GARDNER DENVER 13–8–623 Versión: 04 13 de septiembre, 2004
AUTO A UTO SENTRY ® RS2000 AIRPILOT A IRPILOT + CONTROLADOR
MANUAL OPERATIVO Y DE MANTENIMIENTO
1
MANTENGA LA CONFIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO UTILIZANDO REPUESTOS DE COMPRESORES GENUINOS Y SERVICIOS DE SOPORTE DE GARDNER DENVER ®.
Los repuestos genuinos de los Compresores Gardner denver, fabricados según las tolerancias de diseño, son desarrollados para alcanzar una confiabilidad óptima – específicamente para sistemas de compresores Gardner Denver. Innovaciones tanto en el diseño como en el material son el resultado de años de experiencia con cientos de diferentes aplicaciones de compresores. compresores . La confiabilidad en el material y la garantía de calidad se encuentran incorporadas en nuestros repuestos genuinos. Su distribuidor autorizado de Compresores Gardner Denver le ofrece todo el soporte que usted necesitará. Una red mundial de distribuidores autorizados brinda el soporte más fino para los productos en la industria de compresores a aire. Su distribuidor autorizado local mantiene un gran inventario de partes genuinas y a su vez se encuentra respaldado en caso de necesitar partes de emergencia teniendo acceso directo al Centro de Distribución Central de Gardner Denver (MDC) en Memphis, Tennessee T ennessee.. Su distribuidor autorizado puede a su vez respaldar su compresor de aire Gardner Denver con los siguientes s iguientes servicios: 1. Especialistas capacitados en repuestos para ayudarlo en la selección s elección correcta de los mismos. 2. Extremos de aire a tornillo refabricados y nuevos garantizados de fábrica. El modelo más popular de extremos de aire refabricados se mantienen en stock en el Centro de Distribución Central para su compra haciendo un intercambio con créditos de base liberal disponibles para el repuesto. 3. Una línea completa de lubricantes para compresores AEON MT ensayados en fábrica específicamente formulados formulados para su uso en compresores Gardner Denver. 4. Conjuntos de reparación y mantenimiento diseñados con las partes necesarias para simplificar el servicio a su compresor. Los técnicos de servicio del distribuidor autorizado han sido capacitados y especializados en fábrica sobre el mantenimiento y la reparación de compresores. Brindan una respuesta inmediata para asistirlo brindándole un servicio de mantenimiento y reparación rápida y experta.
2
MANTENGA LA CONFIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO UTILIZANDO REPUESTOS DE COMPRESORES GENUINOS Y SERVICIOS DE SOPORTE DE GARDNER DENVER ®.
Los repuestos genuinos de los Compresores Gardner denver, fabricados según las tolerancias de diseño, son desarrollados para alcanzar una confiabilidad óptima – específicamente para sistemas de compresores Gardner Denver. Innovaciones tanto en el diseño como en el material son el resultado de años de experiencia con cientos de diferentes aplicaciones de compresores. compresores . La confiabilidad en el material y la garantía de calidad se encuentran incorporadas en nuestros repuestos genuinos. Su distribuidor autorizado de Compresores Gardner Denver le ofrece todo el soporte que usted necesitará. Una red mundial de distribuidores autorizados brinda el soporte más fino para los productos en la industria de compresores a aire. Su distribuidor autorizado local mantiene un gran inventario de partes genuinas y a su vez se encuentra respaldado en caso de necesitar partes de emergencia teniendo acceso directo al Centro de Distribución Central de Gardner Denver (MDC) en Memphis, Tennessee T ennessee.. Su distribuidor autorizado puede a su vez respaldar su compresor de aire Gardner Denver con los siguientes s iguientes servicios: 1. Especialistas capacitados en repuestos para ayudarlo en la selección s elección correcta de los mismos. 2. Extremos de aire a tornillo refabricados y nuevos garantizados de fábrica. El modelo más popular de extremos de aire refabricados se mantienen en stock en el Centro de Distribución Central para su compra haciendo un intercambio con créditos de base liberal disponibles para el repuesto. 3. Una línea completa de lubricantes para compresores AEON MT ensayados en fábrica específicamente formulados formulados para su uso en compresores Gardner Denver. 4. Conjuntos de reparación y mantenimiento diseñados con las partes necesarias para simplificar el servicio a su compresor. Los técnicos de servicio del distribuidor autorizado han sido capacitados y especializados en fábrica sobre el mantenimiento y la reparación de compresores. Brindan una respuesta inmediata para asistirlo brindándole un servicio de mantenimiento y reparación rápida y experta.
2
Para Para localizar localizar s u d istribu idor autorizado autorizado d e Compresores de Aire Gardner Denver, Denver, dir íjase a las págin as amarillas d e su Guía Telefón Telefónica ica o c ontáct ese con: Centro Centro de Distribución : Gardner Denver Master Distribution Center 5585 East Shelby Drive Memphis, TN 38141 Tel: (901) 542-6100 (800) 245-4946 Fax:(901) 542-6159
Fábrica Fábrica Gardner Denver 1800 Gardner Expressway Expressw ay Quincy, IL 62301
Tel: (217) 222-5400 Fax 217) 224-7814
3
TABLA DE CONTENIDOS
Mantenga la confiabilidad y el rendimiento con repuestos de compresores Genuinos y servicios de soporte de Gardner Denver. Lista de Ilustraciones Sección 2, Operación Auto Sentry Operando el Compresor Pantalla de Control de Auto Sentry Advertencias de Mantenimiento Detenciones por Protección Otras Características del Control Sección 3, Instrucciones de RS2000 V4.xx. Modos Operativos Programación y Configuración del Controlador para el “Auto Sentry RS2000” Compresores en secuencia con el Auto Sentry RS2000 Establecimiento de la Secuencia Inicial Operación del Sistema en Secuencia del Auto Sentry RS2000 Verificación del Sistema en Secuencia Conexión con otros Compresores Controlados “Auto Sentry” Conexión con otros Controles Externos Sección 4, Instrucciones de la Versión V6.xx Programación e Instalación del Controlador para el “Airpilot+” Conexión con Controles Externos Sección 5, Solución de Problemas Modos de Visualización del Controlador Auto Sentry Guía de Solución de Problemas sobre Advertencias Guía de Solución de Problemas sobre Detenciones Guía de Solución de Problemas sobre Controles Sección 6, Accesorios Accesorios de Control Especial Accesorios para Auto Sentry RS2000 Sección 7, Conexión de Arrancadores del motor principal instalados en forma remota a los Sistemas de Control de Auto Sentry Arrancador Instalación y Cableado Conexiones de Controles Verificación de Controles
4
LISTA DE ILUSTRACIONES
Figura 1-1 – Teclado Figura 3-1 – Diagrama de Flujo para la programación de la Instalación – V4.xx Figura 3-2 – Diagrama de Cableado Típico – V4.xx Figura 4-1 – Diagrama de Flujo para la programación de la Instalación – V6.xx Figura 4-2 – Diagrama de Cableado Típico – V6.xx
5
SECCION 1 INFORMACION GENERAL DESCRIPCION GENERAL El compresor de tornillo se encuentra previamente conectado a todos los controles, motor y el arranque necesario según el voltaje y los caballos de fuerza al momento de solicitar el compresor. Solo es necesario conectar el compresor a la alimentación de energía correcta y a la línea de aire del taller (y a la alimentación de agua adecuada si el compresor es refrigerado con agua). Un compresor estándar comprende al compresor mismo, un reservorio de aceite, filtro y sistema de refrigeración de aceite, el tiempo de motor especificado, arranque NEMA 12 / caja de controles y los componentes de control según se los describe en el manual de instrucción del paquete.
FIGURA 1 - 1 – TECLA DO SHUTDOWN: detención SERVICE: mantenimiento AUTOMATIC: automático POWER: energía RUN: operar STOP / RESET: parar / volver a cero ENTER: ingreso
Para el controlador AUTO SENTRY (R) se encuentran disponibles dos versiones del sistema operativo. La sección 2 cubre las instrucciones y características operativas comunes de los controladores. La sección 3 detalla las características 6
y ajustes para el software operativo estándar. La sección 4 detalla las características y la operación del software especial. El software se encuentra contenido en un gran circuito integrado en el tablero del circuito principal. Este se encuentra denominado con la versión del software y el número de parte. La versión del software se puede visualizar de forma abreviada cuando se encienden los controles. Este compresor caracteriza al controlador AUTO SENTRY (R), el cual integra a la totalidad de las funciones de control bajo el control de un microprocesador. Entre sus funciones se incluye la seguridad, detenciones de emergencia, regulación del compresor, control del operador, e indicadores de advertencia/mantenimiento. El teclado y la pantalla brindan al operador un control lógico y fácil de operar el compresor con indicación de su condición.
7
SECCION 2 OPERACION de AUTO SENTRY OPERANDO EL COMPRESOR Las dos teclas sobre el lado izquierdo del teclado controlan la operación de los controles. Antes de iniciar el compresor, presione la tecla [STOP/ RESET] (parar / volver a cero) para ubicar al controlador en posición de "PREPARADO" [READY] (según lo indicado EN LA PANTALLA). Presione la tecla [RUN] (operar) para iniciar la operación del compresor. La LED verde se prenderá cerca del símbolo de operación automática siempre que se comience con la operación. Una vez que el compresor comience a operar, se visualiza el modo de operación seleccionado en la esquina derecha inferior de la ventana de mensaje. Presione la tecla [STOP / RESET] (parar / volver a cero) en cualquier momento para detener el compresor bajo condiciones normales. Si el compresor ha estado funcionando, el reservorio debe ser en primer lugar liberado de presión antes de detener el motor. El visualizador contará en forma regresiva hasta cero durante una detención normal. ADVERTENCIA El reencendido automático o shock eléctrico puede causar lesiones o incluso l a muerte. Abra y asegure la desconexión princ ipal y todo otro circuito antes de realizar algún mantenimiento en la unidad.
Mientras la unidad se encuentra funcionando y operando, la unidad puede ser descargada manualmente presionando o sosteniendo la tecla [RUN] (operar). Esta función descarga un compresor durante su operación luego de varios segundos, y no permite su carga mientras la tecla se encuentra presionada. Cuando se libera la tecla, el control vuelve a su operación normal según se lo requiere. Un control opcional puede ser conectado al controlador para interrumpir y recomenzar la unidad basándose en controles de otros. Cuando la unidad se detiene por estos controles, la pantalla indica "Parada Remota" [REMOTE HALT]. En cualquiera de los modos, el compresor solo se iniciará si la presión del reservorio se encuentra por debajo de los 5 psig. La pantalla indicará si el control se encuentra esperando una purga del reservorio, junto con la presión restante. Los controles también retardan la carga inicial del compresor hasta que se haya completado un retardo de la puesta en marcha
8
PANTALLA DE CONTROL DE AUTO SENTRY La pantalla que se encuentra por encima el teclado le brinda al usuario información sobre la operación. Si se produce una detención, la pantalla indicará la causa de la misma. Durante la operación normal, la pantalla indica la presión del sistema (planta), la temperatura de descarga del compresor, las horas totales de funcionamiento y el modo de operación. También se encuentran disponibles otras visualizaciones alternativas presionando los botones del cursor del teclado [<] [>], y dichas visualizaciones aparecerán en la pantalla. Entre ellas se incluyen: 1. Presión del reservorio de aceite / aire 2. Presión diferencial del separador 3. Temperatura del reservorio de aceite / aire 4. Presión de descarga del sistema 5. Temperatura de descarga del extremo de aire 6. Tiempo de purga restante 7. Tiempo automático restante 8. Horametro total de funcionamiento 9. Horametro de operación cargada 10. Nombre y versión del software
RES PRES DIF PRES RES TMP DIS PRES DIS TMP BD TMR AUTO TMR TOT HRS LOAD HRS
La información sobre el mantenimiento también puede ser visualizada mientras el compresor se encuentra operando. Presione los botones [+] [-] para lograr visualizar la siguiente información: 1. Horas estimadas hasta el siguiente cambio recomendado de aceite. 2. Horas hasta el siguiente cambio recomendado del filtro del aceite. 3. Lista de todos los mensajes de advertencias activos Si no se presionan botones durante 5 segundos, la pantalla volverá a su modo normal. La pantalla también es utilizada como un recordatorio de mantenimiento para cuestiones de mantenimiento normal. Si se recomiendan acciones de mantenimiento, se encenderá la LED de advertencia amarilla al lado del símbolo de mantenimiento, y se alternará un mensaje con la visualización normal en la línea inferior. Estos mensajes tienen el objetivo de advertir sobre condiciones que pueden llevar a una detención. Si tiene lugar una detención de protección, la LED de detención roja se encenderá al lado del símbolo de detención y la línea superior de la pantalla mostrará la palabra [SHUTDOWN] (Detención). La línea inferior indica la causa de la detención.
9
ADVERTENCIAS DE MANTENIMIENTO El controlador enciende una advertencia cuando detecta que hay una operación que necesita mantenimiento, pero no advierte que se necesita detener el compresor. Algunas de estas advertencias sólo describen procedimientos de mantenimiento normal y tienen como objetivo servir como recordatorio para realizar un mantenimiento de rutina. Otras son condiciones que pueden causar una reducción en el rendimiento máximo del compresor. Las advertencias seguirán encendidas hasta tanto no se las vuelva a cero. Verifique la pantalla durante inspecciones de rutina y realice el mantenimiento según se lo sugiere en la pantalla. Para más información detallada sobre cada una de las advertencias, refiérase a la sección de solución de problemas. Las advertencias sobre temperatura pueden ser borradas mientras la unidad se encuentra en funcionamiento presionando el botón [ENTER] (Ingreso). Para volver a cero las advertencias sobre mantenimiento, presione el botón [STOP / RESET] (parar / volver a cero) para detener la operación del compresor. Luego de que haya parado, desconecte la energía y realice el mantenimiento según lo requerido. Luego de realizar el mantenimiento, restaure la energía y vuelva a cero el controlador según se lo indica en la sección programación / mantenimiento más abajo.
DETENCIONES DE PROTECCIÓN El controlador se detendrá a causa de cualquier falla detectada en los siguientes dispositivos. Los problemas a largo plazo tendrán un corto período de purga antes de detenerse completamente. Seguido de la detención, aparecerá un mensaje en la pantalla, con la línea superior indicando [SHUTDOWN] (detención) y la línea inferior indicando la causa. La luz de detención estará encendida constantemente si la causa todavía está presente, o será intermitente si la causa ha sido solucionada. Lea la sección de Solución de Problemas para encontrar información más detallada sobre cada detención. Para volver a operar, la causa que produjo la detención debe ser corregida y el controlador debe ser vuelto a cero presionando el botón [STOP / RESET] (parar /volver a cero). Dispositivo de Protección de Motor. Los calentadores de sobreintensidad se proveen para el arranque en el rango de voltaje especificado. Existen tres (3) sobreintensidades en el arranque de tamaño adecuado tanto para el arranque como para su recinto. Tenga en cuenta que la corriente indicada en la placa de identificación del motor debe ser multiplicada por 0,577 en el caso de los arranques trifásicos-delta. La pantalla indicará que un relé de sobreintensidad se ha cortado. El relé de sobreintesidad se vuelve a cero presionando el botón en el relé mismo, y luego se puede volver a cero el controlador. La corriente (ampéres) y el voltaje del motor deben ser medidos en el cableado del motor afectado para
10
localizar la causa de la corriente alta. También se monitorea la correcta acción de bobina y contacto del arranque y los errores en la operación causarán una detención si la causa es visualizada como arranque o error en el contacto del arranque. Al ta Temperat ur a. El compresor es protegido de altas temperaturas de descarga por una sonda termistor ubicada en la descarga del compresor. El controlador detendrá el compresor si la temperatura excede los 225º F (o el valor configurado en los ajustes) o si se detecta un rápido aumento de temperatura. También se monitorea la temperatura del reservorio / separador, que también puede provocar detenciones por altas temperaturas. En la pantalla aparecerá la ubicación de la falla por alta temperatura. También se verifican las sondas termistor en el caso de circuitos abiertos o acortados, y la pantalla indicará la ubicación de la sonda defectuosa. PRECAUCIÓN La maquinaria puede dañarse si el compr esor es reiniciado en fo rma repetida luego de detencion es por altas temperaturas. Encuentre y corrija la falla antes de volver a operar l a unidad. Presión Diferenci al del Separador – La caída de presión a lo largo del separador es continuamente monitoreada por el controlador. La unidad se detendrá a una presión diferencial de aproximadamente 15 psid.
La caída de presión puede ser monitoreada en cualquier momento mediante la selección de DIF PRES en la pantalla. Esto debe ser monitoreado mientras el compresor se encuentra trabajando a máxima capacidad. Previo a la detención, aparecerá una advertencia de mantenimiento para recomendar el mantenimiento de la unidad. Al ta Presi ón – El controlador intentará en primer lugar descargar y purgar la unidad si se detectan presiones excesivas en el reservorio o el sistema de planta. Si esto no es exitoso, una detención tendrá lugar. También tendrá lugar una detención si se detecta un transductor defectuoso, o ajustes a cero inadecuados. La pantalla indicará la ubicación de la alta presión detectada o el error del transductor (xducer). Verifique que la totalidad de los ajustes hayan sido correctamente realizados, y que todas las conexiones estén seguras. Baja Presión del Cárter – El controlador detendrá la unidad si se detecta una presión inadecuada en el reservorio luego de cargar el compresor. Si esto ocurre, verifique el cableado y las cañerías de las válvulas solenoides. Interrupción de Emergencia – Presione el botón de Interrupción de Emergencia para detener la unidad y el controlador. Para reiniciar, tire el botón hacia afuera a su posición normal y vuelva a cero el controlador. Esto debería ser usado para
11
situaciones de emergencia solamente – utilice el teclado [STOP / RESET] para la detención en situaciones controladas y normales. Falla de Energ ía – Seguido de interrupciones en la energía, el controlador permanecerá en un estado de detención (salvo que se encuentre programado para iniciarse automáticamente). Falla de Conexió n – El controlador verifica los conectores de entrada y se detendrá la unidad en caso de que se detecten que están desconectados. Otras Detenciones – El controlador realiza verificaciones diagnósticas continuamente sobre su propia operación y los sensores a los cuales el controlador se encuentra conectado. Lea la sección de mantenimiento para una lista completa de detenciones y acciones correctivas.
OTRAS CARACTERÍSTICAS DEL CONTROL Iniciado Automático luego de una int errupción de energía – El controlador normalmente muestra en la pantalla el siguiente mensaje “SHUTDOWN – POWER FAILURE” (Detención – Falla de Energía) luego de que la energía haya sido interrumpida y restaurada. Presione el botón [STOP / RESET] (Parar / volver a cero) y luego presione [RUN] (Operar) para reiniciar la operación del compresor nuevamente.
Si el compresor se encuentra programado para reiniciar automáticamente, el controlador hace una pausa y comienza una cuenta regresiva cuando la energía es restaurada. Este tiempo puede ser ajustado en los pasos de programación. Este período debe ser de por lo menos varios segundos, pero puede ser configurado para ser más largo en el caso de que se le quiera dar tiempo a otras cargas de planta para ponerse en marcha primero. Luego de que la cuenta regresiva se completa, el controlador vuelve al modo de operación anterior a la interrupción de energía. Un indicador de energía verde intermitente advierte que la unidad ha sido configurada para un reinicio automático luego de una falla de energía. Una luz verde constante indica que el reinicio automático se encuentra deshabilitado.
12
SECCION 3 INSTRUCCIONES DEL RS2000 V4.xx MODOS OPERATIVOS La versión 4 del software provee cuatro modos operativos. Estos pueden ser seleccionados en los ajustes. Mientras la unidad se encuentra operando, el modo seleccionado se visualiza en la esquina inferior derecha de la ventana de mensaje. Operación Modo de Funcionamiento Constante - Este modo es mejor utilizado en aplicaciones en donde no existen largos períodos de operación sin carga, o para un tiempo de respuesta mínima a demandas repentinas. El compresor se iniciará y funcionará constantemente, utilizando sus controles para cargar y descargar el compresor. Esto combinará la entrega promedio con la demanda.
Cuando la demanda de aire es menor a la capacidad del compresor, la presión aumenta hasta el punto de descarga del control. Luego se descargará (pero no vaciará) y no entregará aire al sistema. Las demandas de aire son satisfechas con el aire almacenado en los receptores y las cañerías de la planta. Cuando la presión cae hasta la mitad entre las presiones de carga y descarga, el controlador nuevamente carga en forma completa al compresor. Cuando apenas comienza, el controlador mantendrá al compresor completamente descargado y purgado hasta que la presión del sistema caiga a un valor menor a la presión de carga. Una vez cargado, el reservorio se mantendrá completamente cargado sin tener en cuenta la demanda. Las respuestas a demandas son entonces inmediatas, y se mantienen las presiones en la porción superior de la banda de control programada. El cronómetro de purga y el cronómetro automático no son utilizados mientras se utilice este modo. Operación Mod o de Baja Demanda – El modo de baja demanda reduce el consumo de energía aliviando la presión en el reservorio durante la operación en descarga. Este modo es mejor utilizado en donde existe una almacenamiento moderado de aire y hay períodos de descarga durante el día, pero no se recomienda una detención e inicio frecuente del motor. Durante períodos de demandas moderadas a altas, este modo funciona de igual manera que el modo de funcionamiento constante descrito anteriormente.
Durante períodos de baja demanda, el controlador también abrirá la válvula de purga durante la descarga, para minimizar la carga del motor. Un cronómetro es vuelto a cero cuando esto tiene lugar. Las demandas de la planta y la presión del aire son provistas por el sistema de aire de la planta mientras el compresor se encuentra en descarga. Cuando la presión de aire del sistema cae hasta el valor 13
de la presión de carga, la válvula de purga vuelve a cerrarse y el compresor se carga en forma completa. No se permiten períodos de purga subsiguientes hasta que el cronómetro haya completado su ciclo. Este ciclo elimina purgas frecuentes durante cargas moderadas y la energía requerida para represurizar el reservorio. El cronómetro es ajustable desde 1 a 20 minutos. El Cronómetro Automático no puede ser utilizado en este modo. Operación Modo A utomático - Este modo incluye un inicio automático y una detención cronometrada, y es mejor utilizado en aplicaciones con largos períodos de descarga y almacenamiento adecuado para permitir que el compresor sea parado en períodos de baja demanda. La operación durante períodos de demanda moderada a alta es igual a los modos de baja demanda y funcionamiento constante arriba descritos.
La demora e tiempo automático es ajustable desde 1 a 20 minutos. Si el controlador opera en descarga durante este período en que no hay demanda, el motor impulsor del compresor es parado para eliminar el consumo de energía. Los controles permanecerán en este estado hasta que la presión caiga a un valor menor a la presión de carga. Este es el modo seleccionado más comúnmente para la operación, debido a que opera al compresor automáticamente de la manera más eficiente para la demanda del sistema de aire. Operación Modo en Secuenci a – Este modo aporta a la comunicación entre controladores, operando sólo la cantidad de controladores que sea necesaria para una operación económica. Es mejor usado con aplicaciones con gran capacidad de almacenamiento y cargas diversas.
Cada unidad opera en forma idéntica al modo automático, con los ajustes realizados sólo cuando otras unidades (hasta un total de 8) se encuentran conectadas y operando en modo de secuencia. Esto brinda un sistema robusto, un sistema que soporta la interrupción de cualquier de sus miembros y que soporte la interrupción de los cables de comunicación. Para más información, lea las instrucciones de operación en secuencia incluidas en este capítulo. Se debe asignar un “número de unidad” a cada unidad en este modo, pero en la pantalla se indicará el rango operativo real de la unidad.
PROGRAMACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR “ AUTO SENTRY RS2000” La programación y configuración se realizan con los botones de [PROGRAM] (Programa). Ver Figura 1-1 Teclado. En la totalidad de los pasos, el botón
14
[ENTER] (ingreso) ingresa el valor que aparece en la pantalla a la memoria y avanza a la siguiente función de programación. Los botones de más [+] y menos [-] aumentarán o disminuirán los valores numéricos visualizados en la pantalla, o pasarán de una selección de menú a otra. Durante la realización de ajustes a valores numéricos, los botones de flecha izquierda [<] y derecha [>] mueven el cursor (dígito titilante) a la posición deseada. Utilice los botones de más [+] y menos [-] para cambiar el número en el cursor. Durante cualquier momento en la rutina de programación o configuración, se puede presionar el botón [STOP/RESET] (parar / volver a cero) para salir del modo ajustes sin alterar la configuración. Durante la totalidad de los pasos de la rutina de programación, la línea superior de la pantalla le brindará una descripción del parámetro que está siendo programado, mientras que la línea inferior muestra la variable que puede ser alterada o guardada. A continuación se detalla una guía paso por paso para programar el controlador. Recuerde, que entre paso y paso es necesario presionar el botón [ENTER] (ingreso) para guardar el nuevo valor y avanzar al paso siguiente.
Menú de Ajustes Principales 1. El compresor debe ser parado antes de realizar algún ajuste. Si la unidad se encuentra en funcionamiento, presione el botón [STOP/RESET] (parar / volver a cero) para colocar el control en estado “READY” (Preparado). Los ajustes pueden ser también llevados a cabo durante el estado de [SHUTDOWN] (detención). Luego de que se completan los ajustes, el controlador “AUTO SENTRY RS2000” vuelve a este estado hasta que la causa de la falla es reparada y el controlador es vuelto a cero manualmente. 2. Presione el botón [ENTER] (ingreso) para comenzar con la programación. Esto ingresa los menús de ajuste. Los ajustes se encuentran divididos en cinco grupos según se lo ilustra en la Figura 3-1. Para seleccionar un grupo, presione los botones de más [+] y menos [-] hasta que se visualice el grupo que usted desea en la línea inferior de la pantalla. Presione [ENTER] (ingreso) para proceder con los ajustes del grupo detallados a continuación.
15
Figura 3-1 – DIAGRAMA DE FLUJO PARA LA PROGRAMACIÓN DE CONFIGURACIÓN – V4.xx 300 EBC 1255-E (Dibujo de Referencia) MAINTENANCE: Mantenimiento ADVISORY MESSAGES: mensajes de advertencia NEXT OIL CHANGE: siguiente cambio de aceite NEXT OIL FILTER: siguiente filtro de aceite
Glosario ALTERNATE DISPLAYS: Visualizaciones Alternadas RES PRES: Presión del reservorio de aceite / aire DIF PRES: Presión diferencial del separador RES TMP: Temperatura del reservorio de aceite / aire DIS PRES: Presión de descarga del sistema DIS TMP: Temperatura de descarga del extremo de aire BD TMR: Tiempo de purga restante AUTO TMR: Tiempo automático restante TOT HRS: Horametro total de funcionamiento LOAD HRS: Horametro de operación cargada VERSION: Nombre y versión del software STOP/RESET: Parar / volver a cero ENTER: Ingreso (de datos) NEXT OIL CHANGE: Siguiente cambio de aceite NEXT OIL FILTER: Siguiente filtro de aceite NORMAL DISPLAY: Pantalla normal 5 SEC: 5 segundos
OPERATION: Operación LANGUAGE: idioma DISPLAY UNITS: unidades en pantalla OPERATING MODE: modo operativo START TIMER: cronómetro de inicio UNLOAD PRESSURE: presión de descarga LOAD PRESSURE: presión de carga BLOWDOWN TIME: tiempo de purga AUTO TIME: tiempo automático REMOTE HALT: parada remota CONFIGURATION: Configuración HI SYS PRES LIM: límite máximo de presión del sistema REMOVE SYS PRESS: quitar presión al sistema REMOVE RES PRESS: quitar presión al reservorio
ADJUSTMENT MENU: Menú de ajuste SECUENCE: Secuencia NUM OF SEQ UNITS: número de unidades en secuencia UNIT NUMBER: número de unidad TRANSFER INTERVAL: intervalo de transferencia LAG START DELAY: demora de inicio BAUD RATE: velocidad baudios
UNIT SETUP: Configuración de la unidad OIL CHANGE INT: intervalo de cambio de aceite FILTER CHANGE INT: intervalo de camibio de filtro OVER TEMP LIMIT: límite de sobretemperatura AUTO RESTART: reinicio automático JOG MOTOR?: sacudir motor? AUX SD MESSAGE: mensaje aux sd OIL AGING: envejecimiento del aceite
16
Ajus Aj ustt es de d e Operaci Oper ación ón 1. En la línea superior, se indicará “LANGUAGE” (idioma). La línea inferior indicará “ENGLISH” (inglés) o un idioma alternativo para los mensajes de visualización. Seleccione el idioma idioma de visualización visualización deseado y presione presione [ENTER] para continuar. continuar. Si se configura el controlador para otro idioma, presione el botón [STOP/RESET] (detener/reiniciar), (detener/reiniciar), presione [ENTER] (ingresar) dos veces, y luego presione el botón [+] o [-] para seleccionar el idioma en este paso. Luego, presione [ENTER] para seleccionar el idioma. 2. En la línea superior, se indicará “DISPLAY “DISPLAY UNITS” (unidades (unidades de visualización). visualiz ación). La línea inferior indicará las unidades de medición “ENGLISH” (inglés) (PSIG, Fahrenheit) o “METRIC” (métrico) (Bars, Celsius). Seleccione las unidades unidades de visualización visualización deseadas deseadas y presione [ENTER] para continuar. continuar. 3. En la línea superior superior se visualiza “OPERATING MODE” MODE” (modo de de operación). La línea inferior indica el modo seleccionado. Consulte la descripción descripció n de modos al comienzo de este capítulo. Seleccione el modo deseado, utilizando utilizando las teclas [+] o [-]. [-]. Una vez que se visualice visualice el modo deseado, presione [ENTER] para guardar y continuar. 4. En la línea superior, se visualizará “START “START TIMER” (cronómetro (cronómetro de arranque). La línea inferior indicará un tiempo de entre 2 y 10 segundos. Este es el tiempo que el controlador necesita en el modo descargado “arranque”. También controla el funcionamiento funcionami ento de arranques trifásicos delta instalados de fábrica, en caso de contar con ellos. Configure este ajuste en el tiempo necesario para que el motor alcance su velocidad máxima al arrancar. En general, esto es de 3 segundos para arranques de máximo voltaje, 7-9 segundos para arranques trifásicos delta. Si se utiliza un arranque de voltaje reducido, instalado remoto, configure este ajuste 1-2 segundos más que el cronómetro interno del arranque 5. A continuación continuación se visualiza visualiza y ajusta ajusta “UNLOAD PRESSURE” (descargar (descargar presión). La línea inferior indicará un valor de presión. Deberá configurarse a la categoría de placa de identificación del compresor para un funcionamiento normal. Bajo NINGUNA circunstancia deberá configurarse este ajuste excediendo la presión de la placa del compresor. Puede configurarse en menor medida, si se lo desea, para disminuir el consumo de presión y energía. 6. En la línea superior superior se visualizará visualizará “LOAD “LOAD PRESSURE” (cargar presión). presión). La línea inferior indicará un valor de presión. Esta configuración determina el
17
punto en el cual se produce la puesta en marcha de la máquina en los modos AUTO y SEQUENCE, y cuándo cargará el compresor desde la condición de descarga. descarga. Observe que LOAD PRESSURE se puede puede configurar hasta hasta 5 PSI debajo de UNLOAD UNLOAD PRESSURE. Configure Configure este valor bajo para reducir la fluctuación del compresor. Todas las máquinas secuenciadas deben tener los mismos puntos de ajuste programados UNLOAD y LOAD PRESSURE. 7. En la línea superior, se visualiza “BLOWDOWN “BLOWDOWN TIME” (tiempo (tiempo de purga). purga). La línea inferior indicará un tiempo entre 1 y 20 minutos. La configuración de fábrica es de 10 minutos. Este es el intervalo de tiempo mínimo entre purgas. Un tiempo de purga mayor minimiza el vertido poco económico del aire comprimido cuando la carga está a punto de efectuarse. 8. En la línea superior, superior, se visualiza “AUTO TIME” (tiempo automático). automático). La línea inferior indicará un tiempo entre 1 y 20 minutos. La configuración de fábrica es también de 10 minutos. Su función es impedir el arranque muy frecuente del motor y permitirle un periodo de enfriamiento antes de detenerse. 9. En la línea superior superior se visualizará visualizará “REMOTE “REMOTE HALT” (parada remota). La línea inferior indicará “TIMED” (cronometrado) (cronometrado) o “IMMEDIATE” (inmediato). Consulte la descripción de “Remote On/Off” a continuación continuación en esta sección, para detalles adicionales. Seleccione la respuesta deseada a la entrada remota y presione [ENTER] para continuar. 10. De esta manera se completan los ajustes operativos. El controlador regresará al menú principal de ajustes.
Aju Aj u stes st es de d e Manteni Mant enim m iento ien to 1. En caso de efectuarse advertencias de mantenimiento (el indicador amarillo ADVISORY –advertencia- se enciende), se visualizarán en la línea superior. s uperior. La línea inferior indicará “LEAVE ADISORY” (dejar advertencia), en cuyo caso no deberá reiniciarse o “CLEAR ADVISORY” (borrar advertencia), en cuyo caso deberá apagarse. Seleccione la acción deseada y presione [ENTER] para continuar. continuar. Observe que tanto las advertencias “CHANGE OIL” (cambio de aceite) y “CHANGE OIL FILTER” (cambio de filtro de aceite) se basan en el tiempo operativo. Estos cronómetros no se reinician automáticam automáticamente ente en en el controlador cuando se apaga la advertencia, la cual regresará poco después de que la unidad se ponga en funcionamiento. Si se cambió el filtro de aceite, borre la advertencia como se mencionó anteriormente; luego
18
continúe con los siguientes pasos para reiniciar el cronómetro apropiado a su valor total. 2. La línea superior visualiza visualiza “NEXT OIL CHANGE” (próximo cambio cambio de aceite) y las horas restantes restantes estimadas se visualizan visualizan en la línea línea inferior. El tiempo real se verá afectado por condiciones de funcionamiento que afectan la vida útil del aceite. Presione los botones [+] o [-] para cambiar al intervalo de cambio de aceite (vea la UNIDAD DE CONFIGURACIÓN) si se llevó a cabo el mantenimiento con anterioridad. Presione nuevamente para volver al tiempo restante. Una vez que se visualice el valor deseado, presione [ENTER] para guardar y continúe con el siguiente paso. Si aparece el mensaje de advertencia, debe borrarse tal como se observó en el primer paso. 3. En la línea superior se visualiza “NEXT OIL FILTER” (próximo (próximo filtro de aceite) y las horas restantes restantes se visualizan en en la línea inferior. inferior. Presione los botones [+] o [-] para cambiar al intervalo filtro de aceite (vea la UNIDAD DE CONFIGURACIÓN) si se llevó a cabo el mantenimiento con anterioridad. Presione nuevamente para volver al tiempo restante. Una vez que se visualice el valor deseado, presione [ENTER] para guardar y continuar. Si aparece el mensaje de advertencia, debe borrarse tal como se observó en el primer paso. 4. De esta manera se completan los ajustes de mantenimiento. mantenimiento. El controlador controlador regresará al menú principal de ajustes.
Ajus Aj ustes tes d e Secuenc Secu encii a Ver “Operación del Sistema en Secuencia del Auto Sentry RS2000” para más detalles sobre la configuración y optimización de la instalación de un compresor en secuencia. 1. En la línea superior se visualiza “NUM OF SEQ UNITS” (número de de unidades de secuencia). La línea inferior indicará un número que varía del uno al ocho. De acuerdo con la configuración configurac ión de fábrica, este número será “1”. Deberá, entonces, configurarse un número correspondiente al número de compresores que se encuentran actualmente instalados en este sistema de aire que, a su vez, cuenta con controladores controladores “AUTO SENTRY RS2000”. Debe tenerse en cuenta que todos los controladores en el sistema tengan el mismo número programado para funcionar correctamente en el modo de secuencia (SEQUENCE). Ajuste, de ser necesario, necesario, y presione [ENTER] para continuar.
19
AVISO Al configurar el valor del Primer Paso en uno, no se producirá ninguna secuencia. Por lo tanto, el controlador salteará los pasos 2, 3 y 4, que se relacionan con la secuencia. Los ajustes continuarán con el Paso 5. 2. En la línea superior se visualizará “UNIT NUMBER” (número de la unidad). La línea inferior indicará nuevamente un número entre uno y ocho, y la configuración de fábrica será de “1”. Ingrese un número diferente para cada controlador en un sistema de secuencias. El modo de secuencia no funcionará correctamente si dos o más compresores tienen el mismo NÚMERO DE UNIDAD. Por ejemplo: 1, 2 y 3 para una instalación de tres compresores. Esta es la única configuración que debe ser diferente para cada parte de un sistema de secuencias. Todas las demás configuraciones, en general, deberán ser iguales para todas las partes. 3. En la línea superior se visualizará “TRANSFER INTERVAL” (intervalo de traslado). La línea inferior indicará un número de horas que varía entre 1 y 5000. La configuración de fábrica será de 24. Este es el número de horas que esta máquina permanecerá en la función de compresor “principal”. En general, es aconsejable configurar este mismo valor en todas las unidades de secuencia para igualar las horas consecutivas. Pueden programarse distintos valores para ayudar a igualar las horas. 4. En la línea superior, se visualizará “LAG START DELAY” (demora del encendido). La línea inferior indicará un número que varía entre 1 y 600 segundos. La configuración de fábrica es de 30. Este es el tiempo total que esta máquina esperará antes de la puesta en marcha, cuando la presión descienda por debajo del punto de reinicio. Este periodo de retraso comienza cuando se carga una parte anterior del sistema. Debe configurarse en mismo valor para todas las unidades de secuencia. Su configuración dependerá de la cantidad del volumen de aire almacenado en el sistema. Un número demasiado bajo tendrá como resultado más compresores que se ponen en marcha de los necesarios para cubrir la demanda. 5. En la línea superior del controlador se visualizará “BAUD RATE” (velocidad en baudios), y una selección de “1200” o “9600” en la línea inferior. Se recomienda 1200 baudios para la mayoría de las aplicaciones. La velocidad de 9600 baudios puede utilizarse para índices más altos de 20
transferencia de datos. Todas las unidades en el sistema deben configurarse del mismo modo. Seleccione el valor deseado y presione [ENTER]. 6. De esta manera se completan los ajustes de secuencia. El controlador regresará al menú principal de ajustes.
Ajustes de Configuración 1. En la línea superior, se visualizará “HI SYS PRESS LIM” (límite máximo de presión del sistema). La línea inferior indicará un valor establecido en fábrica de 20-25 PSI sobre la placa de identificación. Esta es la presión que ocasionará una interrupción si se excede a causa de una falla, tal como una válvula de entrada obstruida o una línea de control dañada. Debe configurarse al índice, o apenas por debajo del mismo, de la válvula de escape de presión. El controlador intentará varias acciones a medida que intente impedir que la presión alcance su límite.
AVISO El controlador ajustará automáticamente las presiones de configuración y reinici o, de ser necesario, si se reduce el límite. 2. En la línea superior, se visualizará “REMOVE SYS PRESS” (eliminación de la presión del sistema). En la línea inferior se visualizará la presión actual detectada en la descarga de fábrica. En este punto, deben tomarse medidas para asegurarse de que la presión del sistema sea, en realidad, de cero psig. Elimine la línea de presión del transductor de presión del sistema. Al presionar [ENTER] ahora hará que el controlador calibre la salida del transductor en cero PSIG. Es evidente que se encontrarán errores de medida de la presión si se realiza el “ajuste a cero” con presión en el transductor. En caso de que se detecten grandes errores, el controlador exigirá que se revise el transductor. 3. En la línea superior se visualizará “REMOVE RES PRESS” (eliminar presión del reservorio). En la línea inferior se visualizará la presión actual que se detecte en el reservorio. El transductor de presión del reservorio puede ahora “ajustarse a cero” siguiendo los pasos descriptos, anteriormente, en el paso 2. 4. De esta manera se completan los ajustes de configuración. El controlador regresará al menú principal de ajustes.
21
Ajustes de la Configuración de la Unidad 1. En la línea superior se visualizará “OIL CHANGE INTERVAL” (intervalo de cambio de aceite). La línea inferior indicará un intervalo de 1000 a 12000 horas. Luego de que la máquina funcionó para la configuración programada, se visualizará un asesoramiento que exige un cambio de aceite. Ajuste lo necesario y presione [ENTER] para continuar. 2. En la línea superior se visualizará “FILTER CHNG INTERVAL” (intervalo de cambio de filtro). La línea inferior indicará un intervalo de 500 a 1200 horas. Luego de que la máquina funcionó para la configuración programada, se visualizará un asesoramiento que exige un cambio de filtro de aceite. Ajuste lo necesario y presione [ENTER] para continuar. 3. En la línea superior se visualizará “OVER TEMP LIMIT” (exceso de temperatura). La línea inferior indicará 225 grados F. Esta es la configuración adecuada para el funcionamiento del compresor con refrigerante convencional. Puede configurarse en más grados para aceites de alta temperatura, siguiendo las instrucciones del fabricante. Puede, a su vez, disminuirse temporariamente para verificar el funcionamiento del sistema de detención de temperatura. 4. En la línea superior, se visualizará “AUTO RESTART” (reinicio automático). La línea inferior indicará “OFF” (apagado) o “ON” (encendido). La configuración de fábrica es en “OFF”, y en el controlador se visualizará una detención por falla de energía luego de restablecerse la energía. Configure esta característica en ON cuando sea necesario que el compresor reinicie automáticamente luego de una interrupción de energía. Habrá una breve demora, luego el control reanuda el modo en el que estaba antes de la interrupción. Esta característica será permitida sólo cuando el propietario lo determine seguro. Se recomienda que el acceso al compresor sea limitado sólo al personal de servicio capacitado cuando se utilice esta característica. 5. Este paso se encuentra únicamente si se configuró en ON la función AUTO START en el paso anterior. En la línea superior se visualiza “RESTART DELAY” (reinicio de demora). La línea inferior indicará un tiempo entre 5 y 30 segundos. La configuración de fábrica es de 10 segundos. Este es el total de demora introducido antes de reiniciar, luego de que se restableció la energía. Configure este tiempo como lo considere necesario, para permitir un tiempo para que la energía se estabilice antes de poner en marcha los compresores. 6. A continuación se visualizará “JOG MOTOR?” (¿sacudir el motor?) e indicará el tiempo total para activar el arranque. Ajuste con las teclas [+] o
22
[-] al menor valor necesario para sacudir el motor y controlar la rotación. Entre 0.1 y 0.2 segundos es, en general, adecuado para arranques de voltaje máximo proporcionados por la fábrica; los arranques trifásicos delta o remotos pueden requerir un poco más de tiempo. Vuelva a configurar en cero para continuar con el siguiente paso. 7. En la línea superior se visualizará “AUX SD MESSAGE” (mensaje de interrupción auxiliar). En la línea inferior se visualizará el mensaje que aparecerá si se elimina la energía de la terminal 6. Seleccione el mensaje apropiado para dispositivos de detención proporcionados por el usuario, y presione [ENTER] para continuar. 8. En la línea superior se visualizará “ Oil Aging ” (envejecimiento del aceite). Elija entre “Standard” (normal) o “High Temp” (temperatura alta) en la segunda línea. De este modo, se cambiará la velocidad en la que el cronómetro de cambio de aceite aumentará al utilizar aceite de alta temperatura, tal como el AEON 9000 TH. 9. De esta manera se completan los ajustes de la unidad de arranque. El controlador regresará al menú principal de ajustes.
COMPRESORES DE SECUENCIA CON EL “ AUTO SENTRY® RS2000” General – El modo en secuencia se utiliza para operar varios compresores en un sistema de aire de planta común. Las unidades individuales funcionan de manera similar al funcionamiento en el modo automático, con la excepción de que los puntos de ajuste están bajo el control del sistema de secuencia. Este sistema, en realidad, se distribuye entre los controladores y compresores individuales, comunicados entre sí para mantener el sistema coordinado. Las secuencias intentan poner en marcha, hacer funcionar, descargar, purgar y detener los compresores en respuesta a cambios en la demanda durante el día o la semana.
El controlador “AUTO SENTRY RS2000” está diseñado para sistemas de dos a ocho compresores enviados por conductos a un receptor de aire común para la distribución a la planta. En cualquiera de estos sistemas, el receptor es una parte importante de la aplicación; proporciona aire a la planta y permite que se descarguen y detengan los compresores. Esta reserva almacenada elimina la necesidad de operar “reserva de rotación” de compresores descargados. Este almacenamiento puede ser un receptor de aire, o el volumen de aire en un sistema de distribución mayor. En cualquiera de los casos, se deben enviar los compresores por conductos hasta este volumen con un mínimo de restricción. El sistema de control operará sólo los compresores necesarios para cubrir la demanda de CFM de la planta, y para mantener la presión del sistema del
23
compresor entre las presiones de CARGA y DESCARGA programadas en los controladores. Los controladores se encuentran completamente configurados para operar este sistema. La única parte adicional necesaria es el cable que va de controlador a controlador. El equipo 200EAP752 contiene todo el material necesario para secuenciar hasta cinco compresores. Este equipo contiene 500 pies de cables, ocho conectores modulares y una herramienta de engaste para instalar los conectores. Si bien es una característica estándar y de una inherente facilidad de instalación, la función de secuenciado de un sistema multi-compresor “AUTO SENTRY” es la más completa funcionalmente y que ofrece más características, que se encuentra actualmente disponible. Sistema Compresor – La correcta instalación en secuencia requiere dos o más compresores de aire rotatorios Gardner Denver completos con controladores “AUTO SENTRY RS2000”, enviados por conductos a un sistema de aire común, interconectado, como se menciona anteriormente. Para un mayor rendimiento, conecte las unidades directamente a un cabezal y receptor común, sin secadores ni filtros intermedios u otras restricciones. En caso de ser necesario instalar algún equipo en compresores individuales, seleccione el equipo con caída de presión mínima. Si los filtros están instalados, establezca un procedimiento de mantenimiento para evitar que los filtros obstruidos alteren el sistema. No debe haber válvulas de retención u otros dispositivos que aíslen a un miembro del sistema de aire. Durante el funcionamiento, asegúrese de que se hayan quitado las unidades del modo de secuencia antes de cerrar su válvula de operación.
El receptor también debe medirse para impedir caídas excesivas o aumentos rápidos de las presiones durante el funcionamiento, como se describe a continuación. Observe que “receptor” se aplica, en realidad, al volumen total de almacenamiento de un receptor físico y el volumen de la distribución de aire por toda la planta. Con compresores de carga y descarga, un diferencial de gran volumen o amplio puede resultar útil para impedir arranques innecesarios o ciclos rápidos compresores. Observe que cuando la demanda excede la capacidad de la(s) unidad(es) en funcionamiento, se producirá una demora hasta que la próxima unidad se ponga en marcha y libere aire adicional. El aire almacenado abastece a la planta durante este periodo. Con un receptor dimensionado apropiadamente, los cambios de presión en un calibre de receptor deben ser lentos y graduales. Se observarán todas las prácticas normales, comunes a instalaciones de compresor de aire formales, tales como la medición y tuberías correctas, el suministro eléctrico y la medición del conductor adecuados y la base. Ponga los compresores del sistema en funcionamiento en el modo Automático durante, al menos, una semana para evaluar el rendimiento del sistema. 24
Instalación en Secuencia – Una vez que se configuró el sistema, la secuencia de compresores con el controlador es tan fácil como conectar un teléfono a la ficha. El único artículo necesario para que el sistema sea funcional es un cable similar al cable de teléfono. Los cables y conectores utilizados en el equipo 200EAP752 fueron seleccionados especialmente para satisfacer las necesidades de una aplicación industrial. Debe utilizarse un cable menos que el número de compresores que serán secuenciados. Por ejemplo, para secuenciar cuatro compresores, se necesitan tres cables.
La interfase de comunicaciones en serie cumple con las normas RS-485, la interfase más utilizada en ambientes industriales rigurosos en la actualidad. Sin embargo, los cables de comunicaciones deben enviarse a través de conductos metálicos para proporcionarles protección mecánica y blindaje electromagnético. No utilice el cable de comunicaciones en un conducto con otro cableado. Cada placa base del controlador cuenta con dos enchufes modulares que aceptan tomas de teléfono RJ-12. Un enchufe queda libre y el otro posee una coleta conectada al mismo. Para interconectar dos compresores, conecte el cable en el enchufe libre en cada controlador. Para instalaciones de más de dos unidades, el enchufe de coleta debe estar desconectado en todos los controladores, exceptuando los dos a cada extremo de la línea de comunicaciones. El orden de la interconexión no afectará el funcionamiento del sistema. Las siguientes condiciones son necesarias y suficientes para un correcto funcionamiento: 1. Cada compresor debe contar con un cable que lo conecte a otro compresor. Debe utilizarse un cable menos que el número de unidades en secuencia. 2. Cada placa que tenga un solo cable conectado debe tener su coleta conectada al enchufe sin utilizar. Todas las instalaciones tendrán dos de estas unidades. Programe todas las partes del sistema, tal como se describió en el procedimiento de programación, en páginas anteriores. Todos los ajustes deben ser idénticos para cada parte, excepto el número de unidad. El sistema en secuencia realizará cualquier ajuste necesario a los puntos de ajuste, para un correcto funcionamiento del sistema de aire comprimido. Funcionamiento – Consulte los ajustes y programe cada unidad para el modo de operación en secuencia. Presione el botón [RUN] (iniciar) en cada uno de los compresores para iniciar el funcionamiento del sistema en secuencia. Una vez realizado esto, los controladores operarán los compresores para mantener la presión de la planta entre las presiones de Descarga y Carga programadas, para demandas promedio desde 0 CFM hasta la capacidad del sistema.
Durante el funcionamiento, en cada controlador se visualizará un número de secuencia. Según lo requiera la demanda, las unidades se pondrán en marcha y cargarán en orden, comenzando con el número de secuencia 1 (unidad de 25
avance). Según disminuya la demanda, las unidades de números de secuencia más altos (unidades de retroceso) modularán, descargarán y se detendrán. En caso de que alguna parte del sistema sea retirada del modo en secuencia por algún motivo, otras unidades con números de secuencia más altos iniciarán automáticamente, de ser necesario. Los números de secuencia comenzarán por 1, y se asignarán en otras unidades hasta el número de compresores que haya en el sistema. Esta característica permite al sistema ser completamente tolerante con cualquier detención manual o de protección de cualquier parte del sistema.
CONFIGURACIÓN DE LA SECUENCIA INICIAL El primer compresor que se coloque en el modo en secuencia se convertirá en la unidad de avance. Sin embargo, ya que ningún controlador que se coloque en secuencia en primer lugar tiene manera de saber si otros compresores ya existían, asumirá primero el número de rotación máximo disponible. Por ejemplo, si el número de unidades a secuenciar está programado en cuatro, cualquier compresor comenzará en la posición cuatro al colocarse en el modo de secuencia. Luego estará atento a las otras unidades en la línea de comunicaciones. En caso de que no haya un compresor con el próximo número de secuencia más bajo, el controlador automáticamente se iniciará por sí mismo. Este movimiento es bastante rápido con el controlador, y el número avanzará a la posición libre más baja en varios segundos. A fin de establecer un orden de unidades deseado, presione el botón [STOP/RESET] (detener/reiniciar) en cada compresor para eliminarlo del sistema. Luego, vuelva a colocar la unidad de avance deseada en secuencia. Espere hasta que inicie un paso (o más tiempo), luego coloque la unidad #2 deseada en el modo de secuencias y espere hasta que inicie un paso. Continúe de esta manera hasta que todas las unidades vuelvan a estar en el modo de secuencias. Durante este procedimiento, el sistema no carece de aire. Esto se debe a una de las características destacadas del sistema de secuencias: el control siempre se lleva a cabo localmente por cada parte del controlador. Por lo tanto, al mismo tiempo realizan una cuenta regresiva hacia el orden final, los controladores también operan el compresor y liberarán aire. Una vez que el orden de secuencia quedó finalmente establecido, los puntos de ajuste continuarán ajustados en cada parte del controlador para proporcionar el funcionamiento en el orden preferido. Esto puede llevar varios minutos luego de un cambio manual de números de secuencia.
26
OPERACIÓN EN SECUENCIA DEL SISTEMA AUTO SENTRY RS2000 Todo compresor en el sistema opera de manera similar al modo de operación Automática. Se enciende, se carga, se descarga, se vacía, y se detiene automáticamente tal como sea necesario para responder a la demanda de aire del sistema. Sin embargo, hay varias diferencias durante la operación en modo Secuencia. La presión que se observa en la línea superior de la pantalla es la presión media de todos los miembros del sistema. Cada miembro comunica su presión local a través del cable de comunicaciones, para que les sirva a otros en el sistema para visualizar y controlar. El sistema responde a esta media. Este número será el mismo para todas las unidades del sistema. Para obtener la presión de descarga local del paquete, seleccione la opción “DIS PRESS” (PRESIÓN DE DESCARGA) en la línea inferior. Los puntos de presión se ajustan continuamente según la operación de los miembros. La última unidad de retraso que se carga controlará sus puntos de carga y descarga para mantener la presión del sistema dentro de la banda de presión programada, y va a servir como desbarbadora. Toda unidad de avance en operación será ajustada para presiones un poco más altas, y funcionará a o cerca de su máxima capacidad. La primera unidad de retraso descargada tendrá su presión de carga ajustada, de esta manera aparecerá en el visor si la presión del sistema baja a la Presión de Carga programada. El sistema se ajusta continuamente para mantener la presión del sistema de acuerdo con las presiones programadas. Si se carga una unidad de retraso, se cargará también una unidad de avance previa. El cronómetro de vaciado volverá a cero y se mantendrá a valor total. Esto asegura que la última unidad de retraso sea siempre la primera en descargarse y vaciarse, y que las unidades de avance estén preparadas para atender la demanda. Cuando la demanda excede la capacidad del(los) compresor(es) de avance cargados, baja la presión. Si una unidad de retraso se detiene, se demora su reinicio. Esta demora es la “Demora del Encendido”. Esto da tiempo a que las unidades de avance y el aire almacenado cumplan con demandas intermitentes, sin encender otro compresor. El siguiente miembro disponible acumula cualquier tiempo utilizado por debajo de la Presión de Descarga programada, y vuelve a arrancar haya breves demandas repetidas o una demanda sostenida. El cronómetro de la Demora del Encendido no comienza a controlar el tiempo hasta que se carga el miembro anterior en el sistema.
27
CONTROL EN SECUENCIA DEL SISTEMA Uno de los mejores indicadores de la estabilidad del sistema es comparar la presión local del sistema de una unidad en funcionamiento con la presión media del sistema. Para esto, simplemente presione el botón [<] o [>] hasta que en la línea inferior del visor aparezca DIS PRES (PRESION DE DESCARGA) y la presión local. En un sistema funcionando en forma adecuada, este valor estará entre 1-2 psi del valor de la línea superior, y cambiará solo cuando cambie la entrega. Cambios grandes y rápidos en la presión local indican problemas en el sistema. Debe asegurarse que todas las unidades del compresor estén conectadas a una presión de sistema común con almacenamiento adecuado para encargarse de las demandas de la planta. Seleccione otros modos de operación si se necesita una respuesta rápida a grandes cambios de demanda. El sistema es redundante y tolera cualquier interrupción en comunicaciones. Si una unidad sale del modo Secuencia, otros miembros “llenarán el hueco” para mantener el sistema en operación. Si se rompe el cable de comunicaciones, los compresores continuarán funcionando como dos sistemas, uno de cada lado de la ruptura. Cada uno tiene su propia unidad de avance (Sec 1) y puede tener unidades de retraso (dependiendo de cuántos controladores haya de cada lado de la ruptura). Debe buscarse una ruptura en el cable si hay varias unidades que muestran el mismo número de Secuencia. Cada controlador también monitorea los datos de comunicaciones para detectar errores. Cuando ocurren errores, aparece una advertencia en amarillo y el controlador muestra un mensaje para verificar el puerto de comunicaciones. Si aparece este mensaje, y un miembro cambia a operación “AUTO” (“AUTOMATICA”), quiere decir que fue programado en forma incorrecta con el mismo Número de Unidad que otro miembro. Refiérase a los ajustes en secuencia en las instrucciones de programación y configuración arriba mencionadas. Rotación Au tomática – El controlador es el compresor de avance durante el tiempo programado como TRANSFER INTERVAL (INTERVALO DE TRANSFERENCIA). Después se asigna a sí mismo el mayor número de rotación disponible. Los compresores de retraso detectan la pérdida de la unidad de avance y reducen sus números de rotación. El número 2 se convierte en número 1, la nueva unidad de avance; el número 3 se vuelve número 2, etc. La primera unidad de avance pasa a ser la última unidad de retraso.
El cronómetro de intervalo de transferencia opera cuando un miembro es la unidad de avance (Sec 1) del sistema. Continúa controlando el tiempo sin considerar otras unidades en el sistema. El tiempo remanente se conserva durante las interrupciones de energía. Es restablecido a valor total si el controlador está en un modo diferente a Sec 1.
28
Otras Característic as de la Operación en Secuencia – Todo sistema de aire presenta diferencias de presión de un punto a otro. Incluso la instalación bien diseñada de un compresor múltiple presenta variaciones de presión “menores” entre el punto de descarga de un compresor y la descarga de otro compresor. Estos puntos también varían del almacenamiento real del sistema (generalmente el receptor de almacenamiento de aire). El sistema secuencial esta diseñado para tolerar variaciones menores. Regula automáticamente el punto de ajuste del sistema para mantener la presión media. Las sobrepresiones dentro de cualquier compresor se previenen localmente, y otros miembros se cargan para responder a la demanda. El control dinámico del punto de ajuste es completamente automático y se regula continuamente.
Si se restringe el flujo de aire entre los compresores y el almacenamiento común, las variaciones “menores” descriptas arriba se vuelven más importantes. La presión en el receptor será siempre menor a la detectada por el sistema del compresor. El sistema tolera esto e incluso mantiene la presión media dentro de los límites. Estas restricciones pueden producir la carga y descarga en varias unidades, en vez de mostrar la fuerte preferencia por descargar solo la última unidad de retraso cargada. El cronómetro de la Demora del Encendido de cualquier miembro no comienza a controlar el tiempo hasta que se carga el miembro anterior del sistema. Esto es útil particularmente al encender el sistema, ya que los compresores arrancan de a uno por vez. Este arranque en secuencia también ocurre si los miembros son controlados por sus entradas remotas. Si el sistema está programado para reinicio automático después de una falla de energía, la unidad de avance será retrasada por la demora del reinicio automático, y de esta manera, todas las unidades adicionales serán retrasadas por la Demora del Encendido. Si se permite el reinicio automático en un sistema en secuencia, deben establecerse todos los cronómetros de Demora del Encendido al mismo valor. Todos los controladores continuarán con los mismos números de secuencia que tenían antes de la interrupción. Los controles en secuencia arrancarán la unidad de avance después de la cuenta regresiva del cronómetro, y agregarán unidades individualmente tal como sea necesario, según la Demora del Encendido.
CONEXIÓN A OTROS COMPRESORES REGULADOS “ AUTO SENTRY” El controlador ofrece posibilidades de comunicación con otros compresores Gardner Denver en un sistema secuenciado. Aunque el sistema consiste idealmente de un grupo de máquinas idénticas, hay algunos casos en que un grupo combinado puede proporcionar un servicio aceptable.
29
Al construir un sistema con otras unidades con controladores “AUTO SENTRY ES+”, debe configurarse el “AUTO SENTRY RS2000” para que secuencie a la misma velocidad en baudios que los controladores más grandes. Configure todas las unidades acompañantes ES+ para la operación “LOAD-UNLOAD” (“CARGADESCARGA”). Esto proporcionará todo el rendimiento descrito arriba. Los sistemas con compresores combinados se abastecen mejor si se divide el sistema en dos partes independientes. Cada parte debe consistir de un único compresor o de un grupo de unidades iguales, ajustadas para la operación necesaria.
CONEXIÓN A CONTROLES EXTERNOS El controlador “AUTO SENTRY RS2000” ofrece puntos de interconexión para controles e indicadores externos. Esto permite la conexión simple a controles remotos e indicadores, o la integración a cualquier sistema de controles en la planta. On / Off (Encendido / Apagado) Remoto – El control on-off (encendido-apagado) remoto del sistema requiere solamente un control simple de dos cables, con un contacto aislado adecuado para 120 voltios, 1 amp. Este puede ser un interruptor, un cronómetro, un relé, o una salida PLC. Para conectarlo simplemente haga pasar los dos cables por el control, extraiga el puente entre el terminal 5 y el 9 en la banda terminal, y conecte los dos cables al terminal 5 y al 9.
El compresor de aire funcionará normalmente en el modo seleccionado cuando este contacto esté cerrado (encendido). Debe tenerse en cuenta que el tablero es siempre el control maestro; el modo de operación debe seleccionarse en el tablero, y el control remoto no puede encender una unidad después de que el botón [STOP/RESET] (DETENCIÓN/REINICIO) haya sido presionado para ubicar el controlador en posición READY (LISTO). Cuando el contacto está abierto (apagado), la operación dependerá de cómo haya sido programado el controlador, y de qué esté haciendo previamente a abrir el contacto. Si el compresor ya estaba detenido en modo automático o en secuencia, permanecerá detenido y no se reiniciará hasta que el contacto esté cerrado. El visor mostrará el mensaje “REMOTE HALT” (“PARADA REMOTA”) para indicar que está esperando la señal remota. Si el compresor está funcionando en cualquiera de los modos cuando se abre el contacto, y la respuesta remota está programada para “TIME UNLOAD” (“DESCARGA CRONOMETRADA”), el compresor se descargará y vaciará inmediatamente. Luego seguirá funcionando descargado por el tiempo que fue programado para “AUTO TIME” (“TIEMPO AUTOMATICO”) (o completará el tiempo automático restante si ya se ha vaciado). El controlador mostrará
30
“REMOTE UNLOAD” (“DESCARGA REMOTA”) durante este período. Después de finalizar los motores se detienen y la unidad queda en modo “REMOTE HALT” (“PARADA REMOTA”) como se indicó anteriormente. Cuando el remoto vuelve a encenderse la unidad arranca inmediatamente en los modos CONSTANT (CONSTANTE) o LOW DEMAND (BAJA DEMANDA). La carga en estos modos, o el arranque en modo AUTO (AUTOMATICO) o SECUENCE (EN SECUENCIA) ocurre cuando la presión baja a un nivel menor que la presión de carga. Relé de Alarma - El controlador está provisto de un relé de alarma que puede ser conectado a una luz indicadora montada en localización remota, a una bocina, o a una entrada PLC de un sistema de control de la planta. Este contacto es comercialmente de 2 amp. en 120 voltios. El relé se enciende en caso de SHUTDOWN (INTERRUPCION) que requiere reparación en el compresor, y permanece apagado durante el funcionamiento normal, detención, o desconexión. Las conexiones externas desde el controlador son desde un contacto aislado en forma de C (polo único, dos vías). Esto permite el control de un indicador remoto tanto de “compresor en funcionamiento” como de “compresor interrumpido”.
Para usar este relé conecte el cable de alimentación para el circuito remoto al terminal 21 (relé común) en la banda terminal. Conecte un cable al indicador desde el terminal 19 (generalmente abierto) o desde el terminal 20 (generalmente cerrado). Conecte el otro lado del indicador al neutro. Comunicaciones en serie – El puerto RS-232 está disponible para comunicaciones en serie de datos del compresor a los sistemas de monitoreo externos en cualquier momento. Si las unidades NO están conectadas en secuencia, el puerto RS-485 puede utilizarse para las comunicaciones multi-drop de los datos del compresor a los sistemas de monitoreo externos. La información disponible incluye todas las presiones y temperaturas, y un informe de mantenimiento interno. Se accede a esta información con una PC o PLC con un puerto de comunicaciones adecuado. Para obtener información protocolar pida el dibujo 303EBC1255. Diagramas de cableado – Los siguientes diagramas de cableado muestran conexiones en unidades típicas. Para conexiones reales refiérase al diagrama de cableado que trae el compresor.
31
Figura 3-2 – DIAGRAMA DE CABLEADO TIPICO– V4.xx (Referencia Dibuj o 300EFC546-A) LEGEND = LEYENDA AFY = INTERRUPTOR DE VACÍO DEL FILTRO DE AIRE BD = VÁLVULA DE PURGA THA = TERMISTOR DE DESCARGA DEL COMPRESOR THB = TERMISTOR DEL SEPARADOR XDA = TRANSDUCTOR DE PRESIÓN DEL SISTEMA XDB = TRANSDUCTOR DE PRESIÓN DEL RESERVORIO MU = DESCARGADOR MAGNÉTICO = CONEXION A UN TABLERO DE CONTROL = BLOQUE TERMINAL DEL PANEL DRIVE MOTOR = MOTOR DE TRANSMISION TO OPTIONAL DRYER = A UN SECADOR OPCIONAL TO OUTPUTS = A SALIDAS CONTROLLER = CONTROLADOR SEE NOTE = VER NOTA MOTOR PRINCIPAL MOTOR DEL VENTILADOR REGULADOR ACCESORIOS
ARRANQUE FV NINGUNO RS 2000 NINGUNO
32
DIAGRAMA DE CABLEADO
(Referencia Dib ujo 300EFC546-A)
KEYPAD = TABLERO REAR VIEW OF DOOR = VISTA TRASERA DE LA PUERTA CONTROL TRANSFORMER = TRANSFORMADOR DEL CONTROL FRONT VIEW OF BOX INTERIOR (DOOR OPEN) = VISTA FRONTAL DEL INTERIOR DE LA CAJA (PUERTA ABIERTA) TO DRIVE MOTOR = AL MOTOR DE TRANSMISIÓN Nota 1: Para conexiones eléctricas referirse a las indicaciones del transformador de control Nota 2: Forme un contacto C para que sea usado por otros. El contacto opera de según la interrupción del compresor; capacidad 120VAC, 2 amp. Nota 3: CN3A, CN3B y CN8 sirven para usar un cable de comunicaciones opcional. Nota 4: Para ser usado con un interruptor de detención opcional, extraiga el puente entre los terminales 6 y 9, y conecte el interruptor NC a los terminales 6 y 9. Nota 5: Para controlar por contacto remoto extraiga el puente entre los terminales 5 y 9, y conecte el contacto a los terminales 5 y 9.
33
SECCIÓN 4 VERSIÓN 6.xx INSTRUCCIONES MODOS DE OPERACIÓN El software versión 6 proporciona dos modos de operación adecuados para el control interno o remoto de la entrega del compresor. Durante la operación, el modo activo se muestra en la esquina inferior derecha de la ventana de mensajes. Modo de Operación Au tomática – Este modo proporciona arranque automático y detención cronometrada. Proporciona una respuesta rápida para sistemas de aire pequeños, o ahorros de energía en aplicaciones con largos períodos de descarga y almacenamiento apropiado que permite al compresor ser detenido durante períodos de demandas de luz. En el visor esto se mostrará como “AUTO” (“AUTOMATICO”).
Cuando la presión de la planta baja a un nivel menor que la “presión de carga” programada, el controlador responde arrancando el motor del compresor (si estaba detenido) y cargando el compresor para que entregue aire a pleno rendimiento. Cuando la presión se eleva a la “presión de descarga”, los controles descargan el compresor y éste no entrega más aire al sistema de la planta. Este ciclo se repite y el controlador mantiene la presión dentro de la banda programada. Si los ciclos de carga y descarga son frecuentes los controles mantienen la presión dentro del reservorio de aire/ aceite para prevenir la pérdida de aire comprimido. El compresor se recargará en la mitad de la banda de presión programada. El cronómetro de vaciado en el controlador entra en funcionamiento con almacenamiento moderado de aire y ciclos de carga y descarga más largos. Este cronómetro se enciende cuando el compresor es cargado inicialmente y previene el vaciado del reservorio. Si ha finalizado el tiempo el reservorio es evacuado durante un ciclo de descarga. Esto reduce el consumo de energía mientras la planta continúa operando con su aire comprimido almacenado. El cronómetro se ajusta de 1 a 20 minutos. Un cronómetro secundario proporciona ahorros adicionales con gran almacenamiento de aire comprimido en la planta. La demora de tiempo automático se ajusta de 1 a 20 minutos. Si el controlador opera descargado durante este período, sin demanda, el motor de transmisión del compresor se detiene para eliminar su consumo de energía. Los controles permanecen en este estado hasta que la presión baja a un nivel menor que la presión de carga. Modo de Operación Remoto – Este modo puede usarse para controlar el funcionamiento del compresor con controles externos.
34
Cuando se usa sin controles de carga externos proporciona un modo conveniente de inhabilitar la operación automática con un interruptor externo, un cronómetro, o un sistema de control de la planta. Cuando se usa con controles de carga externos, los puntos de carga y descarga del compresor son determinados por un contacto externo. Mientras esté en este modo el visor mostrará “REM” (“REMOTO”).
PROGRAMACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR “AIRPILOT+” La programación y configuración se realiza con los botones PROGRAM (PROGRAMAR). Ver Figura 1-1, Tablero. En todos los pasos el botón [ENTER] ingresa el valor mostrado en la memoria y avanza hacia la siguiente función de programación. Los botones más [+] y menos [-] incrementan y reducen los valores numéricos mostrados, o permiten avanzar en las opciones del menú. Durante los ajustes numéricos las flechas izquierda [<] y derecha [>] mueven el cursor (dígito intermitente) a la posición deseada. Deben usarse los botones [+] y [-] para cambiar el número en el cursor. En cualquier momento durante la rutina de programación y configuración, puede presionarse [STOP/RESET] (DETENCIÓN/ REINICIO) para salir del modo de ajuste sin alterar el mismo. En todos los pasos de la rutina de programación la línea superior del visor ofrecerá una descripción del parámetro a ser programado, mientras que la línea inferior indicará la variable que puede ser alterada o almacenada. La siguiente es una guía paso a paso para la programación del “AIRPILOT+”. Recuerde que, entre paso y paso, es necesario presionar el botón [ENTER] para almacenar el nuevo valor y avanzar al paso siguiente.
Principal Menú de Ajustes 1. El compresor debe detenerse previamente a la realización de cualquier ajuste. Si la unidad está funcionando presione [STOP/RESET] (DETENCIÓN/ REINICIO) para ubicar el control en posición “READY” (“LISTO”). También pueden realizarse ajustes desde la posición “SHUTDOWN” (“INTERRUPCIÓN”). Una vez que se terminan los ajustes el controlador vuelve a esta posición hasta que se hacen las reparaciones y éste se vuelve a poner en cero manualmente. 2. Para comenzar la programación presione [ENTER]. De esta manera se ingresa al menú de ajustes. Los ajustes se dividen en cinco grupos como se muestra en la Figura 4-1. Para seleccionar un grupo presione [+] o [-] hasta que el grupo deseado aparezca en la línea inferior del visor. Presione [ENTER] para continuar con los ajustes del grupo que se detallan debajo.
35
Ajustes de Operación 1. En la línea superior se indica “LANGUAGE” (“IDIOMA”). La línea inferior indica “ENGLISH” (“INGLÉS”) o un idioma alternativo para mostrar mensajes. Seleccione el idioma que desea que se visualice y presione [ENTER] para continuar. Si el regulador está configurado para otro idioma, presione [STOP/RESET] (DETENCIÓN/ REINICIO), presione [ENTER] dos veces, y presione [+] o [-] para seleccionar ENGLISH en este paso. Luego presione [ENTER] para seleccionar el idioma. 2. En la línea superior se indica “DISPLAY UNITS” (“UNIDADES DE VISUALIZACION”). La línea inferior indica unidades de medida “ENGLISH” (“INGLESAS”), (PSIG, Fahrenheit) o “METRIC” (“MÉTRICAS”), (Bars, Celsius). Seleccione las unidades que desea que se visualicen y presione [ENTER] para continuar. 3. En la línea superior aparece “START TIMER” (“CRONÓMETRO DE ARRANQUE”). La línea inferior indica un tiempo de entre 2 a 10 segundos. Este es el tiempo que el controlador tarda en el modo de “arranque” sin carga. Esto también controla la operación de arrancadores trifásicos, montados en el paquete, si es que están disponibles. Ajustar la cantidad de tiempo que el motor necesita para alcanzar la velocidad máxima durante el arranque. Esto es generalmente 3 segundos para arrancadores de voltaje completo, y de 7 a 9 segundos para arrancadores trifásicos. Si se utiliza un arrancador de voltaje reducido, montado en localización remota, debe ajustar 1-2 minutos más que el cronómetro interno del arrancador. 4. Se observa “UNLOAD PRESSURE” (“PRESION DE DESCARGA”) y luego se ajusta. La línea inferior indica un valor de presión. Este debe configurarse según el nivel en la placa de identificación del compresor para la operación normal. Bajo NINGUNA circunstancia este ajuste debe exceder la presión de la placa de identificación del compresor. Si se desea, puede ser menor, de manera tal de reducir la presión y el consumo de energía. 5. En la línea superior se muestra “LOAD PRESSURE” (“PRESION DE CARGA”). La línea inferior indica un valor de presión. Esto determina el punto en el que ocurre la puesta en marcha de la máquina en modo AUTO (“AUTOMATICO”), y en el que el compresor se carga desde su estado de vacío. Téngase en cuenta que la PRESION DE CARGA puede determinarse hasta en 5 PSI por debajo de la UNLOAD PRESSURE (PRESION DE DESCARGA). Si es aún más baja se reduce la fluctuación del compresor.
36
6. En la línea superior se observa “BLOWDOWN TIME” (“TIEMPO DE VACIADO”). La línea inferior indica un tiempo de entre 1 y 20 minutos. Es establecido por fábrica a 10 minutos. Este es el intervalo de tiempo mínimo entre los vaciados. Un tiempo mayor de vaciado minimiza la descarga innecesaria de aire comprimido cuando es probable que la carga tenga lugar en corto tiempo. 7. En la línea superior aparece “AUTO TIME” (“TIEMPO AUTOMÁTICO”). La línea inferior indica un tiempo de entre 1 y 20 minutos. Este también es establecido por fábrica a 10 minutos. Su función es prevenir el arranque del motor demasiado frecuente, y permitirle al motor un período de “enfriamiento” antes de ser detenido.
37
Figura 4-1 – DIAGRAMA DE FLUJO PARA LA PROGRAMACIÓN Y CONFIGURACIÓN – V6.xx (Referenc ia Dibujo 300EFD1255-C) RES PRES = PRESIÓN DEL RESERVORIO DIF PRESS = PRESIÓN DIFERENCIAL RES TMP = TEMPERATURA DEL RESERVORIO DIS PRES = PRESIÓN DE DESCARGA DIS TMP = TEMPERATURA DE DESCARGA AUTO TMR = TIEMPO AUTOMÁTICO RESTANTE TOT HRS = TOTAL DE HORAS LOAD HRS = HORAS DE CARGA VERSION = VERSION ALTERNATE DISPLAY = VISUALIZACIONES ALTERNATIVAS NORMAL DISPLAY = VISUALIZACIÓN NORMAL READY = LISTO NEXT OIL CHANGE = PRÓXIMO CAMBIO DE ACEITE NEXT OIL FILTER = PRÓXIMO FILTRO DE ACEITE
OPERATION = OPERACION LANGUAGE = IDIOMA DISPLAY UNITS = UNIDADES DE VISUALIZACIÓN START TIMER = CRONÓMETRO DE ARRANQUE UNLOAD PRESSURE = PRESIÓN DE DESCARGA LOAD PRESSURE = PRESIÓN DE CARGA BLOWDOWN TIME = TIEMPO DE VACIADO AUTO TIME = TIEMPO AUTOMÁTICO REMOTE HALT = PARADA REMOTA CONFIGURATION = CONFIGURACION HI SYS PRES LIM = LÍMITE DE PRESIÓN ALTA DEL SISTEMA REMOVE SYS PRES = EXTRAER LA PRESIÓN DEL SISTEMA REMOVE RES PRES = EXTRAER LA PRESIÓN DEL RESERVORIO
ADJUSTMENT MENU = MENU DE AJUSTES MAINTENANCE = MANTENIMIENTO ADVISORY MESSAGES = MENSAJES DE ADVERTENCIA NEXT OIL CHANGE = PRÓXIMO CAMBIO DE ACEITE NEXT OIL FILTER = PRÓXIMO FILTRO DE ACEITE
UNIT SETUP = CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD OIL CHANGE INT = INTERVALO DEL CAMBIO DE ACEITE FILTER CHNG INT = INTERVALO DEL CAMBIO DE FILTRO OVER TEMP LIMIT = LÍMITE DE RECALENTAMIENTO AUTO RESTART = REINICIO AUTOMÁTICO JOG MOTOR ? = SACUDIR EL MOTOR ? COMMUNICATION = COMUNICACION UNIT NUMBER = NÚMERO DE UNIDAD BAUD RATE = VELOCIDAD EN BAUDIOS
38
8. En la línea superior se muestra “REMOTE HALT” (“PARADA REMOTA”). La línea inferior indica “TIMED” (“CRONOMETRADA”) o “IMMEDIATE” (“INMEDIATA”). Para mayores detalles, referirse a la descripción de “Carga/ Descarga” más adelante en esta sección. Seleccione la respuesta deseada para la entrada remota y presione [ENTER] para continuar. 9. Así se completan los ajustes de operación. El controlador volverá al menú principal de ajustes.
Ajustes de Mantenimiento 1. Si hay alguna advertencia de mantenimiento (se enciende el indicador amarillo ADVISORY), ésta aparecerá en la línea superior. La línea inferior indica “LEAVE ADVISORY” (NO REINICIE EL INDICADOR) o “CLEAR ADVISORY” (APÁGUELO). Seleccione la acción deseada y presione [ENTER] para continuar. Debe tenerse en cuenta que tanto la advertencia “CHANGE OIL” (“CAMBIO DE ACEITE”) como “CHANGE OIL FILTER” (“CAMBIO DE FILTRO DE ACEITE”) se basan en el tiempo de operación. Este cronómetro no vuelven a cero automáticamente en el controlador cuando se apaga la luz de advertencia, y esta última vuelve a aparecer no bien la unidad comienza a funcionar. Si el aceite o filtro fueron cambiados, apague la luz de advertencia como se indicó arriba, y luego continúe con los pasos siguientes para restablecer el cronómetro apropiado a su valor total. 2. La línea superior indica “NEXT OIL CHANGE” (“PRÓXIMO CAMBIO DE ACEITE”) y las horas restantes estimadas se indican en la línea inferior. El tiempo real se verá afectado por las condiciones de operación que influyen en la vida del aceite. Si el servicio se realizó con anterioridad presione [+] o [-] para pasar al intervalo de cambio de aceite (ver CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD). Presione nuevamente para volver al tiempo remanente. Cuando aparece el valor deseado presione [ENTER] para guardar, y continúe con el paso siguiente. Si aparece el mensaje de advertencia, debe borrarse como se indicó en el paso 1. 3. La línea superior muestra “NEXT OIL FILTER” (“PRÓXIMO FILTRO DE ACEITE”) y las horas remanentes se muestran en la línea inferior. Si el servicio se realizó con anterioridad presione [+] o [-] para pasar al intervalo de filtro de aceite (ver CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD). Presione nuevamente para volver al tiempo remanente. Cuando aparece el valor deseado presione [ENTER] para guardar, y continúe. Si aparece el mensaje de advertencia, debe borrarse como se indicó en el paso 1.
39
4. Así se completan los ajustes de mantenimiento. El controlador volverá al menú principal de ajustes.
Ajustes de Comunicaciones El ajuste es necesario solo si se requiere para sistemas de comunicaciones de datos en serie, y cuando no afecta la operación. 1. En la línea superior se observa “UNIT NUMBER” (“NÚMERO DE UNIDAD”). La línea inferior indica un número del 1 al 8, y está establecido por fábrica en “1”. Ingrese un número diferente para cada controlador en un sistema de compresor múltiple. 2. El controlador indica “BAUD RATE” (“VELOCIDAD EN BAUDIOS”) en la línea superior, y una selección de “1200” o “9600” en la inferior. Para la mayoría de las aplicaciones se recomiendan 1200 baudios. Pueden usarse 9600 baudios para niveles mayores de transferencia de datos. Todas las unidades en un sistema de compresor múltiple deben ser ajustadas de la misma manera. Seleccione el valor deseado y presione [ENTER]. 3. Así se completan los ajustes de comunicaciones. El controlador volverá al menú principal de ajustes.
Ajustes de Configuración 1. En la línea superior se indica “HI SYS PRES LIM” (“LÍMITE DE PRESIÓN ALTA DEL SISTEMA”). La línea inferior indica un valor que está determinado por fábrica en 20 -25 PSI sobre la placa de identificación. Esta es la presión que, si es excedida, puede causar una interrupción debido a una falla en el funcionamiento, como por ejemplo una válvula de admisión bloqueada o una línea de control rota. La presión debe establecerse al, o apenas por debajo del, nivel de la válvula de escape de presión. El controlador realizará diferentes acciones en su intento por prevenir que la presión alcance este límite.
AVISO Si este límite es excedido el controlador ajustará automáticamente las presiones de configu ración y reinicio tal como sea necesario.
2. En la línea superior se muestra “REMOVE SYS PRESS” (“EXTRAER LA PRESIÓN DEL SISTEMA”). La línea inferior indica la presión actual que está siendo detectada en la descarga del paquete. En este punto deben seguirse 40
pasos para garantizar que la presión del sistema sea, en realidad, de cero psig. Traslade la línea de presión al transductor de presión del sistema. Al presionar [ENTER] no se logrará que el controlador calibre la salida del transductor a cero PSIG. Obviamente se encontrarán errores en la medición de presión si se la lleva a cero con presión en el transductor. Si se detectan errores mayores el controlador requerirá que se revise el transductor. 3. En la línea superior aparece “REMOVE RES PRESS” (“EXTRAER LA PRESIÓN DEL RESERVORIO”). La línea inferior indica la presión actual que está siendo detectada en el reservorio. El transductor de presión del reservorio puede ser ahora llevado a cero siguiendo los pasos detallados en el punto 2 arriba. 4. Así se completan los ajustes de configuración. El controlador volverá al menú principal de ajustes.
Ajustes de Configuración de la Unidad 1. En la línea superior se observa “OIL CHANGE INTERVAL” (“INTERVALO DE CAMBIO DE ACEITE”). La línea inferior indica un intervalo de tiempo de 1000 a 12000 horas. Después de que la máquina haya funcionado tal como fue programada, aparecerá una advertencia requiriendo un cambio de aceite. Ajuste como sea necesario y presione [ENTER] para continuar. 2. En la línea superior se observa “FILTER CHNG INTERVAL” (“INTERVALO DE CAMBIO DE FILTRO”). La línea inferior indica un intervalo de tiempo de 500 a 1200 horas. Después de que la máquina haya funcionado tal como fue programada, aparecerá una advertencia requiriendo un cambio en el filtro de aceite. Ajuste como sea necesario y presione [ENTER] para continuar. 3. En la línea superior se observa “OVER TEMP LIMIT” (“LÍMITE DE RECALENTAMIENTO”). La línea inferior indica 225 grados F. Este es el ajuste apropiado para la operación del compresor con refrigerante convencional. Puede ser determinada a un nivel mayor para aceites de alta temperatura, según las indicaciones del fabricante. Puede ser temporalmente reducida para verificar la función del sistema de interrupción de temperatura. 4. En la línea superior se observa “AUTO RESTART” (“REINICIO AUTOMÁTICO”). La línea inferior indica “OFF” (“APAGADO”) o “ON” (“ENCENDIDO”). La fábrica determina “OFF”, y el controlador indicará una interrupción de energía después de que ésta ya ha sido restablecida. Debe seleccionarse ON cuando sea necesario que el compresor vuelva a arrancar automáticamente después de una interrupción de energía. Habrá una breve
41
demora, luego el control volverá al modo en que estaba antes de la interrupción. Esta opción solo es permitida cuando el propietario determina que es seguro hacerlo. Se recomienda que únicamente personal de mantenimiento calificado tenga acceso al compresor cuando se utilice esta función. 5. Este paso solamente se encuentra si la función de AUTO RESTART estaba configurada en ON en el paso previo. En la línea superior, se ve “RESTART DELAY”. La línea inferior indicará un tiempo entre 5 y 30 segundos. El valor de fábrica es de 10 segundos. Esta es la cantidad de demora antes de volver a arrancar después de restaurar energía. Configurar este valor para permitir tiempo suficiente para que se estabilice la energía antes de arrancar los compresores. 6. Ahora el visor muestra “JOG MOTOR?” (“SACUDIR EL MOTOR?”) e indica la cantidad de tiempo para energizar el arrancador. Ajuste con los botones [+] o [-] el menor valor necesario para sacudir el motor y revisar la rotación. Generalmente de 0.1 a 0.2 segundos es el tiempo apropiado para arrancadores de voltaje completo proporcionados por fábrica; los arrancadores trifásicos o los remotos pueden requerir un poco más de tiempo. Para seguir con el próximo paso vuélvalo a cero. 7. Así se completan los ajustes de configuración de la unidad. El controlador volverá al menú principal de ajustes.
CONEXIÓN A CONTROLES EXTERNOS El controlador ofrece puntos de interconexión para controles e indicadores externos. Esto permite la conexión simple a controles remotos e indicadores, o la integración a cualquier sistema de controles en la planta. Local / Maestro – El control remoto del compresor requiere solamente un control simple de dos cables, con un contacto aislado apropiado para 120 voltios, 1 amperio. Este puede ser un interruptor, un relé, o una salida PLC. Para conectarlo simplemente haga pasar los dos cables por el control, y conéctelos a los terminales 6 y al 9.
El compresor de aire funcionará normalmente en modo automático cuando este contacto esté abierto (apagado). Todas las funciones de operación se basan en sus sensores de presión locales e internos. Cuando el contacto está cerrado (encendido), la función del compresor es determinada por la entrada “carga-descarga” que se describe debajo. Los controles internos del compresor seguirán siendo usados para funciones de protección e información sobre mantenimiento. Sin embargo, en el modo de operación remota, toda la carga y descarga normal es controlada por la entrada
42
Carga/ Descarga, y no por controles internos. Mientras se encuentre en modo remoto el visor indicará el modo de operación como “REM”. Esta entrada puede utilizarse para una inhabilitación remota simplemente poniendo carga/ descarga en posición “off” (“apagado”). El compresor funcionará normalmente cuando Local/ Remoto esté en posición “on”, y se detendrá cuando esté en “off”. Carga/ Descarga – La carga y descarga remota del compresor requiere solamente un control simple de dos cables, con un contacto aislado apropiado para 120 voltios, 1 amp. Este puede ser un interruptor, un relé, o una salida PLC. Para conectarlo simplemente haga pasar los dos cables por el control, y conéctelos a los terminales 5 y al 9. Esto debe realizarse solo cuando esté permitido por la entrada Local/ Remota.
Los controles del compresor lo cargarán cuando este contacto esté cerrado (encendido). Esto incluye los pasos necesarios para arrancar el paquete. Continuará haciendo la entrega a su capacidad total a menos que tengan lugar funciones de protección. Cuando el contacto está abierto (apagado), el funcionamiento dependerá de cómo haya sido programado el regulador y de qué esté haciendo previamente a la apertura del contacto. Si la respuesta del control remoto está programada como “IMMEDIATE” (“INMEDIATA”) el compresor se descargará automáticamente, y funcionará solo hasta que se vacíe el reservorio. Luego el motor se detiene y el controlador indica “REMOTE HALT” (“PARADA REMOTA”) hasta que nuevamente se le indique cargar. Si la respuesta remota está programada para “TIMED UNLOAD” (“DESCARGA CRONOMETRADA”), el compresor se descargará y vaciará automáticamente. Luego seguirá funcionando descargado por el tiempo que fue programado para “AUTO TIME” (“TIEMPO AUTOMÁTICO”). El controlador mostrará “REMOTE UNLOAD” (“DESCARGA REMOTA”) durante este período. Después de finalizar los motores se detienen y la unidad queda en modo “REMOTE HALT” (“PARADA REMOTA”) como se indicó anteriormente. Si el contacto Carga/ Descarga se cierra durante cualquiera de los períodos cronometrados los controles procederán inmediatamente a cargar el compresor. Si el contacto Local/ Remoto se abre durante cualquiera de estas operaciones los controles simplemente se harán cargo automáticamente de las funciones como sea necesario, según los sensores locales. Relé Disponible del Compresor – El controlador está provisto de un relé que puede ser conectado a una luz indicadora montada en localización remota, o a una entrada PLC de un sistema de control de la planta. El contacto es comercialmente de 2 amperes en 120 voltios. El relé se enciende cuando los controles están en modo AUTO (AUTOMÁTICO) o REM (REMOTO), y el sistema 43
tiene acceso al compresor. El relé se apaga cuando el compresor es detenido manualmente, cuando hay una interrupción de protección, o cuando se extrae la energía. Las conexiones externas desde el controlador son desde un contacto aislado en forma de C (polo único, dos vías ). Esto permite el control de un indicador remoto tanto de “compresor disponible” como de “compresor no disponible”. Para usar este relé conecte el cable de alimentación para el circuito remoto al terminal 21 (relé común) en la banda terminal. Conecte un cable al indicador desde el terminal 19 (generalmente abierto) o desde el terminal 20 (generalmente cerrado). Conecte el otro lado del indicador al neutro. Comunicaciones en serie – El puerto RS-232 está disponible para comunicaciones en serie de datos del compresor a los sistemas de monitoreo externos en cualquier momento. El puerto RS-485 puede utilizarse para comunicaciones multi-drop de los datos del compresor a los sistemas de monitoreo externos en cualquier momento. La información disponible incluye todas las presiones y temperaturas, y un informe de mantenimiento interno. Se accede a esta información con una PC o PLC con un puerto de comunicaciones adecuado. Para obtener información protocolar pida el dibujo 301EFD1255.
[Nota de los traductores: El documento original, en este punto, pasa directamente de la página 24 a la página 26.]
44
Diagramas de cableado – Los siguientes diagramas de cableado muestran conexiones en unidades típicas. Para conexiones reales refiérase al diagrama de cableado que trae el compresor.
Figura 4-2 – DIAGRAMA DE CABL EADO TÍPICO – V6.xx (Referencia Dibujo: 303EFC546-A)
LEGEND = LEYENDA AFY = INTERRUPTOR DE VACÍO DEL FILTRO DE AIRE BD = VÁLVULA DE PURGA THA = TERMISTOR DE DESCARGA DEL COMPRESOR THB = TERMISTOR DEL SEPARADOR XDA = TRANSDUCTOR DE PRESIÓN DEL SISTEMA XDB = TRANSDUCTOR DE PRESIÓN DEL RESERVORIO MU = DESCARGADOR MAGNÉTICO = CONEXION A UN TABLERO DE CONTROL = BLOQUE TERMINAL DEL PANEL DRIVE MOTOR = MOTOR DE TRANSMISION TO OPTIONAL DRYER = A UN SECADOR OPCIONAL TO OUTPUTS = A SALIDAS CONTROLLER = CONTROLADOR SEE NOTE = VER NOTA MOTOR PRINCIPAL MOTOR DEL VENTILADOR REGULADOR ACCESORIOS
ARRANQUE FV NINGUNO RS 2000 NINGUNO
45
KEYPAD = TABLERO REAR VIEW OF DOOR = VISTA TRASERA DE LA PUERTA CONTROL TRANSFORMER = TRANSFORMADOR DEL CONTROL FRONT VIEW OF BOX INTERIOR (DOOR OPEN) = VISTA FRONTAL DEL INTERIOR DE LA CAJA (PUERTA ABIERTA) TO DRIVE MOTOR = AL MOTOR DE TRANSMISIÓN (Referencia Dib ujo 303EFC546-A)
Nota 1: Para conexiones eléctricas referirse a las indicaciones del transformador de control Nota 2: Forme un contacto C para que sea usado por otros. El contacto opera de según la interrupción del compresor; capacidad 120VAC, 2 amp. Nota 3: CN3A, CN3B y CN8 sirven para usar un cable de comunicaciones opcional. Nota 4: Para ser usado con un interruptor de detención opcional, extraiga el puente entre los terminales 6 y 9, y conecte el interruptor NC a los terminales 6 y 9. Nota 5: Para controlar por contacto remoto extraiga el puente entre los terminales 5 y 9, y conecte el contacto a los terminales 5 y 9.
46
SECCIÓN 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROLADOR AUTO SENTRY MODOS DE PANTALLA El modo de pantalla normal indica la presión de servicio del paquete, la temperatura de descarga del extremo de aire, las horas en funcionamiento y uno de los siguientes modos de operación. La luz verde de funcionamiento estará encendida para cualquier otro modo, ya sea que el compresor esté en funcionamiento o no. READY AUTO CON LDM (low demand-
El compresor fue parado presionando el botón [STOP/RESET] (DETENER/RESETEAR) El compresor está operando en el modo Automático El compresor está operando en el modo Funcionamiento Constante El compresor está operando en el modo Baja Demanda
baja demanda) SEQ n (sequencesecuancia)
El compresor está operando en el modo Secuencia
REM
El compresor está operando en el modo Remoto
Las siguientes pantallas alternativas pueden llamarse presionando el cursor [<] o [>]. RES PRES DIF PRES RES TMP DIS PRES DIS TMP BD TMR AUTO TMR TOT HRS LOAD HRS NAME & VERSION
La presión en la reservorio de aceite La caída de presión a través del separador La temperatura en el separador La presión en la conexión del servicio La temperatura en la descarga del extremo de aire El tiempo restante antes de que se permita la purga El tiempo restante de la operación del motor descargado El total de horas del funcionamiento del compresor Las horas de entrega del compresor El nombre y la versión del software de operación
Las siguientes pantallas alternativas pueden llamarse presionando [+] o [-]. NEXT OIL CHANGE NEXT OIL FILTER MESSAGE
El tiempo restante estimado hasta el próximo cambio recomendado El tiempo restante hasta el próximo cambio de filtro recomendado Lista de cualquier mensaje de servicio recomendado 47
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ADVERTENCIAS Todas las advertencias están indicadas en el teclado con un indicador amarillo en el área de Status (Estado) y con uno de los siguientes mensajes alternando con la línea inferior de la visualización normal. Realizar el servicio o mantenimiento como se ha indicado, luego quitar el aviso de advertencia como se ha señalado en las instrucciones de operación. Mensaje CHECK COMM PORT (verificar el puesto de comunicación)
CHNG AIR FILTER (cambio del filtro de aire)
CHANGE SEPARADOR (cambio separador)
Medidas a tomar El controlador detectó un problema en la comunicación mientras funcionaba en el modo Secuencia. Verificar la instalación de cables. Si el controlador cambia de modo Secuencia a modo Automático, reprogramar un número de unidad diferente. (sólo V4.xx) Se detectó un vacío excesivo luego del filtro de aire, indicando que se ha llenado. Cambie el filtro de aire para asegurar una entrega de aire máxima.
La presión diferencial a través del separador aumentó a más de 8 psid. Cambie el separador para asegurar un máximo de rendimiento del compresor.
CHNG OIL FILTER (cambio del filtro de aceite)
CHANGE OIL (cambio de aceite)
HIGH DISCH TEMP (temperatura de descarga elevada)
HIGH RESRVR TEMP (temperatura del reservorio elevada)
La unidad ha sido operada durante el número de horas programado desde el último reemplazo de filtro. Cambie el filtro de aceite para asegurar una adecuada circulación de lubricante. La unidad ha sido operada durante el número de horas programado desde el último cambio de aceite. Cambie el aceite para asegurar la calidad del lubricante. La temperatura en la descarga del extremo de aire fue mayor a los 210 grados F (99 grados C). Asegúrese de que el compresor reciba el aire o agua refrigerante necesaria y de que los enfriadores no estén tapados. La temperatura en el separador fue mayor a los 210 grados F (99 grados C). Asegúrese de que el compresor reciba el aire o agua refrigerante necesaria y de que los enfriadores no estén tapados.
LOW AMB TEMP La temperatura fue menor a los 40 grados F (4 grados C) en: (temperatura (A) la descarga del extremo de aire, (B) el separador. ambiente baja) Asegúrese de que el compresor esté ubicado en una habitación con temperatura bajo cero.
48
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN CASO DE INTERRUPCIONES Todas las interrupciones están indicadas en el teclado por medio de la palabra “SHUTDOWN” (INTERRUPCIÓN) en la línea superior de la visualización y con uno de los siguientes mensajes en la línea inferior de la visualización. El indicador rojo en el área de Status (Estado) permanecerá encendido mientras continúe en este estado y permanecerá intermitente luego de que se haya corregido. Realizar el servicio como se ha señalado anteriormente. Presionar el botón [STOP/RESET] para quitar el aviso de detención. Mensaje
Medidas a tomar
CHANGE SEPARATOR
La presión diferencial a través del separador aire/aceite aumentó a más de 15 psid. Cambie el separador para asegurar un máximo rendimiento del compresor.
(cambiar separador)
CHECK CN6 (controlar el conector 6)
CHECK CN4 (controlar el conector 4)
CONTROLLER ERROR (errores del controlador)
EMERGENCY STOP (detención de emergencia)
EXTERNAL DEVICE (dispositivo externo)
Todas las entradas del conector 6 del controlador están apagadas. La causa más común es que el tomacorriente haya sido desconectado. Enchufe nuevamente el conector con firmeza. Se quitaron 120 voltios de TODAS las entradas del conector 4 del controlador. La causa más común es que el tomacorriente haya sido desconectado. Enchufe nuevamente el conector con firmeza. Esto también puede indicar una mala conexión neutral (cable blanco) al conector 4. El controlador realiza varios controles de diagnóstico internos de su propio funcionamiento. Siga las instrucciones en la línea inferior o reemplácelo si el controlador indica “REPAIR REQUIRED” (SE NECESITA REPARACIÓN) Se ha presionado el botón de Parada de Emergencia. Tírelo hacia afuera hacia su posición normal. Si no se ha presionado el cotón, verifique que el bloque de contacto esté montado correctamente hacia la derecha o izquierda (no en el centro) del operador. Controle posibles conexiones sueltas que podrían quitarle 120 voltios al conector 4-1 del controlador. Se quitaron 120 voltios de la terminal 6 de la banda terminal. Por lo general, es enviado por medio de un puente directamente a la terminal 9, pero puede quitarse el puente para agregar un interruptor de detención instalado del campo. Receté el interruptor externo (sólo V4.xx)
49
HI SYSTEM PRESS
Se ha detectado presión en exceso del límite de temperatura máximo programado. La causa más probables otra, (presión de sistema compresores de presión más altos en el mismo sistema de elevado) aire. Sepárelos de este compresor. Otras causas posibles pueden ser conexiones sueltas al transductor, ruido eléctrico e impulsos momentáneos o una adecuada configuración del límite de temperatura máximo. HIGH DISCH TEMP (temperatura de descarga elevada)
HIGH DISCH TEMR (temperatura de descarga elevada)
HIGH RESVR PRESS (presión del reservorio elevada)
HIGH RESRVR TEMP (temperatura del reservorio elevada)
Esto indica que el controlador detectó temperatura en exceso del límite máximo de temperatura programado en la descarga del extremo del aire. La causa más probable es la refrigeración inadecuada del paquete. Asegure una circulación de aire adecuada para las unidades refrigeradas por aire o suficiente cantidad de agua de refrigeración para las unidades refrigeradas por agua. Controle el nivel de aceite y llénelo como es debido. Monitoree detenidamente la temperatura en cada nueva puesta en marcha luego del servicio. Esto indica que el controlador detectó un rápido aumento de la temperatura en la descarga del extremo de aire. Por lo general, esto podría indicar una pérdida de inyección de refrigerante en el extremo de aire. Controle el nivel de aceite y llénelo si es necesario. Revise todas las cañerías de aceite, el filtro y los controles de obstrucciones o congelamiento. También puede ser causado por una conexión suelta en el conector 6 del controlador. Monitoree detenidamente la temperatura en cada nueva puesta en marcha luego del servicio. Se detectó presión en exceso del límite máximo de presión programado. Esta detención sucederá si hubiese una pérdida de controles neumáticos. Controle la válvula de admisión, toda la cañería de control, las válvulas solenoides y todos los dispositivos de control para encontrar la causa por la que no se puede cerrar la válvula de admisión. Esto indica que el controlador detectó temperatura en exceso del límite máximo de temperatura programado en el separador de aire/aceite. La causa más común es la refrigeración inadecuada del paquete. Asegure una circulación de aire adecuada para las unidades refrigeradas por aire o suficiente cantidad de agua de refrigeración para las unidades refrigeradas por agua. Controle el elemento separador, reemplace los separadores no reglamentarios por separadores recomendados. Monitoree detenidamente la temperatura en cada nueva puesta en marcha luego del servicio. 50
HIGH RESRVR TEMR (temperatura del reservorio elevada)
HIGH VIBRATION (vibración alta)
LOW SUMP PRESS (presión baja del colector)
LV RELAY (relé de bajos voltios)
MAIN OVERLOAD (sobrecarga principal)
Esto indica que el controlador detectó un rápido aumento de la temperatura en el separador de aire/aceite. Utilice sólo separadores recomendados; reemplace los separadores no reglamentarios. Esto también puede ser causado por una conexión suelta en el conector 6 del controlador. Monitoree detenidamente la temperatura en cada nueva puesta en marcha luego del servicio. Se quitaron 120 voltios de la terminal 6 de la banda terminal. Por lo general, es enviado por medio de un puente directamente a la terminal 9, pero puede quitarse el puente para agregar un interruptor de detención instalado del campo. Ponga a cero el interruptor externo (sólo V4.xx) El controlador intentó poner en marcha y cargar el compresor, pero la presión no se está acumulando en el reservorio de aceite. Esto puede indicar ya sea una falla del motor al hacer girar el compresor o una falla de la válvula de admisión al abrirse. Si la causa fuese esta última, controle la instalación eléctrica y la cañería del descargador mecánico; que es encendido para cargar el compresor. Se quitaron 120 voltios de la terminal 6 de la banda terminal. Por lo general, es enviado por medio de un puente directamente a la terminal 9, pero puede quitarse el puente para agregar un interruptor de detención instalado del campo. Ponga a cero el interruptor externo (sólo V4.xx) El relé sobrecargado para el motor de comando del compresor principal, ubicado dentro de la caja de control eléctrica, se soltó. Esto indica una carga elevada del eje del motor, bajo voltaje o un excesivo desequilibrio en la energía entrante (como sucede al quemarse un fusible). Desconecte y cierre el paso de energía, abra la caja y presione el botón de puesta en cero, el que hará un clic. Mida los amperios del motor y tome medidas correctivas para lograr que todas las corrientes estén dentro de clasificación de la placa de identificación del motor. Controle que la Presión de Carga programada se encuentre en o por debajo de la clasificación de la placa de identificación. Si el relé sobrecargado no se soltó, controle que no se hayan quitado 120 voltios del conector 4-3 del controlador.
51
MAIN STARTER (arrancador principal)
MAIN STRT CONTCT (contacto del arrancador principal)
MOTOR OVERTEMP (recalentamiento del motor)
OPEN THERM (abrir termistor)
El controlador intentó poner en marcha el compresor, pero no recibió una señal de retorno del contacto auxiliar del arranque. Si el arranque no funciona al intentar ponerlo en marcha, verifique que el conector 5 del controlador esté enchufado correctamente y revise la bobina de arranque. Si el arranque funciona, pero aparece este mensaje, revise que el bloque de contacto auxiliar esté debidamente instalado en el arranque y que esté conectado al conector 4, terminal 4. El controlador intentó apagar el compresor, pero aún recibe la señal de retorno del contacto auxiliar del arrancador. Revise que el arranque funcione libremente y que el bloque de contacto esté debidamente instalado en el arrancador. Se quitaron 120 voltios de la terminal 6 de la banda terminal. Por lo general, es enviado por medio de un puente directamente a la terminal 9, pero puede quitarse el puente para agregar un interruptor de detención instalado del campo. Ponga a cero el interruptor externo (sólo V4.xx) El controlador detectó una conexión abierta al termistor: (A) descarga del extremo del aire o (B) separador. Por lo general, esto indica una conexión suelta o rota en el conector 6 del controlador. Revíselo y corrija la conexión. Esto también podría indicar un cable cortado o una sonda del termistor o una exposición a excesivas bajas temperaturas.
OPEN XDUCER El voltaje de la señal cayó a un nivel muy bajo en transductor: (abrir transductor) (A) descarga final o (B) reservorio. Esto probablemente indique que hay una conexión suelta del cable rojo o verde al transductor o un transductor desenchufado. Revise las conexiones o reemplace el transductor si es necesario. PHASE RELAY (relé de fase)
POWER FAILURE
Se quitaron 120 voltios de la terminal 6 de la banda terminal. Por lo general, es enviado por medio de un puente directamente a la terminal 9, pero puede quitarse el puente para agregar un interruptor de detención instalado del campo. Ponga a cero el interruptor externo (sólo V4.xx) La electricidad dirigida al compresor fue apagada. Presione el botón [STOP/RESET] y seleccione un modo de operación.
(falla en la corriente eléctrica)
52
SHORTED THERM (termistor en cortocircuito)
SHORTED XDUCER
(transductor en cortocircuito)
El controlador detectó un cortocircuito en el termistor: (A) descarga del extremo de aire o (B) separador. Por lo general, esto indica una conexión defectuosa (por ejemplo, cables que se tocan) en el conector 6 del controlador. Revise y corrija la conexión. Esto también puede indicar un cable dañado o una sonda del termistor. El voltaje de la señal excedió aproximadamente 4,6 voltios en el transductor: (A) descarga final o (B) reservorio. Esto puede indicar una conexión suelta del cable negro al transductor o un transductor defectuoso. Revise las conexiones o reemplace el transductor si es necesario.
WATER PRESS Se quitaron 120 voltios de la terminal 6 de la banda terminal. (presión del agua) Por lo general, es enviado por medio de un puente directamente a la terminal 9, pero puede quitarse el puente para agregar un interruptor de detención instalado del campo. Ponga a cero el interruptor externo (sólo V4.xx) ZERO XDUCER El voltaje de la señal cayó a un nivel muy bajo en transductor: (llevar el (A) descarga final o (B) reservorio. Por lo general, este error es transductor a cero) el resultado una puesta en cero de los transductores incorrecta. Desconectar las líneas de aire de los transductores y siga el procedimiento indicado en las instrucciones de ajuste. Esta detención del transductor B también puede ser el resultado de la rotación del compresor de reserva. Revise las conexiones o reemplace el transductor si es necesario.
53
GUÍA DE CONTROLES PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las siguientes son acciones recomendadas. Observe todas las instrucciones mencionadas en otras partes de este manual. Todo el servicio eléctrico debe ser realizado por electricista calificado. Síntoma
Medida a tomar recomendada
No hay visualización, compresor detenido
Revise la energía entrante del compresor. Asegúrese de que la desconexión esté encendida y de que los fusibles no se hayan quemado (o que se haya soltado el disyuntor). Si se está suministrando energía correctamente a la caja de control, revise los fusibles del transformador del control y la instalación eléctrica del conector CN-2. Asegúrese de que el cable de cinta no esté dañado y de que esté conectado al controlador y al teclado.
El compresor no Para poder ser operado, el controlador debe ser ubicado en arranca un modo de operación (por ejemplo, AUTO); presione el cotón [STOP/RESET] para llevar el control al estado de READY, luego presione [RUN] (INICIAR) para comenzar la operación. En el modo AUTOMATIC (AUTOMÁTICO), los compresores no arrancarán hasta que la presión caiga por debajo del la presión de carga. La pantalla indica “NOT BLOWN DOWN” (purga)
El controlador impide los intentos de arranque del motor principal si la presión del reservorio es mayor a 5 psig. La presión continúa siendo liberada del reservorio mientras siga apareciendo este mensaje y el compresor arrancará automáticamente una vez que la presión haya bajado. Si este mensaje continúa SIN presión en el reservorio, siga el procedimiento de puesta en cero del transductor que puede encontrar en la sección de ajuste de controles.
La pantalla muestra “REMOTE HALT” (parada
Se provee al controlador con la entrada a los controles remotos proporcionados al usuario. Esta visualización indica que se quitaron 120 voltios de la terminal 5 de la banda terminal. Revise todas las conexiones de puente instalado de fábrica o los controles suministrados por el cliente, si fuese el caso. Remitirse a “Conexión a Controles Externos” en la Sección 3 o 4, según corresponda.
remota)
54
La pantalla muestra “SHUTDOWN” (interrupción)
El compresor funciona, pero no carga
Si la pantalla indica “SHUTDOWN” (DETENCIÓN), remitirse a la sección de ayuda para la solución de problemas en caso de interrupciones. Además del mensaje que se muestra, hay varios diagnósticos internos y de sistemas llevados a cabo por el controlador. Consulte a la fábrica por más ayuda. El controlador carga el compresor cuando la presión cae por debajo de la presión de carga. Remitirse a las instrucciones de funcionamiento para mayor información. Si la presión está por debajo de la presión de carga, verifique que la válvula de admisión funcione libremente. Revise que la válvula de sobrecarga magnética esté conectada y funcionando adecuadamente.
El compresor no El controlador opera la válvula de admisión para mantener la descarga presión cerca de la presión de descarga programada, haciendo que la entrega se corresponda a la demanda. Si la presión continúa subiendo por encima de la presión de descarga, verifique que la válvula de admisión esté funcionando libremente. Si el modo de operación en la pantalla indica “REM” (sólo V6.xx), controle y repare los controles de presión remotos. El compresor presenta ciclos rápidos de carga y descarga
El tamaño del receptor de aire externo debe ser revisado para impedir ciclos rápidos. El tiempo de respuesta rápido funciona con receptores pequeños, pero cualquier sistema de aire de planta funcionará más eficazmente con un almacenamiento de tamaño apropiado. Remitirse a las instrucciones de funcionamiento para mayor información.
Presión baja del reservorio antes de la purga rápida
El controlador mantendrá una presión mínima en el reservorio de aceite mientras la válvula de purga es cerrada. Esto ocurre sólo después de haber cargado inicialmente la unidad de compresor. Si la presión del reservorio cae mientras se cierra la válvula de purga, revise posibles pérdidas entre el reservorio, el separador y la cañería conectada.
Presiones variables en sólo SEQUENCE
El sistema de secuencias transmite señales de bajo nivel entre unidades para comunicar las presiones. Las unidades deben estar debidamente montadas sobre buen sistema de puesta a tierra. El cable de las comunicaciones debe ser buena calidad y el adecuado, y debe pasar a través de su propio conducto. (sólo V4.xx)
55
El compresor presenta ciclos rápidos en el modo SEQUENCE solamente
En el modo secuencia, el sistema de funcionamiento exige que todos los compresores sean conducidos directamente al receptor por medio de un conducto, para que de esta manera todos los transductores perciban la misma presión. Verifique las válvulas o, do otro modo, las restricciones entre los compresores y el almacenamiento provocará la inestabilidad del sistema. Ponga en funcionamiento las unidades en modo AUTOMÁTICO hasta que el sistema pueda ser corregido (sólo V4.xx)
Error en la presión visualizada o “CHECK XDUCER” (“verificar el transductor”) en la puesta a cero
Los errores de medición de presión el resultado de una ineficiente puesta a cero. Se debe llevar a cabo luego de la sustitución de un controlador o un transductor. La pantalla que se debería visualizar una vez retirada toda la presión es 0 + 1 psig. El procedimiento de ajuste impedirá grandes errores en la puesta a cero y recomendará que se verifiquen los transductores.
56
SECCIÓN 6 ACCESORIOS ACCESORIOS DE CONTROL ESPECIALES
El software del Auto Sentir está disponible en las siguientes versiones. La instalación exige la eliminación y reemplazo de un IC (circuito integrado) en la placa base del controlador principal. El reemplazo debe ser realizado por un técnico electrónico. Remitirse a 304EBC1255 para más instrucciones. Cuando se cambia de versión V4.xx y V6.xx agregue o elimine los puentes en las terminales 5 y 6 como se puede observar en los diagramas de instalación eléctrica. El software V6.xx Airpilot+ es optimizado para su utilización con sistemas de control externos que determinan cuando los compresores deben cargar o descargar. Airpilot+ funciona en el modo Automático en todo momento, no posee entrada para un dispositivo Externo, ni entrada Remota, ni relé de alarma. Provee una entrada de Local/Master, entrada de Carga/Descarga y un relé Disponible de Compresor. 300EFD566 - software de control V6.xxEE Airpilot+, sólo en inglés 301EFD566 - software de control V6.xxEF Airpilot+, en inglés y francés 302EFD566 - software de control V6.xxES Airpilot+, en inglés y español El software V4.xx RS2000 es optimizado para su utilización con otros compresores tipo tornillo rotatorio de Gardbner Denver con RS2000 o controladores ES+. El Rs2000 no proporciona entrada de Local/Master, ni entrada de Carga/Descarga, ni salida de relé Disponible de Compresor. Proporciona una entrada para un dispositivo Externo, entrada Remota y una salida de relé de alarma. Proporciona cuatro modos de operación y permite que las unidades múltiples puedan ser operadas como un sistema de aire de planta. 300EBC566 – software de control V4.xxEE RS2000, sólo en inglés 301EBC566 – software de control V4.xxEF RS2000, en inglés y francés 302EBC566 – software de control V4.xxES RS2000, en inglés y español ACCESORIOS PARA EL AUTO SENTRY RS2000
Los siguientes kits contienen todas las partes eléctricas e instrucciones para la instalación en el campo de las entradas de los accesorios para las unidades con controladores AUTO SENTRY RS2000, sólo V4.xx. Número de kit 205EAQ4014 proporciona un interruptor de presión de agua para su instalación en la línea de suministro de agua. Número de kit 207EAQ4014 proporciona un monitor de voltaje/fase para unidades de 200-208 voltios. 57
Número de kit 208EAQ4014 proporciona un monitor de voltaje/fase para unidades de 230-240 voltios. Número de kit 209EAQ4014 proporciona un monitor de voltaje/fase para unidades de 460-480 voltios. Número de kit 210EAQ4014 proporciona un monitor de voltaje/fase para unidades de 575-600 voltios.
58
SECCIÓN 7 CONEXIÓN DE ARRANQUES DEL MOTOR PRINCIPAL MONTADO EN FORMA REMOTA PARA SISTEMAS DE CONTROL DE AUTO SENTRY [Nota de los traductores: La página 36 del documento original es ilegible debido a que está cortado a uno de sus lados y en el extremo inferior, por lo tanto no fue posible hacer una traducción leal del original. A continuación, ofrecemos una descripción general de sus contenidos: La sección habla sobre arranques principales motados en forma remota. Habla de las características que debe poseer un ARRA NQUE para poder ser montado correctamente. Luego habla de la INSTALACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS y de las CONEXIONES DE LOS CONTROLES. Si se consigue una copia entera de dicha página, con gusto podemos traducir la misma.]
VERIFICACIÓN DE LOS CONTROLES Colocar el interruptor de desconexión para el arranque en la posición de abierto. Activar el panel de control paquete del compresor. Si el visualizador indica “SHUTDOWN – MAIN STRT CONTCT” (INTERRUPCIÓN – CONTACTO DEL ARRANQUE PRINCIPAL) , quiere decir que el contacto auxiliar de arranque está mal conectado. Elimine la corriente eléctrica y realice la conexión de manera correcta como fue señalado anteriormente. Si el paquete tiene un motor de ventilador aparte, entre al menú de ajustes y sacuda para verificar una correcta rotación del ventilador. Si es incorrecta, desconecte la corriente eléctrica y cambie dos de los tres cables al motor de ventilador. Reestablecer la corriente eléctrica a la caja de control una vez finalizada la verificación. Libere toda la presión del paquete del compresor. Con la corriente del motor principal aún desconectada, presione el botón [RUN]. Luego de una pequeña demora, el control debería detenerse y mostrar el siguiente mensaje: “SHUTDOWN – MAIN STARTER” (INTERRUPCIÓN – ARRANQUE PRINCIPAL) , lo que indica que el arranque no funcionó porque fue apagado mediante el interruptor de desconexión. Abrir y cerrar el interruptor de desconexión del motor principal. Entre al menú de ajustes para sacudir el compresor y verificara la rotación. Si es incorrecta, desconecte y cierre toda fuente de corriente eléctrica, invierta dos de las tres fases de energía en el arrancador. Reestablecer la corriente eléctrica una vez finalizada la verificación. 59