t o d o s .... q u e n a d i e
e o in m c n la r io s , p lossas. an n otalion rs, scholia
se .ili c v a . s i n n u e s t i a a u l o i u!a
u M u m v r itiniiinit inlei pi rial i o n r . p.omr, Mipct
m o d o q u e s e a e n a l q u i r i i o i n e l i t a i i o , r .s p l i-
ip siu s ( d n e i l i i dc cr cti s q u o c u m q u e m o d n cilc-
r a c i ó n , a n o t a c i ó n , i l u s t r a c i ó n ni n i n g ú n t i p o
i c aut q u i d q u u m q u o c u m q u e n o m i n e , c l i a m
d e in te rp re tac ió n so b re los d e c re to s d el m i s
sub practcxlu m a ioris d c c r clo r u m corrobora-
m o C o n c ilio , o e sta b le c e r c u a lq u ie ra co sa
t i o n i s a ut c x s c c u t i o n i s a l i o v c q u a c s i t o c o l o -
b a jo el n o m b r e q u e sea, in c lu s o c o n el p r e
rc s tn tu c r c .
tex to d e u n a m e jo r co n firm ació n o e je cu ció n d e lo s d e c re to s , o a le g a n d o o tra s r a z o n e s em inentes.
Si cu i v e r o in cis a l iq u id o b s c u r iu s d ic tu m
Si d e s p u é s a a lg u ie n le p a r e c e q u e se h a
ct s tn tu tu m fu issc c a m q u c o b c a u s a m intcr-
d ich o o d e te rm in a d o algo de m an e ra d e m a
p rc ta tio n c a u t d e c isio n e aliq u a cg c rc v isu m
s i a d o o s c u r a y q u e p o r tal m o t i v o e s n e c e s a
ft t cr if ; a s c c n d a t a d l o c u m , q u e r n D o m r m i s c ) c -
ria a lg u n a in terp retació n o d e c isió n , d e b e d iri
git. a d S c d c m v id elice t A p o s to lic a m , o m n i u m
g irs e al l u g a r q u e D i o s h a e s c o g i d o , e s d e c ir,
lid clin m m a g istra m , c u iu s au c lo rita tctn ctiam
a la S e d e A p o s t ó l i c a , m a e s t r a d e t o d o s lo s f í e
ipsa sa n c tn S y n o d u s tarn reverente!- ng n o v it* .
les, c u y a a u to rid a d ta m b ié n el s a n to C o n c ilio
N o s e n i m difficultafcs ct co n tro v c rstn s, si q u a e
Ira r e c o n o c i d o c o n r e v e r e n c i a . 1 N o s , e n e f e c
ex eis d c c rc tis o rine fucrin t, n o b is d cclarn n -
to, n o s r e s e r v a m o s cla rific a r y d e c id ir las difi
d as ct ilccid em las, q u c m n d m o d u m ipsa q u o
cu lta d e s y las co n tro v e rs ia s q u e p o d ría n n a c e r
q u e s n n c t a S y n o d u s d c c r c v i t , r c s c r v a m u s ...
d e a q u e l lo s d e c r e t o s , tal c o m o el m i s m o s a n t o C o n c i l i o h a e s t a b l e c i d o ...
1 8 5 1 - 1 861 : “ U rgías 1 rid en lin as“ p ara la prohibición de libros, cotí firm adas cu la co n stitu ció n “ D nuiinicí gregís custodiar'" de 24 de m a r /o fie f 56-1 f ■•;(;!•> reídas fue mu ptepar ad.rs poi d.’ mui «la Ies D idrntini
que habían i ce du do el ciu ;u|'r i de i eda< tai
un nuevo í udicc de lilao:; pmliilmltv; Pío 1V, en el bi e ve "( 'uní /m/ipno uun "de 1d
*1850 I. Séptima sesión, Decreto de reforma, proemio; ¿.i sesión, n cc ic m oc icioiimi. 5.9971 9,109430). 559
1850
*1851
Pio IV (1559
-
1565)
/ediciones: RiTr 609-61 2 / M aC 33,22812-23 ! A / I laC I0.207D-2I012 / hubo m uchísim as ediciones del índice antes de su revisión por León XIII en el año 1900; la prim era dice asi: Index librontm prohibiionnn. cnni R epulís con/ectis p e r P aires a Tridentina Synodo dc/ectos, aiictoritnte S a n clissim i D o m in i N oslri Pii IV Ponti/icis M axim i com probatus (R om a 1564).
1851
R egula I; L ibri om nes, quos a n t e a n n ti m M D X V nut Stimmi Pontiliccs nut C oncilia occtim enicn dnmnnrtinl, et in hoc Indice non sunt, codcm m odo damnati esse ccnscnntur, sicut olim damnati fucrunt.
1852
Regula II: H a c r e s i a r c h a r u m l i b r i , tam eo ram , qui p o s t p r a c d i c t t i m a n n u m liacrcscs invcncrunt vcl suscìtarunt, quam qui hacrcticorum capita aut duces sunt vcl fu c ru n t.... om nino prohibentur. Aliorum miteni h a c rc tic o ru m libr i, cjnr
1853
Regula III: V e r s i o n e s s c r i p t o r u m ctiam e c c l e s i a s t i c o r il m t quac hactcnus editac sunt a damnatis auctoribus, modo nihil contra sanam doctrinam contincant, pcrm it tuntur. Librorum autem Ve t e r is T e s t a m e n t i v e r s i o n e s viris tantuni doctis et piis iudicio episcopi concedi potcrunt, m odo huiusmodi versionibus tnmquam clucidationibus vulgatae editionis ad intelligcndam sacram Scripturam , non autem tam quam sano textu utantur. V e r s i o n e s vero N o v i T e s t a m e n t i ab auctoribus prim ae classis* huius indicis factae nem ini concedantur, quia utiH tatis panim , periculi vero plurimum lectoribus ex carum Icctionc m anare solct. Si quac vero annotationcs cttm huiusm odi quac pcrm it tuntur versionibus vel cum vulgata editionc circum feruntur, expunctis locis suspectis a facúltate thcologica alicuius Universitatis catholicae aut Inquisitionc generali, pennitti cisdem poterunt, quibus et versiones. ...
Regla i: Todos los libros que a n t e s d e l a ñ o 15 15 los Sumos Pontiliccs y los Con cilios ecum énicos condenaron y que no se encuentran en este índice, deben ser consi derados condenados del m ism o modo como en otro tiempo fueron condenados. Regla II: L o s lib r o s d e lo s h e r e s i a r c a s , tanto de los que han inventado y suscitado herejías d e s p u é s d e l a ñ o antes m encio nado, como de los que son o han sido cabeci llas o jefes de herejes .... están absolutamente p r o h ib id o s . L o s lib ro s «le lo s d e m á s h c ie jc s
que tratan dilectamente tic religión, están con denados absolutamente. Y los que no tratan de religión, examinados y aprobarlos por teólo gos católicos, por mandato de los obispos y de los inquisidores, están permitidos. ... Regla MI: Las t r a d u c c i o n e s d e lo s e s c r i t o r e s también e c l e s i á s t i c o s , que hasta ahora han sido publicadas por autores condenados, mientras no contengan nada con tra la sana doctrina, están permitidas. Y las t r a d u c c i o n e s de los libros del A n t i g u o T e s t a m e n t o , podrán ser con cedidas sólo a hom bres doctos y píos, a ju i cio del obispo, con tal que tales traducciones sean usadas como explicación de la edición Vtilgata para comprender la sagrada Escritura, y no, en cambio, como un texto autosuficicntc en sí mismo. L a s tra d u c c io n c s d el N u e v o T e s t a m e n t o hechas por autores de la primera clase* de este Índice no sean concedidas a nadie, porque, de su lectura, se suele d eri var a los lectores m uy poco provecho, y sí muchísim o peligro. Pero si circulan com en tarios con traducciones que están p erm iti das o con la edición de la Vulgata, elim ina dos los pasajes sospechosos por la facultad teológica de alguna universidad católica o por la Inquisición general, podrán ser permitidos a los m ism os a quienes también las traducciones. ...
*1853 1. I2n el Indice de Pío IV, las obras y los autores se agrupan en tres clases distintas según el m ayor o m enor peligro de seducción que se les atribuya; en la prim era clase se enum eran tan sólo los nom bres de los autores y, de este m odo, se prohíben com o sospechosas lodos sus obras.
560
1859
P io I V ( ] 5 5 9 - 1565)
Regula IV: Cum cxpcrimcnto manifestum sit, si s a c r a B ib lia v u lg a t i lin g u a pas sim sine discrim ine pcrm ittaniur, plus inde ob liom inum tem eritatem detrim enti quam utilitatis o riti, hoc in parte iudicio episcopi nut inquisitoris stetur, ut cum consilio parochi vcl confessarli Bibliomm n calholicis mtctoribus versom m lectioncm in vulgat i lingua cis concedere possiti!, quos inlcllcxcrint ex huiusm odi lecitone non dam num , sed 11 dei ntquc pietntis augm entum capere posse ... Regula V: Libri tifi, qui hacrcticorum auctorum opera interdum prodeunt, in quibus nulla vcl panca de suo apponunt, sed alionim dieta ro llig u n t, cuiusm odi sutit l e x i c a , l 'o i n 1 ni ih m l ¡¡te, a p e»p li I li e m a t a .... si quae habeaut, quae purgatione iiuligeanl. illis episcopi ... consilio sublatis aut emendatis, permitlantur. Regula VI: L i b r i v u l g a t i i d i o m a t e de e o n t i o v e rs i i s inter catholicos et liacreticos nostri tem poris disscrcntcs non pas sim pcrm ittantur, sed idem de Us scrvctur, quod de bibliis vulgat i lingua scriptis statutum est. Qui vero de rationc bene vivendi, contcmplandi, confìtcndi oc similibus nrgumcntis vulgat i sermone conscripti sunt, si snnam doctrinam contincant, non est, cur prohibenntur. ... Regula VII: Libri, qui r e s l a s c i v a s sen obscocnas ex professo tractant, narrant aut doccnt. cum non solimi fletei, sed et inorimi, qui h uiusm odi librorum Icctionc facile corrum pi solcnt, ratio babenda sit, om nino prohibentur. ... Antiqui vero ab clbnieis conscripti prop ter scrm onis elcgantiam et proprictatcm pcrm ittuntur: nulla tarnen rationc pitcris pracIcgcndi cm nt. Regula V ili: L ibri, quorum principale argum entum bonum est, in quibus tarnen o b i t e r a I i q ti a i n s e r t a sunt, quae nd hacrcsim sen im pictatcm , divinationem scu superstitionem spcctant, a catbolicis thcologis ... expurgati concedi possimi. ... Regula IX: Libri otrtnes et scripta geomantiac, hydrom antiac, aem m aniinc, pyro-
Rcgla IV: ru c sto que es m anifiesto por experiencia que, si se perm ite la s a g r a d a B i b l i a e n l e n g u a v u I g a r en cualquier parte sin discernimiento, resulta de ello más perjuicio que ventaja, sobre tal problem a corresponde al juicio del obispo o del inqui sidor poder conceder, con el consejo del párro co o del confesor, la lectura de la Biblia tra ducida en lengua vulgar por autores católicos a aquéllos de los cuales han constatado que puede sacar de tal lectura no un perjuicio sino un crecim iento de la fe y de la piedad ... Regla V: Los libros que a veces presentan obras de herejes y en los cuales no añaden nada o muy poco que sea propio, sino que recogen las cosas dichas por otros, y entre é s t o s lo s I c x i e o s , l a s c o n c o r d a n c i a s , l a s c o l e c c i o n e s d e s e n t e n c i a s .... si contienen cosas que necesitan purificación, después (pie por consejo del obispo ... han sido eliminadas o corregidas, senn permitidos. Regla VI: Los I i b ro s e n l e n g u a v u l gn r q u e tratan de las c o n t r o v c r s i a s entre los católicos y los herejes de nuestro tiempo no sean indiscrim inadamente permi tidos, sino que se debe observar con respecto a ellos c! mismo criterio que se ha estableci do para los escritos bíblicos en lengua vulgar. En cam bio, los que han sido escritos en lengua vulgar sobre el m odo del justo vivir, contemplar, confesarse y sobre temas sem e jantes, si contienen la sana doctrina, no hay motivo para que sean prohibidos. ... Regla VI!: Los libros que abiertamente trntan, narran o enseñan c o s a s l a s c i v a s u obscenas, puesto que se debe prestar atención no sólo a Ja fe sino también a las costumbres, que de la lectura de tales libros fácilm ente resultan corrom pidas, quedan absolutamen te prohibidos. ... Pero los antiguos, escritos por los paganos, son permitidos por razón de la elegancia y de la propiedad de la lengua; sin em bargo, por ningún motivo deberán ser Icidos a los niños. Regla VIII: Los libros cuyo argum ento principal es bueno, en los cuales sin em bar go ¡ n c ¡ d c n t a I m e n t c h a y i n s e r t a s a l g u n a s c o s a s que inclinan a la herejía o a la impiedad, a la adivinación o a la supers tición, una vez lian sido expurgados ... por teólogos católicos, pueden ser concedidos. ... Regla IX: Todos los libros y los escritos de adivinación por la tierra, el agua, el fuc561
1854
1855
1856
1857
1858
1859
*1*60
P b I V (1 5 5 9 - 1565)
mantiac, onciromantiac, chiromnntiac, nccromantiac, sivc inquibus contincntur sortilegio, v eneficia, anguria, auspicia, incantntioncs a r t i s m a g i c a e, prorsus rciiciuntur. Episcopi vero diligente!' providcanl, ne a s t r o l o g i a e i u d i e i a r i a e libri, tractatus, Índices legantur vcl habcnnlur, qui de futuris contingcntibus succcssibus, fortuitisve casibus nut iis actionibus, qunc ab hum a na volúntate pendent, certi aliquid cvcnlumm nlTirmarc nudent. ...
1860
Regula X: In librorum aliarum ve scripturarum i m p r e s s i o n e scrvctur, qtiod in Concilio Lntcrancnsi [Fj sub Leone X, ses sione X, statatim i est'.
go, los sueños, las m anos, los m uertos, asi com o también aquellos que tratan de sortile gios, fabricación de ponzoñas, augurios, aus picios, fó r m u I a s m á g i c a s , son absoluta mente rechazados. I .os obispos deben, adem ás, proveer con diligencia para que no sean leídos o poseídos los libros, los tratados, los catálogos de a s t r o f o g í a j ud i c i a I , los cuales, en rela ción a acontecimientos futuros fortuitos, o a casos eventuales o a aquellas acciones que dependen tic la voluntad humana, osan a lo mar que algo cierto ocurrirá. ... Regla X: Para la i m p r e s i ó n de los libros o de los demás escritos, se debe observar lo establecido bajo León X en el C oncilio Lateranense [F], sesión X .!
\Siguen particulares ptvscripciones disciplinares para escritores, editores y bibliotecas. |
1861
Ad extremum vcro omnibus ftdclibus praccipitur, nc quis audcat contra harum regularum pracscriptum nut huius indicts prohibitioncin libros nliqttos legere aut habere. Quod si quis libros hncrcticorum vcl cuiusvis auc toris scripta, ob hacrcsim vcl ob falsi dogmatis suspicioncm dam nata atquc prohibita, legcrit sivc habucrit, statim in cxcom nnniicationis scntcntiam incurrat. ...
rinalmcfttc, además, se manda a todos los fíeles que nadie se atreva a leer o poseer algún libro contra la prescripción de estas reglas o la prohibición de este índice. Por lo cual, si alguien hubiera Icido o hubiera poseído libros de los herejes o de los escritos de un autor cualquiera que estén condenados o prohibi dos por herejía o por la sospecha de falsa doc trina, incurrirá inm ediatam ente cu una sen tencia de excomunión. ...
1862-1870: B ula “ Iniuncttim nobis", 13 de noviom bre de 1564 (.'oil ; in v jd o ;il c;ipi(ulo 2 do! D ee rc to so htv tma re forma poricraf (S i ¿IV M>NM. I’io J \' piv.senld el le.s In ilo nna extern;) c o n lb s i b n tie fo on Ins c o n sti tnc io ne s, p u bl ic a d a s en cl m is m o tlia, " I n i u n c t u n i n o b i s " e " h i x t i c r o s a n c f n b - n i t i P e t r i " . Pn virlml del d e e re lo
ItiTr 5 7 5 s
/ M a C 33 .2 201 3-2 22 C 1 1l a C 10 ,1 9 91 3 -2 0 1 » / BullTau 7 . 3 2 7 b - 3 2 8 b / B u l lC o c q
4/Il,204b-205a. C o n / e s i a n ft • ¡ d e n tin a d e f e
1862
Ego N. firma fide credo ct profitcor omnia ct singula, qttnc continental' in Symholo fidei [ C o n s t n n t i n o p o l i t n n o ; c f . * 1 5 0 ] , quo sancta Romana Ecclcsia utitur, videlicet: Credo in umtm Deutn Pntrem om nipoten tem. factorem each cl terrae, visibilium om nium ct invisibilium : ct in umim Dominum lesum Christum , Filium Dei unigcnitum , ct
Yo, N. N ., con te firm e, creo y profeso todas y cada una de las cosas que se contie nen en el Símbolo de la fe [ C o n s t a n t i n o / t o l i f a n a : c f . * 1 5 0 ] usado por la santa Iglesia romana, a saber: Creo en un solo Dios. Padre''todopodero so, creador de cielo y tierra, de todo lo visi ble y lo invisible. Y en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, y nacido del
*1860 1. León X. “Inter sollicitudinvs ”, 4 de mayo tie 1515 (BullTntr 5,625-628).
562
1866
P io I V (1 5 5 9 - 1565)
e x P a i r e n a t i m i a n t e o m n i a s a c c u l a , D e u m eie
P a d re a n te s d e to d o s los sig lo s; D io s d e D ios,
D eo , lu m e n d e lu m in o , D e u m v eru n i d e D c o
luz d e luz. D io s v e r d a d e r o d e D io s v e r d a d e
vero, g en itu m n o n factum , c o n su b sfan tia lcm
r o , e n g e n d r a d o , n o c r e a d o , c o n s u s t a n c i a l al
P atri: p e r q u e m o m n i a facto s u m ; q u i p r o p te r
P a d re , p o r q u ie n to d o fue h e c h o : p o r n o s o
nos h o m in e s et p ro p te r n o stra n i salutoni d e s
tros los h o m b r e s y p o r n u e s tra s a lv a c ió n b a jó
cen d it d e c a c lis , et in c a rn a tu s est d e S p in ili
del c ie lo , y p o r o b ra d el E s p íritu S a n to se
S a n c to ex M a r ia V itrin e , et h o m o fa clu s est;
e n c a r n ó d e M a r í a , la V ir g e n , y se h i z o h o m
c r u c if tx u s c t i a m p i o n o h i s s u h P o n lio P ilato ,
bre ; p o r n u e s tra c a u s a fue t a m b i é n c r u c i f i c a d o
p a s s a s et s c p u l t u s est; et resuiT cxit tertio d ie
b a jo P n n c io P ila to , p a d e c i ó y fue s e p u lta d o ,
s e c u n d u m S c r i p t u r a s , e t a s e é n d i t in c a e l u m ,
y r e s u c i t ó al t e r c e r d ia s e g ú n la s E s c r it u r a s ,
sedei ad d c x te ra m P atris, et ìlc ru m v e n tu ru s
y s u b i ó al c i e l o y e s t á s e n t a d o a l a d e r e c h a
est c i m i g lo r ia in d i c a r e v i v o s e t m o r t u o s , e u i u s
del P adre; y d e n u e v o v en d rá con gloria para
le g n i n o n c r ii fin is: et in S p ir itim i S a n c t u m
j u z g a r a los v i v o s y a los m u e r t o s , y s u re i
P atte
n o n o t c i u h i } l i n . Y e n el E s p í r i t u S a n t o , S e ñ o r
P ilio q u e p ro c c d it; q u i c im i P n tre e t P ilio sitim i
y d a d o r d e v id a, q u e p ro c e d e del P a d re del
f)om inum
et
vivificantcm ,
qui
ex
a d o r a t i » ' et c o n g i u r i ricaliti” q u i l o c u t u s es t p e r
H ijo , q u e cotí el P a d re y el H ijo re c ib e u n a
P r o p h e t a s ; e t i m a m s a n e t n m c a l h o l i c a m et
m i s m a a d o r a c ió n y g lo ria, y q u e h a b ió p o r los
np o sto licam E eelesinm . C o n fiteo r u n u m bap-
p ro f e ta s . Y e n la Ig le s ia , u n a , s a n ta , c a tó lic a
l i s m a in r e m i s s i o n e m p c c c a t o n i m , e t c x s p c c t o
y ap o stó lic a . R e c o n o z c o u n so lo b a u tis m o
rc su rrc ctio n cm m o rm o rim i, et v itam venturi
p a r a el p e r d ó n d e lo s p e c a d o s . Y e s p e r o la
so cc u li. A m e n .
re s u r r e c c ió n d e lo s m u e r t o s y la v id a d e l m u n d o futuro. A m e n .
A p o sto lic as et cc clcsiasticas t r a d i t i o ncs
re liq u a sq u e c iu sd c m
E cclcsiac o b se r
vât ¡ones et e o n s t i t u t i o n e s
firm i ssi m e
A d m ito y ab razo firm ísím n m c n tc las t r a (liciones
las restan tes o b se rv a n c ia s y c o n s t i t ( t e t o
nd m itto et am piector. Item sa e ra m S crip tu ra m
n e s
iu x ta c u m s e n s u m , q u e m (crtuit e t t e n e t s a n a
t e la S a g r a d a E s c r i t u r a c o n f o r m e a l s e n t i d o
ta m a t e r E c c le s ia , e u i u s e s t i n d ic a r e d e v e r o
q u e s o s t u v o y s o s t i e n e la s a n t a m a d r e Ig l e s i a ,
sen su et in te rp rc ta tio n c s a c ra ru m S c r i p *
a quien c o m p e te ju z g a r del v erd ad ero sentido
t li r a r u m , n d m i t t o , n o e c a n i u m q u a m , n i s i
e in t e r p r e t a c i ó n d e las s a g r a d a s E s c r i t u r a s ,
iuxta u n a n i m e m c o n s c n s u m P a t m m a e c ip ia m
ni j a m á s la t o m a r é c in t e r p r e t a r e s i n o c o n
et i n i e i p i c t a h o r .
fo r m e al s e n t i r u n á n i m e d e lo s p a d r e s .
P io f ìtc o r q u o c|u e s e p t e m e s s e v e to et p r o prie
s a e r a m e n l a
Novae
l egis
a
leso
d e la m i s m a I g l e s i a . A d m i t o i g u a l m e n
P ro fe s o ta m b ié n q u e h a y siete v e r d a d e t o s
in stitu id o s p o r J e s u c ris to S e ñ o r N u e s tro y
to n i I m m a n i g e n e r i s , li e e t n o n ( m i n i a s i n g u
necesarios, au n q u e no to d o s p ata ca d a uno.
lis. n e c e s s a r i a , s c i l i c e t b a p t i s m u m , c o n f ir -
p a r a la s a l v a c i ó n d e l g é n e r o h u m a n o , a s a b e r:
p ac n ite n tia m ,
b a u tism o , c o n f ir m a c ió n , E u ca ristía , p e n ite n
e x tr e m a m u n c tio n e m , o r d in e m et m a trim o -
cia, e x tre m a u n c ió n , o rd e n y m a trim o n io : q u e
n iu m , ilia q u e g rn tia m c o n ferre, e t e x his b o p -
co n fie re n g ra c ia y q u e d e ellos, el b a u tis m o ,
tism u m , c o n firm a tio n c m
sine
c o n f ir m a c ió n y o rd e n n o p u e d e n sin sac rile
sa c rile g io reite rat i n o n p o s s e . R c c c p t o s q u o
g io re ite ra rs e . R e c i b o y a d m i t o t a m b i é n los
q u e et a p p r o b a t e s E c c l c s i a c c a l li o l i e a e ritu s
rito s d e la I g l e s i a c a t ó li c a r e c i b i d o s y a p r o
in s u p r a d i c t o n i m
b a d o s e n la a d m i n i s t r a c i ó n s o l e m n e d e t o d o s
E u e b a ristia m ,
et o rd in e m
o m n iu m sac ia m en to ru m
so lem n ! a d m in is tr a tio n e rc c ip io et n d m itto . O m n ia et s in g o la , q ttac d e p e c c a to o rig i
los s o b r e d ic h o s s a c ra m e n to s . A h r a /o y re c ib o to d as y ca d a u n a de las
i o s 1 i f i e a I i o n e in s a c r o s a n t a
co sas q u e h an sid o d efin id a s y d e c la ra d a s en
T rid e n tin a S y n o d o d efin ita et d ee lara ta lu e-
el s a c r o s a n t o C o n c i l i o d e T i e n t o a c e r c a d el
rn n t, a m p i e c t o r et rc c ip io .
p e c a d o o r i g i n a l y d e la j u s t i f i c a c i ó n .
nali et d e
offerii D co
P r o f e s o i g u a l m e n t e q u e e n la m i s a s e
v e r u m , p r o p r i u m e t p r o p i t i n t o r i u m s a c r i fi*
o frece a D ios un sacrificio v erd ad ero , p ropio
c i u m p ro v i v t s e t d c f u n c t i s , a t q u c in s a n c i s
y p ro p ic ia to r io p o r los v iv o s y p o r lo s d i f u n
sim o E n e h a r i s t i n e sac ram e n to esse vere.
to s , y q u e e n e l s a n t í s i m o s a c r a m e n t o d e la
P r o f ite o r p a r itc r in M i s s a
186-1
v p r o p i o s s a e t a m e u t o s d e la N u e v a I e v .
t h iisto n o m i n o n o stro in su lin a atqtte ad s a lu
m n lio n e m ,
1863
d e l o s A p ó s t o l e s y d e la I g l e s i a y
563
186?
1866
*1867
Pio W ( i 559 - 156$)
realiter et substantialiter corpus et sanguinem una cum anim a et divinitate D om ini nostri lesu C h risti, fierique conversionem totius substantiae pañis in corpus, et totius substiantiae vini in sanguinem , quam conversio nem catholica Ecclesia transsubstantiationem appellat. Fateor ctiam sub altera tantum spe cie lotum atquc integrum C hristum verum que sacram entum sumi. 1867
1868
1869
1870
C onstanter teneo purgntorium esse, anim asque ibi detentas fidelium suffragiis iuvari; sim iliter et Sanctos una cum Christo regnantcs v e n e r a n d o s atquc invocandosesse, eosque orationcs Deo pro nobis o (Terre, atque eorum reliquias esse venerandas.
F irm itcr assero , i m a g i n e * C hristi ac D ciparae sem per Virginis, nec lithi aliorum Sanctorum, Habcndas et rctincndiui »:ssc, atquc eis debitum honorem ac veneration^m imperticndam ; indulgcntiarum ctiam potcstatcm a Christo in Ecclesia relietam fuisuc, illarum que usum christiano populo m axim e salutarem esse affirmo. Sanctam catholicam et apostolicam R o m a n a m E c c l e s i a m om nium ccclcsiarum matrem et m agistram agnosco; Rom anoque Pontifici, beati Petri A postolorum principis successori nc lesu Christi vicario, vcrom oboedicntiam spondeo ac turo. C etera item om nia a sacris canonibus et oecum enicis Conciliis, ac praecipue a sacro s a n t a Tridentina Synodo [et ab oecum cnico Concilio Vaticano], tradita, definita ac decíarata [prnesertim de Romani Pontificis Primatu et infallibili m agisterio], indubitanter rccipio atque profiteor; sim ulque con traria om nia, atquc hncrcscs qunscumquc ab Ecclesia damnntns et reicctas et nnathcmntizntns ego pariter dam no, reicio et anathem atizo.
Hanc veram catholicam fidem, extra quam nem o salvus esse potest, quam in praesenti spante p ro fiteer et vcracitcr teneo. eandem integram et immaculatam usque ad extremum vitae spiritum constantissim e, Deo adiuvante, retinere et confitcri atquc a mcis subditis vel ìllis, quorum cura ad me in m uñere meo spectabit, teneri, doceri et praedicari, quan tum in me erit, curaturum, ego idem N. spon564
E u c a r i s t í a está verdadera, real y sustancialm cnte el cuerpo y la sangre, juntam ente con el alm a y la divinidad, de nuestro Señor Jesucristo, y que se realiza la conversión de toda la sustancia del pan en su cuerpo, y de toda la sustancia del vino en su sangre; con versión que la Iglesia católica llam a transustanciación. Confieso tam bién que bajo una sola de las especies se recibe a Cristo, todo e íntegro, y un verdadero sacramento. S ostengo constantem ente que ex iste el purgatorio y que las alm as alli detenidas son ay u d ad as po r los su frag io s de los fieles: igualm ente, que los santos que reinan con C risto deben ser v e n v e r a d o s e invocados, y que ellos ofrecen sus oraciones a Dios por nosotros, y que sus reliquias deben ser ve neradas. F irm em ente afirm o que las i m á g e n e s de C risto y de la siem pre Virgen M aría de Dios, así com o las de los otros santos, deben tenerse y conservarse y tributárseles el debi do honor y veneración; afirm o que la potes tad de las indulgencias fue dejada por Cristo en la Iglesia, y que el uso de ellas es sobre m anera saludable al pueblo cristiano. R econozco a la santa, católica y apostó lica i g l e s i a ro m a n a como madre y maes tra de todas las Iglesias, y prom eto y ju ro verdadera obediencia al Rom ano Pontífice, sucesor del bienaventurado Pedro, p rín ci pe de los apóstoles y vicario de Jesucristo. Igualm ente recibo y profeso indubitable m ente todas las dem ás cosas que han sido enseñadas, definidas y declaradas por los sagrados cánones y C oncilios ecum énicos, principalmente por el sacrosanto Concilio de Trcnto [y por el Concilio ecuménico Vaticano, señaladam ente acerca del primado e infalibi lidad del Romano Pontífice]; y al mismo tiem po, todas las cosns contrarias y cualesquiera herejías condenadas, rechazadas y anatem a tizadas por la Iglesia, yo las condeno, recha zo y anatematizo igualmente. Esta verdadera fe católica, fuera de la cual nadie puede salvarse, y que al presente espontáneamente profeso y verazmente m an tengo, yo el, mismo N. N. prometo, voto y juro que igualmente la he de conservar y confesar íntegra c inm aculada con la ayuda de Dios hasta el últim o suspiro de vida, con la mayor constancia, y que cuidaré, en cuanto de mí dependa, que por m is sub o rd in ad o s o por
P io V (1 5 6 6 - IS 7 2 )
(Ico, vovco ac ¡uro: sic me Deus adiuvet, et hace sancta Dei Evangelia.
*1880
aquéllos cuyo cuidado por mi cargo me in cum biere, sea m antenida, enseñada y pre dicada: A si D ios m e ayude y estos santos Evangelios.
|D ocum ento doctrinal de PA ULO IV, que no pertenece al concilio y que, p o r este motivo, no se ha presentado hasta este m om ento:] 1880: C onstitución “ Cum quorum dam hom inuin”, 7 de agosto de 1555 La bulo se d irig e contra la secta de los U nitarios, su rg id a en llntia. P ío V (co n stitu ció n "R o m a n u s P on tifex", I de o ctu b re de 1568: BulITau 7,222n) y C lem en te V III (breve "D o m in fe i g reg is d iv in a " ,
3 de febrero de 1603: BulITau 11,1 a-2b) confirm aron esta bula. Ediciones: BulITau 6 .5 0 0 -5 0 la / B ullC ocq 4 / !. 322 b.
L a Trinidad y la Encarnación \Cupientes] adm oncrc om nes cl singulos, qui hnctcniis asscrucnm l, clogmati/.arunl vcl crcdidcrunt. Dcuni om nipotentem non esse trinum in p erso n is et inco m p osita om nino indivisaqtic unitale substantiae et unum unnmct simplici divinitalis essentia; aut Dominum nostrum non esse Deum vcrum ciusdcm subs tantiae per omnia cum Pntre et Spirili! Sancto; nut cundcm secundum carncm non esse conccptum in u tero b catissim ac sem perque Virginis M ariae de Spiritu Sancto, sed sicut cctcros hom ines ex sem ine loscph; aut cun dcm D om inum ae D eum nostrum Icsum Christum non subiissc accrbissim am crucis mortem, ut nos a pcccntis et ab actcrna m or te redimerei et Patri ad vitam aclcrnam rcconciliarct; aut candem beatissim am Virginem M ariam non esse vcram Dei m atrem , ncc perstitisse sem per in virginitatis integritate, ante partum scilicet, in partu et perpetuo post pnrtum, ex parte om nipotcntis Dei Patris et Filli et Spiritus Sancii Apostolica auctorìlatc requirimus et m onem us ...
fD eseando] advertir a lodos y cada uno de los que hasta ahora han afirm ado, d o g m atizado o creído que Dios om nipotente no es trino en personas y de no com puesta ni dividida absolutamente unidad de sustancia, y uno por una sola sencilla esencia de su divi nidad; o que nuestro Señor no es Dios ver dadero de la m ism a sustancia en lodo que el Padre y el Espíritu Santo; o que el m ism o no fue concebido según la carne en el vientre de la beatísima y siempre Virgen María por obra del E spíritu S anto, sino, com o los dem ás hombres, del semen de José; o que c! m ism o Señor y Dios nuestro Jesucristo no sufrió la m uerte acerbísim a de la cruz, para redim ir nos de los pecados y de la m uerte eterna, y reconciliarnos con el Padre para la vida eter na; o que la m ism a beatísim a Virgen M aría no es verdadera madre de Dios ni perm ane ció siempre en la integridad de la virginidad, a saber, antes del parto, en el parto y perpe tuamente después del parto; de parte de Dios om nipotente, Padre, Mijo y Espíritu Santo, con autoridad apostólica requerim os y avi.sumos ...
PÍO V: 7 de enero de 1566 - 1 de mayo de 1572 1901-1980: Bula “ Ex óm nibus nfflictinnihiis", 1 de octubre de 1567 M iguel Bayo (de Uay) sostuvo, juntam ente con Jan I Icsscls y A ntoine Sablons OFM , algunas tesis agustinínnas que suscitaron el d esagrado de otros franciscanos y que fueron enviadas a la Sorbona para que em itiera un juicio. Esta censuró el 27 de ju n io de 1560 las 18 proposiciones presentadas; B ayo se defen dió en sus Annotationes (véase infra bajo la sigla A‘). Com o se extendieran las controversias. Pío IV intentó inútilm ente im poner silencio a am bas partes. En 1563 B ayo publicó una obra que, entre otras cosas, con-
565
1880
P io V (1 5 6 6
-
¡5 7 2 )
tiene los escritos (Icsignntlos en adelante con Jas siglas I)’, C ’ y D \ Fin noviem bre de 1564 siguió otra obra que com prende los escritos designados con las siglas IV, Fu* y F b \ De estas fuentes y de otras -d e las que no hay constancia por escrito - se escogieron diversas proposiciones, y en el ano 1565 éstas recibieron cen suras tanto de la universidad de A lcalá de llenares com o de la de Salam anca. La universidad de Lovaina apeló entonces a Rom a. Hayo entretanto había publicado una edición am pliada de su obra publicada en I 563 y dio origen con ello a diversas investigaciones. Los nuevos tratados se designan en adelante con las siglas G \ 11', J* y K*. F.l 20 de ju n io de 1567 la universidad tic A lcalá reprobó 40 p roposiciones se le c cionadas de esa obra, Fl texto de las condenas do A lcalá y ríe S alam anca, do los años 1565 y 1567, lo presenta IV van Bijl, en: U til- 48 (1953) 733-739 755 765 742 7 4 'f Pío V insertó fiarte de esas proposiciones en su bula, que c) envió de Forma no olleta! a la universidad de Lovaina y a Hayo, lín diciem bre de I 567 Hayo se retractó. Pero a! cabo de poco tiem po instó a que se hiciera una revisión y envió al Papa una defensa de su propia doctrina, Pió V, el 13 de mayo de 1560. repi tió en un breve la condena de las proposiciones. Id 20 de ju n io de 1560 Payo abjuró nuevam ente de sus errores. Com o las discusiones no dism inuyeran, se entabló en Koma en I 579 un proceso contra los parti darios tic Bayo. Hl 29 de enero de 1580 ( I 579 según la cronología de la Curia) G regorio X Iti publicó la bula "P torisionis nostrae", en la que incorporaba extensas partes de la Inda '7v.v óm nibus a/flictio n ib n s" de Pío V. Finalm ente, a instancias del nuncio apostólico G iovanui Bonomm i, fue redactada p o r Joltaimcs Lensaeus, m a^ister de Lovaina, en 1586, la obra Doctrina cins quain ccrtorum articn/onnn dam natio p o s túlate risa es/, b r e v is ... explicado (public. por G. G crbcron, t.c. i afro, pars 2, 161-181 / I I . Lcnncrz, en TI) ser. thcoh 24, 42-72). O frecía la base doctrinal positiva, reconocida por la fncultad d e Lovaina, para las ulteriores investigaciones. Ediciones: 13. van Hijl, Les een su P x des U niversitcs (¡’Alcalá et de Salam anqttc et la cansare du papa Pie V contra M ichel fíaitts ( 1565-1 567). en: RIHv 48 ( 1953) 767-775; véase, a propósito, algunas correc ciones, señaladas por c! m ism o editor, en: Rllfs 50 (195 5 ) 499, nota I; esta edición es la única edición critica según la bula original, que se conserva en M alinas, A tvh ives de I 'archcvcchv, sección D ocum enta pontificia, año I 567 / [G. G crbcron,) M ichaefis fiaii cefch crrim f in f.ovanicnsi Aca d em ia (heofogi o p e ra. ... stitdio A. P. Theologi (seudónim o) (C olonia |= indicación falsa; de hecho se trata de A m sterdam ) 1696). pars 2: ¡Luana 49-57 i DuPlA 3,11 (1728) 10% . I |4h. Las proposiciones no aparecen num eradas en la bula original; los teólogos las clasificaron en 76 o 79 La enum eración de 76 proposiciones fue adoptada, si. p o r Hayo. I.ensaetis y R oberto B crlarm ino (que defendió a Bayo); peto la enum eración de 79 proposiciones es la más corriente, por lo cual se ofrece a c o n tinuación com o enum eración principal, m ientras que la de Bayo se añade \entre corcIu'tcs\.
A continuación se ofrece una indicación de las fuentes de las diversas proposiciones, basada en la inves tigación de l:do iiai ó van l;i j!. en la cual él comentó el te \ lo de la bula' R111; 48 ( 1os pj 7 | o 770 ( 'l.u iMpie ha\ pi opos te iones env a tneme no pudo o si .11 indicada poi 1 111. pm que toda \ n no \c habían pnld n .1«t<• poi esculo ( asi las pi oposiciones <*> /‘O o poi i|itc se nata de 1 onclitaoncs. loj 11mla. las Iibi emente, qm- -.e habían deducido de las premisas de Bayo (asi las pi oposiciones 6 I-64). A*
~ Bajus. A nnotationes in Sorbonne censuram (public. por G. G crbcron, M ichaefis U n ii... opera (»/ supra en las ediciones de la bula), pars 2; Poiana 8-32 / 11. Lcnncrz, ()/niscu/a dito d e doctrina fiatano, en: T D ser. titeo}. 24 (Rotan ¡938] 4 -4 1 ) (sobre las p ro p o sicio nes 66 67 72 73; c f tam bién IR 25 27s 32s 39). D* — D elib eri>hom inis arbitrio etnsque palesiate liber I (l.o vaina 1563) (public., lo m ism o que las dem ás obras de Bayo, por G. G crbcron, Le. pars I ). 74-88 [sobre 39-4 I ; ef. 37 66|. Ca*. Cb* ~ De iustiba {Cn’] et de iustificationc |C h ') libri 2 (Lovaina 1563), 103-146 147-152 {sobro 42s; 44). !)’ - De sacrifìcio /¡ber I (Lovaina 1563), 153-167 |sobre 45]. - De opertun uteritis Phri 2 (Lovaina I 5 6 4 /1565), 25-4-1 (sobre 1-20). I-a*. F b ' «= De prim a hom inis in \ ti lia | Fa’ J el virtutibus im piantai j i:b ‘ | libri 2 (Lovaina I 564/1 565), 45-73 (sobre 21-24 , 6; 25 27-30). cr - / J c r / / « W / m c ( L n v : i Í f n 1566). 89 - 10 2 (sobre 3 I -38). f (’ = De peccato origiuis {\ ovnntn 1566). I -24 (sobre 46-58J. .1’ = De indniycntiis (Lov aina 1566), 196-204 (sobre 59s|. K* — D e o ra tio n c p ro defunctis (Lovaina 1566), 205-21 ! (sobre 56-58|.
5ó6
r i o ¡ '( 1 5 6 6
-
19(19
1572)
E r r o r e s d e M ig u e l fía y o s o b r e la n a tu r a le z a d e l h o m b r e y s o b r e la g r a c ia ! . N c c n u g o li n c c p r im i h o n ii n is a d irn e in te g ri m e r ita re c to v o e n n tu r g r a t i a '.
1. N i lo s m é rito s d e l.á n g e l ni lo s d e l p rim e r h o m b re aú n íntegro, se llam an re c ta m e n te g r a c i a .1 2. S ieu l o p u s m ainiti ex n atu ra sua est m o r 2. C au u o u n a o b ra m a la e s p o r su n a tu ra tis a d e r i r n e m c r ito r iu m , s ic b o m tm o p tis ex le / a m e re c e d o ra d e la m u e rte e te rn a , a s í u n a n a tm a su a e s t v ita e a e te r n a c m c r ito r i u m '. o b ra b u e n a e s p o r su n a tu r a le z a m e r e c e d o r a d e la v id a e t e r n a . 1 L I.t b o n is a n g c lis et p rim o h o m in i, si in 3. T anto p a r a lo s á n g e le s b u e n o s c o m o ''i:iiu ilio p e r s e v e r a s s e ! u s q u e a d tillim n m p a r a el h o m b r e , si h u b ie r a p e r s e v e r a d o en v n a c . l'e lie ita s o sse i m e rc e s , et n o n g r a t i a 1. a q u e l e s ta d o h a s ta el fin d e su v id a , la f e li c id a d h u b ie ra s id o r e trib u c ió n , n o g r a c i a .' 4 . V ita a e te r n a h o m in i in te g r o et a n g e lo 4 . La v id a e te rn a fue p ro m e tid a al h o m b re p to t n is s a ftiit in t u itu h o n o r ttm o p e r im i, et ín teg ro y al án g e l e n c o n sid e ra c ió n d o las b u e b o n a o p e r a e x le g e n a t u r a e a d illa m e o n s c n a s o b ra s ; y p o r le y d e la n a tu ra le z a , la s b u e q u c n d n n t p e r s e s u fì'ic iu n t '. n a s o b r a s b a s ta n p o r si m is m a s p a ra c o n s e g u ir la .' 5. In p r o m i s s io n e la c ta a n g e lo et p rim o 5. Lin la p r o m e s a h e c h a ta n to al á n g e l c o m o al p rim e r h o m b re , se c o n tie n e la c o n s h o m in i c o n t in e t u r n a tu r a lis iu s titia e c o n s t itu lio , q u a p i o h o n is o p c r i b u s . s in e a lio rcstitu c ió n d e la ju s ti c ia n a tu ra l, en la c u a l, p o r p c e tu . v ita a e tc rn a iu s lis p r o m i tti tu r 1. la s b u e n a s o b r a s , sin o tr a c o n s id e r a c ió n , se p ro m e te a lo s ju s to s la v id a e te r n a .' tv N a tu r a li lego c o n s titu tu m t'uil h o m in i. h. P o r le y n a t u r a l fu e e s t a b l e c i d o p a r a u t. si in o b o e d ie n tia p e r s e v e r a r c i, ad c a n i viel h o m b re q u e , si p e rs e v e r a r a en la o b e d i e n lam p e r lr a n s ir e t. in q u a m o ri n o n p o s s e t'. c ia , p a s a r ía a a q u e lla v id a en q u e n o p o d ia m o rir. ' 7. P r im i h o m in is integrii m e rita Itie ru n t prim a e c i e a t i o n i s im m e r a ; s e d iu x t a
iiu k
I iiiii
7. I .os m é r ito s d e ! p i i m e r lin m h ie in te g in
1901
1902
1903
1904
1905
1906
I9H7
fu e ro n los d o n e s d e la pi im e r a c r e a c ió n ; peu»
h ‘q iic iu li S c r i p t u i a e S a v o ie in n i i r r i e v o v a n
según
‘vi • ’ i . il i.i 111)' i ( n . ut f .m i i li n m i a i la. i mi i i f vi i 11
f .» fílfff.l, fi'1 -.V lla lli.1(1 |V< ( a l f a
vi
m odo
d¡- la
sam ada
"I v vi . ( I l i
to <|ii'- l e s iilt a h i >tal h n di n< >in i ¡ia i a
hl<- gf.V
M '
hit
m e i tío-', v n o la m in e n m a m a . ■
X. Iti ìc d e m p lis p e r g.raliam (.'liristi n u llu m in v e n iri p o te s t h o m im m e ritim i, q u o d n o n sit
X. lu í los re d im id o s poi la g ia e ia d e ( i i si o n o p u e d e h a lla r s e n in g ú n b u e n m e r e c im ie n
19t)S
gratis indigno collatum '.
to , q u e n o se a g r a tu ita m e n te c o n c e d id o n un in d ig n o .' 9. L o s d o n e s c o n c e d id o s al h o m b r e In te 9. D om i c o n c e s s a h o m in i in te g ro et a n g e g ro y al á n g e l, tal v e z p u e d e n lla m a r s e g r a lo, f'o rsitan n o n im p ro h a n d a rn tio n c , p o s su n f c ia p o r ra z ó n n o r e p ro b a b le ; m a s c o m o q u ie d ic i g ra tia ; s e d q u ia , s e c u n d u m u s u m S c rip ra q u e , s e g ú n el u s o d e la S a g r a d a L s c rifu ra . tu ra c. n o m in e g ra tia c ea (a n d in i n u m e ra intep o r el n o m i n e d e g r a c ia s ó lo s e e n t ie n d e n llte u n u ir. q u a e p e r le sim i m a le m c re n tiln is et
•P>01 I. I-;' I 4. *1'ni2 t.
II
2.
título.
*1903 I. i r I I 3 4. * i*mi i i. i r i ?.
•19115 i. i r 1 2. •1906 I. i r I 3; el' 2 9. *1907 I. i r f 4. •1908 I. i r I 4.
1909
*1910
Pio V (¡566 - 1572)
indignis confcnintur, ideo ncque merita ncque mcrccs, quac illis rcdditur, gratia dici debet'.
1910
10.
S o lu tio n e m p o c n a c tem p o ra lis, q u a e
p e c c a to d im isso sn ep e re m a n et,
et
corporis
rcsu iT C ctio n em p r o p r ie n o n n is i m critis C h risti n d s c r i b c n d a m e s s e 1.
1911
11. Quod pie et iustc in hac vita mortali usqtic in finem vitac conversati vitnm conscquim ur aetcrnam, id non proprie grntiac Dei, sed ordinationi naturali statim initio crcntionis constitutac iusto Dei iudicio deputandum est; neque in hac retributione bonorum ad Christi meri tu ni rcspicitur, sed tantum ad prim am institutionem generis Immani, in qua lege naturali constitutum est, ut iusto Dei iudi cio o boedientiac m andatorum vita aetcrna reddntur'.
1912
12. Pclngii sententia est: opus bonum, citra grntiam adoptionis factum, non est regni caelestis m critorium 1. 13. Opera bona, a ftliis adoptionis facta, non nccipiunt rationem m eriti ex co, quod fiunt per spiritum adoptionis inliabitantcm corda filiorum Dei, sed tantum ex co, quod sunt conform ia legi, quodque per ea praestntur obocdicntin leg i’.
1913
1914
1915
1916
14. Opera bona iustontm non nccipiunt in die iudicii extrem i am pliorem m ercedem , quam iusto Dei iudicio m crercnturaccipcrc'. !5.occt rationem meriti non consistere in co, quod, qui bene opcratur, habeat gratiam et inhabitantem Spiritum Sanctum, sed in co solum, quod oboedit divinae legi, quam scntcntiam saepius rcpetit et rnultis rationibus probat fere loto libro*. 16. In codcm libro saepius rcpetit quod non est vera legis oboedicntia, quae fit sine cari tate*.
*1909 *1910 *1911 *1912 *1913 *1914 *1915 *1916
568
t. 1. I. 1. 1. I. 1. 1.
E* 1 4. E ' I 9. E ’ 1 9. E ’ II 4, Ululo. E ’ H 1; cf. 7. E ’ II 9. E ’ II 1. E ’ Il I.
aquellos dones que se confieren por medio de Cristo a los que desmerecen y son indignos; por tanto, ni los méritos ni su rem uneración deben llamarse gracia.’ 10. La paga de la pena temporal, que per m anece a m enudo después de perdonado el pecado, y la resurrección del cuerpo propia mente no deben atribuirse sino a los méritos de C risto.' * 11. El que después de habernos portado en esta vida mortal piadosa y justam ente hasta el fin de la vida consigamos la vida eterna, eso debe atribuirse no propiamente a la gracia de Dios, sino a la ordenación natural, establecida por justo juicio de Dios inmediatamente al prin cipio de la creación; y en esta retribución de los buenos, no se mira al mérito de Cristo, sino sólo a la primera institución del genero huma no, en la cual, por ley natural se constituyó, por justo juicio de Dios, se dé la vida eterna a la obediencia de los m andam ientos.' 12. Es sentencia de Pclagio: Una obra bue na, hecha fuera de la gracia de adopción, no es merecedora del reino celeste.' 13. Las obras buenas, hechas por los hijos de adopción, no reciben su razón de m érito por el hecho de que se practican por el espí ritu de adopción, que habita en el corazón de los hijos de Dios, sino solamente por cí hecho de que son conformes a la ley y que por ellas se presta obediencia a la ley.' 14. Las buenas obras de los justos, en el día del juicio final, no reciben mayor premio del que por justo juicio de Dios merecen recibir.' 15. La razón del mérito no consiste en que quien obra bien tiene la gracia y el Espíritu Santo que habita en el, sino solamente en que obedece a la ley divina.'
16. No es verdadera obediencia a la ley la que se hace sin la caridad.'
Pio V (1566- 1572)
17. Dicit sentire cum Pelagio, qui dicunt, esse ncccssarium ad rationem meriti, ut homo per gratinili adoptionis subtim ctiir ad statum dcificum 1. 18. Dicit opera catcchumcnomm, ut fidem et pacnitcntiam ante rem issionem peccatorum fnctani, esse vitac nclcmac merita; qunm vitam non conscqucntur catcclnim cni, nisi prius pracccdcntium dclictorum impedim en ta tollantur*. 19. Videtur insinuare quod opera iustitiac et tcm pcrantiac, quae Christus fccit, ex dignitntc personae opcrantis non traxerunt maiorem valorem 1. 20. N ullum est pcccattim ex natura sua veniale, sed omnc peccatimi mcrctur pocnam nctcrnam 1. 21. Mumanac naturae sublim atio et cxaltatio in consortium divinac naturae debita fuit intcgi itati primac condicionis, et proinde naturnlis diccnda est, et non supcrnaturalis*. 22. Cum Pelagio scntiunt, qui textum Apostoli ad Romanos sccundo: “Gcntcs, qunc legem non habent, naturalitcr ca, quac legis sunt, faciunt” [Rm 2,14] intclligunt de gentibus (Idei gratinili non habentibus1. 23. Absurdn est scntcntia com m , qui di cunt, hominem ah initio, dono quodam supernaturali et gratuito, supra condicìoncm naturae suae fuissc cxaltatum , ut fide, spc et cantate Deum supcrnaturalitcr colcrct1.
24. A vanis et otiosis hom inibus, secun dum insipicntiam philosophorum, exeogitatn est scntcntia, hominem ab initio sic constitutum, ut per dona naturae supcraddita fucrit largitale conditoris sublimatus et ad Dei filium ndoplatus, et ad Pclagianismum rcicicnda est illa scntcntia1.
*1924
17. Sienten con Pclagio los que dicen que, con relación al m érito, es necesario que el hom bre sea sublim ado por la gracia de la adopción al estado deifico. 1 18. Las obras de los catecúm enos, así com o la fe y la penitencia hecha antes de la remisión de los pecados, son merecimientos para la vida eterna; vida que ellos no conse guirán, si prim ero no se quitan los im pedi mentos de las culpas precedentes.1 19. Las obras de justicia y templanza que hizo Cristo, no adquirieron mayor valor por la dignidad de la persona operante. *
1917
20. Ningún pecado es venia! por su naturaleza, sino que todo pecado m erece castigo eterno.1 2 1. La sublim ación y la exaltación de la humana naturaleza al consorcio de la natura leza divina, fue debida n la integridad de la primera condición y, por ende, debe llamar se natural y no sobrenatural.1 22. Con Pclagio sic.ntcn los que entienden referido a las gentes que no tienen la gracia de la fe el texto del capítulo 2 del Apóstol a los Romanos: «Las gentes que no tienen ley, naturalm ente hacen lo que es de ley» [Rom 2, 14]} 23. A bsurda es la sentencia de aquellos que dicen que el hombre, desde el principio, fue exaltado por cierto don sobrenatural y g ratuito, sobre la con d ició n de su propia naturaleza, a fin de que por la fe, esperan za y caridad diera culto a Dios sobrenntum lm cntc. 1 24. Hombres vanos y ociosos, siguiendo la necedad de los filósofos, excogitaron la sentencia, que hay que im putar al pclaginnism o, de que el hom bre fue de tal suerte constituido desde el principio que por dones sobreañadidos a su naturaleza fue sublimado por largueza del Creador y adoptado por hijo de Dios.1
1920
*1 91 7 i. i r ii
I. I. I. I. I. I. I.
I*' || 6; el‘. A' propos. 11. IV II 7. t r II 8. f a ' 14 5 6. f a ’ 6. Fa’ 7. Fa’ 8.
569
1918
1919
1921
1922
1923
1924
*1925
Pio V (1566 - i 572)
1925
25. Omnia opera infidcliuiii sunt peccata, [26.] et philosophonim virtù tes sunt vitin *.
1926
26. [27.] Intcgritas primae cicationis non fuit indebita futmnnnc naturae cxaîfnfio, sed nnturalis eins condicio, qunm scntcntiam repe tit et probat per plura capitula*. 27. [28.1 Liberum nibitrium , sine gratine Dei adiutorio, nonnisi ad pcccanduni valet*. 28. [29.] Pclagianus estertor, dicerc, quod liberum arbitrium valet ad ullum pcccatum vifandum *. 29. [30A .) N on solum “ Aires” ii sunt et 'Matrones“ , qui C bristum vinm et “ostium “ vcritntis et vitne ncgnnt, sed etimo quiconque “ aliunde“ quam per ipsum in viam iustitinc (boc est ad nliquam iustitiani) “ conscendi“ [ c f io ¡0,1] posse dicunt1,
1927 1928
1929
1930
30. [3013.] aut tentationi ulli, sine gratine ipsius adiutorio, resistere bominem posse, sic ut in cam non inducami' nut ab ca non supcrctur*. 1931 31. Caritas perfecta et sincera, quac est ex “ corde puro et conscicntia bona et fide non ficta” [ / Tînt 1,5), tarn in catcchumcnis quam in paenitentibus potest esse sine rem issione pcccntorum * . 1932 32. Caritas illa, quac est plcniîudo legis, non est sem per ooniuneta cum rem issione pcccntorum*. 1933 33. C ntccluuuenus inste, recte et sánete vivit, et m andata Dei observât, ac legem im plct per c a r t item , ante obtcntam rcmissioncm pcccatorum , quac in baptism i lava cro dcm um pcrcipitur*. 1934 34. Distinctio ilia duplicis amoris, naturalis videlicet, quo Dcus nmatur ut nnctor natu rae, et gratuiti, quo Dcus nmatur ut bcatificntor, vana est et commcntitia et ad illudendolo saeris Litteris et pluritois vetemm tcstimoniis exeogitata*.
*1925 *J926 *1927 *1928 *1929 *1930 *1931 *1932 * 1933 *1934
570
1. 1. 1. t. 1. 1. I. I. 1. 1.
Todas las obras de los infieles son peca dos, [26,] y las virtudes de los filósofos son vicios.* ' 26. [27.] La integridad de la primera cre ación no fue exaltación indebida de hi natu raleza humana, sino condición natural suya. ’ 27. (28,| Id libre albedrío, sin la ayuda de la gracia de Dios, 110 vale sino para pecar.* 28. [29.] Es error pclagiano decir que el libre albedrío tiene fuerza para evitar pecado alguno.’ 29. [30A.] No son «ladrones» y «saltea dores» solam ente aquellos que niegan a Cristo, cam ino y «puerta» de la verdad y la vida, sino tam bién cuantos ensenan que no puede «subirse» al camino de la justicia (esto es. a alguna justicia) «por otra parle» que por el mismo Cristo [cf. Jn 10, /].* 30. [300.] O que sin el auxilio de su gra cia puede el hombre resistir a tentación algu na, de modo que no sea llevado a ella y no sea por ella vencido.* 3 1. La caridad sincera y perfecta que pro cede de «corazón puro, conciencia buena y fe no fingida» [/ Tin i ,5], tanto en los catecú m enos com o en los penitentes, puede darse sin la remisión de los pecados. ’ 32. Aquella caridad, que es la plenitud de la lev, no está siempre unida con la remisión de los pecados. * 33. L1 catecúmeno vive justa, recta y san tamente y observa los mandamientos de Dios y cumple la ley por la candad, antes ele obte ner la remisión de los pecados que finalm en te se recibe en el baño del bautismo.* 34. La distinción del doble amor, a saber, natural, por el que se ama a Dios como autor de la naturaleza: y gratuito, por el que se ama a Dios como santi Hender, es vana y fantásti ca y excogitada para burlar las sagradas Letras y muchísimos testimonios de los antiguos.*
F a' 5 6; A' propos. 7. F a' 4, tïtuîo. F b’ 8, titulo; A’ propos. 4, prim er capittilo; propos. 7. Fb* 8: A ' propos. 7. Fb* 9. Fb* 9. Ci’ 7. O ' 7; cl'. A* propos. 10. G ' 7: et'. A’ propos. 11. G ’ 4.
194.1
Pio V (15 6 6 - 1572)
35. O m nc, quoti agit pcccator vcl scrvus peccati, pcccatum est1. 36. Amor naturalis, qui ex viribus naturae cxoiitu- ex sola pbiiosopbin pcrclntionem praesum ptionis luimanac, cum tniurin crucis Christi defenditur a nonnuifis doctoribus*. 37. ('u n i Pelagio sentit, qui boni aliquid nnturnlis, hoc est, quod ex naturae solis viribus ordini ciucit, agnoscit*. 38. Om nis am or crcaturnc rationalis aut vitiosa est cupiditns, qua m undus diligitur, qunc a lohanne prohibetur, aut iaudnbilis illa enritas, qua per Spiritum Sanctum in corde diffusa \
43. In homtnibus pacnitcntibus mite sacramentum absolutionis et in eatccluimenis ante baptism um est vera iustifieatio, separata tarnen a remissione pcccatorum*.
*1935 *1936 *1937 *1938 *1939 * 1940 * 19 4 1 * 1942 *1943
35. Todo lo que hace el pecador o siervo del pecado, es pecado.1 36. El am or natural que tutee de las fuerzas de la naturaleza, por sola la filosofía con exaltación de la presunción humana, es defen dido por algunos doctores con injuria de la cruz de Cristo. 1 37. Siente con Pelagio el (pie reconoce algún bien natural, esto es, que tenga su ori gen en las solas fuerzas de la naturaleza.* 38. Todo amor de la criatura raciona! o es concupiscencia viciosa por la que se ama al mundo y es por Juan prohibida, o es aquella laudable caridad, difundida por el Espíritu Santo en el corazón, con la que es amado Dios [tf. finnt 5,5]-' 39. I.o que se hace voluntariamente, aunque se haga por necesidad, se hace, sin embar go, libremente.* 40. En todos sus netos sirve el pecador a la concupiscencia dominante.* 41. El modo de libertad, que es libertad de necesidad, no se encuentra en la Escritura bajo el nombre de libertad, sino sólo el nombre de libertad de pecado.’ 42. La justicia con que se justifica el impío por la fe, consiste form alm ente en la o b e diencia a los m andamientos, que es la justi cia de las obras: pero no en gracia alguna, infurulida al alm a, por la que el hom bre es adoptado por hijo de Dios y se renueva según el hombre interior y se hace partícipe de la divina naturaleza, de suerte que, asi renova do por m edio del Espíritu Santo, pueda en adelante vivir bien y obedecer a los m anda mientos de Dios.* 43. En los hom bres penitentes antes del sacramento de la absolución, y en los catecú menos antes del bautismo, hay verdadera jus tificación; separada, sin embargo, de la remi sión tic los pecados.*
I. S íguese de G ’ 5; B elarm ino refiere que Hayo no reconoció com o suya esta proposición. I. (V 5. t. Solam ente en cuanto al sentido: O* 5; ef. IV 10. I. CV 6. I. IV 7; ef. A’ propos. S. | . |V 0 , Según B elarm ino. Bayo afirm ó que esta proposición tam poco era suya. |, fV 7. |. ( V 5. 1. C'a‘ 7; ef. 6.
571
1935 1936
1937
1938
1939
1940 1941
1942
1943
*1944
Pio V (1566- 1572)
1 944
44. O pcribus plcrisquc, quae a fidclibus fiunt, ut mandatis Dei parcant, citiusmodi sunt oboedirc parcntibus, dcpositum rcddcrc, ab hom icidio, a furto, a fornicationc abstincrc, iustificantur quidcm homines, quia sunt legis obocdientin et vera legis iustitin; non tnmcn lis obtinent incrementa virtutum*.
1945
45. Sacrificium Missae non alia rationc est sacrificium , quam generali illa, qua “ omnc opus, quod fit, ut sancta societatc Deo homo inhncrcat” *. 46. [46A.] Ad rationem ct dcfinitioncm peccati non pcrtinct voluntarium, nee dcfinitionis quaestio est, sed causae ct originis, utm m om ne pcccatum dcbcat esse voluntarium 1. 47. [46B.] Unde pcccatum originis vere habet rationem peccati sine ulla relatione ac rcsp cctu ad voluntatem , a qua originem habuit*. 48. [47A.] Pcccatum originis est habituali parvuli volúntate voluntarium , ct habitualiter dominatur párvulo co quod non gerit contrarium voluntatis arbitrium 1. 49. [47B.] Et ex habituali volúntate domi nante fit, ut parvulus deccdens sine regenerationis sacram ento, quando usurn rationis consccutus crit, actualitcr Deum odio Itabcat, Deum blasphcm ct ct legi Dei repugnet*.
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
50. [48.] Prava dcsidcria, quibus ratio non conscntit, ct quae homo invitus patitur, sunt prohibita pracccpto: “Non concupisccs” [Ex 20. / 7]1. 5 1. [49.] C oncupisccntia sivc lex m em brorum , ct prava cius dcsidcria, quae inviti scn tiunt hom ines, sunt vera legis inobocdientia1. 52. [50.] O m nc seelus cius est condicionis, ut suum auctorcm ct om nes pósteros co
44. En la mayor parte de las obras, que los fieles practican solam ente para cum plir los m andam ientos de Dios, como son obedecer a los padres, devolver el depósito, abstener se del homicidio, hurto o fornicación, se ju s tifican ciertamente los hombres, porque son obediencia a la ley y verdadera ju sticia de la ley; pero no obtienen con ellas acrecenta miento de las virtudes.1 45. El sacrificio de la m isa no por otra razón es sacrificio, que por la general con que lo es «toda obra que se hace para unirse el hom bre con Dios en santa sociedad».1 46. [46A.] Lo voluntario no pertenece a la esencia y definición del pecado y no se trata de definición, sino de causa y origen, a saber; si todo pecado debe ser voluntario.* 47. [46B.] De ahí que el pecado de origen tiene verdaderamente naturaleza de pecado, sin relación ni respecto alguno a la voluntad, de la que tuvo origen.* 48. [47A.] El pecado de origen es volun tario por voluntad habitual del niño y habitualmcntc domina al niño, por razón de no ejer cer éste el albedrío contrario de la voluntad.* 49. [47B.] De la voluntad habitual dom i nante resulta que el niño que m uere sin el sacram ento de la regeneración, cuando adquiere el uso de la razón, odia a Dios actual m ente, blasfem a de Dios y repugna a la ley de Dios.* 50. [48.] Los m alos deseos, a los que la razón no consiente y que el hom bre padece contra su voluntad, están prohibidos por el mandamiento: «No codiciarás» [Éx 20. /7].* 5 1. [49.] La concupiscencia o ley de la car ne, y sus malos deseos, que los hombres sien ten a pesar suyo, son verdadera inobediencia a la ley.* 52. [50.] Todo crimen es de tal condición que puede contaminar a su autor y a todos sus
*1944 I. Cb* 5. *1945 !. t í ' 5; cf. 2 y 6. - Se cita a A gustín. D e civitate D ei X 6 (H. Dom batt - A. Kalb: C pC hL 47 [1955] 278 , s / C S E L 40.45425s / PL 4 1,283). *1946 I. IT 7. *1947 I. M* 7. *1948 I. I f 7; cf. 10. *1949 I. I!’ 7. *1950 1. 11’ 11. *1951 I. i r 15; cf. II 16.
572
Pio V (]5 6 6 ’ 1572)
modo inficerò possit, quo infccit prima transßrcssio1. 53. [51.] Quantum est ex vi transgrcssionis, tantum m critonim m nlontm a generante contrahunt, qui cum m inoribus nascuntur vitiis, quam qui cum mnioribusL 54. [52.] Definitiva hacc sentcntia, Deum homini nihil im possibile pracccpissc, falso tribuitur Angustino, emù Polligli sit1. 55. [53.] Deus non potuissct ab initio tnlcm creare hom inem , qualis nunc nascitur1. 56. [54A .] In peccato duo sunt, actus et rcatus; transeunte autem actu, nihi! m anct, nisi rcatus sivc obligatio ad pocnam*. 57. [54B.] Unde in sacram ento baptismi aut sneerdotis absolutionc proprie rcatus pec cati dum taxat tollitur, et m inistcrium saccrdotum solum libcrat a rcatu 1. 58. [55.] Pcccator pacnitcns non vivificnlur m inistcrio saccrdotis absolvcntis, sed a solo Dco, qui, pacnitcntiam suggerens et inspirans, vivificai cum et resuscitai: ministcrio autem saccrdotis solum rcatus tollitur1.
1958
descendientes, del mismo modo que los con taminó la primera transgresión.1 53. [5 1.] En cuanto a la fuerza de la transgresión, tanto demerito contraen de quien los engendra los que nacen con vicios menores, com o los que nacen con m ayores.1 54. [52.] La sentencia definitiva de que Dios no ha m andado ni hom bre nada impo sible, falsamente se atribuye n Agustín, sien do de Pclagio.1 55. [53.] Dios no hubiera podido crear al hom bre desde un principio, tal com o ahora nace.1 56. [54A.] Dos cosas hay en el pecado: el acto y el reato; mas, pasado el acto, nada queda sino el reato, o sea la obligación a la pena.* 57. [5413.] De ahí que en el sacram ento del bautism o, o por la absolución del sacer dote, solamente se quita el reato del pecado, y el m inisterio de los sacerdotes sólo libra del reato.1 58. [55.] El pecador penitente no es vivificado por el ministerio del sacerdote que le absuelve, sino por Dios sólo, que al sugerir le c inspirarle la penitencia, le vivifica y resu cita; mas por el ministerio del sacerdote sólo se quita el reato.1
*1952 I. II* 13. *195.11. I I ’ 6. *1954 1. II* 12. - Esta proposición se encuentra en A gustín. De peccatorutn uteritis el rcinissim ic vi tic hu/n isnioparvtdonnn II 6, n. 7: “ En virtud de estos y de otros innum erables testim onios de un tenor parecido, no puedo dudar de que Dios no ha m andado ni hom bre nada im posible, y de que para Dios no hay nada im posible para ayudar y para contribuir a que se haga lo que él ordena. Y p o r eso el hom bre, si él quiere y con la ayuda de Dios, puede estar sin pecado" (“ Mis ntque luiiusm odi aliis ¡nm im crnbitibus tcslim oniis dubitarc non possum , tice Deum atiquid im possibile hom ini p raccc pissc ncc Dco ad opítulandum ct ndiuvnndum , quo lint qnod iubel, im possibile nliquid esse. A c per hoc potes! hom o, si v elit, esse sin c pcccnto a d iu tu s a D co": C S E L í>0,78 14. j « / PL 4 4 ,1 5 5 ). Inm ediatam ente después, en el c. 7 , 11. 8, añade A gustín: “ Pero, si se pregunta si lo que h e puesto en secu n d o lugar es , yo no creo que sea así” (“ Si nutem, quod secundo loco posucrnm, quacratur, utrum sit, esse non credo"). Bayo creía que toda la sentencia citada anteriorm ente (no sólo su últim o m iem bro) está afectada por esta duda y que, por tanto, está expresada según la m ente de Pclagio. Pero hay tam bién otro pasaje de A gustín, que el Concilio m ism o de Trento (sexta sesión, cap. 11: el*. * 1536) interpretó en un sentido opuesto a Hayo, a saber. De natura el gratín 43, n. 50: “ Dios, por tanto, no ordena nada im posible, sino que al m andar exhorta a hacer que lo que uno es capaz de hacer, y a im plorar aquello que uno no es capaz de hacer" (“ Non igítur Deus im possibilia iubct, sed iubendo ndmonct el lacere quod possis ct petere quod non possis": CSfiL 6O.27O2q .22 ^ PL 44,271). *1955 I. M* 5. *1956 I. I l ‘ 14; K ' 4. *1957 I. I I ’ 16; cf. K’ 4. *1958 I. II* 16: cf. K ’ 4.
573
1953
1954
1955
1956
1957
1958
*1959
Pio V (¡5 6 6 . ¡572)
1959
59. [56.J Quando pcrclccm osynas aliaquc pacnitentine opera Dco sntisfncimus pio pocnis tcm pornlìbus, non dtgnum prctium Dco pio pcccatis nostris ofìcrim us, sicut quidam crrnntcs aiuumant (nani alioqui essemus, sal tern aliqtia ex parte, redemptores); sed nliquid facinnis, cuius intuitu Christi sntisfnctio nobis applicator et com m unicator1.
1960
60. [57.] Per passioncs Sanctorum in inditi* gcntiis com municntas non proprie rccfimuntur nostra dclicta; sed per communioncin caritatis nobis corum passioncs impcrtiuntur, ut digni sim us, qui pretio sanguinis C hristì a pocnis pro pcccatis debitis libcrcm ur1.
1961
61. [5 8 .j Celebris i ila doctorum distinctio, divinae legis mandata oifariam implori, alte ro modo, quantum ad pracccptorum opem m substnntiam tantum, altero, quantum ad ccrtum quendam m oditm, videlicet, secundum quem valcant operantem pcrducerc ad reg nimi actcrnum (hoc est ad m odum m critorium), com m cntitta est et explodenda. 6 2 . [59.] Illa quoque distinctio, qua opus dicitur bifariam bonum, vcl quìa ex obiccto et omnibus circumstantiis rcctuni est et bonum (quod m oralitcr bonum appellali consucvit), vcl quia est mcritorium regni actcmi, co quoti fit a vivo Christi m em bro per Spiritimi enritatis, reicienda putntur.
1962
1963
6 3 . [ 6 0 . ] Sim iliter et illa distinctio duplicis iustitiac, altcrius, quae fit per Spiritim i caritatìs inbobitnntcm , altcrius, quae fit ex in spiratìonc quidem S piritus Sancti cor ad paenìtentiam cxcitantis, sed nonduni cor inlinbitantis et in co enritatem difTundentis, qua divinae legis insti ficntio impleatur, odiosis sime et pertinacissime rcicitur.
1964
64. ( 6 1 .] Denique et illa distinctio duplicis vivificntionis, altcrius, qua vivificatili' peccator, dum ci paenitcntia et vitae novae propositum et ineboatio per Dei gratinili ins piratili-, altcrius, qua vivificatili*, qui vere iustilìentur et palm cs vivus in vite Christo effi-
*1959 1. r 8. *1969 1. ) ' R.
574
59. [56.] Cuando, por medio de limosnas y otras obras de penitencia, satisfacem os a Dios por las penas temporales, no ofrecemos a Dios un precio digno por nuestros pecados, como imaginan algunos erróneam ente (pues en otro caso seríam os, en parle a! m enos, redentores), sino que hacemos algo, por cuyo miramiento se nos aplica y comunica la satis facción de Cristo.* 6 0 . [57.] Por los sufrimientos de los san tos, com unicados en las indulgencias, pro piamente no se redimen nuestras culpas; sino que, por la com unión de la caridad, se nos distribuyen los sufrimientos de aquellos, a fin de ser dignos de que, por el precio de la san gre ile Cristo, nos libremos de las penas debi das a los pecados. * 61. [58.] La famosa distinción de los doc tores, según la cual, de dos m odos se cum plen los mandamientos de la ley divina, uno sólo en cuanto a la sustancia de las obras man dadas, otro en cuanto a determinado modo, a saber, en cuanto pueden conducir al que obra ai reino eterno (esto es, por modo meritorio), es imaginaria y debe ser reprobada. 62. [59.J También ha de ser rechazada la distinción por la que una obra se dice de dos m odos buena, o porque es recta y buena por su objeto y todas sus circunstancias (la que suele llamarse mornlmcntc buena), o porque es meritoria de) reino cierno, por proceder de un miembro vivo de Cristo por el Espíritu de la caridad. 63. [ 6 0 . ] Pero recházase igualm ente con gran repugnancia y con gran firmeza la otra distinción de la doble justicia, una que se cum ple por medio del Espíritu inhabitantc de la caridad en el alma; otra que se cumple cier tam ente por inspiración del E spirito Santo que excita el corazón a penitencia, pero que no inhabitada aún el corazón ni derram a en el la caridad, por la que se puede cum plir la justificación de la ley divina. 64. [61.] También, la distinción de la doble vivificación; una en que es vivificado el peca dor, al serle inspirado por la gracia de Dios el propósito c incoación de la penitencia y de la vida nueva: otra, por la que se vivifica el que verdaderamente es justificado y se cou-
Pío V (l5 6 fi- ÌS72)
citui', p aritcr com m cntitia est et Scripturis minime congrucns. 65. [62.] Non nist Pclaginno errore ndmitti potest iisus nliquis liberi nrbiirii bonus Rive non m alli', et gratino Christi iniurinm facit, qui ita sentit et docci*. 66. (61.] Sola violenti;» repugna! libertati hominis naturali1. 67. [64.] J lom o pcccnt ctinm dnmnnbiliter in co, quoti necessario facit*.
*1974
vierte en sarm iento v ivo'cn la vid que es Cristo, es igualmente imaginaria y en m ane ra alguna conviene con las Escrituras. 65. [62.] Sólo por error pelagismo puede admitirse algún uso bueno del libre albedrío, o sea, 110 malo, y el que asi siente y enseña hace injuria a la gracia de C risto.1 66. [6.1.] Sólo la violencia repugna a la libertad natural del hom bre.1 67. [64.J El hombre peen,.y aun de modo condenable, en aquello que hace por n ece sidad.* 68. [65.] La infidelidad puramente negntiva en aquellos entre quienes Cristo no ha sido predicado, es pecado.
1965
1966 1967
68. [65.] Inlìciclitas pure negativa in bis, 1968 in qnibus Christus non est pracdicatus, peccntum est. 6‘). |66.1 lustiffcatio impii fit form aliter 6 9 . J66.J L a ju s tific a c ió n del im p ío s e te a 1969 liza fo rm a lm e n te p o r la o b e d ie n c ia a la le y y per obocclientiam legis, non autem per occultam com m unicationcm et inspirationem grano por oculta comunicación c inspiración de tinc, quae per cam iuslificatos laciat implcla gracia que. por ella, haga a los justificados rc legcm 1. cum plir la ley.1 70. [67.] 1ionio cxsistcns in peccato m or 70. [67.] El hombre que se halla en peen- 1970 do mortal, o sea, en rento de eterna condena tali. sive in rcatu nctcrnac dnmnationis, potest habere vcrnm enritntem; et caritas ctinm per ción, puede tener verdadera caridad; y la cari dad, aun la perfecta, puede ser com patible fecta potest co n sistere cum rcatu actcrnac tlnmnationis. con el reato de la eterna condenación. 71. [68.] Por la contracción, aun unida a 1971 71. 168.] Per conlritioncm , etiam caritate la caridad perfecta y ni deseo de recibir el pcrfcctam ct cum voto su scipicndi sacramcntuttt com unctam , non rem ittitur crimen, sacramento, sin la actual recepción del sacra extra ensum necessitatis nut m nrtyrii, sine mento, no se remite el pecado, fuera del caso nctunli susccptionc sacramenti. de necesidad o de martirio. 72. [60.] Om ncs omnino instorum afflic72. [69.] Las aflicciones de los justos son 1972 todas absolutam ente venganza de sus peca 1iones sunt ultioncs pcccatorum ipsonim; unde dos; de aquí que lo que sufrieron Job y los ct lob et mai tyres, quae passi sunt, propter peccata sua passi sunt*. mártires, a causa de sus pecados lo sufrieron.* 7.1. [70.] Nemo, praeter Christum, est abs 71. [70.] Nadie, fuera de Cristo, está sin 1971 que peccato originali; bine Beata Virgo m ol pecado original; de ahí que la bienaventura da Virgen M aría m urió a causa del pecado lila est propter peccatimi ex Adam contrnccontraído de Adán, y todas sus aflicciones en tum, om nesque eins nfflietiones in Ime vita esta vida, com o las de los otros justos, fue steut ct alioinm iustorum fucrunt ultioncs pec cati nctualis vel originali«*. ron castigos del pecado actual u original.1 74. [71.] La concupiscencia en los renn- 1974 74. [71.] Concupisccntin in rcnatis rclapsis eidos que lian recaído en pecado m ortal, en in pcccatum mortale, in qnibus inni dominnlos que ya domina, es pecado, asi com o tam tur, pcccatum est, sicut et alii habitus pravi1. bién los dem ás hábitos malos.*
*1965 I.C : i r 1 10 II; riv R. *1966 *1967 *1969 *1972 •1971 *1974
I. I. l. I. I. I.
A' propos. 2, segunda parle; cf. IV 4-7 Cf. A’ propos. 5. Cf. I V 5. A* propos. 16. A* propos. 16. Cf. 1C 17; tUihma 122.
575
*1975
Pio V ( l 566-1572)
1975
75. (72.] Molus pravi concupisccntiae sunt, pro statu hom inis vìtiati, prohibiti praecepto: “Non concupisces” [Ex 20,17]; unde homo cos sentions, et non consentiens, transgreditur praeceptum : “Non concupisces”, quamvis transgressio in peccatum non deputetur1.
1976
76. [73.] Qunm diu nliquid concupisccn tiae cam alis in diligente est, non facit prae ceptum : “ D iliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo” [Di 6,5: A4t 22,37]*. 77. [74.] Satisfactiones laboriosae iustificatorum non valent expiare de condigno poenam tem poralem restantem post culpnm con donatim i1. 78. [75.] Im mortalitas primi hom inis non crnt g ratiae bcncficium , scd naturalis con dicio. 79. [76.] Falsa est doctorum sentcntia, primum hom inem p o tu issea Deo creari et ins timi sine iustitia naturali.
1977
1978
1979
1980
[Censura:] Q uas quidem sententias stric to coram N obis exam ine ponderatas, quam quam nonnullae aliquo pacto sustincri possent in rigore et proprio verborum sensu ab assertoribus intento1
*1975 *1976 *1977 *1980
576
75. [72.] Los m ovim ientos m alos de la co n cupiscencia están, según el estado del hom bre viciado, prohibidos po r el m anda miento: «No codiciarás» [Éx 20, 17]; de ahí que el hom bre que los siente y no los co n siente, traspasa el mandamiento: «No codicia rás», aun cuando la transgresión no se le im pute a pecado. * 76. [73.] Mientras en el que ama, aún hay algo de concupiscencia carnal, no cum ple el m andam iento: «Am arás al Señor Dios tuyo con todo tu corazón» [Dt 6, 5; M í 22, 37].* 77. [74.] Las satisfacciones trabajosas de los justificados no tienen fuerza para expiar de modo digno la pena tem poral que queda después ile perdonado el pecado.1 78. [75.] La inmortalidad del primer hom bre no era beneficio de la gracia, sino condi ción natural.* 79. [76.] Es falsa la sentencia de los doc tores de que el prim er hom bre podía haber sido creado c instituido por Dios, sin In ju s ticia natural. [Censura:] Estas sentencias, ponderadas con riguroso exam en en nuestra presencia, aunque algunas pudieran sostenerse en algu na m anera, en su rigor y en el sentido por los asertores intentado,1
1. Cf. H* 2 12. 1. Cf. B aiana 122 146. 1. Cf. r 8; B aiana 123. 1. L a bula original no delata ni por los signos de puntuación ni de ninguna otra m anera si la secuen cia de palabras “ in rigore ... intento*’ (“en el riguroso sentido ... que pretenden ten er las palabras” ), que se ha co locado anteriorm ente en párrafo aparte p ara m ay o r claridad, d ebe u n irse con la fra se an terio r “ quam qunm ... substincri possent” ( “ aun q u e ... p udieran so sten erse” ) 1ra i* in terp re tación], o si debe unirse con las palabras siguientes “ h acrcticns...” (“co n d en am o s...” ) ["* 2 " in ter pretación]: o para decirlo con otras palabras: si hay una com a después de “ intento" (“que pretenden tener las palabras” ) [= / * interpretación], o de si esta com a debe figurar después de “ sustincri pos sent” (“ pudieran sostenerse” ) f» 2 “interpretación] con el fin de estab lecer una separación. A hora bien, com o depende de esta cuestión el sentido en que se condenen las pro p o sicio n es de R ayo, se o riginó una co n tro v ersia sobre el denom inado co m m a p ia n u m . Sí es v álid a la 1" interpretación, entonces se condenan las proposiciones, tal corno ap a recen o en s í m ism as: esta in terp retació n la reclam an p ara sí los p artid ario s de R ayo; si la que es válida es la 2 “ in terpretación, en to n ces se condenan las interpretaciones en e l sentido en que la s en tien d e e l au to r, es decir, tal co m o co n s tan exp resam en te p o r las proposiciones de Jansen (cf. *2012 2020): esta in terp retació n la prefie ren, com o e s lógico, los adversarios de B ayo y de sus seguidores; entre ellos destaca Juan M artínez de R ip a ld a , q u ie n e s c rib ió u n a o b ra im p o rta n tís im a c o n tra B ayo: A d v e r sa s a r tíc u lo s o lin t a Pió V e t G regorio X II et novissim e ab U rbano VIH P.P. dam natos libri 2; A d d isp u ta tio n e s de ente supernaturali A ppendix et tom us ¡II (C olonia 1648); ibid. pp. 7s (sect. 11, n. 11) afirm a D e Ripalda que c! cardenal de L ugo encontró en un autógrafo del m ism o cardenal que p o r ord en de P ío había red ac tad o la bula, una puntuación que co n cordaba con la 2* interpretación. P o r lo m en o s desde
Pio V (1566- ¡572)
haercticns, erróneas, suspcctas, tem erarias, scnndnlosas ct ¡n pias am es offcnsioncm immittcntcs respective, ac quaccumquc super iis verbo seriptoque emissa, praesentium nuctoritatc dam nam us, circumscribiimis ct aboIcmus.
*1982
las condenamos respectivamente como heré ticas, erróneas, sospechosas, tem erarias, escandalosas y com o ofensivas a los piado sos oidos, asi como también todas las cosas form uladas con palabras o con escritos a propósito de ellas.
1981-1982: C onstitución *‘ln eam pro n o slro ’\ 28 de enero de 1571 Por operaciones de cam bio se entiende el com ercio de trueque con obligaciones de deuda. En los deno minados cam bios secos o fingidos, es decir, en los cam bios al descubierto se vela una manera de ejercitar el préstam o a interés. Ediciones: C lem ente VIII, D ec/vtalcs,
Primum igitur dam nam us ca omnia cam bia, quacJÍcía [siccn] nom inantur et ita confinguntur, ut contrállenles ad certas nundinas scu ad alia loca cam bia celebrare sim ulent, ad quac loca ii, qui pccuniam recipiunt, Hile ras quidem suas eambii tradunl, sed non mittuntur, vcl ita mittuntur, ut transacto tem po re, unde proccsscrant, inanes rcfcrnntur, nut ctiam nullis huiusmodi littens traditis, pecu nia ibi denique cum interesse rcposcitur, ubi contractus fticrat cclcbratus: nam inter dáti les ct recipientes usque a principio ita convenernt, vcl certe talis intcntio crat, ñeque quisqunm est, qui in nundinis, aut locis supradictis, huiusmodi littcris rcccptis solutioncm fncint.
Cui malo simile ctiam illud est, cum pecu niae sivc depositi sivc alio nomine fleti cam ini traduntur, ut postea codcm in loco vcl ali bi cum lucro restituantur. Seti ct in ipsis cambiis, quac rcatia appcllnntur, interdum, ut ad nos pcrfcrlur, cnmpsorcs pracstitutum solutionis terminimi, lucro ex tacita vcl cxprcssa convcntionc rcccpto scu ctiam tnntummodo promisso, difTerunt. Quac om nia nos usuraria esse deelaram us ct, ne fiant, districtius prohibemus.
En primer lugar, pues, condenamos todos aquellos cam bios que se llam an fin g id o s [sccosj, que se efectúan de este modo: los contratantes sim ulan efectuar cam bios para determinados mercados, o sen para otros luga res; los que reciben el dinero entregan, en ver dad, sus letras de cambio con destino a aque llos lugares, pero no son enviadas o son enviadas de modo que, pasado el tiempo, se devuelven nulas al punto de procedencia o también, sin entregar letra alguna de esta cla se, se reclama finalmente el dinero con interés allí donde se habla celebrado el contrato; por que entre los que se daban y recibían así se habla convenido desde el principio, o cierta mente tal era su intención, y nadie hay que en los m ercados o ’dn los lugares antedichos efectúe el pago de fas letras recibidas. A este mal es sem ejante el de entregar dinero a titulo de depósito o de cam bio fin gido, para ser luego restituido en el mismo lugar o en otro con intereses. M as tam bién en los cam bios que se lla man reales, a veces, según se nos informa, los cambistas difieren el término establecido de pago, cuando por tócito o expreso convenio un lucro es percibido o solamente prometido. Todo lo cual Nos declaramos ser usurario y prohibimos con todo rigor que se haga.
los tiem p o s ile Jan sen , que rep itió los erro res de Hayo, la 2" in terp re ta ció n se g en e ra liz ó ; sin em bargo, hay buenas razones que hablan en favor de que la /" interpretación fue la p retendida originalm ente; cf. E. van Eijl, en: R1 IE 50 (1955) 499-542. Compslrcsc tam bién la censura im pues ta p o r Juan XXII a las p ro p o sicio n es de E ckhart (*979): “ licct cum m u ltis e x p o sítio n ib u s ...” (“ aunque con m uchas exposiciones ...” ).
577
1981
1982
*1983
Pio V ( l 566- ¡572)
1983: C onstitución “ R oninni Pontificis” , 2 agosto (le 1571 Ediciones; C olll’F^ 1,493s, noia I sobre n" 848.
Privilegium Julei 1983
Cum ... Intlis in suo infidclitntc manentibus plurcs pcrmitinntur uxorcs, quas ipsi ctiam levissim is de causis repudiniit, hinc factum est quod recipientihus haptismum pormissum sìt permanere cimi ea ttxorc, (pine simili cimi marito baptìzata cxsistit; et quia sacpcnumcro contingit iHain non esse primato coniugcm, linde tam m inistri [sacra m entovum ] qunm episcopi grnvissim is scrtipulis torquentur, existim antes illud non esse ventm matrimoniuni; sed quia durissim um est separare cos ab uxoribus, cum quibus ipsi Indi baptismum susccpcntnt. maxime quia diiTicitlimum forct primam coniugcm reperire: ideo Nos,
statui dictorum Indorino paterno affcctu benigne considero atquc ipsos cpiscopos et m inistros ab huiusm odi scrupulis eximcrc volcntcs, motu proprio et ex certa scicntia Nostra ac A postolicac potcstatis plenitudine, ut Indi, sicut pracinittitur, bapdzatj et in Allunilo bnptiznndi cum uxorc, quac cum ipsis fucrit baptiznta et baptizabilur, rcmancrc valcnnt, tamquam cum uxore legitim a, aliis dim issis. Apostolica nuctoritate, tenore pracscntium , deelaramus, matrimoniumque huiusmodi intcr cos Icgitimc consistere.
Dado que ... a los indios que permanecen en su incredulidad son perm itidas m uchas mujeres, que ellos mismos repudian también por cansas levísimas, por (id motivo ha suce dido que se tía permitido a los que lian reci bido cf bautism o perm anecer con la m ujer que ha sido bautizada con su marido: y pues to que frecuentemente sucede que aquélla no es la primera mujer, los m inistros [de los sa cramentos) y también los obispos están ator m entados por gravísimos escrúpulos, porque piensan que no se trata de un verdadero matri monio; mas dado que es cosa extremadamente difícil separarlos de las m ujeres con Jas cua les dichos indios han recibido el bautism o, y sobre todo porque sería muy difícil encontrar a la primera mujer, por tales razones, queriendo ocupamos benévolamente y con paternal afecto de la condición de los indios m encionados y sim ultáneam ente liberar a los mismos obispos y n los minis tros de escrúpulos de tal genero, por iniciativa propia y en virtud de nuestra ciencia cierta y de la plenitud de los pode res apostólicos, declaramos por las presentes que dichos indios que, com o se supone, lian sido bautizados y serán bautizados podrán permanecer con la mujer que ha sido o habrá sido bautizada con ellos com o esposa legiti ma, después de haber dejado a las dem ás, y que tal m atrimonio exista entre ellos legíti mamente.
G R E G O R IO XIII: 13 de m ayo de 1572 - 10 de ab ril de 1585 1985-1987: D ecreto p a ra la Iglesia grcco-rttsa, aiio 1575 Se publicó con ocasión de las negociaciones sobre una unión con la Iglesia greco-rusa. Ediciones: BultTmi 8 ,l3 3 a -l 34a / BulICocq 4/111, 31 lab.
La confesión de fe prescrita para los griegos 1985
Ego N. firma Ade credo et proliteor omnin ct singuln, quae contincntur in Symbolo Adei, quo sancta Romana Ecclesia utitur, vidclicct: C redo in unum Deum ... [nt in Sym bolo Constantinopolitano, *Í50],
578
Yo, N. N .v con líeme fe, creo y profeso todas y cada una de las cosas que se contie nen en el símbolo de ta fe de que usa la san ta Iglesia Romana, a saber: Creo en un solo Dios ... [como en el Símbolo Constontinopolitano, *}50).
Givgorio XI If (¡572 ■ ¡58$)
Credo ctinm , suscipio ntquc profiteer ca om nia, quae sacra occitm cnica Synodtis Fiorentina super unione occidcntnlis ct oricntiilis Eeclesiac definivi! ct dcclnravit, videli cet quod S p i l i t u s S a n c t u s a Pa t r e ct P i l i a actern alttcr est; et csscntiam stiam suumquc esse suhsisicns hnhet ex Pane simul ei l'ilio, et ex utroqiie actenmliier, tnmqunm ah uno principio et unica spirationc proccdit; cum id, quod sancii Doctorcs ct Patres dicunf, ex Patrc per Filium p rocedere Spiritim i Sanctum, ad liane intclligcntiam tcmlnt, ut per hoc signitìcctur, F i l i u m quoque esse s e c u n d u m O r n e c o s quidem causam , s e e n n d u m L a t i n o s veto principium suhsistcntiac S p in tu s S ancii, sicut ct Patrem . Cuniquc om nia quae Pntris sunt, ipsc Pater unigenito Filio suo gignendo dederit, practcr esse Patrem, hoc ipsuni quod Sptritus Sanctus proccdit ex Filio, ipsc Filius a Patrc actcrnalitcr habet, a quo actct nalitcr ctiam gcnitus est. Illnm quc verborum illorum “ F ilioque” cxplicationcir», vcritatis dcclarandac gratia, et imminente tune necessitate, licite ac rationabilitcr Sym bolo Atissc npposifnm. ...
19««
Creo tam bién, acepto y confieso todo )o que el sagrado Concilio ecuménico de Floren cia definió y declaró acerca de la unión de las Iglesias occidental y oriental, a saber, que el E s p í r i t u S a n t o procpdc eternamente d e l P a d r e y <1e I M ij o , y que tiene su esen cia del Padre juntam ente y del Hijo y de ambos procede eternamente, como de un solo principio y única espiración; com o quiera que lo que los doctores y padres dicen que el Espíritu Santo procede del Padre por el Hijo tiende a esta inteligencia, n saber; que por ello se significa que también el 1lijo es, como el Padre, s e g ú n l o s g r i e g o s , causa; s e g ó n l o s l a t i n o s , principio de la subsis tencia del Espíritu Santo. Y habiendo dado el Padre a su Hijo, al engendrarle, todo lo que es del Padre, m enos el ser Padre, el m ism o proceder el Espíritu Santo del Hijo, lo tiene el m ism o Hijo eternam ente del Padre, de quien eternamente es engendrado. Y la explicación de aquellas palabras «y del I lijo», licita y racionalmente fue añadida ni símbolo en gracia de declarar la verdad y por ser entonces inminente Ja necesid ad ....
1986
et testa tornado dal decreto de union paro los griegos *1303 ¡307 del Concilio de Fíenmela.]
Insupcr profitcor ac tccip io alia om nia, quac ex dccrctis sacrac occum cnicac gcncrnlis Synodi Tridcntinac sacrosancta Romana ct Apostolica F.eelcsin. ctiam ultra contenta in suprndictis l'idei Sym bolis, profitcnda ae rccipicnda propositi! atquc pracscripsit, ut sequitur. Apostolicas ... [et cetera omnia, ut in P rofessionefìdei D identina *1863-1870).
Además profeso y recibo todas las demás cosas que la sacrosanta Iglesia rom ana y apostólica propuso y prescribió que se pro fesaran y recibieran de los decretos del san to, ecuménico y universal Concilio de Trenio, aun las no contenidas en los sobredichos sím bolos de la fe, como sigue: Admito ... [y todo ¡o demás, como en la profesión de f e triden. tina *1863-1870).
1987
1988: C onstitu ció n “ P opulis ac n atio n ib n s” , 25 de enero de 1585 lidie-iones: CollPI-’ 1,256, nota 1 sobre a " 400.
El privilegio paulino Populis ac nntionibus mipcr ex gcntilitatis errore ad fidcmcatholicam convcrsis expedit im ìttìgcrc circa libcrtntcm contrahendi m atrim onia, ne hom ines, com m entine scrvandac minime assurti, propterca minus libcnter in tide persistant, ct alios illorum cxcm plo ab eius pcrccptione dclerrcant.
Q uoniam igitur saepe contingit m ullos utriusque sed praccipue virilis scxus infide les, post contracta gentili ritu m atrim onia,...
Hacia los pueblos y las naciones que poco tiem po ha se han convertido del e rro r del paganism o a la fe católica, es conveniente usar indulgencia, en m ateria de libertad de contraer matrimonio, para que los hombres, no acostum brados a guardar la continencia, no persistan con m enas agrado firmes en la fe por tal motivo, y para que por su ejemplo no disuadan a otros de acogerla. Puesto que a menudo sucede que muchos no creyentes de ambos sexos, pero sobre todo del masculino, después de haber contraído el 579
1988
Gregario X ììì (IS 7 2 - ISUS)
nb liostibus captos, n patriis fînibus et propriis co niugibus in rem otissim as regiones exterm inan, adeo lit tnm ipsi, captiviquc, qui in patria rem anent, si postea ad fidem convcHantur, coniugcs infideles tam longo locorum intervallo disiunctos, an sine contum e lia Crcntoris seenni cohabitare vclint, ut par est, m oncrc ncqueant, vcl quia interdum ad hostiles et barbaras provincias ne nuntiis quidem acccssus patcat, vcl quia ignorent prorsus in quas regiones fucrint transveeti, vcl quia itincris longitudo m agnani afTerat difficultatem: idcirco Nos,
attcndcntcs liuiusmodi connubia inter in 11deles contracta, vera quidem , non tamen adco rata ccnscri, ut necessitate suadente dissolvi non p o ssin t,... loconim Ordinariis et parochis ... conccdim us facultatcm d i s p c n s n u d i [ s u p e r i n t e r p e 11a t i o n e ] cimi quibuscum quc utriusque scxus Christifidclibus incolis dictarum rcgionum et scrius ad fidem conver ses, qui ante baptism a susccptum m atrimonium co n trax eru n t, ut co rum quilibct, superstite coniuge infidcli. et cius consensu m inim e requisito, aut responso non cxspcctato, m atrim onia cum quovis fidcli altcrius ctiam ritus contrahcrc et in facic Ecclcsinc sollcm nizarc et in cis postea carnali copula consm nm atis quoad vixerint remanere licite valcant: dum inodo ennstel ctiam summarie et ONtraiudicialitcr, coniugom. ut praefertur. abscntcm m oncri legitim e non posse, aut m onitum intra tem pos in cadem m onitione praelixum suam voluntatem non significasse; quac quidem matrim onia, ctiamsi postea innotucrit coniugcs priores infideles suam v oluntatem iustc im peditos declarare non potuissc, et ad fidem ctiam tempore trnnsncti sccundi matrimonii conversos fuisse, niliilominits rescindi numquam debere, sed vali da et firm a prolem que inde suscipicndam legitim ani fore dcccrnim us.
580
m atrim onio con el rito pagano, ... son cap turados por enemigos y conducidos lejos de la patria y de los propios cónyuges hacia regiones muy lejanas, hasta el punto de que tanto los m ism os prisioneros com o los que perm anecen en su patria, cuando se co n vierten a la fe, no pueden, por razón de la dis tancia muy grande que les separa, hacer saber, com o es natural, a los cónyuges no creyen tes separados por una tan grande distancia territorial, si quieren vivir con ellos sin ofen sa al Creador, o porque a veces en aquellas hostiles y bárbaras provincias no es posible el acceso ni tan sólo a los mensajeros, o por que ellos ignoran del todo en qué regiones han sido transferidos, o poique la longitud del viaje com porta una gran dificultad: por tal motivo, considerando que matrimonios de tal gene ro, contraídos por infieles, son considera dos ciertam ente verdaderos, pero 110 tan estables que no pueden ser disucltos por una convincente necesidad, a los Ordinarios del lugar y a los párrocos ... concedem os la facultad de d i s p e n s a r [ d e l a i n t e r p e l a c i ó n ] a todos los fie les cristianos de ambos sexos que viven en aquellas regiones que más tarde se han con vertido a la fe y que han contraído 1111 m atri monio antes de la recepción del bautismo, de modo que todos ellos, incluso si el cónyuge no creyente vive todavía y que su acuerdo no se ha pedido, o que no se ha esperado la res puesta, podrán contraer matrimonios con cual quier fiel, incluso de otro rito, celebrarlos solem nem ente ante la Iglesia, y después de que habrán sido consumados por la unión car nal. permanecer en ellos licitamente mientras vivan, con tal de que conste, ni que sea sum a ria y extrajudicialinenle, que el cónyuge que. com o se presupone, está ausente no ha sido interpelado, o que habiéndolo sido 110 ha mani festado su voluntad dentro del plazo fijado para dicha monición; y decidim os que, incluso si resulta después que los primeros cónyuges, no creyentes, no han podido manifestar su volun tad porque por una justa razón habían sido impedidos de hacerlo, e incluso si se habían convertido a la le en el momento del segundo matrimonio, tales m atrimonios no deben sin embargo ser nunca rescindidos, y que son en cam bio válidos y firmes, que la prole deberá ser acogida después como legitima.
Clemente VIH (1592 - 1605)
1991
SIXTO V: 24 de abril de 1585 - 27 de agosto de 1590 URBANO VII: 15-27 de septiembre de 1590 GREGORIO XIV: 5 de diciembre de 1590 - 17 de octubre de 1591 INOCENCIO IX: 29 de octubre - 30 de diciembre de 1591 C L E M E N T E VIH: 3 0 d e e n e r o d e 1 5 9 2 - 3 d e m a r z o d e 1605 1 9 8 9 : D e c r e to d ir ig id o n to d o s lo s s u p e r io r e s d e in s t itu t o s r e lig io s o s , 26 d e m a y o d e 1593 Ediciones: Viva 3.174b.
La observancia del sigilo de la confesión (c, 4) Tmn Superiores pro lempore exsistentes quam confcssarii, qui posten ad supcrioritntis graduiti fucrint promoti, enveant dili gentissim e, ne ea notitia, quam de nliorum pcccatis in confessione habucrunt, ad exteriorcm gubcrnationcm utantur. Atque ita per qttoscum qiic Rcgulariitm S uperiores, quicumquc illi sint, observan mandamus.
(e. 4) Tanto los superiores durante el tiem po que permanecen en el cargo, como los con fesores que después sean promovidos al ran go de superiores, evitarán, con extrem a diligencia, usar, en el gobierno exterior, el conocim iento de los pecados de otros que hayan adquirido en la confesión. Y ordena m os que esto sea observado por todos los superiores de regulares, sean cuales sean.
1989
1990-1992: Instru cció n “ P rcsbylcri G racci", 30 d e agosto d e 1595 l:n esta instrucción sobre los ritos de los ítalo-griegos se prohíbe a los sacerdotes el adm inistrar la co n firm ación a continuación inm ediata del bautism o. Benedicto XIV, en la constitución "lits ip a s to r a lix " (*2522), no reconoció una confirm ación adm inistrada a continuación inm ediata del bautism o. Lo funda m entaba asi en su obra D e synodo dinccesann VII 8, n” 7: "P or lo dem ás, scailo que sea de esta difícil y com plicadísim a controversia, hay algo que consta indudablem ente para todos, y es que una confirm ación adm inistrada por i//i sim ple sacerdote latino, en virtud del encargo recibido de un obispo, será d esd e a h o ra inválida, p o n p te la S ede Apostólica se ha reservado exclusivam ente para s i ese derecho" (“C elem ín quidquid sit de hac difTicili et valde im plexa controversia, óm nibus in conl’esso cst, irritam m ine f'ore confirm ationem a sim pliei f>reshytero Latino ex sola episcopi delegatione collatam , quia Sedes Apostólica id inris sihi im ice reservavH"). Pero Clem ente X IV concedió a los sacerdotes tal perm iso, con la sola condi ción ile que ntili/aran crism a bendecido por un obispo (el'. *2588). Ediciones: BuHTau I0.211 b-21 Ti / Bullí. u\ 3.52:tb. l .a f a c u l t a d ¡urna b e n d e c i r e l c r i s m a r p a r a c o n f i r n u n •
Prcsbyteri Grneci baptizatos chi isolate in Ironic non consignent, ct ideo nb ipsis in onli ne hnptismi npud comm Euchologmm prnctcrm itlantur, quae scquuntur post ilia verba ... “ Et post orationcm ”, etc., ttbi habctur for ma huius co nsignations ...
îj I. E p isc o p i I.atin i infinites sen a lio s bap tízalos a prcsbytcris Orneéis de facto chrismntc in fronte consignatos confirm ent, et lutins vidctur, ut cum cautela ct sub condi cione id faciant, videlicet: N ., si cs confirmntus, ego tc non confirmo; sed si non cs con-
Los presbíteros griegos no deben marcar en In frente con el crism a n los haiitt/.ndos, y en consecuencia deben ser om itidas por ellos en el rito del bautismo, según su Euco logio, las cosas que siguen después de aque llas palabras ... «Y después de la oración», etc., donde se encuentra la forma de esta con signación ... íj I.Los obispos latinos deben confirm ar a los niños y a los demás bautizados que han sido realmente m arcados en la frente con el crisma por presbíteros griegos, y parece más seguro que esto se les baga con cautela y bajo condición, cs decir: N.N., si tú estás confir581
199»
*1992
Clemente Vili (¡592 - 1605)
fìrmntus, ego consigno te signo crucis et con firmo te chrismntc salutís in nomine Patris et Filii et Spiritus Snneti; pracscrtiin vero, ctim vcrisim ilitcr dubital i potest, quod ab cpiscopis Graccis fucrint baptizad.
1992
§ 3. ... Non simt cogcndi prcsbytcri G ricci , olea sancta p ractcr chrism a ab cpiscopis Latìnis diocccsanis accìpcrc, cum huiusmodi olea ab cis in ipsa oleorum et sacramento* aim cxhibitionc, ex vctcrc ri tu, confìcinntur scu benedienntur. Chrism a autem quod non nisi ab episcopo, ctinm iuxta eoruni rituni, benedici potest, cogantur accipcrc.
mado, yo no te confirmo: pero si tú no estás confirm ado, yo te sello con la señal de la cruz, y te confirm o con el crism a de In sal vación en el nombre del Padre y del Mijo y del Espíritu Santo; sobre todo después, cuan do se puede dudar verosím ilm ente de que tales hayan sido bautizados por obispos grie gos. § 3. ... No se debe obligar a los presbíte ros griegos a recibir los santos óleos, excep to el crisma, de los obispos latinos diocesa nos, como quiera que estos óleos se preparan o bendicen por ellos, según rito antiguo, en la misma administración de los óleos y sacra mentos. El crisma, em pero, que, aun según su lito, sólo puede ser bendecido por el obis po, obligúeseles a recibirlo.
1994: D ecreto del S anto O ficio, 20 de ju n io de 1602 Antes del Concilio de Tronío se hallaba difundida la idea de que era válida la absolución sacram ental im partida después de una confesión de los pecados hecha por carta o trasm itida de ahúm a otra m anera a un sacerdote que se hadara ausente. Roberto ncíarm ino recurre a la opinión de algunos defensores de esta idea: cf. X.-M . finchóle!. AucU uutm fíellarm inianum (P arís 19)3) 113. Posteriorm ente se im pugnó esta tesis, basándose principalm ente en Tonvás de Aquino, Surnnui theolopioc II!. La Roiio stu d ia n tm (u “o rd e nam iento de los estudios’*) de la C om pañía de Jesús m antuvo hasta el año 1586 la libertad de enseñanza en este punto: “ No se obligue a los N uestros a e n s e ñ a r... que no sea válido el sacram ento tic la penitencia adm inistrado a un ausente por conducto de un m ensajero o p o r ca ria” (“ Non co g an lu r Noslr» d o ccre ... P nenitem iae sacram cntum absenti per nuntium sen per litteras collatum non esl v alidum ” ; M onum ento Gernianiae paedagogica S: Rotio studiantm ... public. p o rG . M. Pnchtler, vol. II fficrlin 1887] 205 210). Ediciones: DuPlA 3/51, 171b / F. Sentís, C lem entis V tlí D ecretales (véase *1981] 184 (= f. V, til. Í8) f BuilTnu 10.855b.
La confesión y la absolución de un ausente 1994
S anctissim us Oom inus ... hanc propositionem, scilicct “ licere per li*.»¿ras seu intcrnuntium con fessano abscnti peccata sacram cntalitcr confitcri et ab codcm abscntc absolutionem obtinerc” , itti falsnm. temerarinm et scandalosam dnmuuvit ne pm hibuit, prncccpilqtic, ne deinceps istn pm positin publicis privntisvc Icctionibus. concionibus et congrcssibus doccatur, neve um quam tam quam aliq u o casu probnbiiis defendatur. im prim atur aut ad praxim quovis modo deducatur.
El santísim o S e ñ o r... condenó y prohibió la proposición siguiente, a saber, «es lícito por carta o por m ensajero con fesar sacramentalmente los pecados al con fesor ausente y recibir la absolución del mismo ausente», como falsa, temeraria y escandalosa, y mandó que en adelante esta proposición no se enseñe en lecciones públicas o privadas, en predica ciones y reuniones, ni jam ás se defienda como probable cu ningún caso, se im prim a o de cualquier modo se lleve a la práctica.
1995: D ecreto del S anto O ficio, 7 de ju n io de 1603 Cf. * 1994°. F rancisco S uárez quería salvar la v alidez de la confesión “ex d istan ti” (“ hech a a d istan cia” ). interpretando la cópula “ct” que se halla entre la oración acerca de la confesión y la que hab la de la absolución (en el decreto de C lem ente VH1, citado en * 1994) "no com o una separación sino com o un enla ce copulativo ("n o n divisive sed co m p fex ive ”) (D e sacra m entopaenitentiae, dispo. XXI, scct 4, n. 10, obra publicada por C. B erton, vol. 22 (Parts 1877] 465; cf. tam bién la disp. XIX, sect. 3, n. 10 en la edición de
582
*1995
Clemente VU! (1592 - 1605) H citon. i T u Y M I R s ) . Según esto, se condenaría únicam ente la adm inistración del sacram ento en la cual Ja confesión de los pecados y la absolución se efectuaran, am bas, en ausencia. S uárez se b asaba esp ecial mente en un caso que León M agno había expuesto en su caria al obispo de l'rcjus ( * 3 10). El S anto O ficio rechazó este argum ento. La decisión fue confirm ada e l 24 de enero de 1622 con m otivo de una consulta que el Oran Inquisidor de Portugal había dirigido al S anto O ficio, m anifestándose en favor d e Ja distinción sunrezinna (A n lP 6" serie =* vol. 3 / 1 ! (R om a 1863) 2186). L dicioncs: R. de S corraillc, F rançois Suárez de /a C om pagnie de Jé su s 2 (P aris 1913) 111 (p u b li cado según el m a nuscrito de S u árez que se conserva en R om a, U iblinthcca A ngélica, m an u scrito 862. ful 433); ihid. en 110-114 se m cncionnn tam bién otros decretos sobre la »nism a.cucstión. V éase ig u a l m ente la O e fe n sio de S uárez: J. v. D ôH ingcr, F. H. R cu sch , G e s c h ic h te d e r M o ra lstre iitg k e iie n ... 2 (N órdlingcn 188 9 )2 6 6 -2 7 4 .
La confesión y /a absolución del ausente Qu.: An doctrina Patris Suòre?, contenta in tonto IV C o m m e n ta r io r u m stiorum in 3 a m P a r te m D. T h o m a e clisp. 2 1 , seel. 4, libi post publienlionem decreti a Snnetissium Domino nostro unno cfapsn de inenst; (unii em anali, circa m ntcriam confessionis sacram cntalis, de cndcm m ateria ac de scnsti dicti decreti disputai, sii aporie contraria dispositioni einsd em d e c re ti?
ttesf?.: Cum verba praccilati dccreli d a re ne ex ipsorum forma ostcndnnt. Sanctissimum (Intimasse non solimi scntcntiam asscrcntcm licere ab abscntc sacerdote absolutìoncni oblinere. sed ctiam licere confessano nbscnti pec cata sacram crualilcr confitcri,
verbumque “ licere” ex adiunctis aliis dilucidc contrahatur ad significandum illicitum quod est co n tra institutionem et csscntiam sacramenti (ut ipscmet Suòre? vcritatc coactus fatc(ur), m erum que fignientum sit. nullum habens in verbis d ecreti v crisim ilc fundam entum , diedre quoti ibi dm nnalur tota ititi hypnlhctica soltun copuhtlitn, videlicet per m odum tmitis, dchucritquc cadcm hypothctica damnnnda concipi cum particula copulativa, et non d isiunctiva, ut ex proprictatc scrm onìs vitrumquc m em brutn subiiccrct ecnsurac ac damnationi, et non tantum unum vcl aliud, et inanis sit practextus arguere ab co casu, dum super solis signis datis pacnitcntiac, rclntis sacerdoti advcnicnli, datur iamiam m ori turo ahsolutio, ad confcssioncm pcccatorum nbscnti sacerdoti factam, cum om nino divcr-
Pregunia: ¿La doctrina del padre Suárez, que se encuentra en el tomo IV de sus Cowm entaria in 3nm Partem O. Thomae, disp. 2 1, scet. 4. donde, después de la publicación def decreto em anado del .santísimo Señor nuestro en el mes de ju lio del aflo pasado, a propósito de la materia de la confesión sacra m ental, disputa sobre la m ism a m ateria y sobre el sentido de dicho decreto, es abierta mente contraria a la disposición dei decreto mismo? R espuesta: Puesto que las palabras del susodicho decreto indican con claridad y a partir de la form a de ellas que el santísim o [Padre] ha condenado no sólo la proposición que afirma que es licito obtener la absolución del sacerdote ausente, sino tam bién aquélla según la cual es licito confesar sacramcntalmente los pecados al confesor ausente, puesto que la palabra «es lícito», com o resulta de otros elem entos, está claram ente utilizada para calificar de ilícito lo que es con trario a la institución y a la esencia del sacramento (com o reconoce el mismo Suárez obligado por la verdad), puesto que es una pura invención, sin ningún fundam ento verosím il en los térm i nos de! decreto, decir que en él se condena (oda aquella hipótesis sólo conjuntamente, es decir, de modo unitario, y que la misma hipó tesis a condenar deberla ser redactada con una partícula copulativa, y no d isyuntiva, de m anera que por la exactitud de la fórm ula am bos m iem bros sean objeto de censura y condena, y no sólo el uno o el otro, puesto que es vano pretexto argum entar a partir del caso en que, m ientras se dan los solos signos de arrepentim iento, y éstos se refieren a un sacerdote que está para llegar, la absolución se da a quien está para morir, a 583
1995
*1997
Paulo V (l 60 5- 1621)
sam contincat difficultatem:
ideo praefati domini ccnsucrunt praedictam P. Sitàrcz doctrinam aperte pugnare cum dcfinitionc Sanctìssimi.
una confesión de los pecados hecha en ausen cia del sacerdote, ya que contiene una difi cultad completamente distinta: por ello; los susodichos señores han decre tado que dicha doctrina del P. Suárez contra dice abiertamente la definición del santísimo [Padre],
LEÓN XI: 27 de abril de 1605 PAULO V: 16 de m ayo de 1605 - 28 de enero de 1621
1997: F ó rm u la p a ra p o n e r fin a las d isputas sobre las ayudas de la g racia, enviada el 5 de septiem bre de 1607 a los superiores generales de la O rd e n de P red icad o res y de la C o m p añ ía de Jesús La denominada controversia sobre las ayudas de la gracia constituyó la disputa más importante de los siglos XVI y XVI! acerca de la gracia. Los teólogos de la Orden de Predicadores entendían la gracia no sólo como condición, sino también como causa del asentimiento humano en el sentido de una predeter minación física (“praedeterminatio physica”). Los teólogos de la Compañía de Jesús enseñaban en gene ral que la gracia se ofrece siempre en la misma medida al hombre, en lodo lo cual Dios, por la “scicntia media”, conoce las decisiones libres del hombre. Un papel importante lo desempeñó en todo ello la obra de Luis de Molina SJ, i.iberi arbitrii ctuu gratine donis, divina pracscicntia, pmvidentia, praedestinationc er reprobatione concordia (edición critica de J. Rabcncck [Oña-Madrid 1953]. Fue publicada prime ramente en Lisboa en el año 1588 y luego en Amberes en el año 1595. Sus adversarios la combatieron durisimamentc. Clemente VIII creó en noviembre de 1597 una comisión de investigación, ante cuyas censuras casi sucumbió la Concordia; sin embargo, la obra no fue condenada. Paulo V permitió al principio dispu tar acerca de la predeterminación física, pero mantuvo también contactos con los Molinistas (por ejemplo, con Francisco de Sales). Pero, finalmente, prohibió la disputa después de más de 120 congregaciones y sesiones, celebradas entre los años 1598-1607. Sobre los resultados a los que se habla llegado en ellas, mandó guardar silencio. A los superiores generales de la Orden de Predicadores y de la Compañía de Jesús les encargó que dieran a conocer en sus respectivas órdenes religiosas la fórmula que se cita a continua ción. Rl Papa, en un decreto del Santo Oficio de I de diciembre de 1611. prohibió imprimir tratados sobre las ayudas de la divina gracia, incluso en forma de comentarios a Tomás de Aquino, si no habían sido examinados previamente por la Santa Inquisición. Este decreto lo confirmó Urbano VIH (decretos del Santo Oficio de 22 de mayo de 1625 y I de agosto de 1641), amenazando con la retirada del permiso para enseñar y predicar y con una excomunión reservada al Papa. - Cf. también * 1997a. Ediciones: Theodorus Elcutherus (seudónimo, = L. Meyer SJ), Historia controversiarum de divinae gratiae atixi/iis (Amberes 1705) 724a / A. Le Blanc (seudónimo, ==Jacqucs-llyacinthe Serri OP), Historia Congtvgationum de attxUiis divinae gratiae, Lovaina (1700), addenda, p. 166 n la p. 706; Amberes (1709) 587s / G. Schnccmnnn SJ, Contmversiannn de divinae gratiae Uberique arbitrii Concordia initia et piagivsstts (Friburgo 188! ) 292s. La libertad de enseñanza en la cuestiones acerca de las ayudas de la gracia 1997
In negotio de auxiliis facta est potcstns a Summo Pontífice cuín disputantibus nitrì consultoribus redeundi in patrias aut domus sitas: ndditumque est, fore, ut Sua Sanctitas dcclarntioncnt et dctcrnìinntioncm, quac cxspcctabatur, opportune prom ulgarci. Veruni ab eodem S an cissim o Domino serio admodum vetitum est, in quaestionc hac pcrtractanda 584
En el asunto de los auxilios [de la gracia], el Sumo Pontífice ha concedido permiso tan to a los disputantes com o a los consultores, para volver a sus patrias y casas respectivas; y se añadió que Su Santidad prom ulgaría oportunam ente la declaración y determ ina ción que se esperaba. Mas por el mismo santí simo Señor queda con extrema seriedad prohi-
Paulo V (1605 - 1621)
nc quis partcm sunc oppositnm aut qualificarct aut censura quapiam notarct.... Quin optat edam, ut verbis asperioribus amaritiem animi signifienntibus inviccm abstincant.
1997»
biclo que al tratar esta cuestión nadie califique a la parte opuesta a la suya o la note con censura alguna.... Más bien desea que mutua mente se abstengan de palabras dem asiado ásperas que denotan aniirfosidad.
1997a: A locución al e m b a ja d o r del rey Felipe II de Lspitñn, 26 de julio de 1611 Juntam ente con el relato sobre la congregación final que se habla ocupado de la conlroversla acerca de la gracia, se halló también el m anuscrito de lina alocución de l’aldo V dirigida al em bajador del rey Felipe III de Hspnfln, que estudia detenidam ente la libertad de enseñanza en las cuestiones acerca de las ayudas de la gracia. Se ha conservado en el texto citado a continuación In grafía italiana antigua, ntc7xladn a veces con la grafía latina. Ediciones: O. Sclm ecm nnn S.I, l.c. en el n. *1997“, 295s.
La libertad de enseñanza en las cuestiones acerva de las avadas de la a ra d a ... Cito si è sopraseduto in esso per tre ragioni: La prim a per accertare bene et perche il tempo insegna et mostra la verità delle cose, conte quello che è gran giudice et censore delle cose. La seconda perche si l ’ima et l’altra par te conviene nella sostanza con la verità cat tolica, cioè clic Dio con la efficacia della sua grazia ci fa fare et facit de nolcntibus volcntcs et flcctit et immutai hominum volúntales, del che ci è questione, ma solo sono discre panti nel modo, perchè i Dominicani dicono che predetermina la nostra volontà fìsico, hoc est rcalitcr et efficiente!', et i Gesuiti tengono che lo fa congrue et mornlitcr, opinioni che Luna et l’altera si possono defenderé.
La tcr^a perche in questi tempi in clic ci sono tante hcrcsic conviene molto conserva re et m antenere la riputazione et credito di queste due religioni, e con discreditare una può seguire gran danno. Se si dicesse clic converrà sapere qual fede si ha da tenere in questa m ateria, si rispon de clic sia da seguitare et tenere la dottrina del Concilio Tridentino nella sessione VI de iustificntionc che è chiara et dilucida et in che consiste l ’errore et hcrcsia dei Pclngiani et Scmipclaginni et quello di Calvino et inseg na la dottrina cattolica che è necessario che il libero arbitrio sia mosso, eccitato et ndjuvato dalla gratin di Iddio et può liberamente assentire et dissentire et non entra in questa questione del modo che opera la gratin, la qua-
Sc han diferido las cosas en este asunto [a 1997a saber, en tom ar una decisión en la cuestión de los auxilios de la gracia] por tres razones: La primera, porque es completamente cier to, y puesto que el tiempo enseña y muestra la verdad de las cosas, ya que es un gran juez y censor de las cosas. La segunda, porque en una y otra parte hay acuerdo en la sustancia con la verdad cató lica, a saber, que Dios nos hace obrar con la eficacia de su gracia, que hace querer a los hom bres que no lo quieren y que dirige y cambia las voluntades de los hom bres -y es de eso que se trata-, pero que no están en desa cuerdo sino en cuanto n la materia; los domi nicos, en efecto, dicen que predetermina nues tra voluntad físicamente, es decir, de manera real y eficaz, y los jesuítas sostienen que lo hace de manera apropiada y moralmcntc: opi niones, ambas, que pueden ser defendidas. La tercera, porque en estos tiempos en que hay tantas herejías conviene mucho preser var y m antener la reputación y el crédito de estas dos órdenes, y porque si se desacredi ta una de ellas puede resultar un gran daño. Pero sí se debiera decir que es bueno saber cuál fe debe ser mantenida en la m ateria, se responde que hay que seguir y m antener la doctrina del Concilio de Tiento, en la 6a sesión sobre Injustificación, que es clara y limpia, que dice en que consiste el error y la herejía de los pclagianos y de los scmipclagianos asi com o la de Calvino, y que enseña la doctri na católica según la cual es preciso que el libre albedrío sea movido, suscitado y ayudado por la gracia de Dios, y que puede librem ente asentir o no asentir; y no se com prom etió en 585
*1998
Urbano Vili (1623 - 1644)
Jc fu tocc.'i dii) Concilio ci fu Inscùlta com e inutile et non necessaria, im itando in ciò Celestino prim o, che avendo difìnito alcuni questioni o proposizioni in questa materia dis se, clic alcune altre difficilioris et subtilioris [naturac] sicuti non audebat condcmnnrc ita et nolcbat adstm ere [e/. *249).
esta cuestión referente a la manera cómo obra la gracia; el Concilio la tocó, pero fue aban donada por inútil y no necesaria, imitando en esto a Celestino I, quien, después de haber definido varias cuestiones o proposiciones en esta materia, dijo que no osaba condenar y no quería tam poco afirm ar algunas otras fde naturaleza] más difícil y más sutil |r/.‘ *249).
GREGORIO XV: 9 de febrero de 1621- 8 de julio de 1623
URBANO VIII: 6 de agosto de 1623 - 29 de ju lio de 16*14 1998: D ecreto del S anto O ficio, 23 de ju lio de 1639 Ediciones: Anís 2 (1 8 9 4 ) 408, n" 120. - Cf. *2552.*;
El bautismo de niños administrado contra la voluntad d e los padres 1998
Circa baptism uni datum Alcgrctac annorum trjum circifcr filiac hcbracac ... invitis parentibus, ... [cardinales] ccnsucrtint parvulam pucllam esse vere bnptizatam, concu rrente m ateria, forma cf intenfione, bnptismum probnri único teste, ct quam vis filii llcbracorum non possint invitis parentibus baptizan, si tamcr. de facto baptizentur, valet baptismus et cbaractcr impriniitur; filinm baptizntam penes C hristianos nlcndam ; m ulicrcm baptizantcm acritcr monendam, ut in posterum cavcat a similibus; notificandum vero populo, non liccrc invitis parentibus filios llcb raco rum baptizare, quia, licct finis sit bonus, m edia autem non licita, potissim um stanfe Bulla lulii III imponente poenam 1000 ducatorum ct suspensionis baptizantibus filios H cbraconnn invitis parentibus.
586
Por lo que se refiere al bautism o dado a Alegreta, niña judía de unos tres a ñ o s ,... con tra la voluntad de los padres, ... | /u.v carde nales) han decretado: que la pequeña niña está verdaderam ente bautizada, puesto que con curren la materia, la forma y la intención, que el bautismo puede ser certificado por un solo testigo, y aunque los hijos de judíos no pue den ser bautizados contra la voluntad de los padres, si a pesar de todo de hecho son bau tizados, el bautismo es válido y el carácter se imprime; que la niña bautizada debe ser edu cada por parte de los cristianos; que la mujer que la ha bautizado debe ser duramente adver tida, para que en el futuro se abstenga do cosas semejantes; que después debe ser notificado al pueblo que no es licito bautizar a los hijos de judíos contra la voluntad de los padres, porque, aunque el fin es bueno, los medios sin em bargo no son lícitos, sobre todo des de el m om ento en que está en vigor la bula de Julio III que impone la pena de 1000 duca dos y la suspensión de los que bautizan a los hijos de ju d ío s contra la voluntad de los padres.
*1 <>«)«.
Inocencio X (1644 - ¡655)
IN O C E N C IO X: 15 d e septiem bre de 1644 - 7 de enero de 1655 1999: D ecreto del S anto O ficio, 24 de enero de 1647 Con este decreto se rechaza una herejía del jansenista M artín de D arcos/dcfcndida por este en el p ró logo escrito para la obra de su am igo A ntoinc A rnauld, titulada De la frequente com m uainn (edición fran cesa en 1644, edición latina en 1647). Marlin de II a reos escribió dos obras, igualm ente condenadas, con las que él defendía sus ideas: Traite ile / 'untante rie Saint T ie n e et S. Paul qui r eside tinas le />«/«■, su c cessene d e ces ticas apotres (P arís 1645): /■<>grandette d e i 'Egfise Rotnaine ¿(abite su r i 'autorità de S. T iertv et P aul { 1646). Adiciones: DuPIA 3/11, 248nb.
Error acerca de la doble cabeza de la Iglesia Sanctissim us Dominus ... propositionem hatte: “S. Petrus et S. Paulus sunt duo Ecclcsinc principcs, qui unicum cffìciitnt", vcl: “sunt duo Ecclcsinc enthobene coryphaei ac suprem i duccs sum m a inter se im itate coniuncti”, vcl: “sunt gciVtinus universa lis Ecclcsinc vertex, qui in unum divinis sime conlucrunt“, vcl: “sunt duo Ecclcsiac summi pastorcs ac pracsidcs, qui unicum caput const itunnt“ , ita cxplicntam , ut ponat om nim odam ncqualitatem inter S. Petrum et S. Paulum sine subordinationc et subicctionc S. Palili ad S. Petrum in potcstatc suprema et regimine uni versalis Ecclcsiac, liacrclicam ccnsuit et deelarnvit.
El santísimo Señor ... la siguiente propo sición: «San Pedro y san Pablo son dos principes de la Iglesia que constituyen uno solo», o: «Son dos corifeos y guías suprem os de la Iglesia católica, unidos entre si por suma unidad», o: «son la doble cabeza de la iglesia que divinísim am cutc se fundieron en una sola», o: «son dos sumos pastores y presidentes de la Iglesia, que constitu yen una cabeza única», y explicada de modo que ponga om ním o da igualdad entre san Pedro y san Pablo sin subordinación ni sumisión de san Pablo a san Pedro en la potestad suprem a y régimen de la Iglesia universal, la ha considerado y declarado herética.
2001-2007: C onstitución “ C um occasione” n todos los Heles, 31 de m ayo de 1653 Los errores m encionados en la bula están lom ados de la obra principa! de C ornelias Jansen (obispo de Ypres Jleperj), Augustinus. seu doctrina saaeti Augustiia' tic hum anar naiurac sanitate. aegritudine, medicina adversas Pciagianos et Massilienses, en la que él habla trabajado durante 22 años y qne se publicó en Lovaina en 1640, dos años después de su m uerte, fu e prohibida por U rbano VIII en la bula "la entiitenti ecciesiae " (firm ada el 6 de m arzo de 1642, publicada el 19 de junio tic 1643). Y lo fue ante lodo, porque esta obra se habin publicado en contra de los decretos tic Paulo V y de U rbano VIII (cf. * 1997'*). A esto se añadía, com o dice la bula, “el que en dicha obra se contienen m uchas proposiciones ... condenadas en otro tiem po por nuestros predecesores y que, para gran escándalo tic los católicos y con gran d esp re cio tic la autoridad de dicha Sede, se defienden oponiéndose precisam ente a las m encionadas condenas y prohibiciones“ (“ in codcm libro m ultas ex propositionibus a pracdcccssorihus N ostris olim ... dam nntas confínen et m agno cum cafhoííconrm scandafo el mictorífatis dicf.sc Sedis contem plo confrn praefa/as dnmnntiones et prohihilioncs defendí“) (UuPIA 3/11, 245b). Los jansenistas afirm aban que la bula era subrepticia (cf. *2331). En la controversia que se originó a continuación. la obra de /aitsen fue investigada por el Tribunal Rom ano (desde abril de 1651 hasta mayo de 1653). El inform e del Santo O ficio fue publicado por A. Schilt, en: K alholik 63/11 11 XH3.II | 2K7-299 472-494. fu e ro n condenadas cinco proposiciones que se habían filtrado ya en París, listas proposiciones con excepción tic la prim era- no están lom adas literalm ente de la obra Airgustiaus, sino que son conclu siones deducidas de sus principios. Constituciones contra los jansenistas: cf. *2010-2012 2020 2390 24002502. Ediciones: HulITmi I 5,720a-721 a / BullCocq 6/111. 24Kb-249a I DuPIA 3/11 26lb-262a.
587
1999
*2001
Inocencio X (1644 - 1655)
Errores de Cornelius Jansen acerca de la gracia 2001
1. Aliqiia Dei prncccpta hom inibus iustis volcntibus ct conantibus, secundum pracsentcs quas habcnt vires, sunt impossibilia; dccst quoque illis gratia, qua possibilia fiant \cf. *1954]>.
200 2
2. Intcriori gratiac in statu naturae lapsac numquam resistititi*. 3. Ad m erendum ct dctncrcndum in statu naturae lapsac non rcquiritur in hominc libcrtas a necessitate, sed sufficit libcrtas a coactione*. 4. Scmipclagiani admittebnnt pracvcnicntis gratiac intcrioris ncccssitatcm nd singulos nctus, etiiun tul iniliutn fidei; el in hoe crani hncrctici, quod vcllciit cam gratinili tnlcm esse, cui posset humana voluntas resistere vcl obtcmperarc*. 5. Scm ipclagianum est dicerc, Christum pro om nibus om nino hom inibus m ortuum esse aut sanguinem fudissc*. [C ensura:] Propos. I: tem crariam , impiam, blasphemam, anathemate damnatam ct haercticam dcclaram us et uti talem dam namus. - 2: haercticam ... - 3: hacreticam ... 4: falsam ct haercticam ... - 5: falsam, tcmcrariam , scandalosam , ct intcllcctam co sen su, ut Christus pro salute dum taxat prnedestinatorum mortuus sit, impiam, blasphemam, contum eliosam , divinae pietati derogantem et haercticam ... Non intendentes tarnen per hanc dcclarationem et definitionem super pracdictis quinque propositionibus factam approbate ullatenus alias opiniones, quae contincntur in praedicto libro Com elii lansenii.
1. A lgunos m andam ientos de D ios son imposibles para los hombres justos, según las fuerzas presentes que tienen, por m ás que quieran y se esfuercen; les falta tam bién la gracia con que se les hagan posibles [cf. * 1 9 5 4 } .'
2003
2004
2005
2006
2007
2. En el estado de naturaleza caída, no se resiste nunca a la gracia interior.1 3. Para merecer y desm erecer en el esta do de la naturaleza caída, no se requiere en el hombre la libertad de necesidad, sino que basta la libertad de coacción.* 4. Los scm ipclagianos admitían la nece sidad de la gracia preveniente interior para cada uno du tos actos, aun para iniciarse en la fe; y eran herejes porque querían que aque lla gracia fuera tal, que la hum ana voluntad pudiera resistirla u obedecerla.* 5. Es scmipclagiano decir que Cristo murió o que derramó su sangre por todos los hom bres absolutamente.* {Censura} Proposición I : la declaram os temeraria, impía, blasfema, condenada con el anatema, herética, y como tal la condenamos. - 2: herética ... - 3: herética ...- 4: falsa y herética ... - 5: falsa, temeraria, escandalosa, y, entendida en el sentido de que Cristo sólo murió por la salvación de los predestinados, impía, blasfema, injuriosa, que anula la pie dad divina, y herética ... Con esta declaración y definición relativa a las cinco proposiciones m encionadas, no entendem os sin embargo aprobar de ningún m odo tas demás opiniones que están conte nidas en el susodicho libro de C ornclius Jansen.
2 0 0 8 : D e c r e t o d e l S a n to O fic io , 23 d e a b r i l d e 1654 A lgunos adversarios de los m otinistas, com o Jacques llyncinthc Serry OP ( / listo n a Congrcgationtnn d e ansilU s divinac gratiac, Lovaina [1700], addenda 159-165; A m beres [17091, addenda 155-160), pre tendían que Paulo V había preparado una bula ("G ivg is d o m in ic i") contra la doctrina de M olina, pero que no la había publicado. En realidad, se trataba únicamente de un proyecto del arzobispo de A rm agh (Irlanda), Pedro Lom bardo de W aterford.
*2001 *2002 *2003 *2004 *2005
588
I. C ornelius Jansen, Augustinus, vol. 3: D e gratia Christi III 13. I. Cf. ibid.IM 24 25. I. Cf. vol. 2: D e statu naturae lapsac IV 24; vol. 3; D e gratia C hristi VI 24; VIII 19. I. C f vol. I: De haeresi Pelagiana VIM 6; vol. 3: De gratia C hristi II15. I. Cf. vol. 3: D e gratia Christi 111 21; cf. tam bicn 20.
Alejandro VII (1655 - 1667)
’2010
ed icio n es: Th. nicuthcrus, l.c. en el a. *1997, 707a / J.-ll. Serry, l.c. en el a. * 1997, Lovaina (1700) XLIII; A m beres (1709) XXXIV.
La libertad de enseñanza en la cuestiones acerca de las ayudas de la e r a d a ... Clini Inni Romnc quam alibi circumfcrnntur qunedam assorta, acta, m anuscripta et forsitan typis cxcussa C ongregationuin hnbitnrum coram fclicis rccordationis C le mente VII! et Paulo V super quacstionc de mix ili is d ivinac gratino tnm sub nom ine Frnncisci Pcgnac, olim Rotac Romanac deca ni. quam Fratris T hom ac de Lem os Ord. Prned. aliorumquc praclatorum et thcologorum, qui ut asseritili', pracdictis intcrfucrunt C ongregationibus, nccnon qunddm n nulographuin seu exetnplar assertae Constilutionis ciusdem Pauli V super definitione prnedietne quacstionis de auxiliis, ac dam nationis scntcntiae seu scntcntiarum Ludovici Molinac Soc. Icsu: cadcm Sanctitas sua prncscnti boc decreto deelarat ac dcccrnit, pracdictis asscrtis. actis, tnm prò scntcntin Fratrum Ord. S. Dominici quam Ludovici Molinac aliorum quc Soc. Icsu rcligiosomm, et autograpbo sivc cxcmplnri prnedietne assertae Constitutionis Palili V nutlnm omnino esse fidem ndhibendnm; ncque ab altenitra parte seu a quocumque alio allegali posse vcl dcbcrc: sed super quacstionc prncdictn obscrvandn esse decre ta Pauli V et Urbani V ili suorum prncdcccssorum [cf. *1997 °].
... Como tanto en Roma como en otras partes, corren ciertos asertos, actas, m anuscri tos y tal vez también impresos de las Congre gaciones habidas ante Clemente VIII y Pablo V, de feliz recordación, sobre la cuestión de los auxilios de la divina gracia, yn bajo el nom bre de Francesco Pegna, antiguo decano de la Rota romana, ya de Fr. Tomás de Lemos, O.P., y de otros prelados y teólogos que, com o se asegura, asistieron a las prcdichas Con gregaciones, y además cierto autógrafo o ejem plar de una supuesta Constitución del m is mo Pablo V sobre la definición de la prcdichn cuestión sobre los auxilios y condenación de la sentencia o sentencias de Luis de Molina, S.J.; su Santidad declara y prescribe por el pre sente decreto que ninguna fe en absoluto debe prestarse a los prcdichos asertos y actas, ora en favor de la sentencia de los frailes de la Orden sto. Domingo, ora de Luis de Molina y demás religiosos de la Compañía de Jesús, ni al autógrafo o ejem plar de la supuesta Constitución de Pablo V; y que no pueden ni deben ser alegados por ninguna de las dos par tes ni por otro cualquiera: sino que, acerca de la susodicha cuestión deben ser observados los decretos de Paulo V y Urbano VIII, sus predecesores [cf. *1997°].
2008
A L E JA N D R O V il: 7 de ab ril de 1655 - 22 de m ayo de 1667 2010-2012: C o nstitución “ Ad sanclam beali P elri sedem ” , 16 de o ctu b re ele 1656 Una vez que hubieron sido condenadas las cinco proposiciones de Jansen, sus seguidores, dirigidos por Antoìne Arnauld, distinguimi entre la "quaestio facti" y la “quaestio inris": la condena se referirla úni camente a una ficticia herejía, pero no a las verdaderas ideas ele Jansen. La Sorbona de París rechazó se mejante imputación y expulsó del cuerpo docente a Arnauld. A instancias de los obispos de Francia, Alejandro Vil rechazó en la citada bula semejante subterfugio. Ediciones: DttPlA 3/11, 2 8 1h (445nb) / BullTau 16, 247a / llullC ocq 6 / IV, 15 lab.
Juicio de la Iglesia sobre el sentido de las palabras de Cornelias Jansen § 5. Cum ... nonnulli iniquitatis filii pracdictas quinqué propositiones vcl in libro pracdicto ciusdem Cornclii lanscnii non reperìri, sed flete et pro arbitrio com positas esse,
§ 5. Dado que ... algunos hijos de la iniquidnd no temen afirmar, con gran cscándnlo de los Fieles cristianos, que las cinco proposiciones susodichas o no se encuentran en 589
2010
2011
Alcjandm VII (1655 - 1667)
vcl non in sensu ab codcm intento dnmnntns fuissc nsscrcrc magno cum Christi ftdclium scandalo non refonnident, 2011
$ 6. N os, qui omnia quac line in re gesta sum suflìcicntcr et attente perspeximus, nipo te qui [qui7 cardinalis et commissariti*] ... om nibus illis congrcssibus interfuim us, in quibus A postolica anclorilnte ctuletu causa discussa est, ea profecto diligentia, qua maior dcsidcrari non posset, qunmctimquc dubitntionem super pracmissis in postcrum nuferre volcntcs, ... pracinscrtam Innoccntii praedeccssoris Nostri constifutioncm, deelarationem et d efinitionem harum serie confirm am us, npprobamus et innovauuis.
2012
et quinque illas propositioncs ex libro praememorati Comelii lansenii cpiscopi Iprcnsis, cui titulus cst Augustinus, cxccrptas ac in sen su ab codcm Cornciio lanscnio intento damnatas fuisse, declaramus et definimus, ac uti tales, ¡nusta scilicet cadcm singulis nota, quac in praedietn dcclarationc et dcfinitionc unicuiquc illarum singillatim inuritur, item m damnamus.
el m encionado libro del m ism o C ornclius Jansen, y han sido en cambio compuestas de modo falso y arbitrario, o que han sido con denadas no en el sentido entendido por este, § 6. Nos, que de un modo suficiente y aten to hemos examinado todas las cosas que han sido debatidas en esta cuestión, puesto que [en calidad de cardenal y de comisario] ... estuvim os presentes en todas aquellas reu niones en las cuales, sobre la base de la auto ridad apostólica, fue discutida la misma cues tión, ciertam ente con una diligencia mayor que la cual no es posible desear, queriendo para el futuro eliminar cualquier duda sobre las cosas m encionadas.... confirmamos, apro bam os y renovam os la susodicha constitu ción, declaración y definición de nuestro pre decesor Inocencio con el elenco de aquellas , y declaram os y definim os que aquellas cinco proposiciones fueron extractadas del libro del precitado C o n id io Jansen, obispo de Yprcs, que lleva por titulo Augustinus, y condenadas en el sentido intentado por el mis mo Cornciio Jansen, y Nos de nuevo las con denamos como tales, es decir, im prim iendo en cada una la m ism a m arca que la que se imprimió en cada una de ellas en la susodi cha declaración y definición.
2013: R espuesta del S anto Oficio, II de febrero de 1661 A este decreto hace referencia Benedicto XIV en la constitución "Sacram cntum pa en itentiae " de I de junio de 1741. Ediciones: F. M. C apcllo, Tractatus canonico-m ora/is d e sacram entis 2: De poenitentia (Turin-Romn 61953), 440 (n° 437), nota 39 / NvRTh 8 (1876) 357.
No hay parvedad de materia en cuestiones sexuales 2013
Qu.: An confcssnrius sollicitando propter parvitatem matcriac sit denuntiandus? Resp.: Cum in rebus veneréis non detur parvitns matcriac, et, si dnretur, in re pracscnti non dari [deta '?], ccnsucrunt esse denuntiandum, et opinionem contrariarti non esse probabHcm.
Pregunta: ¿Debe, por parvedad de m ate ria, ser denunciado el confesor solicitante? R espuesta: Corno en la lujuria no se da parvedad de m ateria, y, si se da, aquí no se da, decidieron que debe ser denunciado y que la opinión contraria no es probable.
2015-2017: B reve “S ollicitudo om nium ecclesiarum "’, 8 de d iciem bre de 1661 A instancias del rey Felipe IV tic líspana. A lejandro VII publicó este breve. Com o el Papa quería sal vaguardar tam bién la opinión opuesta, confirm ó la bula "G rave n intix" de Sixlo IV (* I425s). la constitu ción "Regis p a c ific i" de Paulo V de 6 de ju lio de 1616 (BulITnu 12,356-359) y el decreto de G regorio XV de 24 de m ayo de 1622 (BulITau 12,688-690). Ediciones: BulITau 16,739b-740b / BullCocq 6/V, 182a-183a.
590
Álejandw VII (1655 - 1667)
■20i:
La Concepción Inmaculada de Maria $ !. Vctns est C hristi fidetium erga eins bentissimam mntrem Virginem M ariam pie tas scnticntium , eins anim nm in prim o ins tami crentionis ntquc infvisionis in corpus fuisse speciali Dei gratia et p rivilegio, intuitu meritomm Icsu Christi eins lìlii. Immani gene ris Redcmptoi is, a macula peccati originalis praescrvatam imnuinem, atipie in hoc sen.su cius conccptionis festivitatem soHemni ritti colontium et cclcbrnntium; crcvitqne horum nutnerus post cilitas a fclicis rccordntionis Sixto papa IV ... consthutioncs [*)4()0 *1425 a Concilio Tridentino innovates: *1516). ... Atleta rurstis et propagata l'uit pietas hace, ... ita ut, acccdcntibus quoque plerisque eclebrioribus academiis ad hanc scntcntiam, iam lore oiiincs catholici cam complcctantur.
§ 2. fit quia ex occasione contrarine asscrtronis in conironibus, fectiombus*. conchrsionihns et actibus publicis, quod nempe cadcm beatissima Virgo Maria inerii conccpta cum peccato originali, oriebantur in populo christiano cum magna Dei oflcnsa scambila, iurgia et d issensioncs, rccolcndac m em orine Paulus papa V ctiam pracdcccssor N ostcr vetuit borum opinionem prnclatac scntcntiae contrariam publice doccri aut pracdicari. Qtiam proliibitioncm pine m em orine G re gorius papa XV similiter pracdcccssor Nostcr nd privata ctiam colloquia cxtcndit, mandans insupcr in lavoretti ciusdcm sem entine, ut in sacrosanctac M isste sacrificio ac divino Officio cclcbrandis tarn publice quam priva tim non alio quam “conccptionis” nomine uti cptictimquc debeant. § 4. Nos, considcrnntcs quod snneta Ro mana E cclesia de intem erntne sem perque Virginis Mariae Conccptionc festum sollcmniter cclcbrat et speciale ac proprium super Ime Officium olim ordinavit ... volentcsquc laudabili luiic piotati et devotioni et lesto ac cullili ... (avere, ... \ ! )> 'c ic ia \ e d i t a in l a v o r o n i s e n l c n t i a e a s s e i c n t i s , a n i m a m bealae Mariae V i r g i n i s in su i crcaiioue et in corpus infusione Spiritus Saneti gratia donatati! et a peccato originali pracscrvnlntn fuissc ... innovamus.
§ I . Existe un antiguo y piadoso sentir de 2015 los Heles de Cristohacia su madre beatísima, la Virgen María, según el cual el alma de ella fue preservada inmune de la mancha del peca do original en el primer instante de su crea ción c infusión en el cuento, por especial gra cia y privilegiq de Dios, en vista de los méritos de Jesucristo Hijo suyo, Redentor ifel genero hum ano, y en este sentido clan culto y celebran con solemne rito In festividad de su concepción; y el número de ellos ha cre cido después de las constituciones prom ul gadas ... por el papa Sixto IV de feliz memo ria \* 140(1, ¡425. r e n o v a r la s />or e l (.'o n rilio d e l'rcn to : * 1 5 / 6 J. ... Esta piedad ha aum en tado de nuevo y se ha propagado, ... de suer te que la m ayor parte de las academias más celebres se adhieren a dicha creencia, y casi todos los católicos ya la abrazan. § 2. Y puesto que en ocasión de la afirma- 20lí> cicm contraria en discursos, lecciones, conelusiones y actos públicos -a saber, que la misma bienaventurada Virgen María fue con cebida con el pecado original - surgieron en el pueblo cristiano, como una gran ofensa a Dios, escándalos, querellas y disensiones, el papa Pablo V de venerada memoria y predecesor nuestro, prohibió enseñar públicamente o pre dicar la opinión de dichos autores opuesta n la mencionada creencia. El papa Gregorio XV de piadosa memoria, igualmente predecesor nuestro, la extendió a los coloquios privados, ordenando además, en favor de la misma sen tencia, que en Ja celebración del santísim o sncriHcio de la misa y del oficio divino, sea en público sea en privado, todos deben usar sólo el nombre de «concepción» y no otro. § 4. Nos, considerando que la santa Iglesia 2017 romana celebra de modo solemne la fiesta de la concepción de la inm aculada y siem pre Virgen María que hace tiempo ordenó para ello un oHcio especial y propio ... y queriendo favorecer... esa laudable piedad y devoción y la fiesta y el culto, ... renova mos ... |/av di’crt’fo.s] ptomulg.idos en favor de la sen tencia que afi rma que el al ma de la b ien aventurada Virgen María en su creación y en su infusión en el cuerpo fue colm ada de la gracia del E spíritu Santo y preservada del pecado original. 501
*2020
Alejandro VII (Ì65S - 1667) 2 0 2 0 : C o n s t it u c ió n “ R c g im in is a p o s t o lic i” , 15 tic f e b r e r o tic 1 6 6 5 ( 1 6 6 4 s e g ú n la c r o n o lo g ía d e la C u r ia )
Para quebrantar la resistencia de los jansenistas, el rey Luis XIV de Francia pidió ai Papa que elabo rase un formulario que debería ser suscrito por todos los eclesiásticos y maestros, dado que había resulta do ineficaz otra declaración de sumisión, propuesta en 1657 por la asamblea del clero. Alejandro VII dictó tnl formulario, que deberla ser suscrito antes de trascurridos tres meses. Ediciones: DuPIA 3/11, 3 15b (446b) / BuIlTau 17.336b / BullCocq 6/V1 52b-53a.
Form ularlo de sum isión propuesto a los Jansenistas 2020
“Ego N . C onstitutioní A postolicae !nnocentii X, datae die 31. Maii 1653,etC onstitutioni A lexandri V II, datae die 16. Octobris 1656, S um m orum P ontificum , m e subicio, et quinqué propositiones ex Comelii tansenii libro, cui nomen Augustinus, exccrptas, et in sensu ab codcm auctorc intento, prout illas per dictas C onstitutiones S edes Apostolica damnavit, sincero animo reicio ac dam no, et ita iuro: Sic m e D eus adiuvet, et haec sancta Dei evangelia.”
«Yo N. N ., me som eto a la C onstitución apostólica de Inocencio X, fecha a 31 de m ayo de 1653, y a la C onstitución de A lejandro VII, fecha a 16 de octubre de 1656, Sumos Pontífices, y con ánimo sincero rechazo y condeno las cinco proposiciones extrac tadas del libro de Cornclius Jansen que lleva por titulo A ugustinus, y en el sentido intentado por el m ism o autor, tal com o la Sede A postólica las condenó por medio de las predichas Constituciones, y asi lo juro: Así Dios me ayude y estos santos Evangelios de Dios.»
2 0 2 1 - 2 0 6 5 : C u a r e n t a y c in c o p r o p o s ic io n e s c o n d e n a d a s e n lo s d e c r e t o s d e l S a n t o O f ic io d e 2 4 d e s e p t ie m b r e d e 1 6 6 5 y 18 d e m a r z o d e 1 6 6 6
Los cambios en las costumbres y una conducta licenciosa, principalmente entre los miembros de la noble za, condujeron a la elaboración de doctrinas morales que se acomodaban al espíritu de la época. Los directo res espirituales que aceptaban tales doctrinas eran denominados “benignistas” o “laxistas”. Los ataques contra esas doctrinas fueron llevados a cabo principalmente por los Jansenistas. Con ello tenían al mismo tiempo en el punto de mira a sus adversarios dogmáticos. Así, pues, las nuevas doctrinas fueron combatidas principal mente en Bélgica y en Francia. La universidad de Lovainn trabajó para que Roma las condenara; publicó por dos veces una lista de proposiciones que estaban marcadas por una censura: el 30 de marzo (a la vez también el 26 de abril) de 1653 (DuPIA 3/1!, 267a-268n) y el 4 de mayo de 1657 (DuPIA 3/11. 285n-288n). Sus censu ras fueron incorporadas literalmente, en buena parte, a las condenas efectuadas por Roma en 1665, 1666 y 1679, La universidad de París hizo su aportación, marcando con censuras algunas obras de importantes “laxistas”. Las proposiciones son condenadas según su tenor literal. En los decretos no son mencionados los autores de las mismas, porque las proposiciones están a menudo arrancadas del contexto, y algunas veces se les han añadido algunos elementos que no se encuentran en el original, de tal manera que en la mayoría de los casos habrá que hablar de un autor ficticio. No raras veces hay que disculpar al autor, porque se sirvió de formas de argumentación anticuadas que fueron muy corrientes en tiempos anteriores. Por eso, bastará citar los autores a quienes se atribuye alguna proposición. Sirviéndose de los pasajes citados, habrá que decidir con qué razón se hace tal atribución. Ediciones: BuIlTau !7,387b-389a [= pro p o sicio n es !-2 8 ]\ 17,427b-428a [= p ro p o sicio n e s 2 9 -4 5 J / BullCocq 6/VI, 85ab; IIOab/DuPIA 3/11, 321a-324a / ButILux 6, Appendix la-2b /V iva I al comienzo (sin indicación de páginas).
Errores de una doctrina mora¡ laxista a)
2021
P r o p o s ic io n e s 1 -2 8 d e l D e c r e to d e 2 4 d e s e p t ie m b r e d e 1 6 6 5
I . Homo nullo umquam vitac suae tempore 1. El hom bre no está obligado en ningún tenetur elicere actum fldei, spei et caritatis ex m om ento de su vida a em itir un acto de fe, vi praeceptorum divinorum ad eas virtutes esperanza o caridad, en fuerza de preceptos pcrtincntium i . divinos que ntaflan a esas virtudes.1
*2021 I. Tommaso Tamburini SJ, E xpìicatìo decalogi (Lyón 1659 y ulteriores ediciones) II 3 § 2, n. 2, y II 1, § I, n. 10.
592
Alejandro VH (1655 - 1667)
2. Vir cq u cstris ad ducilu m provocatus potcst illud acccptare, ne tim iditatis notam apud alios incurrat1. 3. Scntcntia asscrens, Bullam “Cocnac” 1 solum prohibcrc absolutioncm hacrcsis et aliorvim criminum, quando publica sunt, et id non derogare facilitati Tridentini2, in
*2027
2. Un caballero, provocado al duelo, puede aceptarlo, para no incurrir ante los otros en la nota de cobardía.1 3. La sentencia que afirm a que la bula «C ocnac»1 sólo prohíbe la absolución de la herejía y de otros crímenes, cuando son públi cos y que ello no deroga la facultad del Tridenlino,2 en que se hnhln de crímenes ocul tos, fue vista y tolerada en el Consistorio de la sagrada C ongregación de em inentísim os cardenales el 18 de julio del año 1629. 4. Los prelados regulares pueden en el fuero de la conciencia absolver a cualesquiera seculares de la herejía oculta y de la exco munión incurrida por causa de ella.1 5. A unque te conste evidentem ente que Pedro es hereje, no estás obligado a denun ciarlo, caso que no puedas probarlo.1 6. El confesor que en la confesión sacramental da al penitente una carta que ha de leer después, en la cual le incita al acto torpe, no se considera que solicitó en la confesión y, por tanto, no hay obligación a denunciarlo.1 7. El m odo de evadir la obligación de denunciar la solicitación es que el solicita do se confiese con el solicitante; éste puede absolverle sin la carga de denunciarle.1
*2022 I. Cf. Mateo de Moya SJ, que con el scíidórtimo de Amadcus Guimcnius escribió una obra vehe mentemente impugnada, que fue puesta en el índice en el año 1666 y que el 16 de septiembre de 1680 fue condenada de nuevo por Inocencio XI: Adversus quorumdan expostu/atfones contra nonnidios Icsuifarum opiniones morales (Bamberg 1657) 57; es objeto de-la censura de París del año 1665 (DuPlA 3/1,108-114) la edición de Lyón del año 1664 (allí p. 89, n. 5). Como un caso suma mente raro, está de acuerdo Paul Laumann SJ, Theologia moralis (Lyón 1643) III, tract. 3, c. 3, n. 3; cierta semejanza de ideas véase en los autores mencionados en *2130. *2023 I. La bula "Coena ” o "ln cocna Dom ini" era llamada asi, porque todos los años solía leerse públi camente en las principales iglesias el día de Jueves Santo. Contenía diversas censuras reservadas al Papa, que habían sido recopiladas ya por Alejandro VI (BuMTau 5,394-397) y que habían ido incre mentándose con el correr del tiempo; c f, por ejemplo, Paulo III, constitución “ Consueverunt Romani Pontífices” , 13 de abril de I536(BullTou 6,218-224). 2. Cf. Concilio de Trcnto, 24* sesión. Decreto sobre la reforma, can. 6 (SGTr 9,98135. 39); en él se concede expresamente a los obispos la facultad de absolver de una herejía oculta. *2024 I. Cf. Éticnne Bauny SJ, Theologia m oralis !: De sacramentis acpersonis sacris (París 1640; obra puesta en el índice), tract. 4: De absolutione, q. 32; cf. Bruno Chassaing OFMRec, Privilegia regularium . quibus aperte demonstratur regulares ab omni Ordinariorum potestate exemptos esse ... (París 31654; obra puesta en el índice el 29 de marzo de 1661)!, tract. 5, c. 3, propos. 3. *2025 I. CT. Élienne Bauny SJ, Theologia m oralis II, De censuris ecclesiasticis (París 1642), tract. 3, disp. 4, q. 18. *2026 I. F.t precepto de denunciar en la confesión sacramental a los seductores fue promulgado por Gregorio XV. "Universidom inicigregis”, 30 de agosto de 1622 (BullTau 12,729s); cf. especialmente § 7. La proposición reprobada se atribuye principalmente a Tomás Hurtado CCRRMM: cf. su Tractatus varii resolutionum moralium (Lyón 1651; la obra fue prohibida el 10 de junio de 1659, “hasta que sea corregida”) I, tract. 4, c. 5, resol. 6; c. 6, resol. 8: aquí también la proposición 7. *2027 I. Cf. Tomás Hurtado, l.c. supra.
593
2022
2023
2024
2025
2026
2027
*2028
2028
20 2 9
2030
2031
2032
2033
2034
2035
Alcjamhv VU (1655 ■ 1667) 8. Duplicatimi stipendimi) potcst sácenlos pro endem Missn licite nccipcrc, applicando petenti pnrtcm ctinm spccinlissininm fnictus ipsinict celebranti corrcspom lcntcm , idque post decretimi Urbani VIH*. 9. Post decretimi Urbani potcst sneerdos, cui Missno oclebiumlne traduntur, per nlmni sntislacere, collato illi minori stipendio, alia pane stipendi! sibi retenta*. 10. Non est contra ¡ustitimn, pro pluribus sncrtfìciis stipcndium nccipctc, et sacri fidimi unum offcrrc. Ncque ctinni est contra ricicli» tntem, ctianisi protuiHam promissione, clinm juram ento rum ata, danti stipcndium , quod pro mdlo alio o/Tcram. 11. Peccata in confessione omissa seu oblitn ob instans pcriculum vitac aut ob alinm cau sali), non tenem ur-in sequenti confessione esprim ere*. 12. Mendicantes possimi absolvere a cosibus cpiscopis rcscrvatis, non obtenía ad id cpiscoporum facúltate*. 13. S atislacit pracccpto annone confessionis, qui confite-tur rcgulari episcopo pracsentato, sed ab co iniustc reprobato*. 14. Q ui facit confcssioncm volontarie nullam, satisfneit pracccpto Ecclcsiac [cf. * 2155]. 15. Pnenitens propria nuctoritntc sithstitucrc sibi alium potcst, qui loco ipsius pnenitcntiam adimplcal.
8. El sacerdote puede licitam ente recibir doble estipendio por la misma misa, aplican do al que la pide la parte también cspccialtstmn del IVuto que corresponde al celebrante mismo, y esto después del decreto de Urbano’ 9. Después del decreto de Urbano, el sacer dote a quien se le entregan misas para cele brar, puede satisfacer por otro, dándole a ésto menor csdpciuJio y reservándose par« si otra parte del mismo.* 10. No es contra justicia recibir estipen dio por varios sacrificios, y ofrecer uno solo. Ni tampoco es contra la fidelidad, aunque yo prom eta, con promesa confirm ada por ju ra mento, al que da el estipendio, que por ningún otro ofreceré. 11. 1.os pecados omitidos u olvidados en la confesión por inminente peligro de la vida o por otra causa, no estam os obligados a manifestarlos en la confesión siguiente.’ 12. Los mendicantes pueden absolverá los obispos de los casos reservados, sin obtener para esto facultad de los mismos.* 13. Satisface el precepto de la confesión anual el que se confiesa con un regular pre sentado a un obispo, pet o por el injustam en te reprobado.* )4. El que lince una confesión voluntaria mente nula, satisface el precepto de la Iglesia [ c f *21551. 15. El penitente puede por propia autori dad sustituirse por otro que cumpla en su lugar Ja penitencia.
*2028 I. U rbano Vfff, D ecreto "Cum .w epe ro n tin ^o f", 2f de ju n io de 1625 (IbdlT nu 13,336-340); véa se § 2 y 4. liste decreto, renovado con asentimiento del Papa por la Congregación del Sagrado Concilio el 25 de enero de 1659, se encuentra tam bién en form a am pliada en Inocencio X II, constitución "N upcv a confjiv,t¡ationc'\ 23 de dic. de 1697 (HullTau 20,8 0 6 -8 19). Con anterioridad al decreto do U rbano VIH. fue defendida (por ejem plo, por Cayetano de Vio, D om ingo tío Soto y Mcfefmr Cano) la opinión de que el sacerdote podía recibir n diario de diversas personas estipendio doble por una m ism a y única m isa, si necesitaba ese estipendio para el sustento adecuado de su propia persona. Después del decreto do U rbano V III, Tom ás t birlado se esforzó en defender esta proposición: /.r. en el a. *2026, !. Iract. 2. c. 4, resol. 17, n. 187s; cf. M oya, l.c. en el a. *2022 (agosto ríe 1657) 86. *2029 1, Cf. M oya, i.c. en el a. *2022 (edic. de 1664) 127, n.3. *2031 I. De la censura de Lovaina del arto 1653, proposición 12. *2032 I. Cf. C bassaing, f.r. en el n. *2024, !, tract. 5. c. 3: “ p robabiliter sustincri po sset" (“ podría tole rarse probablem ente"). *2033 1. Esta proposición podría derivarse do la opinión de que un religioso sacerdote que injustam ente no baya sido autorizado por el obispo, puede no obstante absolver válidam ente; esta opinión la so s tuvo Martin tic A zpifeuela. apodado “el N avarro”, lüichirulkm s h v h h w m th ' c/»)ft'ssnr¡i»i>») c tp n vnitcntium (Salam anca 1557, en español; Roma I 588 y ulteriores ediciones) 27, un. 264s, en quien se basa A ntonio de Escobar y M endoza S.I: Thcologia moraUs (Lyón 1646 y ulteriores ediciones) iract. It, lib. 16, s e d . 2, c. 17, problem a 46.
594
Ah’jm u h v VII (1655 « 1667)
16. Qui beneficimi! curatimi hnbent, pos simi sibi cligcrc in confcssarium sinipliccm sacerdotali non approbatum ab O rdinario1. 17. Est ficitum religioso vcl clerico, cnlumniatorem grnvia el imina de se vcl de sua reli gione spargere minnntem occidcre, (piando alius modus defendendi non suppetic liti suppetere non videtur, si calum niator sit parntus vcl ipsi religioso, vcl eins religioni publice et Corani grnvissimis viris praedietn impiiigcrc, nisi occidntuH. IX. I.iecf interficcrc falsimi nccusatoreni, falsos testes ae ctiam iudicem, a (pio iniqua certo imminct scntcntia, si alia via non potest irmoccns dammmi ev itare1. 19. Non pcccat m aritus occidcns propria mictoritntc uxorein in adulterio dcprcltcnsam*. 20. Restitutio a Pio V * impositn beneficiatis non rccitantilnis non debetur in conscicntin ante sententiam declaratoriam iudicis, co quod sit poenn. 21. H abens cnpcllaniam collativam , aut (piodvis aliud bcneficium ccclcsiasticum , si studio litterarum vacci, satisfacil suac obligationi, si officium per aliuiii rccitct. 22. Non est contra iustiliam , beneficia ecclesiastica non confcrrc gratis: quia colla tor confcrcns illa beneficia ecclesiastica pecu nia interveniente non exigit illam pro collationc bencficii, sed vchiti pro em olum ento temporali, quod libi corifene non tenebatur*.
2042
16. Los que tienen un beneficio con cura de alm as pueden elegirse para confesor un sim ple sacerdote no aprobado por el ord i nario.1 17. Es lícito a un religioso o a un clérigo m atar al calum niador que am enaza esparcir graves crímenes contra 61 o contra su religión, cuando no hay otro modo de defensa: como no parece haberlo, si 'el calumniador está dis puesto a atribuirle al mismo religioso o n su religión los crímenes prediebos públicamente y delante de hombres gravísimos, si no se le m ata.1 18. Es lícito m atar al falso acusador, a los falsos testigos y al m ism o ju ez, del que es ciertamente inminente una sentencia injusta, si el inocente no puede de otro m odo evitar el daño.J 19. No peca el marido matando por propin autoridad a su mujer sorprendida en adul terio.1 20. La restitución impuesta por Pío V 1 a los beneficiados que no rezan, no es debida en conciencia antes de la sentencia declara toria del juez, por razón de ser pena. 2 1. El que tiene una capellanía colativa, u otro cualquier beneficio eclesiástico, si se dedica al estudio de las letras, satisface a su obligación, con el rezo del oficio m ediante sustituto. 22. No es contra justicia no conferir gratintamente los beneficios eclesiásticos, por que el confcrcntc, al conferir aquellos bene ficios con intervención de dinero, no exige este por la colación de! beneficio, sino por el em olum ento tem poral que no tenia obliga ción de conferirte a ti.*
*29.16 I M oya. i r . en el n. *2022 (odie, de 1637) 137. *2037 1. I.n proposición está tom ada en gran parle de la censura de Lovaina del año 1653, proposición 7; Francesco A migo SJ, Cursas f/w o/o^icus ¡uxfa xcholaslicam latáis fem ports S. /. m ethodam (D ouai 21640) V, disp. 36; n. 118, la propone com o ejem plo pnrn una disputa; sin em bargo, es selecciona da por la censura de Lovaina el 6 de sept. de 1649. *2038 I. De Incensara de Lovaina de! año 1657, proposición 5. CT. D omingo H áñezO P. De iustitiael ¡tire. q. 46. at {. 7, dub. 4, concl. 2; cardenal Juan de Lugo S J.D e ittstifia, disp. 10,scct. 7. n. 165; A ntonio D ia na C CRU M M , H esohaiones m om ios. V fll, tract. 7, resol. 52; Escobar, l.c. en el a. *2033, IV, I. 32, s e d . 2, e. 5, problem a 5. y oíros aulores. *2030 I. M oya, l.c. en el a. *2022 (agosto de 1657) 68. *2040 I. Pío V, constitución "H x/iroxt/no Lateranensi", 2 0 de sept. de 1571 (DiiJMau 7,942s), confirm ó la ley aprobada por el Concilio V de Lclrán en la novena sesión, lista ley la concebía Pedro de S o to O P com o sim ple ley penal. *2042 I . V incenzo Candido OP. Hhtstriores disquisitiones morales 1, disq. ! 8, art. 39, dub. 3 al final (Lyón 1638) 206; M oya, l.c. en el a. *2022 (edición de 1657) 79.
595
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
•
Alejandro VU (1655 - ¡667)
204.1
2043
23. Frankens iciunium Ecclcsiac, ad quod tcnctur, non pecca! m ortnlitcr, nisi ex co n tempts vcl inoboedientia hoc faciat, puta quia non vult sc subiccrc pracccpto1.
2044
24. M ollities, sodom ia et bcstinlitas sunt peccata eiusdem speciei infimne; idcoquc suf ficit (licere in confessione, sc procurasse pollutioncm*. 25. Qui habiiit copulam cum soluta, satisfacit confessionis pracccpto diccns: Commisi cum soluta grave peccatimi contra castitatcm, non explicando copulam*. 26. Q uando litigantes hnbent pro sc opi niones acque probabilcs, potest iudex pecuniam accipcrc pro ferenda sententia in favorem unius prne alio*. 27. Si liber sit alicuius iunioris et moder ni. dcbet opinio ccnscri probabilis, dum non constct. rcicctam esse a Sede Apostolica taniquam improbabilcm*.
2045
2046
2047
b) 2048
2049
2050
23. El que infringe el ayuno de la Iglesia, a que está obligado, no peca mortalmcntc, a no ser que lo haga por desprecio o inobe diencia; por ejemplo, porque no quiere some terse al precepto.* 24. La pederastía, la sodomía y la bestia lidad son pecados de la misma especie ínfi ma, y por tanto basta decir en la confesión que se procuró la polución.* 25. El que tuvo cópula con soltera, satis face al precepto de la confesión diciendo: «Cometí con soltera un pecado grave contra la castidad», sin declarar la cópula. * 26. Cuando los litigantes tienen en su favor opiniones igualmente probables, puede el juez recibir dinero para dar la sentencia por uno con preferencia a otro.* 27. »Si el libro es de algún autor joven y m oderno, la opinión debe tenerse por proba ble, mientras no conste que fue rechazada por la Sede Apostólica como improbable.*
P roposiciones 29-45 del D ecreto de 18 dem arzo de 1666
28. Populits non pcccat, etiam si absque ulla causa non rccipiat legem a principe pro mulgatali!*. 29. In die ieiunii qui sacpius modicum quid com cdit, etiam si notabilcm quantitatcm in fine com cdcrit, non frangit iciunium. 30. Omncs offtcialcs, qui in república corporalitcr laborant, sunt excusati ab obliga-
28. El pueblo no peca, aun cuando, sin cau sa alguna, no acepte la ley promulgada por el principe.* 29. El que un dia de ayuno com e bastan tes veces un poco, no quebranta el ayuno, aunque al fin haya com ido una cantidad notable. 30. Todos los obreros que trabajan en la sociedad corporahncntc, están excusados de
*2043 !. La proposición es atribuida a Pedro de Paludo O P ( f en el año I 3421. C om m entariux in sententin s IV, dist. 15. a. I. concl. 2, y a F rancisco de Z ab arclla ( f en el año 1417), C o m m entariux in D cctvialcs t. II, til. 46. c. 2 sobre In observancia del ayuno. *2044 I. I.n p rim era parte tic la pro p o sició n fue aceptada u n iv crsaln tcn lc por los teó lo g o s tic aq uella época: la base la ofrecía Tom ás de Aquino. Sum ma tfwologiac 11*11, q. 154; a. 11-12 (Iidilio Leonina 10,243s 247s); cf. Cayetano de Vio, Com entario a la q. 154, a. II, ad dub. 2 (Edilio Leonina 10,245). La segunda parte de la proposición la había deducido com o consecuencia Juan Caramuel de Lobkowicz SOCist. pero m ás tarde se retractó de ella; cf. sus obras Thcologia m oralis fim dam cntalix (Francfort 1651 y ulteriores ediciones) II, lundam . 57, q. 6, y Theo/ogia m oralis a d p rim a ca q u e clarissim a p rincipia redacta (Lovaina 1645) IV, n. 1669. *2045 1. De la censura de Parts: M oya. l.c. en el a. *2022 (edición de 1664) 208, propos. 13; Caram uel, Theologia m oralisfundam entalis, fundam . 25, n. 484 (en las ediciones anteriores a 1656). *2046 I . De la censura de París: M oya, Le. en el a. *2022 (edición de 1664) 113, propos. 11; cf. la cen su ra de Lovaina. art. 11, y la censura del Sínodo de N nniur del año 1659, art. 13. *2047 I. Cf. M oya, l.c. en el n. *2022 (edición de 1664) 27, n. I, y 191, n. 4 censura de París; en el m is m o sentido: V inccnzo F igliucci SJ, M orales quaestio n es d e ch rislia n is o jjiciis et ca sib u s co n s cicntiae (Lyón 1622) II, tract. 2 1, c. 4, n. 134, rcstrictio in n. 136. *2048 I. Escobar, Le. en el a. *2033. I, I. 5, scct. 2, c. 14, problem a 13.
596
Alejandro VII (1655 - 1667)
lionc iciunli, ncc dcbent se certificare, an labor sit com patibilis cum ieiunio*. 31. E xcusanlur absoluten pracccplo iciu nii omnes iIli, qui iter agunt equitando, uteumque iter agunt, etiamsi iter ncccssarium non sit, et ctiamsi iter unius dici c o n fid a n t1. 32. Non est evidens, quod consuctudo non comcdcndi ova et lacticinia in Quadragesima obli gel*. 33. R estitutio fructuum o b o m issio n em I lorarum suppleri potest per quascumque clecmosynas, quas nntea bcncficiarius de fruc tibus sui bcncficii feccrit*. 34. In die Palmamm rccitans ofTicium paschnlc snlisfncit prneccptn' . 35. Unico officio potest quis salisfaccrc duplici praccepto pro die pracscnti et crasii no*. 36. Reguläres possunt in foro conscicntiae uti privilegiis suis, quae sunt expresse revo cata per Concilium Tridentinum. 37. In d u lg cn tiac co n ccssac rcgularibus et rcvocatac a Paulo V hodie sunt rcvalidatoc*. 38. M andatum T ridentini, factum sacer doti sacrificanti ex necessitate cum peccato m ortali, co n fitcndi “q u am p rim u m ” \ c f *1647], est consilium , non pracccplum *. 39. 1Ila particula “quam prim um ” intclligitur, cum saccrdos suo tem pore confitebitur. 40. Est probabilis opinio, quae dicit, esse tnntum veniale osculum habilum ob dclccta-
*2060
la obligación del ayuno, y no deben certifi carse si su trabajo es o no com patible con el ayuno.* 31. Están excusados absolutam ente del precepto del ayuno todos nquóllos que hacen un viaje a caballo, como quiera que lo hagan, aun cuando el viaje no sea necesario y aun cuando hagan un viaje de un solo día.* 32. N o es evidente que obligue la co s tum bre de no com er huevos y lacticinios en cuaresma.* 33. La restitución de los frutos por la om i sión de las H oras puede suplirse por cuales quiera lim osnas que el beneficiario hubiere hecho antes, de los frutos de su beneficio.* 34. El que el día de las Palm as recita el olicio pascual, satisface al precepto.' 35. Por un oficio único se puede satisfa cer a doble precepto, del día presente y del siguiente.' 36. Los regulares pueden usar en el fue ro de su conciencia de los privilegios que fue ron expresam ente abolidos por el C oncilio Tridentino. 37. Las indulgencias concedidas a los regu lares y revocadas por Paulo V, están hoy reva lidadas.* 38. El m andato del T ridentino, hecho ai sacerdote que celebre por necesidad en peca do m ortal, de confesarse «cuanto antes» [cf. *7647], es consejo, no precepto.* 39. La expresión «cuanto antes» se entien de cuando el sacerdote a su tiempo se confiese. 40. Es opinión probable la que dice ser solamente pecado venial el beso que se da por
*2050 t. D iana, l.c. en el a. *2038. V IH, tract. 7. resol. 56, y IV, tract. 4, resol. 130; Juan M ach ad o de Chnvcs, Perfecto confesor y cura de alm as (B arcelona 1641) II, 1. 6, p. 8, doc. 5. *2051 1. Diiinn. l.c. en el a, *2038, XI. truel. 2, resol. 57 y 21 § 3. *2052 I . Cf. M oyn, l.c. en el ». * 2022 (ed ició n de 1657) 105. Esta co stu m b re se d eriv a d e u na carta esp u ria de G regorio I M agno, que fue recogida en el D ecretum de G raciano, p. I, disl. 4, c. 6, § 2 (F rdb 1,6). *2053 I. Dinnn, l.c. en el a. *2038, IX, tracl. 9, resol. 23. *2054 I . C aram uel, Theologia m oralis fu n d a m en ta lis (Francfort 1651) fundam . 53, n. 1100, pero pronto retiró la proposición; c f la edición de Lyón de la m ism a obra, del año 1675s, fundam . 53, n. 2491. *2055 1. En C aram uel, l.c. en el a. *2055, fundam . 3 I , n. 502, proposición enunciada para debate; pero más tarde (edición de l.yón: n. 764) se añadió la solución correcta. *2057 1. P ara red u cir la abundancia excesiva de indulgencias concedidas a las órdenes religiosas, P au lo V en la constitución "R om anas P o n /ife x" de 23 de m ayo de !60 6 (B u llT au 11,315-318) revocó to d as las an tig u as in d u lg en cias y las su stitu y ó por un núm ero, m ás red u cid o , de nu ev as in d u l gencias. *2058 1. Cf. E nrique de V illalobos O m in, Sum m a de la teología m o ra l y canónica (S alam anca 1623) I, tract. 7, diíTic. 37, n. 7.
597
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
*2061
2061
2062
2063
2064
2065
Alejandm VU (1655 - 1667)
tioncm carnalcm et sensibile?™, quac ex oscu lo orititr, seeluso pcriculo consensus ultcrioris et pollutionis. 41. Non est obligandus concubinan'us ad cicicndam concubina?™, si hacc ni?™is utilis cssct ad oblcctamcntu?™ concubinarii, vulgo “regalo", du?™, deficiente illa nimis aegre agcrct vita?™, et aline cpulac taedio tuagno concubinariu?™ nfficcrcnt, et alia famula nim is difficile invcnirctur’. 42. Licitimi est mutuanti, nliquid ultra sor te?™ cxigcrc, si se obligct ad non rcpctcndam sortein usque ad ccrtui™ tem pos’. 43. Annuum Icgatui.i pro aniina rclictum non durai plus qua?™ per dccciu annos. 44. Quoad forum conscicntiac, reo correcto ciusquc contumacia cessante, ccssant ccnsurac’. 45. Libri prohibit! “donee expurgentur“ , possunt rctincri usque dui™ adhibita diligcntia corrigantur’. [Censura:] ut minimum scandalosac.
el deleite carnal y sensible que del beso se origina, excluido el peligro de ulterior con sentim iento y polución. 41. No debe obligarse al conctfbiitario a expulsar a la concubina, si esta le fuera muy útil para su regalo, caso que, faltando ella, hubiese de pasar una vida dem asiado di fí cil, y otras comidas hubiesen de causar gi an hastio al concubinario, y fuese dem asiado dificultoso hallar otra criada.1 42. Licito es al que presta exigir algo más del capital, si se obliga a no reclamar este has ta determinado tiem po.’ 43. El legado anual dejado por el alma no dura más de diez artos. 44. En cuanto ni fuero de la eo?icieneia, después de coi regido el reo y cesando la eontmnaeia, cesan las censuias.’ 45. Los libios prohibidos con la fórmula «hasta que se expurguen», pueden retenerse hasta que, hecha la diligencia, se corrijan.’ [Censura:] como ?™inimo escandalosas.
2070: D ecreto del S anto O ficio, 5 de m ayo de 1667 H1 a rzo b isp o de M alinas (1 6 3 7 ) y el o b isp o de N am ur (1 6 5 9 ) habían ex h o rtad o a los co n feso res, ???cd¡n??!e ínsln?ccio??cs pnslornles. a que. al oír Jas confesiones de los p cnhcntcntos, no se co n tentaran co?i el arrepentim iento J e los pecados por tem or (atrición), un arrepentim iento del que se habla en el capi tulo 4 de la sesión 14“ del C o n cilio de T rento (*1678). C om o en el año 1661 se p u b licara en (»ante el catecism o de un jc sa .la anónim o que propugnaba el atricionism o, los párrocos de G ante, con el a sen ti m iento de la universidad d e Lovatna, pidieron una intervención de A lejandro VJ1 y deJ cardenal Pietro Sforza Pnllavicini SJ, que era bien conocido com o contricionista. El decreto exigía m oderación en esta controversia. Ediciones: DuPIA 3/11, 324b-325a.
Libertad de enseñanza en cuanto a¡ arrepentimiento de los pecados p o r temor (atrición) 2070
Cu?™ acccpcrit non sinc gravi animi tnocrorc Scholnsticos quosdam acrius nee absque fidclium scandalo interse contctidcrc, an illa attritio, quac concipitur ex metu gchcnnac, exeludens voluntntcm pcccandi, cum spe vcniac, ad i?™pctrandam gratini™ in sa cra mento pacnitcntinc requirnt insuper aliquem nctum dilcctionis Dei, nsserentibus quibus-
Habiéndose enterado, no sin una gran tris teza del alma, que ciertos escolásticos dispu tan entre ellos de m odo violento y no sin escándalo de los fieles, si la atrición que se eoncibe por el miedo del infierno, y excluye la voluntad de pecar, con esperanza del perdón, requiere además algún acto de amo?' de Dios para alcanzar la gracia en el saern-
*2061 I . Juan Sánchez. S efectae et p racticae disputntìones de rebus in adm inistrationc sacram entorum praeserthn eucharistiae et pacniieníiae passim o c c n rn ’iifibns (M adrid 1624; obra puesta en el Indi ce el 3 de die. de 1642), disp. 10, n. 20; de igual m odo la censura de Lovnina del año 1657, propo sición 2. *2062 I . Cf. M oya, Le. en el a. *2022 (edición de 1664) 160, n. 7; 158. propos. 1(censura de París). *2064 I. Cf. D iana, Le. c?i el a. *2038, V, iract. 10, resol. 25. *2065 I . P ierre M archant OFM Ree, Tribunal sa cra m en ta le et in visibile anim arum in Itac vita m o rta li (G ante 1642 y ulteriores ediciones) II, tract. 2, lit. 2, seel. 4, q. 3. dub. 5.
Inocencio XI (1676 - I6.S9) d a m , n c g n n tib u s n liis , c t in v ic c m a d v c rs n m s e n te n tia n i c c n s u ra n tib u s , S n n ctitn s S un ... p ra c c ip it ... tit, si tfc in ccp s tic m a te r ia a t tr it io n is p r n c l a ta c s e r ib e n t vcl lib r o s a u t s c r ip tu r a s e d e n t v c l d o c e b u n t vcl p ra e d ic n b u n t v cl a lio q ito v js m o d o p n e n itc n tc s a u t s c h o la r c s e c tc r o s v c c m d ic n t, n o n an d ca n t a lic tiiu s th e o lo g ie n c c c n su rn c n llcriu sv c in iu rín c a u t c o n tu m c tin c n o ta ta x a r c a lte ru tra m s e n te n tia m , siv e n c g n n te m n c c c s s ita tc m n liq u a lis d ilc c tio n is D ei in p ra c fa tn a ttrilio n c ex m e tu g e h e n n a e c o n c e p ta , q u a c h o d ic in te r s c h o la s t ic o s c o m m u n io r v id e tu r, s iv e a s s e re n te n ) d ie ta e d ilc c tio n is n é c e ss ita ie n t, d o ttcc a b liac S a n c t a S e d e l'u crit n liq u id h a c iti re d e fin itu m .
*
209 »
m e n tó d e la p e n ite n c ia , a firm á n d o lo a lg u n o s, o tr o s n e g á n d o lo y m u tu a m e n te c e n s u r a n d o la s e n te n c ia a d v e rs a . S u S an tid ad ... m a n d a ... q u e, si e n a d e la n te e s c rib e n s o b r e la m a te ria d e la p rc d ic h n a tr i c ió n , o p u b lic a n lib ro s o e s c ritu ra s , o e n s e ñ a n o p re d ic a n o d e c u a lq u ie r m o d o in s tr u y e n a lo s p e n ite n te s o e s c o la r e s y n lo s d e m á s , n o s e a tre v a n a ta c h a r u n a d e la s d o s s e n te n c ia s c o n n o ta d e c e n su ra alg u n a te o ló g ic a o d e o tra in ju ria o d e n u e s to , o ra la q u e n ie g a la n e c e s id a d d e a lg ú n a m o r tic D io s en la p r c d ic h n a tric ió n c o n c e b id a d e l te m o r al in fie rn o , q u e p a re c e s e r h o y la o p in ió n m á s c o m ú n e n tr e lo s e s c o lá s tic o s , o ía la q u e a firm a la n e c e s i d a d d e d ic h o a m o r, m ie n tra s e sta S a n ta S e d e n o d e fin ie r e a lg o s o b r e e s te a su n to .
C L E M E N T E IX : 2 0 d e ju n i o d e 1667 - 9 d e d ic ie m b re d e 1669 C L E M E N T E X : 2 9 d e a b ril d e 1670 - 22 d e ju l io d e 1676
IN O C E N C IO XI: 21 de septiem bre de 1676- 12 de agosto de 1689
2090-2095: D ecreto de In S ag rad a C ongregación del Concilio “ C uín mi nures", 12 de leb rero de 1679 La prim era parle de c.sle decreto es la repetición de la respuesta dada por la Congregación del C oncilio al obispo de Ihcseia, de 2*1 de junio de 1587. Este obispo había intentado lim itar la com unión de los lai cos a dos d ías d entro de cada sem ana. A lgunos laicos ap elaron en contra de ello al derech o d iv in o a poder recibir diariam ente la sagrada com unión. Juan Pichón S.l defendía una doctrina opuesta al rigoris mo de los jansenistas, según la cual los fletes que vivían en estado de gracia estarían obligados a recibir frecuentem ente la sagrada com unión. Su obra I. 'c.sprii de Jcsus-C hrist et de I '/iglise .sur lo frci/ncnle comnninion (París 1745) fue com batida por la mayoría de los obispos de Francia. El se retractó de sus enseñan zas en enero de 1748. K /M tm e x : C olll’F2 n" 2 1 9 / Ditl'IA 3/11, 34(,b-347:,. ¡.a c o m u n ió n fr e c u e n te y d ia r io E tsi IV equens q u o tid in n u s q u e s n c ro s a n c tnc E u c h n ris tin c u s u s tt s a n c tis s im is P n trib u s fucrit s e m p e r in E c c le sia p ro b a lu s: n u m q u n m tn m cn a n s a e p iu s illn m p c rc ip ic n d i a u t a b ea n b s tin e n d i c c rto s s in g u lis m e n s ib u s n u t h e b d o m n d is d ie s s ta tu c m n t, q u o s n e e C o n c iliu m T r id c n tin u m p r n c s c r ip s it, s e d , q u a s i lim itan am in lìr m ila tc m s c c u m re p u tn re t, n ih il p rn c c ip ic n s , q u id c u p c rc t ta n tu m in d ìc a v ìt, cim i inqtiit: “ O p ta rc i q u id e m sa e ro s a n c ta S y n o d u s, u t in s in g u lis M is s is fid è le s a d s ta n tc s s a c r a
A u n q u e el u s o fre c u e n te y b a s ta d ia rio d e la s a c r o s a n ta E u c a ris tía fu e s ie m p r e a p r o b a d o e n la Ig le sia p o r los s a n to s p a d re s : n u n c a , s in e m b a r g o , e s ta b le c ie r o n d ía s d e t e r m i n a d o s c a d a m e s o c a d a s e m a n a o p a ra r e c ib ir la c o n m á s f r e c u e n c ia o p a r a a b s te n e r s e d e e lla . T a m p o c o lo s p r e s c r ib ió el C o n c ilio d e T re n to , sin o q u e , c o m o si co n s ig o m ism o c o n sid era ra la h u m a n a fla q u eza, sin m a n d a r n ad a , s ó lo in d i c ó lo q u e d e s e a b a , c u a n d o d ijo : « D e s e a ría c ie rta m e n te el s a c ro s a n to C o n c ilio
m e n ta li E u c lin ristin c p c r c c p tio n c c o m m u n ic a re n t“ \ * ! 7 4 7 ) . Id q u c n o n im m e rito : m u lti p li é e s c n i m s u n t c o n s c i c n t i a r u m r c c e s s u s .
q u e e n c a d a u n a d e la s m is a s c o m u lg a r a n lo s fie le s a s is te n te s , n o s ó lo p o r e s p ir itu a l a f e c to , s in o ta m b ié n p o r la re c e p c ió n s a c r a m c n -
599
2090
2091
Inocencio X I (1676 - 1689)
varine ob negotia spiritus nlienationcs; mul ino contra gratine et Dei dona parvulis con cessa; quae cum humnnis oculis scrutari non possim its, nihil certe de cuiiisqite dignitatc atquc integritatc et conseqiicntcr de frequentiorc nut quotidiano vitalis panis esu potest constitui.
2091
Et propterca quod ad n e g o t i a t o r e s ipsos nttinct, frequens ad sacram alimoniam percipicndam acccssus confcssariomm secre ta cordis cxplornntium iudicio est relinqucndus, qui ex conscicntiarum puritntc et fre quentine fructu et ad pietntem processi! laicis negotiatoribus et coniugntis, quod prospicicnt eom m saluti profuturam , id illis praescribcrc debebunt.
2092
I n c o n i u g a t i s autem hoc amplius anim advertant, cum beatus Apostolus nolit cos “invicem fraudari, nisi forte ex consensu ad tempus, ut vacent orntioni” [cf. I Cor 7,5], eos serio adm oneant, tanto magis ob sacratissimac Eucharistiae revcrentiam continentiac vacanduin purioreque mente ad caclcstium cpularum com munionem esse convcniendum.
2095
In hoc Igitur pnstorum diligentia potissìmum invigilabit, non ut a frequenti nut quo tidiana sacrac com m unionis sum ptione uni ca praecepti form ula aliqui deterrcantur, aut sum cndi dies generaliter constituantur, sed magis quid singulis pcrmittendum, per se aut pnrochos scu confcssarios sibi dcccmcndum putet; illudquc omnino prohibcat, ut nem o a sacro convivio, scu frequenter scu quotidic ncccsserit, rep ellatu r...
2094
Proderit etiam praeter parochorum et confcssarionim diligcntiam opera quoque concionatorum uti et cum eis constitutum habe re, ut cum fideles ad sanctissimi Sacramenti frequentimi» (quod faccrc debent) ncccsscrint, statini de m agna ad iilud sum cndum pracparatione orationem habeant, generatim que ostcndant, cos, qui ad frequentiorem aut quotidianam salutiferi cibi sum ptionem devoto studio excitantur, deberc, sivc laici negotia600
tal de la Eucaristía» [*1747]. Y esto no sin razón; porque múltiples son los escondrijos de la conciencia, varias las distracciones del espíritu a causa de los negocios; muchas por lo contrario las gracias y dones de Dios con cedidos a los pcqucñuclos; todo lo cual, al no sernos posible escudriñarlo por los ojos huma nos, nada puede ciertamente estatuirse acer en de !n dignidad e integridad de cada uno ni, consiguientemente, sobre la comida más fre cuente o diaria de este pan vital. Y, por tanto, por lo que a los n e g o c i a n t e s mismos atañe, el frecuente acceso a reci bir el sagrado alimento ha de dejarse al juicio de los confesores, que son los que escudriñan los secretos del corazón, los cuales deberán prescribir a los negociantes laicos y casados lo que vieren ha de ser provechoso a la sal vación de ellos, atendida la pureza de sus con ciencias, el fruto de la frecuencia de la comu nión y el adelantamiento en la piedad. Mas en los casados adviertan adem ás que, no queriendo el bienaventurado Apóstol que «m utuamente se defrauden, sino de común acuerdo por un tiempo, para dedicarse a la oración» [c f I Cor 7. 5], deben am onestarles seriamente cuánto más han de darse a la con tinencia por reverencia a la sacratísima Euca ristía y con cuánta mayor pureza de alma han de acudir a la comunión de los celestes m an jares. I.n diligencia, pues, de los pastores vigi lará sobre todo no en que algunos sean apar tados de la frecuente o diaria recepción de la sagrada comunión p o ru ñ a fórmula única de m andato, ni que se establezcan días en que de modo general haya de recibirse, sino pien sen más bien que a ellos les toca discernir por sí o por los párrocos y confesores que haya de perm itirse a cada uno; y de m odo abso luto prohíban que nadie, ora se acerque frecuentemente, ora diariamente, sea recha zado del sagrado convite ... Aprovechará también, aparte la diligencia de los párrocos y confesores, valerse igual mente de la ayuda de los predicadores y poner se de acuerdo,con ellos para que cuando los fieles (como deben hacerlo) llegaren a la fre cuencia del santísimo Sacramento, les diríjan inmediatamente la palabra sobre la grande pre paración que para recibirlo se requiere y mues tren de modo general que quienes se sienten movidos por devoto deseo de la recepción más
Inocencio XI (1676 - 1689)
torcs sint, sivc coniugati, sivc quicumqttc alii, suani ngnosccrc infirm itatcm , ut dignitntc Sacramenti ac divini iudicii formidinc discant cnelcstcm mcnsnm, in qua Cliristus est, rcvcrcri: et si quando se mintis pnrntos scnscrint, ab ea nbstincrc seque ad maiorem prneparationem accingere. ...
Porro episcopi et parochi scu confessarli redargunnt assercntcs, com munioncm quotidianam esse de iure divino ...
'2103
frecuente o diaria de la comida saludable, ora sean negociantes laicos, ora casados o cua lesquiera otros, deben reconocer su propia flaqueza, a fin de que por la dignidad del Sacramento y por el temor del juicio divino aprendan a reverenciar la mesa celeste en que está Cristo, y si alguna vez se sienten menos preparados, sepan abstenerse de ella y dispo nerse para mayor preparación. ... Ahora bien, los obispos y párrocos o confesores refuten a los que afirman que la comu nión diaria es de derecho divino ...
2095
2101-2167: S esenta y cinco proposiciones condenadas en el decreto del S anto Oficio de 2 de niar/.o «le 1679 La (acción de la facultad teológica de Lovaina que simpatizaba con el Hayanismo habla enviado a Roma algunos delegados, en el año 1677, para proponer la condena de diversas proposiciones dogmáticas y mora les. listas proposiciones se hablan tom ado en gran parte de las censuras dictadas por la universidad de Lovaina el 30 de m arzo y el 26 de abril de 1653 (D uPlA 3/11, 267s) c igualm ente el 4 de m ayo de 1657 (D nl’IA 3/11, 285-288). Con el Papa Inocencio X I, que se inclinaba ni rigorism o, los delegados tuvieron éxito en cuanto a las doctrinas m orales, pero no en cunnto a tas proposiciones sobre las ayudas de la gra cia. Inocencio XI se contentó con condenar degeneraciones de la doctrina m oral. De la totalidad d e 1 16 proposiciones, él escogió 65. Para la interpretación véase *2021”. Ediciones: BuHTnu I9 ,1 4 5 b -I4 9 a / DuPlA 3/11, 348a-352a / Viva 2,3-6. ,
Errores de una m oral más laxa 1. Non est illicitum, in sneram entis confcrcndis sequi opinionem probabile»! de vnlot c sacramenti, relieta tutiorc, nisi id vetet lex, conventio nut pcriculum gravis dnmni incurrcndi. Mine sentcntin probabili tantum incu dini) non est in collutionc hnptisini, ordinis sneerdotalis aut e p is c o p a li1. 2. P robabilitcr existim o, iudiccm posse indicare iuxta opinionem ctiam minus probabilcm 1. 3. Generatiti), dttm probabilitatc sivc intrin seca sivc cxtrinscca quantum vis tenui, modo a probabilitatis finibits non exentur, confisi »liquid ngimus, semper pm dcntcr agim us1.
1. No es ilícito seguir en la administración de los sacramentos la opinión probable sobre el valor del sacramento, dejada la más segu ra, a no ser que lo vede la ley, la convención o el peligro de incurrir en grave daño. De ahí que sólo no debe usarse de la opinión proba ble en la adm inistración del bautism o, del orden sacerdotal o del episcopado.1 2. Estimo como probable, que el juez pucde juzgar según una opinión hasta menos pro bable.1 3. Generalmente, al hacer algo confiados en la probabilidad intrínseca o extrínseca, por tenue que sea, mientras no se salga uno de los límites de la probabilidad, siempre obramos prudentem ente.1
*210! I. Tesis de Amberes. de 26 de junio de 1673 (Ignncc Maillot SJ); Hernando de Cnstropalno SJ. Opas mo róle de virtntibus et vitiis contrariis (Lyón 1631 y ulteriores ctlic.) I, tract. I, disp. 2, pnnelum 5, n, 5. *2102 I . Juan Sánchez. Seleefae etpracticae dispntafiones... (cf. *20611), disp. 44, n. 50; Vinccnzo Figliucct SJ, M orales quaestiones de christionis ofl'tciis et casibns conscicntiac (Lyón 1622) M, tract. 2 ! , c. 4, n. 13 0 ;Tom ás H urtadoC C R R M M . T raetotusvoni tvsohitionum morrr/nif»(cf. *2026*)!, tract. 3 ,c. 6, n. 3 14; Hscobnr, l.e. en el a. * 2 0 3 3 ,1,1. 2, sect. 2, c. 6, problem a 14. *2103 l . Tantburini S J, l.e. en el a. *2021. 1 3. § 3, n. 3; el "quantum vis tcnui" (“ por débil que sea") es sinónim o de "m ínim o grndui probabilitatis" ("con el m enor grado de probabilidad") en Zacarías Pnsqunligo O Thcat, D ecisiones m orales (Veroño 1641; obra puesta en el índice en 1683 "hasta que sea corregida”), dcc. 20.
601
2101
2102
2103
*7 ?04
Inocencio X I (1676- 1689)
2104
4. Ab infidclìlntc cxcusabitur infitlclis non credcns, ductus opinione m inus probabili*.
2105
5. An pcccct m ortalitcr. qui actum dilcctionis Dei sem el tantum in vita elicerci, condem narc non audem us1. 6. Probabile est, nc singulis quidem rigo rose quinqucmiiis per se obligwe pnieecpltun caritatis erga D cum 1. 7. T unc solum obligai, quando tenem ur iustifìcari, et non habem us aliam viarn, qua iustiilcari possum us1. 8. Com ederc et bibcrc usque ad satietatem oh solnm voluptatem non est pcccntum, modo non obsit valetudini; quia licite potest appctitus naturalis suis actibus fruì1. 9. O pus coniugii ob solam voluptatem esercitim i om ni pcnitus caret culpa ac defeetu veniali1. 10. Non tenem ur proxim um diligere actu interno et Formali1. 11. Praccepto proxim um diligendo satisTacere possum us per solos actus extem os1. 12. Vix in saccu larib u s invcnics, ctiam in regibus, supcrFluum statili. Et ita vix aliquis tenetur ad cleem osynam , quando tene» tur tantum ex superfluo statui1.
2106
2107
2108
2109
2110 2111 2112
4. El infiel que no cree, llevado de la opi nión m enos probable, se excusará de su infi delidad.1 5. No nos atrevemos a condenar que peque m ortalm cntc el que sólo una ve/, en la vida hiciere un acto de am or a D ios.1 6. Es probable que en rigor ni siquiera catla cinco años obliga por si m ism o el precepto de la caridad para con D ios.1 7. Sólo entonces obliga, cuando estam os obligados a justificarnos y no tenem os otro cam ino por donde podam os justificarnos.1 8. Comer y beber hasta hartarse, por el solo placer, no es pecado, con tal de que no dañe a la salud; porque lícitamente puede el apeti to natural gozar de sus actos.1 9. El acto del m atrim onio, practicado por el solo placer, carece absolutam ente de toda culpa y de defecto venial.1 10. N o estam os obligados a am ar al pró jim o por acto interno y form al.1 11. Podemos satisfacer al precepto de amar al prójim o, por sólo actos externos.1 12. Apenas se halla entre los seculares, aun entre reyes, nada superfino a su estado. Y nsf apenas si nadie está obligado a la lim osna, cuando sólo está obligado de lo supcrfluo a su estado.1
*2104 1. Juan Sánchez. I.c. en el n. *2102, disp. 19, n.7. *2105 1. Antoinc Sirmond SJ, L a déjense de ¡o vertu (París 1641), traite 2, scction l.chapitre 2-3;tcsis de Amberes de 16 de abril de 1674 (A. Marchant OMin); cf. Gabriel Vázquez SJ, C o m m en fa ríu s in IIp a r te m D. Thotnae IV, De poenitentia, q. 86, a. 2, dub. 6, n. II: obligatoriedad del precepto úni camente para el fin de la vida. *2106 1. Figliucci, I.c. en el a. *2102, II, c. 9, n. 286s; cf. Escobar y Mendoza, L íb er theologiae m oralis 24 doctoribns S J . reseratus (Lyón 1644 y ulteriores ccfic.), tract. 5, examen 4, c. }. *2107 1. Tamburini, I.c. en el a. *2021, II 3, § 2, n.2: cf. ibid. 1. § 1; Juan Azor SJ, In stim tio n cs m orales (Lyón 1613 y ulteriores cdic.) í, 1. 9, c. 4. *2108 1. Juan Sánchez, I.c. en el a. *2102, disp. 2, n. 14. *2109 I. Juan Sánchez, I.c. en eJ a. *2102, disp. 23. n. 25; cf. disp. 6, n. 4. *2110 l. Francisco de Suárez SJ, De charitate, disp. 5, scct. 4, n.4 ( O pera om nia, public. por C.Perlón (París I866ssj 12,642); Escobar, Le. en el o. *2023, 6/1 (cdic. de 1663),!. 49, sccl. 2, c.15, dub. 15; Juan Sánchez, I.c. en el a. *2102, disp. I, n. 21. Tesis de Amberes, como en *2105. Los autores citan en su favor a Tomás de Aquino, Sum tna theologiae 11-11, q. 25. a. 8 (Editio Leonina 8,204) y a Duns Escoto, Comentario a las Sentencias III, dist. 30, § Quantum ad Hoc (Editron Wndding 7/11 (Lyón 1639] 672). *2111 i . Puede deducirse de los pasajes citados en *2110. *2112 t . Gnbrict Vásquez SJ. O puscuhtm de clccm osyna (entre los O puscnla moralirt (Alcalá de 1tenares 1617 y ulteriores cdic.]), c. 4, n. 14 (= primera parte de la proposición), y c. I, dub. 3, n. 27 (~ segun da parte de la proposición); Antonio Diana OThcat, Rcsolntiones m orales (Lyón 1629ss; Vcnccia 1652s; Roma 1656) IV, tract. 4, resol. 215; Emanuel Sn SJ, Aphorism i confessariorw n ex variis doctorum sen te n tiis co llecti (Vcnccia 1592 y ulteriores cdic.; obra prohibida el 7 de agosto de 1603 “hasta que sea corregida”), bajo la palabra clave “Eteemosyna”, n. 2; tesis de Lovaina de 30 de junio de 1670 (Aegidius Estrix SJ).
602
Inocencio X t (1676 - 1689)
*2121
13. Si cum deb ita m odcralicm c facias, 13. Si se hace con la debida m oderación, poles absque peccato m ortali de vita alicuius puede uno sin pecado mortal entristecerse de trìstari, et de illius m orte naturali gauderc, la vida de alguien y alegrarse de su m uerte ¡llnm inefficaci affectu pctcrc et desiderare, natural, pedirla y desearla con afecto in d inon quidem ex displiccntia personae, sed ob caz, no ciertam ente por desagrado de la per aliquod tem porale cm olum cntum *. sona, sino por algún em olumento tem poral.1 Id. I,icikim est. absolute desiderio cupe14. Es licito desear con deseo absoluto la re mortem pntris, non quiricm ut malum patris, m uerte del padre, no ciertam ente com o mal sed ut bonum eu p ientis; quia ni mi r um ei del padre, sino com o bien del que desea: a obventura est pinguis hcrcdilas1. saber, porque le ha de tocar una pingüe he rencia.* 15. Licitimi est filio gauderc de parricidio 15. Es lícito al hijo alegrarse del parriciparentis a se in cbrictate perpetrato, propter dio de su padre perpetrado por él en la embria ingcntcs d iv itias inde ex h crcditalc conscguez, a causa de las ingentes riquezas que de cutas. ahí se le han de seguir por la herencia. 16. Fides non ccnsetur cadere sub prac16. No se considera que la fe, de suyo, caiccptum speciale et secundum s e 1. ga bajo precepto especial.1 17. Salis est actum lìdci semel in vita eli 17. Hasta con hacer un acto de fe una vez cere1. en la vida.1 18. Si a potcstatc publica quis intcrrogc18. Si uno es interrogado por la autoridad tur, fidcm ingenue confìtcri ut Deo et fìdei pública, confesar ingenuamente la fe, lo acon gloriosum consulo: lacere ut pcccaminosum sejo como glorioso a Dios y a la fe; el callar per se non d am n o 1. no lo condeno com o de suyo pecam inoso.1 19. La voluntad no puede lograr que el 19. Voluntas non potest cITiccrc, ut asscnsus /“idei in se ipso sit m agis lirm us, qunm ascnlim icntodc la fe sea en si mismo más /ir nicrcatur pondus ralionum ad asscnsum impcme de lo que m erezca el peso de las razones Hcnlm m '. que impelen a creer.1 20. I line potest quis prudenter repudiare 20. De ahí que puede uno prudentem ente repudiar el asen tim ien to sobrenatural que asscnsum, quem babebat, supcrnaluralcm 1. tenía.1 21. A sscnsus fidei supcrnaturalis et utilis 21. El asentim iento de la fe, sobrenatural ad salutcm slat cum nolitia solum probabili y útil para la salvación, se com pagina con rcvclalionis, im m o cum formidine, qua quis la noticia sólo próbablc de la revelación, y formidet, ne non sit locutus D eus1. hasta con el miedo con que uno teme que Dios no haya hablado.1
2113
*2113 !. Tamburini. I.e. en el a. *2021, V ! § 3, n. 32; 1lomando de Caslropalao, f e. en el a *2101,1, tract 6, disp. 4, punctum l , n. lOs, Juan Sánchez, f.c. en el a, *2102, disp. 2, n. 9, Mateo de Moya, Sefectae q u a estiones ex pra ecip u is theologiae tractatibus (Madrid 1670, 31678), tract. 6, disp. 6, q. 5, n. 8 (literalmente); muchos otros se expresan en un sentido parecido. *2114 1Tamburini, I.e. en el a. *2021, ibid. n. 31 “probabilitcr" (“más probablemente”). *2116 J. Tesis de Amberes de 16 de abril de 1674 (A. Marchani OMin); c f Tamburini. I.e. en el a. *2021, M I, § 1, n. 9; tesis de Lovainn de 30 de junio de 1670 (Aegidius Estrix): Moya, I.e. en el a. *2022 (cdic. de 1657) 157, *2117 1. 'Tamburini, f.c. en el a. *2021.1! 1. n. 8; tesis de Lovaina de 30 de junio de 1670 (Hstrix); cf. Juan Sánchez, l.c. en el a. *2102, disp. 41, n. 32, y más claramente aún en el Indice bajo la entrada “Scrupulosus" *2tl8 I. Tesis de Amberes de 16 de abril de 1674 (A. Mnrchnnt OMin). *2119 I, Aegidius Kstrix SJ. D iatriba iheoiogica de sapientia D ei benefica m u n d i arch itecta et gubern a tricc optim a ... s i ve M anudttetio a d fìd e n t divinata ... (Amberes 1672; obra puesta en el índice el 5 de abril de 1674), n. 130 132 = ass. 28 y coroll. (pp. 68 70); tesis de Amberes de 16 de abril de 1674 (A. Marchan! OMin). *2120 I. Estrix, I.e. en el a. *2119, n. 159 - ass. 33, coroll. (p. 83); tesisde Amberes,como en *2119. *2121 I. Cf. Estrix, l.c. en el a. *2119, n. 163 =» ass. 34 (p. 85).
603
2114
2155
2116 2117 2118
2119
2120
2121
*2122 2122
2123
2124
2125 2126
2127
Inocencio XI (1676 • 1689)
22. N o nnisi fìdes unius Dei necessaria videtur necessitate m edii, non autem explicita R em u neratoris'. 23. Fides latp dieta ex testim onio creaturarum similive motivo ad iustificationcm suf ficit1. 24. Vocare Dcum in testem mendaci! Icvis non est tanta irrevercntia, propter quam velit aut possit dnnwnrc hom inem 1. 25. Cum causa licitum est iurare sinc ani m o iurandi, sivc res sit levis sive gravis*. 26. Si quis vel sofus vel coram afiis, sive interrogatus sive propria sponte, sive recreationis causa, sivc quocum que alio fine iurct, se non fccissc nliquid, quod revern fecit, intelligendo intra se nliquid ntiud. quod non fecit, vel aliam viam ab ca, in qua fecit, vel quodvis aliud additum verum , revera non m entitur nec est periurus'. 27. Causa iusta utendi his am phibologiis est, q uoties id necessarium aut utile est ad salutem co rp o ris, honorem , res fam iliäres tuendas, vel ad qu em lib et alium virtutis actum, ita ut veritatis occultatio censeatur tunc expediens et studiosa*.
2128
28. Qui m ediante com m endatione vel m unere ad m agistratum vel officium publi cum prom otus est, poterit cum restrictione mentali praestarc iuramentum, quod de m an dato regis a sim ilibus solet exigi, non habito respectu ad intcntionem exigentis; quia non tenetur fateri crim en occultum*.
2129
29. U rgens m etus gravis est causa iusta sa cra m c n to ru m a d m in istratio n em sim ulandi*.
22. N o parece necesaria con necesidad de m edio sino la fe en un solo Dios, pero no la fe explícita en el Remunerados* 23. La fe en sentido lato, por el testim o nio de las criaturas u otro m otivo sem ejan te, basta para la justificación.' 24. Llamar a Dios por testigo de una men tira leve, no es tan grande irreverencia que quiera o pueda condenar por ella al hom bre.' 25. Con causa, es lícito jurar sin ánimo de jurar, sea la cosa leve, sea grave.' 26. Si uno solo o delante de otros, inte rrogado o espontáneamente, por brom a o por otro fin cualquiera, jura que no ha hecho algo que realm ente ha hecho, entendiendo den tro sí olía cosa que no hizo u otro m odo de aquél en que lo hizo, o cualquiera otra aña didura verdadera, realm ente no m iente ni es perjuro.' 27. Maya causa ju sta para usar de estas anfibologías cuantas veces es ello necesario o útil para la salud del cuerpo, para el honor, para defensa de la hacienda o para cualquier otro acto de virtud, de suerte que la oculta ción de la verdad se considera entonces como conveniente y discreta.' 28. El que ha sido prom ovido m ediante recom endación o por cohecho a una m agis tratura o cargo público, podrá con restricción m ental prestar el juram ento que por m anda to del rey suele exigirse a tales personas, sin tener respeto alguno a la intención del que lo exige; pues no está obligado a confesar un crimen oculto.' 29. El miedo grave que aprem ia, es causa justa para sim ular la adm inistración de los sacram entos.'
*2122 I . P arece que esla proposición fue insertada, siendo tom ada de Estrix, l.c. en el a. *2119, n. 163167 = ass. 34, coroll. (pp. 85-88). *2123 I. Tesis de Lovnina de 30 de junio de 1670 (Estrix). *2124 1. De la censura de L ovaina del año 1653, proposición 14. *2125 1. Tam burini, l.c. en el a. *2021, 111 3, § 2, n. 1; c. 1. (} 2-3. *2126 1. Tom ás Sánchez SJ, O ptts ntorale in praeccpta decalogi (Vcnccia 1614; 1625)1116, n. 15; en lugar de “ aliam viom ” (“por o tro cam ino”) el autor escribió “aliam diem ” (“en otro día” ). Esta p roposi ción fue condenada en el S ínodo de N am ur del año 1659, art. 10. *2127 1. Tom ás S ánchez SJ, l.c. en el a. *2126, fb id n. 19. *2128 1. De la censura de L ovaina del año 1657, proposición 19; algunos interpretan tam bién en este sen tido el pasaje que aparece en L eonhard Lessius SJ, D e iustitia et ture (L ovaina 1605) II 42, dub. 9, n. 48. *2129 I . De la censura de Lovnina del año 1657, proposición 18; Escobar, l.c. en el a. * 2 0 3 3 ,1,1. I, sect. 2, c. 7, problem a 26; cf. Juan Sánchez, le . en el a. *2102, disp. 35, n, 6.
604
Inocencio XI (16 7 6 - 1689)
30. Fas est viro honornto Decidere invnsorem, qui nititur calum niam inferro, si ali ter linee ignom inia vitati ncquit: idem quo que diccnclum, si quis im pingat alnpam vcl fustc percutiat et post impactam alnpam vcl ictum fustis fugiat1. 31. Rcgularitcr occidcrc possum furem pro conscrvntionc unius attici1. 32. Non solum ücitum est dcfcndcrc dclcnsionc o ccisiv a, quac actu possidem us, sed ctinm, ad quac ius inchoatum habemus et quac nos posscssuros spctam us1. 33. Licitutn est tam licrcdi qunm legata rio, contra iniustc impcdicntcm, ne vcl hcrcditns ndcnlttr vcl legata solvautur, se talitcr dcfcndcrc sictit et ius hnbenti in cathcdram vcl praebendam, contra carum possessionem iniustc im pcdicntcm 1. 34. Licct procurare abortum ante nnimationem foetus, ne puclla dcprchcnsa gravida occidatur aut infam etur1. 35. V idetur probabile, om nem foctum (quamdiu in utero est) carcrc anima rntionali et tune prim um incipcrc enndem habere, cum paritur: ac conscqucntcr diccndum crit, in nullo abortii homicidium com m ini1.
'2135
30. Es licito al hom bre honrado m atar al ofensor que se empeña en inferir una calum nia, si no hay otro modo de evitar esta igno m inia; lo m ism o hay tam bién que decir, si alguno da una bofetada o hiere con un palo, y después de darle el bofetón o el golpe de palo, huye.1 31. Regularm ente puedo matar al ladrón por la conservación de una pieza de o ro .1 32. No sólo es lícito defender con defensa occisivn lo que actualmente poseemos, sino también aquello a que tenemos derecho incoa do y lo que esperamos poseer.1 33. Es licito tanto al heredero como al legatorio defenderse de ese m odo contra quien injustamente le impido o entrar cu posesión de la herencia o que se cumplan los legados, lo mismo que al que tiene derecho a una cáte dra o prebenda contra el que injustam ente impide su posesión.1 34. Es licito procurar el aborto antes de la anim ación del feto, por tem or de que la m uchacha, sorprendida grávida, sea muerta o infam ada.1 35. Parece probable que todo feto carece de alma racional, mientras está en el útero, y que sólo empieza a tenerla cuando se le paro; y consiguientemente habrá que decir que en ningún aborto se comete hom icidio.1
*2130 I . De la censura de Lovnina del año 1657, proposición 4; se encuentra Iberam ente en M artín llecamis S.l, T h eobgia scholaslica 112, Trocí. \\\] d e im v el d e iustitia, in q. 64 P. Thonute, q. 8, concl. 2 (O pera om nia en dos volúm enes (M aguncia 1649)471); cf. G abriel V ásquczS J, O puscuhnn de ivsíitntione (entre los O pm cuia inoro/ia: cf. * 2 112 1), c. 2, § I, dub. 9, n. 34; Figliucci, Le. en el n. *2102, II, tract. 29, c. 3, n. 50; Diana, /.c. en el a. * 2 112, II, Iract. 15, resol. 15, y V, tract. 4. resol. 4; Escobar, l.c. en el a. *2053, IV, I. 32, scct. 2,c. 15, problem a 2; tam bién m uellísim os otros, entre ellos el “ D octor N avarro" (= Martín tic A zpilcucln), Máñez, Azor y Villalobos. *2 f3 1 I . Cf. Luis de Molina S.f, P e instituí et inte (Amberes 1609) IV, tract. 3, dísp. 16, n. 7; cf. íbíd. n. I . *2132 I. De la censura tle Lovainn tlel año 1653, proposición 13/1; Francesco A m ico SJ, Cursas lítenlopica s in sta sc/ntlasfirain liulux tem /nnix S.f. m ethodunt (D ouai 21640; el vol. V fue puesto en el Indice “hasta que sea corregido” ) V, disp. 36, scct. 8, n. 131 (suprim ido en la cdic. de 1650). *2133 I . De la censura de Lovnina del año 1653, proposición 13/11; A m ico, l.c. en el a. *2132. ihid. *2134 | . O '. Francisco Torreblanea y Viltnlpnndo, Epitom e dcliclorum .sive de nutria (Sevilla 16! R) II 43, n. 10; Id., Inrisspirituaiis practicahilium Ubri ..VF (Córdoba 1635).!. XII, c. 16, n. 44; Juan Trullcnch, O pus m orole ( Valencia 1640) II, 1. 5, c. I, dub. 4, n. I ni final; el autor concede que la opinión es "n o reprobable" (“ non ¡mprobnbilcm "). Cf. tam bién la censura de Lovaina del año 1653, p roposi ción 9, y la censura de N am tir del año 1659, art. 7. *2135 I. Juan Cnrnmucl creyó que esta conclusión era probable; se basaba para ello en la auto rid ad de Johannes M nrehus, médico jefe de Praga, el cual (en la obra Ideonttn o/icrotriciinn idea, publicada en el año 1635) se m anifestó com o defensor principal de la idea de que el feto animado no es trans portado en el útero m aterno con un alma racional que sen distinta del alma de la madre, sino que tan sólo al nacer se le concede un alma racional propia. Pero, incluso antes de la condena de esta propo sición. Cnrnmucl se retractó de ella: cf. su Theotogia moraiis fnndatnentalis II, fundam. 55, q. 6 (en la edición de Lyón del año 1676: n. 2623; en la edición de Francfort del nño 1651: n. 1163).
605
2130
2131 2132
2133
2134
2135
*2136
Inocencio X¡ (1676 - 1689)
2136
36. Ferm issim i est fuinri, non solum in extrem a necessitate, sed ctiam in gravi'.
2137
37. Famuli et famulnc domcstìcnc possunt occulte hcris suis surripcic ad coirtpcnsnndam opcrnm sunm, qunm maiorem indicant salario, qnod recipiunt’. 38. Non ten etu r qnis sub poemi peccati mortnlis rcstitucrc, quod ablatum est per pan ca fiuta, qunntum cum quc sit magna summa to ta lis'. 39. Qui aliurn tnovet nut inducit ad infcrcndum grave damnum tedio, non tenetur ad restttutionem istius datimi filati1.
2138
2139
2140
2141
2142
40. Contractus m ohatra' licifus est, ctiam rcspcctu ciusdcm personae et cum contractu retrovenditionis praevie inito cimi intcntionc lucri2. 41. Cum num erata pecunia prctiosior sit num cranda, et nuhvs sit, qui non m aioris faciat pccuniam pracscntcm quam futuram, potest creditor aliquid ultra sortem a mutua tario cxigcrc et co titulo ab usura cxcusari', 42. U sura non est, dum ultra sortem aliquid exigitur tamquam ex bcncvolcntia et gra titudine debitum , sed solum si exigatur tamquam ex iustitia debitum '.
36. Es permitido robar, no sólo en caso de necesidad extrema, sino también de necesi dad grave.' 37. Eos criados y criadas domésticos pue den ocultamente quitar a sus amos para com pensar su trabajo, que juzgan superior al sala rio que reciben.' 38. No está uno obligado bajo pena de pecado m ortal a restituir lo que qui t ó por medio de robos pequeños, por grande que sea la suma total.' 39. No está uno obligado bajo pena de pecado m ortal a restituir lo que quitó por medio de robos pequeños, por grande que sea la suma total.' 40. El contrato de m ohatro’ es lícito, aun respecto de la misma persona y con contra to de rctrovciulfción previam ente celebrado con intención de lucro.2 41. Como quiera que el dinero al contado vale más que el por pagar y nadie hay que no aprecie más el dinero presente que c! futuro, puede el acreedor exigir algo ni deudor, aparte del capital, y con ese título excusarse de usura.' 42. No es usura exigir algo aparte del capi tal como debido por benevolencia y gratitud; sino solamente si se exige com o debido por ju sticia.1
*2136 1. Do 1u censura tío Envaina del «ño 1657, proposición» 8. So encuentra en l.ennhim l L essius S.l, t.c. en el n. *2128, II 12, tliih. 12; D iana, Le. en el a. *2112, V, truel. 8, resol. 23. y X I. traet. 1, resol. 13; M oya, t.c. en el a. *2022 (cdic. de 1664) 282. n. 4. *2137 I . De la censura de L ovaínadcl mío 1657, proposición 9. Cf. Lessíns, l.c. c íte la . *2 128. M 12,dnh. 10; Etienne B suny SJ, Lo sotnm e de peches qui se conw iettcnt en tons clnts ... (París 1630; 5 1639: obra puesta en el índice en el año 1640)213. *2138 I . Do la censura de Envaina del año 1653, proposición 16. Cf. Lessius, Le. en el a. *2 128. It 12, dulv O; Etienne Daunv, l.c. en el a. *2137, 220. 'lan ío llau n v com o la ccnsm a do l.o v ain a, en lu gar ilc “ pauca furia" ("pocos luirlos"), dicen "parva tin ta" ( “pequeños huí tos” ). *2139 I. De la censura de l.ovaina del año 1657. proposición 12. Cf. Lessius, l.c. en el a. * 2128, II 13 dut>. 2 y 10: Mauny. Le. en el a. *2137 (616-13) 3<>7s. *2140 I, Asi se llama en España una determ inada clase de retroventa, que puede ilustrarse de la siguien te m anera: Lázaro n ecesita urgentem ente dinero, p o r ejem plo, 100 onzas de oro. Pero, com o no encuentra a nadie que quiera prestarle dinero sin usura, compra a crédito al vendedor Craso una m er cancía al precio m áxim o de 110 onzas de oro con un pago que habrá de hacer efectivo más tarde, y a continuación inm ediata vende a Craso esa m ism a mercancía (que Lázaro no necesita para nada) al precio m ínim o de 100 onzas de oro. con la condición d e que C raso le pague inm ediatam ente esa sum a de dinero. Según el dictam en de la m ayoría de los m oralistas, sem ejante contrato era tan sólo una forma encubierta de préstam o a interés. 2. De la censura de Lovaina del año 1657, proposición 14. Cf. M oya,/.c. en el a. *2022 (edición de 1664) 163, propos. 2; c f Lessius, a. *2128, tt 21, dub. 16. *2141 1. Cf. Caram uel, Theotogia intentionalis M, disp. 14, n. 799s (Lyón 1664) p. 183. *2142 I. De la censura de Lovaina del año 1657, proposición 13. Cf. Escobar y M endoza, U h e r theo/og ia e tnorolis 24 S.L docloribns reserotus, traet. 3, exam en 5, c. I, n. 44 (en la edición de Venccia de 1660; p. 324).
606
Inocencio XI (1676 - 1689)
43. Quidni nonnisi veniale sir, ilctinhcntis nuctoritatcm magnani sibi noxinm falso cri mine elidere?1 44. Probabile est, non peccare mortai iter, cuti imponit falsum crimcn alieni, ut suam iustittaui et honorem dcfemlnt. Et si hoc non sit probabile, vix olla erit opinio probabilis in theologia*. 45. Dare tem porale prò spirituali non est sim onia, quando tem porale non datur tnmquam prctium, sed dtimtaxat tamquatn motivum conlcrcndi vcl cftlcicndi spirituale, vcl ctiam quando tem porale sit solimi gratuita compcnsntio prò spirituali, aut e contiti*. 46. Et id quoque Inclini habel, etiamsi tem porale sit principale motivum dandi spiritua le; iniino etiam si sit finis ipsius rei spiritualis, sic ut iIIlici pluris aestim ctur quam ics spiritunlis*. 47. Cimi dicit Concilium Tridcntinimi*, cos alicnis pcccatis com m unieantcs mortalifcr peccare, qui, »tisi quos digniorcs et Ecclcsiac mngis utiles ipsi iudicavcrint, ad ccelcsias prom ovent: C oncilium vcl prim o videtur per hoc “digniorcs" non alimi signi ficare velie, nisi d ignitatem cligcndorum , sumpto comparativo pio positivo; vcl secon do locutionc minus propria ponit “digniorcs", ut cxcludnt indignos, non vero dignos; vcl tnndcm loquitur tertio, quando fit coneursus.
48. Tarn clarum videtur, fornicationcm sccundum se nullani involvcrc m alitiam , et solimi esse m alnm, quia intcrdicta, ut contrarium om nino rntioni dissonimi vidcatur*.
2148
43. ¿Cómo no lia de ser solamente venial quebrantar con una falsa acusación la autori dad grande del detractor, si le es dañosa a uno?* 44. Es probable que no peca mortnlmcntc el que im puta un crim en falso n otro para defender su derecho y su honor. Y si esto no es prohíiblc, apenas In ib r á opinión probable en teología.1 45. Dar lo temporal por lo espiritual no es simonía, cuando lo temporal no se da como precio, sino sólo como motivo de conferir o realizar lo espiritual, o también cuando lo tem poral sea sólo gratuita compensación por lo espiritual, o al contrario.* 46. Y esto tiene también lugar, aun cuando lo temporal sea el principal motivo de dar lo espiritual; más aún, aun cuando sea el fin de la m ism a cosa espiritual, de suerte que aquello se estime más que la cosa espiritual.1 47. Al d ecir el C oncilio de Tiento* que pecan mortalmcntc, participando de los peca dos ajenos, quienes no prom ueven para las iglesias a los que juzgaren más dignos y más útiles a la Iglesia, el Concilio, o parece -en primer lugar- que por «más dignos» no quie re significar otra cosa que la dignidad de los candidatos, tom ando el com parativo por el positivo; o -e n segundo lugar- pone «m ás dignos» por locución m enos propia para excluir a los indignos, pero no n los dignos; o en fin bahía en tercer lugar , cuando se celebra concurso. 48. Tan claro parece que la fornicación de suyo no envuelve malicia alguna y que sólo es mala por estar prohibida, que lo contrario parece disonar enteramente a la razón.1
*214.1 I. Tesis d e En va in a del añ o 1645; cf. tam bi én la pr o p os ic ió n sijinicnle.
*2144 I . !)o la censura {le I .ovaina del año 1657. proposición 3; de manera semejante lamhíén la eensitia de Envaina del año 1653. proposición ó. Cf. C'nranmel. iltettlo^io montlis fimdmnentnfí.s, edición anterior a 1664. fundían. 55, ü 6. n. 2580 (más larde Caramucl introdujo restricciones: sólo según el derecho nnlnrnl); en el mismo sentido se exprés;» Moya, Le. en el n. *2022 (edición de 1664) 87, n. 3, quien cita en su favor a Domingo Uáñez OP: Decisiones de iinv ef inslitin (comentario n) q. 70, a. 3, duh. 2. *2145 I . De la censura de Lovnina del año 1657, proposición 15/1. G regorio de Valencia S i. Canirncntai ii th c o fo g ic i (lu g o lstad t 1595) III. disp. 6, q. 16, punclum 3; Escobar, Le. en el a. *2033, VII 56. scet. 2. c. 8, dub. 3-5. *2146 I. De la censura de Envaina del año 1657, proposición 15/11. Cf. Escobar. Le. en el a. *2145. *2147 I . C oncilio de Trenfo. 24;’ sesión. D ecreto sobre la reform a general, can. I (SO T r 9. 97817). *2148 I . Caraim iel. Le. en el a. *2141, n. 1904 (literalm ente); Tlwologto m ontlis o d prim o eotpte c h r is sim o principia reducto (Lovaina 1645) IV .»». 1598; las proposiciones 48 y 49 se siguen del p rinci pio de que Dios habría podido tam bién establecer m andam ientos que estuvieran en contradicción con la segunda tabla del Decálogo, más aún, que fueran incluso opuestos a ella: cf. Theologia intcntionofis IV, n. 1960 1963 1965; Theolopio ntorolis ... ti, n. 1184.
607
2143
2144
2145
2146
2147
2148
*2149
Inocencio XI (1676 - 1689)
2149
4 9 . M o lli tie s iu r e n a t u r a c p r o h ib i ta n o n est. U n d c , si D e u s c a m n o n in te rd ix iss e t, sa c p c e s s e t b o n a e t n li q u a n d o o b li g a to r i a s u b m o r t a li1.
2150
5 0 . C o p u la c u m c o n iu g a ta » c o n s c n tic n tc m a rito , n o n e s t n d u ltc r iu m ; n d c o q u c s u ffic it in c o n f e s s io n e d ic c rc , s e e s s e fo rn ic a tim i* .
2151
5 1 . F n m u lu s , q u i s u b m is s is h u m c ris sc ic n tc r a d iu v a t h e ru m s u u m a s c e n d e re p e r fe n c s t r a s a d s t u p r a n d a m v ir g i n e m , e t m u l to ti c s c id c m s u b s c r v it d e f e r e n d o s c a la m , a p c ric n d o ia n u a m , a u t q u id s im ile c o o p e ra n d o , n o n p e c c a i m o r ta lite r , si id f a c ia t m e tu n o ta b ilis d e trim e n ti, p u ta n e a d o m in o m a le tra c tc tu r, n e to r v is o c u lis a s p ic ia tu r, n e d o m o c x p c lln tur*.
2152
2153
2154
2155
2156
4 9 . L a m a stu rb a c ió n n o e s tá p ro h ib id a p o r d e r e c h o d e la n a tu ra le z a . D e a h í q u e si D io s n o la h u b ie ra p ro h ib id o , m u c h a s v e c e s s e ria b u e n a y a lg u n a v e z o b lig a to r ia b a jo p e c a d o m o rtal.* 5 0 . L a c ó p u la c o n u n a c a s a d a , c o n c o n s e n tim ie n to d el m a r id o , n o e s a d u lte r io ; p o r lo ta n to , b a s ta d e c ir en la c o n fe s ió n q u e s e h a fo rn ic ad o .* 5 1. El c ria d o q u e , p u e s to s d e b a jo lo s h o m b r o s , a y u d a a s a b ie n d a s a s u a m o a s u b ir p o r u n a v e n ta n a p a ra e s tu p r a r a u n a d o n c e lla , y m u c h a s v e c e s le s ir v e tr a y e n d o la e s c a le r a , a b r i e n d o la p u e r t a o c o o p e r a n d o e n a lg o s e m e ja n te , n o p e c a m o r t a lm c n tc , si lo h a c e p o r m ie d o d e d a ñ o n o ta b le , p o r e je m p lo , p ara n o s e r m a ltr a ta d o p o r s u s e ñ o r , p a r a q u e n o le m ir e c o n o jo s to r v o s , p a r a n o s e r e x p u l
rem * . 5 5 . P ra c c c p to c o m m u n io n is a n n u a c s a tisfit p e r s a c r i lc g a m D o m in i m a n d u c a ti o n e m {cf. * 2 0 3 4 } '. 5 6 . F r e q u e n s c o n f c s s i o e t c o m m u n io , e d a m in h is, q u i g e n tilitc r v iv u n t, e s t n o ta p ra -
s a d o d e c a s a .’ 5 2 . E l p r e c e p to d e g u a r d a r la s f ie s t a s n o o b lig a b a jo p e c a d o m o rta l, e x c lu id o el e s c á n d a lo , c o n ta l d e q u e n o h a y a d e s p re c io .* 5 3 . S a tis f a c e al p r e c e p to d e la ig le s ia d e o ír m isa , el q u e o y e d o s d e su s p a r te s y h a s ta c u a tr o a la v e z d e d iv e r s o s c e le b r a n te s .' 5 4 . El q u e n o p u e d e r e z a r m a itin e s y la u d e s , p e r o p u e d e la s r e s ta n te s h o r a s , n o e s tá o b lig a d o a n a d a , p o r q u e la p a rte m a y o r a tra e a s i a la m e n o r .' 5 5 . S e c u m p le c o n el p re c e p to d e la c o m u n ió n a n u a l p o r la m a n d u c a c ió n s a c r ile g a d el S e ñ o r [cf. * 2 0 3 4 ].' 5 6 . L a c o n f e s ió n y c o m u n ió n f r e c u e n te , a u n e n a q u e llo s q u e v iv e n d e m o d o p a g a n o ,
e d e s tin n tio n is * .
e s s e ñ a l d e p r e d e s tin a c ió n .'
5 2 . P ra e c e p tu m s e rv a n d i fe s ta n o n o b lig a t s u b m o rta li, s e p o s ito s c a n d a lo , s i a b s it c o n te m p tu s * . 5 3 . S a t i s f a c i t p r a c c c p t o E c c lc s ia c d e a u d ic n d o S a c r o , q u i d u a s e in s p a rte s , im m o q u a ttu o r sim u l a d iv e rsis c c lc b ra n tib u s a u d it* . 5 4 . Q u i n o n p o tc s t r e c ita r e M n tu tin u m et L a u d e s , p o tc s t a u te m rc liq u a s 1 lo ra s , a d niliil t c n e tu r ; q u ia m a io r p a r s tr a h it a d s e m in o -
*2149 1. De la ce n su ra de Lovnina del año 1653, p ro p o sició n 3/11. C aram u el, T h co lo g ia tn o ra lis ... (cf. *2148), n. 1603; Tlwologia intentionalis (cf. *2148) IV, n. 1965 (literalm ente). *2150 I . De la censura do Lovnina del año 1653, proposición 3/1; de igual m odo Caratnncl. *2151 I. Cf. Tnm burini, t.c. en el n. *2021, V 1, § 4, n. 19. *2152 I. De la censura de Lovnina del año 1653, proposición 8. *2153 I. De la censura de Lovnina del año 1657, proposición 17. Cf. principalm ente F.scobnr, t.c. en el a. *2142, Iract. I , exam en 11, c. 4 (en la edición de Vcnccin de 1660: p. 138); con más prudencia se expresa el m isino autor en la obra 7'hcologirt tnoralis (cf. *2033) V/l!, J. 42, scct. I, c. 2; cf. Juan A zor SJ. fnsiitutiones m orales (Lyón 1613) I, I. 7. c. 3, q. 3; Diana, /.c. en el n. *2112, II, Iract. 17, resol. 18, y V III, trnct. 7, resol. 89. *2154 1. Cnslropnlno, f.c. en el a. *2101, II, trnct. 7, disp. 2, punetnm 6 ,n . 9; Trullcneh, Le. en el n. *2134, 1, I. 1, c. 7, dub. 27, n. 5; D iana, Le. en el a. *2112, IV, trnct. 4, resol. 225, y X, tracl. 16, resol. 48 (otr. 47). *2155 1. A zor,'Lc. en el a. *2153, I. I. 7, c. 30, q. 12; Francisco Suárez SJ, De cuclmristia. disp. 70, scct. 3. n.2 (O pera om nia, pnblic. por C. Herton, vol. 2 1 | París 1866ss| 55t)s); cardenal De Lugo SJ, Do cucharistia, disp. 16, scct. 4, n. 83 {Opera om nia, public. por J. B. Kourninls, vol. 4 (P arís 1892] 188); tesis de L o v a in a d e 2 l de junio de 1676 (SJ), tesis 23. *2156 I. Tesis de Lieja OFM del año 1676; de igual m odo la tesis de Namur OFM .
608
Inocencio X i (¡676 - I6S9)
*2164
57. P robabile est, sufficerc attritionem naturalem, modo honcstnm 1. 58. Non tenem ur confessano interrogan ti fatcri peccati alicuius consuctudincm 1.
57. Es probable que basta la atrición natu 2157 ral, cotí tal de que sea honesta.1 58. N o tenem os obligación de confesar 2158 costumbre de pecado alguno al confesor que lo pregunte.1 59. Es lícito absolver a los que se han con 2159 59. Licct sacrnmcntalitcr absolvere dimi fesado sólo a medias, por razón de una gran diate tantum confcssos, rottone magni concursus pacnitcntium, qualis verbi gratia potest concurrencia de penitentes, corno puede suce der, verbigracia, en el día de una gran festi contingcrc in die magnac alicuius fcstivitatis nut indulgcntiac'. vidad o indulgencia.1 60. No se debe negar ni diferir la absolu 2160 60. Pacnitcnti habenti consuctudincm pccenndi contra Icgcrn Dei, naturae aut Ecclcsiac, ción al penitente que tiene costumbre de pecar contra la ley de Dios, de la naturaleza o de la ctsi emendationis spcs nulla apparent, nee est Iglesia, aun cuando no aparezca esperanza neganda ncc diffcrcnda absolutio, dummodo ore proferat, se dolere et proponcrc emendaalguna de enmienda, con tal de que profiera con la boca que tiene dolor y propósito de tionem 1. la enm ienda.1 6 1. Puede alguna vez absolverse a quien 2161 61. Potest aliquando absolví, qui in pró se halla en ocasión próxim a de pecar, que xim a o ccasione pcccandi versatur, quam puede y no quiere evitar, es rnós, que direc potest et non vult omittcrc, quin immo dirce tam ente y de propósito la busca y se m ete le et ex proposito quacrit aut ei se ingerit1. 2162 en e lla .1 62. N o hay que huir de la ocasión próxi 62. Proxima occasio pcccandi non est fuma de pecar, cuando ocurre alguna causa útil gicndn, quando causa aliqua utilis aut hones u honesta de no huirla.1 ta non fugicndi occurrit1. 63. Es lícito buscar directam ente la oca 2163 65. Licitimi est quacrerc dircele occasiosión próxima de pecar por el bien espiritual nem proximam pcccandi pro bono spirituali o temporal nuestro o del prójim o.1 vcl temporali nostro vcl proximM. 64. El hombre es capaz de absolución, por 2 Í6 4 64. A bsolutionis copax est hom o, quanmás ignorancia que sufra de los misterios de tumvis laborct ignorantia mystcriorum (idei, et ctiam si per ncgligcntiam , ctiam culpabila fe, y aun cuando por negligencia, culpable y todo, no sepa el m isterio de la Santísim a Icm, ncsciat mystcrium sanctissimac Trinitatis Trinidad y de la Encamación de nuestro Señor et Incnrnntionis Domini nostri Icsu C hristi1. Jesucristo.1
*2157 I. Tesis de Paris RJ (C ollège Clcrm ont-Fcrrnnd), agosto de 1643, de igual m odo el 23 de m ayo y el 6 de junio tic 1644. •2158 I. Juan Sánchez, le . et) el n, *2102, disp. 9, n. 6. *2159 I. 13c la censura de Lovnina del año 1653, proposición 4. *2160 I. D e la censura de Lovnina del año 1653, proposición I. Cf. Juan S ánchez, i.c. en el a. *2102, disp. 9, n. 6; cf. P.licnnc Hauny SJ, Theologia m orollx I, tract. 4: i)e poenitentia, q. 22. *2161 I . De la censura de Lovnina del año 1653, proposición 2, ; Dauny, I.c. en el a. *2160, I. tracl. 4, q. 15; cf. ibid. q. 14; Id., l.o som m e des péchés ... (París 61643) cap. 46. *2162 I . lista proposición y la siguiente la habría enseñado principalm ente Leandro de Murcia O FM Cap; cf. su s D iM piIxitloncs m o m ie s ht tf,m .V. Thom tte (M adrid 1653 1660) II, disp. t, resol. 16 (pero el autor habla del peligro probable de pecar). * 2 163 I . De la censura de Lovnina del año 1657, proposición I ; véase, además de Leandro de M urcia, arri ba m encionado: C astropalao, I.c. en el a. *2101, I, tract. 2, disp. 2, punctum 9, m. 8-9. Una o p i nión semejante debieron de enseñarla Basilio Ponce de León OIISA, Juan de Salas SJ, Tomás I hulado y D om ingo de Soto OP. *2 f 64 I. De la censura de Lovarna deJ año 1653, proposición 17. Cf. Datmy, Theoiogia m orolis I, tract. 4: De m inistro poenilcntiae. q. 12.
609
*2165
Inocencio XI (1676 - 1689)
2165
65. SufTicit ilia mystcria semcl crcdiclissc1.
2166
66. [Centura:] Omncs propositioncs tlnmnntnc ct prohibitac, sicut iaccnt, in mininnim tamqunm scandalosac et in praxi pcmiciosac.
2167
[Conchtsio D ectvti. ] Tandem, tit ab ininriosis contcntionibus doctorcs sen scholnstici nut alii quicumquc in postcmm sc nbstincant, ct ut paci et caritati consulatur, idem Sanctissim us in virtutc sanctac obocdicntiac cis praccipit, ut tain in libris impri mendis ac m nnuscriptis, quam in thcsibus, disputationibus nc pracdicntionibus cavcant nb omni ccnsum ct notn, nccrton a quibtiscumqtic conviciis contra cas propositioncs, quae ndliuc inter catholicos bine indc controvcrtuntur, donee a Sancta Scdc, re cognitn, super iisdcm propositionibus iudicium profcratur1.
65. Basta con haber creído una sola ve z esos misterios. * 66. [Censura:] Todas las proposiciones son condenadas y prohibidas, tal como están, por lo menos como escandalosas y pernicio sas en la práctica. {Conclusión de! decreto:} Finalm ente, el mismo Santísimo manda en virtud de santa obediencia que los doctores o alumnos y cualesquiera que sean, se abstengan en ade lante de las contiendas injuriosas y que se mire n la paz y a la caridad, de suerte que, tan to en los libros que se im prim an o en los manuscritos, como en las tesis, disputas y pre dicaciones, eviten toda censura o nota c igual m ente toda injuria contra aquellas proposi ciones que todavía se controvierten por una y otra parte entre los católicos, mientras, c o n o cido el asunto, no se emita juicio por parte de la Santa Sede acerca de dichas proposicio nes.1
*2165 I. Cf. Tam burini, f.c. en el a. *2021, Il I, ÿ I, n. 3 y 8. *2167 I . Esto m ism o lo encarece Benedicto XIV en la constitución "Sollicita ac próvida ",de 9 de ju lio de 1753, destinada principalm ente para los censores del Santo O ficio, cuando, después de citar las palabras m encionadas en el presente núm ero, prosigue: Por eso, habrá que refrenar la arb itrarie dad de los escritores, los cuales, com o decía A gustín en el libro 12 de las C onfesiones, cap. 25, nu 34, 'se aforran a su propio parecer no por ser cierto, sino p o r ser suyo', y las opiniones de otros no sólo las rcpm cban, sino que de m anera vergonzosa llegan incluso a v ituperarlas y d esacred i tarlas. N o debe tolerarse en absoluto que opiniones privadas de nadie traten -c o m o quien dice-- de im ponerse a la fuerza en los libros com o doctrinas ciertas y definidas de la Iglesia, y que las o p i niones opuestas sean tachadas de error ... (§ 24) El Principe angélico de las escuelas y D octor de la Iglesia, Santo Tom ás de A quino, ... ataca, cuando es necesario, las opiniones de filósofos y teólogos, que él tenia que rechazar a im pul sos de la verdad. Pero la fama que ya de por si tiene tan gran doctor, la acrecienta de m anera m ara villosa el hecho de que él, evidentem ente, no m enosprecie, ofenda o difam e a ninguno de sus adver sarios, sino que trate de ganárselos » todos tic manera cortés y amable, ... Los que suelen citar y gloriarse de tan destacado m aestro .... deben em ular a ese gran m aestro com portándose al escribir con m oderación y m ostrando sum o respeto hacia sus adversarios en la m anera de tratar y disputar con ellos. D eberían esforzarse tam bién por conducirse de esta manera los que se apartan de la escuela y de la doctrina de Santo Tomás. Pues las virtudes de los santos, la Iglesia las propuso com o ejem plo a los ojos de todos; y, puesto que el D octor angélico fue puesto en el catálogo de los santos, será lícito defender una opinión divergente de la suya, pero no será lici to, ni m ucho m enos, adoptar un trato y una manera de disputar opuestos a los suyos” (“C ohibeatur itaque ca scriptorum liccntia. qui, ut aicbat A ugustinus !ib. I 2 C onfcssiom im cap. 25 n. 34 1sententiam stiam am antes, no qwia vera esl. sed quia sita est*, aliorum o p iniones non m odo im p ro ban!, sed illibcralitcr etiam notant adque tradncunl. Non Icraiur om nino |n fihrontnt censorihns S. O fficii et S. Cgt: Indicis. atl t/uos p m xitn c hav India destínala e.v/j, privatns scntcntias, veluti cer ta ac dcflnita Ecclesiac dogm ata, a quopiam m libris obtrudi, opposifn vero erroris insim ulan ... (Ç 24) A ngclicus scholarum princeps E cclcsiacquc D octor, S. Thom as A quinas ... ncccssnrio oITcndil philosophorum thcologorum quc opiniones, quns veritate impeliente rcfcllcrc dehuit. Celeras vero tnntí D octoris laudes id m irabilitcrcum ulat, qtiod adversariorum ncm incm parvipendere, vclfienre aut iraducerc visus sit, sed om m nes officiosc ac pcrluim anitcr dem ereri ...
610
2175
Inocencio XI (1676 ■ ¡689)
2170-2171: D ecreto del S anio O ficio, 23 de noviem bre de 1679 Se (rala de conclusiones -deducidas de enunciados de los M otinistas - acerca de có m o puede com pagi narse el decreto del Dios todopoderoso con la libertad humana. Y parece que estas conclusiones fueron ela boradas por los adversarios de los M otinistas. De esta manera interpreta Jacqucs-I lyacinthc Serry O P (/.c. en el a. * 1997 fLovaina 17001. addcnda 2 Is) algunos pasajes que se encuentran cu Cristóbal de O rtega SJ, De Dea uno I: C ontm versiannn dognialicannu scholnsliconnn de essentin, aftrihutis ... (Lyón 1671), coninn: 11/ de decretis, disp. 2, q. 4, ctm. 3; ctm. 4, n. 6s; disp. 3, q. 2; ctm. I , n. 5; ctin. 2, n. 1; ctm. 3. it. 4. Tiste tom o fue puesto en el índice U om ano. aunque sólo el 29 de enero de 1716. f'nrccc que no ex iste c o n e xión entre este hecho y el decreto siguiente. [ediciones: DuPIA 3/11, 3 5 2 b /V iv a 3 ,1 8 la.
Errores sobre la omnipotencia donada 1. Deus donnt nobis omnipotcntinm sunm,| . Dios nos hncc don de su omnipotencia ut ca utnmur, sicut nliquis donat altcri villnm para que usemos de ella, como uno da a otro vcl tibmm. una (Inca o un libro. 2. Deus subieit nobis sunm om nipolen2. Dios somete n nosotros su omnipotcnlinm. cia. \Ccnsura: Prohibentur mi ] novac ct teme\C ensura: Se prohíben como] nuevas y rariac. temerarias.
2170
2171
2175-2177: D ecreto del S an to Oficio, 26 de junio de 1680 Tirso G onzález de Santalla S.t, profesor en Salam anca y m isionero, defendió el prohabiliorism o en su obra EtnuUnncnlum t/teologiae m ora/is (1673). y lo hizo en contra de la m ayoría de los teó lo g o s d e la Compartía de Jesús. A pesar de dedicar la obra al general de la orden Ginn Paolo O liva, le fue denegado el perm iso para im prim irla. f*n 1676 G onzález fue llam ado a ocupar la prim era cátedra de Salam anca. De Inocencio XI. que sim patizaba cotí el prohabiliorism o, trató él de conseguir que los teólogos, dentro ele la C om pañía de Jesús, tuvieran libertad para defender no sólo el probabilism o, que basta entonces había sido reconocido com o doctrina general, sino tam bién el prohabiliorism o. Inocencio XI concedió la liber tad tic enseñanza y asi lo hizo público en el decreto citado a continuación, cuyo texto es el único au tén ti co según el testim onio del notario de la Sagrada C ongregación de la Inquisición, de 21 de abril de 1902. Se d ifu n d iero n v ersiones de una su p u esta seg u n d a parle de este d ec re to , que p reten d ían q u e ct Papa habla prohibido el probabilism o o que había im puesto silencio a los jesuítas. Incluso más larde, cuando G onzález -c o n el apoyo de Inocencio X I- fue elegido superior general de la Com pañía de Jesús (6 de julio de 1687). no pudo lograr nada más en favor del prohabiliorismo. Fue prohibida la circulación de su Traciotus xuvvinvtus de iveto ttsu opinionum p m babifium (im preso hacia el año 1691 en D illingen [D aviera) sin el conocim iento de los oficíales de la orden). Ediciones: ASS 35 (1902/1903) 252s.
F.f probabilismo y vi prohabiliorismo Facta relatione pei I’nlrcm Laureato contcntorum in Iittcris Patt is T hirsi G onzólcz Socictatis Icsu, Snnctissimo Domino nostro dircctis. Eminentissimi Domini dixemnt, quod scribatur p er Sccrctnrium Status N untio Apostolico llispaniarum , ut sig n ified dicto Patri Thirso, quod Sanctitas Sun benigne acccpit ae. non sine laude perlcctis eins litteris, mandavit ut ipse libere et intrepide pracdicet, doecat et calamo defemlnt opinionem magis probabilcm, nee non virilitcr impugnct scntcntinm com m qui asscrunt, quod in concursu minus probabilis opinionis cum probabiliori sic cognita et indicata, licitum sit sequi m inus probabilcm cum quc ccrtum facint,
Hecha relación por el padre Laurea del contenido de la carta del padre T irso G on zález, de la Com pañía de Jesús, dirigida a nuestro santísim o Señor, los em inentísim os señores dijeron que se escriba por medio del Secretario de Estado al Nuncio apostólico de las Espnñas, a fin de que baga saber n dicho padre Tirso que Su Santidad, después de reci bir benignamente y leer totalmente y no sin alabanza su carta, le m anda que libre c intrépidamente predique, enseñe y por la plu ma defienda la opinión más probable y que virilmente combata la sentencia de aquellos que afirman que en el concurso de la opinión m enos probable con la más probable, cono611
2 /7 5
*2176
Inocencio XI (1676 - 1689)
quod quidquid favore opinionis m agis probabilis egerit. et scripserit, gratum erit Sanctitati Suac. 2176
Iniungatur Patri Generali Societatis Icsu de ordine Sanctitatis Suac, ut non modo permittnt ciusdem Patribus Societatis scribcrc pio opinione m agis probabili et im pugnate scntentiam nsscrcntium , quod in concursu minus probabilis opinionis cum probabiliori sic cognita et iudicata, lìcitimi sit sequi minus probabilem ; verum ctiam scribat om nibus Universitatibus Societatis, mentem Sanctitatis Suae esse, ut quiìibet, prout sibi libucrit, lìbe re scribat prò opinione magis probabili et impugnet contrariam praedictam; cisque iubcat ut m andato Sanctitatis Suae om ntno se submittant.
2177
[Additimi in autographo S. OJJìcii:] Die 8 lulii 1680. R cnunciato pracdicto O rdine Sanctitatis Suae Patri Generali Societatis Icsu per A ssessorem , respondit, se in om nibus quanto citius pariturum, licei nec per ipsum, ncc per suos Pracdcccssorcs fucrit umquam intcrdictum scribcrc prò opinione magis pro babili, cam quc docerc.
cida y juzgada com o tal, es lícito seguir la menos probable, y que le certifique que cuan to hiciere o escribiere en favor de la opinión más probable será cosa grata a Su Santidad. C om uniqúese al padre general de la Compañía de Jesús de orden de Su Santidad que no sólo perm ita a los padres de la Compañía escribir en favor de la opinión más probable e impugnar la sentencia tic aquéllos que afirman que en el concurso de la opinión m enos probable con la más probable, cono cida y juzgada com o tal, es licito seguir la menos probable; sino que escriba también a todas las Universidades de la Com pañía ser mente de Su Santidad que cada uno escriba librem ente, com o m ejor le plazca, en favor de la opinión más probable c impugne la con traria prcdiclin, y m ándeles que se sometan enteram ente al mandato de Su Santidad. [Añadido en el texto autógrafo del Santo O ficio ;] El 8 de ju lio de 1680. D espués de que la susodicha orden de Su Santidad fue comunicada al padre general de la Compañía de Jesús por el asesor, respondió que o b e decería tanto más rápidamente por el hecho de que nunca lia sido prohibido, ni por si mis mo, ni por sus predecesores, escribir a favor de la opinión más probable y enseñarla.
2181-2192: E squem a p a ra u n a instrucción de! S anto O ficio, red actad o p o r el card en al G irolnm o C a san atc, hacia o ctu b re d e I6R2 1'nru hacer frente ni Q uietism o, se Irnbnjnhn en la C uria romnna en una instrucción pnrn confesores y directores espirituales. Se conserva un esquem a redactado por el cardenal G irolnm o Casante. No consta que la instrucción llegara n publicarse. (Hl texto fue citado en el D enzigcr-Schónm ctzcr para que se com prendieran m ejor las proposiciones condenadas de M iguel de M olinos; cf. *2201-2269.) Ediciones: P. Dudon, en: RcchScRcI 4 (1913) 172-174, nota 1 / Id. Le qiticti.de espagnoí M ichcl Molinos (París 1921) 271-273 / repelido en G uibert 266-268, nn. 450-452.
La contemplación y la meditación: errores del Quietismo 2181
2182
1. Nemini igitur orntioni mcditativnc sivc contcm plativnc addicto liccat vocalcm oraticmcm a d iv is to D om ino institulam , ab Apostolìs scrvatam et ab Ecclesia catholica perenni successione in omnibus divinis ministeriis scmpcradhibitam, ve! dcspiccrc vcl tamquani inutilem et in com parationc meditativae aut contcm plativac innnem deprim ere; sed docente prophetn in hym nis et cantici.* Dominimi esse taudandum, cani omnes cum mentali pnritcr et contemplativa laudent atquc commcndcnt. 2. Cum vero in domo Pntris caclcstis mnnsioncs m ultac sint [cf. lo !4 ,2 ], meditntioni 612
1. No sea lícito, pues, a nadie, dedicado a la oración m editativa o contem plativa, m enospreciar o desacreditar por inútil y sin v alor en com paración con la m editativa o contemplativa, la oración vocal instituida por Cristo Señor, conservada por los Apóstoles y por la Iglesia católica siempre usada con suce sión perenne en todos los divinos misterios; pero dado que el profeta enseña que el Señor debe ser alabado con himnos y cánticos, todos deben alabarla y recomendarla al mismo tiem po que la mental y contemplativa. 2. Pero dado que en verdad en la casa del Padre hay muchas mansiones [cf.Jn 14, 2], los
*2186
Inocencio X I (1676 - 1689)
vncnntcs corum quc d irectores nullo modo contcmplationi stiidcntes despiciant aut otiosos vocent aut, quod pcius est, aliqua hacrcsis labe notent; sed donis cuique corum a Dco per mcditationcm collatis sánete ct pie utantur ct fruantur; pracciptic cum contcm plationis gratinili snepe summi, saepe minimi, sacpms remoti, itliquando etinm coniugati pcrcipiant.
3. Contem plativi pariter m editativos non contcmnnnt, cum rcgularitcr per mcditntionis grados nd contcm plationis tiplean perveniatur; sed omnes glorificcnt cum caritate Deum, Dominum nostrum Icsum Christum, scicntcs quod non linbct nliquid viriditatis ramus boni operis, si non manct in radice caritatis.
4. Licet autem nem o a contcm plationis gratia, au x iliante D co, rcpcllatur, anim advertendum tamen magnopere est per directo res anim arum , nc omnis actas, grndus, sexus aut condicio ad huius doctrinac ct cxcrcitii prnxim indistinetc admittatur, sed prius men súrala spiritus, quid ferré quidvc agere vale nt, assidua observatione pensent, ut alios ad mcditationcm, nlios ad contcmplationcm, iuxtn uniuscuinsquc spiritimi, perdueant. 5. Ut autem doctrina de orntionc contem plativa, qua fìdelium animac ad summnm cuivf Dco unionem clcvantur, purgatis crroribus, integra ct illibata perm anent, cavcnnt inprimis contemplativi asscrcrc aut tenere, solius Dei pracscntinin in omni loco esse obicctum contcm plationis scu orntionis quam quictis vocant: cum omnia meditationis obiccta possint, licet diverso m odo, esse obiccta contcmplationis; ncque paritcraudcant asscrcrc, eos num quam qui m cditntionc se cxcrccnt, nd nliqucm pcrfcctionis grnduni ascendere posse, nisi nd contcmplationis orationem transicrint. 6. Et quia per incarnationcm ct pnssionem Domini nostri Icsu Cbristi salvati ct liberati sumus, cavcant contemplativi, nc, voluntario ntque ex industria, ciusdcm Dom ini nostri vitae, gestoruin, p asstonis ct red em p tio n s mysteriorum obliviscantur aut conimdcm con-
que se dedican a la meditación y sus directo res de ningún modo menosprecien, o digan o llamen ociosos, o, lo que es todavía peor, cen suren manchados de herejías, a los que tien den a la contemplación; hagan uso, en cam bio, y gocen de un modo .santo y pío de los dones concedidos a cada uno de ellos por Dios m ediante la m editación; sobre todo por el hecho de que obtienen la gracia de la contem plación, a menudo los mayores, a menudo los más pequeños, mucho más a menudo todavía los alejados, a veces incluso los casados. 3. Del mismo modo los contemplativos no 2183 deben m enospreciar los que se dedican a la m editación, dado que normalmente a través de los grados de la meditación se llega al ápi ce de la contem plación; todos, en cam bio, glorifiquen en la caridad a Dios, nuestro Señor Jesucristo, sabiendo que la rama de la obra buena no guarda su verdor si no perm anece enraizada en la caridad. 4. Y aunque nadie, con la ayuda de Dios, 2184 está alejado de la gracia de la contemplación, los directores de las almas deben sin em bar go prestar gran atención a que no cualquier edad, posición, sexo o condición sea indis tintamente admitida a la práctica de esta doc trina y disciplina, pero consideren antes, con una asidua observación, la capacidad del espí ritu, que puede llevar o hacer, para conducir algunos n la m editación, otros a la contem plación, según el espíritu de cada cual. 5. Y para que la doctrina de la oración con- 2185 tcmplativn con que las almas de los fieles son elevadas a la máxima unión con Dios, elim i nados los errores, permanezca íntegra y pura, se guarden bien sobre todo los contem plati vos de afirmar y de tener por cierto que la pre sencia de Dios sólo es en cada lugar el obje to de la contem plación y de la oración que éstos llam an de quietud; porque todos los objetos de la meditación pueden, aunque de diverso m odo, ser objetos de la contem pla ción; y ni tan sólo se atrevan a afirm ar que nunca los que se ejercitan en la m editación pueden ascender a algún grado de la perfec ción si no pasan a la oración contemplativa. 6. Y puesto hemos sido salvados y libera- 2186 dos en virtud de la encamación y de la pasión de nuestro Señor Jesucristo, se guarden los contem plativos de olvidar, voluntariamente y de modo deliberado, los misterios de la vida, de las acciones, de la pasión y de la reden613
2187
Inocencio X I (1676 - I6S9)
sidcrationcm inutilcm ct contcmplationis sta mi contrnrìj.n esse nsseverent; m vno coroni consideration!, ad cxcinptum omnium Sanc torum, pro loci ct tcmporis opportunitatc scdulo incumban!, 2187
7. Ncque Christi Domini Dcntissunucquc cius M atris M arine V irginis cctcrorum quc Sanctorum, qui cum Deo regnant in caclis cl pro nobis in line lacrymarmn vallo constitutis orant, imagines ct simulacra, tarn externa quam interna, vclut contemplation! inutifia a mente et oculis rcm ovcant: licet nliquando, in nctu contcm plationis tantum , et quando mens nostra caclcstibus donis pcrfusa nd divinarum return contemplationcm attrahitur, nc anim a distrahntur, liccat a figuris pro tunc recedere.
2188
8. Et quia pcrfcctac contcmplationis cxcrcitium in co praccipuc versatur, ut anima in contcm plationis actu nihil aliud agat, immo cum pro tunc om nium crcaturarum oblivio ne ad Dcurn nut divina in sublim ium virtutum ftdei, spei et caritatis, quibus Dcus pra ccipuc colitur, considcrationc clcvctur, nullo niodo meditativi nudennt ant pracsumant con tem plativos tam quam otiosos ct dcsidcs in vulgus sugillarc.
2189
9. M cm incrint practcrca tam contem pla tivi quam m editativi, m inim e se exem ptos esse ab obscrvationc prncccptonim Dei ct Ecclcsiac; immo onincs, vclut servi erga dominos ct uxorcs cr^a viros sitos, strictc teneri ad observantiam m andatorum , quac sccundum cuiusquc statuin servari debent, cttm virtus orationis ad humilitatcm ct obocdicntiam, non vero ad superbiam ct clationcm , pcrducat.
2190
10. Idem paritcr doccndum ct tenendum est de clcricts tnm saccularibus quam regularibus. pariterque tic m onintibus: ne prnetextu m editationis sivc contcm plationis pra csum ant se ab ccclcsiasticis obligntionibus, vegularibus volts, m stitutis nut rcgitlis eximi aut liberali, cum ab corum obscrvantia, quamvis ad alìquem pcrfcctum orandi gradtim pcrvcncrint, nullo modo probentur exempti. 614
ción del m ism o Señor, o de afirm ar que la consideración de ellos es inútil y contraria al estado de la contemplación; más bien, siguien do e! ejemplo de todos los santos, se apliquen con celo a su consideración, según la opor tunidad del lugar y de! tiempo. 7. Y no deben ni lan sólo quitar de sus ojos, com o inútiles para la contemplación, las imá genes y las representaciones, tan exteriores com o interiores, de Cristo Señor, de su beatí sima M adre la Virgen M aría, y de los otros santos que reinan en los ciclos y que rezan por nosotros que nos encontram os en este valle de lágrimas; a veces, sin embargo, sólo en el acto de la contem plación y cuando nuestro espíritu atravesado por los dones celestes es atraído a la contemplación de las cosas celes tiales, le será permitido, para que el alma no se distraiga, alejarse de dichas figuras. 8. Y puesto que el ejercicio de la contem plación perfecta consiste sobre todo en el hecho de que el alma en el acto m ism o de la contem plación no hace nada más, y que, al contrario, dado que entonces en la contem plación de las más sublim es virtudes de fe, esperanza y caridad, con las cuales princi palmente se tributa honor a Dios, esta es ele vada, por el olvido de todas las criaturas, a Dios o a las cosas divinas, de ningún modo los que se dedican a la meditación osen o se atrevan a ultrajar a los contem plativos como ociosos o perezosos ante el pueblo. 9. Q ue recuerden adem ás tanto los con tem plativos como los m editativos que estos no están para nada exentos de la obscivanoia de los preceptos de Dios y de la Iglesia; al contrario, todos, como servidores hacia sus am os y esposas hacia sus m aridos, están estrictam ente obligados a la observancia de los m andamientos que deben ser observados según el estado de cada uno, puesto que la virtud de la oración conduce a la hum ildad y a la obediencia, y no al orgullo y a la pre sunción. 10. Lo mismo igualmente debe enseñarse y mantenerse n propósito de los clérigos tan to seculares como regulares, y también de las monjas: no deben presum ir que, bajo pretex to de meditación o de contemplación, estarían exentos o librados de las obligaciones ecle siásticas y de los votos, de las instituciones y de las reglas de su religión; porque incluso si han llegado a cierto grado de perfección de
*2195
In o ce n c io X f (1 6 7 6 - 1689)
11. Ab extends miteni religioni* et piata ti* oflìciis, qunc a fidclibus in Ecclesìa cntbolica cxcrccri soient, quem ndm odum sunt snernmentornm et sncramcntalium usus, ccclcsiaruin vìsit:tti<* et iciuninrum olisci vnntia, condomini auditio et rcliqua spirilualis sive corporalis m iscticordiae opera, sciant cuncti, contem plativi acque ac m editativi, m ini me esse exem ptos, immo magno fore fidcli bus scandalo, si prncdictorum mnmlntornm nliqna ab cis, practextu contcm plationis scu medifatroms, ncgVignntur.
12. Impiliti! prorsus et Christiana puritatc indignimi est asseterò, non esse rcsistendum tcntationibus, ncque imputnri contcmplntivis ipsa peccata, quac ab cis, chini contemplant, committuntur, sub falsa opinione, quod tune non ipsi contem plativi, sed diabolus per corttm m em bra talia operctur. Impium pariter est asscrcrc, hniusmodi peccata non esse per contcm plativos in sacramento pacnitcntiac apcricnda et E cclcsiac clavibus subiicicnda. Im pium denique, quod sim pliciter necessaria sit ad salutoni oratio mentalis sive meditativa sive contemplativa.
la oración, no son de ningún modo conside rados como exentos de observarlos. 11. Sepan después todos, los contcm pla 2191 tivos y los m editativos, que no están para nada exentos de las obligaciones externas de la religión y de la piedad que suelen prac ticar los Heles en la Iglesia católica, y que son el uso de los sacramentos y de los sacra mentales, las visitas de las iglesias y la obser vancia de los ayunos, !á escucha de las pre dicaciones, y las obras de m isericordia espiritual o m aterial; al contrario, habrá un gran escándalo para los fieles si algunas de Jes prácticas mencionadas son negligidas por ellos bajo pretexto de contem plación o de meditación. 12. Es completamente impío c indigno de 2192 la pureza cristiana afirmar que no se debe opo ner resistencia a las tentaciones y que no deben ser im putados a los contem plativos aquellos pecados cometidos por ellos m ien tras contem plan, con la falsa idea de que entonces no son los contemplativos mismos, sino el diablo que hace tales cosas por medio de sus miembros. Es igualmente implo afir mar que los pecados de este genero no deben ser m anifestados por los contem plativos en el sacramento de la penitencia y som etidos a las llaves de la Iglesia. Es impío, finalmente, que para la salvación sen nece saria simplemente la oración mental, sea con templativa sea meditativa.
2 1 9 5 : D e c r e t o d e l S a n t o O f ic io , 18 d e n o v i e m b r e d e 1682 Eos decretos citados a conlm aneió» y en * 1989 se refieren principalm ente al asesoram iento espiritual y a la dirección de institutos religiosos. Véase además la Instrucción del Santo Oficio de 9 de junio de 1915 (Knzún y Fe 48 11917 II] 89 / M onitorc Ecclesiastico 29 [ 1917] 199-201 / no aparece en los A AS). Ediciones: DuPlA 3/11, 354nb / Viva 3,182.
Error sobre el sivilo de lo confesión [Proposìtio:] “ S cicntia ex confessione acquisita liti licct, modo Hat sinc dirccta ant indircela rcvclationc et gravaminc pnenitcntis, nisi nliud multo grnvius ex non usu sequatur, in cuiits com parationc prius merito confem nafur”, addita d einde cxplicationc sive limilatione, quod sit intclligemla de usu scicntìne ex confessione acquisirne cum gravaniinc paenitenlis, seelusa quncnmquc revclationc, alque in casti, quo m ulto grnvius gravam en ciusdcm pnenitcntis ex non usu scqucrctur.
[Proposición:] «Es lícito usar de la cien cia adquirida por la confesión, con tal que se baga sin revelación directa ni indirecta y sin gravamen del penitente, a no ser que se siga del no uso otro m ucho m ás grave, en cuya com paración pueda con razón despreciarse el primero», añadirla luego la explicación o limitación de que ha de entenderse del uso de la ciencia adquirida por la confesión con gra vamen del penitente excluida cualquier reve lación y en el caso en que del no uso se siguie ra un gravam en m ucho m ayor del m ism o penitente. 615
2195
*2201
Inocencio X I (1676 - 1689)
[Censura:] Dictam propositionem , quateñus adm ittit usum dictae scientiae cum gravam ine p aen iten tis, om nino prohibendam esse, etiam cum dicta explicatione sive limitatione.
[Censura:] Dicha proposición, en cuanto adm ite el uso de dicha ciencia con gravamen del penitente, debe ser totalm ente prohibida, aun con la dicha explicación o limitación,
2201-2269: Sesenta y ocho proposiciones condenadas en el Decreto del Santo O ficio de 28 de agosto y en la Constitución 4
Errores quieíistas de M iguel de M olinos 2201 2202
2203
2204
2205
1. Oportet hominem suns potcntias annihilare, et haec est via interna. 2. Velie operari active, est Deum offende re, qui vult esse ipse solus agens: et ideo opus est, seipsum in Deo totum et totaliter derelinquere et postea permanere velut corpus exanimc. 3. Vota de aliquo fncicndo sunt p erfe c tio n s im peditiva*. 4. A ctivitas naturalis est gratiac inim ica, im pcdttquc Dei opcrntioncs et veratri perfeetionem; quia Deus operari vult in nobis sinc nobis. 5. Nihil operando anim a se annihilât et ad suum principium redit et ad suam originem,
1. Es m enester que el hombre aniquile sus potencias y éste es el cam ino interno. 2. Q uerer obrar activam ente es ofender a Dios, que quiere ser él el único agente; y por tanto es necesario abandonarse a sí m ism o todo y enteram ente en Dios, y luego perm a necer como un cuerpo exánime. 3. Los votos de hacer alg u n a cosa son im pedim entos de la perfección.1 4. La actividad natural es enem iga de la gracia, c impide la operación de Dios y la ver dadera perfección; porque Dios quiere obrar en nosotros sin nosotros. 5. N o obrando nada, el alma se aniquila y vuelve a su principio y a su origen, que es la
*2203 1. En la censura se nftade: "C ondenada entre los errores d e G erardo Segarclli com o < proposic¡ón> herética de los jtaeudo-apóstoles (= de los apostólicos), y es su 17® error, que dice asi: Es vida más perfecta vivir sin votos que vivir con votos” (“Damnata inter errores Gerardi Segarelli, h a e re tic a P se u d o -A p o sto lo ru m , et e s t eiu s e rro r X V II, q u i sic habet: P erfectio r v ita est, viv ere sine voto quam cum v o to ”). C óm o se censuran en con creto las proposiciones, q u ed a claro p o r el C odex C asanata 310.
616
Inocencio XI (1676 - 1689)
quae cst essentia Dei, in qua transform ata rcmnnct ac divinizata, ct Dcus tunc in sc ipso rcmanet; quia tunc non sunt amplius dune res unitac, sed una tantum, ct hac rationc Dcus vivit ct rcg n at in nobis, ct anim a scipsam nnnihilat in esse operativo. 6. Via interna cst ilia, in qua non cognoscitu r nee lum en, nee am or, nee rcsignntio; ct non oportct Dcum cognosccrc, ct hoc modo rcctc proceditur. 7. Non debet anima cogitare nee de pracmio, nee de punitione, nee dc paradiso, nee de inferno, nee dc mortc, nee dc actcrnitatc. 8. Non debet vcllc scire, an grndintur cum volúntate Dei, an cum endem volúntate resíg nala mancat nccnc; nee opus cst, ut vclit cog nosccrc suum statum nee proprium nihil; sed debet lit corpus exánime mancre. 9. Non debet anima rcminisci nee sui, nee Dei, nee cuiuscum quc rci, et in via interna omnis rcflcxio cst nociva, ctiam rcflcxio ad suas actioncs humanas ct ad proprios dcfcctus. 10. Si propriis dcfcctibus alios scandali ze!, non cst ncecssarium rcflcctcrc, clummodo non adsit voluntas scandalizandi: ct ad pro prios dcfcctus non posse rcflectcrc, gratia Dei cst. 11. Ad dubia quae occumint, an rcctc proccdntur nccnc, non opus cst rcflcctcrc. 12. Qui suum liberum arbitrium Deo donnvit, dc nulla re dcbet curam habere, nee dc inferno, nee de paradiso; nee debet dcsidcrium habere propriae pcrfcctionis, nee virtutum, nee pro p riae sanctitatis, nee propriae salutis, cuius spem expurgare dcbet. 13. Rcsignnto Deo libero arbitrio, cidcm Deo relinquenda cst cogitatio ct cura dc omni re nostra, ct rclinqucrc, ut faciat in nobis, sine nobis, suain divinnm voluntatcm. 14. Qui divinac voluntati rcsignatus cst, non convcnit, ut a Deo rcm aliquam pctat; quia pctcrc cst impcrfcctio, cum sit actus propriac voluntatis ct elcctionis, ct cst vellc, quod divina voluntas nostrac conformctur, ct non quod nostra divinac: ct illud Evangclii: “ Petite ct n ccipictis” [lo 16.24], non cst dictum a Christo pro anim abus intcrnis, quae nolunt habere voluntatem; immo huiusmodi animae co pcrvcniunt, ut non possint a Deo rem ali quam pctcrc.
*2214
esencia de Dios, en la que permanece trans form ada y divinizada, y Dios perm anece entonces en si mismo; porque entonces no son ya dos cosas unidas, sino una sola y dc este modo vive y reina Dios en nosotros, y el alma se aniquila a si misma en el ser operativo. 6. El camino interno es aquel en que no se conoce ni la luz, ni el amor, ni la resignación; y no hay necesidad dc conocer a Dios, y dc este modo se procede rectamente. 7. El alma no debe pensar ni en el prem io ni en el castigo, ni en el paraíso ni en el infier no, ni en la muerte ni en la eternidad. 8. No debe querer saber si camina con la voluntad dc Dios, sí permanece o no resignnda a la misma voluntad; ni es m enester que quiera saber su estado ni nada propio, sino que debe permanecer como un cuerpo sin vida. 9. No debe el alma acordarse ni dc si, ni de Dios, ni dc cosa alguna, y en el cam ino interior toda reflexión es nociva, aun la refle xión sobre sus acciones humanas y los pro pios defectos. 10. Si con sus propios defectos cscandaliza a otros, no es necesario reflexionar, con tal dc que no haya voluntad dc escandalizar; y no poder reflexionar sobre los propios defec tos es gracia dc Dios. 11. No hay necesidad dc reflexionar sobre las dudas que ocurren sobre si se procede o rectamente. 12. El que hizo entrega a Dios dc su libre albedrío, no ha dc tener cuidado dc cosa algu na, ni del infierno ni del paraíso; ni debe tener deseo dc la propia perfección, ni dc las vir tudes, ni dc la propia santidad, ni dc la pro pia salvación, cuya esperanza debe expurgar. 13. Resignado en Dios el libre albedrío, al mismo Dios hay que dejar el pensam ien to y cuidado dc toda cosa nuestra, y dejarle que haga en nosotros sin nosotros su divina voluntad. 14. El que está resignado a la divina voluntnd no conviene que pida a Dios cosa alguna, porque el pedir es im perfección, como quie ra que sea acto dc la propia voluntad y elec ción y es querer que la voluntad divina se con forme a la nuestra y no la nuestra a la divina; y aquello del Evangelio «Pedid y recibiréis» [Jn 16, 24], no fue dicho por Cristo para las almas internas que no quieren tener voluntad; al contrarío, estas alm as llegan a tal punto, que no pueden pedir a Dios cosa alguna. 617
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
*2215
Inocencio XI (1676 - 1689)
15. Siciit non de bent a Deo rem a liq u a m potere, ita nee illi ob rem aliquam gratias agcrc debent; quia utrum que est actus propriac voluntatis. 2216 16. Non convcnit indtilgcntias quacrcrc pro pocna propriis pcccatis debita; quia melius est divinoc ìustitinc sntisfnccrc, quam divi narli misericordinm quacrcrc: quoniam illncl ex puro Dei amore procedit, et istud nb muo re nostri interessato, noe est i cs Dco grata ncc meritoria, quia est velie crucem fuge re. 2217 17. Tradito Dco libero arbìtrio, et cidcm relieta cura ctcogitntionc animac nostrae, non est am plius babenda ratio tcntationum ; ncc cis alia resistentia fieri debet nisi negativa, nulla ndbibitu industria; et si natura eonunovetur, oportet sincro ut commovcatur, quia est natura. 2218 18. Qui in orntionc utilur imaginibus, figuris, specicbus et propriis conccptibus, non adorat Deuin in spiriti! et ventate [cf. lo 4,23]. 2219 19. Qui am at Deum co m odo, quo ratio nrgum cntatur aut intcllcctus com prchcndit, non amat verum Deum. 20. Assetare, quod in orationc opus est sibi 2220 per discursum auxilium ferie et per cogitationcs, quando Deus anim am non alloquitur, ignorantia est. Deus num quain loquitur, eins locutio est opcratio, et sem per in anima opcratur, quando hacc suis discursibus, cogitationilnis et operationibus cum non impedit. 2221 21. in orntionc opus est mattere in fido olis eli ra et universali, cum quiete et oblivione citiuscumquc cogitationis partictilaris ac distinctac attributorum Dei ac Trinitatis, et sic in Dei pracscntia mancrc ad ilium adorandum et amandum ciquc inscivicndutrt; sed absque productionc actuum, quia Deus in bis sibi non complacet. 22. Cognitio linee per fldcm non est actus 2222 a creatura productus, sed est cognitio a Dco crcnturnc tradita, qi.'im creatura sc habere non cognoscit, ncc postea cognoscit illatn se habuissc; et idem dicitur de amore.
2215
2223
23. M ystici cum S. B ernardo in Scalo C /austrofiw u1 distinguim i quattuor gradus; Icctioncm, meditntionem, orationem, et con-
15. Como no deben pedir a Dios cosa algu na, asi tampoco le deben dar gracias por nada, porque una y otra cosa es acto de ía propia voluntad. 16. No conviene buscar indulgencias por las penas debidas a los propios pecados: por que mejor es satisfacer a la divina justicia que no buscar la divina misericordia; pues aquello procede de puro amor de Dios, y esto de nues tro amor interesado; y no es cosa grata a Dios ni meritoria, porque es querer huir la cruz. 17. Entregado a Dios el libre albedrío y abandonado a Él el pensamiento y cuidado de nuestra alma, no hay que tener más cuenta de fas tentaciones; ni debe oponérseles otra resis tencia que la negativa, sin poner industria algu na; y si la naturaleza se conm ueve, hay que dejarla que se conmueva, porque naturaleza. 18. El que en la oración usa im ágenes, figuras, especies y conceptos propios, no ado ra a Dios en espíritu y en verdad [ c f. J a 4 , 2 3 ] . 19. El que ama a Dios del m odo com o la razón argum enta y el entendim iento co m prende, no ama al verdadero Dios. 20. A firm ar que debe uno ayudarse a si m ismo en la oración por medio del discurso y de los pensamientos, cuando Dios no habla al alm a, es ignorancia. Dios no habla nun ca; su locución es operación y siempre obra en el alma, cuando esta no se lo impide con sus discursos, pensamientos y operaciones. 2 I . En la oración hay (pie perm anecer en fe oscura y universal, en quietud y olvido de cualquier pensam iento particular y distinto de los atributos de Dios y de la T rinidad, y asi permanecer en la presencia de Dios para adorarle y am arle y servirle; pero sin produ cir actos, porque Dios no se com place en ellos. 22. Este conocim iento por la fe no es un acto producido por la criatura, sino que es conocimiento dado por Dios a la criatura, que la criatura no conoce que lo tiene ni después conoce que lo tuvo; y lo m ism o se dice del amor. 23. Los místicos, con san Bernardo en la S e a l a C l a i i s l r a f i i a n , 1 distinguen cuatro gra dos: la lectura, la m editación, la oración y
*2223 J. Una obra que debe atribuirse a G uido II c! Cartujano ( t en el año 118S); se cita en el capitulo I (PL I84.475C).
618
Inocencio X I (1676 - I6S9)
tcmplationcm infusni». Qui sem per in primo sistit. numqunm ac! secundum pcrtransit. Qui semper in sccundo persistit, numquam ad ter* tium pervenit, qui est nostra contcm platio acquisita, in qua per totani vitam persisten doti! est, dum m odo Deus animarti non trahnt (absque co, quod ipsa id cxspectct) ad contcmplntioncm infusnm; et Ime cessante, ani ma regredì dehet sul teriium gradum et in ipso perm anere, absque co, quod am plius redeat nd secundum aut primum. 24. Qualcscum quc cogitationcs in orationc occurrant, ctiam im purac, ctiam contra Deurn, Sanctos, fìdem et sacramenta, si volunfaric non nutriatilur noe vohtntarie expellmitur, sed ci.m ¡ndifìercnlia el resignation*: lolcrcntur; non impediunt orationem fìdei, immo cam pcrfcctiorcm cfTiciunt, quia anima tune magis divinac voluntati rcsignata rcmanct. 25. Etiam si supcrvcniat som nus et dormiatur, nihilom inus fit oratio et contcm pla tio nctualis; quia oratio et rcsignntio, rcsignatio et oratio idem sunt, et dum rcsignatio perdurat, perdurai et oratio. 26. Tres iliac vine: purgativa, illum inati va et unitiva, sunt «absurdum maximum, quod dictum fucrit in mysticn, cum non sit nisi uni ca via, scilicet via interna. 27. Qui desiderai et nmplcctitur devotionem sensihilem , non desiderat lice qtiaeril Demn, sed seipsum ; et male agit, cimi cani desiderat et cam habere conatur, qui per viarn internai» inccdit, tam in locis sacris quam in diebus solcmnibus. 28. T aedium rcrum spiritualium bonum est, siquidem per illud purgntur am or proprius. 29. Dum anima interna fastidii discursus de Dco et virtutes et frigida rcmanct, nullum in se ipsa scnticns fervore»», bonum signum est. 30. 'forum sensibile, quod experim ur in vita spirituali, est abom inabile, spurcum et immundum. 3 1. Nullus meditativus vcras virtutes exercct intcrnas; quac non debent a scnsibus cognosei. Opus est amittcrc virtutes. 32. Nee ante nee post cornmunioncm alia requiritur prncpnrntio aut gratiamm actio (pro istis anim abus intends), qua»» pcrmancntia
2232
la contem plación infusa. El que siem pre se queda en el prim ero, nunca pasa al segun do. El que siempre cst.í parado en el segun do, nunca llega al tercero, que es nuestra con tem plación adquirida, en la que hay que persistir durante toda la vida, a no ser que Dios, sin que ella lo espere, atraiga el alma a In contemplación infusa; y, al cesar esta, debe ct alma volver al tercer grado y permanecer en el sin que vuelva más al segundo o al pri mero. 24. Cualesquiera pensam ientos que vengan en la oración, aun los impuros, aun con tra Dios, los santos, la fe y los sacramentos, si no se fomentan voluntariamente, ni se expe len voluntariamente, sino que se sufren con indiferencia y resignación; no impiden la ora ción de fe, sino antes bien Ja hacen más per fecta, porque el alma pcnnanccc entonces más resignada a la voluntad divina. 25. Aun cuando sobrevenga el sueño y uno se duerma, sin embargo se hace oración y con tem plación actual; porque la oración y la resignación, la resignación y la oración, son lina misma cosa, y mientras dina la resigna ción, dura la oración. 26. A quellas tres vías; purgativa, ilum inativa y unitiva son el mayor absmdo que se haya dicho en mística; puesto que no hay más que una vía única, a saber, la vía interna. 27. El que desea y abraza la devoción sensible, no desea ni busca a Dios, sino a si mis mo; y el que camina por la vía interna hace mal ni desearla y esforzarse por tenerla, tan to en los lugares sagrados, como en los dias solemnes. 28. El tedio de las cosas espirituales es bueno, com o quiera que por el se purga el «mor propio. 29. Cuando el alma interior siente fastidio por los discursos acerca de Dios y de Las vir tudes y permanece f’ria, sin sentir en sí m is ma fervor alguno, es buena seño!. 30. Todo lo sensible que experimentamos en la vida espiritual, es abominable, sucio c impuro. 31. Ningún meditativo ejercita las verdaderas virtudes internas, que no deben ser conocidas por los sentidos. Es menester per der las virtudes. 32. Ni antes ni después de la comunión se requiere otra preparación ni acción de gracias pata estas alm as interiores, sino la perm a619
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
*2233
Inocencio XI (1676 - 1689)
in solita resignationc passiva, quia supplct modo pcrfiectiorc omnes actus virtu turn, qui fieri possunt et fiunt in via ordinaria. Et si hac o ccasione com m unionis insurgunt m otus humiliationis, petitionis aut gratiarum actionis, rcprim endi sunt, quotics non dignoscatur, cos esse ex im pulsu speciali Dei: alias sunt impulsus nnlurnc nomlum mortunc.
2233
33. M ale agit anim a, quac proccdit per Itane viam intem am , si in diebus solcmnibus vult aliquo conatu particulari cxcitare in se devotum aliquem scnsum , quoniam nnimac intcrnac onutes dies sunt ncqunlcs, otttnes fes tivi. Et idem dicitur de locis sacris, quia huiusmodi anim abus om nia loca sunt acquaiia.
2234
34. Verbis et lìngua gratias agerc Deo, non est pro anim abus intem is, quac in silentio m anerc debent, nullum Deo impedimentum o pponendo, quod opcretur in illis; et quo magis Deo se resignant, experiuntur, se non posse orationem dominicani scu Poter nosier recitare. 35. Non convenit anim abus Intiits viac intemac, quod faciant opcrationcs, ctiam virtuosas, ex propria clectionc et activitatc: alias non essent mortuae. Ncc debent elicere actus am oris erga bcatam Virgincm , Sanctos aut huntnnitntcm Cltristi: quia, cinti istn obicctn scnsibilia sint, talis est antor erga illa.
2235
2236
36. N ulla creatura, nec beata Virgo, nec Sancii sedere debent in nostro corde: quia solus Deus vult illud occupare et possidcrc.
2237
37. In occasione tcntationum, ctiam fliriosarum, non debet anima elicere actus explicitos v irtutum oppositarum , sed debet in suprndicto am ore et resignationc permanere.
2238
38. Crux voluntaria mortificationum pondus grave est et infructuosum, ideoque dimittenda. 39. Sanctiora opera et paenitcntiac, quas percgcrttnt Sancti, non sufflciunt ad rcntovendant ab anima vcl unicnm ndltncsioncm. 40. B eata Virgo nullum um quam opus exterius peregit, et tamen fuit Sanctis om ni bus sanction Igitur ad sanctitatcm perveniri potest absque opere cxtcriorc.
2239
2240
620
ncncia en la sólita resignación pasiva, porque ella suple de m odo más perfecto todos los actos de virtud que pueden hacerse y se hacen en la vía ordinaria. Y si en esta ocasión de la comunión, se levantan movimientos de humi llación, petición o acción de gracias, hay que reprim irlos, siempre que no se conozca que proceden de impulso especial de Dios; en otro caso, son impulsos de la naturaleza no m uer ta todavía. 33. Mace mal el alma que va por este cami no interior, si en los días solemnes quiere exci tar en sí m ism a por algún conato particular algún devoto sentimiento, porque para el alma interior todos los dias son ¡guales, todos fes tivos. Y lo mismo se dice de los lugares sagra dos, porque para tales alm as todos los luga res son iguales. 34. Dar gracias a Dios con palabras y len gua, no es para las almas interiores, que deben perm anecer en silencio, sin oponer a Dios impedimento alguno para que obre en ellas; y cuanto m ás se resignan en D ios, ex p eri m entan que no pueden rezar la oración del Señor o Padrenuestro. 35. No conviene a las almas de este cami no interior que hagan operaciones, aun vir tuosas, por propia elección y actividad; pues en otro caso, no estarían muertas. Ni deben tam poco hacer actos de am or a la bienaven turada Virgen, n los santos o a la humanidad de Cristo; pues como estos objetos soit sen sibles, tal es también el am or hacia ellos. 36. N inguna criatura, ni la bienaventura da Virgen, ni los santos, han de tener asiento en nuestro corazón; porque Dios quiere ocu parlo y poseerlo solo. 37. Con ocasión de las tentaciones, por furiosas que sean, no debe el alma hacer actos explícitos de las virtudes contrarias, sino que debe perm anecer en el sobredicho am or y resignación. 38. La cruz voluntaria de las m ortifica ciones es una carga pesada c infructuosa y por tanto hay que abandonarla. 39. Las más santas obras y penitencias que llevaron a cabo los santos, no bastan para arrancar del alma ni un solo apego. 40. La bienaventurada Virgen no llevó jam ás a cabo ninguna obra exterior, y, sin embargo, fue más santa que todos los santos. Por tanto, puede llegarse a la santidad sin obra alguna exterior.
Inocencio XI (Ì616 - Ì6S9)
4 1. D eus pcrm ittit et vult ad nos hum tlinndos et ad vcrain transfonnationcm perduccndos, quod in aliquibus anim abus perfec t s , ctiam non arrcptitiis, daem on violcntiam infcrat carum corporibus, casque actus carnalcs com m ittcre faciat, ctiam in vigilia et sine mentis ofTuscationc, m ovendo physicc illorum mnnus et nlin membra contra etirum voluntatem. lit idem dicitur quoad alios actus per sc pcccnm inosos: in quo ensu non sunt peccata, quia in bis non adcst consensus. 42. Potest dari casus, quod buiusmodi vio lentine ad actus cnrnalcs contingant codcm tempore ex parte dunrum pcrsonantm , scili cet mnris cl fem inac, ct ex parte utriusquc scquatur actus. 43. Deus practcritis sacculis sanctos cfficicbat tyrannorum ministcrio; nunc vero cos cffieit sanctos ministcrio dacmonum, qui cau sando in eis pracdictas violcntias facit, ut illi scipsos niagis dcspiciant atquc annihilcnt ct sc Deo resigncnt. 44. lob blasphcm avit, et tarnen non pccenvit labiis suis; quia fu it ex daemonic vio lenta. 45. Sanctus Paulus huiusmodi dacmonis violcntias in suo corpore pnssus est; unde scripsit: “ Non quod volo bonum , hoc ago; scd, quod nolo malum, hoc facio" [Rm 7, ¡9). 46. H uiusm odi violentine sunt m edium mngis propoliionatum ad annihilandnm nninmm, et ad cam ad vcrain transfonnationcm ct unioncm pcrduccndam , nee alia supcrcst vìa: et hacc est via facilior ct tutior. 47. Cum huiusmodi violentine occurmnt, sincro oportet, ut sntanns opcrctur, nullnm ndhibendo industriam nullum quc proprium conatum, scd perm anere debet homo in suo nihilo; ct ctiainsi scquantur pollutioncs ct nctus obscocni propriis m anibus, ct ctiam pernia, non opus est scipsuin inquietare, scd foras em ittenti sunt scrupuli, dubin et timores; quia anim a fit mngis illum inata, mngis roborata magisquc candida, et acquiritur sanctn libcrtas; ct prac omnibus non opus est hacc confiteli, et sanctissim c fit non confitcndo, quin hoc pacto superatili' daemon, ct acquiri tur thesaurus pacis. 48. Sntanns, qui huiusmodi violcntias in feri, suadet deinde, gravia esse dclicta, ut ani ma sc inquictct, nc in via interna ultcrius progrcdiatur: unde ad ciu s vires cncrvan-
*2248
41. Dios permite y quiere, para hum illarnos y conducirnos a la verdadera transfor mación, que en algunas almas perfectas, aun sin estar posesas, haga el demonio violencia en sus cuerpos y las obligue a cometer actos cam ales, aun durante la vigilia y sin ofusca ción de su mente, moviendo físicamente sus manos y otros miembros eontra su voluntad. Y lo mismo se dice de los otros actos de suyo pecaminosos, en cuyo cas.o no son pecados, porque no hay consentimiento en ellos. 42. Puede darse el caso que tales violencias en los actos carnales, sucedan al mismo tiempo de parte de dos personas, a saber, de varón y mujer, y de parte de ambos se siga el acto. 43. En los siglos pretéritos, Dios hacia los santos por ministerio de los tiranos; mas aho ra los hace santos por ministerio de los dem o nios que, al causar en ellos las violencias ante dichas, hacc que se desprecien m ás a sí mismos y se aniquilen y resignen en Dios. 44. Job blasfem ó y, sin embargo, no pecó con sus labios, porque fue por violencia del demonio. 45. San Pablo sufrió tales violencias en su cuerpo; por lo que escribe: «No hago el bien que quiero; sino que practico el mal que no quiero» [Rom 7, 19}. 46. Tales violencias son el medio más proporcionado para aniquilar el nltnn y condu cirla a la verdadera transformación y unión y no queda otro camino; y este camino es más fácil y seguro. 47. Cuando tales violencias ocurren, hay que dejar que obre Satanás, sin em plear nin guna industria ni conato propio, sino que el hom bre debe perm anecer en su nada; y aun cuando se sigan poluciones y actos obscenos por las propias manos y hasta cosas peores, no hay que inquietarse a sí mismo, sino que hay que echar fuera los escrúpulos, dudas y tem ores; porque el alma se vuelve m ás ilu minada, m ás robustecida y más resplande ciente, y se adquiere la santa libertad. Y, ante todo, no es necesario confesar estas cosas y se obra muy santam ente no confesándolas, porque de este modo se vence al dem onio y se adquiere el tesoro de la paz. 48. Satanás, que tales violencias infiere, persuade luego que son graves delitos, a fin de que el alma se inquiete y no siga adelan te en el camino interior; de ahí que para que621
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2249
ftiotvncio X I (¡676 - ¡6,SO)
das melius est en non confiteli, quia non sunt peccata, nee ctiam vcnialia. 49, lob ex viobntin dncmonis sc propriis tnanibus pollucbat codcm tempore, quo mundas babebat ad Dcum pieces, sic interpretan do locum ex capite XVI lob [ c f lo b ¡6, IS}.
brnntar sus fuerzas, vale más no confesarlas, porque no son pecados, ni siquiera veniales. 49. Job¿ violentado por c! dem onio, se poluía con sus propias manos al mismo tiem po que dirigía a Dios oraciones puras, inter pretando así un paso del capitulo XVI de Job [ c f Job 16, IR].
2250
2251
2252
2253
2254
50. D avid, lerem ins et m ulti ex snnctis Prophctis luiiusm odi violcntins patiobantur hanim im purarum opcrationum cxtcrnarum. 5 I . In sacra Scriptura multa sunt cxcmpla violcntiarum nd actus cxternos pcccnminosos; itti illud de Samsonc, qui per violcntiam scipsum occidit cum Philistncis [c f ¡dc 16,29s], coniugium iniit cum alicnigcna [cf. i d e I 4,1 -20], ct cum Dalila m eretrice fornicntus est [cf. ì d c Ì 6,4-2 2], quae alias crant prohibit» et peccata fuisscnt; dc luditba, quae H olofcrni m entita fuit [cf. Idt ¡1 ,5-19] ; dc Elisaco, qui pucris malcdixit [ c f 4 Rg 2,24]; de Elia, qui com bussit duos duces cum turmis rcgis Aclinb [ c f 4 Rg Ì, ¡0-12]. An vero fucrir violcntia immediate a Deo pcracta vet dacm onum m inistcrio, ut in aliis anim abus contingit, in dubio relinquitur. 52. Cum lutiusmodi violentine, ctiam impurac, absque mentis offuscationc accidunt, tune anima Deo potest uniri, et dc facto sem per mngis unitur. 53. Ad cognosccmlum in prnxi, an nliqita opcratio in aliis pcrsonis fuetti violcntia rego la, quam dc hoc hnbco, ncdum sunt protcstationcs nnim anim illantm , quae protcstantur, sc dictis violcntiis non conscnsissc aut iurarc non posse, quod in iis conscnscrint, et vide ro quod sint anim ac, quae proficiunt in via interna; scd rcgulnm su.ucrcm a lumino quodam actuali, cognitionc human» ac thcologica superiori, quod me certo cognosccrc facit cum interna ccrtitudinc, quod tabs opcratio est violenta: ct certus sum, quod hoc lumen a Deo proccdit, quia ad me pcrvcnit coniunctum cum ccrtitudinc, quod a Deo provcnint, ct mihi nee umbram dubii rclinquit in contrarium: co modo, quo intcrdum contingit, quod Dcus aliquid revclando codcm tempore animam ccrtnni rcddit, quod ipse sit. qui rcvclat, et anima in coni ijrium non potest dubitare. 54. Spirituales vjac ordinariac in hora mor tis se dclusos invcnicnt ct confusos cum omni bus passionibus in alio mundo purgandis.
622
50. David, Jeremías y muchos de los san tos profetas sufrían tales violencias de estas impuras acciones externas. 51. En la sagrada Escritura hay m uchos ejemplos dc violencias a actos externos peca m inosos, com o el dc Sansón, que por v io lencia se mató a si mismo con los filisteos [c f Jue ¡6, 29s], se casó con una extranjera [ c f Jue ¡4, ¡-20) y fornicó con la ramera Dalila [ c f Jue ¡6, 4-22], cosa que en otro caso hubie sen estado prohibidas y hubieran sido peca dos; el dc Judit, que m intió a llolofcrncs [ c f Jdt II, 5-19]; el dc Elíseo, que maldijo a los niños [ c f 2Rc 2, 24]; el dc Elias, que «abrasó n los capitanes con las tropas de Acnh [cf. 2Re 1, ¡0-12]. Si fue violencia producida inm e diatam ente por Dios o por m inisterio dc los dem onios, com o sucede en las otras almas, se deja en duda. 52. Cuando estas violencias, aun las impu ras, suceden sin ofuscación dc la m ente, el alma puede entonces unirse a Dios y de hecho siempre se une más. 53. Para conocer en la práctica si una ope ración fue violencia en otras personas, la regla que tengo no son las protestas de aquellas alm as que protestan no haber consentido a dichas violencias o que no pueden jurar haber consentido, y ver que son almas que aprove chan en el camino interior; sino que yo tomaría la regla dc cierta luz, superior al actual cono cim iento hum ano y teológico, que me hace conocer ciertamente con interna certeza que tal operación es violencia: y estoy en lo cier to de que esta luz procede dc Dios, porque Do ga a mi unid«» con la certeza de que proviene dc Dios y no me deja ni som bra dc duda en contra; del mismo modo que sucede alguna vez que al revelar Dios algo, da al mismo tiem po certeza al alma dc que es Él quien revela, y el alma no puede dudar en contrario. 54. Los espirituales dc la vía ordinaria se hallarán a la hora dc la muerte desengañados y confundidos y con todas sus pasiones por purgar en el otro mundo.
Inocencio X I f l 676 - I6S9)
2264
55. Per hone viam ìntemam pervenitur, etsi multa cum suflcrcntia, ad purgandas et exstinguendas om nes pnssioncs, ita quod nihil amplius sentitur, nihil, nihil: nee tilla sentitur inquietudo, sicut corpus m ortuum, nee ani ma sc am plius eommoveri sinit. 56. Dutte leges et duac cupiditatcs nnimne unn. et nm oris proprii altera lamditi perdurant, quam dm perdurai am or proprias: inule quando hie purgntiis est et mortims, liti fit per vinm internam, non ndsunt nmplius itine duac leges et dune cupiditatcs, nec ultcrius lapsus nliquis incurritiir, nee aliquid sentitur amplius, ne quidem veniale peccatimi.
55. Aunque con m ucho sufrim iento, por 2255 este camino interior se llega a purgar y extin guir todas las pasiones, de modo que ya nada se siente en adelante, nada, nada: ni se sien te ninguna inquietud» tom o un cuerpo m uer to; ni el alma se deja conmover más. 56. I.ns dos leyes y las dos concupisccn- 2256 cías (una del alm a y otra del am or propio), duran tanto tiempo cuanto dura el am or pro pio; de ahí que cuando este está purgado y muerto, como sucede por medio del camino interior, y no se dan más aquellas dos leyes y dos concupiscencias ni en adelante se incu rre en caída alguna, ni se siente ya nada, ni siquiera un pecado venial. 57. Per contcmplntioncm acquisitati! pcr57. Por la contemplación adquirida se lie- 2257 venitur ad statum non faciendi amplius pec ga al estado de no com eter más pecados, ni cata, nce mortalin nec vcninlin. m ortales ni veniales. 58. Ad huiusmodi statum pervenitur non 58. A tal estado se lldga, no reflexionan- 2258 rcflcctcndo amplius ad proprias opcrationcs; do más sobre las propias acciones; porque los quia delectus ex rcflcxione oriuntur. defectos nacen de la reflexión. 59. Via interna sciuncln est a confessione, 59. Id camino interior está separado de la 2259 n confessariis et a casibus conscicntiac, a confesión, de los confesores, de los casos de thcologia et philosophin. conciencia y de la teología y la filosofía. 60. Animabux pm vectis. quae rellexioni60. A las almas aprovechadas, que empie- 2260 hus mori ìncipiunt, et co ctiam perveniunt, ut znn a morir en las reflexiones y llegan hasta sint m ortuac, Deus confcssiorlcm aliqunndo estar muertas, Dios las hace alguna vez impo cllieit impossibilcm et supplct ipsc tanta gra sible la confesión y la suple Él m ism o con tin prnescrvnntc, quantam in sacramento rccitanta gracia perseverante como recibirían en percnt: et ideo huiusmodi nnimntnis non est el sacramento; y por eso, a estas almas no les honum in tali casu ad sacram entim i pacnies bueno acercarse en tal caso al sacram en tcntinc accedere, quin id est illis impossibile. to de la penitencia, porque eso es en ellas imposible. 6 1. Anima, clini ad mortem mysticnm pcr61. Cuando el alma llega a la m uerte mis- 2261 venit, non potest am plius aliud velie, quam tica, no puede querer otra cosa que Jo que quoti Deus vult, quia non habet am plius Dios quiere, porque no tiene ya voluntad, y voluntatcm, et Deus illi cani nbstulit. Dios se la quitó. 62. Per viam internam pervenitur ad con 62. Por el camino interior se llega al con- 2262 timio estado de ínmobilidad en la paz imper tinuum statum immobilem in pace impertur babili. turbable. 6.7. Per vinm internam pervenitur ctiam ad 67. Por e) camino interior se llega también 2267 mortem sonsuum: qtiin inuno signum, quod a la muerte de los sentidos; es más, la señal quis in statu nihilitatis mancat, id est mortis de que uno permanece en el estado de la oibi lidad, esto es, de la muelle mística, es que los nvysticac, est, si scnsus cxtcriorcs non repraescntent am plius ics scnsibiies, linde sint ac sentidos no le representen ya cosas sensibles; «le ahí que son como si no fuesen, pues no lle si non cssenf, quia non perveniunt n
*2265
Inocencio XI (1676 - 1689)
quarto, quia caput rcfcrtum habct phantnsmatibus, spccicbus, opinionibus et spcculationibus, et non potest in ilium ingredi vcrum lumen. 2265 65. Pracposifis obocdicnduin est in cxtcriorc, et latitudo voti obocdicntiac rcligiosorum tantum m odo ad exterius pertingit. In intcriore vero aliter res se habct, quo solus Deus et director intrant. 2266 66. Risu digna est nova quaedam doctri na in Ecclesia Dei, quod anima quoad inter num gubcrnari debeat ab episcopo: quod si cpiscopus non sit capax, anim a ipsum cum suo dircctorc adcat. Novam dico doctrinnm; quia ncc sacra S criptum , ncc concilia, ncc cánones, ncc bulino, ncc Snncti, ncc nuctorcs cam uiTiquam tradidcrunt ncc tradcrc possunt: quia Ecclesia non iudicat de occultis, et ani ma ius habct et facultatcm eligendi quem cum quc sibi visum fucrit. 2267 67. Diccre, quod intemum manifestandum est exteriori tribunali praepositom m, et quod peccatum sit id non facerc, est m anifesta deceptio: quia Ecclesia non iudicat de occul tis, et p ropriis anim abus p raeiudicant his deceptionibus et simulationibus. 2268 68. In m undo non est facultas ncc iurisdictio ad praccipicndum , ut m anifcstcntur epistolae dircctoris quoad intem um animac: et ideo opus est anim advcrterc, quod hoc est insultos satanac. 2269 [C ensura:] Qtias qtitdcm propositioncs tam quam hacrcticas [3 13-15 41-53], suspectas [haeresi próximas: 21 23 57 60s; haeresim sapientes: 2 4 -/0 12 16-19 3 Is 35s 55s 5$) et erróneas [4-6 8-10 13-19 21s 24 32 35 41-53 55], scandalosas [6s 9- 11 14-20 24s 30-52 54 58-60 63s 66], blasphcmns [10 14s 41-53 60], pinrum nurium offensivas [6 30 58], tem erarias [1 1 !4s 17-20 23s 26s 30-35 38s 41-68], christianae disciplinae rclnxativas [10 16 2 Is 24s 31 35 38s 41-52 59 65.r] et eversivas [65] et seditiosas [65] respecti ve ... dam navimusv... Praeterea ... damnavimus omnes libros omniaque opera quocumque loco et idiomate impressa necnon omnia m anuscripta eiusdem Michaelis de Molinos.
624
to, porque tiene la cabeza repleta de fantas mas, especies, opiniones y especulaciones y no puede entrar en él la verdadera luz. 65. A los superiores hay que obedecerles en lo exterior, y la extensión del voto de obe diencia de los religiosos sólo alcanza a lo exte rior. Otra cosa es en el interior, adonde sólo entran Dios y el director. 66. Digna de risa es cierta doctrina nueva en la Iglesia de Dios, de que el alma, en cuan to a lo interior, deba ser gobernada por el obis po; y si el obispo no es capaz, el alm a debe acudir a el con su director. N ueva doctrina, digo, porque ni la sagrada E scritura, ni los concilios, ni los cánones, ni las bulas, ni los santos, ni los autores la enseñaron jam ás ni pueden enseñarla; porque la Iglesia no juzga de lo oculto y el alma tiene derecho a elegir a quien bien le pareciere. 67. Decir que hay que m anifestar lo inte rior a un tribunal exterior de superiores y que es pecado no hacerlo, es falsedad m anifies ta; porque la Iglesia no juzga de lo oculto, y a las propias almas perjudican con estas fal sedades y ficciones. 68. No hay en el mundo facultad ni juris dicción para m andar que se m anifiesten las cartas del director referentes al interior del alm a; y, por tanto, es m enester advertir que eso es un insulto de Satanás. [Censura:] Estas proposiciones, pues, com o heréticas [3. 13-15, 41-53], sospecho sas {jyróxiwas a la herejía: 21, 23, 57, 60s; en olor de herejía: 2, 4-10, ¡2, 16-19, 3 fs, 35s, 55s, 55] y erróneas [4-6, 8-10, 13-19, 21s. 24, 32, 35, 41-53, 55], escandalosas [Av. 9-11, 14-20, 24s. 30-52, 54, 58-60, 63s. 66], blnsfcmas [10, 14x, 41-53, 60], ofensivas a los piadosos oídos [6, 30, 55], temerarias [ //, 14s, 17-20. 23s. 26s, 30-35, 38s, 41-68], rclajadoras de la disciplina cristiana [10. 16, 2ls, 24s 31. 35, 38s, 41-52, 59, 65.v] y subversi vas [68] y sediciosas [65] respectivamente ... condenam os ... . A dem ás condenam os ... todos los libros y todas las obras impresas en cualquier tugar y en cualquier lengua, y tam bién todos los manuscritos del mismo Miguel de Molinos.
Alejandro I V (¡689 - 1691)
*2282
A L E J A N D R O IV: 6 d e o c tu b r e d e 1 6 8 9 - 1 d e f e b r e r o d e 1691
2 2 8 1 -2 2 8 5 : A r t íc u lo s d e l c le r o g a lic a n o ( 1 9 d e m a r z o d e 1 6 8 2 ) d e c la r a d o s n u lo s e n la c o n s t it u c ió n “ I n te r m u ltíp lic e s " , 4 d e a g o s to d e 1 6 9 0 Principalmente por In amplitud de los derechos de regalía surgió tin conflicto entre el rey Luis X I V de Francia y el Papa. Para oponerse al Papa con mayor autoridad, Luis X I V hizo que se celebrara una asam blea general del clero (1 de octubre de 1681 - 29 de junio de 1682). Por voluntad del monarca, todos los maestros quedaban obligados a defender los cuatro artículos adoptados por resolución (los artículos 2-4 afectan también al Ambito dogmático). Pero la Sorbonn se opuso. Inocencio X ! (breve de 11 de abril de 1682) y Alejandro V I II (en la constitución arriba mencionada, que no fue publicada hasta el 31 de enero de 1691) protestaron contra los artículos. M ás tarde el monarca permitió distanciarse de los artículos, y escribió una carta de retractación (14 de septiembre de 1693). (Cf. C o lIL a c 1.811-846, especialmente los nn X ! X IV s .) L a constitución de Alejandro V I II no impuso ninguna censura teológica a los artículos. Pero, cuando el Sínodo de Pisloya adoptó los artículos galicanos. Pió V I los condenó en la constitución "Auctorem fld ei" como temerarios, escandalosos e injuriosos para la Sede Apostólica (*2700). Ediciones: C o lIL a c , l,831d-832b; en la bula misma (B u llT a u 20,67b-70b) falta el texto de los ar tículos
Articulos galicanos sobre los derechos del Papa 1. B eato Petro eiu sq u c successoribus Christi vicariis ipsique Ecclesiae rerum spiritualium et ad aeternam salutem pcrtinentium, non autem civilium ac tem poralium a Deo traditam potcstatem , diccnte Dom ino: "Rcgnum m cum non cst dc hoc m undo” [lo 18,36], cf itcrum : “ R eddite ergo, quae sunt Cacsaris, Caesari, et quae sunt Dei, Deo” [Lc 20,25], ac proinde stare A postolicum illud: “Omnis nnima potcstntibus sublimioribus subdita sit; non cst cnim potcstas nisi a Deo; quae autem sunt, a D eo ordinatae sunt; itaque qui potcstati rcsislit, Dei ordinationi rcsistit” [Rnt 13, Is], Reges ergo et principcs in tem poralibus nulli ccclcsinslicac polcstnli Dei ordinnlionc subici, ncquc auctoritatc clavium Ecclesiae dircctc vcl indirectc dcponi, aut illorum subditos cximi a fide atque obocdicntia, ac pracstito fidciitatis sacramcnto solvi posse: eamquc scntcntiam publicae Iranquillitati necessariam, nee minus Ecclesiae quam fmperio utilcm, ut verbo Dei. Patrum tradition! et Sanctorum exemplis consonam , om nino retinendam .
2. Sic incsse Apostolicac Scdi ac Petri suc cessoribus, Christi vicariis, rcrum spiritua-
1. Ai bienaventurado Pedro y a sus sucesores vicarios dc Cristo y a la m ism a Iglesia le fue entregada por Dios la potestad de las cosas espirituales, que pertenecen a la salva ción eterna, pero no dc las civiles y tem po rales, pues dice el Señor: «Mi reino no es dc este m undo» [Jn 18, 36] y otra vez: «Dad, pues, lo que es del César al César, y lo que es de Dios a Dios» [Lc 20, 25], y por tanto sigue firm e lo del Apóstol: «Toda alm a esté suje ta n las potestades superiores; porque no hay potestad, si no viene de Dios; y las que hay, por D ios están ordenadas. Así pues, el que resiste a la potestad, resiste a la ordenación de Dios» [Rom 13, ls]. Los reyes, pues, y los príncipes no están sujetos en Jas cosas tem porales por ordena ción dc Dios a ninguna potestad eclesiásti ca, ni pueden, por la autoridad de las llaves, ser depuestos directa o indirectam ente, o ser exim idos sus súbditos dc la fidelidad y obe diencia o dispensados del juram ento dc fide lidad prestado; y esta sentencia, necesaria para la pública tranquilidad y no m enos útil a la Iglesia que a! Im perio, debe absoluta m ente ser m antenida, com o que está en armonía con las palabras de Dios, con la tra dición de los Padres y con los ejem plos de los santos. 2. Dc tal suerte tiene la Sede Apostólica y los sucesores dc Pedro, vicarios dc Cristo, la 625
2281
2282
*2283
Alcjandm IV (1689 - 1691)
Hum plenum potcstatcm , ut simitl valcant atquc immota consistant sanctac occumcnicnc Synodi Constanticnsis a Sede Apostolica comprobata ipsorum que Romanorum Pontìficuin ac totius Ecclcsinc usu confìrmata atquc ab ecclesia Gallicana perpetua religione cus todita decreta de nuctoritatc C onciliorum gcncrnlium , quac sessione cpiarta et quinta eontineutur, nec probari a Gallicana ecclesia, qui carimi dec»ctoram, quasi dubiac sint auetoritatis ac minus approbata, robur infringant nut ad solimi sebismntis tempus Concilii die ta detorqueant.
2283
3. I line Apostoltcac potcstatis usimi modcrandum per cánones Spiritu Dei conditos et totius mundi reverenda consécralos; valere ctiam regulas, m ores et instituía a regno et ecclesia Gallicana recepta, patram que térm i nos m nncrc inconcussos, atquc id pertincrc ad am plitudincm A postoltcac Sedis, ut sta tuta et consuetudincs tantae Sedis et ecclcsinram conscnsionc flrmatac propriam stnbilitatcm obtincant.
2284
4. In fidei quoque quacstionibus praccipuas Situimi P ontilìcis esse partes, ciusquc decreta ad om nes et siugulns ccclesias pertincre, nee tarnen irrctbrmabilc esse indicium nisi Ecclcsiac consensus accessori!.
2285
[Sentendo iudicioiis Bullae:] Omnia et sin gula, quae tarn quoad cxtcnsioncm iuris rega line, quam quoad dcclnrationcm de potcstatc ecclesiastica ne qiinttuor in cn contcntas propositioncs in supradictis Com itiis Cleri Gal licani anno 1682 habitis acta et gesta lucrarti, cum om nibus et singulis mandntis, arrcstis, confirm ationibus, deelarationibus, cpistolis, cdictis et dccrctis a quibusvis personis sivc ccclesiasticis sivc laicis, quomodolibct qualificatis, quavis auetoritatc et potcstatc, ctiam itulìviduom exprcssionem requirente, fungcntibus, editis seti publicatis ... ipso iure nulla, irrita, invalida, inania, viribusqttc et ctTcctu pcnitus et omnino vacua ab ipso ini tio fuissc et esse* «ic perpetuo foie, neminemque ad illoram scu cuiuslibct corum, ctiamsi iuramento vallata sint, obscrvantiam te n e ri... rori
plena potestad de las cosas espirituales, que juntam ente son válidos y permanecen inm u tables los decretos de) santo ecum énico Concilio de Constanza -q u e están contenidos cn la sesión cuarta y quinta- sobre !a autori dad de los C oncilios universales, decretos aprobados por la Sede Apostólica, confirm a dos por el uso de los m ism os Rom anos Pontífices y de toda la Iglesia y guardados por la Iglesia galicana con perpetua venera ción, y no son aprobados por la Iglesia gnlicona quienes quebrantan la fuerza de aque llos decretos, com o si fueran de autoridad dudosa o menos aprobados o torcidam ente refieren los dichos del Concilio al solo tiem po de cisma. 3. De ahí que el uso de la potestad apostó lica debe m oderarse por cánones dictados por el Espíritu de Dios y consagrados por la reverencia de todo el mundo; que tienen tam bién valor las reglas, costum bres c institu ciones recibidas por c! reino y la Iglesia gali cana, y que el p atrim o n io de n u estros mayores ha de perm anecer inconcuso, y que a la dignidad de la Sede A postólica p erte nece que los estatutos y costum bres confir m ados por el co n sen tim ien to de tan gran Sede y de las Iglesias, obtengan su propia estabilidad. 4. También cn las cuestiones de fe perte nece la parte principal al Sum o Pontífice y sus decretos alcanzan a todas y cada una de las iglesias, sin que sea, sin em bargo, irre formable su juicio, a no ser que se le añada el consentimiento de la Iglesia. [Sentencia judicial de la bula:] Por el tenor de las presentes declaramos que todas y cada una de las cosas que fueron hechas y trata das, ora cn cuanto a la extensión del derecho de regalía, ora cn cuanto a la declaración sobre la potestad eclesiástica y «a los cuatro puntos cn ella contenidos cn los sobredichos comi cios del clero galicano, habidos el año 1682, juntamente con todos y cada uno de sus man datos, arrestos, confirm aciones, declaracio nes, cartas, cilicios y decretos, editados o publicados por cualesquiera personas, ecle siásticas o laicas, de cualquier m odo califi cadas, fuere la que fuera la autoridad y potes tad que desempeñan, aun la que requiere una mención particular,...; son, fueron desde su propio comienzo y serán perpetuam ente por el propio derecho nulos. Irritos, inválidos.
2301
AIcjamlro IV (1689- 1691)
tenore praescntium dcclaramus.
vanos y vacíos total y absolutamente de Tuer za y efecto, y que nadie está obligado a su observancia, de todos o de cualquiera de ellos, aun cuando estuvieren garantizados por jura mento.
2290-2292: D ecreto del S an to Oficio, 24 de agosto d e 1690 1.11 proposición I está compuesta a base tic tesis del colegio >é( isioits hisioritpies el doctrinales, en: NvRTh 62 ( 1935) 591-616 673-698. Ediciones: DulMa 3/11, 365ab I Viva 3,3 / BullTau 20,77ab E r r o re s s o b r e e f b ie n m o r a l y s o b r e e l p e c a d o filo s ó fic o
1. I3onitas obtcctiva consistit in conve nienti«! obiccti cum natura rntionnli: formalis vero in conformitatc actus cum rcgula morum. Ad hoc sufficit, ut actus m ornlis tendnt in finctn ultimum interpretative. Munc liomo non tcnctur am are ncque in principio ncque in dccursu vitae suae moralis. 2. Peccatimi philosophicutn sett morale est nctus humnnus disconvcnicns naturae rationnli et rcctac rationi; thcologicum vero et mor tale est tian sg rcssio libera divinac legis. Pliilosophicum , quam tum vis grave, in ilio, qui Denm ve! ignorai voi de Deo acuì non cogitai, est grave peccsitum, sed non est olVensn Dei, ncque peccatimi m ortale dissolvcns amieitiam Dei. neque aetcrna poena digmtm. IC’m vw vrj Propos. I: haerctica. - 2: scan dalosa, tem eraria, pianini aurium offensiva et erronei!.
1. La bondad objetiva consiste en la con 2290 veniencia del objeto con la naturaleza racio nal; la formal, empero, en la conformidad del acto con !n regla de Jas costumbres. Para esto basta que el acto moral tienda al fin último interpretativamente. Este hombre no está obli gado a amarlo ni al principio ni en el decur so de su vida moral. 2. El pecado fi losó Ileo, o sea moral, es un 2291 acto humano disconveniente con la naturale za racional y con la recta razón; el teológico, em pero, y m ortal es la transgresión libre de la ley divina. El filosófico, por grave que sea, en aquel que no conoce a Dios o no piensa actualmente en Dios, es, en verdad, pecado grave, pero no ofensa a Dios ni pecado m or tal que deshaga la amistad con El. ni digno de castigo eterno. [ C e n s u r a : ] P roposición I: herética. - 2292 2: escandalosa, tem eraria, ofensiva de pia dosos oídos y errónea.
2301-2332: D ecreto del S an to Oficio, 7 d e d iciem bre de 1690 Después ele la condena del “Laxismo” (*2021-2065 2 101-2167). los adversarios de los jansenistas reu nieron más de doscientas tesis merecedoras de condena, tomadas principalmente de tesis y obras de teó logos que enseñaban en Bélgica, y a instancias del rey Carlos II de España se las presentaron al Santo Oficio. La investigación, iniciada en 1682 en Roma, se terminó en julio de 1686. La publicación del decre to se demoró más de cuatro artos, probablemente para facilitar una reconciliación en el conflicto surgido en 1682 en torno a los Artículos Galicanos (ef. 2281"). Ediciones: BullTau 20,159n-l60n / DuPIA 3/11, 37Jb-373n / Viva 3.4-6. E r r o re s d e lo s j a n s e n i s t a s
1. !n Mntu nntume lapsne nd pcccatum m o rla /e [fórmale] ct demerítum sníTícil illa líberlas. qun volimtarium ac liberum fuit in causa
I . En el estado de la naturaleza caída bnsta para ef pecado m o r ta l (formal] y el dém e rilo, aquella libertad por la que fue volunta627
2301
• im
2302
2303 2304
2305
2306
2307
2308
Alejandro IV (1689 - 1691)
sun, peccato originati et volúntate Adami peccantis1. 2. Tnmctsi detur ig noranza invincibilis iuris naturae, hace in statu naturae lapsae opcrantem ex ipsa non cxcusat a peccato fo rm a li [m ateriali]1. 3. Non licet sequi opinionem [probabilem] vcl inter probabiìcs probabilissim a»!1. 4. C liristus dedit scm ctipsuni pro nobis oblntioncm Deo, non pro solis clcctis, sed pro omnibus et solis fidelibus1. 5. Pagani, ludaci, hacrctici aliique huius generis nullum om nino accipiunt a Icsu Christo influxum: adcoquc hinc rcctc inferes, in illis esse voluntatem nudam et incrm em sine omni gratin sufficienti!.1 6. Gratia sufiìciens statui nostro non tnm u tilis, quam perniciosa est, sic, ut proinde m erito possim us pctcrc: A gratin sufficienti libera nos, D om ine1. 7. O m nis hum ana actio deliberata est Dei dilcctio vcl mundi: si Dei, caritas Patris est; si mundi, concupisccntia camis, hoc est, mala est1. 8. N eccsse est, infidclem in om ni opere peccare1.
rio y libre en su causa: el pecado original y la voluntad de Adán al pecar.1 2. Aunque se de ignorancia invencible del derecho de la naturaleza, esta, en el estado de la naturaleza caida, no excusa por si misma al que obra, de pecado form a! [m aterial].1 3. No es lícito seguir la opinión [probable] o, entre las probables, la más probable.1 4. Cristo se dio a si mismo como oblación a Dios por nosotros, no sólo por los elegidos, sino por todos y sólo los fieles.1 5. Los paganos, judíos, herejes y los demás de este genero, no reciben de Cristo absolu tamente ningún influjo; y por lo tanto, de ahí se infiere rectamente que la voluntad está en ellos desnuda c inerme, sin gracia alguna sufi ciente.1 6. La gracia suficiente no tanto es útil cuanto perniciosa a nuestro estado; de suer te que por ello con razón podem os decir: De la gracia suficiente, líbranos, Señor.1 7. Toda acción humana deliberada es amor de Dios o del mundo: si de Dios, es caridad del Padre; si del mundo, es concupiscencia de la carne, es decir, m ala.1 8. Forzoso es que el infiel peque en toda obra.1
*2301 I . Tesis de Lovaina, 26 de ju nio de 1676 (Francisco van Vianen); 7 y 8 de ju lio de 1680 (Juan Lacman); 13 de octubre de 1665 y 4 de junio de 1680 (Gerardo van W enn); Gommaro Huygcns,
C om pendium theofagiae. i. e. /beses ex Sum m a D. Thomae hebdornadatim defen sa e a b a. 16721684 (Lovain a 1684?); en raiz se encuentra ya en Jansen, Augustinus 2: D e sta tu naturae lapsae II 2-6. *2302 I . Tesis de Lovaina, 4 de febr. de 1641 y 28 de enero de 1649 (Juan Sinnich o Sinnigh. que fue con siderado por muchos como “ padre del tuciorismo“ ; 22 de nov. de 1651(Liberto Fromont o Froidmonl, editor de las obras de Jansen); 23 d co ct.d e 1665 (van Vianen); 12 y 13 de julio de 1672 (M acario Mavermans OPrncm, T\'rocin¡um christianae m orafix (Ainbcrcs 11674; 21675), trac!. I. c. 8 , § 13, n. 112. en la cdic. de 1674 p. 262; tesis de Amberes, 13 y 14 de julio de 1671 (Juan Witte). CT. Sinnich, S a u l E xtvx (Lovaina I I 662; 21665) I 06. $ 350-361; 97. § 362 »I principio; 101. § 3X0; au tor anónimo, fá n d icia ed eca lo g ica ed esu m p ta eexS a td e Ex'-Rege Job. S in n ich ii ... (Lovaina 1672) 9, y el apéndice a la obra: Mateo van Vianen, inris natura/is ignorantlae notitia 2. *2303 I. Cf. Sinnich, S a u l E x ivx I 95, §357 (en la cdic. de 1665: vol. 1,363b). En esta proposición, las palabras del autor -un poco modificadas- designan el principio del tuciorismo absoluto. *2304 1. Tesis de Lovaina, 14 de agosto de 1651 (Chréticn Lupus o De W u lf O E S A ). *2305 1. Ibid. (Lupus). *2306 1. Tesis de Lovaina, 14 de agosto de 1651 (Lupus; reflejada sólo en cuanto al sentido); 19 tic agosto de 1652 (Sinnich); 3 de ju lio de 1676 (Huygcns); tesis del Seminario de Malinas, 4 de abril de 1675 (Laurencio Neesen). *2307 1. Tesis de Lovaina, 4 de abril de 1661 (Sinnich); 9 de julio de 1668 (Andrés Laurent); 14 de sept. de 1669 (Francisco van Vianen); tesis de Amberes, 10 de mayo de 1675 (Mavermans). Un funda mento de esta proposición puede verse en Jansen, Augustinus 2: De statu naturae lapsae III 19. *2308 1. Tesis de Lovaina, ut supra (Froidmont, Sinnich, Laurent, Vianen). Cf. Sinnich, Sa u l Exrex \ 96, § 358; 100, § 374.
628
Alejandro IV (1689 - 1691)
9. Rcvcrn pcccat, qui odio habet pcccatum mere ob cius turpitudincm ct disconvcnicntiam cum natura, sine ullo ad Dcum offcnsum rcspcctu*. 10. Intcntio, qua quis dctcstatur malum ct prosequitur bonum mere, ut caclcstcm obtincat gloriam, non est recta nee Deo plnccns*. 1 1 . O m n c , q u o d n o n e st e x f id e C h ris t ia n a s u p c rn a tu ra li, q u a e p e r d ilc c t io n c m o p c ra tu r, p c c c a t u m e st* .
12. Quando in magnis pcccatoribus clcftcit omnis amor, deficit ctiam fidcs: ct ctiamsi vidcantur credere, non est fidcs divina, scd humana*. 13. Quisquis ctiam actcrnac mcrccdis intui tu Deo famulntur, caritatc si carucrit, vitio non caret, quotics intuitu licet bcatitudinis opcralur*. 14. Timor gchcnnac non est supernatural lis1. 15. Attritio, quae gehenriae ct pocnarum, mctu concipitur, sine dilcctionc bcncvolcntiac Dei propter sc, non est bonus motus ac supernatural is 1. 16. Ordincm pracmittcndi satisfactioncm absolutioni induxit non politia nut institutio Ecclcsiac, scd ipsa Christi lex ct prncscriptio, natura ici id ipsum quodam modo dictante1.
*2316
9. En realidad peca el que aborrece el peca- 2309 do m eram ente por su torpeza y d isconve niencia con la naturaleza, sin respeto algu no a Dios ofendido.1 10. La intención por la que uno detesta 2310 el mal y sigue el bien con el mero fin de obte ner la gloria del ciclo, no es recta ni agrada ble a D ios.1 11. Todo lo que no procede de la fe cris- 2311 tinna sobrenatural que obra por la caridad, es pecado.* 12. Cuando en los grandes pecadores fal- 2312 ta todo amor, falta también la fe; y aun cuan do parezca que creen, no es fe divina, sino humana.* 13. Cualquiera que sirve a Dios, aun con 2313 miras a la eterna recompensa, cuantas veces obra -aunque sea con miras a la bienaventu ranza- si carece de la caridad, no carece de vicio.* 14. El tem or del infierno no es sobrenatu- 2314 ral. 1 15. La atrición que se concibe por miedo 2315 al infierno y a los castigos, sin el am or de benevolencia a Dios por si m ism o, no es movimiento bueno ni sobrenatural.* 16. El orden de anteponer la satisfacción 2316 a la absolución, no lo introdujo la disciplina o una institución de la Iglesia, sino la misma ley prescripción de Cristo, por dictado en cier to modo de la naturaleza misma de la cosa.*
*2309 I . Tesis de Lovnina, 23 de mayo de 1653 (Froidmont); tesis de Lovnina como en *2307 (Sinnich, Laurent, Vinnen); Mavcrmnns, IVrocinium, trnct. 2, c. 4, § 2, n. 41 : segunda intención. *2310 l. Tesis de Lovnina, como en *2307 (Sinnich, Laurent, Vinnen); llavcrm ans, Tyracinium, ibid. n. 44s: quinta intención. *2311 I. Tesis de Lovnina, 4 de die. de 1652 (Froidm ont); tesis de Lovnina, como en *2307 (Sinnich, Lntircnt, Vinnen). *2312 I. Tesis de Anihcres, 9 de mayo de 1675 (I Invernian«); tesis de Lovnina, 25 de junio de 1676 (Vinnen). *2313 I , Tesis tic Lovnina, 12 de junio de 1676 (Vinnen). *2314 \. Lupus, Di.vsertatio dogm atica de germ ano ac avito sensu sanciona n Patrian, universac sem per
E cclcsiac ac sacm sanctae praesertim Tridcntinac Svnndi ciira christianain confritioncm ct nitritionc/n 15 {Opera a/nnia I I ; en la edic. de Véncela de 1729: p. 236b; tesis de Lovnina, 26 de sept. de 1670 (Vinnen). *2315 I . Cf. I lavcrmnns, D efensio btvvis Tyrocinii tnorafis t/icoloylae (Colonia 1676) 4. § I (pp. 296ss); tesis de Lovnina del año 1653 (van Wcrm ); 26 de sept. de 1670 (Vianen); insinuado en Lupus, l.c. en el n. *2314, 17 (p. 241n). *2316 I , Cf. Antoinc Arnnuld, D e In fr e q u e n te convnunion (París 2 1643) p. 2, c. 8, pero sólo en cuanto al sentido, lo cual se aplica también a los demás pasajes de Am auld; en todo caso, la tendencia está bien clara; Id., La traditimi de PÉylisc su r le sujet de ¡a pcnitence ct de la ronununion (Parts 41653), una defensa de la obra arriba mencionada; cf. el prefacio en las pp. 90ss; Huygcns, M ethodus remittendi et retinendi pecca ta (Lovnina 1674), q. 3, dub. 3 (sólo implícitamente); C ánones paenitcntiales a S. Carolo fíorrom aco ex antiquis Paenitentialibus coliceli (Gante 1672) I73s; Egidio de Gabriclis TOF, S p e d in in o ntora/is christianac ct m oralis diabolicae (Bruselas 1675; una obra que
629
2317
Alejandro IV (1689 - 1691)
2317
17. Per illam praxim inox absolvendi ordo paenitentiae est in v e.ru s1.
2318
18. Consuetudo moderna quoad admintstrationem sacram enti paenitentiae, ctiam si earn plurim orum bominum sustentet auctoritas cl m ulti tcm pcris diuturnitas confirm ct. iiihilominus ab Ecclesia non hnbetur pro usu sed ab u su 1. 19. Hom o debct agerc lota vita paenitcntiam pro peccato originali1. 20. C onfessiones apud rcligiosos factae pleraeque vel sacrilegac sunt vel invalidae. 21. Pnrochinnus potest suspienri dc mend ienntibus. qui etccm osynis com m unibus vivunt, de imponendo nimis levi et incongrua pnenitentin scu sati.sfactionc ob quacstum scu lucrum subsidii tem poralis1. 22. S acrilegi sunt iudicandi, qui ius ad com m unionem pcrcipicndam praetendunt, nntequam condignam dc delictis suis paenitentiam egerint1. 23. Sim iliter arcendi sunt a sacra communionc, quibus nondum inest am or Dei purissimus et om nis m ixtionis expers1.
2319 2320 2321
2322
2323
2324
24. O blatio in tem pio, quae fiebat a bea ta Virgine Maria in die purificalionis suac per duos pulios colum barum , unum in holocaustum et alterum pro peccatis, sufHcicntcr testnttir. quod indigucrit purificntionc, ct quod filius, qui olTcrcbatur, ctiam m acula m atris m aculatus esset, secundum verba legis1.
17. Por la práctica de absolver inmediata m ente, se ha invertido el orden de la p en i tencia.1 1 18. La costumbre m oderna en cuanto a la administración del sacramento dc la peniten cia, aunque se sustenta en Ja autoridad de m uchísim os hombres y la confirm a la dura ción dc mucho tiempo, no la posee la Iglesia por uso, sino por abuso.1 19. El hom bre debe hacer toda la vida penitencia por el pecado original.1 20. Las confesiones hechas a religiosos, la m ayor parte son sacrilegas o inválidas. 21. Id feligrés puede sospechar de los men dicantes que viven dc fas limosnas com unes, dc que im pongan penitencia o satisfacción dem asiado leve c incongrua, por ganancia o lucro dc ayuda tem poral.1 22. Deben ser juzgados com o sacrilegos quienes pretenden el derecho a recib ir la com unión, antes dc haber hecho penitencia condigna por sus culpas.1 23. Igualmente deben ser apartados dc la sagrada comunión quienes todavía no tienen un amor a Dios purísimo y libre de toda mix tió n .1 24. La oblación en el tem plo que hizo la bienaventurada Virgen María el día dc su puri ficación por m edio de dos palom inos, uno para el holocausto, otro po r los pecados, suficientem ente nlestigua que ella necesita ba purificación, y que el hijo que se ofrecía estaba también m anchado con la m ancha dc ia madre, conforme a las palabras dc la ley.1
cómbale el ntricionismo y que. por su riguroso Hnynnismo y Jansenismo, fue puesta en el índice el 27 dc sept. dc 1679; su edición revisada que llevaba el lítulo: fo sá is dc la théologie inórate jKoma 1680] fue prohibida igualmente el 2 dc sept. dc 1683; ibid. p. 129 niega Lgidio que él haya enseña do en un sentido absoluto Ins proposiciones 16-Í8). *2317 l . CC Arnnuld, De la fr é q u e n te com m union. p. 2 c. I I ; Gabrielis, l.c. en el o. *23 16. p. 2, §42 (pp. 154s). *2318 1. Cf. Am auld, D e ja fr é q u e n te com m union, prefacio; p. 2, c. 18 y 19; Gabrielis, l.c. en el a. *2317,
ibid. *2319 1. Del Catecismo de Gante, prohibido posteriormente. *2321 1. Buenaventura de L a Bassée (O F M C a p (que se llam ó antes Ludovicus L e Pippre), TheophH us parochialis (publicado anónimamente, Amberes 1635), p. 3, a. 26 y passirn. *2322 l. Cf. Arnnuld. Dc ¡afréq u en te com nnm ion. prefacio; p. L c. 4; p, 2, c. 13; hacia esta proposición y hacia la siguiente se encamina toda la obra; Gabrielis, l.c. en el a. *2 3 16, p. 2, § 20. *2323 I. Cf. Am auld, l.c. en el a. *2322, p. 1, c. 40; p. 3, c. 6 y 9; Gabrielis, l.c. en el a. *2322, ibid. *2324 I . Cf. Inw en J ghe oeffeningen, om in d en gh eest re sterven, obra publicada anónimamente por un sacerdote del Oratorio (Bruselas 1657); esta obra es tan sólo una traducción dc la obra Pratique intéríeure p o u r m orir en esprit (París 1654: ejercicio del quinto día; en el texto original en flamenco no se mencione, desde luego, a M aría (añadida por el redactor de la proposición), y por eso las pala-
630
Alcjaiuliv IV (¡6S9 - 1691)
25. Dei Hntris [sedentis] simulacrum nefas est ehn.çfiano in fempJo collocare*. 26. Laus, quac elefertur Marine ut Marine, vana est1. 27. Valuit aliquando baptism us sub bac Tonna coüatus: “ In nomine Patris, etc.", praetermissis illis; “ Ego te baptizo"*2X. Valet baptism us eollatus a m inistro, qui omnem ritum externum formamque baptizatuli observât, intus vero in corde suo apud se reso!vit: Non intendo, quod iacit Ecclesia*. 2‘). l'utilis et loties convulsa est asserito de Pontificie Romani sopra Coneilium oecu» mcnicum auetoritatc atquc in (idei quncstionibns decernentlis infallibilitate*. 30. Ubi quis invcncrit doctrinnm in Angus tino d a r e fundatnm , illam absolute potcst tenere et doeerc, non respieiendo ad ullam Pontifieis I3ullam*. 31. I3ulla Urbani VII! "In em inenti" est subreptitin*. [Censtira: Dam natae et prohibitae tantquant] temeranno, scandalosac, male sonantcs, iniuriosac, baercsi proxim ac, bacrcsim snpicntes, crroncnc, schismaticac, et hacrcticnc respective.
'2332
25. Es ilícito a! cristiano colocar en el tem 2325. plo la imagen de Dios Padre [sentado].* 26. La nlnbnn?n que se tributa a María 2326 como María, es vana.1 27. Alguna vez fue válido el bautismo con 2327 ferido bajo esta forma: «En el nom bre del Padre, etc. », om itidas las palabras; «Yo te bautizo». 1 28. Es válido el bautismo conferido por un 2328 ministro que guarda todo el rito externo y la forma de bautizar, pero resuelve interiormente consigo m ism o en su corazón: «No intento lo que hace la Iglesia».1 29. Es fútil y ha sido otras tañías veces 2329 extirpada la aserción sobre la autoridad del Romano Pontífice sobre el Concilio ecum é nico y su infalibilidad en resolver las cues tiones de fe.1 30. Siem pre que uno bailare una doctri 2330 na claram ente fundada en A gustín, puede m antenerla y enseñarla absolutam ente, sin mirar a bula alguna del Pontífice.* 3 1. La bula de Urbanb VIII In eininenti es 2331 subrepticia.1 [Censura: Son condenadas v prohibidas 2332 como] tem erarias, escandalosas, m alsonan tes, injuriosas, próximas a 1a herejía, erróneas, cismáticas y heréticas respectivamente.
brns del autor se refieren a la madre hebrea en general; sin embargo, estas palabras dieron ocasión para que se sospechara que el autor quiso sugerir implícitamente la 7.V proposición de Hayo (* 1973). *2325 I. Cf. Jan Jlcssels (compañero de Miguel Hayo), ¡Jrevis e t e a th o lie a d e e a to ^ i e x /t/ic a fio (Lovaina I 567), c. 64s; el autor se basa en el Sinodo de Elvira (= Granada) celebrado hacia el año 300, can. 36, y en Agustín, D e j id e e t sy in h o lo 7. *2326 t . Adam Widcnfcld, M ó n ita s a h ita r ia H e a ta e M a ria e V ir^in is a d c u lto r e s s a o s in d is c r e to s (Gan te 1673; obra traducida por (í, Gerbeton, cí notable hayann: l.ille fLilaj 1674; puesta en el índice “hasta que sea corregida"); ¡ n w e a d i^ h e o e jfe n ia p e n ... (cí\ *2324). *2327 I. Tesis de Envaina, 21 de abril de 1677 (Erancois l'arvacqucs OKSA). *2328 1. Tesis de I ovar na del año 1678 (t'nrvaeqnes); cf. Id., O puscuhnn, in t/uo d e xacrainenfix Novae l.eyis yeneratini a b ita r (Lieja 1680), donde el autor desarrolla un sistema que es denominado "juridismo externo" o “cxtrinsccismo juridista". Una opinión parecida la sostuvo Juan M. Scribonitis OMin, P anthalitia. sea Sanana totias veritatis iheologicae (París 1620), disp. I de sacramentis, q. 6 y 7. *2329 l. Se alude a una tesis de Lovarna de 3 de nov. de 1685 (Juan Opstraet?). *2330 I. Tesis de Amberes, 8 de marzo de 1677 (1 lavermans); n ella responde I lavermans en su Dej'ens io ... (cf. *2315) 1. g 5 (PP- M2ss). *2331 f . 'tesis de Envaina. 19 de oet. de 1678. En la bula “In eininenti cce lesiae" (HuIH'au 15.92b-102b/ UullCocq 6/11. 270b-276b), editada el 6 de mar/o de 1642 (164 I según la cronología de la Curia) y publicada el 19 de junio de 1643. se confirman y repiten detalladamente las constituciones de Pío V "lix ómnibus aflictionihus “ (*1901-1980) y de Gregorio XIII, "P m visionis n o s tr a e " (29 de enero de 1580) contra Hayo; se citan también los decretos del Santo Oficio de I tic dic. de 1611 y 22 de mayo de 1625, por los cuales todas las obras que trataran de las ayudas de la gracia quedaban sometidas a la censura romana, y se prohíben algunas obras que se habían publicado en contra de este precepto.
631
*2340
Inocencio XII (1691 - 1700)
IN O C E N C IO X II: 12 ele ju lio de 1691 - 27 de septiem bre de 1700 2340: R espuesta del S anto O ficio n unos m isioneros capuchinos, 23 de ju lio de 1698 Ediciones: C d IC T 4,40
El matrimonio como contrato y sacramento 2340
Qti.: An m atrtm onium ínter apostatas a fide, et antea rite baptizatos, post apostasiam, publice more gentilium vcl Mahumetanorum initum , sit vere m ntrim oniiini ct sacram cntum. Resp.: Si adsit pactum dissolubilitatis, non esse m atrim onium ñeque sacram entum ; si vero non adsit, esse m atrtm onium ct sacramentum.
P resunta: ¿Es en verdad m atrim onio y sacramento, el matrim onio entre los apóstatas de la fe y bautizados anteriormente, efeetundo públicam ente después de la npostnsín y según la costumbre de los gentiles y m aho metanos? Respuesta: Si hay pacto de disolubilidad, no es matrimonio ni sacramento; pero, si no lo hay, es matrimonio y sacramento,
2351-2374: B reve “ C um alias ad ap o sto la tu s” , 12 de m arzo de 1699 A causa de la difusión del quietismo por obra de Jeanne M arie Bouvier de la Motte-Guyon ( “ Mme. Guyon” , 1648-1717), se reunieron algunos prelados en cl Seminario de San Sulpicio en Issy. En las con ferencias (celebradas desde ju lio de 1694 hasta marzo de 1695) se elaboraron 34 artículos sobre la doc trina católica acerca de la contemplación y del puro amor. Jaeques-Bénigne Bossuet, obispo de Meaux, uno de los participantes, publicó y comentó esos artículos en su Instruction su r les états d 'oraison (1697). François de Satignac Fénelon, arzobispo de Cambrai, que tenia relaciones de amistad con Mme. Guyon, defendió el Quietismo moderado. Con la publicación de su Explication des M axim es des Saints su r la vie intérieurs' (Parts, febrero de 1697), se anticipó a la obra del obispo de Menux. Ln declaración de algunos obispos, de 6 de agosto de 1697, reforzó la posición en contra de Fénelon. I.n controversia no finalizó sino por el breve de Inocencio X II. En un edicto propio, cl M andem ent de 9 de abril de 1699, Fénelon comu nicó a sus diocesanos que él se habla sometido a la decisión del Papa. En el breve la censura de las proposiciones se efectúa sólo en términos generales. Las censuras que, según los consultores romanos, corresponden a cada una de las proposiciones, se indican [entre corchetes] en *2374, según N. Terzago, I.c. infra, I66ss.
Ediciones: D u PIA 3/11, 402-406 / N. Terzago, Tlteologia historico-m ystica (Vcnecia 1764) 26b-27a / BullTnu 20,870b-872b / BullLux 10,219b-220n / Viva 1,562s / Guibert nn. 499-504. En D u PIA y en Guibert se encuentra también el texto original francés de los correspondientes pasajes.
Errores de François de Fénelon acerca del am or a Dios 2351
I. Datur habitualis status am oris Dei, qui est caritas pura et sine ulla adm ixtionc motivi proprii intéresse. Ñeque tim or poenarum, ñeque desiderium rem unerationum habent am plius in eo partem . Non nm atur nmplius D eus pro p ter m critum , ñeque propter perfcctionem , ñeque propter fclicitatcm in eo am ando inveniendam ’.
I. Se da un estado habitual de amor a Dios que es caridad pura y sin m ezcla alguna de motivo de propio interés. Ni el tem or de las penas ni el deseo de las recom pensas tienen ya parte en él. No se am a ya a Dios por el merecimiento, ni por la perfección, ni por la felicidad que ha de hallarse en am arle.’
*2351 I . Cf. la [previa] Explication des M axim es des Saints su r la vie intérieure, nu 5; edición original del año 1697: pp. 10s («■ pp. I25s de la edición crlticn de Albert Chcrcl [Paris 1911]: pp. 118-130).
632
Inocencio XU (169! - ¡700)
1
2. In statu vitae contcm plntivac sivc uni ti vac nm ittitur om nc m otivum intcrcssatum timoris et sp ci1. 3. Id, quod est essentiale in dircctionc nnimnc, est non aliud faccrc, quam scqui pcdctcntim gratiairi cum infinita paticntia, praccnutione et suhtilitntc. O portet sc intra hos liniitcs eontinerc, ut sinntur Dcus agcrc, ct num quam ad purum am orem ducere, nisi quando Deus per unctioncm intcriorcm inci pit apcrirc cor lutic verbo, quod adeo durum est nnimabus adhuc sibim ct afTtxis, ct adeo potest illas scandalizarc nut in pcrturbationcm coniccrc1. 4. In statu sanctae indifTercntiac anima non habet am plius dcsidcria voluntaria et delibe rata propter su um interesse, cxccptis iis occasionibus, in quibus toti suae gratiac fidclitcr non coopcratur1. 5. In eodcm statu sanctae indifTercntiac nihil nobis, omnia Deo volumus. Nihil volumus, ut sim us pcrfccti et beati propter inte resse proprium; sed omnem pcrfectioncm ac bcatitudincm volumus, in quantum Deo pla cet cfficcrc, ut vclim us res istas im pressio ne suae g ratiac1. 6. In hoc sanctae indifTercntiac statu nolutrms amplius salutcm ut salutcm propriam, ut libcrationcm actcrnam, ut m crccdcm nostro mo! mcritorum, ut nostrum interesse omnium maximum; sed cam volum us voluntntc ple na, ut gloriatn ct bcncplacitum Dei, ut rem, quam ipse vult, et quam nos vii It velie prop ter ipsum*. 7. Dcrclictio non est nisi abncgatio sen sui ipsius rcnuntiatio, qunm Icsus Christus a nobis in Evangelio rcqitirit, postqunm externa omnia rcliqucrimus. Ista nostri ipsorum abncgatio non est nisi quoad interesse proprium . ... Extrcmnc probationcs, in quibus hacc abne gano scu sui ipsius dcrclictio cxcrccri debet, aunt tcntationcs, quibus Dcus acmulator vult purgare am orem , nullum ci ostendendo pcrfugium ncque ullam spem quoad suum intcresse proprium, ctiam actcrnum 1.
*2352 *2353 *2354 *2355 *2356 *2357
t. I. I. 1. I. !.
*2357
W
2. En el estado de la vida contemplativa o unitiva, se pierde todo motivo interesado de temor y de esperanza.1 3. Lo esencial cn'la dirección del alma es no hacer otra cosa que seguir a pie juntillas la gracia, con infinita paciencia, precaución y sutileza. Es m enester contenerse en estos términos, para dejaróbrar a Dios, y no guiar la nunca al puro amor, sino cuando Dios, por la unción interior, cómicnzn a abrir el corazón para esta palabra, que tan dura es a las almas pegadas aún a si mismas y tanto puede escan dalizarlas o llevarlas a la perturbación.1
2352
4. En el estado de santa indiferencia, el alm a no tiene ya deseos voluntarios y deli berados por su propio interés, excepto en aquellas ocasiones, en que no coopera fiel mente a toda su gracia.1 5. En el mismo estado de santa indiferencia no queremos nada para nosotros, sino todo para Dios. Nada queremos para ser perfectos y la bienaventuranza la queremos en cuanto place a Dios hacer que queramos estas cosas por la impresión de su gracia.1
2354
6. En este estado de santa indiferencia no queremos ya la salvación como salvación pro pia, com o liberación eterna, com o pagn de nuestros merecimientos, como nuestro máximo interés; sino que la queremos con volun tad plena, como gloria y beneplácito de Dios, como cosa que Él quiere, y quiere que la que ramos a causa de Él m ism o.1 7. El abandono no es sino la abnegación o renuncia de sí mismo que Jesucristo nos exi ge en el Evangelio, después de que hubiére m os dejado todas las cosas exteriores. Es abnegación de nosotros mismos no es sino en cuanto al interés propio ... Las pruebas extre mas en que debe ejercitarse esta abnegación o abandono de sí m ism o, son las tentacio nes con las que un Dios celoso quiere purgar nuestro amor, no mostrándole refugio ni espe ranza alguna en cuanto a su propio interés, ni siquiera el eterno,1
Art. 2, p. 24; cf. p. 23 (Cb. 135). Ari. 3, p. 53s (Ch. 142). Art. 5. p. 5 0 (Ch. 154). ¡biiL p. 52 (Ch. 156). Cf. ibM. (Ch. 157). Art. R, p. 72 (Ch. 176).
633
2353
2355
2356
2357
*2358 2358
2359
Inocencio XU (1691 - 1700)
8. O m nia sacri Heia, quae fieri solcnt ab animabus qitnm maxime disintcrcssatis circa enrum actcrnam bcatitudincm , sunt conili* cionalia. ... Scd hoc sacrificium non potest esse absolutum in statu ordinario. In uno cxtrcm nrum probntionum ensu hoc sacrificium fit aliquo modo nbsolutum*. 9. In extremis probationibus potest animac inv in cib iiitcr pcrsunsum esse persuasione rcflcxa, ct quae non est intimus conscicntiac fundus, sc iustc reprobatali! esse a D eo1.
2360
10. Tunc anima divisa a scmctipsa cxspirat cum Christo in crucc, diccns: "Deus, Dcus mens, ut quid dcrciiquisti m e?” [Mi 27,46]. In hac involuotaria im pressione dcspcrntionis conficit sacrificium nbsolutum sui inte resse proprii quoad aeternitatem*.
2361
11. in hoc statu anima amittit otnncm spem sui proprii interesse; scd numquam am ittit in parte supcriore, id est in suis actibus dircctis ct intimis, spem pcrfcctam, quae est dcsidcrium disintcrcssatum promissionum*.
2362
12. Director tunc potest huic animac per m ittee, ut simpliciter acquicscat incturac sui proprii interesse et iustac condcm nationi, quam sibi a Deo indictam credit.1
2363
13. Inferior Christi pars in crucc non comm unicavit superiori suns involuntnrias pcrturbntioncs1. 14. In extrem is probationibus pro purificationc am oris fit quncdnm separatio partis supcrioris animac ab inferiore.... In ¡sta separationc actus partis infcrioris manant ex omnino cacca ct involuntaria pcrturbationc: nam totum , quod est voiuntnrium ct intcllcctua!c, est partis supcrioris1.
2364
2365
15. M cditatio co.istat discursivis actibus, qui a sc inviccm facile distinguuntur. ... Ista com positio actuum discursivorum ct rcfic-
*2358 *2359 *2360 *2361 *2362 *2363 *2364
634
I. 1. I. I. 1. I. I.
Al t. 10. p. 87 (Ch. 187). Cf. ibid. (Ch. 188). Ibid.. p. 90 (Ch. 19!). ibid.. p. 9! (Ch. 193). ibid., p. 91 s (Ch. 193). Art. 14, p. 122 (Ch. 2!4 ). Cf. ibid. 'C h . 215).
8. Todos los sacrificios que suelen hacer se por las almas más desinteresadas acerca de su eterna bienaventuranza, son condiciona les ... Pero este sacrificio no puede ser abso luto en el estado ordinario. Sólo en un caso de pruebas extremas, se convierte este sacri ficio en cierto modo en absoluto.* 9. l*n las pinchas extremas puede el alma persuadirse de m anera invencible por per suasión refleja, que no es el fondo intimo de la conciencia, que está justam ente reprobada de D ios.1 10. Entonces el alm a, desprendida de sí misma, expira con Cristo en la cruz, dicien do; «Dios mío. Dios mío, ¿por que me has abandonado?« [Mí 27. 46]. P.n esta involun taria impresión de desesperación, realiza el sacrificio absoluto de su propio interés en cuanto a la eternidad.* 11. En este estado, el alm a pierde toda esperanza de su propio interés; pero en su par te superior, es decir, en sus actos directos c Íntimos, nunca pierde la esperanza perfecta, que es el deseo desinteresado de las prom e sas.* 12. El director puede entonces perm itir a esta alma que se avenga sencillam ente a la pérdida de su propio interés y a Injusta con denación que cree ha sido decretado por Dios contra ella. 1 13. La parte inferior de Cristo en la cruz no comunicó a la superior sus perturbaciones involuntarias.* 14. En las pruebas extrem as para la puri ficación del amor, se da una especie de sepa ración de la parte superior del alm a y de la in ferio r... En esta separación, los actos de la parte inferior manan de la perturbación total m ente ciega c involuntaria; porque todo lo que es voluntario c intelectual, pertenece a la parte superior.* 15. La meditación consta de actos discur sivos que se distinguen fácilm ente unos de otros ... Esta composición de actos discursi-
In o c e n c io X l t (1 6 9 1
xorum est propria cxcrcitatio amoris interes sati’. 16. D atur status contcm plntionis ndco sttblimis adcoqitc pcrfcctnc, ut flat habitualis: ita ut, quotics anim a actu ornt, sua m a tin sit contem plativa, non discursivn. Tune non ttmpütis imligct tedile ad moditalioncm ciusque nctus m ctliodicos’. 17. Animae contcmplativae privnntur intui tu dislincto, sensibili et rcflexo lesti Christi dtiobus tem poribus diversis: primo in fervo re nascente cantivi contcm plntionis; secon do anima amittit intuitimi lcsu Christi in extre mis probntionibus’. 18. ln statu passivo cxcrccntur omnes virtutes distinetne, non cogitando, quod sint virttitcs. In quolihet momento siliud non cogilàtur, quant faccrc id, quod Deus vult, et amor rclotypus sim ul ciTicit, ne quis am plius sibi virtutem vclit ncc um quntn sit adco virtute pracdilus, qunm cum vintiti amplius nfììxus non e s t’. 19. Potest dici in hoc sensu, quod anima passiva et disinteressata ncc ipsum nmorem vult amplius, quntcnus est sua pcrfcctio et sua feticitns, sed soluto quntcnus est id, quod Deus n nobis v u lt’. 20. In confitcndo debent animae trnnsformatac sua peccata detestal i et condcmnnrc se et desiderare rem issionem suonilo peccatorum non ut proprium puri ficai ionem et libcrationem, sed ut rem, qunm Deus vult et vult nos velie propter suam gloriam ’. 21. Sancii mystici cxcluscm nt a slatti nnimnrum transfonoatarum exereitntiones virtutum ’. 22. Quamvis hacc doctrinn (de puro amo re) esset pura et simplex pcrfcctio evangeli ca in universa traditionc designata, antiqui pnstorcs non proponcbnnt passim m oltitudi ni iustorum, nisi cxcrcitin amoris interessati corum gratiac proportionata ’.
*2365 *2366 ‘ 2367 *236» *2369 *2370 *2371 *2372
I. I. I. ). I. 1. I. I.
Art. 21. p. 164s (Ch. 243s). Ai t. 2 4 , p. I 76 (Ch. 249). Art. 2 8 , p. 19 4 s (Ch. 259). Ari. 3 3 , p. 2 2 5 (Ch. 275s). ¡hid., p. 2 2 6 (Ch. 2 76). Art. 3 8 , p. Art. 4 0 , p. Art. 44. p.
-
'2372
i 700)
vos y de reflejos son ejercicio peculiar del amor interesado.’ 16. Se da un estado de contem plación tan 2366 sublime y perfecta que se convierte en habi tual; de suerte que cuantas veces el alma ora actualmente, su oración es contemplativa, no discursiva. Pintonees no necesita ya volver a la meditación y a sus actos m etódicos.’ 17. Las almas contem plativas están pri- 2367 vadas de la vista distinta, sensible y refleja de Jesucristo en dos tiempos diversos. Primero, en el fervor naciente de su contem plación; segundo, pierde el alma la vista de Jesucristo en las pruebas extrem as.’ 18. En el estado pasivo se ejercitan todas 2368 las virtudes distintas, sin pensar que sean vir tudes. En cualquier m om ento no se piensa otra cosa que hacer lo que Dios quiere, y a la vc7. el amor celoso hacc que no quiera uno ya la virtud para sí y que no este nunca tan dota do de virtud como cuando ya no está pegado a la virtud.’ 19. En este sentido puede decirse que el 2369 alma pasiva y desinteresada ya no quiere ni el m ism o am or, en cuanto es su perfección y felicidad, sino solam ente en cuanto es lo que Dios quiere de nosotros.’ 20. Al confesarse, las almas transformadas 2370 deben detestar sus pecados y condenarse a sí mismas y desear la remisión de sus pecados, no como su propia purificación y liberación, sino como cosa que Dios quiere, y quiere que nosotros queramos por motivos de su gloria. ’ 21. Los santos m ísticos excluyeron del 2371 estado de las almas transformadas los ejerci cios de las virtudes.’ 22. Aunque esta doctrina (sobre el am or 2372 puro) ha sido designada en toda la tradición com o pura y sim ple perfección evangélica, los antiguos pnstorcs no proponían corrien temente a la muchedumbre de los justos, sino ejercicios de amor interesado, proporciona dos a su gracia.’
241 (Ch. 2 85). 25 3 (Ch. 2 91).
261 (Ch. 296).
635
*2373
Clemente XI (1700- 1721)
2373
23. Punís amor ipse solus constituit totam vitam interiorem; ct tune evadit unicum principium et unicum motivum omnium actuum, qui deliberati ct mcritorii su n t1.
2374
[Censura:] ... Librum pracdictum quippc ex cuius lectionc ct usu fidclcs scnsim in errores ab Ecclesia catholicn iam dam natos induci possent, ac insupcrtam quam contincntcm propositioncs, sivc in obvio carnm verbonim scnsu sivc attenta sentcntiarum connexione, tem erarias [ / s 8 IO 15-20 22], scandalosas [7 IO 12 1921], male sonantes [4-6 23], pinrum nurium ofTensivas [ò' 18], in praxi perniciosas [2 14 17] ac ctiam erróneas [1-7 lOs 13 1719 22s]
respective, tenore praescntium damnamus et reprobamos ipsiusque libri im prcssioncm ... proli ibemus.
23. El puro am or constituye por si solo toda la vida interior; y entonces se convier te en el único principio y único m otivo de todos los actos que son deliberados y m eri torio s.1 [Censura:] ... El libro mencionado .... dado que de sit lectura y de su uso los He les pueden ser insensiblemente inducidos a errores ya condenados por la Iglesia cató lica, y sobre todo porque contiene propo siciones, sea en el sentido obvio de sus palabras, sea teniendo en cuenta la cone xión de los pensam ientos, que son res pectivamente temerarias [I s, 8. 10. 15-20, 22], escandalosas [7, 10, 12. 19-21], m al sonantes [4-6, 23], ofensivas a los piado sos oídos [»V, 18], perniciosas en la practi ca [2. ¡4, 17], y tam bién erróneas [1-7, ¡Os. 13. 17-19, 22s], por las presentes condenamos y reprobamos, y prohibimos ... la impresión de este libro.
C L E M E N T E X!; 23 de noviem bre de 1700 - 19 de m arzo de 1721
2380: R esp uesta del S anto Oficio al obispo de Q uebee, 25 de enero de 1703 Ediciones: CollPF2 n° 254, § 2 / ASS 30 (1897/1898) 700. nota. Verdades que necesariamente han de creerse, porque comunican la salvación 2380
Qu.: U tnim , antcquam adulto conferatur bnptisma, minister ci tencatur explicare omnia fidei nostrac mystcria, praesertim si est moribundus, quia hoc perturbarci mentem illius? An non suftìccrct, si moribundus promittcrct forc ut, ubi e m orbo convalcscct, instruendum se curct, ut in praxim redignt, quod ci prncscriptum fucrit? Resp.: Non sufficerc prom issionem , sed m issionariuni teneri adulto, ctiam m oribun do, qui incapax om nino non sit, explicare m ystcria fídei, quae sunt necessaria neces sitate medi», ut sunt praccipue m ystcria Trinitatis ct Incamationis.
*2373 t. Conclusión, p. 272 (Ch. 302). 636
Pregunta: Si antes de conferir el bautis mo a un adulto, está obligado el m inistro a explicarle todos los m isterios de nuestra fe, particularmente si está moribundo, pues esto podría turbar su mente. Si no bastaría que el m oribundo prom etiera que procurará in s truirse apenas salga de la enferm edad, para llevar a la práctica lo que se le ha mandado. Respuesta: Que no basta la promesa, sino que el m isionero está obligado a explicar al adulto, aun al moribundo, que no sea total mente incapaz, los misterios de la fe, que son necesarios con necesidad de medio, como son principalmente los misterios de la Trinidad y de la Encarnación.
Clemente XI (1700- 1721)
*2390
2 3 8 1 - 2 3 8 2 : R e s p u e s t a tlc l S a n t o O f ic io a l o b is p o d e Q tte b e e , 10 d e m a y o d e 1703 Ediciones: C ollPF 2 n” 256, § 2 y 8. - [sólo *2381:] A SS 30 (1897/1898) 700s, nota.
Lo f e y la intención en quien recibe los sacramentos Qu. 2: An possit baptizan adultus rndis ct stupidus, ut contigit in barbaro, si ci detur sola Dei cognitio ct aliquorum cius altributom m , pracscrtim iustitinc rem uncrativac ct vindicativac, iuxta hunc Apostoli locum: Acccdcntem ad Dcum oportet credere, quia est ct rcmuncrator est \cf. H hr 11.6], ex quo infcrtur, ndultum barbarum in certo cnsu urgentis necessitatis posse baptizari, qtiamvis non crcdat explícito in Icsuin Christum. Resp.: Missionnrium non posse baptiza re non crcdcntcm cxp licitc in Dom inum lesum Christum, sed teneri ilium instmere de omnibus iis, quae sunt necessaria necessita te inedii iuxta captum baptizandi. Qu. 8: Utrum confcrcndum sit viaticum atit extrema unctio moribundis adultis, qttos nliquando baptism i capaces crcdim us, non nutem Com m unionis aliorumque sacramcntonim? Resp.: Non esse administrandum viaticum ncopbyto m oribundo, nisi saltern disccrnat cibum spiritualem a corporali, cognosccndo ct credendo in sacra hostia pracscntiam Christi Domini. Non esse paritcr confcrcndum sacra mentimi cxtrcm ac unctionis ncophyto mori bundo quem m issionarius capaccm baptismi crcdidit, nisi saltern idem h abeat aliquam intcntioncm rccipicndi sacram unctioncm in beneficimi! anim ac pro m ortis tempore ordinatam.
Pregunta 2: Si puede bautizarse a un adul 2381 to rudo y estúpido, comò sucede con un bàr baro, dándole sólo conocimiento de Dios y de alguno de sus atributos, particularmente de su justicia remunerativa y vindicativa, conforme a este lugar del Apóstol; Es preciso que el que se acerca a Dios crea que este existe y que es remunerndor [cf. ffeb II, 6]", de lo que se infie re que el adulto bárbaro en un caso concreto de ingente necesidad puede ser bautizado, aun que no crea explícitamente en Jesucristo. Respuesta: Que el m isionero no puede bautizar al que no cree explícitam ente en el Señor Jesucristo, sino que está obligado a ins tai iríe en todo lo que es necesario con nece sidad de medio conforme a la capacidad del bautizado. Pregunta 8: Si pueden ser conferidos el 2382 viático o la extremaunción a moribundos adul tos, que durante un tiempo hayamos creído aptos para recibir el bautism o, pero no la comunión y los demás sacramentos. Respuesta: No se debe administrar el viá tico a un neófito moribundo, si no distingue por lo menos el alimento espiritual del alimento corporal, reconociendo y creyendo la presen cia de Cristo Señor en la hostia sagrada. Asimismo el sacramento de la extremaunción no debe ser conferido a un neófito moribundo que el misionero ha creído apto para recibir el bautismo, si no tiene por lo menos una cierta intención de recibir la santa unción destinada al bien del alma en el momento de la muerte.
2 3 9 0 : C o n s t i t u c i ó n “ V in c n in D o m in l S n b a o t h ” , 16 d e j u l i o d e 1705 Los jan senistas que hnhinn suscrito el form ulario de A lejandro VII (*2020), declararon que a ellos se les habla im puesto únicam ente la sum isión extem a, pero no el asentim iento interno. La cuestión, discutidn p ú b licam en te, acerca de si se podía ab so lv e r a alguien que no reconocía la o b lig ació n d e g u ard ar silencio obediente con respecto a la condena de Jansen (cf. BullTau 2 l,8 0 b -8 lb ), movió a Luis XIV a soli citar de Clem ente XI esta constitución. Ediciones: DuPIA 3/11, 448 / nullT au 21,235b / DullLux 8,36a.
El silencio obediente con respecto a las realidades doctrinales (§ 6 vcl 25). Ut quaevis impostemii! erroris occasio penitus praccidntur, atque omnes cntholicac E cclcsiac fllii Ecclcsinm ipsam nudirc, non tacendo solum (nani ct impii in
(§ 6 o 25) Para que en adelante quede to talmente cortada toda ocasión de error y to dos los hijos de la Iglesia católica aprendan a oír a la misma Iglesia, no solamente cnllan637
2390
*2390
Clemente AY <1700 - !72i)
tenebris contiecscu/A [cf.lSni 2,9})%sed ct interius obsequendo qunc vera cst orlhodoxi lioininis obocdicntia, condiscant: bac Nostra perpetuo valiturn constitutíonc, oboedientiae, quac pracinscitis Apostolicis constitutionibus debetur, obsequioso illo silentio nequáquam satisficri; .sed dnmnntum in quin qué pvncfntis propoxitionibus Innsoninni libri sensum , quern ilhm im verba prae se femnt, ut prnefertur, ab omnibus Christi Fidel ¡bus ut hacretícum, non ore solum, sed ct cordc rcici ac damnari deberé; ncc alia mente, animo aut crcdulitatc supradictac formulae subscri bí licite posse, ita ut, qui sccus aut contra quo ad bnce omnia c. úngula scnscrint, tcnuct int, prnedienverint, verbo vcl scripto docucrint aut asscrucrint, tamquam praefatarum Apos to! icarum co rstitu tio n u m transgressores om nibus ct singulis illarum ccnsuris ct pocnis om nino subiaccant, cadem auctoritatc ApostoMea dcccrm m us, dcclarnm us, statuimus ct ordinamus.
do, (pues tam bién los im píos callan en las tinieblas [cf. í Saín 2, 9]), sino también obe deciéndola interiormente, que es la verdade ra obediencia del hom bre ortodoxo; por Ja presente constitución nuestra, que ha de valer para siempre, con la misma autoridad apostó lica decretamos, declaramos, establecemos y ordenamos, que ron aquel silencio obsequioso no se satisface en modo alguno a la obedien cia que se debe a los constituciones apostó licas anteriorm ente insertadas; sino que c! sentido condenado de las cinco prcdichas pro posiciones del libro de Jansen debe ser recha zado y condenado como herético por todos los fieles de Cristo, no solamente con la boca, sino también con el corazón, y que no puede lícitam ente suscribirse la fórm ula prcdicha con otra mente, «ánimo o creencia, de suerte que quienes de otra manera o en contra, acer ca de todas y cada una de estas cosas sintie ren, sostuvieren, predicaren, de palabra o por escrito enseñaren o afirmaren, estén absolu tam ente sujetos, com o transgresores de las prcdichas constituciones apostólicas, a todas y cada una de fas censuras y penas q u e en ellas se contienen.
2400-2502: C onstitución “ U nigcnittis Dei Filiiis” , 8 de sep tiem b re de 1713 P asquicr Q uesnel, que después de A ntoiuc A rnnuld había llegado a ser el dirigente de los janscnitns, publicó en 1671 en París tn obra A brevé de la m orolo tío l 'Fvon^ile. on Ponsées chrctienncs sur le tcxic ties «/ l’. vanaelisics. tío 1687 publicó un com plem enta; Abr(\oX tic lo m o m ia t/es .Ir/ex. t/e\ Fpilrex conoñiques, de l'A p o co lyp se. La obra, varias veces editada y am pliada, recibió en 1693 un nuevo título: l e Notiveau Tcstam ent e n fr o n tá is avec das réflexions m orolas su r e/taque verse/, fin ella se contenían erro res tan m anifiestos, que el arzobispo N oaillcs de París exigió que se hicieran correcciones. Pero tam bién la edición de 1699 fue objeto de critica. Clem ente XI, en el breve “U ntversi dom hdci g tv g is " <\c 13 de julio de 1708 (BullTau 2 1,327b-329a), prohibió la obra de Q uesnel. Com o esto no causara ninguna im presión en los jansenistas, el Papa -a n te el ruego insistente de! rey Luis XIV de F ran cia- condenó form alm ente en la constitución "U nigénitas D ei F ilitis” la obra de Q uesnel y 101 proposiciones tom adas de ella, lista cons titución -preparada cuidadosam ente en 17 sesiones de teólogos y 23 sesiones de cardenales tiene en cuen ta no sólo la edición de 1693 (que ofrece el texto en latín) sino tam bién la edición de 1699. En las propo siciones que se encuentran sólo en una de am bas edicion es, la C on stitu ció n (q u e indica los lugares en que aparecen tales proposiciones) señala el año de la edición. A lgunos obispos de Francia, que tenían lazos de am istad con Q uesnel, apelaron en contra de! Papa a un concilio universal, y por ello fueron excom ulgados m ediante la bula "Postorolis q fjic ii" de 28 de agos to de 1718 (publicada ' I 8 de septiem bre). En esta bula se confirm aron los anteriores decretos contra los jansenistas. Inocencio XIII (decreto de 8 de enero d e 1722), Benedicto XIII (Sínodo de Roma del año 1725) y Benedicto XIV (encíclica "E x óm nibus christiani orbis " de 16 de octubre de 1756) acentuaron la v igen cia de la constitución "U nigénitas D ei F ifia s ”, porque sil autoridad estaba siendo im pugnada co n stan te mente. Cf. la obra puesta en el índice el 14 de enero de 1737, publicada anónimamente por Jacqucs-1 lyacinthe Serry O P y titulada TheoSogio supptex eorom C lem ente XU Pontifica M áxim o C fcm entinnc Conxtitntionix “U nigénitas D ei F ilias " explicationem otque intel/igentioin rogaos (Colonia 1736), en la cual se defien den, entre otras, las proposiciones 27 66 69 76 82 84s 98 101. Indudablem ente, hay sem ejanzas entre afirm aciones de A gustín y algunas proposiciones de Q uesnel: In evongelinm loannis trociólas III 8 (P L 35.1399 / C pC hL 36 f 1954] 24) (con las p roposiciones 27s}; Enchiriilion 117 (PL 40,287 / C pChL 46 [1969] 112) (con la prop. 45]; De proedeslinatione Sancio n a n 8.
638
Clemente XI (1700 - I72Ì)
*2407
iv f .1 (PL 44.970) [con .la prop. i 7 J; D e cotrcptione ct fjrntüi 14, n. 43 (EL 44.942) [con la prop. I3J: sin em bargo, no puede atribuirse autoridad ilim itada a las enseñanzas de A gustín, en contra de lo que afir maban Calvino, Hayo y Jansen. luticioiw s: DulMA 3/11, 462-474 (con el texto francés) / BuIlTau 2 1,568a-574a / BullLux 8 ,1 19a-! 2 I b / Viva 2 , 1ss / C lem ente XI, fíttfhritrm com plcctcns fittllo.s ... onnonini 1701*1721 (publicado an ó n im a mente com o Opero om itía} ( Francfort del Main I 729) 325-332. i'.r m tv s J a n s e n ís tic o s itt' r u s q u í e r Q tte s n e l
(§ 2) ... P erspicue novim us sum m ani liuiusmodi libri pcrnicicm ideo potissim um progredì ct invalcscctc, quod cadcm intus late nt et vcltit improba sanies non nisi scefo ulce re forns crumpnt, cum ipse libcr primo aspccfu legentes specie qundnm pictatis illiciat ... 2401 (§ 3 ) I. Quid nliud rematici animac, quac Deum atquc ipsius grntinm amisit, nisi pcccntum ct peccati consccntioncs, superba pnupertas ct segnis indigentin, hoc est generalis im potcntia ad laborcm , ad orationem ct nd omnc opus bonum? - Exstat hacc pròpositio in Obscrvatinnibus moraìibus Quesnclli ad Le 16,3, 2. lesti Cbristi gratin, principium cfficnx boni cuiusctimquc generis, necessaria est ad om nc opus bonum ; absque illa non solimi nihil fit, sed nee fieri potcst. - Io 15,5: ed. 1693. 3. In vnnum. Domine, praccipis, si tu ipsc non
(§ 2)... Sabemos con certeza que el grandi- 2400 simo daño de este libro avanza cada vez más y crece sobre todo porque se oculta en el inte rior y como un maligno pus sólo sale fuera si la herida revienta, puesto que dicho libro a primera vista se d u cca los lectores con una cierta apariencia de piedad ... (§ 3) I. ¿Que otra-cosa le queda al alm a 2401 que ha perdido a Dios y a su gracia, sino el pecado y las consecuencias del pecado, soberbia pobreza y perezosa indigencia, es decir, general im potencia para el trabajo, para la oración y para toda obra buena? Esta proposición se en cuentra en O b scrvatiotiibus movalibus de Quesnel a propósi to de Le 16. 3. 2. La gracia de Jesucristo, principio eficaz 2402 del bien de toda especie, es necesaria para to da obra buena; sin ella, no1sólo no se hace na da, mas ni siquiera puede hacerse. - Jn 15. 5: cd. 1693. 3. En vano, Señor, mandas si tú mismo no 2403 das lo que manda*. Act 16. 10. 4. Asi, Señor, todo es posible a quien 2404 todo se lo haces posible, obrando tú en el. M e 9. 22. 5. Cuando Dios no ablanda el corazón por 2405 la unción interior de su gracia, las exhorta ciones y las gracias exteriores no sirven sino para endurecerlo más. - Rom 9, ¡ti: cd. 1693. 6. La diferencia entre la alianza judaica y la cristiana está en que en aquella Dios exi ge la fuga del pecado y el cum plim iento de la ley por parte del pecador, abandonando n este en su impotencia; mas en esta. Dios da al pecador lo que fe manda, purificándole con su gracia. - Rom II, 27. 7. ¿Que ventaja tenia el hom bre en la Antigua Alianza, en que Dios le abandonó a su propia flaqueza, imponiéndole su ley? Mas, ¿que felicidad no es ser adm itido a una Alianza en que Dios nos regala lo mismo que nos pide? —Ilcb H. 7. 639
2406
2407
*2408
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
Clemente X I (1 7 0 0 - 172!)
8. N os non pertinem us ad novum foedus, nisi in quantum partìcipcs sumus ipsius novac gratiac, qunc opcratur in nobis id, quod Deus nobis praccipit. - Hbr 8, IO. 9 . Gratia Christi est gratta suprema, sinc qua confìtcri Christum numquam possumus, et cimi qua num quam illuni abnegam us. IC or ¡2,3: cd. 1693. 10. Gratia est operatio m anus omnipotentis Dei, quam nihil impedire potcst aut retar dare. - M t 20,34. I i. G ratia non est aliud quarn voluntas om nipotens Dei iubentis et facientis, quod iubet. —M e 2,1 ì. 12. Q uando Deus vult salvare anim am , quocumquc tempore, quocumquc loco, effeetus indubitabilis sequitur voluntatem Dei. M e 2,12. 13. Q uando D eus vult anim am salvam faccrc et cam tangit intcriore gratiac suac m anu, nulla voluntas hurnana ci rcsistit. Le 5,13: ed. 1693. 14. Quantumcumquc rem otus a salute sit pcccator obstinatus, quando lesus se ci videndum exhibct lum inc salutari suac gratiac, oportet ut se dedat, accurrat, sesc humiliet et adorct Salvatorcm suum. - M e 5,67: ed. 1693. 15. Quando Deus mandatum suum et suam cxtcrnam locutioncm com itatur unctionc sui Spiritus et interiore vi gratiac suac, opcratur illam in corde oboedicntiam , quarn petit. — Le 9.60. 16. Nullac sunt illeccbrac, quae non ccdant illcccbris gratiac; quia nihil rcsistit Om nipotenti. - Act 8,12. 17. Gratia est vox illa Patris, quae homi nes interius docct ac eos venire facit ad Icsum Christum; quicumquc ad cum non venit, postquam audivit voccm cxtcriorcm Filii, nullatcnus est doctus a Patre. - Io 6,45. 2418 18. Sem en verbi, quod m anus Dei irrig at, sem p er affert fructum suum . — A ct 11,21. 19. Dei gratia nihil aliud est quarn cius om nipotens voluntas: linee est idea, quarn D eus ipse nobis tradit in om nibus suis Scripturis. - Riti 14,4: ed. 1693. 20. Vera gratiac idea est, quod Deus vult sibi a nobis oboediri, et oboeditur; imperai, et omnia fiunt; loquitur tam quam Dominus, et om nia sibi submissn sunt. —M e 4,39. 640
8. Nosotros no pertenecem os a la Nueva Alianza, sino en cuanto participam os de su misma gracia nueva, la cual obra en nosotros lo que Dios nos manda. —Jlcb 8. ¡0. 9. La gracia de Cristo es la gracia suprema, sin la cual no podem os confesar a C risto y con la cual nunca le negamos. - 1 Cor 12, 3: cd. 1693. 10. La gracia es operación de la mano de Dios omnipotente, a la que nada puede impe dir o retardar. —M t 20, 34. 11. La gracia no es otra cosa que la volun tad de Dios om nipotente que m anda y hace lo que manda. —M e 2, 11. 12. Cuando Dios quiere salvar el alma, en cualquier tiempo, en cualquier lugar, el efec to indubitable sigue a la voluntad de Dios. M e 2, 12. 13. Cuando Dios quiere salvar el alm a y la toca con la interior mano de su gracia, nin guna voluntad humana le resiste. - Le 5, 13: cd. 1693. 14. Por muy apartado que este de su sal vación el pecador obstinado, cuando Jesús se le manifiesta para ser visto por la luz salu dable de su gracia, es necesario que se entre gue, que acuda, se hum ille y adore a su Salvador. - Me 5, 67: cd. 1693 15. C uando Dios acom paña su m an dam iento y su habla externa con la unción de su Espíritu y la fuerza interior de su gra cia, realiza en el corazón la obediencia que pide. —Le 9, 60. 16. N o hay halagos que no cedan a los halagos de la gracia; porque nada resiste al Omnipotente. - A c t 8, 12. 17. La gracia es la voz del Padre que en seña interiormente a los hom bres y los hace venir a Jesucristo: cualquiera que a Él no vie ne, después que oyó la voz exterior del Mijo, no fue en m anera alguna enseñado por el Padre. - Jn 6. 45. 18. La semilla de la palabra, que la mano de Dios riega, siem pre produce su fruto. Act 11, 21. 19. La gracia de Dios no es otra cosa que su voluntad omnipotente; ésta es la idea que Dios m ism o nos enseña en todas sus Escrituras. - Rom 14, 4: cd. 1693. 20. La verdadera idea de la gracia es que Dios quiere ser obedecido de nosotros y es obedecido; manda y todo se hace; habla como Señor, y todo se le somete. - Me 4, 39.
Clemente XI (1700- 1721)
21. G ratia lesu C hristi est gratia fortis, potcns, suprema, invincibilis, utpotc quae est opcrntio voluntatis om nipotcntis, sequela et imitatio opcrationis Dei incarnantis ct rcsuscitantis Filiuin suum. - 2 Cor 5,21: cd. 1693. 22. Concordia om nipotcntis opcrationis Dei in corde hominis cum libero ipsius volun tatis consensu dcm onstratur itlico nobis in inenrnatione, vcluti in fonte atquc architypo omnium aliarum opcrationum miscricordiac ct gratiac, quae omncs ita gratuitac atquc ita dependentes a Deo sunt, sicut ipsa originalis opcratio. - Lc 1,48, 23. Dcus ipse nobis idcam tradidit om ni potcntis opcrationis suae gratiac, cam signi ficaos per illam, quae crcaturas c nihilo producit ct mortuis rcddit vitam. —Rm 4,17. 24. lusta idea, quam ccnturio habet de omnipotentin Dei ct lesu Christi in sanandis corporibus solo motu sunc voluntatis, est ima go idcac, qune haberi debet de omnipotcntia suae gratiac in sanandis anim abus a cupiditate. - Le 7,7. 25. Deus illum inai anim am ct cam sanat ncque ac corpus sola sua volúntate: iubet, ct ipsi obtcmpcrntur. - Le 18.42. 26. Nullac danttir gratiac nisi per fìdem. Lc 8.48. 27. Fides est prima gratia ct fons omnium nlinmm. - 2 Pt 1,3. 28. Prima gratin, qunm Deus conccdit pec catori, est pcccatorum remissio. - M e 11,25. 29. Extra Eeelesiam nulla conccditur gra tin. - Lc 10,35 36. 30. O m ncs, quos Deus vult salvare per Christum, salvnntur infallibilitcr. - lo 6,40. 3 1. Dcsidcria Christi sem per habent suum cfTccttim: pneem intimo cordium infcrt, quan do cis illam optat. - lo 20,19. 32. Icsus Christus se morti tradidit ad libcrnndum pro sem per suo sanguine primogéni tos, id est electos, de manu angeli cxtcrminntoris. - Gol 4,4-7. 33. Proh, quantum oportet bonis terrenis ct sibimetipsi rcnuntiassc, ad hoc, nt quis fiduciam habcat sibi, ut ita dicam , appropriandi C hristum Icsum , cius am orem , m ortem ct mystcria; ut facit sanctus Paulus diccns: “Qui
'24.13
21. La gracia de Jesucristo es gracia fuerte, poderosa, suprema, invencible, com o que es operación de la voluntad om nipotente, secuela c imitación de la operación de Dios al encarnar y resucitar a su Mijo. - 2 Cor 5. 21: cd. 1693. 22. La concordia de la operación om nipotente de Dios en el cprazón del hombre con el consentimiento libre de su voluntad se nos demuestra inmediatamente en la Encarnación, com o en la fuente y arquetipo de todas las demás operaciones de la misericordia y de la gracia, todas las cuales son tan gratuitas y dependientes de Dios com o la m ism a ope ración original. - Le I, 48. 23. Dios m ism o nos dio idea de la opcración om nipotente de su gracia, sig n i ficándola por la que produce las criaturas de la nada y devuelve la vida a los m uertos. Rom 4, 17. 24. La ju sta idea que tiene el centurión de la om nipotencia de Dios y de Jesucristo en sanar los cuerpos por. el solo m ovim ien to de su voluntad, es imagen de la idea que debe tenerse de la omnipotencia de su gracia en sanar las alm as de la concupiscencia. Lc 7, 7. 25. Dios ilumina y sana al alma lo mismo que al cuerpo por sola su voluntad: m anda y se le obedece. - Le 18, 42. 26. Ninguna gracia se da sino por medio de la fe. - Lc 8, 48. 27. La fe es la primera gracia y fuente de todas las otras. - 2 Pe I, 3. 28. La primera gracia que Dios concede al pecador es la rem isión de los pecados. Me 11, 25. 29. Fuera de la Iglesia no se concede grncia alguna. - Lc 10, 35 36. 30. Todos los que Dios quiere salvar por Cristo, se salvan infaliblemente. - J n 6, 40. 31. Los deseos de Cristo tienen siem pre infalible efecto: lleva la paz a lo intimo de los corazones, cuando se la desea. - Jn 20, 19. 32. Jesucristo se entregó a la muerte para librar para siem pre con su sangre a los pri mogénitos, esto es, a los elegidos, de la mano del ángel exterminador. - Gol 4. 4-7. 33. ¡Ay! Cuán necesario es haber renunciado a los bienes terrenos y a sí mismo, para tener confianza, por decirlo asi, para apro piarse de Cristo Jesús, de su amor, su muer te y sus m isterios, com o hace san Pablo 641
2421
2422
2423
2424
2425
2426 2427 2428
2429 2430 2431
2432
2433
*24.14
2434
2435
2436
Clemente X¡ (1700- 172!)
dilexit me, et tradidit semetipsum pro me’*. Gal 2.20. 34. G ratia A dam i non producebat nisi merita humnna. - 2 Cor 5.2ì: ed. ) 693. 35. Gratia Adami est sequela crcationis et crat debita naturae sanno et integrne. -2 Cor 5.21. 36. D ifferentia csscntinlis inter gratiam Adami et status innoccntiac ac gratiam christianam est, quod primam unusquisque in pro pria persona rccepissct, ista vero non rccipitur, nisi in persona lesti Cliristi resuscitati, cui nos uniti sumus. —Rm 7,4.
2437
37. G ratia Aitami, sanctificando illuni in semetipso, erat illi proportionatn: gratin elnistiana, nos sanc'.ificnndo in lesu Christo, est omnipotens et digna Filio Dei. - Eph 1,6.
2438
38. Pcccatcf non est libcr nisf ad malum sine gratia Liberatoris. ~ Le 8.9. 39. Voluntas, quam gratia non praevenit, nihil habet luminis nisi ad nbcrrandum, nrdoris nisi ad se praccipitandum, viriuni nisi ad se vulncrandum, est capax oninis mali et inca pax ad om nc bonum . - M t 20,34.
2439
2440
2441
2442
2443
2444
40. Sine gratia nihil amare possumus nisi ad nostram condcm nationcm . —2 Th 3,18: ed. 1693. 41. Om nis cognitio Dei, ctiam naturalis, ctiam in philosophis cthnicis, non potest veni re nisi a Deo; et sine gratia non producit nisi praesum ptionem, vanitatem et oppositionem ad ipsum Dcitm loco nffcctuum adorationis, gratitudinis et amoris. - Rm 1,19. 42. Sola gratia C hristi reddit hom inem aptum ad sacrificium fidei: sine hoc nihil nisi im puritas, nihil nisi indignitas. - A rt H.9. 43. Primus clìectus grntiae haptismalis est lacere, ut moriamur peccato, adco ut spiritiis, cor, scnsus non habennt plus vifnc pro pec cato, quam hom o m ortuus habeat pro rebus mundi. - Rom 6,2: ed. 1693. 44. Non sunt nisi duo amoves, unde volitioncs et actioncs omnes nostrac nascuntur: am or D ei, qui om nia ngit pro p ter Detim, quemque Deus rcmuncrntur, et amor, quo nos ipsos ac m undum diligim us, qui, quod ad Deum referendum est, non refert et propter hoc ipsum fit malus. - lo 5.29. 642
diciendo: «El cual me amó y se entregó a si mismo por mí». - Gol 2, 20. 34. La gracia de Adán no producía sino m erecim ientos hum anos. - 2 C or 5, 21: cd. 1693. 35. La gracia de Adán es secuela de la cre ación y era debida a la naturaleza sana c inte gra. - 2 Cor 5, 21. 36. La diferencia esencial entre la gracia de Adán y del estado de inocencia y la gra cia cristiana está en que la primera la hubie ra cada uno recibido en su propia persona; ésta, em pero, no se recibe sino en la perso na de Jesucristo resucitado, al que nosotros estam os unidos. —Rom 7, 4. 37. La gracia de Adán, santificándole en si m ism o, era proporcionada a él; la gracia cristiana, santificándonos en Jesucristo, es o m nipotente y digna del Hijo de Dios. E f l . 6. 38. El pecador, sin la gracia deí Libcitatfor, sólo es libic para el mal. - Le 8. 9. 39. La voluntad no prevenida por la gra cia, no tiene ninguna luz, sino para ex tra viarse; ningún ardor, sino para precipitarse; ninguna fuerza, sino para herirse; es capaz de todo mal c incapaz para todo bien. M t 20, 34. 40. Sin la gracia, nada podem os amar, si no es para nuestra condenación. - 2 Tes 3. 18: cd. 1693. 41. Todo conocim iento de D ios, aun el natural, aun en los filósofos paganos, no pue de venir sino de Dios; y sin la gracia sólo pro duce presunción, vanidad y oposición al mis mo Dios, en lugar de afectos de adoración, gratitud y amor. - Rom /, 19. 42. Sólo la gracia de Cristo hace al hombre apto para el sacrificio de la fe; sin esto, sólo hay impureza, sólo hay miseria. - Aet 11. 9. 43. El prim er efecto de la gracia bautis mal es hacer que muramos al pecado, de suer te que el espíritu, el corazón, los sentidos no tengan ya m ás vida pata el pecado que un hombre muerto para los cosas del mundo. Rom 6. 2: cd. 1693. 44. Sólo hay dos amores, de donde nacen todas nuestras voliciones y acciones: el amor de Dios que todo lo hace por Dios y al que Dios remunera, y el am or con que nos am a mos a nosotros mismos y al m undo, que no refiere a Dios lo que se le debe referir y por esto mismo se vuelve malo. - J n 5, 29.
*2460
Clemente X I ( ¡ 7 0 0 - 1721)
45. Amore Dei in corde pcccatonim non nmpliiis regnarne ncccssc est, ut in co enrnalis regnet cupidità* om nesque actioncs cius coi i innpat. - L e 15, 12: cd. 1693. 46. C upiditas mit caritas usimi scnsuUm bonum vel mnhim facilini. Mt 5.28, 47. Oboedicntin legis proflucrc debet ex fonte, et hic fons est caritas. Quando Dei amor est illius prtncipiutn intcrius, et Dei gloria cius finis, tune purum est, quod apparct cxtcrius; nlioquin non est nisi liypocrisis aut fal sa iustitia. —Mt 25,26: ed. 1693. 48. Quid aliud esse possum us, nisi tcncbrne, nisi aberratio et nisi peccatimi, sine field lumino, sine C hristo et sine cnritnie? Eph 5, fi. 49. Ut nuilttm pcccatum est sine am ore nostri, ita nullum est opus bonum sine am o re Dei. - Me 7,22 23. 50. F rustra clnm am us ad Dcitm: “ P ater1 mi”, si spiritus caritatis non est illc, qui clamat. - Rm fi. ¡5. 51. Fides iustifìcat, quando opcratur, sed ipsa non opcratur nisi per caritatcm , — Act ¡2.59. 52. Om nia alia salutis media contincntur in fide tnmqunm in suo germ ine et sem ine; sed hacc fides non est absque amore et fidu cia. - Act ¡0,42. 53. Sola caritas eb ristian o m odo facit (actioncs Christianas) per rclationcm ad Deum et Icsum Christum. - Col 2 .14. 54. Sola caritas est, quae Deo loquitur; cam solatii Deus audit. - IC o r 12,1. 55. Deus non coronai nisi caritatcm : qui currit ex alio im pulsu et ex alio m otivo, in vnnum currit. - ¡Cor 9,24. 56. Deus non rém unérât nisi caritatcm : qnoniam caritas sola Deum honorât. Ml 25,26. 57. Tottim deest peccatori, quando ci deest spes; et non est spcs in Dco, ubi non est amor Dei . - M i 27,5. 58. Ncc Deus est ncc rcligio, ubi non est caritas. - Ho 4. fi. 59. Oratio impiorum est novum pcccatum; et quod Deus illts concedi!, est novum in cos iudicium. - io 10,25: ed. 1693. 60. Si solus supplici! tim o ran im n t pacnitcntiam , quo hacc est m ngis violenta, co magis ducit ad dcspcrationcm. - M t 27,5.
45. No reinando ya el amor de Dios en el corazón de los pecadores, es necesario que reine en el la concupiscencia carnal y que corrompa todas sus acciones. - Le ¡5, 12: cd. 1693. 46. La concupiscencia o la caridad lineen bueno o malo el uso de los sentidos. - Mt 5, 28. 47. La obediencia a la ley debe brotar de la fuente, y esta fuente es la caridad. Cuando el am or de D ios es su principio in terio r y la gloria de Dios su fin, entonces es puro lo que aparece cxteiiornicntc; en otro caso, es sólo hipocresía o falsa justicia. - M t 25. 26: cd. 1693. 48. ¿Que otra cosa podemos ser sin la luz de la fe, sin Cristo y sin la caridad, sino tinie blas, sino aberración, sino pecado? -■ Ef'5, R.
2445
2446 2447
2448
49. Como no hayuungún pecado sin amor 2449 de nosotros mismos, asi no hay obra buena sin amor de Dios. —Me 7, 22. 22. 50. En vano gritamos a Dios: «Padre mío», 2450 si no es el espíritu de caridad el que grita. Rom 8, 15. 51. La fe justifica, cuando obra; pero ella 2451 m ism a no obra, sino por m edio de la cari dad. - A c t ¡2. 29. , 52. Todos los otros medios de salvación 2452 se contienen en la fe com o en su germ en y semilla; pero esta fe no está sin el am or y la confianza. - Act ¡0, *42. 53. Solamente la caridad al modo cristia 2453 no hacc cristianas las acciones por relación a Dios y a Jesucristo. - Col 2. 14. 54. Solamente la caridad habla a Dios; sólo 2454 a la caridad oye Dios. - / Cor 12. 1. 55. Dios no corona sino a la caridad; el 2455 que corre por otro impulso y por otro m oti vo, corre en vano. - / Cor 9. 24. 56. Dios no recom pensa sino a la cari 2456 dad; porque sola la caridad honra a Dios. M t 25, 26. 57. Todo le falla a! pecador, cuando le fal 2457 ta la esperanza; y no hay esperanza en Dios, donde no hay amor de Dios. - M t 27, 5. 58. No hay Dios ni religión, donde no hay 2458 caridad, - / Jn 4, 8. 59. La oración de los impíos es un nuevo 2459 pecado; y lo que Dios les concede, es nuevo juicio contra ellos. -■Jn 10, 25: cd. 1693. 60. Si sólo el temor del suplicio anima la 2 4 6 0 penitencia, cuanto esta es más violenta, tanto más conduce a la desesperación. - M t 27, 5. 643
*2461
Clemente XI (1700- 1721)
2461
61. T im or nonnisi m anum cohibct, cor mttcm tamdiu peccato addicitur, quam diu ab amore iustitiac non ducitur. - h e 20,19.
2462
62. Qui a m aio non abstinct nisi tim ore pocnac, illud com m ittit in corde suo et iam est reus cornm Deo. -- Mt 21,46. 63. B nptizntus udirne est sub lege sieut ludacus, si legem non adim plcat, aut adimplcat ex solo timore. - Rm 6,14. 64. Sub m aledicto legis num quam fit bonum; quia peccatur sive faciendo malum sive illud nonnisi ob timorem evitando. - Gal 5, 18. 65. Moyscs, Prophetne, saccrdotcs et doctorcs Legis mortui sunt absque co. quod ulluni Deo dederint filimn. cum non cffcccrint nisi mnncipin per timorem. - Afe ¡2,19. 66. Q ui v ult D eo ap p ro p in q u are, nee debet ad ipsum venire cum brutalibus passionibus neque adduci per instinctum natu ralem aut per timorem sicuti bestiae, sed per fidem et per amorem sicutj flüi. - Hbr 12,20: e d . 1693. 67. T im or scrviiis non sibi repraesentat Deum nisi ut dom inum durum , imperiosum, iniustum, intractabiiem. - Le 79,21: cd. 1693. 68. Dei bonitas abbreviavit viam salutis, claudendo totum in fide et precibus. - A ct 2,27. 69. Fides, usus. augmentum et prnemium fidci, totum est donum purne libcralitatis Dei. - M e 9,22. 70. Numquam Deus afTligit innoccntcs; et afflietiones sem per scrviunt vcl ad punicndum pcccatum vcl ad purificandum peccatorem. - fo 9,3. 71. Hom o ob sui conscrvationcm potest scsc dispensare ab ea lege, quam Deus condidit propter cius utilitatcm. - M e 2,28. 72. Nota Ecclcsiac christinnac est, quod sit catholica, com prchcndcns et omnes angclos cacli et om nes electos et iustos terrae et omnium saeculorum . - H br ¡2,22-24.
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
73. Quid est Ecclesia, nisi coctus filiorum Dei m ancntium in cius sinu, adoptatorum in C hristo, su b sistcntiùm in cius persona, redem ptoram cius sanguine, viventium cius spiritu, agcntium per cius gratiam , et cxspcctantium gratiam futuri sacculi? —2 Tft 7, Js: e d . 1693.
644
6 1. El tem or sólo cohíbe la m ano; pero el corazón está pegado al pecado, m ientras no es conducido por el am or de la justicia. Le 20, 79. 62. Quien se abstiene del mal por el solo tem or del castigo, lo com ete en su corazón y ya es reo delante de Dios. - Mt 27, 46. 63. El bautizado está aún bajo la ley. como el judío, sí no cumple la ley o la cumple sólo por temor. - Rom 6, ¡4. 64. Bajo la m aldición de la ley nunca se hace el bien; porque se peca ya sea haciendo el mal ya sea evitándolo a causa del temor. — Gal 5. 78. 65. Moisós, los profetas, los sacerdotes y doctores de la Ley murieron sin haber dado a Dios un solo hijo, pues no produjeron sino esclavos por el temor. - Me 72, 79. 66. El que quiere acercarse a Dios no debe venir a Él con sus pasiones brutales ni ser con ducido por el instinto natural o por el temor como las bestias, sino por la fe y por el am or com o los hijos. - Heb 12, 20: cd. 1693. 67. El tem or servil sólo se representa a Dios com o un amo duro, imperioso, injusto c intratable. - Le 19, 21: cd. 1693. 68. La bondad de Dios abrevió el cam i no de la salvación, encerrándolo todo en la fe y en la oración. - Act 2, 21. 69. La fe, el uso, el acrecentam iento y el premio de la fe, todo es don de la pura libe ralidad de Dios. - Me 9, 22. 70. Dios no aflige nunca a los inocentes, y las aflicciones sirven siem pre o para cas tigar el pecado o para purificar al pecador. Jn 9, 3. 7 1. El hombre, por motivo de su conserva ción, puede dispensarse de la ley que Dios es tableció por motivo de su utilidad. - M e 2, 28. 72. La nota de la Iglesia cristiana es ser católica, com prendiendo no sólo todos los ángeles del cielo, sino a los elegidos y ju s tos todos de la tierra y de todos los siglos. Heb 12, 22-24. 73. ¿Que es la Iglesia, sino la congrega ción de los hijos de Dios, que perm anecen en su seno, que fueron adoptados en Cristo, que subsisten en su persona, que fueron redi m idos con su sangre, que viven de su espí ritu, que obran por su gracia, y que esp e ran la gracia del siglo futuro? - 2 Tes 1, ¡s: c d . 1693.
*2485
Clemente X I (1700 - 1721)
74. Ecclesia sivc integer Christus incar natimi Verbum habet lit caput, om ncs vero Sanctos ut membra. - ¡ T i m 3 . 1 6 . 75. Ecclesia est unus solus homo com po siti« ex pluribus mcmbris, quorum Christus est caput, vita, subsistcntia ct persona; unus solus Christus compositi« ex pluribus Sanctis, quorum est snnctilicator. - Epft 2,14-16. 76. N ihil sp atiosius E cclesia Dei: quia om ncs clccti ct iusti om nium sacculorum illam com ponunt. - Eph 2,22. 77. Qui non ducit vitam dignam filio Dei et m em bro C hristi, ccssnt interius habere Dcum pro Pntrc ct Christum pro capite. - Ho 2.24: cd. 1693. 78. Separatili' quis a popolo clccto, cuius figura fitit populus ludaicus et caput est Icsus C hristus, tarn non vivendo secundum Evangelium quam non credendo Evangelio. - A ct 3,23. 79. Utile et neccssarium est omni tem po re, omni loco ct omni personanim generi, stu derò ct cognosccrc spiritino, pictatcm ct mystcria sacrae Scripturac. - I Cor 14,5. 80. Lectio sacrae Scripturac est pro om ni bus. - A ct 8,28. 8 1. Obscuritas sancta verbi Dei non est laicis ratio dispcnsandi se ipsos ab cius Icctionc. - A ct 8,31. 82. Dies D om inions a C hristianis debet sanctifìcari lectionibus pictatis ct super om nia saneranno Scripturarum. Damnosum est, velie C hristianum ab hac lectionc retraherc. - A ct 15,21. 83. Est illusio sibi persuadere, quod notitia m ystcriom m rcligionis non debeat communicari feminis lectionc sneromm libromm: Non ex fem inanuo simplieitate, sed ex super ba virorum scicntia ortus est S cripturanim nbusus, ct nntne sunt hacrcscs. -- In 4,26.
84. A bripcrc e C hristianorum m anibus Novum Testam entum scu cis illud clausum tenere aufcrcndo cis modum illud intclligcndi. est illis Christi os obturarc. - Mt 5,2. 85. Inlcrdiccrc Christianis lectioncm sacrae Scripturac, pracscnim Evangclii, est interdiccrc usuni lum inis filiis lucis ct faccrc, ut patiantur spccicm quandnm exeom munientionis. - L e 11,33: ed. 1693.
74. La Iglesia, o sea, Cristo integro, ticnc por cabeza al Verbo encamado y por miem bros a todos los santos. - I Tnt 3. 16. 75. La Iglesia es un solo hom bre com puesto de m uchos m iem bros, de los que Jesucristo es la cabeza, la vida, la su b sis tencia y la persona; un solo Cristo compuesto de m uchos santos de los que es Él sanlifiendor. - E f 2, 14-16. 76. Nada más espacioso que la Iglesia de Dios, pues la componen todos los elegidos y justos de todos los siglos. - E f2 , 22. 77. El que no lleva una vida digna de un hijo de Dios, pues la componen todos los elegi dos y justos de todos los siglos. - / Jn 2, 24: cd. 1693. 78. El hombre se separa del pueblo cscogído, cuya figura fue el pueblo judaico y cuya cabeza es Jesucristo, lo m ism o no viviendo conform e al Evangelio, que no creyendo en el Evangelio. - Act 3, 23. 79. Útil y necesario es en todo tiempo, en todo lugar y a todo genero de personas estu diar y conocer el espíritu, la piedad y los mis terios de la sagrada Escritura. - 1 Cor ¡4, 5. 80. La lectura de la sagrada Escritura es para todos. - Act 8. 28. 8 1. La oscuridad santa de la palabra de Dios no es para los laicos razón de dispen sarse de su lectura. - Act 8, 31. 82. El día del Señor debe ser santificado por los cristianos con piadosas lecturas y, sobre todo, de las sagradas Escrituras. Es cosa dañosa querer retraer a los cristianos de esta lectura. —Act 15, 21. 83. Es ilusión querer persuadirse que el conocimiento de los misterios de la religión no debe comunicarse a las mujeres por la lec tura de los libros sagrados. El abuso de las Escrituras se ha originado y las herejías han nacido no de la sim plicidad de las mujeres, sino de la ciencia soberbia de los hombres. — Jn 4, 26. 84. Arrebatar de las manos de los cristianos el Nuevo Testamento o tenérselo cerra do, quitándoles el m odo de entenderlo, es cerrarles la boca de Cristo. - Mt 5, 2. 85. Prohibir a los cristianos la lectura de la sagrada E scritura, particularm ente del Evangelio, es prohibir el liso de la luz a los hijos y hacer que sufran una especie de exco munión. - Le 11, 33: cd. 1693.
645
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480 2481
2482
2483
2484
2485
*2486
Clemente XI (1700 - 1721)
2486
86. Eriperc sim plici populo hoc solatium iungcndi voccm suam voci tolius Ecclcsiac [cf. *2666), est usu:< contrarius praxi apostolicaeet intention} Dei. - IC o r 14,16.
2487
87. Modus pieni;:« snpicntia, lumino et can tate est dare nnimnbus tem pus portnndi cimi hum ilitate et senticndi statum peccati, petendi spiritum pncnitcntiac et contritionis, et incipiendi ad minus satisfaccrc iustitiae Dei, antequam reconcilientur. - A c t 8,9. 88. Ignoram us, quid sit peccatum et vera paenitentia, quando volum us statim restituì possessioni bonorum illorum, quibus nos pcccatum spoliavit, et dctrcctam us separationis istius fcrrc confusioncm , —Le 17,11 12.
2488
2489
2490
2491
2492
2493
89. Q u artus decim us gradus conversio n s peccatoris est, quod, cum sit iam rcconciliatu s, habet ius assisten d i sacrificio Ecclesiac . - L c ¡5,23. 90. E cclesia au cto ritatcm exeom m unicandi habet, ut cani cxcrccat per prirnos pastores de consensu saltern praesum pto totius corporis. —Ai t 18,17. 91. E x com niunicationis iniustac m ctus num quam debet nos im pedire ab im plendo debito nostro; numquam exim us ab Ecclesia, etiam quando hom inum ncquitia videniur ab ea cxpulsi, quando Deo, lesu Christo, atque ipsi E cclcsiac per caritatem affixi sum us. lo 9,22 23. 92. Pati polius in pace cxcom m unicationem et an ath em a iniuslum , quam prodcrc veritatem , est imitar! sanctum Paulum ; tan tum abest, ut sit erigere se contra auctoritatem aut scindere unitatem . —Rm 9,3. 93. Icsus qunndoquc sanat vulnera, quac procccps primorum paslorum festinatio infligit sine ipsius m andato. lesus restituii, quod ipsi inconsiderato zelo rcscindunt. —lo 18,11.
2494
94. N ihil peiorem de Ecclesia opinionem ingerii eius inimicis, quam videre illic domi» nalum cxcrceri supra fidem fidcltum, et fovcri divisiones propter res, quac nec fidem laedunt nec m ores. —Rm 14,16.
2495
95. Vcrilntcs co dcvcncrunt, ut sint lingua quasi p ereg rin a p lerisq u e C hristianis, et m odus eas praedicandì est vcluti idiom a incognitum ; adco n m otus est a sitnpiicitatc 646
86. A rrebatar at pueblo sencillo este con suelo de u n ir su v o z a la v o z de toda la Iglesia [cf. *2666), es uso contrario a !a prác tica apostólica y a la intención de Dios. - 1 Cor 14, 16. 87. Es manera llena de sabiduría, de luz y de caridad dar a las almas tiempo de llevar con humildad y sentir el estado de pecado, de pedir el espíritu de penitencia y contrición y em pe zar por lo m enos a satisfacer a la justicia de Dios antes de ser reconciliados. - A ct 8, 9. 88. Ignoramos qué cosa es el pecado y la verdadera penitencia, cuando querem os ser inm ediatam ente restituidos a la posesión de los bienes de que nos despojó el pecado y rehusam os llevar la confusión de esta sepa ración. - Le 17, 11 12. 89. El decim ocuarto grado de la conver sión del pecador es que, estando ya reconci liado, tiene derecho a asistir al sacrificio de la Iglesia. - Le ¡5, 23. 90. La Iglesia tiene autoridad para exco m ulgar, con tal que la ejerza por los prim e ros pastores con consentimiento, por lo menos presunto, de todo el cuerpo. —hit 18, 17. 91. El miedo de una excom unión injusta no debe im pedirnos nunca el cum plim iento de nuestro deber; aun cuando por la m ali cia de los hom bres parece que som os expul sados de la Iglesia, nunca salim os de ella, mientras permanecemos unidos por la caridad a Dios, a Jesucristo y a la m ism a Iglesia. — Jn 9, 22 23. 92. Sufrir en paz la excom unión y el ana tem a injusto antes que traicionar la verdad es im itar a san Pablo; tan lejos está de que sea levantarse contra la autoridad o escindir la unidad. - Rom 9, 3. 93. Jesús algunas veces sana las heridas que inflige la prisa precipitada de los prim e ros pastores sin mandamiento suyo. Jesús res tituye lo que ellos con inconsiderado celo arre batan. - Jn 18, 11. 94. Nada produce tan m ala opinión sobre la Iglesia a los enem igos de ella, com o ver que allí se ejerce una tiranía sobre la fe de los fieles y se fomentan divisiones por cosas que no lastim an la fe ni las costum bres. Rom 14, 16, 95. Las verdades han venido a ser com o lengua peregrina para la m ayoría de los cris tianos, y el modo de predicarlas es com o un idiom a desconocido: tan apartado está de la
'2501
Clemente X¡ (1700- 1721)
A postolorum , et supra com m unem captum fidelium ; ncque satis advertitur, quod hic dcfcctus sit unum ex signis m axim e scnsibilibus scncctutis Ecclcsiac et irac Dei in filios suos. - ¡C or /4 ,2 /. 96. Deus pcrmittit, ut omnes potcstafcs sint contrarine praedicatoribus vcritntis, ut cius victoria attribuì non possit nisi divinae gra tino. - A ct 17,8. 97. N im is saepe contingit, mem bra illa, quac mngis sánete ac m agis stricte unita Ec clcsiac sunt, respici ntquc tractari tamquam indigna, ut sint in Ecclesia, ve! tam quam ab cn separata; sed “ iustus vìvit ex fide” [Rtn /. /7], et non ex opinione hominum. - Act 4. lì. 98. Status pcrsccutionis et pocnnrum, quas quis tolcrat tam quam liacrcticus, flagitiosus et im pius, ultim a plcru m q u c probatio est et m axim e m eritoria, utpotc quac facit ho m inem m agis conform em Icsu C hristo. U
sencillez de los A póstoles y por encim a dc la com ún capacidad dc los fieles; y no se advierte bastante que este defecto es uno dc los signos más sensibles dc la senectud dc la iglesia y dc la ira dc Dios sobre sus hijos. 1 Cor 14, 21. 9 6 . Dios permite que todas las potestades sean contrarias a los predicadores dc la ver dad, a fin dc que su victoria sólo pueda atri buirse a la gracia divina. —Act ¡7, 8. 97. Con demasiada frecuencia sucede que los miembros que más santa y estrechamen te están uniílos con la Iglesia, son rechazados y tratados como indignos dc estar cn la Iglesia, o como separados dc ella; pero «el justo vive dc la fe» \Rom /, ¡7] y no dc la opinión dc los hombres. - Act 4 , //. 98. El estado dc persecución y dc castigo que uno sufre com o hereje, vicioso c impío, es m uchas veces la últim a prueba y la más m eritoria, com o quiera que hace al hombre más conforme con Jesucristo. - Le 22, 37.
2496
2497
2498
2 2 .3 7 .
99. Pervicacia, praeventio, obstinatio in nolcndo aut niiquid exam inare aut agnosccrc, se fuissc dcccptum, mutant quotidic quo ad multos in odorem mortis id, quod Deus in sua Ecclesia posuit, ut in ca esset odor vitac, verbi gratia bonos libros, instructioncs, sanc iti cxcmpla, etc. - 2 Cor 2, Ì6. 100 T em pus d ep lo rab ile, quo creditor honornrt D cus pcrscq u cn d o vcritatcm eiusquc discípulos! Tempus hoc advcnit. ... I labori et tractari a rcligionis m inistris tam quam impium ct indignum omni commercio cum D eo, tam quam m em brum putridum , capax corrumpcndi omnia in socictatc Sanc torum , est b om inibus piis m orte corporis mors tcrt ibilior. fru stra quis sibi blauditur dc suarum intcntionum puntate et zelo quodarn rcligionis, pcrscqucndo fiamma fcrroquc viros probos, si propria passione est cxcaccntus aut abrcptus aliena, proptcrca quod nihil vult exam inare. Frequenter crcditm is sacrificare Deo ¡mpium, ct sacrificamos dia bolo Dei servimi. —lo 16,2. fdf. Nihif spirim i Dei et docfrinne lesti C hristi m agis opponimi*, qunm com m unio faceré juram enta in E cclesia; quia hoc est m ultiplicare occasioncs pcicrandi, Inqueos tendere infirm is ct idiotis, ct cfflccrc, ut
99. La obstinación, la prevención, la terquedad cn no querer exam inar algo o re co n o cer que uno se ha engañado, cam bia diariam ente para muchos cn olor dc muerte lo que Dios puso cn su Iglesia para que fue ra olor dc vida, p o r,ejem plo, los buenos libros, instrucciones, santos ejemplos, etc. 2 Cor 2 , 76. 100. jTiempo deplorable, cn que se cree honrar a Dios persiguiendo la verdad y a sus discípulos! Este tiem po ha llegado ... Ser mirado y tratado por los m inistros dc la reli gión com o im pío c indigno dc relacionarse con Dios, com o un m iembro pútrido, capaz dc corromperlo todo cn la sociedad dc los san tos, es para los hombres piadosos una m uer te más terrible que la muerte del cuerpo. En vano uno se enorgullece dc la pureza dc sus intenciones o tic algún celo por la religión, si persigue con el fuego o el hierro a hombres probos, si está cegado por la pasión o arras trado por la dc otros, porque no quiere exa m inar nada. A m enudo creem os sacrificar el impío a Dios, mientras sacrificamos al dia blo los hijos dc Dios. —Jn ¡6. 2. 101. Nada se opone más al espíritu de Dios y a la doctrina de Jesucristo que hacer ju ra mentos comunes cn la Iglesia; porque esto es multiplicar las ocasiones dc perjurar, tender lazos a los débiles c ignorantes, y hacer que 641
2499
2500
2501
*2502
2502
Clemente XII (1730 - 1740)
nomen et veritas Dei aliquando deserviant consilio impiorum. - M t 5,37. [Censura:] ... Propositiones praeinsertas tam quam falsas, captiosas, m aîc sonantes, piarum aurium offensivas, scandalosas, per niciosas, tem erarias, Ecclcsiac et cius praxi injuriosas, neque in E cclcsiam solum , sed ctiam in p otestates saeculi contum eliosas, seditiosas, impias, blasphémas, suspectas de hncrcsi ne hacrcsim ipsnm sapientes, neenon haercticis et hacrcsibus ac ctiam schism ati faventes, erróneas, haeresi próximas, plurics dnm natas, ne dem um hncrcticas, variasque hncrcscs et potissimum illas, qtiac in fnmosis îanscnii propositionibus, et quidem in co sen su. in quo hac dnmnntac fucrunt, acccptis continenlur, m anifeste innovantes respective ... declaram os, dam nam us et reprobamus.
el nom bre y la verdad de Dios sirvan a los planes de los impíos. - M t 5, 37. [Censara:]... Declaramos, condenamos y rechazamos ... las proposiciones precedentes, respectivamente, como falsas, capciosas, mal sonantes, ofensivas a los piadosos oídos, escandalosas, perniciosas, tem erarias, inju riosas a la Iglesia y a su práctica, contum e liosas no sólo contra la Iglesia, sino también contra las potestades seculares, sediciosas, impias, blasfemas, sospechosas de herejía y que saben a herejía misma, que además favo recen a los herejes y a las herejías y también ni cism a, erróneas, próxim as a la herejía, muchas veces condenadas, y por fin heréti cas, que m anifiestam ente renuevan varias herejías, y particularmente las que se contie nen en las famosas proposiciones de Jansenio y tomadas precisamente en el sentido en que éstas fueron condenadas.
INOCENCIO XIII: 8 de mayo de 1721 - 7 de marzo de 1724 BENEDICTO XIII: 29 de mayo de 1724-21 de febrero de 1730
CLEM ENTE XII: 12 de ju lio de 1730 - 6 de febrero de 1740 2509-2510: Bula “ Apostolicnc providcntinc officio”, 2 de octubre de Í733 Los jansenistas afirm aban que las censuras de la C onstitución "U n ig én ita s" (*2400-2502) afectaban tam bién a las enseñanzas de San A gustín y de Santo Tom ás de A quino sobre la gracia divina. fif Papa rechazó esta im putación y quiso velar al m ism o tiem po p o r la paz entre las escuelas teológicas “a fin de que con los esfuerzos m ancom unados de las diversas escuetas sea m ás fuerte la defensa contra las insidias del error” (‘‘ut coniunctis diversantm licct scholnrum sludiis firm ius sit adversos erroris indisias pracsidium ” ) ícf. *2509"! (i7>/<7. § 2 al final). Ediciones: DuPlA 3/11 (1736) 589b-590n / BulITmi 23.542ab / BullLux I4,297ab.
L ibertad de enseñanza acerca de la eficacia de la gracia 2509
§ 1. ... M entem tam en [C lvm cntis X Ì vt Benedicti XIJI] praedcccssorum Nostrorum compcrtam hnbentes, nolumus nut per Nostras nut per ipsorum laudes Thom isticac scholnc delatas, quas iterato Nostro iudicio com pro barnos et confírmamus, quícquam esse dctractum cctcris cnfbolicis scholis diversa ab cadcm in cxplicanda divinac gratiac efficacia senticntibus, quartini etiam erga hanc Sanetnm Sedem praeclara sunt merita, quom inus sentcntias ca de re tueri pcrgnnt, quas hactcnus palam ct libere ubique ctiam in huios almac Urbis luce docucrunt ct propugnarunt. 648
§ I ... C onociendo no obstante ex acta m ente el pensam iento de nuestros predece sores [Clemente X I y Benedicto XIII], no que remos que a causa del elogio hecho por Nos o por los de la escuela tomista, que Nos con firmamos y renovamos por nttesfro juicio rei terado, las demás escuelas católicas que para explicar la eficacia de la divina gracia sos tienen una concepción diferente de esta, y cuyos méritos son igualmente eminentes hacia esta Santa Sede, se vean impedidos del modo que sea de seguir sosteniendo a este propósi to las concepciones que hasta ahora han cn-
Clemente XU (1730 - 1740)
§ 2. Q uam obrem ... prohibem us sub iisdem poenis, nc vcl seribendo ve! doccndo vcl disputando vcl alia qualibet occasione notam nut ccnsuram ullam thcologicam iisdem sebolis diversa scnticntibus inurcrc aut canim sentcntias conviciis ct contumcliis incessero audcant, doñee de iisdem controvcrsiis hace Sancta Sedes atiquid definiendum ac pronuntiandum ccnsucrit.
*2511
señado y defendido pública y libremente en todas partes, incluso ante esta gloriosa Ciudad. § 2. Por lo cual ... prohibimos, bajo pena de caer en las mismas sanciones, que, escri biendo, o enseñando, o disputando o en cual quier otra ocasión, osen infligir una reproba ción o censura teológica, a dichas escuelas que sostienen una posición diferente, o ata carlas con reproches o invectivas, hasta el momento en que esta Santa Sede considerará un deber definir o pronunciar algo a propó sito de tales controversias.
2510
2511-2513: C a rta apostólica “ In cm lncntl apostolnltis spcctiln” , 28 de ab ril de 1738 Parece que este decreto, dirigido n todos los Heles, es el edicto m ás antiguo sobre In francm asonería, b en ed icto XIV lo reprodujo in extenso en In constitución "Untetelas H om anonan U ttnfifntott " de IK de muyo de 1751 (benedicto XIV, fltiifarhtm |Komi» 1754) 3,214* / (Prnli IX46J3/I (■ Opern onmin 17) 2X3b2H4;i / f M alinas) 8 .4 1 6 s ). Ediciones: BullTau 24,366n-367b / BullCocq !4 ,2 3 6 a b /C d lC F 1,656s, n* 299.
La francm asonería (§ I) ... N obis innotuit longc latcquc pro gredì atque in dies invalcsccrc nonnullas socictatcs, coctus, conventus, collcctioncs, n ggrcgationcs sen con v en tícu la vulgo de “ liberi M uratori” sen “Francs M assons” , aut alia quavis n om enclatura pro idiom atum vnrietntc nuncupata, in quibus cuiuscumquc rcligionis et scctac hom ines, affcctata qundam contenti honcstatis nnturnlis specie, arcto acque ac impervio foedcrc secundum leges et statuta sibi condita inviccm consociantur, quacquc simul clam opcrantur turn districto iurciurando ad sacra Biblia ihtcrposito turn gravium pocnarum cxaggcrationc inviolabi li silentio obtcgcrc ndstringuntur.
Verum cum ca sit scclcris natura, ut sc ipnum prodnt ct clnmorcm edat sui indiccm, hinc so cictatcs scu conventícula pracdicta vchcmcntcm adco fldclium mcntibus suspicioncm ingcsscntnt, ut iisdem nggrcgntionibus nom en d are apud p rudentes et probos idem om nino sit ac p ravitatis ct perversionis notam incurrcrc; nisi cnim male ngerent, tanto nequáquam odio luccm habcrcnt. Qui quidcm rum or co usque pcrcrcbuit, ut in plu rimi» rcgionibus m cm oratac socictatcs per sacculi potcstatcs tam quam regnorum sccuritati adversantes proscriptae ac provide eli minarne iam pridem cxstitcrint.
(§ I) ... N os hem os enterado de que se están difundiendo por todas partes y cada vez más se consolidan algunas sociedades, aso ciaciones, círculos, uniones o conventículos com únm ente llam ados «liberi M uratori» o «Franes M assons», o designados con algún otro nombre según la variedad de las lenguas; en éstos, hombres de cualquier religión o sec ta, que se acontentan con afectada apariencia de honestidad natural, se asocian los unos a los otros con un pacto a la vez estrecho c im penetrable según leyes y estatutos esta blecidos por ellos; y al mismo tiempo se obli gan, a la vez bajo juram ento riguroso presta do sobre la sagrada Biblia y por la amenaza de penas severas, a disimular con un silencio inviolable lo que hacen en secreto. Mas, puesto que la naturaleza del crimen es tal que se revela a sí mismo y produce un clamor que lo traiciona, por eso las sociedades o conventículos mencionados han inspirado en los corazones de los fieles una tal descon fianza que la adhesión a dichas asociaciones, por parte de los hombres prudentes y hones tos, es absolutamente considerada lo mismo que contraer una mancha de vileza y perver sión, porque si no obrasen mal no tendrían un odio tal a la luz. Esta fama después se ha di fundido hasta tal punto que en m uchas re giones las sociedades antes mencionadas han sido proscritas por los poderes seculares y 649
2511
*2512
2512
Benedicto XIV (1740 - / 7SU)
(§ 2) Nos itaquc animo volvcntcs gravissima dnmna, quac ut plunmum ex huiusmodi socictntibus scu convcnticulis nedum temporalis rei publicac trnnquillitnti vcrum ctinm spiritual» nnimnrum snluti inferuntur ntque ¡dciico turn cìvilìbus turn cnnonicis minime colui» ercre sanceionibus,
cum divino eloquio doccnm ur,... vigjlandum esse, ne huiusmodi hominum gcnus velnti Ihres domimi pcrlbdinnl,... ne vidclicct sim plicium corda pervertant
2513
ad latissim am quac iniquitatibus impune patrandis inde apcriri possct viam obstm cndam aliisquc de iitstis ac rationabilibus causis Nobis notis casdctn societatcs ... scu convcnticula “d e ' liberi M uratori” scu “Francs M nssons” aut alio quocumquc nomine appellata de nonnullonim ... cardinalium consilio ac ctinm motu proprio ... deque A postolicac potcstatis plenitudine dam nanda et prohibenda esse statuiimis ... (§ 4) [M andantin• ìoc.orum ordinarli et inquisito!*'.v. ut tiansgressoivs] tnmqunm de Imercsi vehementer suspectus condignis pocnis puniant.
suprimidas con previsión hace tiempo como contrarias a la seguridad de los reinos. (§ 2) Nos, pues, considerando en nuestro corazón los graví sim os daños que por sociedades o co n ventículos de tal genero han acarreado no sólo a ía tranquilidad def gobierno tem poral sino también n In salud espiritual do las alm as, y que por tal m otivo éstos no están absolutam ente en sintonía con las disposiciones penales sea civiles sea canó nicas, puesto que la divina palabra nos enseña ... que se debe vigilar a fin de que hom bres de tal calibre no penetren, como los ladro nes, en el interior de la casa, ... y así no perviertan los corazones de los hom bres sim ples ..., para obstruir la vía anchísima que podría, pues, abrirse, permitiendo obrar im pune mente iniquidades, y por otras causas jus tas y razonables de Nos conocidas, por consejo de ... algunos cardenales y también por iniciativa nuestra ... y en base a la plenitud de la potestad apostólica, estable cem os que las mism as sociedades ... o con ventículos llam ados «dc’libcri M urntori» o «Franes Massons» o con cualquier otro nom bre, deben ser condenados y prohibidos ... (§ 4) [Se pide a los ordinarios de los lu gares y a los inquisidores. a /in de que a los transgresores] los castiguen con penas ade cu ad as, com o altam ente so sp ech o so s de herejía.
B E N E D IC T O XIV: 1 7 ele a g o s t o d e
1 7 4 0 - 3 ele m a y o d e
1758
2 5 1 5 -2 5 2 0 : D e c la r a c ió n “ M a t r i m o n i a q u a c in lo c is” , 4 ele n o v i e m b r e d e
1741
Ln fam osa “ D eclaración benedictina" estuvo destinada prim eram ente a las solas provincias de Bélgica y H olanda unidas al rey de E spaña. Luego fue hecha exten siv a a otros territo rio s. C f., a p ro p ó sito , A. Lchmkuhl, Theoiogia moralis 2 (Friburgo 121914) n°905; ASS 6 (1870) 456; B. M clata, en: AnE 5 (1897) 2 6 3 -2 7 6 :6 (1 8 9 8 ) 421-428. Ediciones: Benedicto XIV, Bullarium (M cchcln 1826) 1,178-182 (edie. antigua vol. 1, Nr. 34) / ButILux 16,52a-53a.
M atrimonios clandestinos 2515
M atrim onia, quae in locis Foederatorum O tdintim dom inio in B elgio subicctis iniri solcnt stvc inter hacreticos ex utraque parte, sive inter haereticum ex una parte virum ct 65 »
Los matrimonios que suelen contraerse en los lugares de B élgica som etidos al dom i nio de las Provincias Federadas, ora entre herejes por ambas paites, ora entre varón here-
Benedicto XIV (1740 - 1758)
calholtcam fcm innm ex alia, aut viceversa, non servata forma a sacro Tridentino Concilio pracscripta [D ecretum " T a m etsi”, * 1 8 /3 18/6], utrum valida habenda sint nccnc, diu multumquc disccptatum est animis hominum ac sententi is in diversa distractis; id quod satis uberem anxictatis ac pcriculorum sementem per inultos minos suhministrnvit ... ( 1 ) ... Sanctissiimis Dominus noster... bane nupcr deelarationem et instructionem exarari pracccpit, qua veluti certa regula ac nor ma om nes Belgii antistitcs, parochi carum que regionum missionarii, et vicarii apostolici dcinceps in luiiusmodi ncgoliis uti debeant. (2) Prim o scilicet, quod attinct ad m atri monia a b h a c r e t i c i s i n t e r s e in locis Foederatorum O rdinum d o m inio subicctis celebrata, non servala forma perTridentinum pracscripta, licci Sanctitas Sua non ignoret, alias in casibus quibusdam particularibus et attcntìs tune expositis circum stantiis Sacram Congregationem Concilii pro corum invaliditatc respondisse, aeque tarnen com pcrtum Habens, nihil adbuc g cn cratim et universe super ciusmodi m atrim oniis fuissc ab Aposlolica Sede d efìnitum , et alioquin oportere om nino, ad consulcndum universis fidciibus in iis locis degentibus et plura avertenda gra vissima incom m oda, quid gcncralilcr de bis ce m atrim oniis scnlicndum sil declarare:
... d eelarav it statu itq u e, m atrim onia in dictis F o ed eratis B elgii pro vinciis ìnter bacrcticos u sq u e m odo c o n tra d a , quacquc imposlcrum eontralicntur. ctiamsi forni» a 'fridentino p racscrip ta non fucrit in iis cclcbrandis servata, dum m odo aliud non obstilcrit canonicum im p ed im en tu m , pro validis habenda esse; adcoquc si contingat, utrum que coniugcm ad catholicae Eeelesiae sinum se rccipcrc, eodem quo antea coniugali vinculo ipsos omnino teneri, ctiamsi mutuus conscnsus coram parocho catholico ab eis non renovetur; sin nutem unus tamtum ex coniugibus, sivc m asculus sivc fem ina, convcrtatur, ncutrum posse, quam diu alter superstcs crii, ad alias nuptias transire. (3) Quod vero spedai ad ea coniugia, quae
*2518
je por una parte y m ujer católica por otra o viceversa, sin guardarse la form a prescrita por el Concilio de Trento [Decreto « Tametsi» * J 8 J 3 -/8 I6 ), por m ucho tiem po se ha d is putado si han de tenerse o no por válidos, con ánim os y sentencias de los hom bres en sen tidos diversos; lo cual por m uchos años lia constituido muy abundante semillero de ansie dad y peligros ... ( 1 )... N uestro santísim o S e ñ o r... m andó recientem ente que se redactara esta declara ción c instrucción, que deben usar en adelante en estos negocios com o regla y norm a cier ta todos los prelados y párrocos de Bélgica y los misioneros y vicarios apostólicos de bis mism as regiones. (2) A saber: En prim er lugar, por lo que atañe a los matrimonios celebrados e n t r e sí p o r h e r e j e s en los lugares som etidos al dominio de las Provincias Federadas, sin guar darse la form a prescrita por el C oncilio de T rento; aunque Su S antidad no ignora que o tras veces en casos p articulares y aten d i das las circunstancias entonces expuestas la sagrada Congregación del Concilio respon dió por su invalidez; sin em bargo, teniendo igualm ente averiguado que nada ha sido todavía definido de modo general y univer sal por la Sede Apostólica sobre tales m atri m onios y que es por otra parte absolutam en te necesario declarar qué debe estim arse genéricamente de estos matrimonios, a fin de atender a todos los fieles que viven en esas regiones y ev itar m uchos m ás gravísim os inconvenientes: ... ha declarado y ha establecido que los m atrim onios hasta ahora contraídos entre herejes en dichas Provincias F ederadas de Bélgica y los que en adelante se contraigan, aunque en la celebración no se guarde la for ma prescrita por el Tridentino, han de ser teni dos por válidos, con la) de que no se opusie re ningún otro impedim ento canónico; y por lo tanto, si sucediere que ambos cónyuges se recogen al seno de la Iglesia católica, están ligados absolutam ente por el m ism o vincu lo conyugal que antes, aun cuando no renue ven su m utuo consen tim iento d elante del párroco católico; mas si sólo se convirtiere uno de los cónyuges, el varón o la mujer, nin guno de los dos puede pasar a otras nupcias, mientras el otro sobreviva. (3) M as por lo que atañe a los m alrim o651
2516
2517
2518
*2519
Benedicto X iV (1740 - / 758)
paritcr in iisdem Foedcratis Bclgii provinciis absque forma a tridentino statuta contrahunt u r a c a t h o l i c i s c u m h a c r e t i c i s , sive catholicus vir haereticnm feminam in matrinionium ducat, sive cathotica feminn hacrctico viro nubat: dolcns imprimis qitnm maxi me Sanctitas Sua, eos esse inter catholicos, qui insano amore turpitcr dementati ab hiscc detcstnbilibus eonubiis, qiine snneta m ntcr Ecclesia perpetuo dnmnavit atquc interdixit, ex animo non abhorrent et prorsus sibi abstincndum non d u c u n t,... [animantm pastnres] serio graviterque hortatur et monct, ut catholicos utriusque scxus ab huiusmodi nuptiis in proprinrum nnim arum pcrnicicm incundis quantum possint absterrcant, casdemquc nup tias om ni m eliorc m odo intervertere atquc efficaciter impedire satagant.
At si forte aliquod huius generis m atrim onium . Tridentini forma non servata, ibi dem contractum iam sit, aut in postcrum (quod Deus avertat) contraili contingat, decla mi Sanctitas Sua, m atrim onium huiusmodi, alio non occorrente canonico impedimento, validum habendum esse, et ncutrum ex coniugibus, donec alter eorum supcrvixcrit, ullatenus posse sub obtcntu dictae fonone non servatae novum m atrim onium inire; id vero dcbcrc sibi potissim e in nnimum induccrc coniugcm cntholicum, sive vintili sivc feminam, ut pro gravissimo scelcrc quod admisit, paenitcntiam agat ac veniam a Dco prccetur, coneturque pro viribus aitcrum coniugcm a vera fide deerrantem ad gremium catholicac Ecclcsiac pcrtraherc ciusque animam luera ri, quod porro ad veniam de patrato crim ine impctrnndam opportunissim um forct, scicns de cetcro, ut mox dictum est, se istius matri monii vinculo perpetuo ligatum tri. 2519
(4) [Idem valet] ... ctiam de sim ilibus m atrim oniis extra fines dom inii corundcm Focdcratorum Ordinum contractis ab iis, qui addicti sunt legionibus scu niilitaribus copiis, quae ab iisdem Foedcratis O rdinibus transmitti solcnt ad custodicndas municndasquc nrccs contcrm inns vulgo dictas di Barriera: ita quidem , ut m atrim onia ibi practcr Tridentini formam sive inter hacrcticos utrimque sive inter cathoiicos et hacrcticos initn valorem suum obtincant, dum modo uterque 652
nios que se contraen igualm ente en las m is mas Provincias Federadas de Bélgica, sin la forma establecida por el Tridcntino, e n t r e c a t ó l i c o s y h e r e j e s , ora un varón cató lico tome en matrimonio a una m ujer hereje, ora una mujer católica se case con un hom bre hereje, doliéndose en primer lugar sobre manera Su Santidad que haya entre los cató licos quienes torpemente cegados por insano amor, no aborrezcan de corazón y piensen que deben en absoluto abstenerse de estas detes tables uniones que la santa madre Iglesia con denó y prohibió perpetuam ente, ... exhorta y avisa [a los pastores de almas] seria y gra vemente que aparten en cuanto puedan a los católicos de ambos sexos de tales nupcias que han de contraer para ruina de sus propias alm as, y pongan em peño en disuadir del mejor modo c impedir eficazmente esas m is mas nupcias. Mas si acaso se ha contraído ya allí algún matrim onio de esta especie, sin guardarse la forma del Tridcntino, o si en adelante (lo que Dios no permita) se contrajere alguno, decla ra Su Santidad que, de no ocurrir ningún otro impedimento canónico, tal matrimonio ha de ser tenido por válido, y que ninguno de los cónyuges, mientras el otro sobreviva, puede en manera alguna, bajo pretexto de no haber se guardado dicha form a, contraer nuevo m atrim onio; pero a lo que principalm ente debe persundirse el cónyuge católico, sen varón o mujer, es a hacer penitencia y pedir a Dios perdón por su gravísima culpa com e tida, y esforzarse después según sus fuerzas por atraer al seno de la Iglesia al otro cónyu ge desviado de la verdadera fe, y ganar su alma, lo que seria a la verdad oportunísim o para obtener el perdón de la culpa com eti da, sabiendo por lo demás, como dicho que da, que ha de estar perpetuamente ligado por el vinculo de esc matrimonio. (4) [Lo m ism o vale] ... acerca de m atri m onios sem ejantes contraídos fuera de los dom inios de las Provincias F ederadas por aquéllos que están alistados en las legiones o tropas que suelen enviarse por las m ism as Provincias Federadas para guardar y defen der las plazas fronterizas vulgarm ente lla m adas di Barriera; de suerte que los m atri monios allí contraídos fuera de la forma del Tridcntino, ora entre herejes por ambas par tes, ora entre católicos y herejes, obtengan su
2423
Benedicto XIV (1740 - 1758)
coniux ad casdcm copias sive legiones perti nent. ... (5) T andem circa co n iu g ia, quae conIrnhunlurvcl in regionibus principum catholicorum ab iis, qui in provinciis Focdcratis domicilium habcnt, vel in Foederatis provin ciis ah habcntibus dom icilium in regionibus cntholicorum principum , nihil Snnclitns Sun dc novo dcccrncndum nut dcclnrandm n esse duxit, volens, ut de iis iuxta canonica iuris communis principia probatasque in similibus casibus alias editas a Sacra C ongregatione Concilii resolutiones, ubi disputatio contingnt, dccidatur, et ita dcclaravit statuitque ac ab om nibus in postcrum servari pracccpit.
validez, con tal de que ambos cónyuges per tenezcan a dichas tropas o legiones ... (5) Finalmente, acerca de los matrimonios que se contraen, ora en las regiones de los prín cipes católicos por aquéllos que tienen su domicilio en las Provincias Federadas, ora en las Provincias Federadas por los que tienen su domicilio en las regiones dc los principes cató licos, Su Santidad ha creído que nada nuevo debía decretarse o declararse, queriendo que sobre ellos se decida, cuando ocurra alguna disputa, dc acuerdo con los principios canó nicos del derecho com ún y las resoluciones aprobadas dadas en otras ocasiones para casos semejantes por la Sagrada Congregación del Concilio, y asi declaró y estableció que debe en adelante ser por lodos guardado.
2522-2524: C o n stitu ció n “ E tsi p a sto ra lis” p a r a los Italo-griegos, 26 dc m ayo d c 1742 I.a presente C onstitución repite algunos pasajes dc la Instrucción "P resbyteri G ra e ci" dc 30 de agos to dc 1595 (ef. * 1990-1992) y dc la C arta "Sub caiholicae ” dc 6 dc m arzo dc 1254, en la que In o cen cio IV insiste en que la confirm ación sea adm inistrada únicam ente por obispo s griegos (cf. *381). Ediciones: B enedicto XIV, B uliarium (M alinas) 1,354 352s (cdic. antigua vol. I, n° 5 7 ) /C o ll 2,5 tOd5 Me / Co!IPF2 l,1 2 ls , n°33H.
El sacram ento de la confirm ación § 3 (n. 1). Episcopi Latini infantes scu alios in suis diocccsibus baptizatos a presbyteris Graccis chrismatc in fronte consignâtes abso lute confirm ent, cum ncque per pracdcccssorcs Nostros ncque per Nos Graccis presby teris in Italia et insu lis ad iacentibus. ut infantibus baptizatis sacramenlum confirmationis conférant, facultas concessa sit aut conccdatur; qui n im m o usq u e ab anno 1595 a fclicis rccordationis Clem ente VIH, praedeccssorc N ostro, fuit presbyteris Italo-Graccis expresse inlcrdictum, ne baptizatos chrism a tc consignent [*1990]. (n. 4) Quamvis confirmad a simplici sacer dote cogendi non sunt eiusm odi confirm ationis sacram entum ab episcopo suscipcre, si ex tali co actio n c scan d ala oriri possent: cum sacram entum confirm ationis eiusmodi n cccssitatcm non habcat, ut sine co salvus qnis esse non possil, monendi tarnen sunt ab Ordinariis locorum , cos gravis peccati rcatu teneri, si cum po ssu n t ad co nfírm ationcm accedere, illam renuunt ac ncgligunt.
§ 3 (n. 1). Los obispos latinos confírm en absolutamente, signándolos con crisma en la frente, a los niños u otros bautizados en sus diócesis por los presbíteros griegos, com o quiera que ni por nuestros predecesores ni por N os ha sido concedida ni se concede a los presbíteros griegos dc Italia c islas adyacen tes la facultad de conferir a los niños bauti zados el sacramento dc la confirmación; antes al contrario, desde el año 1595 por Clem ente VII dc feliz memoria, predecesor nuestro, fue expresamente prohibido a los presbíteros Ita lo-griegos signar con crisma a los bautizados [*1990]. (n. 4). Aun q ue los que han sido confirm ados por un sim ple sacerdote no deben ser obligados a recibir tal sacramento de la con firm ación por el obispo, si dc una tal cons tricción pueden nacer escándalos; dado que el sacramento dc la confirm ación no conlle va una necesidad tal que sin él uno no se pue da salvar, deben sin embargo ser am onesta dos por los Ordinarios dc los lugares que ellos se encontrarán en la culpa dc pecado grave si, cuando pueden acceder a la confirmación, la rechazan y la negligen. 653
2522
2523
2520
*2524
Benedicto XIV (1740 - ¡758)
La extrema unción 2524
§ 5 (n. 2) Infirm is ... unctio cxhibcntur extrema. (n. 3) Ncc referl, ulrum cadcm cxtrcm a unctio per unum ve! plures presbyteros fiat, ubi huiusm odi viget consuctudo; dum modo crcdnnt et nsscrnnt, fittici snernmentum, serv ata d eb ita m ateria et form a, ab uno prcsbytoro valide et licite confici, (n. 4) Idem saccrdos motcriam adhibcrc formnmquc pronuntiare respective débet; ac propterea qui ungit, idem dicat formam rcspondcnlcm, ncc alius unget et alius formam pronuntict.
§ 5 (n. 2). A los enfermos ... debe ser dada la extrem aunción, (n. 3) Y no im porta si la extrem aunción se haga por m edio de uno o m ás presbíteros, donde vigc una tal consue tud; m ientras crean y afírm en que aquel sacram ento, observada la debida m ateria y forma, se realiza válida y licitam ente por un solo presbítero, (n. 4) El m ism o sacerdote debe cada vez aplicar la m ateria y pro n u n ciar la forma; por lo cual quien confiere la unción debe decir él mismo la forma corres pondiente, y no debe uno ungir y otro pro nunciar la forma.
2525-2540: Constitución “N iipcr ad Nos” , 16 de marzo de 1743 En la presente bula se pide a S im ón Evodio. arzobispo de D am asco, que fue elevado a la sede patriar cal de los M aro n itas en A n tio q u ia, que pronuncie la confesió n de fe según la fó rm ula de U rb an o VIH. de 1642. Ediciones: B enedicto XIV, Bullarium (M alinas) 2,82-87 (edic. antigua vol. I,n° 78) / BuIlLux 16,148b! 4 9 b /C o llP F 2 2,124-126, n° 1496 nota.
La confesión de f e p re sen ta a los orientales 2525
§ 5. ... E go N . firm a fide credo et profiteor o m n ia e t sm gula q uac co n tin cn tu r in Sym bolo fidei, quo sancta Rom ana Ecclesia utitur, v id elicet: C redo in unum D eum ... [Syntbolum C om tantinopolitanum , *ISO ve! * 1862 j . 2526 V eneroretiam et suscipio u n i v e r s a l e s S y n o d o s , prout sequitur, videlicet: N i c a e n a m p r i m a m [*125-129], et profiteor, quod in ca contra Arium damnatae memoriae definitimi est, Dominum Icsum Christum esse Filium Dei ex Patre natum unigenitum, id est ex substantia Patris natum , non factum, consubstantialem Patri, atque im pias illas voces recto in cndent Synodo damnntas esse, ‘quod aliquando non fucrit’, nut ‘quod factus sìt ex iis, quac non sunt, aut ex alia substantia ve! essentia’, aut ‘quod sit m utabilis vel convcrtibilis Filius D ei'. 2527 Co ns tant i nopo Iitanam primam [* I5 0 s], secundam in ord in e, et profitcor, quod in ca c o n t r a M a c e d o n i u m dam n atae m em o riae definitum est, Spiritum Sanctum non esse servum, sed Dominum, non crcaturam, sed Deum, ac un am habentem cum Patre et Filio deitatem. E p h e s i n a m p r i m a m [*250-268], ter2527 tiam in ordine, et proP.teor, quod in c a c o n t r a 654
§ 5 ... Yo, N. N . , con fe firme creo y con fieso todas y cada una de las cosas conteni das en el Sím bolo de fe q u e usa la santa Iglesia de Rom a, es decir: C reo en un solo Dios ... [Símbolo Constantinopo/itano, *150 o *1862], Venero tam bién y recibo los C o n c i I i o s u n i v e r s a l e s , com o sigue, a saber: el p r i m e r < c o n cilio > d c N i c e a [*125-129], y profeso que en él se definió contra Arrio, de condenada mem oria, que el Señor Jesucristo es Hijo de Dios, nacido unigénito del Padre, esto es, nacido de la sustancia del Padre, no hecho, consustancial con el Padre, y que rec tam ente fueron condenadas en el m ism o Concilio aquellas voces implas «que alguna vez no existiera» o «que fue hecho de lo que no es o de otra sustancia o esencia», o «que el 1lijo de Dios es m udable y convertible». El p r i m e r < c o n c ilio > d e C o n s t a n ti n o p l a [*I50s], segundo en orden, y profe so que en él se definió c o n t r a M a c c d o n i o , de condenada memoria, que el Espíritu Santo no es siervo, sino Señor, no crcatura, sino Dios, y que tiene una sola divinidad con el Padre y el Hijo. E l p r i m e r de É f e s o [*2502 6 8 1, tercero en orden, y profeso que en él
*2529
Benedicto XIV (1740 ■ 1758)
N e s t o r i u m damnatac memoriae defìnitum est, divinitatem et hum anitatem ineffabili et incomprchcnsibili unione in una persona Filii Dei unum nobis lesum Christum constituissc, caquc de causa beatissimam Virginem vere esse Dei gcnitriccni. C h n l c c d o n c n s c m [*300-305], qunrtnm in ordine, et pro fit cor, quod in ca c o n t r a F u t y c h c n et D i o s c o r u m , ambos damnatac memoriae, defìnitum est, unum cundemque Filium Dei Dominum nostrum Icsum Christum pcrfcctum esse in deitate, et pcrfcctum in humanitatc, Deum verum, et hom i nem verum ex anima rationali et corpore, consubstnntialcm Patri secundum deitatem , cundcm consubslantialcm nobis secundum hum anitatem , per om nia nobis similem abs que peccato; a n te s a e c u la quidem de Patre gcnìtum secundum deitatem , in novissim is nutem diebus cundcm propter nos et propter noslram salutem ex Maria Virginc Dei genitri ce secundum hum anitatem ; unum cundcm que Christum Filium Dom inum unigenitum in duabus naturis inconfuse, im m utabilitcr, indivise, inscparabilitcr agnosccndum , nusquam sublala differentia naturarum propter tmionem, m agisque salva proprictatc utriusque naturae in unam personam atquc substnntiam co n cu rrcn tc, non in duas personas pnrtitum aut divisum , sed unum cundcmquc Filium et U nigenitum D eum Verbum D o minum Icsum Christum; item eiusdem Domini nostri lesu Christi divinitatem , secundum qunni consubstantialis est Patri et Spiritu Sancto, im passibilem esse et inlm ortalem , cundcm aulem crucifiNum et niortuum tantuniniodo secundum enrncrn. ut paritcr defìnitum est in dieta Synodo et in episiola sancii Leonis Romani Pontificis [cf. *290-295], cuius o re bcatum Pctruni A postolum loculum esse P atres in cadcm Synodo acclam avcrunt, per quani dcfinilionem d am n atu r im pia hacrcsis illorum , qui T risagio ab angclis trad ito et in praefata Chnlccdoncnsi Synodo decantato: ‘Sanctus Deus, sanctus fortis, sanctus immortalis, mise rere nobis’ [c f Is 6,31, addcbanl: ‘qui crucifixus cs pro nobis’ atquc adco divinam natu rarti trium personarum passibilem asscrcbant et mortalem.
fue definido c o n t r a N c s t o r i o , d c con denada m emoria, que la divinidad y la hum a nidad, por inefable c incom prensible unión en una sola persona del Mijo de Dios, consti tuyeron para nosotros un solo Jesucristo, y por esa causa la beatísim a Virgen cs verda deramente m adre de Dios. Hl de C a l c e d o n i a f *300- 2529 3051, cuarto en orden, y pro leso que en él fue definido c o n t r a B u t i q u e s y D i ó s c o r o , ambos de condenada memoria, que un solo y m ism o Mijo de D ios, nuestro Señor Jesucristo, cs perfecto en la divinidad y per fecto en la humanidad, Dios verdadero y hom bre verdadero, de alma racional y de cuerpo, consustancial con el Padre según la divini dad, y el m ism o consustancial con nosotros según la hum anidad, sem ejante en todo a nosotros m enos en el pecado; antes de los siglos, en verdad, nacido del Padre según la divinidad; pero el mismo en los últimos días, por nosotros y por nuestra salvación, nacido de M aría Virgen m adre de D ios según la hum anidad; que debe reconocerse a uno y mismo Cristo Hijo Señor unigénito en las dos naturalezas, ¡nconfusa, inmutable, indivisa c inseparablemente, sin que jam ás se elim ina ra la diferencia de las naturalezas a causa de la unión sino que, salva la propiedad de una y otra naturaleza que concurren en una sola persona y sustancia, no fue partido o dividi do en dos personas, sino que cs un solo y mis mo H ijo y unigénito D ios Verbo el Señor Jesucristo; igualm ente que la divinidad del m ism o S eñor n uestro Jesu cristo , según la cual cs consustancial con el Padre y cí fispíritu Santo, cs im pasible c inm ortal, y que Til fue cruci ficado y mur i ó sólo según la carne, com o igualm ente fue definido en dicho Concilio y en la carta de san León, P ontífice Rom ano \ c f *290-2951, por cuya boca los padres del m ism o Concilio aclamaron que había habla do el bienaventurado Apóstol Pedro; defini ción por la que se condena la im pía herejía de aquéllos que al trisagio enseñado por los úngeles y en el predicho Concilio de Calce donia cantado: «Santo D ios, Santo fuerte, Santo inm ortal, com padécete de nosotros» [c f te 6, J], añadían: «que fuiste crucificado por nosotros» y, por tanto, afirm aban que la divina naturaleza de las tres personas cs pasi ble y mortal. 655
*2530 2530
2531
2532
2533
2534
Benedicto X i V (i 740 - i 758)
Constantinopoiitanam secundam f *421-438], quintam in ordine in qua praefatac Chalccdoncnsis Synodi dcfìnitio rcnovata est. Constantinopoiitanam tertiam [+550-559], sextam in ordine, et profiteor, quod in ca c o n t r a M o n o t h c l i t n s defi nitimi est, in uno codcm quc Dom ino nostro Icsu Christo duns esse naturales volúntales et duas naturales operationes indivise, inconvertibiliter, inseparabiliter, inconfuse, et humanam eiu s v o lu n tatem non contrariam , sed subiectam d iv in ae eius atque om nipotenti voluntad. N i c a e n a m s e c u n d a m [*600-609], septim am in ordine, et profiteor, quod in ca c o n t r a I c o n o c l a s t a s definitum est, ima gines C hrisli ac Dcipnrnc Virginis, nccnon aliorum Sanctorum habendas et retinendas esse, atque eis debitum honorem et venerationem im pertiendam . C o n stan tin o p o litaq am quartam [+650664], octavam in ordine, et profiteor, in ea P h o t i u m m erito fuisse dam natum et sanc tum Ignatium Patriarcham restitutum. Veneror etiam et suscipio omnes alias uni versales S ynodos auctoritate R om ani Pontifìcis legitim e celebratas et confirm atas, et p raesertim F l o r e n t i n a m S y n o d u m [+1300-1353]; et profiteor, qunc in cn defi nita s u n t...
El s e g u n d o de C o n s t a n t i n o p i a [*421-438], quinto en orden, en el que fue renóvada la definición del prcdicho Concilio de Calcedonia. El t e r c e r de C o n s t a n t i n o p 1a [*550-559], sexto en orden, y profe so que cn él fue definido c o n t r a l o s m o n o t e ! i t n s que en un solo ^' mi s i no Señor nuestro Jesucristo hay dos voluntades naturales y dos naturales operacio n es, de m anera indivisa, inconvertible, inseparable e inconfusa, y que su hum ana voluntad no es contraria, sino que está sujeta a su voluntad divina y omnipotente. El s e g u n d o < concilio> de N i c e a [+600-609], séptim o cn orden, y profeso que cn él fue definido c o n t r a l o s i c o n o c l a s t a s que las im ágenes de Cristo y de la Virgen madre de Dios, juntam ente con las de los otros santos, deben tenerse y conservarse y que se les debe tributar el debido honor y veneración. E l c u a r t o de C o n s t a n t i n o p 1a [ *650-664], octavo en orden, y pro feso que en él fue m erecidam ente condena do P o c i o y restituido san Ignacio patriarca. Venero tam bién y recibo todos los otros C oncilios universales legítim am ente ce le brados y confirm ados por autoridad del R om ano P ontífice, y p articu larm en te el C o n c i l i o d e F l o r e n c i a [ +1300-1353], y profeso lo que cn él fue definido ...
[Lo sigttiente está citado -e n p a rte literalm ente y en p a rte en fo r m a d e extra cto s- d e l D ecreto de unión p a ra ¡os g rieg o s y d e l D ecreto p a r a tos arm enios, d el C oncilio de Florencia]
2535
Pariter veneror et suscipio T r i d e n t i n a m S y n o d u m [ +I500-Ì835], et profiteor, qunc in ca definita et deelarata sunt, et praesertim oflerri Deo in M issa verum, proprium et propitintorium sncrificium , pro vivis et dcfunctis, atque in sanctissim o Eucharistiae sacra m ento, iuxta fidem , quae sem per in Ecclesia Dei fuit, contineri vere, realiter et substantialiter corpus et sanguinem una cum anim a et d iv in itate D om ini nostri Iesu C hristi ac proinde totum Christum , fierique conversionem totius substantiae panis in corpus et totius substantiae vini in sanguinem , quam conversionem cath olica E cclesia aptissim e transsubstantiationem appellai, et sub unaquaque specie, et singulis cuiusque spcciei partibus, separatione facta, totum Christum contineri. 656
Igualmente venero y recibo el C o n c i I i o d e T r c n t o [+1500-1835] y profeso lo que en él fue definido y declarado, y particular m ente que en la m isa se ofrece a D ios un sacrificio verdadero, propio y propiciatorio, por los vivos y difuntos, y que en el santísi m o sacram ento de la Eucaristía, conform e a la fe que siempre se dio en la Iglesia de Dios, se contienen verdadera, real y sustancialmente el cuerpo y la sangre juntam ente con el alma y la divinidad de nuestro Señor Jesucristo y, por ende, C risto entero, y que se realiza la conversión de toda la sustancia del pan en el cuerpo y de toda Ja sustancia del vino en la sangre; conversión que la Iglesia católica de manera muy apta llama transustanciación, y que bajo cada una de las especies y bajo
Benedicto XIV (1740 - / 758)
Item septem esse N ovae Legis s a c r a m e n t a a Christo Domino nostro instituía ad snlutcm Immani generis, quamvis non omnia singulis necessaria, videlicet baptismum, confirm ntioncm , E ucharistiam , pacnitcntìam , extremam unetionem , ordinem et mittrimonium: il laque grntiam conferrc, et ex his baptisnuim , eonfirm ationem et ordinem (sine sacrilegio) itcrari non posse. Item baptismum esse nccessarium ad salutem, ac proinde, si m ortis pcricuium im m i nent, inox sine ulln dilntionc confcrcndum esse, et il quncumqtic et qnnmlocmmiiic sub debita m ateria et forma et intcntionc collatum esse validum. Item sacram enti m atrim onii vinculum indissolubile esse, et quam vis propter adultcrìum, hacrcsim aut alias causas possit Ínter coniugcs thori et cohabitationis separatio fie ri, non tarnen illis aliud m atrim onium con tralbero fas esse. Item apostólicas et ccclcsiasticas t r a d i ti o n e s su scip icn d as esse et venerandas. I n d u l g c n t i a r u m ctiam potcstatcm a Christo Ecclcsiac relietam fuissc, illarumquc ustim christiano populo m axim e salutarcm esse. Pnritcr, qunc de p c c c n l o o r i g i n a l i , de i n s t i f i c n t i o n c « de s n c r o r u i n 1 i b r o rii m tnm Vctcris quam Novi Testamenti indice et intcrprctationc in praefata Tridentina Synodo definita sunt, suscipio et profitcor. [lussa Leonis XIII, Decreto S. Congregationis de Propaganda Fide, 16. Ini. 1878, Ine additar: Item v cn cro rct suscipio occumcnicam Synodum Vaticanam atquc om nia ab cadem tradita, definita et dcelnrntn, pracscrtim de Romani Pontificis primatu ac de eins i n f a l l i b i l i m a g i s t e r i o , E rm issim e nmplcctor et profitcor.] C etera item omnia suscipio et profitcor, qunc rccip it et p ro fitetu r sancta Rom ana Ecclesia, sim ulquc contraria omnia, et Schis mata et haercses ab cadem Ecclesia damnatns, rcicctas et anathem atizatas ego paritcr dam no, rcicio et anathem atizo. Insupcr Rom ano P ontifici, beati Petri principis Apostolorum successori ac Icsu Christi vica-
'2540
cada parte de cualquiera de ellas, hecha la separación, se contiene Cristo entero. Igualmente, que hay siete s a c r a m e n t o s 2536 de la Nueva Ley instituidos por Cristo Señor nuestro para la salvación del genero humano, aunque no todos son necesarios a cada uno, a saber: bautismo, confirmación. Eucaristía, penitencia, extrem aunción, orden y m atri monio; y que confieren la gracia, y de ellos el bautism o, la confirm ación y el orden no pueden repetirse sin sacrilegio. Igualm ente, que el bautism o es necesa rio para la salvación y, por ende, si hay inmi nente peligro de muerte, debe conferirse inme diatamente sin dilación alguna y que es válido por quienquiera y cuando quiera fuere con ferido bajo la debida materia y forma c inten ción. Igualm ente, que el vínculo del m atrim o nio es indisoluble y que, si bien por motivo de adulterio, de herejía y por otras causas pue de darse entre los cónyuges separación de lecho y cohabitación: no les es, sin embargo, licito contraer otro matrimonio. Igualmente, que las t r a d i c i o n e s apostó- 2537 licns y eclesiásticas deben ser recibidas y veneradas. También que fue por Cristo deja da a la Iglesia la potestad de las i n d u I g c n c i a s y que el uso de ellas es sobrem anera saludable al pueblo cristiano. Recibo y profeso igualmente lo que en el 2538 prcdicho C oncilio de T rento fue definido sobre el p e c a d o o r i g i n a l , sobre I n j u s t i f i c a c i ó n , sobre el canon c interpretación de los l i b r o s s a g r a d o s , tanto del Antiguo com o del Nuevo Testamento. [Por otilen de León XIII, p o r Decreto de 2539 ¡a S. Congregación de Propaganda Fide del 16 ju lio 1878, se añadió aquí: Igualm ente venero y acojo el ecum énico C oncilio Va ticano y abrazo y profeso muy firm em ente todos y cada uno de los artículos que han sido transm itidos, definidos y declarados por él, especialmente sobre el primado del Romano Pontífice y de su m a g i s t e r i o i n f a l i b l e . ] Igualmente recibo y profeso todo lo demás 2540 que recibe y profesa la santa Iglesia Romana, y juntam ente todo lo contrario, tanto cismas com o herejías, por la m ism a Iglesia conde nados, rechazados y anatematizados, yo igual mente los condeno, rechazo y anatem atizo. Además prometo y juro verdadera obedien cia al Romano Pontífice, sucesor del bicna657
*2543
Benedicto XIV (1740- 17SS)
rio, vcrnm obocdicntiam spondeo ac iuro. Mane fidem catholicac E cclcsiac, extra quam nem o satvus esse potcst, ... [ut in p /v fessio n ejìd ei Tridentina, *1870].
venturado Pedro principe de los Apóstoles, y vicario de Jesucristo. Esta fe de la Iglesia católica, fuera de la cual nadie puede salvarse,... [como en la pro fesió n tridentina de fe, *1870].
2543-2544: B reve “ S u p rem a om nlm n E cclcsiarttm ” , 7 de ju lio de 1745 liste breve se dirige principalm ente contri» los abusos «pte se com etían en la conleslOn, pi incipalmcntc en Portugal, abusos que fueron condenados tam bién en la constitución "U fii prim um ” de 2 de ju lio de 1746 (B enedicto XIV, fíullnrhim (M alinas) 4,117*127). Benedicto XIV declaró que su decisión era una definición válida y universal “en todos los lugares y en todos los tiem pos” (“ubique locorum nc te m p o ril m” ) (C onstitución "A d cradicandam pravuni ” dc 28 de septiem bre de 1746; B enedicto XIV, fíuliarim n (M alinas) 4,303-307). Ediciones: Benedicto XIV, Builarium (M alinas) 3,178s (cdic. antigua vol. I, n° 134) / BullLux I6,305ab.
No debe preguntarse el nombre de/ cómplice 2543
2544
(1) lia llegado ... no ha mucho a nuestros ( I ) Pervenit ... Imi d ita pridem ad nurcs oídos que algunos confesores de esas partes se Nostras, nonnullos istarum partium confeshan dejado engañar por una falsa imaginación sarios falsa zeli imagine seduci se passos, sed de celo, pero, extraviándose lejos del celo a zelo secundum scicntiam [cf. Rnt 10,2] lonsegún ciencia [cf. Rom 10, 2], han empezado gc abcrrnntcs, perversato quandam et pem ia m eter c introducir cierta perversa y perni ciosam praxim in audiendis Christi fidcliutn ciosa práctica en la audición de las confesio confessionibus et in saluberrimo pacnifcntiac nes de los fieles de Cristo y en la administra sacram ento adm inistrando invchcrc atquc ción del salubérrim o sacram ento de la introduccrc cocpissc; ut videlicet, sì forte in penitencia, a saber, que si acaso dan con peni paenitentcs incidissent socium criminis habententes que tienen cómplice de su pecado, pre tes, ab iisdem pacniicntibus socii huiusm oguntan corrientemente a los mismos peniten di seti com plicis nomcn passim cxqitircrcnt, tes el nombro de dicho cómplice o compañero, atquc ad iltud sib; «cvclandum non induccrc y no sólo se esfuerzan por la persuasión para modo sundendo conarcntur, sed qttod detesinducirlos a que se les revele, sino que -y ello tabilius est, denuntintn quoque, nisi rcvclnes más detestable-, en realidad, los obligan, los rcitt, absolution»* sncrnm cntnlis negationc fuerzan, anunciándoles que, de no revelárse prorsus adigercni atque com pellcrent; imtno lo, les niegan la absolución sacramenta!; es etiam com plicis ciusdcm nedutrt nomcn, sed más, no sólo el nombre del cómplice, el lugar liabitationis insupcr locum sibi exigerent de su domicilio exigen que se les revele; designati; esta intolerable im prudencia, no dudan quam fili quidem intolcrandm n im prnellos en defenderla, ora con el especioso pre dentiam turn procurandne com plicis corrcctexto de procurar la corrección del cóm plice tionis aliorum que bonorum colligcndorum y de obtener otros bienes, ora m endigando specioso practexfu colorare, turn cmendicaciertas opiniones de doctores; cuando a la ver tis quibusdam doctorum opinionibus defendad, siguiendo esas opiniones falsas y erró dcrc non dubitarcnt; cum rcvcra opinioncs neas o aplicando mal las verdaderas y sanas, huiiism odi vcl falsas et crroncas sequendo, se atraen la ruina para sus almas y las de sus vcl vcras et sanas male applicando, pcmicicm penitentes, y se hacen además icos delante de tam suis quam pncnitcntium nnrmnbus consDios, ju ez eterno, de muchos graves daños cisccrcnt, ac scsc practerca plurium gravium que debieran prever habían fácilm ente de datunorum, quac inde facile consccutura foie seguirse de su modo de obrar ... pracvidcrc dcbucrnnt, rcos coram Deo aeter no iudicc constitucrcnt. ... (3) [Censura:] Nos, empero, a fin ele que (3) [Censura:] Nos autem, nc in tam gravi no parezca que en tan grave peligro de las animatimi discrimine itila ex parte Apostolico alm as faltam os en parte alguna a nuestro Nostro ministcrio decsse vidcamur, neve men658
Benedicto XìV (¡740 - ¡758)
leni line super re Nostrnm npiul vos obscurnm nut ambiguam esse sinamus: notimi vobis esse volumus, memorataro supcrius praxim penitus rcprobnndam esse, candcm quc a N obis per prncsciitcs N ostras in forma Brevis fittcras rep ro b ali atque datnnarì tam quam scandnlosnm et pcrniciosnm , ac tam fntnnc proximonmi qunm ipsi etiam sacramento iniuriosum, tcndcnlcmquc mi NiK’tnsmieti sigilli jmciam cntalis violationem atque ab ciusilcm pacnitcntiac sacram enti tantopcrc profteuo et necessario usu fidèles abalienantem.
*2547
apostólico ministerio ni dejemos que nuestra mente sobre este asunto quede para vosotros oscura o am bigua; querem os haceros saber que la práctica anteriormente recordada debe ser totalmente reprobada y que la misma es por Nos reprobada y condenada a tenor de las presentes letras nuestras en forma de breve, com o escandalosa y perniciosa y tan injurio sa a la fama del prójim o, com o tam bién al mismo sacramento, como tendente a la vio lación del sacrosanto sigilo sacramental y por alejar a los fieles de la práctica en tan gran m anera provechosa y necesaria del m ism o sacramento de la penitencia.
2546-2550: ftiicíclica “ Vix perveiilf” a los obispos de Italia, I d e noviem bre de 1745 Usía encíclica debe su origen n una com isión de teólogos que había sido convocada el 4 de julio de 1745 y que en las sesiones de 18 de ju lio y de I de agosto había presentado sus conclusiones. E diciones: B enedicto XIV, B ullorium (M alinas) 3,269-272 (cdic. antigua vol. I, n" 143) / BulILux I6,328ab / C olll'F ^ 2,61 s, ti” 1393 nota (dentro de una Instrucción de la C ongregación para la D ifusión de la Fe, del añ o 1873).
El préstamo a interés (§ 3 ) I. \Concepto de usura:] Aquel gene- 2546 ro de pecado que se llama usura, y tiene su propio asiento y lugar en el contrato del prés tamo, consiste en que por razón del préstamo mismo, el cual por su propia naturaleza sólo pide sea devuelta la.m ism a cantidad que se recibió, se quiere sea devuelto más de lo que se recibió, y pretende, por tanto, que, por razón del préstam o m ism o, se debe algún lucro más allá del capital. Por eso, todo lucro sem ejante que supere el capital, es ilícito y usurario. 2. Ncque vero ad istalli labcm purgnndam 2. Ni, a la verdad, será posible buscar excu- 2547 ullum arecssiri subsidinm potcrit vcl ex co, sa alguna para exculpar esta mancha, ora por quod id lucrum non cxccdcns et nimium sccl el hecho de que esc lucro no sen excesivo y moderatimi, non magnimi sed exiguutn sit; dem asiado, sino moderado; no grande, sino vel ex co, quod is, a quo id lucrum solius cau pequeño; ora porque aquél de quien se pide sa m utui dcposcitur, non pauper see! dives ese lucro por sola causa del préstamo, no es cxsistat, nee dntam sibi mutuo summam rclicpobre, sino rico, y no ha de dejar ociosa la cantidad que le fue dada en préstam o, sino tnrus otiosam , sed ad fortunas suas am plifique la gastará con mucha utilidad en aum en enndns vcl novis cocmcndis pracdiis vcl quatar su fortuna, en comprar nuevas fincas o en cstuosis ag itan d is n cg otiis utilissim e sit impensurus. realizar lucrativos negocios. Contra mutui siquidcm legem, quae neces Ciertam ente, la ley del préstamo necesa riamente está en la igualdad de lo dado y lo sario in dati atque redditi ncqualitntc versa devuelto y contra ella queda convicto de obrar nti', agcrc ille convincitur, cptisquis, cadent todo el que, una vez alcanzada esa igualdad, ncqualitntc semel posita, plus nliquid a quolibct vi mutui tpsius, cui per acquale inm salis no se avergüenza de exigir de quienquiera est factum, cxigcrc adhuc non vcrctur; prointodavía algo más, en virtud del préstamo mis(§ 3) 1. [Conceptits us tirae:} Peccati genus »liuti, quod usura vocatur, quodquc in co n tractu mutui proprinm suam sederti et locum hnbet, in co est rcpositum, quod quis ex ipsomct m utuo, quod sunpte natura tantundem dumtnxnt reddi postulai, quantum rcccptum est, plus sibi recidi vclit, qunm est rcccptum, idcoque ultra so rtali lucrum nliquod, ipsius rntione m utui, sibi deberi contenditi. Omnc proptcrca huiusm odi lucrum , quod sortem supcrct, illicitum ctusurnrium est.
659
*2548
Benedicto X i y (1740 - i 7SS)
deque, si acccpcrit, restituendo crit obnoxius ex cius obligationc iustitiac, quam comm utativam appellant, et cuius est in humanis contractibus acqualitatcm cuiusquc proprinm et sánete servare et non scrvatam exacte repa rare.
2548
2549
2550
3. P er linee nutem nequáquam negatur, posse quandoque una cum mutui contractu quosdam alios, ut aiunt, t í t u l o s , eosdemque ipsimct universim naturae mutui minime innatos et intrínsecos forte concurrcrc, ex quibus insta om nino legitimaque causa consurgat quiddam amplius supra sortem ex mutuo debitam rite exigendi. Ncque item negatur, posse multotics pccuniam ab unoquoque suam per alios divcrsac prorsus naturae a mutui natura contractus rec to collocari et impendi, sivc ad proventus sibi annuos conquirendos, sive ctiam ad licitam m crcaturam et negotiationem cxcrccndam honcstaquc indidem lucra pcrcipicnda. 4. Q uem adm odum vero, in tot ciusmodi diversis contractuum gencribus, si sua cuius quc non scrvatur acqualitas, quidquid plus iusto recipitur, si minus ad usuram (co quod omne mutuum, tam apertum quam palliatimi, absit), at certe ad aliam vcram iniustitiam rcstituendionus paritcr nffcrcntcm spoetare compcrtum est: ita, si rite omnia pcraganturct ad iustitiae libram exigantur, dubitandum non est, quin multiplex in iisdem contractibus licitus m odus et ratio suppctat hum ana com m ercia et fructuosam ipsam negotiationem ad publicum commodum conscrvnndi ac frcquentandi. Absit enim a Christianorum anim is, ut per usuras aut símiles alienas inìurias florero posse lucrosa comm ercia existiment; cum contra ex ipso oráculo divino disennius, quod “iustitia clcvat gentem, miseros autem facit popuios peccatimi” [Prv 14,34],
5. Sed illud diligcntcr anim advertendum est, falso sibi qucm qunm et nonnisi tem ete persuasurum, rcpcriri sem per ac pracsto ubi que esse vcl una cum mutuo titulos alios legí tim os, vcl, sccluso ctiam mutuo, contractus alios iustos, quorum vcl titulorum vcl con tractuum pracsidio, quoticscumquc pecunia, frumentum aliudvc id generis alteri cuicum660
mo, al que ya se satisfizo por medio de igual cantidad; y, por ende, si lo recibiere, está obli gado a restituirpor obligación de aquella ju s ticia que llaman conm utativa y cuyo oficio es no sólo santamente guardar la igualdad pro pia de cada uno en los contratos hum anos; sino exactam ente repararla, si no fue guar dada. 3. Mas no por esto se niega en modo algu no que pueden alguna vez concurrir acaso juntamente con el contrato de préstamo otros, com o dicen, t í t u l o s , que no son en absolu to innatos c intrínsecos a la misma naturale za del préstamo en general, de los cuales re sulte causa justa y totalm ente legitim a para exigir algo m ás allá del capital debido por el préstamo. Ni tam poco se niega que puede m uchas veces cada uno colocar y gastar su dinero ju s tamente por medio de otros contratos de natu raleza totalmente distinta de la del préstamo, ora para procurarse réditos anuales, ora tam bién para ejercer el comercio y negocio lici to y percibir de él ganancias honestas. 4. Mas a la manera que en tan varios géne ros de contratos, si no se guarda la igualdad de cada uno, todo lo que se recibe más de lo justo, es cosa averiguada que toca en verdad, si no a la usura -co m o quiera que no se dé préstam o alguno, ni m anifiesto ni paliado-, sí, en cam bio, otra verdadera injusticia que lleva igualmente la carga de restituir; así, si todo se hace debidam ente y se pesa en la balanza de la justicia, no debe dudarse que hay en esos contratos m últiples modo licito y m anera conveniente de conservar y fre cu en tar para pública utilidad los hum anos com ercios y el m ism o negocio fluctuoso. Lejos, en efecto, del ánim o de los cristianos pensar que por las usuras o por otras sem e jantes injusticias pueden florecer los com er cios lucrativos, cuando por lo contrario sabe m os por el propio oráculo divino que «la justicia levanta la nación, mas el pecado hace miserables a los pueblos» [Prov i 4, 34], 5. Pero hay que advertir diligentem ente que sólo falsa y temerariamente se persuadirá unos que siem pre se hallan y en todas par tes están a mano ora otros títulos legítim os juntam ente con el préstamo, ora, aun exclui do el préstamo, otros contratos justos, y que, apoyándose en esos títulos o contratos, siem pre que se confia a otro cualquiera dinero, tri-
Benedicto XIV (1740 - 1758)
quc crcditur, totics sem per liccat auctarium modcratum ultra sortcm integrato salvamquc rccipcrc. Ita si quis scnscrit, non modo divinis docu m e n ts ct catliolicac Ecclcsiac de usura iudicio, scd ipsi ctiam hum ano communi sensui ne naturali rationi procul dubio ndvcrsabitur. Neminem cnim id saltern latere potest, quod m ultis in casibus tcnctur hom o sim plici ac nudo mutuo alteri succurrcrc, ipso praesertim C hristo Dom ino cdoccntc: “ Volenti mutuali a te, cn avcrtaris" [Mi 5,42]\ ct quod sim iliter m u ltis in circu m stantiis, praeter unum mutuum, alteri nulli vero iustoque contractui locus esse possit. Quisquis igiturstiae conscicntiae consul timi vclit, inquirat prius diligente!' oportet, verone cum mutuo iustus alius titulus, vcrcnc iustus alter a mutuo contractus occurrat, quorum beneficio, quod quacrit lucinrn, omnis labis expers ct immune reddatur.
*2552
go u otra cosa por el estilo, será licito recibir un interés moderado, por encima del capital salvo c íntegro. Si alguno así sintiere, no sólo se opondrá sin duda alguna a los divinos docum entos y al juicio de la Iglesia católica sobre la usu ra, sino tam bién al sentido común hum ano y a la razón natural. Porque, por lo menos, a nadie puede ocultársele que cn muchos casos está el hombre obligado a socorrer a otro por sencillo y desnudo préstamo, sobre todo cuan do el mismo Cristo Señor nos enseña: «Del que quiere tomar de ti prestado, no te desvíes» \M t 5, 42); y que, igualm ente, cn m uchos casos, no puede haber lugar a ningún otro ju s to contrato fuera del solo préstamo. til que quiera, pues, atender a su concien cia es necesario que averigüe antes diligen tem ente si verdaderam ente concurre con el préstamo otro justo título, si verdaderam en te se da otro contrato justo fuera del présta mo, por cuya causa quede libre c inmune de toda mancha el lucro que pretende.
2552-2562: In stru cció n “ P ostrem o m ense” , 28 d e leb rero de 1747 Ln carta, dirigida a su vicario cn Roma y cn la que se ocupa de un caso que habla sucedido cn Roma, la publicó B enedicto XIV m ás tarde. E diciones: B enedicto XIV, Btdlaritim (M alinas) 5,8-48 (cdic. antigua vol. 2, nu 28) / C ollPF^ I ,!9 7 s. n“ 360.
El bautismo de niños contra la voluntad de los padres 4. De primo primae partis capite si senno 4. Si se trata del primer capítulo de la prisit, ut rum nem pe d i s s c n t i c n t i b u s mera parte, a saber, si los niños hebreos pue p a r e n t i b u s I lebraci infantes baptizan pos den ser bautizados c o n d i s e n t i m i e n t o sint, aperte asscrimus, hoc inm a sancto T he d e l o s p a d r e s , abiertam ente afirm amos ma tribus in locis definitimi fuisse, nempe in que la cuestión fue ya definida por santo To Quodlibet 2, a. 7; in [Summa theologiac] Ha más cn tres lugares, a saber, cn Quodlibet 2, line, q. 10, a. 12, ubi ad examen rcvocans quna. 7; cn la [Summa fheologiaeJ IIa Hac, q. 10, cstioncm in Quodfibetis propositnm: “ Utrum a. 12. , donde trayendo nuevamente a examen pucri ludncorum et nliorum infìdelium siiti la cuestión propuesta cn los Quodlibetis: «Si invitis parcntibus bnptizandi”, ita respondet: los niños de los judíos o de otros infieles han “Respondeo diccndum, quod maximam habet de ser bautizados contra la voluntad de sus padres», responde así: «Respondo debe decir nuctoritatcm Ecclcsiac consuctudo, quae sem se que la costumbre de la Iglesia tiene auto per est in om nibus acm ulanda, etc. Hoc nutem Ecclcsiac usus nunqunm Imbuii, quod ridad máxima y que debe siempre ser imita ludncorum filii invitis parcntibus baptizada cn todo, etc. Ahora bien, el uso de la Iglesia no fue nunca que los hijos de los ju d ío s se rentur atquc ita ait in Illa, q. 68, a. IO: bautizaran contra la voluntad de sus padres...»; “ Respondeo diccndum , quod pucri infìde y así dice cn la 111“, q. 68, a. 10: «Respondo lium filii ... si nondum habent usum liberi debe decirse que los hijos de los infieles .... nrbitrii, secundum ius naturale sunt sub cura si todavía no tienen el uso del libre albedrío pnrentum , quam diu ipsi sibi providcre non según dcrcchom atural, están bajo el cuidapossunt ... : ct ideo contra iustitiam natura661
2552
2553
Benedicto XIV (1740 - 17Sii) le m c ssc t, si ta lc s pttcri in v itis p a rc n tib u s bnptiz a rc n tiir; s ic u t c tia m si a liq u is h n b e n s u su iti
do de sus padres, m ientras ellos no pueden proveerse a si mismos ...; y, por lo tanto, seria contra justicia natural, si tales niños fueran ra tio n is b a p tiz a rc tu r in v itu s. Esset c tia m p cribautizados contra la voluntad de sus padres, c u lo s u m ...” com o tam bién si uno, teniendo el uso de razón, se le bautizara contra su voluntad. Sería también peligroso ... » 5. Escoto en el C o m entario o / o s ,Senten 255.1 5. Scotus in IV Scntcntia disi. 4, q. 9, n. 2 cia s IV, dist. 4, q. 9, n. 2 y en las cuestiones et in qiuicstionibus rclatis tu! n. 2 ccnsuit Inureferidas al n. 2 pensó que puede laudable dnbilitcr posse principcm im perare, ut invi mente mandar el principe que, aun contra la tis ctiam parcntibus Hcbrncorum atquc infidclium infantuli baptizentur, dum m odo id voluntad de sus padres, sean bautizados los potissim um p rudentcr caveatur, ne li dein niños pequeños de los hebreos y de los infie les, con tal de que se tomen particularmente infantes a parcntibus occidnntur.... Praevaluit tamen in tribunalibus sancii Tliomac scntenprecauciones de prudencia para que dichos niños no sean muertos por sus padres. . . Sin tin ... ntquc inter thcologos canonumquc pcritos vulgatior est. ... embargo, en los tribunales prevaleció la sen tencia de santo Tomás. . . y es la más divul gada entre los teólogos y canonistas ... 2554 7. Hoc igitur posilo, quod nefas sit Hcbrnc 7. Sentado, pues, el principio de que no es licito bautizar a los niños de los hebreos, con orum infantes rcluctnntc parcntum arbitrio tra la voluntad de sus padres, bajemos ahora baptizarc, nunc iuxta ordinem initio proposia la segunda parte, según el orden al princi tum dcsccndcrc »am oportet ad alteram par pio propuesto: si podrá darse alguna vez algu tem: an videlicet contingcrc umqunm possit na ocasión en que ello sea licito y co n v e occasio aliqua, in qua id liccat ct convcniat. niente. 8 ... C uando suceda que un cristiano se 2555 8. ... Cum id cvcniat, ut ab nliquo encuentre a un n i ñ o hebreo p r ó x i m o a Christiane Hebraeomm p u e r m o r t i p r o l a m u e r t e , opino que hará una cosa lau x i m u s rcperiatur, rem opinor laudabilcm dable y grata a Dios quien por el agua puriDcoquc gratam is certe efficict, qui salufcm fiendora le dé al niño In salvación inmortal ... pucro aqua lustrali pracbcat im m ortalcm .... 9. Si igualmente sucediere que algún niño 2556 9. Si item evenirci, ut puer nliquis hebreo hubiere sido arrojado y a b a n d o n a Hcbracus proicctus cssct atquc a parcntibus d o por sus padres, es com ún sentencia de d e r e l i c t u s , com m unis om nium sententi« todos, confirmada tam bién por m uchos ju i est pluribus quoque confinnata iudiciis, cum cios, que se le debe bautizar, aun cuando lo baptizari oportcrc, rcclamantibus ctiam rcpcreclamen y pidan nuevam ente sus padres ... tentibusquc parcntibus. ... 14. Después de expuestos los casos más 2557 14. Postquam casus mngis obvios expoobvios en los que esta regla nuestra prohíbe snim us, in quibus nostra haec regula prohibautizar a los niños de los hebreos, contra bct, Hcbracorum infantes invitis parcntibus la voluntad de sus padres, añadimos además baptizari, nliquas insupcr d c c l a r a t i o n c s algunas d e c I a r a c i o n e s que pertenecen nddiimts nd lume rcguhim pertinentes, quna esta misma regla, de las que la p r i m e r a rum linee p r i m a est: si parcntcs desini, infan es: Si faltan los padres, mas los niños han sido tes vero aticuius Mebraci tutelac com m issi encomendados a la tutela de algún hebreo, no fucrint, cos sine tutoris assenso licite bapti pueden ser en modo alguno bautizados sin el zari nullo m odo posse, cum omnis parcntum consentim iento del tutor, com o quiera que potcstas ad tutorcs pcrvenerit. ... toda la potestad de los padres ha pasado a los tutores ... 15. La s e g u n d a es que, si el padre diera 15. S e e u n d a est, si pater christianac su nom bre a la m ilicia cristiana y m andara m ilitiac nom cn darct iubcrctquc infanterò que el hijo suyo sea bautizado, debe ser bau filium baptizari; cum quidem vcl matre Iletizado aun con disentim iento de la m adre braca disscntientc baptizandum esse, cum 662
*2560
Benedicto XIV (I 740 - 175S)
filiiis non sub m attis, sed sub patris potcstale sit habendus. ... 16. T e r l i a est: quamvis mntcr filios sui inris non habent, tamen ad Christi fìdem si nccedat et infantem offerat baptizandum , tnmctsi pater Ilcbrneus reelam et, cum nihilominus nqua baptismaiis nhluendum esse. ... 17. Q u a r t a est, quod si pro certo habentur, parentum vohmtatcm esse infantium baptistnati ncccssariam , quoniam sub appella to n e parentum locum quoque habet paternos avus: ... bine necessario scquttlìr, ut, si avus paternos calholieatn l'idem nmplextts sit ae nepotem fcrat ad sacri lavacri fontem, quamvis m ortuo iam patio m ater llcbraca repugnct, tamen infans sit absque dubio baptiznndus ... 18. Pictitia res non est, quod aìiqitando pater Mcbracus se velie catholicani rcligionem amplccti pracdicet ae se ipstim filiosquc infantes baptizandos ofìcrat, postmodum vero sui se consilii pacnitcnt nbnuatquc filium bap tizan. Id M nntuac evenit. ... Res ad examen dcducta est in Congrcgationc S. Officii, ae Pontifex die 24. Sept. anno 1699 ... dccrcvit, quod “duo filii infantes, alter scilicet triennis, alter quinquennis baptizentur. Alii, nem pe filius octo annorum et Olia cluodccim, colloccntur in dom o Cntcchum cnorum , si ea Mnntuac adsit, sin minus apud piani honcstam que personam ad effeetum cxplornndi ipsorum voluntatem cosque instm endi“ ... .
hebrea, corno quiera que el hijo debe consi derarse no bajo la potestad de la madre, sino del padre ... 16. La t e r c e r a es: Aunque la madre no tenga a los hijos de su derecho; sin embargo, si se acerca a la fe de Cristo y presenta al niño para ser bautizado, aun cuando reclam e el padre hebreo, debe no obstante ser lavado con el agua del bautismo ... 17. La c u a r t a es que, si se tiene por cier to que para c! bautism o de los infantes es necesaria la voluntad de los padres, como bajo la apelación de padres tiene también lugar el abuelo paterno, de ahí se sigue necesariamente que si el ahucio paterno ha abrazado la fe católica y lleva a su nieto a la fuente del sagra do baño, aunque, muerto el padre, se oponga la madre hebrea; debe, sin embargo, el infan te ser bautizado sin duda alguna ... 18. No es caso ficticio que alguna vez el 2558 padre hebreo anuncia que quiere abrazar la religión católica y se ofrece n si y a sus hijos párvulos para ser bautizados: pero luego se arrepiente de su propósito y rehúsa que sea bautizado su hijo. Tal sucedió en Mantua ... El caso fue llevado a examen en la Congre gación del Santo Oficio y el Pontifico, el dia ' 24 de septiembre del año 1699 ... decretó que «sean bautizados los dos hijos infantes, a saber, uno de tres años y otro de cinco. Los otros, a saber, un hijo de ocho años y una hija de doce, coloqúense en la easa de los catecú menos, si la hubiere en Mantua, y si no, con una persona piadosa y honesta para el efecto de explorar su voluntad c instruirlos» ...
El bautismo de ninas pequen os por mola intención 2559 lay también algunos infieles que sue 19. Sunt quoque nliqui infideles sitos infan 1 9.1 len ofrecer a los cristianos sus niños pequeños tes Christianis offerre soliti, ut aquis salubripara ser lavados por las aguas saludables, pero hns abhinntur. non lamen (''liristi ut stipendia no con el fin de militar al servicio de Cristo, mcrenntur, ncque ut originalis culpa cormn ni para que sea borrada de sus almas la cul ex anima deleátur: sed id faciunt indigna quapa original; sino que lo hacen llevados de cier dntu superstitione ducti, quod nempe baptista indigna superstición, es decir, porque pien mi beneficio existim ant cosdcm a m alignis san que por el beneficio del bautismo han de spiritibus, a foctorc aut m orbo aliquo libclibrarse de los espíritus malignos, de) hedor randos. ... o de alguna enfermedad ... 2560 Cuando el examen de dicha cuestión 21. Cum nd thcologos ennonum que peri 21. ha sido llevada a los teólogos y a los cano tos huius quacstionis examen transisset, varii nistas, vat ios casos han sido propuestos y dis casus propositi ae discussi fucrunt. Infideles cutidos. Algunos infieles, al meterse en sus nltqui, cum hoc sibi in animimi induxisscnt, cabezas que por la gracia del bautism o han baptism i gratin infantes sitos a m orbis dac663
*2561
Benedicto XIV (1740 - 1758)
m onum que v ex atio n ib u s liberatim i iri, eo dem entiae adducti sunt, ut m ortem quoque m initati sint ca th o lic is sa cerd o tib u s, qui, utpotc eorum pravac m entis conscii, baptismum eorum dem liberis constantissime denegabant. ... \Q uidam) scntiunt om nibus con ferri bnptismum posse, mors ut evitetur, dum materia solum, non autem forma, adhibeatur. At huic sententiae refragatur congregatio S. Officii coram Pontifice habita die 5. Sept. 1625: 2561
“ Sacra Congregatio universalis Inquisìtionis hab ita coram Sanctissim o, relatis Litteris episcopi A ntibarcnsis, in quibus su p p licab at pro reso lu tio n e infrascripti dubii: An, cum sacerdotes coguntur a Turcis, ut baptizent eorum filios, non ut christianos efficiant, scd pro corporali salu te, ut liberentur a foetore, comitiali mor bo, m aleficiorum periculo et lupis, an in tali casu possint saltern fíete eos bap tizare, adhibita baptism i m ateria sine debita form a? R espondit negative, quia baptism us est ianua sacram entorum ac protestatio fidei, nec uilo m odo fingi potest” . ...
de verse sus hijos libres de las enfermedades y de las vejaciones de los dem onios, han lle gado a punto tal de dem encia que han am e nazado hasta con la m uerte a los sacerdotes católicos que, siendo conscientes de su m ala intención, negaban con gran firm eza el bau tism o n sus hijos ... (/f/gmiav] piensan que, para evitar la muer te, pueda ser conferido a todos el bautism o, usando sólo la materia, pero no la fórmula. A esta sentencia se opone la Congregación del Santo Oficio habida ante el Pontífice el 5 sep tiem bre 1625: «La sagrada C ongregación de la uni versal Inquisición habida delante del santí sim o, referida la carta del obispo de A n tivari en que suplicaba por la resolución de la siguiente duda: Si cuando los sacerdotes son forzados por los turcos a que bauticen a sus hijos, no para hacerlos cristianos, sino por la salud corporal, para librarse del hedor, de la epilepsia, del peligro de m alefi cios y de los lobos; si, en tal caso, pue den por lo m enos fingidam ente bauti zarlos, em pleando la m ateria del bau tism o sin la debida forma, respondió negativam ente, porque el bau tism o es la puerta de los sacram entos y la profesión de la fe y no puede en modo alguno fingirse» ...
E l bautism o de niños pequeños que son presentados sin autorización 2562
2 9 .... Ad eos itaque spcclat hic sermo noster, qui baptism o, neque a parentibus ñeque ab aliis, qui ius in eos habeant, offeruntur, sed ab aliquo nullam habente auctoritatem. De iis praeterea agitur, quorum casus non com prehenduntur sub ea dispositionc, quae sinit baplismum confcrri, ctianisi mniorum consensus desit: hoc quidem in casu b ap tizan non debent, sed ad illos remitti, quorum in potestate ac fide sunt legitim e constituti.
Quod si inm snemmento initiati csscnt, aut d etinendi su nt aut ab H cbracis parentibus recuperandi tradendique Christi fidclibus, ut ab itlis pie sancteque inform entur; hic enim baptism i licet illiciti, tarnen veri validique, effectus e s t ....
664
29 ... N uestro discurso, pues, se refiere a aquéllos que son ofrecidos para el bautismo, no p or sus padres ni por otros que tengan derechos sobre ellos, sino por alguien que no tenga autoridad alguna. T rátase adem ás de aquéllos cuyos casos no están comprendidos bajo la disposición que perm ite conferir el bautism o, aun cuando falte el consentim ien to de los m ayores: en este caso ciertam ente no deben ser bautizados, sino dev u elto s a aquéllos en cuya potestad y fe están legíti m am ente constituidos. Mas si ya estuvieran iniciados en el sacra mento, o hay que retenerlos o recuperarlos de sus padres hebreos y entregarlos a fieles de Cristo para ser por éstos piadosa y santamente form ados; porque éste es efecto del bautis mo, aunque ¡lícito, verdadero no obstante y válido ...
Benedicto X iV (i 740 • 1758)
*2565
2564-2565: C a rta “ Dtini p rn c tc ríto ” ni G rn n In q u isid o r de Espniin, 31 de ju lio de 1748 A instancias del Padre General Gioja OF.SA, Benedicto XIV impidió con esta carta qtic el Gran Inquisidor de España pusiera en el índice español de libros prohibidos las obras del cardenal Enrique N oris, que se hablan hecho sospechosas de bayanism o y jansenism o. El Papa acentuó la libertad de las escuelas tcoló-, gicas. Ediciones: Benedicto XIV, BuU annm 13, suplem ento (M alinns) 110 / R. de M nrtinis, B encdicti X IV Acto slvv nondum slve spovslm d i t a I (NApoles IH
La libertad de enseñanza en cuestiones relativas a fas ayudas de la gracia Tu seis in cclcbcrrim is quacstionibus de prnedestinatione et gratin et de modo concilinndi humnnam libcrtntcm cttm omnipotcntia Dei m ultipliées esse in scholis opiniones. T h o m i s t n e traducitntur liti destructores Immnnnc libcrtatis et itti scctatorcs nedum Innscnii, sed ctiam C alvini; sed cimi ipsi obicctis npprimc satisfaciant, ncc contm scntcntia fucrit itmquam a Sede Apostolica repro bata, in ca Thomistne impune vcrsnntur, ncc fas est ulli Superiori ecclesiastico in pracscnti rcrum statu eos a sua sentcntia removeré.
A u git s t i n i a n i traducuntur tnmquam scctatorcs Baii et lanscnii. Rcponunt ipsi, se hum anae libcrtatis fnutorcs esse, et oppositioncs prò viribus climinnnt, cumquc corum sentcntia tisquc rulline a Sede Apostolica dnmnata non sit, nem o est qui non vident, a nullo prnctcndi posse, ut a sua sentcntia disccdant: Scctatorcs Molinac ctSuarcsii n suis adversariis proscribuntur, perinde ac si csscnt Scmipclaginnt; Romani Pontificcs de hoc M oliniano system atc usque adhuc iudicium non tulcrunt, et idcirco in eius tuitionc prosequuntur et proscqiti possunt. Uno verbo, episcopi et inquisitorcs non notas, quas doctorcs intcr se digladiantcs sibi invicem opponunt, attendere debent, sed an notne invicem oppositac sint a Sede A pos tolica reprobarne. linee libcrtati scholarum favet, lutee nullum ex proposhis modis conciliandi hunianatn libcrtntcm cimi divina omnipotcntia usque adirne reprobavi. Epis copi et inquisitorcs, cum se dat occasio, codcm modo se gerant, ctiam si uti privatac pcrsonac unius potius quani altcrius scntcntiac sint scctatorcs. N os ipsi ctsi uti privati
Tú sabes que en las famosísimas cucstiones sobre la predestinación y la gracia y rela tivas al modo de conciliar la libertad hum a na con la om nipotencia de Dios, numerosas son las opiniones en las escuelas. Los to m i st a s son acusados com o destructores de la libertad humana y como secuaces no sólo de Jansenio, sino también de Calvino; mas, pues to que estos responden de un m odo plena mente satisfactorio a las objeciones y su opi nión no ha sido nunca reprobada por la Sede Apostólica, los tomistas permanecen en esta im punem ente, y no es licito a ningún supe rior eclesiástico, en cl presente estado de cosas, alejarlos de su opinión. Los a g u s t i n i a n o s son acusados como secuaces de Bayo y Jansenio. Estos replican ser fautores de la libertad humana y con todas las fuerzas elim inan las objeciones, y dado que su opinión hasta ahora no ha sido con denada por la Sede Apostólica, no hay nadie que no vea que nadie puede pretender que estos se alejen de su opinión. Los s e c u a c e s d e M o l i n a y S t i á r e z son denunciados por sus adversarios como si fueran scmipclagianos; los Romanos Pontífices hasta ahora no han expresado ju i cio alguno sobre tal sistema moliniano, y por eso éstos prosiguen y pueden proseguir en su defensa. En una palabra: los obispos y los inquisidores no deben tener en cuenta las notas con que se califican mutuamente los doctores que disputan entre sí, sino considerar si las notas con que se oponen reciprocamente han sido desaprobadas por la Sede Apostólica. Asta favorece la libertad de las escuelas, ésta bas ta ahora no ha reprobado ninguno de los m odos propuestos para conciliar la libertad humana con la omnipotencia divina. Los obis pos y los inquisidores, cuando se presente la ocasión, deben com portarse del m ism o 665
2564
2565
*2566
Benedicto XIV (1740 - 175,SV
doctorcs in thcologicis rebus uni faveam us opinioni, ut Stimmi Pontifices tarnen oppositum non reprobam us nee sinim us ab aliis reprobari.
modo, aunque, como personas privadas, sean partidarios más bien de una opinión que de la otra. Nos mismos, aunque com o doctores s en las cuestiones teológicas seam os favo rables a una opinión, como Sumos Pontífices sin em bargo no desaprobam os (a contraria, ni tan sólo permitim os que sea desaprobada por otros.
2566-2570: B reve “ S ingular! nobls” al card e n a l IJcnry, d uque de York, 9 de febrero de 1749 Ediciones: B enedicto XIV, liullarium (M alinas) 7,24-26 (cdic. antigua vo!. 3 n" 2). La incorporación a la Iglesia p o r medio del bautismo 2566
§ 12. ... Macrcticus aliqucm baptizando, si formant ndhibcat, et m ateriato légitimant, ... is sacramenti chnractcic insigniti»-. ...
2567
§ 13. Deinde id edam compcrtum est, cum qui bnptìsma ab hncvctico rite susccpit, illius vi Eeelesine catholicae m em bnim offici; pri vants siquidem baptizantis error hac cum feli citate privare ncquit, si sacramenti»« confé rât in fide vcrac Ecclcsiàc, atquc cius instituto scrvet in bis quac pertinent ad validitatcm baptism i. Egregie hoc confirm ât Suárez in sua F i dei catholicae defensione contra e n ti res sectae Anglicanae lib. I e. 24, ubi probat bnptizatum E eelesine m em bnim fieri, hoc edam nddens, quod si hncrctrcus, quod sacpius accidit, infantcrn lustret impotem ad fidei actum clicicndum. hoc impedimento non est, quom inus illc habitum fidei cum baptism o accipiat*.
2568
§ 14. Postrem o cxploratum Itabcmus, ab hacreticis baptizatos, si ad cam aetatem vcncrint, in qua bona a mafis dispiccre p erse possint atquc erroribus baptizantis ndhncrcnnt, illos quidem ab Eeelesine unitale repelli, iisque bonis orbari omnibus, quibus fruuntur in Ecclesia versantes, non tnmen nb cius auctoritatc et legibus libcrnri, ut snpicntcr Gonzalez disscrit in Cap. “Sicut” n. 12 de hacreticis1.
§ 12 ... C uando un hereje bautiza a alguien, si usa la forma y la materia legitima, ... éste queda marcado con el carácter del sa cramento ... $ 13. Después, eslá establecido también lo siguiente: quien ha recibido debidam ente el bautismo de un hereje, en virtud de este resul ta m iembro de la Iglesia católica; en efecto, el error personal de quien bautiza no puede privarle de tal fortuna, si confiere el sacra m ento en la fe de la verdadera Iglesia, y si respeta sus disposiciones en cuanto a la vali dez del bautismo. Suárcz lo ha rem arcable m ente confirm ado en su F idei catholicae defensione contra errores sectae Anglicanae, lib. f, c. 24, donde dem uestra que el bauti zado resulta m iembro de la Iglesia, y añade también que si el hereje, como sucede muy a menudo, hace puro a un niño todavía incapaz de producir el acto de fe, esto no impide que reciba con el bautismo el hábito de la fe.1 § 14. Finalmente, estamos seguros de que los bautizados por los herejes, si han llegado a la edad en que son capaces por si mismos de distinguir el bien del mal y se adhieren a los errores de quien los ha bautizado, también ellos quedan alejados de la unidad «le la Iglesia y s de todos aquellos bienes de que gozan quienes se encuentran dentro de la Iglesia, pero sin embargo no son librados de su autoridad y de sus leyes, com o expone González en el Cap. «Sicut», n. 12, referen te a los herejes.*
*2567 1. Francisco Suarez, Opera Omnia, public, por C. Berton, vol. 24 (Paris 1859) 117. *2568 I . E m anuel G onzalez T ellez, Commcntana perpenta in singubs tc.rtus 5 libronnn Decretaiium Civgorii IX (Ly6n 1673 y ullcriorcs cdicioncs), in 1. V, tit. 7, c. 8.
666
'257!
Benedicta XIV (1740 - 1758)
§ 15. H oc quidem in tran sfu g is ac perducllibus o b scrvalum vidctm is, quos leges civiles a fidclium subditorum privilcgiis omnino cxcludunt. L eges q uoque ccclcsiasticac privilégia clcricalia iis clcricis non conccdunt, qui sncrorum canonttm iussa ncgligun(. Nemo nutcm sentit, aut pcrducllcs aut clcricos canonum violatorcs suorum principum aut pracIntorum aucloritati non subiaccrc.
§16. 1 lace excmpla, ni falltmur, pertinent ad q u ncstioncm ; ut cnim illi, sic hacrctici F.cclcsiae subditi sunt ct legibus ecclcsiasticis tcncntur.
§ 15. En realidad vemos a propósito de los tránsfugas y de los enemigos públicos que las leyes civiles excluyen totalm ente de los pri vilegios de los súbditos fieles. Del m ism o modo las leyes eclesiásticas no conceden los privilegios clericales a los clérigos que no observan las prescripciones de los sagrados cánones. N adie sin em bargo piensa que los enem igos públicos o los clérigos que violan los cánones no estén som etidos a sus princi pios o a la autoridad de los prelados. § 16. E stos ejem plos, si no nos cquivocamos, se refieren a la cuestión sobre cóm o aquéllos que son de tal modo herejes son súb ditos de la Iglesia y sometidos a las leyes ecle siásticas.
2569
2570
2 5 7 1 - 2 5 7 5 : C o n stitu ció n “ D ctcstnliilcm ” , 10 d e n o v iem b re de 1 7 5 2 A los autores de las proposiciones condenadas los m enciona Benedicto X IV en su carta "B e/igiosae ac fìlialis", dirigida al P. D aniel Stndlcr SJ. de 3 de m arzo de 1753 (public. por R. de M artinis, B en ed ici!X IV Acta xive n o ndum sive sparsim edita 2 [N ápolcs 1894] 127b-128a, “ n° 282), quien en su tratado De d u e llo honoris vindice a d thcologiae e t inris prin cip ia exam ínalo (fngolstadt-A ugsburgo 1751) había en señ a do las p roposiciones 4 y 5. El P apa alaba a Stadlcr, porque éste, en virtud de la bula, se habla retractado inm ed iatam ente de sus ideas, y p rosigue nsí: “ P or este m otivo, N os no som etim o s tnnto a ex am en las afirm aciones de tu obro sino m ás bien las opiniones enseñadas por otros, y las proscribim os en virtud de N uestra autoridad. En efecto, la prim era de las proposiciones condenadas procede del Padre \A n a cíe to ] ReifTenstuel O M in; la segunda, del Padre [Patricio] S porcr O FM R cc, y la tercera, del Padre [Pio Tornasi Milnnic OP. Y, por cierto, N os adoptam os también esta decisión con el propósito de que la censura no parez ca ir dirigida únicam ente contra ti y para que lodos conozcan fácilm ente que en N os no hay acepción de personas ni de institutos en cuanto a la afirm ación de la verdad" ( “Qtiarc non tam operis tui scntcniias quem ab nliis trnditns opiniones in exam en ndductas aitcloritnlc N ostra proscripsim us. Prim a cnim ex dam natis pmposilionihus est patris \Anacícti\ ReifTenstuel O. Min., secunda patris \P atridij Sporcr Minoris Rccollcctac, ct tertia patris [P ii T hom ae] M ilanlc O. Prnedic. Q uem quidem dclectum co ctiam consilio habuim us, ne in te unum d istricta vidcrctur censura et facile om nes intelligcrcnt, nullam esse apud N os in v en tate asscrcmla personaron! instilutorum ncccplioncm "). lidiciones: B enedicto XIV, BuUarium, (M alinas) I0,77s (cdic. antigua voi. 4, n ° 6 ) / Bullarinm (R om a) 4,16b s /B u llL u x 19,19b.
Errores sobre e l duelo I. Vir militmis, qui, tiisi ofierai vcl accep te! ducüum , tamquam formidolosus, limidus, nbicctus ct ad officia m ilitaria ineptus habcrctur, indeque officio, quo se suosque su s tentât, privarctur, vc! prom otionis alias sibi dcbitac ac pro m eritac spe perpetuo carcrc deberet, cu 'p a ct poena vacarct, sivc offerat sivc acccptct ducIlumL
I. El m ilitar que, de no retar a duelo o aceptarlo, sería tenido por cobarde, tím ido, abyecto c inepto para los oficios m ilitares y que por ello se vería del oficio con que se sus tenta a sí m ism o y a los suyos o tendría que renunciar para siem pre a la esperanza de ascenso que por otra parte se le debe y tiene merecido, carcccr/a de culpa y de castigo, ora ofrezca, ora acepte el duelo.1
*2571 I . C f A. ReifTenstuel, T heologia M o ra lis, [Vol. 2:] Supplem entum . tract. IX. dist. 3, q. 3, additio II (V cnccia 1728) 65.
667
2571
*2572
2572
2573
2574
2575
Clemente XIII (J 758 - / 769)
2. Excusari possunt etiam honoris tuendi vel humanae vilipensionis vitandae gratia duellum acceptantes, vel ad illud provocantes, quando certo sciunt, pugnam non esse secuturam utpote ab aliis im pediendam 1. 3. N on incurrit ccclesiasticas poenas ab Ecclesia contra ducllantcs latas dux vel officinlis m ilitine, ncccptnns ducllum ex gravi mctu nm issionis famac et officii* . 4. L icitum est, in statu hom inis naturali, acceptare et oflerre ducllum ad servandas cum honore fortunas, quando alio rem edio earum iactura propulsari nequit. 5. A sserta licentia pro statu naturali applicari ctiam potcst statili civitatis male ordinatac, in qua nimirum vel negligentia vel malitia m agistratus iustitia aperte denegatur. [Censura: D am natae ac prohibitae tamquam] falsac, scandalosae ac perniciosae.
2. Pueden también ser excusados los que, para defender su honor o evitar el vilipendio humano, aceptan el duelo o provocan a él, cuan do saben con certeza que no ha de seguirse la lucha, por haber de ser impedida por otros.1 3. No incurre en las penas eclesiásticas im puestas por la Iglesia contra los duelistas, el ca pitán u oficial del ejército que acepta el duelo por miedo grave de perder la lama y el oficio.1 4. Es lícito en el estado natural del hom bre aceptar y ofrecer el duelo para guardar con honor su fortuna, cuando no puede recha zarse por otro medio su pérdida. 5. La licitud afirmada para el estado natu ral puede también aplicarse al estado de una ciudad mal ordenada, a saber, en que por negligencia o malicia del magistrado se denie ga abiertam ente Injusticia. [Censura: Son condenadas y prohibidas com o] falsas, escandalosas y perniciosas.
CLEM ENTE XIII: 6 de julio de 1758 - 2 de febrero de 1769
2580-2585: Respuesta del Santo O ficio al obispo de Cochfn (India), 1 de agosto de 1579 E diciones: C olIPF2 1,266, n° 421 /C d IC F 4,90s, n° 810
E l privilegio paulino 2580
Expos.: Sacpc contingit. ut ex duobus inf»dclibus alter convcrtatur nd (Idem, alter con verti quidem tunc nolit, tonsentiat tarnen co habitare cum ftdeli sine contum elia Creatoris et quin eum pertrahat ad m ortale peccatum , im m o p ro m ittat se quoque fidem postea am plexaturum , quod ob aliquam specialem rationcm aliqunm diu d iffcrrc nccessarium ducit. Q u arc ftdclis infidclcm non dim ittit, sed cohabitare pergunt ut coniuges, idque ad longum tempus et aliquos etiam annos: at pos tea infidclis, mulata volúntate, non solum con verti non vult, sed tentât fidelem pertrahere ad idolorum cultum, vel disccdit, nec iam con sentit habitare cum illo, imm o ad alias nup tias ipse transit.
Exposición: Sucede a menudo que de dos infieles uno se convierte a la fe y el otro, que en aquel momento no quiere en cam bio con vertirse acepta sin em bargo cohabitar con el creyente sin ofensa del C reador y sin que lo arrastre al pecado mortal, sino más bien pro mete que también él abrazará la fe, lo que por algún motivo particular considera necesario diferir durante cierto tiem po. Por tal motivo el creyente no despide al no creyente, sino que siguen viviendo juntos como cónyuges, y eso por largo tiem po y tam bién durante algunos años: pero a continuación el no creyente, habiendo cambiado de parecer, no sólo ya no quiere convertirse, sino que intenta arrastrar al creyente al culto de los ídolos, o bien se separa, y ya no consiente a vivir con él, sino que incluso él mismo pasa a otras nupcias.
*2572 1. P. Sporer, Theologiac m oralis su p er decalogum II, tract. V, c. 2,204 (Salzburgo 1722) 174. *2573 1. P Th. M ilante, E xercitationes dogm atico-m orales in p r o p o s itio n s p ro scrip ta s a S. P. A le x a n dra VII, exercitatio II [sobre la proposición 2 = *2022] (N ápoles 1738 15s.
668
Clemente XIII (1758 - / 769)
Qu.: 1. An in hoc cnsu possit ctiam fidc lis dcrclictus disccdcrc ct ad alias nuptias tran sire, h abcatquc hie locum privilegium ab Apostolo prom ulgatim i: “ Si infideiis disccdit, disccdat" [ / Cor 7,15]'? 2. An id solum habcat locum, quando infi dclis disccdit odio (idei, an ctiam quando disccdit propter discordias vet aliam causam a fide diversam? 3. An ctiam possit ftdclis transire ad alias nuptias, quando infidclis quacumquc de cau sa ab co disccssit nee sciri potest, vivat adirne nccnc. 4. An litici is, qui ex dispcnsationc valide contraxit m atrim ouium cum infidcli, transi re possit ad alias nuptias, si infidclis disccdnt vcl cohabitare nolit vcl cum pcrtrahat ad mor tale pcccatum? 5. An aliquo, ct quanto tempore possit fidc lis post convcrsioncm cohabitare cum infi dcli, quin privetur potcstatc transcundi ad alias nuptias? Resp.: Ad I. In casu de quo agitur: affir mative. Ad 2. Cum militct ex parte coniugis con versi favor fidei, co potest uti quacum quc ex causa, dum m odo insta sit, nim irum si non dederit iustum ac rationabiic motivum alteri coniugi disccdcndi, ita tarnen, ut tunc solum intelligatur solutum ingiuri vincilii mntrimonialis cum inlldeli, quando coniux conversos (renuente altero post intcrpcllationcm con verti) transit ad alia vota cum fidcli.
Ad 3. Prnem ittendam esse intcrpcllationcm, qua intim elur coniugi inffdcli, an velit converti, a qua inlcrpcllationc A postólica Sedes iustis de causis dispensât. Ad 4. Si fidclis, praevia dispcnsationc, con traxit m atrim onium cum infidcli, ccnsctur illud contraxissc cum explicita condicione, dum m odo nim irum inffdclis sccum cohabi tare velit absque contumelia Creatoris: quarc, si infidclis non servat supradictam condicioncm, adhibenda sunt inris remedia ad hoc, ut cam servet; alias separari debent quoad torum ct cohabitationcm , non tamen quoad vinculum ; qitocirca in casu de quo agitur, coniugc infidcli superstite, non potest fidclis ad alia vota transire.
*2585
Preguntas: I . ¿En tal caso puede también 2581 el cónyuge creyente abandonado separarse y pasar a otras nupcias, y es esa la situación en que tiene lugar el privilegio promulgado por el Apóstol: «Si el no creyente se separa, que se separe» [ / Cor 7, 15]? 2. ¿Esto tiene lugar sólo cuando el no ere- 2582 yente se separa con odio a la fe, o tam bién cuando se separa a causa tic discordias, o por otra causa distinta de la fe? 3. ¿El creyente puede quizá pasar a otras 2583 nupcias también cuando el no creyente se ha separado de el por cualquier causa, y no se puede saber si todavía vive o no? 4. ¿Puede el creyente que con la dispensa 2584 ha contraído válidamente el matrimonio con un no creyente pasar a otras nupcias, si el no creyente se separa, o no quiere cohabitar o le arrastra al pecado mortal? 5. ¿En general, por cuánto tiempo un ere- 2585 yente después de la conversión puede coha bitar con el no creyente, sin que este de la potestad de pasar a otras nupcias? Respuestas: A la I. En el caso de que se trata, si. A la 2. Dado que milita por parte del cón yuge convertido el favor de la fe, él no pue de usarlo por cualquier causa, aunque sea ju s ta, naturalm ente si el no ha dado al otro cónyuge un justo y razonable motivo de sepa rarse, de tal modo sin em bargo que se con sidere roto el vinculo matrimonial con el no creyente sólo ahora, cuando el cónyuge con vertido (rechazando el otro convertirse una vez se le ha pedido) pasa a otras nupcias con un creyente. A la 3. Es necesario que preceda una inter pelación por la que se pida al cónyuge no cre yente que quiere convertirse, interpelación de la que la Sede Apostólica dispensa por justas causas. A la 4. .Si un creyente, previa una dispen sa, ha contraído m atrim onio con un no cre yente, se considera que lo ha contraido con una explícita condición: que precisamente el no creyente quiera cohabitar con él sin ofen sa del Creador; por lo cual, si el no creyente no observa la condición susodicha, deben ser aplicados a ese fin los remedios del derecho, para que la observe; en caso contrario, deben separarse en cuanto ni lecho y a la cohabita ción, pero no en cuanto a! vínculo; en con secuencia, en el caso de que se trata, mientras 669
*2588
Clemente XIV (1769 - I 774)
Ad 5. C onversus ad fidcm in ipso co n versioni.«; m om ento non intclligitur solutus n vinculo matrimonii cum infidcli adirne supers tite contracti, sed tune acquirit tantum modo ius transcundi ad alias nuptias. ctim coniuge tamen fidcli, idquc si coniux infidelis rcnuat post intcrpellalioncm converti. Ccterum tune solum coniugii vinculum dissolvitur, quando coniux conversus transit cum effectu ad alias nuptias. Si autem coniux conversus ante susceptionem baptism i habeat plurcs uxores, et prim a rccusat am plccti fidcm: tune legitime potest quam libct ex illis retiñere, dum modo fidelis fiat; sed in hoc casu contrahentes m utuum conscnsum coram parocho et testibus renovare debent.
viva el cónyuge no creyente, el creyente no puede pasar a otras nupcias. A la 5. El que se convierte a la fe, en el momento mismo de la conversión, no se con sidera libre del vinculo del m atrim onio con traído con el no creyente que todavía vive, sino que entonces adquiere sólo el derecho de pnsnr n otras nupcias, j x m o con u n creyente, y esto st el cónyuge no creyente rccha/a con vertirse cuando se le ha pedido. En efecto, el vínculo del m atrim onio queda disuelto sólo en el m om ento en que el cónyuge converti do pasa de hecho a otras nupcias. Y si el cón yuge convertido, antes de recibir el bautismo, tenía varias m ujeres, y la prim era rechaza abrazar ía fe, puede entonces de m odo legí tim o retener consigo una de ellas, con tal de que se haga creyente; pero en tal caso los con trayentes deben renovar el consentim iento ante el párroco y los testigos.
CLEM ENTE XIV: 19 de ninyo de 17<í9 - 22 de septiem bre de 1774 2588: Instrucción para el sacerdote que adm inistre el sacram ento de la confirm ación por delegación de la Sede A postólica, 4 de m ayo de 1774 La C ongregación para la D ifusión de la Fe adoptó el 21 de m arzo de 1774 la resolución de publicar esta instrucción, confirm ada por el P apa el I de mayo. Ediciones; C ollP F 2 1,309, n° 503 / ASS 7 (1872/1874) 306. rcedic. (1915) 331.
El sacerdote cotfio ministro de la confirm ación 2588
Etsi iuxta sficrosancti Tridentini Concilii éciin h io n cm [sessio VII, D e confìrm atìone, can. 3: *1630] solus episcopus est Ordinarius huius sacramenti minister, solct tamen quandoque iustis de causis Sedes Apostolica simplict sacerdoti tamquam extraordinario minis tro faeuKatem tribucrc illud confcrendi. S acerdos igitur, cui facultas haec fucrit co n cessa, in prim is curct apud se haberc Chrisma per calholicum antistitem cum cadcm S. Sede communionem habentem confectum, ac sciat, sibi numquam licere, sine co confirmnlioncm ndmimslrnrc vcl illud ab cpiscopis haereticis aut schismaticis recipcre \cf. *215].
670
Aunque si, según la definición del sacro santo Concilio de Trcnlo [sesión 7", La confir mación, can. 3: *1630], sólo el obispo es el m inistro ordinario de este sacram ento, sin embargo la Sede Apostólica a veces acostum bra a atribuir la facultad de conferirlo a un sim ple sacerdote com o m inistro extrao rd i nario. El sacerdote, pues, a quien ha sido conce dida tal facultad, debe procurar ante todo tener consigo el crism a preparado por un obispo católico que esté en com unión con la m is ma S. Sede, y sepa que no le está nunca per m itido adm inistrar la confirm ación sin él o recibirlo de obispos herejes o cism áticos \cf. *2/5].
Pío VI (1775 - 1799)
2590
PÍO VI: 15 de febrero de 1775 - 29 de agosto de 1799 2590: Carta “ Exscqitcndo nunc” a los obispos de Bélgica, 1.1 de julio de 1782 til em perador ,lo«é II Imbin prnituiigndo el 13 «Ir o rtu b rr «le 178! el edicto «le tnlrrmudf«, por el «pie ne perm itían los m atrim onios mixtos. A causa ele las dilleidtado.s asociadas coa ello, los obispos de Bélgica, presididos por el Cardenal De Frnnckcnbcrg, arzobispo de M alinas, pidieron al Papa una respuesta. Ediciones: M igThC 25.692s / A. de Roskovány, D e m atrim oniis mi.xtis (Nitrn 1842) 2,61.
La asistencia de párrocos en matrimonios mixtos ... Si praem issa ... adm onitionc ad avocnmtnm pnrtcm calholicnm ab illicito matrim onio, ipsa nihilom inus in voluntatc illud contrahcndi persistât, et m atrim onium infallibilitcr sccuturum prncvidcatur, poterit tune parochus catholicus m atcrialcm suam exhibcrc prnesentiam , sic tam en, ut sequentes obscrvarc îcncatur c a u t c I a s : P r i m o , ut non assistât tali matrimonio in loco sacro, ncc aliqua veste ritum saemm pracfcrcntc indulus, neque rccitnbit super contmhcntcs pièces aliquas ccclesiastiea.s, cl nulle modo ipsis bcncdicct. S e c u n d o , ut exigat et i ccipiat a contrnhente hncrctico deelarationem in scriptis, qtia cum iuramento, praesentibus duobus testibus, qui dcbebuut et ipsi snbsci ibcic, obligel se ad perm ittendum com parti usum libcm m religionis catholicac et ad cducandum in cadcm omnes liberos nascituros sine ulla sexus distinetionc. ... T e r t i o , ut et ipse contrabcns catholicus deelarationem cdat a se et duobus testibus subscriptam , in qua cum iuramento promittnt, non tantum se numqunm apostaturum a rcligionc sua catholica, sed cducaturum in ipsa otnncm proïcm naseituram, et procurnturum se cfficacitcr convcrsioncm altcrius contrahcntis acatholici.
... Si previamente hecha ... la admonición anteriormente dicha a fin de apartara la par te católica del m atrim onio ilícito, ésta per siste no obstante en la voluntad de contraer el m atrim onio y se prevé que éste lia de se guirse infaliblem ente, entonces el párroco católico podrá ofrecer su presencia material; con la salvedad, sin embargo, de que está obli gado a guardar las siguientes c a u t e l a s : En p r i m e r l u g a r , que no asista a tal matrimonio en lugar sagrado, ni revestido de ornamento alguno que indique rito sagrado, y no recitará sobre los contrayentes oración eclesiástica ninguna ni en modo alguno los bendecirá. S e g u n d o , que exija y reciba del contra yente hereje una declaración por escrito, pre sentes dos testigos,-que deberán también fir marla, en la que con juram ento se obligue a permitir a su comparte el libre uso de la reli gión católica y a educar en ella a todos los hijos que nacieren sin distinción alguna de sexos. ... T e r c e r o , que el mismo contrayente cató lico haga una declaración firmada por sí y por dos testigos en que prometa bajo juram ento que no sólo no apostatará él jam ás de su reli gión católica, sino que en ella educará a toda la prole que naciere y procurará eficazmente la conversión del otro contrayente acatólico.
2592-2597: B re v e “ S u p e r so lid ita tc p c t r a c ” , 28 de n o v i e m b r e de 1786 M edíam e este breve se condenó oficialm ente Ja obra del canonista vicnés Joseph Valentín Bybcl: "tVa.s i.n
671
2590
*2592
Pio VI (¡775 - 1799)
Errores del fcbronianìsw o sobre la potestad del Papa 2592
Non ¡Ile [Eybel] veritus est "fannticam ” turbato appellare, quam prospicicbat ad aspcctum Pontifìci1 in has voces empturam: homi nem emn esse, qui clavcs regni caclonim cum (ignudi solvcndiquc potcstntc n Dco ncccpcrit, cui non alius cpiscopus exacquari valeat, a quo ipsi episcopi auctoritatem suam rccipiant, quemadm odum ipsc a Dco supremam suam potcstatcm acccpit; cundcm porro vicarium esse C hristi, caput Ecclcsiac visibile, iudiccm suprem um fidclium.
2593
An ergo, quod horribilc dictu, fanatica fucrit vox ipsa Christi clavcs regni caclonim cum lignndi solvcndiquc potcstntc Pctro polliccntis [Mt 16,19] ...? An fanatica dicenda tot sollem nia totiesque repetita P ontificum C oncilionim vc decreta, quibus illi damnati sunt, qui negarent, in beato Pctro Apostolorum p rincipe successofcm cius Rom anum Pontificcm constitutum a Dco caput Ecclcsiac visibile ac vicarittm Icsu Christi, ci rcgcndac Ecclcsiac plenam potcstatcm traditam, vcramque ab om nibus qui christiani nom ine ccnsenm r oboedientiam deberi; atque vim cam esse prim atus, quem divino iure obtinet, ut ceteris cpiscopis non honoris tantum gradu, sed et supremne potcstatis am plitudine nntcccllnt? Quo magis deploranda est pracccps ac cacca hom inis tem eritas, qui ... [sequenlcs errores] instaurare stu d u c rit... ac per multas am bages insinuarit:
2594
qucm libct cpiscopum vocatum a Dco nel gubcrnationcm Ecclcsiac non m inus quam pnpam, ncc minore prneditum esse potcstntc: Christum candem per scsc Apostolis om ni bus potcstatem dedisse; quidquid aliqui crcdnnt obtincri et concedi solum a Pontifico, posse idipsum, sivc a consccrationc sivc ab ecclesiastica iurisdictionc pendeat, perinde obtincri a quolibet episcopo;
Él [Eybel] no tuvo rubor de llamar «faná tica» a la muchedumbre, a la que veía rom per en estas voces a la vista del P ontífice:' que éste era el hombre que habia recibido de Dios las llaves del reino de los cielos con potestad de atar y desatar; aquel a quien ningún obispo se le podía igualar; de quien los obispos mismos reciben su autoridad, al modo que él mismo recibió de Dios su supre ma potestad; que el a la verdad es el vicario de Cristo, la cabeza visible de la Iglesia, el juez supremo de los Heles. ¿Así, pues, -¡horrible blasfemia!- fue faná tica la voz m isma de C risto, al prom eter a Pedro las llaves del reino de los ciclos con poder de atar y desatar [Mt 16, /9j...? ¿Acaso han de ser llamados fanáticos tantos solemnes y tantas veces repetidos decretos de los Pontí fices y Concilios, por los que son condena dos los que nieguen que en el b ienaventu rado Pedro, príncipe de los Apóstoles, el Ro m ano Pontífice, sucesor suyo, fue por Dios constituido cabeza visible de la Iglesia y vica rio de Jesucristo; que le fue entregada plena potestad para regir a la Iglesia y que se le debe verdadera obediencia por todos los que lle van el nombre cristiano, y que tal es la fuer za del primado que por derecho divino obtie nen, que antecede a todos los obispos, no sólo por el grado de su honor, sino también por la amplitud de su suprema potestad? Por lo cual es m ás de deplorar la precipitada y ciega temeridad de un hombre que ... [los siguien tes errores] se ha em peñado en re n o v a r... c insinuado con muchos rodeos: que cualquicrobispo está por Dios llama do no menos que el papa para el gobierno de la Iglesia y no está dotado de menos potestad que él; que Cristo dio por sí mismo el mismo poder a todos los Apóstoles; que cuanto algu nos crean que sólo puede obtenerse y conce derse por el Pontífice, ora penda de la con sagración, ora de lo jurisdicción eclesiástico, lo m ism o puede igualm ente obtenerse de cualquier obispo;
*2592 1. Eybel se refiere al vìnjc de Pio VI n Viena para entrevistarse con el em perador José II en la pri m avera de 1782.
672
Pio Vf (1775 - 1799)
votuissc Christum Ecclcsiam rcipublicac more adm inistran; ci quidcm rcgimini opus cssc pracsidc pro bono unitatis, verum qui non nudeat sc aliomm qui simu! regunt negotiis implicare; privilegium tarnen habcat negli gentes cohortandi ad sua tm plcnda m unia; vim primatus hac una pracrogativa contincri supplen
PontiHccm caput cssc, quod vim sunm ne llrmitatcm tcncat ab Ecclesia; licitum sibi fccissc Pontífices, violandi iura cpiscoporum , rcscrvandiquc sibi absolutiones, dispensationes, decisiones, appcllationes, collationcs bcncficiorum , alia uno ver bo muni a om nia, quac singulatini rcccnsct ntquc vclut indebitas ac cpiscopis iniuriosas rcscrvationcs traducit.
*2598
que quiso Cristo que su Iglesia fuera ndministrada a modo de república; que a este régi men le es necesario un presidente por el bien de la unidad, pero que no se atreva a m eter se en los asuntos de los otros que juntam en te con el mandan; que tenga, sin embargo, el privilegio de exhortar a los negligentes al cum plimiento de sus deberes; que la fuerza del primado se contiene en esta sola prerro gativa de suplir la negligencia de los otros, de mirar por la conservación de la unidad con las exhortaciones y el ejem plo; que los Pontífices nada pueden en una diócesis aje na fuera de caso extraordinario; que el Pontífice es cabeza que recibe de la Iglesia su fuerza y su firmeza; que los Pontífices tuvieron para sí por lidto violar los derechos de los obispos, y reser varse absoluciones, dispensaciones, decisio nes, apelaciones, colaciones de beneficios, todos los demás cargos, en una palabra, que el autor registra uno por uno y denuncia como indebidas reservas, jurídicamente lesivas para los obispos.
2595
259(5 2597
“ D c c s s c n i u s n o b i s ” al obispo d e M ottola, 16 d e s e p t i e m b r e d e 1 7 8 8 El o b is p o d e M o tto la (e n el re in o d e Ñ a p ó le s), q u e p o r e n c a rg o d e l re y d e s e m p e ñ a b a el o fic io d e ju e z , h a b ía re s trin g id o lo s d e re c h o s d e la Ig le sia e n u n p ro c e s o d e n u lid a d d e m atrim o n io . Pió V I, en e s ta c a r ta. le e x p u s o el c o n te n id o y la s ig n ific a c ió n del c a n o n 12 d e la s e sió n 24”d e T ren to . E d ic io n es: A . d e R o sk o v á n y , M a lrin w n iitm in Eccfesia c atho fic a I (P c slin i .1870) 4 2 Is. 2598:
C a rta
La com petencia (fe la Iglesia en el ámbito del matrimonio Ignotum N obis non est quosdnm adesse, qui sncculnrium principim i nuctorìtati plus nimio tribuentes et verba buius canonis [Con cilium Tridentinum, sessio X X f V, De m atri monio, con. / 2: *1812] captiosc interpretatiics illuci defendendum su sccpcrunt, ut, quoninm Tridentini patres line diccndi for mula usi non fucrint: ad solos indices ccclcsiasticos nut otnncs causas m atrim oniales potcstatcm reliquerint iudicibus laicis cognosccndi saltern causas matrim oniales, quac sunt meri facti. Sed scimtis, ctiam hanc captiunculam et fnllax Ime cavillnndi genus omni fmulamcnto destituì. Verba cnim canonis ita gcncralia sunt, omnes ut causas comprchcndnnt et complcctnntur. Spiritus vero sivc ratio legis ndeo late patct, ut nullum cxccptioni aut limitationi locum rclinquat. Si cnim hac causac non
No nos es desconocido haber algunos que, atribuyendo dem asiado n la potestad de los príncipes seculares c interpretando capciosa mente fas palabras de este canon fConcilio de Trento. sesión 24. El matrimonio, can. 12: *1812), han tratado de defender que, puesto que los padres tridentinos no se valieron de la fórmula de expresión: «a los jueces ecle siásticos solos» o «todas las causas m atri moniales», dejaron a los jueces laicos la po testad de conocer por lo menos las causas ma trimoniales que son de mero hecho. Pero sabem os que este raciocinio y este linaje de sutileza está destituido de todo fun damento. Porque las palabras del canon son tan generales que comprenden y abrazan todas las causas; y el espíritu o razón de la ley se extiende tan ampliamente, que no deja lugar alguno a excepción o limitación. Pues si estas 673
2598
*2600
Pio Vi (1775 - ¡799)
alia ratione pertincnt ad unum Ecclcsinc indicium, nisi quia contractus m atrimonialis cst vere et propric unum ex septem Legis evangclicae sacram entis, sicut hace sacram enti ratio com m unis cst óm nibus causis m atrim onialibus, ita om nes hac causac spcctarc unicc debent ad iudiecs ccclcsiasticos.
causas no por otra razón pertenecen al solo juicio de la Iglesia, sino porque el contrato matrimonial es verdadera y propiam ente uno de los siete sacramentos de la Ley cvnngclica; como esta razón de sacramento es común a todas las causas m atrim oniales, asi todas estas causas deben competir únicamente a los jueces eclesiásticos.
2600-2700: C onstitución “ A uctorcm fidei” a todos los fíeles, 28 de agosto de 1794 CI archiduque Leopoldo H de Toscann había enviado en 1786 a los obispos de su país un M e m o r á n d u m de 57 artículos sobre la renovación de la disciplina eclesiástica (M nC 38,999 n -l0 1 2 b ). Los d ecretos del Sínodo de Pistoyn (Toscann), convocado por el obispo Scipionc de* Ricci «leí 18 al 28 d e septiem bre de 1786, se basan en ellos: A t t i e d e c r e t i d e l C o n c i l io d i o c e s a n o d i P i s t o ja d v i l ’ a n u o 1786 (im presos sin indi cación del nfio; 1788?), (P ara las actas del sinodo véase M aC 38,101 la-1086b). Pío VI condenó 85 p ro posiciones doctrinales selectas. 1*1 texto de la bula fue preparado esencialm ente por I lyacinthc-SipJsm nnd Cardenal Ocrdil. S» esquem a lo publicó con notas l-ernand l.itt com o a|>éndiee de su Investigación t.a r/mwíio n d e s r a p p o r t s e n t i v la n a t t n v el l a g r a v e d e H a iu s a u S y n o d e d e P i s i o ie (Fonininc - L’Hvéqttc 1934) 165-209. A nIP I (1885) 480-511, en la edición de las A dnotntiones G crdíllinnac, sustituye el esquem a por el texto definitivo de las proposiciones doctrinales de la bula. Los epígrafes proceden de la bula. Et tenor literal de los decretos del Sinodo de Pistoya fue m odifica do un poco en la m ayoría de los casos. Para m ayor claridad fas proposiciones están divididas en seis sec ciones con tem as que u veces se entrem ezclan unos con otros. Proposiciones 1-15: errores sobre la co n s titución y la autoridad de !n Iglesia; 16-26: errores sobre la condición natural y sobrenatural del hom bre; 27-60: erro res sobre los sacram en to s; 61 -79: erro res so b re el cu lto relig io so ; 80-84: erro res so b re la reform a de los instituios religiosos; 85: errores sobre la convocación de un sinodo nacional. Ediciones: MaC 38,1262-1280 / BulIRCt 9,395a-4i7b.
Doctrinos erróneos del Sínodo de Pistoya Pm em io 2600
... Postquam Synodus hacc Pistoricnsis e latebris erupit, in quibus aliquam diu abdita dclituit, nem o fuit de sum mn religione pic sapienterque sentiens, qui non continuo adverterit, hoc fuisse arjtorum consitium, ut quac antea per m ultipliées Hbcllos pravarum doctrinnnun semini ;parscrant, ca in unum velut corpus compingercnt, proscriptos dudum erro re« suscitèrent, A postoiicis quibus proscripti sunt decrctis fidem auctoritatcm quc derogarent.
[Surgen/t m olo com prim endo stndentcs] ... Synodum ab episcopo [Scipione Ricci) edi tati! prim um quattuor cpiscopis aliisque adiunefis e clero sncculari thcologis cxatninandam comm isimus; tum etiam plurium S. R. E. cardinalium aJiomm quc cpiscopom m congrcgationcm deputavimus, qui totatn actorum seriem diligcntcr perpenderent, loca intcr se dissita conferrcnt, cxccrptas sentcntias dis cutèrent. Quorum suffragio coram Nobis voce 674
... D espués de que el sinodo de Pistoya salió de sus escondrijos en que estuvo ocul tado durante cierto tiempo, no hay nadie entre los que tienen sentim ientos pios y pruden tes referentes a la religión más eminente, que no haya percibido rápidam ente que la inten ción de los autores fue reunir como en un corpus las semillas de las perversas doctrinas que antes habían difundido por medio de m últi ples libelos, dar nueva vida a errores hacc tiem po proscritos, impugnar la fe y la auto ridad en los decretos apostólicos por los cua les fueron proscritas. [Intentando ahogar el m al naciente] ... dim os ante todo el encargo de exam inar el sínodo publicado por el obispo [Scipione de ’ Ricci] a cuatro obispos asistidos de otros teó logos del clero secular; después encargamos tam bién una congregación de varios carde nales de la S. R. E. y de otros obispos, para que valorasen diligentemente toda la serie de las actas, comparasen los pasajes que se con tradicen y discutieran las proposiciones reco-
Pio Vi (1775 - 1799)
et scripto edita cxccpim us; qui et Synodum universe rcprobandam et plurtmas inde collec tas propositioncs, alias quidem per scsc, alias attenta scntcntinnim conncxionc plus minus ncribus ccnsuris pcrstringcndas ccnsucm nt; quorum auditis perpensisque animadversionibus illud quoque Nobis curnc fuit, ut selec ta ex tota Synodo prnccipita quaedam provarum doctrinarum capita, ad quac potissimum fusnc per Synodum reprobandne scntcntiac diiecte vcl indirecte refemntur, in cctUim deinceps ordinem rcdigcrcntur, cìsdcm quc sua cuiquc pcculiaris censura subiiccrctur.
| siri dcfycllvndam suM ofam exeusatìonem, ] ... quod quac alicubi durius dieta cxcidcrint, ca locis aliis plnnius cxplicata am ctiam correda rcpcriantur,... non alia potior via ini ta est, quam ut iis cxponcndis scntcntiis, quac sub latibolo am biguitatis pcriculosam suspiciosam quc involvunt discrcpantiam scnstium, p erv ersa significatio n otarctur, cui subessct ciror, quem catholica scntcntia repro barci. ...
*2602
gidas. liem os recibido los juicios expuestos oralmente o por escrito en presencia nuestra. Estos han considerado que el sínodo debe ser reprobado en su totalidad, y que deben ser calificadas con censuras más o menos seve ras m uellísim as proposiciones que en el se recogieron, unas en si mismas, otras tenien do en cuenta (a conexión entre las sentencias; oídas y valoradas sus observaciones, hemos tenido interés en que sean puestos uno tras otro, según un orden determinado, escogidos de todo el sínodo, los capítulos en cierto modo principales de las perversas doctrinas a que se refieren principalmente, de modo directo o indirecto, las opiniones a reprobar difundi das por el sínodo, y se establezca para cada lina de ellas su peculiar censura. ¡A fin de corlar disculpas engañosas ale gando) ... que lo que se lia dicho duramente en un pasaje se puede encontrar explicado más am pliam ente o corregido en otra parte, ... se ha seguido el m ejor camino, que con siste en exponer las proposiciones que ocul tan bajo la am bigüedad diferencias de sig nificados peligrosas o sospechosas para hacer aparecer la concepción falsa bajo la cual se encuentra un error que la concepción católi ca rep ru eb a....
De obscuratione ventatimi in Ecclesia
El oscurecimiento de las verdades de la Iglesia
1. Propositio, quac asserii, “posfremis bis ce sacculis sparsam esse gcncralcm obscura(ionem su p er vcritatcs gravioris m om enti, specialties ad rcligioncm, et quac sunt basis fidei et moralis doctrinac Icstr Christr*1:
1. La proposición que afirma «que en estos últimos siglos se ha esparcido un general oscurccim icnfosobrc las verdades de más grave importancia, que miran a la religión y que son base de la fe y ele la doctrina moral de Jesu cristo»;1 herética.
bacrctica. De / intestate conimunitati Ecc/esiae attributo, ut per liane pastoribus com municetur
La potestad atribuida a la com unidad de la Iglesia fiara que por ésta se comunique a los pastores
2. Propositio. quac statuii, “ potcstatcm a Dco datam Ecclcsinc, utcom m unicarcturpastoribus, qui su n teiu s ministri pro salute ani-
2. La proposición que establece «que ha sido dada por Dios a la Iglesia la potestad, para ser com unicada a los pastores que son sus ministros, para la salvación de las almas»; *
*2601 I . D ecreto sobre la gracia, sobre la predestinación y sobre los fundam entos de la m oral (de la 3 “ sesión) tj I . *2602 I . C arta de convocatoria. - Las proposiciones 2 y 3 proceden del sistem a doctrinal elaborado por Ixlm und Richtcr en su obra D e ecctesiaxUca et política potestntc libelfus (París 1611, reeditado tam-
675
2601
2602
Pio Vi (¡775- 1799)
'2603
2603
sic intcllccta, ut a com m unitatc fidclium in pastores derivctur ecclesiastici m inistem ac regiminis potestas: haeretica.
entendida en el sentido que de la comuni dad de los fíeles se deriva a los pastores la potestad del ministerio y régimen eclesiástico: herética.
De capitis ministerialis denominatione Romano Pontifìci attributo
La denominación de cabeza m inisterial atribuida al Romano Pontífice
3. Insupcr, qtwc stntuit, ‘‘Romnnuin Pontilicoiiì esso caput m inisteriale” *; ic cxplicata, ut Romnnus Pontifex non a Christo in persona beati Petri, sed ab Ecclesia potestatem ministcrii accipiat, qua velut Petri successor, verus C hristi vicarius ac totius Ecclesiae caput pollct in universa Ecclesia:
3. Además, la que establece «que el Ro mano Pontífice es cabeza ministerial»;* explicada en el sentido que el Rom ano Pontífice no recibe de Cristo en la persona del bienaventurado Pedro, sino de la Iglesia, la potestad de ministerio, por la que tiene poder en toda la Iglesia como sucesor de Pedro, vica rio de Cristo y cabeza de toda la Iglesia: herética.
hncrctica.
2604
D e potestale Ecclesiae quoad constituendam et sancicndam exteriorem disciplinarti
La potestad de la Iglesia en cuanto a establecer y sancionar ¡a disciplina exterior
4. P ro p o sitio 1 affirm ans, “ abusum forc auctoritntis Ecclesiae, transfcrcndo illam ultra iim itcs doctrinac ac m orum , et cam extcndendo ad res exteriores, et per vim exigendo id, quod pendei a persuasione et corde”, tum ctiam , “ m ulto minus ad cam pcrtincrc, cxigerc per vim exteriorem subicctioncm suis dccrctis” ; quatcmis indctcrminatis illis verbis “extendendo ad ics exteriores” notct velut abusum auctoritatis E cclesiae usum cius potcstntis acceptnc n Dco, qua usi sunt et ipsim ct Apostoli in disciplina cxtcriorc constitucnda et sancienda:
4. La proposición* que afirma «que seria abuso de la autoridad de la Iglesia transferir la más allá de los límites de la doctrina y cos tum bres y extenderla a las cosas exteriores, y exigir por la fuerza lo que depende de la persuasión y del corazón»; y adem ás que: «m ucho m enos pertenece a ella exigir por la fuerza exterior la sujeción a sus decretos»; en cuanto por aquellas palabras indeter minadas «extenderla a las cosas exteriores» quiere notar como abuso de la autoridad de la Iglesia el uso de aquella potestad recibida de Dios de que usaron los mismos Apóstoles en establecer y sancionar la disciplina exte rior: herética.
haeretica. 2605
5. Qua parte insinuat, Ecclesiatn non habe re auctoritatcm subicctionis suis dccrctis exigcndae alitcr quam per media, quae pendent a persuasione; quatcnus intcndat, Ecclcsiam “non haberc collatam sibi a Dco potestatem, non solum dirigendi per consilia et suasiones, sed ctiam iubendi per leges, ac devios contumaccsquc
5. Por la parte que insinúa que la Iglesia no tiene autoridad para exigir la sujeción a sus decretos de otro modo que por los medios que dependen de la persuasión; en cuanto entiende que la Iglesia «no tie ne potestad que le haya sido por D ios con ferida, no sólo para dirigir por medio de con sejos y persuasiones, sino tam bién para
bién m ás tarde) con sus principios de G nficnnism o tonuulos de Fehronio. I.n obra luc condenada varias veces: prim eram ente en I6 1 2 por el Sínodo de Sons, presidido por el cardenal Perron, lue go por el Sínodo de Aix en 1612; por el Santo O ficio el 10 de m ayo d e 1613; por la C ongregación del índice el 2 de dic. de 1622 y de nuevo el A de m arzo de 1709. *2603 I. D ecreto sobre la fe y sobre la Iglesia (de la 3" sesión) § 8. *2604 I. Ibiti. § 13-14.
Pio Vi (7775- / 799)
cxtcriorc indicio ac salubribus pocnis cocrccndi atqnc cogcndi’’*:
'2608
induccns in systcm a alias dam natum ut hacrcticum.
m andar por medio de leyes, y coercer y obli gar a los desobedientes y contumaces por ju i cio extem o y saludables castigos»: * conduce a un sistem a'otras veces conde nado por herético.
Iura episcopis praeíer fa s attributo
Derechos indebidamente atribuidos a los obispos
6. Doch imi synodi, qua pfnfilctur, “persunsum sibi esse, cpiscopuin acccpissc a Christo om nia iura necessaria pro bono regi mine suae diocccsis“ *; perinde ac si ad bonum regimen cuiusquc diocccsis ncccssariac non sint superiores ordinationcs spcctantcs sivc ad fidem et mores sivc ad generalem disciplinan!, quam m ius est penes Sum m os P o ntifices et C oncilia generada pro universa Ecclesia:
6. La doctrina det sínodo, por la que profesa «estar persuadido que el obispo recibió de Cristo todos los derechos necesarios para el buen régimen de su diócesis»;* como si para el buen régimen de cada dió cesis no fueran necesarias las ordenaciones superiores que miran a la fe y a las costum bres, o a la disciplina general, cuyo derecho reside en los Sum os P ontífices y en los Concilios universales para toda la Iglesia:
schism atica, ad minus erronea. 7. Item, in co quod hortatur cpiscopum “ad prosequendam navitcr pcrfcctiorcm ccclcsiasticac disciplinac constitutioncm ”; idquc, “contra om nes contrarias consuctudincs, exem ptiones, rcscrvationcs, quac adversanturbono ordini diocccsis, maiori glorine Dei et maiori ncdificationi fidclium“ 1; per id quod supponit, episcopo fas esse proprio suo indicio et arbitrati! stalliere et dcccrncrc contra consuctudincs, exem ptio nes, rcscrvntioncs, sivc quac in universa Ecclesia, sivc ctinm in unnqunquc provincia locum habent, sine venia et interventi! supcrioris hicrarchicac potcstatis, a qua inducine sunt aut probatac et vim legis obtincnt: induccns in schisma et subversionem hicrnrchici regim inis, erronea. 8. Item, quod et sibi persuasim i esse ait, “ iura episcopi n Icsu C hristo acccpta pro gubcrnanda Ecclesia ncc alteran nee impcdiri posse, et ubi con tig crit, horum iurium cxcrcitium qttavis de causa fuissc intcrruptum, posse sem per cpiscopum ac deberé in originalia sua iura regredì* quoticscumquc id exigit mnius bonum sunc ccclcsinc“ *;
2606
cismática, y por lo menos errónea. 7. Igualmente al exhortar al obispo «a proseguir diligentem ente una constitución más perfecta de la disciplina eclesiástica» y eso «contra todas las costumbres contrarias, exen ciones, reservas, que se oponen al buen orden de la diócesis, a la m ayor gloria de Dios y a la mayor edificación de los fieles»;* al suponer que es licito al obispo, por su propio juicio y arbitrio, establecer y decretar contra las costumbres, exenciones, reservas, ora las que tienen lugar en toda la Iglesia, ora tam bién las de endn provincia, sin perm iso c intervención de la superior potestad jerár quica, por la cual fueron introducidas y apro badas y tienen fuerza de ley: conduce al cism a y a la subversión del régimen jerárquico, errónea. 8. Igualm ente, lo que dice estar persuadido «que los derechos del obispo, recibidos de Jesucristo para gobernar la Iglesia no pue den ser alterados ni impedidos, y donde hubie re acontecido que el ejercicio de estos dere chos ha sido interrumpido por cualquier causa, puede siempre y debe el obispo volver a sus derechos originales, siempre que lo exija el m ayor bien de su Iglesia»;*
*2605 I. //»/VA; se citan palabras de B enedicto XIV: B reve "A d o s sid u a s" a la je rarq u ía eclesiástica de Polonia, 4 de m arzo de 1755, $ I (cdic. de M alinas 11 [1827] 87). *2606 I . D ecreto sobre el orden (de la 5a sesión) § 25. *2607 I. thUt.
*2608 I. ibid. 677
2607
2608
2609
Pio VI (1775 - 1799)
ìnducens in schism a et subversionem hicrarchici regim inis, erronea.
al insinuar que el ejercicio de los derechos episcopales no puede ser im pedido o coer cido por ninguna potestad superior, siempre que el obispo, por propio juicio, piense que ello conviene menos al mayor bien de su igle sia: conduce al cism a y a la subversión del régim en jerárquico, errónea.
lus perperam tributum inferioris ordinis sacerdotibus in decretis 1idei et discip/inae
Derecho indebidamente atribuido a los sacerdotes de! orden inferior en los decretos sobre f e y disciplina
9. D octrina, quae statuii, ‘Veformationem abusuum circa ecclesiasticam disciplinam in synodis dioecesanis ab episcopo et parochis nequnliter pendere ac stnbiliri dcbcrc, ac sinc libértate decisionis indebitam fore subiectionem , su g gestionibus et lussionibus episcoporum ” 1: falsa, tem eraria, episcopalis auctoritatis iaesiva, reg im in is hierarchici subversiva, favens haeresi A crianac2 a C alvino innovatae3. IO. Item doctrina, qua parochi aliive sacer dotes in synodo congregati pronuntìantur una cum episcopo iudices fidei, et simul innuitug. iudicium in causis fidei ipsis com petere iure proprio, et quidem etiam per ordinationem accepto':
9. La doctrina que establece «que la refor m a de los abusos acerca de la disciplina ecle siástica, en los sínodos diocesanos, depende y debe establecerse igualm ente por el obispo y a los párrocos, y que sin libertad de deci sión sería indebida la sujeción a las suges tiones y m andatos de los obispos»;* falsa, temeraria, lesiva de la autori dad episcopal, subversiva del régim en jerár quico, favorecedora de la herejía de A crio2 renovada por Calvino.3 10. Igualm ente, la doctrina por la que los párrocos u otros sacerdotes congregados en el sínodo, se proclam an jun tam en te con el obispo ju eces de la fe, y a la vez se insinúa que el juicio en las causas de la fe les com pete por derecho propio y recibido tam bién precisam ente por la ordenación:1 falsa, temeraria, subversiva del orden jerárquico, cercena la firm eza de las defini ciones y ju icio s dogm áticos de la Iglesia y por lo m enos errónea. 11. La sentencia que enuncia que por vie ja institución de los mayores, que se rem on ta hasta los tiempos apostólicos, guardada a lo largo de los siglos m ejores de la Iglesia, fue recibido «no aceptar los decretos, defini ciones o sentencias, aun de las sedes m ayo res, si no hubieran sido reconocidas y apro badas por el sínodo diocesano»:'
in co, quod innuit, turium episcopalium excrcitium nulla supcriore potcstatc pracpcdirì aut coerccri posse, quandocum quc episcopus p ro p rio iudicio ccn su crit, m inus id expcdlrc m aiori bono suac eeelesiae:
2609
2610
2611
falsa, tem eraria, ordinis hierarchici sub versiva, detrahens tinnitati definitionum iudiciorum ve dogm aticorum Eeelesiae, ad minus erronea. 1 !. S cntcntia rnunlians, vetcrc m aiorum instituto, ab apostolicis usque temporibus ducto, per m eliora E eelesiae saecula servato, receptum fuissc, “ut decreta, aut definitioncs, nut scn tcn tiac etiam m aiorum sedium non acccp tarentur, nisi rcco g n itae fuisscnt et approbatae a synodo dioecesana” ' :
*2609 1. C arta de convocatoria; la proposición concuerda en gran parte con el sistem a doctrinal de Richtcr (cf. * 2 6 0 2 1). 2. A crio de Sebasto (A rm enia) enseftó a m ediados del siglo IV que era com pletam ente igual la potes tad del orden episcopal y del orden presbiteral. 3. Cf. B enedicto XIV, De synodo dioecesana X III I. *2610 1. C arta de convocatoria; carta a los vicarios de la d iócesis; discurso al S inodo (de la l" sesión); actas de la 3* sesión. *2611 I. D iscurso al S ínodo § 8.
678
río VI (1775 - 1799)
falsa, temeraria, derogaos pro sua gcncralitatc obocdicntiac debitne constitutionibus Apostolicis, tum et scntcntiis ab hierarchies superiore legitim a p o tcstatc m nnantibus, schisma fovens et hacrcsim.
falsa, temeraria, deroga por su gene ralidad la obediencia debida a las constitu ciones apostólicas y también a las sentencias que dimanan de la legitima potestad superior jerárquica, y favorece el cisma y la herejía.
Calumníete adversas aliquas decisiones in materia /¡dei ah aìiquot saecu/is emanatas
Calumnias contra algunas decisiones en materia de f e emanadas de algunos siglos acá
12. Asscrtioncs Synodi complcxivc ncccp12. Las aserciones del Sínodo complcxitae circa decisiones in materia fidei ab aliquot vnm ente tom adas acerca de decisiones en sacculis cmnnntas, quas perhibet vclut decre materia de fe, emanadas de unos siglos acá, ta ab una particular! ecclesia vcl paticis pasque presenta com o decretos que han proce toribtis profecía, nulla sufficienti aucloritatc dido de una iglesia particular o de unos cuan su fi li Ita, nata corrumpcntlac puritati fi dei ac tos pastores, no apoyados en autoridad sufi ciente alguna, destinados a corrom per la turbis cxcitandis, intrusa per vini, e quilnis inflicta sunt vulnera niniium adhuc rcccntia1: pureza de la fe y excitar a las muchedumbres, inculcados por tn fuerza y por los que se han infligido heridas que están aún dem asiado recientes:1 falsac, captiosac, tcmcrnriac, scandalosac, falsas, capciosas, temerarias, escan dalosas, injuriosas al Romano Pontífice y a ip Romanos Pontífices ct Pcclcsinm in iu n o sae, debitac Apostolicis constitutionibus obo la Iglesia, eterogndorns de la obediencia debi cdicntiac derogantes, schismaticac, pcrnicioda a las constituciones apostólicas, y son sac, ad minus ci roncac. cismáticas, perniciosas y por lo m enos erró neas. De pace dicta Clementis IX
La paz llamada de Clemente X
13. P ropositio relata inter acta Synodi, quac innuit, Clcmcntcm IX paccm Ecclcsiac reddidisse per approbationcm distinctionis inris et facti in subscriptionc form ularii ab Alexandro VII pracscripti1:
13. La proposición, recogida entre las netas del Sínodo que da a entender que Clem ente IX devolvió la paz n la Iglesia por la aproba ción de la distinción de hecho y de derecho en la firm a del form ulario propuesto por Alejandro V il:'
*2612 I. D ecreto sobre la fe § 12. *2613 t . D iscurso ni Sínodo § 2 en la nota. Id contenido del formulario prom ulgado por A lejandro VII en el año 1665 en contra de los jansenistas (*2020), habían tratado de rclativizarlo los obispos de Alcth, P nm iers, H cauvais y A ngers, d eclaran d o en sus resp ectiv o s m andam ien to s de ejecu ció n (" M a n d e m e n ís ") que había que suscribirlo "con sumisión de fe hacia el derecho y con repeelo y dis ciplina hacia los hechos contenidos en las constituciones o bulas de los l’apas” (“avec soumission de fot vers le ilroit et de respect ct de discipline vers les fails contcnns dans les constitutions oti bulles des papes"). A hora bien, com o esto im plicaba la distinción entre el derecho y el hecho ("quacstio inris" y "quacstio facti". cf. *2010”) con respecto a la condena de las proposiciones de Jansen. los "m andam ientos” de estos obispos fueron prohibidos por la Congregación del índice el IK de enero de 1667. Después de la muerte de A lejandro VII, diecinueve obispos de Francia intercedieron ante C lem ente IX, su sucesor, en favor de los cuatro obispos. !•! Papa, que estaba preocupado por la paz y que temia un cism a, accedió a que tos cuatro obispos mencionados, en una caita de fecha I de sept, de 1668 (redactada prudentem ente por A ntoine A rnauld), declararan más concretam ente que su s cribían el formulario. Después que esta declaración fuera discutida en treinta 'reuniones de cardena les, Clem ente IX transigió finalmente y com unicó a aquellos obispos en el breve "N ottv ve n era b le f> ere ", de 19 de enero de 1669 (RcchScRcI 8 f 1918] 392s), que la carta de ellos era suficiente. P.sta reconciliación fue denom inada por los jansenistas “ la Paz C lem entina" ("Pax Clementina").
679
261
261
*2614
Pio Vf (1775- ¡799)
falsa, temeraria, Clementi IX iniuriosa.
falsa, tem eraria, c injuriosa a C le mente IX. 14. Y en cuanto se favorece esa distinción, exaltando con alabanzas a sus partidarios y vituperando a sus adversarios: temeraria, perniciosa, injuriosa a los Sumos Pontífices, favorecedora del cisma y de la herejía.
2614
14. Q uatcnus vero ci distinctioni suffragatur, eiusdem fautores laudibus cxtollcndo et corum adversarios vituperando: temeraria, perniciosa, Summis Pontificibus iniuriosa, schisma fbvens et hncrcsim. De coagmentatione corporis Ecciesiae
Lo composición deI cuerpo de la Iglesia
2615
15. D octrina, quae proponit E cclcsiam “considerandam velnt unum corpus mysticum coagmentatum ex Christo capite et fìdelihus, qui sunt cius membra per unionem incffabilcm, qua m irabilitcr evadim us cum ipso unus solus saccrdos, una sola victim a, unus solus ndorator pcrfcctus Dei Pntris in spiritu et vcritntc"*; intellccta hoc sensu, ut ad corpus Ecciesiae non pcrtincant nisi fidèles, qui sunt pcrfccti adoratorcs in spiritu et ventate:
15. La doctrina que propone que la Iglesia «debe ser considerada com o un solo cuerpo místico, compuesto de Cristo cabeza y de los líeles, que son sus m iembros por una unión inefable, por la que m aravillosam ente nos convertimos con Él mismo en un solo sacer dote, una sola victima, un solo adorador per fecto del Padre en espíritu y en verdad»:* entendida en el sentido de que al cuerpo de la Iglesia sólo pertenecen los fieles que son adoradores del Padre en espiritu y en ver dad, herética. :
haeretica.
2616
2017
D e stolu innocentiae
El estado de inocencia
16. Doctrina Synodi de statu felicis innocentiac, qualem eum repraesentat in Adamo ante pcccatum , com plectcntcm non m odo integritatem, sed et iustitiam interiorem cum impulsi! in Dcum per amorem caritatis, ntquc prim aevam snnetitatem nliqitn rntionc post lapsum rcstifutam; quatenus complexivc accepta innuit, sta tura ilium scquclam fuisse crcationis, debitum ex naturali exigentia et condicionc huninnac naturae, non gratuitum Dei bencficium ’: falsa, alias dnmnata in Baio [*1901- I9S0], et Quesncllio [*2434-2437], erronea, favens hacresi Pclagianac.
16. La doctrina del Sínodo sobre el esta do de feliz inocencia, que la representa en Adán antes del pecado y que com prendía no sólo la integridad, sino tam bién la ju sticia interior junto con el impulso hacia Dios por el amor de caridad, y la primitiva santidad en algún modo restituida después de la caída; en cuanto complcxivamcntc tomada da a entender que aquel estado fue secuela de la creación, debido por exigencia natural y por la condición de la humana naturaleza, no gra tuito beneficio de Dios:* falsa, otra vez condenada en Hayo [*1901-I9SO] y en Quesnel [*2454-2437], errónea y favorecedora de la herejía pclagiana.
D e im m ortalitate spectata ul naturali condicionc hominis
La inmortalidad considerada como condición natural de! hombre
17. Propositio bis verbis enuntiata: "Edocti ab Apostolo, spectam us mortem non iam ut naturalem condicioncm hom inis, sed revera
17. La proposición enunciada en estas palabras: «Enseñados por el A póstol, m ira mos la muerte no ya com o condición natural
*2615 I . Instrucción pastoral sobre la necesidad y la m anera d e estudiar la religión (1 de m ayo de 1782), en el apéndice nu 28. *2616 l. D ecreto sobre la gracia § 4 y 7; decreto sobre los sacram entos en general (de la 4 a sesión) § I; decreto sobre la penitencia (de la 5“ sesión) § 4.
680
Pio VI (1775 - 1799)
2619
captiosa, tem eraria, A postolo iniuriosa, alias dam nata [*1978].
del hombre, sino realmente como justa pena del pecado original»,1 en cuanto bajo el nom bre del A póstol, astutam ente alegado, insinúa que la muerte que en el presente estado es infligida como justo castigo del pecado por justa sustracción de la inm ortalidad, no hubiera sido 1a con dición natural del hombre, como si la inmor talidad no fuese beneficio gratuito, sino con dición natural: capciosa, tem eraria, injuriosa al Apóstol y otras veces condenada [*¡978],
De condicio/te hominis in sfa/n naturar
La condición del hombre en estado de mituraleza
18. Doctrina Synodi cnuntians, “post lapsum Adami Deum annuntinssc promissionem futuri libcrntoris, et voluissc consolari genus lium anum per spem salutis, quam Icsus Christus allaturus erat“; tamen “Deum voluis sc, ut genus humanum transirct per varios sta tus, antequam venirci plcnitudo tem porum ” ; ac pritnum , ut in statu naturae “ homo rclictus propriis luminibus disccrct de sua cacca rntionc d iffidcrc, et ex suis aberrationibus m ovcrct se ad desidcrandum auxilium supcrioris lum inis“ 1;
18. La doctrina del Sínodo que enuncia que «dcspuós de la calda de Adán, Dios anun ció la promesa del futuro libertador y quiso consolar al genero humano por la esperanza de la salvación que había de traer Jesucristo»; «que Dios», sin embargo, «quiso que el gene ro humano pasara por varios estados antes de llegar a la plenitud de los tiem pos»; y pri meramente, «para que abandonado el hom bre a sus propias luces» en el estado de natu raleza «aprendiera a desconfiar de su ciega razón y por sus aberraciones se m oviera a desear el auxilio de la luz superior»;1 tal como está expuesta, doctrina cap ciosa, y, entendida del deseo de ayuda de una luz superior en orden a la salvación prom eti da por medio de Cristo, para concebir el que se supone que pudo moverse el hombre n sí mismo, abandonado a sus propias luces, sospechosa y favorecedora de la herejía scmipclagiana.
ut iustam poenam culpac originalis“ 1; quntenus sub nom ine A postoli subdole allegato insimtat, mortem, quae in praescnti stntu inflicta est vclut insta pocna peccati per iustam subtractionem immortalitatis, non fuissc nnturnlcm condicioncm hom inis, quasi immortulitiis non luissct gratuitum beneficium, sed naturalis condicio:
doctrina, ut iacct, captiosa, atquc intcllccta de desiderio adiutorii supcrioris luminis in ordine ad sniutem promissnm per Christum, ad quoti concipicndum homo relietis suis pro priis lum inibus sup p o n atu r scsc potuissc movere: suspccta, favens hacrcsi Scmipclagianac. De cand id a n e hom inis sub Lege
La condición del hombre bajo la ley
19. Item , quae subiungit, hom inem sub Lege, “ cum esset im potens ad cam obscrvandom, praevaricatorcm cvasisse, non quidcm culpa Lcgis, quae sanctissima crat, scd culpa hominis, qui sub Lege sine gratia mngis magisque pracvaricator cvasit“, superadditquc. “legem, si non sanavit cor hominis, cfTccissc, ut sua mala cognosccrct, et de sua infirm itatc co n victus desiderarci gratiam mcdiatoris“ 1;
19. Igualmente, la que añade que el hombre bajo la Ley, «por ser impotente para obser varla, se volvió prevaricador, no ciertam en te por culpa de la Ley, que era santísima, sino por culpa del hombre que bajo la Ley sin la gracia, se hizo m ás y más prevaricador», y añade todavía «que la Ley, si no sanó el corazón del hombre, hizo que conociera sus males y, convencido de su flaqueza, deseara la gracia del m ediador»;1
*2617 I. Decreto sobre el bautismo (de la 4a sesión) § 2. *2618 I. Decreto sobre tagracin§ 10. *2619 I. Ibid. 681
26IH
2619
*2620
Pio VI (1775 - ¡799)
qua parte gencralitcr innuit, hominem praevarìcatorcm ev asisse per inobservantiam Legis, quam im potens essct observare, qua si “impossibile aliquid poluerit imperare, qui iustus est, aut dam naturus sit hom inem pro eo, quod non potuit evitare, qui pius est2: falsa, scandalosa, itnpia. in Unió diminuta 2620
20. Q ua parte datur intelligi, hominem sub lege sinc gratin potuisse conciperc dcsidcrium gratiae m ediatoris ordinatum ad salutem promissam per Christum *; quasi “non ipsa gra tia faciat, ut invocetur a nobis” [Concilium Arausiacum II, con. 3: *3 73]: p ro p o sitio , u t iacet, captiosa, suspecta, favens haeresi Sem ipclagianac.
2621
por la parte que da a entender de m anera general que el hom bre se hizo prevaricador por la inobservancia de la Ley, que era im po tente para observar, com o si p udiera m an dar algo im posible el que es ju sto , o com o si el que es piadoso hubiera de condenar al hombre por algo que no pudo evitar»:2 falsa, escandalosa, im pla y conde nada en Bayo | *¡95-i\. 20. Por la parte que se da a entender que el hombre bajo la Ley sin la gracia pudo con cebir deseo de la gracia del m ediador, orde nado a la salud prom etida po r m edio de Cristo.* «como si no fuera la gracia misma la que hace que sea invocado por nosotros» [Concilio de Orange II, can. 3: *373]: la proposición, tal com o está, cap ciosa, sospechosa y favorecedora de la herejía sem ipelagiana.
De grafia illuminante et excitante
La gracia iluminante y excitante
2 !. Propositio, quae asserit, “lumen gra tiae, quando sit solum , non pracstarc, nisi ut cognoscamus infelieitatem nostri status et gra vitateti! nostri mali; gratiam in tali casu pro ducere eundem effectum , quern Lex produccbat: ideo n cccsse esse, ut D eus creet in corde no stro sanctum am orem , et inspiret sanctam delectationem conlrariam amori in nobis dominanti; hunc amorem sanctum, hanc sanctam delectationem esse proprie gratiam lesu Christi, inspirntionem enritntis, qua cog nita sancto am ore faciam us; hanc esse illam radiccm, e qua germ irantur bona opera; hanc esse gratiam Novi Testamenti, quac nos libe rai a servitute peccati, constituit fìlios Dei” 1;
21. La proposición que afirma: «que la luz de la gracia, cuando está sola, sólo hace que conozcam os la infelicidad de nuestro estado y la gravedad de nuestro mal; que la gracia en tal caso produce el mismo efecto que producía de la Ley: y, por tanto, es necesario que Dios crcc en nuestro corazón el am or santo c ins pire e! santo deleite contrario al am or dom i nante en nosotros; que este am or santo, este santo deleite es propiam ente la gracia de Jesucristo, la inspiración de la caridad por la que hacem os con santo am or lo que conoce mos; que ésta es aquella raíz de que brotan las buenas obras; que ésta es la gracia de) Nuevo Testamento, que nos libra de la servidum bre del pecado y nos constituye hijos de Dios»;* en cuanto entiende que sólo es p ro p ia mente gracia de Jesucristo la que crea al amor santo en el corazón y la que hace que haga mos, o también aquélla por la que el hombre, liberado de la servidum bre del pecado, es constituido hijo de Dios; y que no sea tam bién propiamente gracia de Cristo aquella gra-
quatcnus intendat, cani solam esse proprie gratiam Icsu Chrisd, quac creet in corde sanc tum am orem , et quae facit, ut faciam us, sive etiam , qua hom o .iberatus a servitute pecca ti constituitur filius Dei; et non sit etiam pro prie gratia Christi ca gratia, qua cor hominis tangitur per illurninationem Spiritus Sancii
*2619 2. C esáreo de A rlés, Serm ón 37.2 (G . M orin, C aesarii /irefatensis O pera o m nia 1 [M arcttoli 1937] 15527.29 ¡ C pC hL 103 [ 1953] 163 / = P scudo-A gu slín . S erm ón 273 del apéndice, nntcriorm cnlc Serm o de tem pore 61: PL 39,2257). —A gustín, De n a tu ra et gra tia 43, n. 50 (C S E L 6 0 ,2 7 0 / PL 44,271). —A gustín De g ra tia et libero a rbitrio 16, n. 32 (PL 44,900). —A gustín, E n arrationes in P saim os 56, n. 1 (E. D ckkers, J. Fraipont: C pC hL 39 [1956] 6942q5 / PL 36,661). *2620 1. Ibid. *2621 I. D ecreto sobre la gracia § 11.
682
Pio VI (1775 - 1799)
(Triil. scss. VI c. 5 [*¡525]) ncc vera detur interior gratia Christi,
cui rcsistitur: falsa, captiosa, induccns in errorem in sccunda propositionc Janscnii ilamnntutn ut htterelieum , cum que renovnns [*2002\.
*262
cin por la que es tocado el corazón del hom bre por la ilum inación del E spíritu Santo (Tridentino, scss. (V1, c. 5 [*¡525]), y que no se da verdadera gracia interior de Cristo a la que se resista: falsa, capciosa, inductiva al error y condenada como herética en la segunda pro posición de .latinen, qtic por ésta ha sido reno vada [*2002].
D efitte ve/ut prim o grafia
La f e como gracia primera
22. Propostilo, quae Innuit fidem, “«a qua incipit series grntiarum, et per quam vcliit pri m ato voccm vocnm ur nel salutcm et Ecclcsinm"*: esse ipsammet cxccllcntem virtulcm fulei, qua homines ftilelcs nominnnlur et sunt; perinde ac prio r non esset gratia ilia, quae, “ut praevcnit v oluntatcm , sic praevenit et fidein”2:
22. La proposición que insinúa que la fe, «por la que em pieza la serie de las gracias y por la que, corno por vez primera, somos lla m ados a la salvación y a la Iglesia»,1 es la misma excelente virtud de la fe, por la que los hombres se llaman fíeles y lo son; como si no fuera antes aquella gracia que, «como previene la voluntad, así previene tam bién la fe»:2 sospechosa de herejía, sabe a ella, fue condenada en Qucsncl [*2427] y es errónea.
suspccta de hacrcsi, camquc sapiens, alias in Qucsncllio dam nata [*2427], erronea. D e dttpiiei amore 23. D octrina S ynodi de duplici am ore dom inantis cupiditatis et caritatis dominantis cnuntians, hom inem sine gratia esse sub virtute peccati ipsumque in co statu per gene ralem cupiditatis dominantis influxum omnes suns actioncs inficcrc et co m im pcrc1; quatenus insinunt, in (tornine, dom est sub scrvitufc sivc in stata peccati, destitutus gra tia illn, qua libcratitr a scrvitutc peccati et constituitur filius Dei, sic dominar! cupiditatem, ut per generalem huius inflttxum omnes illius actio n cs in se in ficiantur et corrum pnntur, aut opera omnia, quac ante iustificntionem Hunt, quacum quc rationc fiant, sint peccata;
quasi in omnibus svtis actibus pcccator scrviat dom inanti cupiditati: falsa, perniciosa, induccns in errorem a Tridentino damnatum ut hacrcticum , itcrum in Uaio dam natum art. 40 f *1557 *1940].
262
El doble amor 23. La doctrina del Sínodo sobre el doble 262 amor, de la concupiscencia dom inante y del amor dominante, que proclama que el hom bre sin la gracia está bajo el poder del peca do y el m ism o en ese estado inficiona y corrom pe todas sus acciones por el influjo general de la concupiscencia dom inante;1 en cuanto insinúa que en el hombre, mien tras está bajo la servidum bre o en el estado de pecado, destituido de aquella gracia por la que se libera de la servidum bre del pecado y se constituye hijo de Dios, de tal m odo dom ina la concupiscencia que por influjo general de ésta todas sus acciones quedan en si mismas inficionadas o corrompidas, o que todas las obras que se hacen antes de la ju s tificación, de cualquier modo que se hagan, son pecados; como si en todos sus actos sirviera el peca dor a la concupiscencia que le domina; falsa, perniciosa c inductiva a un error condenado com o herético por el T ri dentino, y nuevam ente condenado en Bayo, art. 40 [*¡557; ¡940].
*2622 I. D ecreto sobre la fe § I. 2. A gustín, De dono pcrscvcrnntiac 16, ».4 1 (P L 45,1018). *2623 I. D ecreto sobre la gracia § 8.
683
*2624
Pio VI (1775 - 1799)
2624
24. Qua vero parteinter dominantem cupiditatem et caritatcm dominantem nulli pomintur affectus medii, a natura ipsa insiti suapteque natura laudabiles1 qui una cum amore bentitudinis naturalique propensione ad bonum ‘‘rem anscrunt vclut extrem a lineamenta et reliquiae imaginis Dei”2; perinde ne si “ inter dilcctioncm divinnm, (pine nos perditeli nd regimiti, et dilcctioncm hum anam illicitam , quae dam natur” , non darctu r “d ilcctio hum ana licita, quae non reprehenditur”3; falsa, alias dam nata [*1938 *2307]. De timore servili
El tem or servil
2625
25. D octrina, quae tim orem pocnarum gcncratim perhibet “dumtaxat non posse dici m nlum , si saltern pertingit ad cohibcndam m anum ” 1; quasi tim or ipse gehennae, quam fides docet peccato infligcndnm, non sit in se bonus et utilis, vclut donvim supcmaturalc ac motus a Deo inspiratus praeparans ad amorem iustitiae: falsa, temeraria, perniciosa, divinis donis iniuriosa, alias dam nata \cf. *1456], contra ria doctrinae Concilii Tridentini [ef. *1526 *1678], turn et communi Patm m sententiae, “opus esse”, iuxta consuetum ordinem pracparationis ad iustitiam, “ut intret tim or pri mo, per quem veniat enritns: tim or medienmcntum, caritas sanitas”2.
25. La doctrina que afirma de modo gene ral que el tem or de las penas «sólo no puede llam arse malo, si por lo m enos llega a dete ner la m ano»;1 com o si el mismo tem or del infierno, que la fe enseña ha de infligirse al pecado, no fue ra en sí m ism o bueno y provechoso, com o don sobrenatural y movimiento inspirado por Dios, que prepara al am or de la justicia: falsa, temeraria, perniciosa, injurio sa a los dones divinos, otras veces condena da [*1456], contraria a la doctrina del C oncilio de T rento [ c f *1526: 1678], así com o tam bién a la com ún sentencia de los Padres, «de que es necesario», según el orden acostum brado de la preparación a Injusticia, «que entre primero el temor, por m edio del cual venga la caridad: el tem or, m edicina; la caridad, salud».2
De poena decedentium cum solo originali
La pena de ios que fallecen con sólo e l pecado original
26. Doctrina, quae vclut fabulam Pclaginnnm explodit locum ilium inferoruni (quem limbi pucromm nomine fìdcles passim désig nant), in quo nnimnc decedentium cum sola
26. La doctrina que reprueba como Tribu ía pclagiana el lugar de los infiernos (al que corrientemente designan los fieles con el nom bre de lim bo de los párvulos), en que las
2626
24. Mas por la parte en que entre la c o n -: cupisccncia dominante y la caridad dominante no se pone ningún afecto medio -afectos inser tos por la naturaleza misma y de suyo lauda bles1 que, juntam ente con el am or de la bie naventuranza y la natural propensión al bien «nos quedaron como los últimos rasgos y reli quias de la imagen de D ios»;2 como s¡ «enlre el amor divino que nos con duce al reino y el am or hum ano ilícito, que es condenado», no se diera «el amor hum a no licito, que no se reprende»:3 falsa y otras veces conde nada [*1938; 2307].
*2624 I» D ecreto sobre la gracia § 12. 2. A gustín, De spiritu et liltern 28, n. 48 (CSCL 6 0 ,2 0 2 13s / PL 44,230). 3. A gustín, Serm o (349 de la Editio M aurina) de caritate, n. I (PL 3 9 ,1530). *2625 I . D ecreto sobre la penitencia § 3. 2. A gustín, tn cpistulnin lohnnnis nd Pnrthos (“ I Jn 4] tract 9, n. 4 (P L 35.2048 (C |). - A gustín, In evnngelium lohannis, tract. 41,10 (sobre Jn 8,35s; publíc. por R. W illcm s: CpCIiL 36 (1954] 3 6 3 3 Is / PL 35,1698). - A gustín, Enarrationes in Psalmos 127, n. 7 (E. Dckkcrs - J. Fraipont: CpChL 4 0 (1 9 5 6 ] 187 Is / PL 37,l680s). A gustín, Serm ones de verbís A postolorum 1 56,c. 13, n. 1 4 ,y 161, c. 8; Serm o de caritate 349, n. 7 (PL 38,857; 882; 39,!532s).
684
*2629
Pio V! (1775 - Ì799)
falsa, tem eraria, in scholas catholicas iniuriosa.
almas de los que mueren con sola la culpa ori ginal son castigadas con pena dc daño sin la pena de fuego,1 como si los que suprimen en ¿I la pena del fuego, por este mero hecho introdujeran aquel lugar y estado carente de culpa y pena, como intermedio entre el reino Be Dios y la conde nación eterna, com o lo imaginaban los pclagianos: falsa, temeraria c injuriosa contra las escuelas católicas.
D e fo r m a sacram entali cunt adiuncta condicione
L a fo rm a sacram ental con adjunta condición
27. D clib crn lio S ynodi, quàc practcxtu adhncsionis ad anliquos canoncs in casu dubii bnptism alis p ropositum suum declarat de omiltcnda form ac condicionalis m entionc1: temeraria, praxi, legi, auctoritati Ecclesiae contraria.
27. ¡,a deliberación del Sínodo que, bajo pretexto de adherirse a los antiguos cánones, declara su propósito, en caso dc bautism o dudoso, dc o m itir la m ención dc la form a condicional;’ tem eraria, contraria a la práctica, a la ley y a la autoridad de la Iglesia.
De participatione victim ae in sacrifìcio M issae
La participación de la víctima en e l sacrificio de /a M isa
28. Propositio Synodi, qua, postquam sta unt, “victim ae participationem esse partem sacrifìcio essentialem “, subiungit “non tarnen sc dam narc ut illicitas M issas illas, in quibus ndstantes sacram cntaliter non communicant; ideo quia isti participant, licet m inus perfectc, dc ipsa victima, spiritu illam recipicndo” ’;
quatcmis insinuât, ad sacrificii essentiam dccssc aliquod in co sacrificio, quod pcragatur sivc nullo adstante, sive adstantibus, qui nee sacramental iter nec spiritualitcr de vietima p articipant; ct quasi dnm nandac essent ut illicitae M issae iliac, in quibus, solo sacer dote co m m u n ican te, nem o adsit, qui sive sacramcntaliter sivc spiritualitcr communicct: falsa, erronea, dc hacrcsi suspecta camquc sapiens.
28. La proposición del Sínodo por la que, después dc establecer que «la participación en la víctima es parte esencial al sacrificio», añade «que no condena, sin embargo, como ilícitas aquellas m isas en que los asistentes no comulgan sacramentalmcnte, por razón de que éstos participan, aunque m enos perfec tam ente, dc la m ism a víctim a, recibiéndola en espíritu»,’ en cuanto insinúa que falta algo a la esen cia del sacrificio que se realiza sin asistente alguno, o con asistentes que ni sacram ental ni cspiritualm entc participen de la víctim a, y como si hubieran dc ser condenadas com o ilí citas aquellas m isas en que com ulgando sólo el sacerdote, no asista nadie que com ulgue sacramental o cspiritualm entc, falsa, errónea, sospechosa dc herejía y sabe a ella.
De rilus consecrationis efficacia
La eficacia d el rito de la consagración
29. Doctrina Synodi, qua parte tradcrc ins tituons fidei doctrinam de ritu consecrationis rcm otis q u acstio n ib u s sc h o lasticis circa
29. La doctrina del Sínodo, por la parte en que proponiéndose enseñar la doctrina de la fe sobre el rito dc la consagración, apartadas
originali cu lp a pocna dam ni citra poenam ignis puniantur’; perinde ac si hoc ipso, quod, qui poenam ¡gnis removent, induccrent locum ilium et statum medium expertem culpae et poenae inter regnum Dei et dam nationem aeternam , qualem fhbulnbnntur Pclnginni:
*2626 I . D ecreto sobre el bautism o § 3. *2627 1. D ecreto sobre el bautism o § 12. *2628 1. D ecreto sobre la eucaristía (de la 4* sesión) § 6.
685
2627
2628
2629
2630
Pio V! (¡775 - ¡799)
modum, quo Christus est in Eucharistia, a quibus panochos doc¿nd¡ muñere fungentes abstinere hortatur, duobus his tantum propositis:
1) Christum post consccrationem vere, rea liter, substantialiter esse sub speciebus; 2) tune om nem panis et vini substnntiam cessare, soiis rem anentibus speciebus, prorsus o m ittit ullam m entionem facere transsubstantiationis seu conversionis totius substantiae panis in corpus, et totius subs tantiae vini in sanguinem 1, quam velut articulum fidei Tridentinum Concilium defmivit [*¡642 *¡652], et quac in solcmni fidei pro fessione continctur [*/¿¡66]; q u aten u s per in co n su ltam istiusm odi su sp icio sa m q u e o m tssionem no titia subtrahitur tum articuli ad fidem pertinentis, tum ctiam vocis ab Ecclesia consecratae ad illius tuendam professionem adversus haereses, tenditque adeo ad eius oblivionem inducendam , quasi ag eretu r de q u aestio n e m ere scholastica: perniciosa, derogans expositioni veritatis catholicae circa dogm a transsubstantiationis, favens haereticis. De a p p lica to n e fru c tu s sacrifìci» 2630
30. D octrina Synodi, qua, dum profitetur “credere, sacrificii oblalionem extendere se ad om nes, ita tarnen, ut in liturgia fieri possit specialis com m em oralo aliquorum tam vivorum quam defu n cto ru m , precando Deum peculiariter pro ipsis” , dein continuo subicit: “non tarnen, quod credam us, in arbitrio esse saccrdotis applicare fructus sacrificii cui vult, im m o dnm nnm us hunc errorem vclut mngnopere offendente™ iura Dei, qui solus dis tribuii fructus sacrifìcii cui vult, et secundum m ensuram , quae ipsi placet” : unde et conscq u en ter trad u cit velut “ falsam opinionem invectam in populum , quod illi, qui elecm osynam subm inistrant sacerdoti sub condi cione, quod celehret unam M issam , specialem fructum ex ea percipiant” J;
*2629 I. D ecreto sobre la eucaristía § 2. *2630 1. D ecreto sobre la eucaristía § 8.
686
las cuestiones escolásticas acerca del m odo com o Cristo está en la Eucaristía, de las que exhorta se abstengan los párrocos al ejercer su cargo de enseñar, y propongan sólo estos dos puntos: 1) que Cristo después de la consagración está verdadera, real y sustancialmcntc bajo las especies; 2) que cesa entonces toda (a sustancia del pan y del vino, quedando sólo las especies, om ite enteramente hacer m ención alguna de la transustanciación, es decir, de la co n versión de toda la sustancia del pan en el cuer po y de toda la sustancia del vino en la san g re,1 que el Concilio de Trcnto definió com o artículo de fe [*¡642; *¡652] y está conteni da en la solem ne profesión de fe [*¡¡¡66]; en cuanto por semejante, imprudente y sos pechosa omisión se sustrae el conocim iento tanto de un artículo que p ertenece a la fe, com o de una v o z consagrada por la Iglesia para defender su profesión contra las herejías, y tiende así a introducir el o lvido de ella, com o si se tratara de una cuestión m eram en te escolástica: perniciosa, derogativa de la exposi ción de la verdad católica acerca del dogm a de la transustanciación y favorecedora de los herejes. La aplicación del fr u to del sacrificio 30. L a doctrina del S ínodo por la que, m ientras profesa «creer que la oblación del sacrificio se extiende a todos, de tal m ane ra, sin em bargo, que pueda en la liturgia hacerse especial conmemoración de algunos, tanto vivos com o difuntos, rogando a Dios particularm ente por elfos», luego seguida m ente añade: «no es. sin em bargo, que cre amos que está en el arbitrio del sacerdote apli car a quien quiera los frutos del sacrificio; más bien condenamos este error com o en gran m anera ofensivo a los derechos de Dios, que es quien sólo distribuye los frutos del sacri ficio a quien quiere y según la m edida que a Él le place», por donde consiguientem ente acusa de «falsa la opinión introducida en el pueblo de que aquéllos que suministran limos-
Pio VI ( ì 775- 1799)
*2633
falsa, temeraria, perniciosa, Ecclcsiac iniuriosn, indneens in errorem alias dnmnntum in W iclcITo[*1169].
na al sacerdote bajo condición de que cele bre una m isa, perciben fruto particular de ella»,* entendida de modo que, aparte la peculiar conm em oración y oración, la m ism a o b la ción especial o aplicación del sacrificio que se hace por parte del sacerdote, no aprove cha en igualdad de condiciones mAs que aquellos por quienes se aplica que n otros cualesquiera, como sí ningún fruto especial proviniera de la aplicación especial, que la Iglesia recomienda y manda que se baga por determ inadas personas u órdenes tic perso nas, cosa que claram ente fue expresada por el sagrado Concilio de Trento com o prove niente de precepto divibo fses, X XIII, Sohre ¡a reforma, v. !]'?■ falsa, temeraria, perniciosa, injurio sa a la Iglesia c inductiva al error ya conde nado en W yclif [*1169].
D e convenienti ordine in cnltn servando
El orden conveniente qtic ha de guardarse en el culto
3 [. Propositio Synodi cnuntians, convcnicns esse, prò divinom m ofTiciorum ordine et an tiqua consuetudine, ut in unoquoque tempio unum tantum sit altare, sibique adco piacere morcni illuni rcstitucrc*:
31. La proposición del Sínodo que cmtncia ser conveniente para el orden de los divi nos oficios y por la antigua costum bre, que en cada tem plo no baya sino un solo altar y que le place en gran m anera restituir aque lla costum bre:1 temeraria c injuriosa a tina costum bre antiquísima, piadosa y de muchos siglos acá vigente y aprobada en la Iglesia, particu larmente en la latina. 32. Igualmente, la prescripción que veda se pongan sobre los altares relicarios o flo res:* tem eraria c injuriosa a la piadosa y aprobada costumbre de la Iglesia. 33. La proposición del Sínodo por la que manifiesta desear que se quiten las causas por tas que en parte se ha introducido el olvido de los principios que tocan al orden de la litur gia, «volviéndola a m ayor sencillez de los ritos, exponiéndola en lengua vulgar y pro nunciándola en voz alta», como si el orden vigente de la liturgia, reci bido y aprobado por la Iglesia, procediera en
sic ìntcllccta, ut, practcr pcctiliarcm comm em orationcm et orationem , spccialis ipsa oblntio scu ap p licatìo sneri fleti, quac fit a sacerdote, non mngis prosit cctcrìs paribus illis, prò quibus npplicatur, qunm allis quibusque; quasi nullus spccinjis fructus prove nirci ex speciali applicationc, qunm prò determ inatis personis aut personarum ordinibus facicndam comm endai ac praccipit Ecclesia, spcciatim a pnsloribus prò suis ovthus, quod vclut ex divino praecepto dcsceiulcns a sacra Tridentina Synodo [sessin XXIII, De reformntione. e. /] diserte est cxprcssum*:
tem eraria, pcranfrquo, pio, rmrffis abbine sacculis in Ecclesia, pracscrtim Latina, vigen ti et probato mori iniitrtosa. 32. Item, pracscriptio vctnns, ne super alta na sacratimi rcliquiarum tbccac florcsvc apponantur1: temeraria, pio ac probato Ecclcsinc mori iniuriosa. 33. Propositio Synodi, qua cupcrc se ostcndit, ut causae tollercnlur, per quas ex parte inducta est oblivio principionitn ad liturgiac ordinem spcctantium , “ revocando illam ad mniorem rituum sim plieitatem , cani vulgat i lingua cxponcndo et clata voce proferendo” ; quasi vig en s ordo liturgiac ab Ecclesia rcccptus et probatus atiqua ex parte manas-
*2630 2. Cf. también IJcncdicto XIV, "Ciint semper oblatas”, 19 de agosto de 1744, § 2 (edición de Ma linas 2,306s). *2631 I. Decreto sobre la eucaristía § 5. *2632 2. Ihid. 687
2631
2632
2633
2634
Pio Vi (1775- i 799)
set ex oblivione princjpiorum, quibus illa regi debet’ : tem eraria, piarum aurium offensiva, in Eeelesiam contum eliosa, favens hacrcticomm in cam conviciis.
2634
2635
parte del olvido de los principios por la que debe aquella regirse:’ temeraria, ofensiva de los piadosos ofdos, injuriosa contra la Iglesia y favorece dora de las injurias de los herejes contra ella.
De ordine pavnitcntiae
El orden de la penitencia
34. Dcclnrntio Synodi. qua, postquam pracmisit, ordinem pncnitcntinc cnnonicne sic ad Apostolonim cxcmplum ab Ecclesia statutum fuissc, ut esset com m unis omnibus, nee tan tum pro punitione culpae, sed praecipue pro dispositionc ad gratinili, subdit, se “ in ordine ilio mirabili et augusto totam agnosccre dig nitatem sacramenti adco necessari!, liberati! n subtilitatibus, quae ipsi dccursu femporis adiunctac sunt“ ’;
34. La declaración del Sínodo por la que, después de advertir previamente que el orden de la penitencia canónica de tal modo lúe esta blecido por la Iglesia a ejem plo de los Apóstoles, que fuera común a todos, y no sólo para el castigo de la culpa, sino principal mente para la preparación a la gracia, añade que el, «en ese orden adm irable y augusto reconoce toda la dignidad de un sacramento tan necesario, libre de las sutilezas que en el decurso del tiempo se le han añadido»,’ com o si por el orden en que, sin seguir el curso de la penitencia canónica, se aco s tum bró adm inistrar este sacram ento en la Iglesia, se hubiera dism inuido su dignidad: tem eraria, escandalosa, inductiva al desprecio de la dignidad del sacramento tal com o por toda la Iglesia acostum bra adm i nistrarse c injuriosa a la Iglesia misma. 35. La proposición concebida en estas palabras: «Si la caridad es siem pre débil al principio, es menester, de vía ordinaria, para obtener el aum ento de esta caridad, que el sacerdote haga preceder aquellos actos de humillación y penitencia que fueron en todo tiempo recomendados por la Iglesia; reducir estos actos a unas pocas oraciones o a algún ayuno después de dada ya la absolución, pare ce m ás bien un deseo material de conservar a este sacramento el nombre desnudo de peni tencia que no medio ilum inado y apto para aumentar aquel fervor de la caridad, que debe preceder a la absolución; muy lejos estamos de reprobar la práctica de imponer peniten cias que han de cumplirse aun después de la absolución; si todas nuestras buenas obras lle van siempre juntos nuestros defectos, cuan to más hemos de tem er no hayamos com eti do muchas imperfecciones en el cumplimiento de la obra, difícilísim a y de grande im por tancia, de nuestra reconciliación»,’
quasi per ordinem, quo sine pcracto canonicae pacnitcntiae cursu hoc sacramcntum per totam Eeelesiam administrari consucvit, illius fuisset dignitas imminuta: tem eraria, scandalosa, induccns in contem ptum dig nitatis sacram enti, prout per E eelesiam totam consucvit adm inistrari, Ecclcsinc ipsi iniuriosa. 35. Propositio his verbis conccpta: “Si caritas in principio semper debilis est, de via ordi naria ad obtincndum augmentum huius caritatis oportet, ut sacerdos praccedcrc faciat cos actus hum iliationis et pacnitcntiae, qui fucrunt om ni nctntc nb Eeelesin com m endati: redigere hos nctus ad pauens orntioncs nut ad aliquod ieiunium post iam collatam absolutionem, videtur potius m ateriale desiderium conscrvandi huic sacramento nudum nomcn pacnitcntiae, quam m edium illum inatum et aptum ad augendum illum fcrvorem caritatis, qui debet praccedcrc absolutionem; longc quidem absumus ab improbanda praxi imponendi paenitcntias edam post absolutionem adimplendas: si omnia nostra bona opera semper ad iunctos h abent nostros dcfcctus, quanto m agis vereri debem us, ne plurim as impcrfcctioncs admiscrimus in difficillimo et mag ni momenti opere nostrae rcconciliationis“ ’;
*2633 J. Ibid. 6. *2634 I. D ecreto sobre la penitencia § 7. *2635 I. ibid. § 10, nw4.
688
Pio VI (1775- 1799)
quatcnus innuit, pacnitcntias, qunc imponuntur aditnplcndac post absolutioncm, spcctandas potius esse vclut supplcm cntum prò dcfcctibus adm issis in opere nostrac rcconciliationis, quam ut pacnitcntias vere sacra m entales et satisfactorias pro pcccatis con fessisi quasi, ut vera ratio sacram enti, non nudum nomcn scrvctur, oporteat de via ordi naria, ut «ictus huiniliationis et paenitentíae, qui im ponuntur per m odum satisfactionis sacramcntalis, praccederc debeant absolutio ncm:
*2636
falsa, temeraria, communi praxi Ecclcsiac iniuriosa, induccns in errorem hacrcticali nota in Pctro de Osmn confixum [*1415: cf. *23/6].
en cuanto insinúa que las penitencias que se imponen para ser cumplidas después de la absolución deben más bien ser miradas como un suplem ento por las faltas com etidas en la obra de nuestra reconciliación, que no como penitencias verdaderamente sacramentales y satisfactorias por los pecados confesados com o si para guardar la verdadera razón de síieramento, y no su nombre desmido, de vía ordinaria fuera m enester que precedan obli gatoriam ente a la absolución los actos de humillación y penitencia que se imponen por modo de satisfacción sacramental: falsa, temeraria, injuriosa a la prác tica común de la Iglesia c inductiva al error que fue marcado con nota herética en Pedro de Osma [ * /4 /5 ; cf. *23/6].
Oe praevia necessaria dispositione pix) admittendis pacnitcntibns a d reconci/iationem
La disposición previa necesaria para adm itir a /os penitentes a ¡a reconciliación
36. Doctrina Synodi, qua, postquam pracmisit, “quando liabcbuntur signa non acquivoca amoris Dei dom inantis in corde hom i nis, posse illum merito iudienri dignum, qui admittatur ad participationem sanguinis Icsu Christi, quac fit in sacramcntis”, subdit, “supposititias conversiones, quac fiunt per attritioncir», ncc cfficaccs esse solere ncc durabiIcs” , con scq u cn tcr “ pastorem anim arum deberé insistere signis non acquivocis caritatis dom inantis, antcqunm admittal suos pnenitcntcs ad sacramenta” ; quac signa, ut dein de tradit (§ 17), “ pastor deduccrc potcrit ex stabili ccssationc a peccato et fervore in opcribus b o n is” ; qitcm insupcr “ fervorem caritatis” p erhibet (D e pacnit. § 10) vclut dispositionem, quac “debet praccederc absolutioncm” , ; sic intcllccta, ut non solum contritio imper fecta, quac passim attritionis nom ine donatur, ctiam quac ittneta sit cum dilcctionc, qua homo incipit diligere Deum tamquam omnis iustitiac fontem [cf *1526], ncc m odo con tritio caritate formata, sed et fervor caritatis dom inantis, et illc quidem diuturno experi mento per fervorem in opcribus bonis probatus, generaliter et absolute requiratur, ut
36. La doctrina del Sínodo por la que, después de advertir previamente que «cuando se dan signos inequívocos del am or de Dios dominante en el corazón del hombre, puede con razón juzgársele digno de ser admitido a la participación de la sangre de Cristo que se da en los sacram entos», añade que «las supuestas conversiones que se cumplen por la atrición, no suelen ser ni eficaces ni dura bles»; y consiguientem ente «debe el pastor de las almas insistir en los signos inequívo cos de la caridad dominante antes de admitir a sus penitentes a los sacram entos», signos que, como seguidamente enseña (§ 17) «podrá deducirlos el pastor de la cesación estable del pecado y del fervor en las buenas obras»; y presenta este «fervor de la caridad» (Decreto sobre la penitencia, § 10) como disposición que «debe preceder a la absolución»;’ entendida esta doctrina en el sentido que para admitir al hombre a los sacramentos, y especialmente a los penitentes al beneficio de la absolución, se requiere de modo general y absoluto, no sólo la contrición im perfecta, que corrientemente se designa con el nombre de atrición, aun la que va junta con el am or por el que el hombre empieza a am ar a Dios com o fuente de toda justicia [cf. *1526], ni
*2636 I. D ccrcio sobre la gracia § 15.
689
2636
2637
Pio VI (1775 - 1799)
homo ad sacram enta et spccintim pacnitcntcs ad absolutions bcncficium admittantur:
falsa, temeraria, quictis anim antm pcrturbntivn, tutac ne probatne in Ecclesia prnxi con traria, sacramenti cfficaciac detrahens et iniuriosa.
2637
/De mictoritatc ahsolvendì
La autoridad de absolver
37. Doctrina Synodi, qune de auctoritatc absolvcndi accepta per ordinationem cnuntiat, “ post institutionem dioecesium et parochiamrn conveniens esse, ut quisqitc iudicium hoc exercent super personas sibi subditas sive rationc territori! sive iure qitodam persona li, proptcrca quod aliter confusto induccrctur et perturbalo";
37. La doctrina del S ínodo que enuncia acerca de la potestad de absolver recibida por la ordenación, «que después de la institución de las diócesis y de las parroquias es conve niente que cada uno ejerza este juicio sobre las personas que le están sometidas, ora por razón del territorio, ora por cierto derecho personal, pues de otro modo se introduciría confusión y perturbación», en cuanto enuncia que solamente después de la institución de las diócesis y parroquias «es conveniente para precaver la confusión que la potestad de absolver se ejerza sobre los súbditos»;1 entendida com o si para el uso válido de esta potestad no fuera necesaria aquella juris dicción, ordinaria o delegada, sin !a cual declara el Tridentino no ser de valor alguno la absolución proferida por el sacer dote, falsa, temeraria, perniciosa, contra ria c injuriosa al Tridento y errónea. 38. Igualmente la doctrina por la que, des pués de profesar el S ínodo «que no puede m enos de adm irar aquella venerable d isci plina de la antigüedad que (com o dice), no admitía tan fácilmente y quizá nunca a la peni tencia a los que después del prim er pecado y de la primera reconciliación, recaían en la cul pa», añade que «por el temor de la perpetua exclusión de la com unión y la paz, aun en el articulo de la m uerte, se pondría un gran freno a aquellos que consideran poco el mal del pecado y lo temen m enos»:1 contraria a can. 13 del I Concilio de Niccn [*129], a la decretal de Inocencio I a Exuperio de Tolosa [*2/2], y a la decretal de Celestino I a los obispos de la provincia de
quatcnus post institutas dioeccscs et parochias enuntiat tantummodo,"conveniens esse ad praecavendam confusioncm, ut absolvcn di potcstas cxcrccatur super subditos"1;
2638
sólo la contrición informada por la caridad, sino tam bién el fervor de la caridad dom i nante, y este probado en largo experim ento por el fervor de las buenas obras, falsa, temeraria, perturbadora de la tranquilidad de las almas y contraria a la prác tica segura y aprobada en la Iglesia y rebaja c injuria la eficacia del sacramento.
sic intcllecta, tamqunm ad validum u su it i huius potcstatis non sit necessaria ordinaria vcl su bdelegata illa iurisdictio, sine qua T ridentinum [* /686s] declarat, nullius momenti esse absolutionem a sacerdote prolatnm: falsa, tem eraria, perniciosa, T ridentino contraria et iniuriosa, erronea. 38. Item, doctrina. qua, postqunm Synodus professa est, “se non posse non admirari illnm adco vencrabilcm d'sciplinam antiquitatis, quae (ut ait) ad pacnitcntiam non ita facile et folte numquam eum admittebat, qui post primum peccatum et primam rcconciiiationcm rclapsus cssct in culpam ", subiungit, “per timorem pcrpetuac exckisionis a communione et pace, etiam in articulo mortis, magnum frenum illis inicctum iri, qui parum considé rant mnlum peccati et minus illud timcnt"*: contraria can. 13 Concilii Nicacni I [*129], Decretali Innoccntii ! ad Exsitpcrium Tolosanum [*2/2], turn et Decretali Caelestini I ad episcopos Viennensis et Narboncnsis pro-
*2637 I. Decreto sobre la penitencia $ 10, nv 6. *2638 I. thìd. § II.
690
*2642
Pio VI (Ì775 - 1799)
vincine [*236], redoleos pravitatcni, quam in ca Decretali sanctus Pontifex cxhorrct.
Vicna y Narbona [*236], y huele a la maldad de que en aquella decretal se horroriza el san to Pontífice.
Oc pcccatorum venialìum confessione
La confesión de ¡os pecados veniales
39. D eclarado Synodi de pcccatorum vcnìalium confessione, quam optare se nit non tnntopcrc frequentnri, ne nimium contempt*biles rcddnnfiir luiiusmodi confc.ssioncs1: tem eraria, perniciosa, Sanctorum ac plo rimi prnxi a sacro C oncilio Tridentino probatac [*1680] contraria.
39. Ln declaración del Sínodo acerca ele la confesión de los pecados veniales, que dice desear no es frecuente en tanto grado, para que tales confesiones no se vuelvan dem a siado despreciables,1 temeraria, perniciosa y contraria a la práctica de los santos y piadosos aprobada por el Concilio de Trcnto [*¡680].
De indulgeniiis
Las indulgencias
40. P ropositio asscrcns, “ indulgcntìam secundum suam praccisam notionem afiud non esse quam reinissioncm partís eins pacnitcntiac, quac per cánones statuta erat pec canti” '; quasi ind u lg en za p raeter nudam remissionem poenac canonicac non ctiam valcat ad retnissionem poenac tem poralis pro pcccntis actualibus dcbitac apud divinain iustitiam: falsa, tem eraria, Christi m entis iniuriosa, dudum in art. 19 Lutheri damnata [*1469].
2631'
40. Igualm ente en lo que añade que «la 2641' indutgcncia, según su noción precisa, no es otra cosa que la rem isión de parte de aque lla penitencia que estaba estatuida por los cánones para el que pecaba»,1 com o si la indulgencia, aparte la mera remisión de la pena canónica, no valiera tam bién para la rem isión,de la pena tem poral debida por los pecados actuales ante la divi na justicia; falsa, temeraria, injuriosa a los méri tos de Cristo, tiem po atrás condenada en el artículo 19 de Lutero [*1469]. 4 I. Igualm ente en lo que añade que «los 2641 4 I. Item in co, quod subditur, “scholasfiescolásticos hinchados con sus sutilezas, intro cos suis subtilitatibus inflatos invexisse thedujeron un mal entendido tesoro de los mere saurum m ale intcllcctum m critorum Christi cimientos de Cristo y de los Santos, y a la cla et Sanctorum , et clarac notioni absolutionis ra noción de la absolución de la pena canónica a pocna canonica substituissc confusam et sustituyeron ln confusa y Falsa de la aplica falsam applicationis mcritorwni” *; ción de los m erecim ientos»,1 como si los tesoros de la Iglesia, de don quasi thesauri Ecclcsiac, unde Papa dai de el Papa da las indulgencias, no fueran los indulg cn tias, non sint m erita C hristi et merecimientos de Cristo y de los Santos: Sanctorum; falsa, temeraria, injuriosa a los méri falsa, temeraria, Christi et Sanctorum m en tos de C risto y de los Santos, m uy de atrás tis iniuriosa, dudum in art. 17 Lutheri [*1467] condenada en el art. 17 de Lutero [*1467]. damnata. 42. Igualmente en lo que añade a que «aún 264? 42. Item in co, quod supcraddit, “ luctuoes más luctuoso que esta quimérica aplicación sius adirne esse, quod chimncrcn isthacc applihaya querido transferirse a los difuntos»,1 cntio transferri volita sit in dcfunctos” 1; falsa, temeraria, ofensiva de los oídos falsa, temeraria, piatimi aurium offensiva, piadosos, injuriosa contra los Romanos in Rom anos Pontifices et in praxitn et scnPontífices y la práctica y sentir de la Iglesia snm universalis Ecclcsiac iniuriosa, induccns
*2639 *2640 *2641 *2642
1. 1. 1. I.
Ibid. § 12. ihitl. § 16. Ihitl. Ihitl.
691
*2643
2643
2644
2645
Pio Vi <7775 - 1799)
in errorem haereticali nota in Petro de Osma confixum [*1416], iterum dam natum in art. 22 Lutheri [*1472], 43. In eo dem um , quod im pudentissim e invehitur in tabellas indulgentiarum , altana privilegiata e tc .1: tem eraria, piarum aurium offensiva, scan dalosa, in Summos Pontifices atque in praxim tota Ecclesia frcquentntnm contumeliosa. De reservaiione casuum
La reserva de casos
44. P ro p o sitio S ynodi asseren s, “reservationem casuum nunc tem poris aliud non esse qunm im providum lignmcn prò infcrioribus snccrdotihus, et sonum sensu vncuuin prò pncnitcntibus nssuctis non admodum cura re hanc reservationem ” 1: falsa, tem eraria, m ale sonans, pernicio sa, C o n cilio T ridentino con traria [*1687], superioris hierarchicae potestatis laesiva. 45. Item, de spe, quam ostendit, fore, “ut reform ato R ituali et o rd in e p aenitentiac nullum am plius locum habiturae sint huiusmodi reservatìones” 1; prout attenta generalitate verborum innuit, per reform ationem Ritualis et ordinis paenitentiae factam ab episcopo vel synodo aboleri p o sse casus, quos T rid en tin a S ynodus (sess. XIV, c. 7 [*1687]) declarat Pontifices m axim os potuisse prò suprema potestate sibi in universa Ecclesia tradita peculiari suo iudicio rescrvare;
44. La proposición del Sínodo que afirma que «la reserva de casos actualm ente no es otra cosa que una imprudente atadura para los sacerdotes inferiores y un sonido vuelo tic sentido para los penitentes, acostum brados a no preocuparse m ucho de esta reserva»:1 falsa, tem eraria, malsonante, perni ciosa, contraria al Concilio de Trcnto {* 1687) y lesiva de la jerarquía eclesiástica superior. 45. igualmente acerca de la esperanza que m uestra de que, «reform ado el R itual y el orden de la penitencia, ya no tendrán lugar alguno estas reservas»;1 en cuanto que, atendida la generalidad de las palabras, da a entender que, por la refor m ación del Ritual y del orden de la peniten cia hecha por el obispo o el sínodo, pueden ser abolidos los casos que el C o n cilio de T rento (ses. 14", c. 7 [*¡687]) d eclara que pudieron reservarse a su ju icio especial los Sum os Pontífices según la suprem a potestad a ellos concedida en la Iglesia universal, proposición falsa, tem eraria, que rebaja e injuria al C oncilio de T rento y a la autoridad de los Sumos Pontífices.
propositio falsa, tem eraria, Concilio Tridentino et sum m orum Pontificum auctoritati derogans et iniuriosa.
2646
universal, e inductiva al error marcado con nota herética en Pedro de Osma [*¡416], condena do de nuevo en el art. 22 de Lutero [*1472]. 43. En que finalmente ataca con m áxim o im pudor las tablas de indulgencias, altares privilegiados, etc.,:1 temeraria, ofensiva de los oídos pia dosos, escandalosa, injuriosa contra los Sumos Pontífices y contra la práctica frecuentada en toda la Iglesia.
De censurts
Las censuras
46. Propositio asserens, “cftcctum exeommunicationis exteriorem dum taxat esse, quia tantum m odo natura sua excludit ab exteriore com m unicatione Ecclesiae” 1; quasi excom m unicatio non sit poena spiritualis, ligans in caeto, anim as obligans2:
46. La proposición que afirm a que «el efecto de la excomunión es sólo exterior, por que por su naturaleza sólo excluye de la com unicación exterior con la Iglesia»,1 como si la excomunión no fuera pena espi ritual, que ata en el cielo y obliga a las almas:3
*2643 *2644 *2645 *2646
692
1. ¡bid. 1. D ecreto sobre la penitencia § 19. I. lbid. 1 D ecreto sobre la penitencia § 20 y 22. 2. A gustín, C arta (2 5 0 ) al obispo A uxilius, cap. 1 (CSEL 5 7 ,5942]-5952 / PL 33,1 0 6 6 [CD]). A g u stín , In evangelium ¡ohannis, tra ct. 5 0 ,12 (so b re Jn 12,7s; R. W iNems: C p C h L 3 6 (1954J 4 3 8 (5 _ |9 / PL 35,1762s).
*2652
Pio VI (177S- 1799)
falsa, perniciosa, in art. 23 Lutheri damnata [*¡473], ad minus erronea. 47. Item, quae tradit, neccssaritim esse iuxta leges nnturales et divinas, ut sivc ad exeomm unicationcm sivc ad suspcnsioncm pracccdcrc debeat exam en personale; atquc adco sententias dictas ipso facto non aliam vim habcrc. nisi scriac com m inationis sine ullo nctuali cfTcctu*: falsa, tem eraria, perniciosa, Ecclcsiac potcstati iniuriosa, erronea. 48. Item , quae p ronuntiat, “ inutilem ac vanam esse formulam nonnullis abhinc sacculis inductam absolvcndi gcncralitcr ab cxcom m unicntionibus, in quns fulclis inci dere poluisset“ *; falsa, temeraria, praxi Ecclcsiac iniuriosa.
falsa, perniciosa, condenada en el art. 23 de Lutero [*1473] y por lo menos errónea. 47. Igualm ente la proposición que afir- 2647 ma. ser necesario según las leyes naturales y divinas que tanto a la excomunión como a la suspensión deba preceder el examen perso nal, y que por tanto las sentencias dichas ipso facto no tienen otra fuerza que la de una seria conminación sin efecto actual alguno,* falsa, temeraria, injuriosa a la potes tad de la Iglesia y errónea. 48. Igualmente la que proclama «ser inú- 2648 til y vana la fórm ula introducida de unos siglos a esta parte de absolver generalmente de las excom uniones en que un fiel pmlicrn haber cabio»,1 falsa, temeraria c injuriosa a la prác tica de la Iglesia. 49. Igualmente la que condena como nulas 2649 40. Item, quae dnmnnt ut nullas et invali c inválidas «las suspensiones por inform a das “suspensioncs ex informata conscicnlia” *: ción de conciencia»,* falsa, perniciosa c injuriosa contra el falsa, perniciosa, in Tridentinum iniuriosa. Tridentino. 50. Igualmente en lo que insinúa no es líci- 2650 50. Item, in co, quod insinuât, soli epis to al obispo solo usar de la potestad, que, sin copo fas non esse uti potcstatc, quam tamen embargo, le concede el Tridentino (scs. 14", ci defert Tridentinum (sess. XIV, e. I de réf.), Sobre la reform a, c. 1), de infligir legítim a suspcnsionis “ex informata conscicntia” légi mente la suspensión por “información de con time infligcndnc*: ciencia”,*