¿Cuáles son los recursos que recibo con el programa? El software contiene todos los recursos necesarios para el análisis textual de la Biblia a un nivel profundo.
11 traducciones al español de la Biblia, incluyendo:
Reina Valera en sus diferentes versiones Nueva Versión Internacional La Biblia de las Américas Biblia de Nuestro Pueblo (con libros deutercanónicos)
Idiomas originales y antiguos de la Biblia
16 versiones del Nuevo Testamento en Griego El aparato crítico del Nuevo Testamento 2 versiones de la Septuaginta Antiguo Testamento en hebreo Tárgumes en arameo Peshitta en siríaca Versiones antiguas en latín Facsímiles y transcripciones de los códices griegos principales, incluyendo: Sinaítico (4 versiones) Alejandrino (3 versiones) Vaticano (4 versiones) Washingtoniano (2 versiones) Beza (3 versiones)
Traducciones de la Biblia en inglés
29 versiones desde el Nuevo Testamento de Tyndale (1534) hasta la New International Version (2011) Septuaginta Tárgumes Peshitta Libros apócrifos y pseudoepigráficos del Antiguo Testamento
Otras traducciones de la Biblia:
5 en portugués 1 en catalán 27 en otros idiomas
Libros antiguos importantes (en inglés):
Mishná Escritos de Josefo Escritos de Filón Los Padres de la Iglesia (Antinicea, nicea, y posnicea)
Módulos de mapas (en inglés):
Moody Atlas of the Bible BibleWorks map module
Gramáticas y lexicones:
8 griego-inglés 3 hebreo-inglés 7 gramáticas griegas (en inglés)
5 gramáticas hebreas (en inglés) 1 gramática aramea (en inglés)
Fig. 1
BibleWorks mostrando una pequeña parte de sus recursos
¿Puedo manejar el software fácilmente? El software contiene tres ventanas principales: 1. La Ventana de Comando o de Búsqueda. Es donde se introducen palabras o frases para hacer una búsqueda. Hay una variedad de opciones: por ejemplo, si quieres buscar donde la Biblia nos dice: “No tema”, se puede ingresar "no o ni", "temor o
temer". Adicionalmente hay otra búsqueda gráfica para investigaciones complejas. La línea de comando ofrece botones de inserción para las diferentes opciones. Los resultados de la búsqueda se ven atrás de la línea. 2. La Ventana de Resultados. Esta área muestra el texto de la Biblia en sus diferentes versiones o en una sola versión. Es decir, se puede mostrar Reina Valera, La Biblia de las Américas y la NVI juntas con el griego y hebreo original. 3. La Ventana de Análisis. Esta es la ventana con toda la información sobre las palabras en el texto que se encuentra en los lexicones, diccionarios, gramáticas y los demás libros como la crítica textual y los Padres de la Iglesia. También se ven las referencias cruzadas, estadísticas y tablas de las frecuencias de palabras. Además en esta ventana está ubicado un editor de textos, y la facilidad de pegar notas de texto. La ventana de Análisis lleva 13 etiquetas, por eso es posible dividirla en dos ventanas y ajustar las posiciones de las etiquetas entre ellas. El panel de editor de textos es desplegable, lo cual es muy útil, cuando deseas escribir apuntas durante el uso del programa. La interfaz es intuitiva con el orden de ventanas y simple de utilizar con sus iconos. Las ventanas emergentes muestran información sobre palabras en el texto. Por ejemplo se ve rápidamente la traducción de hebreo o griego, con los datos sintácticos y gramaticales. También referencias a versículos bíblicos en los diccionarios. Para el mundo académico, BibleWorks ofrece el formato correcto para citar el programa en una bibliografía.
Fig. 2 Las cuatro ventanas de BibleWorks
¿Puedo ver algún mejoramiento en BibleWorks 9? En comparación con las versiones anteriores, BibleWorks 9 muestra las siguientes mejoras: Optimización de recursos. Estos aumentaron el estudio del texto dando acceso a los códices antiguos, un aparato crítico (CNTTS), la conexión de los Padres de la Iglesia con el texto, y a sus mapas extensivos con imágenes satélites.
Mejoramiento de características. Por ejemplo, los etiquetes XRefs y Use dan un mejor entendimiento de la relación del vocabulario en un versículo con los demás textos en el libro o en toda la Biblia.
La interfaz más intuitiva. Reduce la curva de aprendizaje con la Versión 9. La guía introductoria se puede leer en una hora (en inglés,
pero hay un traducción para BibleWorks 8 en español BibleWorks 8 Guia de inicio rapido.pdf ). El programa es fácil de manejar con sus ventanas emergentes e íconos. El programa más flexible. La ventana desplegable del editor de textos, la ventana para el Análisis y el uso de etiquetas ajustables, ayudan al usuario a manejar el programa según su necesidad.
Fig. 3 Marcos 1:1 con datos estadísticos y el códice Alejandrino
¿Qué fortalezas encuentro en el programa? Las fortalezas del programa son: El enfoque sobre el texto bíblico. BibleWorks no diversificar sus recursos sobre un rango de publicaciones que no son relevantes. Su
énfasis está en el texto bíblico, especialmente con el uso del griego y hebreo. Se puede investigar rápidamente palabras y frases. El programa contiene todo lo que se necesita en cuanto a los textos originales y las Biblias en español. No es necesario comprar módulos adicionales. Velocidad de análisis. No hay que esperar resultados de búsquedas o la información en ventanas emergentes, el tiempo de respuesta es instantánea.
Profundidad del programa. Búsquedas gráficas y análisis diagramáticos ofrecen las investigaciones más detalladas del texto bíblico. El KWIC, Palabra Clave en Contexto, presenta una tabla de frases en forma de una concordancia mostrando contextos.
Gran número de ajustes permitidos. Las tres ventanas principales permiten el desarrollo de datos según las necesidades del usuario. La flexibilidad del programa incluye la habilidad de cambiar el teclado a español. La licencia de BibleWorks permite que compradores utilicen el programa en diferentes equipos de computadores bajo de la condición que estén utilizándolo solamente uno a la vez.
Fig. 4. El Antiguo Testamento en hebreo en forma paralela con la Septuaginta en griego
¿Qué debilidades encuentro en el programa? Las debilidades del programa son: Inglés. La interfaz está en inglés y también en este idioma están los mapas, gramáticas, lexicones; Josefo, Filón y Padres de la Iglesia, están en inglés. Solamente las Biblias están en español. La página Web de BibleWorks proporciona un foro en español.
Idiosincrático. Todavía hay aspectos idiosincrásicos en el programa. A veces es difícil utilizar BibleWorks por la tendencia de ocultar información. Por ejemplo, los recursos sobre textos bíblicos paralelos como citas del Antiguo Testamento en el Nuevo Testamento están guardados en archivos con nombres abreviados como, "mnt", "ot2" y "notot".
¿Soy el tipo de persona que utilizaría BibleWorks? Los usuarios principales del programa son: Predicadores. BibleWorks mejoró la rapidez de entender las palabras del texto bíblico o buscar frases particulares. Aunque el predicador no haya tenido el privilegio de tener estudios en los idiomas originales de la Biblia, puede apreciar su significado con la información que el programa pone a su disposición.
Fig. 5.
Modulo de mapas con muchas opciones incluyendo imágenes satélites
Estudiantes. Para los que estudian griego y hebreo hay tarjetas didácticas y tablas de paradigmas, y también las gramáticas. Para la
preparación de ensayos y disertaciones es posible construir búsquedas complejas del texto bíblico. Mapas de diagramas de oraciones son producidos y también información estadística sobre palabras y frases en sus idiomas originales o en español.
Fig. 6.
Tarjeta didáctica en el vocabulario griego
Profesores. La página Web de BibleWorks ofrece una serie de 43 videos en inglés con el título, "Recursos para el aula". Estos contienen ideas para que los profesores puedan aplicar BibleWorks en beneficio de sus alumnos. Por ejemplo, comparar el vocabulario en los sinópticos, producir ejercicios en traducción y destacar textos.
Fig. 7.
Análisis semántica diagramática de Juan 1:1
El dueño de BibleWorks, Michael Bushell, dice: “Siempre hemos enfocado nuestros talentos sirviendo a los que quieren estudiar las Escrituras en el griego y hebreo original”
Por casi 20 años, BibleWorks ha cumplido con esta meta, por lo cual los predicadores, profesores y seminaristas pueden dar gracias a Dios.