CAJA DE VELOCIDADES 6L50 AUTOMATICA
GMPT 6L50 RPO MYB
Notas:
MARCHAS IMPULSION 1° 2° 3° 4° 5° 6° RM
RELACIÓN TRASERA 4,065 2,371 1,551 1,157 0,852 0,667 3,2
Diámetro convertidor mm
245/258
Fluido de la transmision
DEXRON VI
Carcasa de aluminio inyectado a presión. Esta compuesta por un convertidor de par de cuatro elementos , cinco embragues y una rueda libre, dos conjuntos epicicloidales, cuatro interruptores de presión y ocho electroválvulas de comando accionadas eléctricamente y controladas por el módulo TCM , todo esto permite seis marchas de avance y una de retroceso. El convertidor cuenta con un embrague TCC que permite bloquearlo para mejorar las prestaciones y el consumo de combustible. Cuenta además con el sistema DSC ( sistema manual de selección de marchas ) que le permite al conductor seleccionar las marchas manualmente y a voluntad.
DSC
BOMBA DE PRESURIZACIÓN DE CAUDAL VARIABLE
Línea de control
Línea de presión principal
ROTOR
ESTATOR Resorte
Filtro Tubo de succión
Notas:
La bomba es del tipo a paletas de caudal variable, el estator puede desplazarse excéntricamente con respecto al rotor. El TCM controla una electroválvula que varía la presión en la cámara que esta por fuera del estator, aumentando la presión de la línea de control desplaza el estator contra la tensión del resorte disminuyendo la cavidad del lado de envío del la bomba esto reduce la presión principal de línea La ventaja de este sistema es la reducción en el consumo de potencia pues se suministra el caudal necesario solo cuando se necesita, además no se requiere una válvula limitadora de máxima presión. El fluido de la caja de velocidades es DEXRON – VI.
CONJUNTO DE TCM Y SOLENOIDES DE CONTROL
Módulo
Solenoides
Notas:
En un mismo cuerpo están instalados los solenoides que controlan la aplicación de los embragues y el módulo TCM que los controla. Todo el conjunto está instalado en el interior del cuerpo de la caja, para acceder al conjunto hace falta retirar el cárter inferior de chapa de acero. La sustitución del módulo TCM requiere programación mediante SPS y reajuste de las adaptaciones de la transmisión. La sustitución de los siguientes elementos requiere reajuste de las adaptaciones de la transmisión : Caja de velocidades Cualquier componente interno de la caja Cualquier sensor de velocidad
INTERRUPTOR DE MODO INTERNO
1 – Conector 2 – Tornillos 3 - Interruptor
Notas:
Este interruptor múltiple va montado sobre el cuerpo porta solenoides que se ubica en el interior de caja de velocidades, es accionado por la leva selectora de marchas. Genera cinco señales señal A, señal B, señal C, señal P (paridad ) y señal N ( P/N Arranque ) Esta información es utilizada por el TCM para saber la posición de la palanca selectora de marchas, a su vez esta información la utiliza el módulo del motor para ajustar el par motor al patrón de cambio de marchas.
SISTEMA DE IMPULSION
Amortiguador Acople central de la 4x4
Diferencial trasero
Diferencial delantero Caja de velocidades
Notas:
Caja de transferencia
CAJA DE TRANSFERENCIA AAM –RPO NQV
Sensor de velocidad Motor selector
La carcasa es de aleación liviana fundida a presión. La nueva caja de transferencia es de dos velocidades , alta = 1.1 baja = 2,62: 1 . La selección de tracción se acciona mediante un motor eléctrico el cual desplaza un par de horquillas, una permite conmutar entre alta o baja y la otra entre 2WD o 4WD. Un selector rotativo en la consola central permite seleccionar las diferentes modalidades de tracción, 2H – 4H – 4L – N . La posición de Neutral se ilumina en color rojo y solo es visible cuando se selecciona. Las otras posiciones se iluminan en amarillo. La caja de transferencia es controlada por el módulo TCCM. Se lubrica con DEXRON VI
SELECTOR
Notas: Indicador de 4x4
MODULO TCCM El módulo TCCM no solo controla la selección de tracción en la caja de transferencia, controla además, la bobina del sincronizador de conexión de 4WD y conecta el acople central del eje delantero para lograr el funcionamiento en 4WD. El acople central evita el funcionamiento innecesario de los componentes de la tracción 4WD cuando no se utiliza esta modalidad. Si se sustituye el módulo TCCM debe ser programado realizando un SPS y luego se debe proceder al reajuste del embrague de acoplamiento de alta / baja
1- Módulo 2 - Traba 3 - Conectores Notas:
COMPONENTES PRINCIPALES
1) Eje de entrada 2) Conjunto planetario (3) Manguito de H / L (4) Bomba de aceite (5) Piñón conductor (6) Horquilla de 2WD/4WD (7) Bobina del sincronizador (8) Reluctor (9) Eje de salida al tren trasero (10) Sensor de velocidad (11) Motor actuador (12) Piñón conducido (13) Brida del eje delantero (14) Leva de selección (15) Horquilla de 2WD/4WD (16) Horquilla de H/L (17) Cadena de transmisión Notas:
FLUJO DE PAR – Posición 2H
Solo se aplica par motor hacia el eje trasero solamente, y la relación de salida es 1 : 1 es decir alta.
Notas:
Posición 4H – Sincronizador electromagnético de 4WD
El par motor sale hacia el eje trasero y hacia el delantero, la relación de salida en ambos es 1 : 1 es decir alta.
Si se desea conectar la tracción 4WD puede ser realizado con el vehículo en marcha y hasta los 120 km / h,mediante una bobina 3 que excitada genera un campo magnético que atrae al plato 2 y obliga a gira el desplazable 1 a la misma velocidad que el eje de salida trasero esto permite un suave acople del manguito 1 con el eje de salida trasero y transmitir par motor también al eje delantero.
Notas:
Posición 4L
El par motor sale el eje trasero y hacia el eje delantero , la relación es de 2,62 . 1 es decir baja.
Notas:
Posición N
El sistema de tracción ha sido desconectado no hay transmisión de par a ninguno de los dos ejes.
Notas:
EJE DELANTERO Y ACOPLE CENTRAL DE LA 4WD
El eje delantero es del tipo independiente con juntas homocinéticas. El reductor final delantero tiene una relación de piñón/ corona igual que la relación que tiene el reductor trasero . Es del tipo abierto convencional. Del lado del semieje derecho está montado el acople central el cual accionado por un motor eléctrico conecta el semieje con la rueda delantera derecha permitiendo el funcionamiento en 4WD. El acople central al estar desconectado evita el movimiento innecesario de los elementos que componen el sistema 4WD esto reduce el desgaste de los mismos, reduce ruidos y vibraciones y además reduce el consumo de combustible.
Desplazable
Horquilla
Notas:
Motor
EJE TRASERO
El conjunto reductor trasero está compuesto por un montaje de eje rígido, tipo banjo, y un diferencial que según las versiones puede ser convencional o de deslizamiento limitado con bloqueo. dependiendo de la caja de velocidades que se equipa hay dos relaciones finales del diferencial : Caja mecánica 3,73 : 1 Caja automática 3,42 : 1
Notas:
DIFERENCIALDE DESLIZAMIENTO LIMITADO CON BLOQUEO – RPO G80
Notas:
Este diferencial tiene diferentes comportamientos según las condiciones de marcha que se sucedan. Funcionamiento convencional: Al efectuar un giro ya sea a derecha o izquierda el embrague de discos 7 permite un deslizamiento entre ambos semiejes es decir acción diferencial. Deslizamiento limitado: Cuando una condición de marcha excede un deslizamiento determinado el embrague 18 actúa frenando el planetario 14 transmitiendo par al otro planetario. Bloqueo: Si se produce una diferencia de velocidad de giro entre los semiejes superior a 100 rpm el dispositivo 16 bloquea el giro del disco 15 aplicándose el embrague 18 y por reacción el embrague 7 esto bloquea totalmente el diferencial . En caso de que se aplique excesivo par motor estando el diferencial bloqueado está previsto que el embrague 18 rompa los dedos de arrastre de los discos de fricción quedando anulada la función de bloqueo evitando daños a los semiejes y comportándose el diferencial como uno convencional hasta que se lo repare.
COMUNICACIÓN ENTRE MODULOS
TCCM
EBCM
TCM GMLAN de baja velocidad principal
BCM
GMLAN de alta velocidad principal
Bus de expansion del chasis
Notas:
ECM
SISTEMAS ELECTRICO-ELECTRONICOS
Notas:
Comunicaciones de datos seriales de GM Descripción general Red de área local de General Motors (GMLAN) de alta velocidad Red de área local de General Motors (GMLAN) de baja velocidad Bus de expansión del chasis Red de interconexión local (LIN) Circuitos de datos seriales dedicados
IMU
SAS
EBCM
TCCM
El protocolo de GMLAN se basa en el protocolo de red de área de controlador (CAN)
TCM
ECM
HVAC BCM SDM
RFA
Notas:
Inmovilizador
Notas:
IPC
d a d i c o l e v a j a b e d l a N p A i L c n M i r G p
l a p i c n i r p d a d i c o l e v a t l a e d N A L M G
s i s a h c l e d n ó i s n a p x e e d s u B
GMLAN de alta velocidad
Conector de enlace de datos
ECM
•
•
•
TCM
BCM
Módulo de control de casos de transferencia
Notas:
EBCM
Contiene módulos que requieren comunicación en tiempo real La resistencia de terminación reduce la interferencia eléctrica 120Ω ubicado en el BCM y otro ubicado en el ECM, con un total de 60Ω de resistencia
GMLAN de baja velocidad BCM HVAC
SDM
Comunicación entre módulos que no requieren comunicación en tiempo real BCM Empalme
- Enlace entre los buses de GMLAN de alta y baja velocidad Paquete de empalme JX117 - Proporciona un punto de prueba para el diagnóstico
Conector de enlace de datos Módulo de interfaz de remolque
Notas:
BCM
Bus de expansión del chasis
Expande la red de alta velocidad para incluir los módulos que se utilizan para el control electrónico de estabilidad El EBCM es el enlace entre los módulos del bus de expansión del chasis y los módulos de la GMLAN de alta velocidad
Conector de enlace de datos
EBCM
Sensor del ángulo de dirección
Unidad de medición de inercia
Notas:
Notas:
Red de interconexión local (LIN)
La LIN se conecta al módulo del inmobilizador y el BCM
Módulo del Inmobilizador
Energía
LIN
Puesta a tierra
BCM
Notas:
Notas:
Circuitos de datos seriales dedicados
Comunican las solicitudes del módulo de entrada remota sin llave al BCM
Notas:
Notas:
Conector de enlace de datos
Ubicado en el compartimento de almacenamiento, debajo del volante Permite que la herramienta MDI y la PC se comuniquen con los módulos de control del vehículo La ubicación del terminal del conector DLC de 16 cavidades es estándar para todos los vehículos de GM Consultar la Información de Servicio para obtener más información
Número Número de terminal
1 4 5 6 12 y 13 14 16
Notas:
Descripción
GMLAN de de baja ve velocidad Puesta a tierra Puesta a tierra GMLAN de alta velocidad Bus de expansión del chasis GMLAN de alta velocidad Energía B+
Ubicaciones de puesta a tierra del vehículo
Completan los circuitos eléctricos negativos que se conectan con la batería 11 ubicaciones de puesta a tierra
Carrocería
Consola
Carrocería
IP IP
IP
Remolque IP
Motor Puesta a tierra Carrocería (motor) Puesta a tierra (carrocería)
Notas:
Carrocería Carrocería
Notas:
Puesta a tierra (parte trasera)
Centros Centr os de distribución de energía
La terminal de fusibles de la batería, el centro de electricidad debajo debajo del capó y el centro de electricidad interno transmiten el voltaje de las baterías en todo el vehículo
Notas:
Cables de las baterías
Conectados a la batería superior mediante palancas de desconexión rápida Hay palancas de desconexión rápida en los terminales positivos y negativos
Notas:
Notas:
Modo de energía
El BCM comunica la posición del interruptor de arranque a los módulos que lo necesitan Muchos módulos no se comunican entre sí hasta que el BCM indica que el interruptor está en posición de arranque El BCM utiliza un circuito de activación de comunicación dedicado para despertar al ECM, el EBCM, la unidad del airbag y el sensor del ángulo de dirección
Interruptor de arranque
Sensor del ángulo de dirección
EBCM
Notas:
Unidad de medición de inercia
BCM
ECM
Sistema de carga
Suministra la corriente eléctrica necesaria para cargar la batería y hacer funcionar los sistemas eléctricos
Notas:
Notas:
Funcionamiento del sistema de carga
Al arrancar el motor 1. El regulador percibe la rotación del generador detectando el voltaje de AC en el estator mediante un cable interno. Con el motor encendido 1. El ECM envía la señal de activación al generador, encendiendo el regulador de voltaje 2. El regulador de voltaje del generador controla la corriente que llega al rotor del generador, controlando así la salida de voltaje La corriente del rotor es proporcional al ancho del pulso eléctrico suministrado por el regulador Control de carga del sistema 1. El regulador varía la corriente de campo controlando el ancho de pulso y regulando la salida del generador Cuando el regulador de voltaje detecta una falla en el sistema de carga, pone a tierra el circuito de encendido del regulador para indicar al ECM que hay una falla El ECM envía un mensaje al panel de instrumentos para que se ilumine la luz/el mensaje de advertencia
Notas:
Notas:
Actividad de la redes de comunicación y sus componentes
Instrucciones Con ayuda de la Guía de Actividades que se encuentra en la guía, indiquen la ubicación de los componentes de las redes. Al terminar, compartan sus respuestas con la clase. Red
Componente Conector de enlace de datos Módulo de control electrónico de frenos Módulo de control de motor Inmobilizador Unidad de medición de inercia Entrada remota sin llave Sensor del ángulo de dirección
Módulo de detección y diagnóstico Módulo de control de la carrocería
Notas:
Módulo de control de la transmisión
Bus de
Red de
Red de
Alta
Baja
expansión del
interconexión
datos
velocidad
velocidad
chasis
local
seriales
Seguridad y protección
Notas:
Visión general
Estructura resistente del vehículo Características de seguridad activas y pasivas: Materiales absorbentes de energía y estructuras integradas en el revestimiento interior en ubicaciones estratégicas Características de seguridad para los niños Bolsas de aire delanteras
Notas:
Notas:
Cinturones de seguridad
Cinturón de seguridad de tres puntos y correa diagonal Para el conductor y pasajero delantero: Incluye anclaje de altura ajustable en la parte superior para una máxima comodidad Cinturón de seguridad delantero central (en caso de una tercera persona en el asiento delantero, versiones LS) Para cada posición externa del asiento posterior de pasajeros en la camioneta de doble cabina: Dependiendo de la configuración, el asiento posterior central lleva ya sea la correa de seguridad de tres puntos o sólo el cinturón de cadera Los cinturones de seguridad posteriores no tienen altura ajustable
Notas:
Todos los cinturones de seguridad retráctiles llevan incorporado una característica de bloqueo automático.
Sistema de seguridad pasiva complementario al cinturón
Muchas camionetas están disponibles con bolsas de aire delanteras de una etapa
Notas:
Notas:
Sensor de impacto frontal
Dos sensores de impacto frontal: En la parte delantera del vehículo a lo largo del soporte del núcleo del radiador, debajo de cada luz frontal
Notas:
Notas:
Módulo de detección y diagnóstico
SDM controla a ambos sensores de impacto frontal: Si ocurre un impacto frontal de gran intensidad, el SDM manda a los infladores de la bolsa de aire del conductor y del pasajero y a los pretensores del cinturón de seguridad que se desplieguen SDM utiliza un voltaje de reserva de 23 voltios (VLR) para desplegar las bolsas de aire si la señal de encendido se pierde durante una colisión: El VLR de 23 voltios se mantiene hasta por un minuto después de perderse el voltaje de encendido
Notas:
Inflador de la bolsa de aire del conductor y del pasajero
El módulo que contiene el inflador de la bolsa de aire del conductor está ubicado en el centro del timón El módulo que contiene el inflador de la bolsa de aire del pasajero está ubicado en el lado del pasajero, en la cobertura del panel de instrumentos superior: Ambos módulos que contienen los infladores son de una sola etapa y se despliegan completamente cuando se produce un choque de gran intensidad La luz ROJA del airbag en el cuadro de instrumentos queda encendida continuamente luego de una colisión.
Notas:
Notas:
Cinturones de seguridad retráctiles y pretensores Pretensores del cinturón de seguridad:
Ubicados dentro del conjunto de los cinturones de seguridad retráctiles Ajustan la correa del cinturón de seguridad para limitar el movimiento de la persona hacia adelante durante un choque SDM puede activar los pretensores durante una colisión que no sea tan grave como para desplegar las bolsas de aire: SDM registra el estado del sistema cuando se produce el despliegue del pretensor del cinturón de seguridad, establece un Código de diagnóstico de problemas (DTC) y enciende el indicador de la bolsa de aire Es necesario reemplazar el pretensor si un DTC indica que éste se ha desplegado
Notas:
Desactivación del sistema de seguridad pasiva complementario al cinturón
Condición Acción Si el vehículo sufrió un accidente con despliegue Desconecte el cable o cables del borne negativo de la bolsa de aire: de la batería. Cuando se realiza el diagnóstico de SIR: Cuando se mueve, retira o reemplaza un componente SIR o un componente fijado a un componente SIR (en cualquier momento que usted retire los sujetadores): Si se sospecha que el vehículo tiene cables eléctricos que hacen cortocircuito: Cuando realice el diagnóstico eléctrico en componentes distintos al sistema SIR:
Notas:
Siga el procedimiento o procedimientos apropiados de diagnóstico del manual de servicio SIR. Desconecte el cable o cables del borne negativo de la batería.
Desconecte el cable o cables del borne negativo de la batería. Retire el fusible o fusibles del SIR / Bolsas de aire cuando lo indique el procedimiento de diagnóstico para desactivar el sistema SIR.
Precauciones de Servicio SIR
ADVERTENCIA: Cuan Cuando do real ic e el ser vi ci o en l os co mp mpon on ent es SIR o c erc a de ell os o en el cableado SIR, SIR, el el si stema SIR SIR debe desactivars desactivars e. No observar el p rocedim iento co rrecto podr ía prod ucir el despliegue de los compo nentes SIR SIR.. Puede Puede produc irs e una lesión lesión g rave. No observar el procedim iento cor recto pod ría ser motivo d e reparacion reparacion es innecesarias en en el sist ema SI SIR. R.
Espere 1 minuto después de desconectar el sistema SIR para evitar el despliegue de las bolsas de aire debido al suministro de energía de reserva Instrucciones generales de servicio: No exponga las bolsas de aire ai re a temperaturas mayores de 65°C (149°F) Verifique Verifique el número correcto de repuesto; no sustituya un componente de un vehículo diferente Utilice solamente repuestos originales General Motors disponibles en su representante autorizado de General Motors; no utilice piezas recuperadas para las reparaciones del sistema SIR Elimine cualquiera de los siguientes componentes si se ha caído desde una altura de 92 centímetros (cm) / 3 pies o mayor mayor: Módulo de detección y diagnóstico (SDM) del sistema de seguridad pasiva complementario al cinturón toda bolsa de aire bobina del módulo de la bolsa de aire del timón del conductor todo sensor de impacto anclaje del cinturón de seguridad s eguridad y/o pretensores del del cinturón de seguridad retráctil
Notas:
Manipulación de las bolsas de aire cuando están conectadas
La parte posterior del inflador SIEMPRE deberá dar la cara a la persona que está manipulando una bolsa de aire cuando está conectada Tome sus precauciones cuando manipule o almacene un módulo del inflador cuando está conectado (no desplegado): El despliegue del módulo del inflador produce una rápida generación de gas y puede causar que el módulo del inflador o un objeto enfrente de este módulo se dispare al aire en caso de un despliegue no esperado.
PELIGRO: NUNCA coloque un módulo del inflador de cara al suelo. Si se activa, la bolsa de aire puede desplegarse, causando lesiones personales. Notas:
Notas:
Seguros manuales de puertas
Seguros manuales de puertas: Botón ubicado cerca de la manija interior de la puerta Presione el botón del seguro hacia dentro de la puerta para asegurar la puerta Se asegurará el vehículo sólo cuando la puerta está cerrada Gire la llave en el cilindro de cerradura exterior de la puerta para asegurarla: El giro en sentido horario desasegurará todas las puertas El giro en sentido anti-horario desasegurará sólo la puerta del conductor
Notas:
Seguros eléctricos de puertas
Las puertas se aseguran automáticamente cuando la velocidad del vehículo es mayor de 13 km/h (8 mph) Las puertas quedarán automáticamente sin seguro cuando se retira la llave de encendido Notas:
Seguros eléctricos de las puertas Los vehículos LT y LTZ están equipados con estos seguros BCM proporciona el comando del seguro eléctrico de la puerta hacia los dispositivos impulsores del pestillo en las cerraduras de las puertas cuando éste recibe una señal de una de las siguientes fuentes: Interruptor del seguro eléctrico de la puerta ubicado en el panel de la puerta del conductor Transmisor de entrada sin llave (señal de bloqueo) No se cerrarán las puertas si las llaves están en el encendido Las puertas se desasegurarán luego de una colisión Desbloqueo del seguro eléctrico Utilice el interruptor de seguro eléctrico de la puerta, ubicado en el panel de puerta del conductor, o el botón de desbloqueo (Unlock) en el transmisor de entrada sin llave
Seguros de puertas para niños
Las camionetas de doble cabina tienen seguros de puertas posteriores para niños: Cuando se conecta desactiva las manijas interiores de las puertas posteriores de modo que las puertas posteriores no pueden abrirse desde adentro Las puertas posteriores pueden abrirse desde el exterior y ambas puertas delanteras funcionan normalmente Interruptor de cierre ubicado en cada puerta posterior cerca de la c erradura de la puerta posterior: Se puede acceder al mismo cuando se abre la puerta posterior Se activa abriendo la puerta y girando hacia la posición vertical Se desactiva abriendo la puerta y girando hacia la posición horizontal (su giro no supera los 45°)
Notas:
Apertura de la puerta del tanque de combustible
El desenganche se activa manualmente tirando de la palanca que está cerca del soporte para la rodilla del conductor La palanca tira del cable de desenganche de la puerta del tanque de combustible, la cual acciona el mecanismo de desenganche de esta puerta Notas:
Notas:
Ingreso remoto sin llave
Ingreso remoto sin llave: Bloqueo y desbloqueo en forma remota trabajan desde una distancia aproximada de 20 m (65 pies) Transmisor integrado con la llave de encendido Pulse el botón de bloqueo (LOCK) una vez para asegurar Pulse el botón de desbloqueo (UNLOCK) una vez para quitar el seguro sólo de la puerta del conductor; pulse el botón de desbloqueo (UNLOCK) dos veces para quitar el seguro de todas las puertas Una señal de radio frecuencia se envía al módulo de entrada sin llave ubicado cerca de la parte superior del parabrisas: Cuando se recibe la señal del transmisor, éste envía la señal al BCM a través de un bus de datos en serie especialmente diseñado El BCM bloquea o desbloquea todas las puertas como corresponde
Notas:
Programación del ingreso sin llave Reemplazo de llaves Reemplazo de una llave dañada, inoperativa o robada El procedimiento borra todas las llaves conocidas del vehículo Todas las llaves existentes o nuevas pueden entonces programarse Tome nota de lo siguiente: El procedimiento puede utilizarse con o sin que existan llaves programadas El procedimiento tomará más de 15 minutos para completarse Pueden programarse un total de ocho llaves para un sólo vehículo El procedimiento sólo programará la información de la llave del vehículo; éste no programará ninguna información del inmovilizador entre el BCM y el ECM Si el voltaje de la batería está bajo, cargue la batería antes de continuar con el procedimiento
Consulte el procedimiento en la guía de aprendizaje.
Notas:
Notas:
Sistema de alarma antirrobo (RPO UTJ)
Se utiliza para disuadir el robo de vehículos haciendo sonar la bocina y encendiendo y apagando las luces de peligro si la capota o cualquier puerta está abierta después de haberse activado el sistema, o si la batería se desconecta y reconecta después que el sistema ha sido conectado BCM controla la operación del sistema antirrobo Cuatro modos: Desactivado LED En espera Activado Alarma
Notas:
LED de seguridad (rojo) ubicado en el lado del acompañante
Cuatro modos de operación del sistema antirrobo
Desactivado El interruptor de encendido está en cualquier posición que no s ea en apagado (OFF), o si se ha quitado el seguro de las puertas utilizando el transmisor de entrada sin llave En espera Después que el interruptor de encendido se apaga, las puertas están aseguradas utilizando el transmisor de ingreso sin llave, y todas las puertas están cerradas: Inmediatamente después de haber pulsado el botón de bloqueo, el sistema (Lock), el sistema ingresará al modo de activado. BCM deja fijo LED de seguridad en la parte superior del panel de instrumentos para indicar que el sistema está en el modo En espera. Si el indicador destella rápidamente, entonces una de las puertas o la capota no está completamente cerrada Activado BCM controla los interruptores de la puerta y de la capota para detectar una entrada forzada El indicador de seguridad destella lentamente para indicar que se ha ingresado al modo de Activado: Alarma Si un interruptor de una puerta o capota entreabierta se pone en estado activo mientras que el sistema antirrobo está activado, el BCM activa la bocina y las luces de peligro durante 30 segundos o hasta que el sistema se desactive.
Notas:
Notas:
Sistema inmovilizador
Sistema antirrobo que evita el arranque o encendido del vehículo a menos que se utilice la llave de encendido correcta Componentes: llave de encendido antena del inmovilizador BCM ECM Indicador de seguridad
Notas:
Llave de encendido, antena del inmoviIizador y módulo
La llave de encendido contiene un único transponder que se programa en el vehículo: Cuando la llave de encendido se inserta en el cilindro de cerradura, la antena del inmovilizador activa el transponder de la llave Luego de activado, el transpoder de la llave envía su código especial a la antena del inmovilizador: La antena del inmovilizador rodea el cilindro de cerradura de encendido El módulo del inmovilizador utiliza la antena para leer el código del transponder El módulo del inmovilizador envía el correspondiente código encriptado al BCM a través de un circuito de datos en serie especialmente diseñado
Notas:
Notas:
Módulo de control de la carrocería
Inmovilizador Controla el sistema inmovilizador Compara el mensaje del código de la llave desde el módulo del inmovilizador hasta el código de la llave programada que está almacenado en su memoria: - Si los códigos coinciden, el BCM envía una contraseña de pre-desenganche al ECM a través de la red GMLAN de alta velocidad - Si los códigos no coinciden, el BCM envía un mensaje de “iniciar desactivación” al ECM para evitar el
arranque del vehículo
Notas:
BCM
Indicador de seguridad Módulo de control del motor
El indicador de seguridad se enciende cuando el BCM detecta una falla en el sistema del inmovilizador Cuando el ECM recibe una contraseña de predesenganche del BCM, el ECM envía una solicitud de respuesta al BCM: ECM y BCM ambos realizan cálculos basados en esa solicitud de respuesta BCM envía una respuesta al ECM ECM compara la respuesta del BCM con su propio cálculo, y si coinciden, el ECM permite el arranque del motor Si la respuesta del BCM y el cálculo del ECM no coinciden, el ECM desactiva el arranque del motor
Notas:
Programación del inmovilizador
La programación del inmovilizador es necesaria si el BCM, ECM o la llave ha sido reemplazada o si se está adicionando una llave: Si el BCM o el ECM ha sido reemplazado, el nuevo módulo debe programarse antes de programar el inmovilizador Se realiza utilizando SPS: 1. Conecte un MDI al vehículo y acceda al SPS. 2. Active el encendido (ON) con el motor apagado (OFF). 3. Asegúrese que todos los dispositivos de consumo de energía estén en la posición de apagado (OFF) en el vehículo. 4. Seleccione la aplicación SPS correspondiente y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla: En caso de reemplazó de un módulo, ejecute primero: 1. Programación del módulo 2. Configuración e instalación del módulo 5. Seleccione la función de Establecer la programación del Inmovilizador IMMO 6. Seleccione la función de programación apropiada basada en el componente que se reemplazó o que está siendo programado. Consulte la siguiente tabla para encontrar ayuda en la selección de la función correcta de programación.
Notas:
Programación del inmovilizador Nombre de la función en la herramienta SPS:
Descripción de la función:
Cuándo debe utilizarse la función:
Función IMMO del Módulo de control de la carrocería con el Transponder existente o llave remota
El BCM reprogramará las contraseñas y datos del inmovilizador mientras utiliza las llaves existentes del vehículo
El BCM ha sido reemplazado y las llaves existentes del vehículo están siendo reutilizadas o se ha dado un diagnóstico para realizar el procedimiento de programación
Función IMMO del Módulo de control de la carrocería con el Transponder nuevo o llave remota Programación IMMO del Módulo de Control del Motor
El BCM reprogramará las contraseñas y datos del inmovilizador mientras utiliza las nuevas llaves del vehículo
El BCM ha sido reemplazado y nuevas llaves del vehículo están siendo utilizadas
El ECM programará las contraseñas y datos del inmovilizador
El ECM ha sido reemplazado o se ha dado un diagnóstico para realizar el procedimiento de programación
Programación IMMO del Módulo El ECM y BCM programarán las nuevas de Control del Motor y Módulo de contraseñas y datos del inmovilizador Control de la Carrocería
Tanto el ECM como el BCM han sido reemplazados (esta sección REQUIERE la utilización de nuevas llaves del vehículo)
Programar Transponder o llave de Se invalidarán todas las llaves existentes Cuando se desee agregar llaves, o control remoto (Borrado incluido) del vehículo y deben reprogramarse se desea invalidar todas las llaves todas las llaves deseadas del vehículo y reprogramar ciertas MINIMO 1 LLAVE llaves, o se ha dado un diagnóstico para realizar el procedimiento de programación
Notas:
Notas:
Debido a que tanto el ECM como el BCM han sido reemplazados y están programando nuevas contraseñas y datos del inmovilizador, todas las llaves del vehículo deben también reemplazarse Este procedimiento puede utilizarse si las llaves se han perdido o han sido robadas y si el cliente desea invalidar las llaves, desactivándolas para arrancar el vehículo
Sistemas eléctricos para carrocería
Notas:
Generalidades
•
Ofrece las siguientes comodidades: – Control de velocidad constante – Accionamiento de ventanillas eléctricas – Altura ajustable del faro – Diversos controles de luces interiores
Notas:
Modo de transporte
•
Notas:
Se envían desde la fábrica en modo de transporte. Módulos de control del vehículo en estado de – bajo consumo de energía. La luz de la batería parpadea si el • interruptor de encendido se encuentra en la posición ON. – El modo se anula al activar los intermitentes, arrancar el vehículo y mantener la llave en la posición de marcha durante quince segundos.
Control de velocidad constante
•
Componentes: – Pedal del acelerador –
Sensor de la posición del pedal del freno (BPP)
–
Módulo de control de la carrocería (BCM)
–
Interruptor de encendido/apagado de la velocidad constante
–
Interruptor para cancelar el control de velocidad constante
–
Interruptor RES/+ (equivalente al interruptor de reanudar/acelerar)
–
Interruptor SET/– (equivalente al interruptor de ajuste/inercia)
–
Módulo de control del motor (ECM)
–
Motor de control del actuador del acelerador (TAC)
–
Sensor de velocidad del vehículo (VSS)
Notas:
Diagramas esquemáticos del control de crucero
LED DE LUZ DE FONDO R A L E C N A C
/ T E S
+ / S E R
Mandos en el volante
F F O / N O
Contactor giratorio (incluye conexiones para airbag conductor)
Señal hacía el Módulo de control de la carrocería Notas:
B+
Módulo de control de la carrocería
Control de velocidad constante
•
Notas:
El ECM inhibe el funcionamiento del control de crucero cuando existe alguna de las siguientes condiciones: – EL ECM no ha detectado una activación del pedal del freno desde el BCM. – Se ha configurado un código de diagnóstico de fallas (DTC) en el sistema de control de crucero. La velocidad del vehículo es menor que 40,2 km/h (25 mph). – El vehículo se ha puesto en posición ESTACIONAR, MARCHA ATRÁS o PUNTO MUERTO, o está en la primer – marcha (transmisiones automáticas). Las revoluciones (rpm) del motor son demasiado bajas o altas (proteger al motor de posibles daños). – – El voltaje del sistema es inferior a 9 V o superior a 16 V. El sistema de control de tracción (ABS/TCS) se encuentra funcionando durante más de dos segundos – (condiciones de manejo peligrosas).
Notas:
Accionamiento del limpiaparabrisas
El interruptor regulable proporciona una resistencia variable conectada a masa, cuyo valor es interpretado por el BCM para determinar la velocidad de funcionamiento del limpiaparabrisas.
Notas:
Notas:
Accionamiento de las ventanillas
Accionadas manualmente (izquierda) y accionadas eléctricamente (derecha)
Notas:
Notas:
Ventanillas eléctricas Interruptor de la ventanilla del conductor
Motor de la ventanilla
Interruptor de la ventanilla delantera del pasajero
Interruptor de la ventanilla trasera izquierda
Interruptor de la ventanilla trasera derecha
El interruptor de la ventanilla del conductor contiene relés para suministrar tensión y masa a la ventanilla eléctrica del conductor. Las demás ventanillas utilizan interruptores de alto amperaje para suministrar tensión directamente sus motores. Todos los motores de las ventanillas se conectan a tierra a través del interruptor de la ventanilla eléctrica del conductor. Un interruptor de desbloqueo que se encuentra en el interruptor de la ventanilla del conductor. Abre el circuito a masa y deshabilita todas las ventanillas eléctricas de los pasajeros (incluso desde la puerta del conductor).
Notas:
Ventanillas eléctricas Interruptor de la ventanilla del pasajero Interruptor de la ventanilla del conductor
Interruptor de la ventanilla del conductor
Interruptor de la ventanilla
Motorde la ventanilla
Notas:
Interruptor de la ventanilla del conductor
Interruptor de la ventanilla
Motor de la ventanilla
Interruptor de la ventanilla
Motor de la ventanilla
Ventanilla eléctrica Función de subida y bajada automática
Sube o baja la ventanilla del conductor con un solo toque. – ASCENSO: Tire hacia arriba el interruptor de la ventanilla eléctrica del conductor hasta que se alcance la segunda detención: • Una función de anti-aplastamiento supervisa dos sensores de efecto Hall que se encuentran dentro del motor de la ventanilla. • Si la ventanilla se detiene antes de alcanzar el final de su recorrido, el motor de la ventanilla automáticamente cambia de dirección. –
Notas:
DESCENSO: Presione hacia abajo el interruptor de la ventanilla eléctrica del conductor hasta que se alcance la segunda detención.
Diagramas esquemáticos de las luces exterior exteriores es
Interruptor de la palanca multifunción
Interruptor del faro
R A O O N R E D O T I A C N G A A A T L P S E A E D
•
Notas:
O R O R A E D T A N N G O I A C A L P A E A T D S E
Módulo de control de la carrocería
El BCM acciona todas las luces exteriores; supervisa supervisa el interruptor del faro, el el interruptor del faro antiniebla y el interruptor multifunción para determinar las luces del vehículo solicitadas. – El BCM suministra el voltaje de la batería directamente a los faros de luz de corta. – El BCM incluye una protección de máximo de corriente en los circuitos de los faros para evitar que el BCM se dañe si ocurre una sobrecarga. – El BCM controla el voltaje positivo de la batería que se suministra a los faros de luz de larga a través del relé de luz de carretera; los circuitos de los faros de luz de carretera c arretera están protegidos por los fusibles que se encuentran en el bloque de fusibles del compartimiento del motor. Notas:
Faros
Faro reflector • • •
Notas:
Faro proyector
Faro tipo reflector en camionetas de nivel base y de nivel medio Faro tipo proyector en camionetas de nivel alto Ambos conjuntos de faros incorporan faros de luz de corta y de luz larga separados con indicadores de señales de giro delanteros ubicados directamente directamente sobre los faros de luz de corta:
Notas:
Luces Follow Follow Me Home (Sígueme (Sígueme a casa)
Proporciona luces exteriores del vehículo después de que el encendido se ha apagado, y su encendido debe ser solicitado por el conductor, con los siguientes pasos: – Quita la llave del encendido del seguro de encendido. – Apaga el principal interruptor de iluminación. – Abre la puerta del conductor. – Acciona el interruptor intermitente del faro. El BCM enciende los faros de la luz de cruce durante una cantidad predeterminada de tiempo y, luego, los apaga automáticamente (2 minutos puerta abierta, 30 segundos s egundos puerta cerrada). Notas:
Notas:
Nivelación de los faros
Solo versiones LTZ • Ayuda a compensar los cambios en las superficies de los caminos o en las cargas de los vehículos. • Controles en el interruptor del faro. • Cuatro posibles posiciones de la altura del faro.
Notas:
Faro antiniebla delantero
Notas:
•
Controlado por el BCM a través de un relé ubicado en el bloque de fusibles del compartimiento del motor.
•
Para activarlo, haga lo siguiente: 1. Encienda los faros de la luz de corta. 2. Presione un interruptor ubicado dentro del interruptor del faro.
Luces traseras
•
Notas:
Luz integrada trasera y de freno, señales de giro, luces de marcha atrás y luces reflectoras: En las versiones LTZ, las luces traseras también incluyen un faro antiniebla trasero en lugar de la luz de – marcha atrás en el conjunto de las luces traseras del lado del conductor. Para la luz trasera/de freno en las camionetas de nivel LS y LT se utilizan bombillas incandescentes mientras – que en las camionetas de nivel LTZse utilizan diodos emisores de luz (LED).
Notas:
Luz de freno central elevada
Contiene una serie de luces LED. El voltaje de la batería se suministra directamente desde el BCM.
Notas:
Notas:
Faros antiniebla traseros
Versiones LTZ Se activan mediante el interruptor del faro antiniebla ubicado en el interruptor del faro. El BCM envía el voltaje de la batería directamente al faro antiniebla trasero, ubicado dentro del conjunto de las luces traseras del lado del conductor. Condiciones que deben estar presentes para poder activar los faros antinieblas traseros: Antinieblas delanteros encendidos Luces cortas encendidas
Notas:
Luces interiores
Combinación de luces de mapa y lámparas de techo. Las camionetas de cabina extendida y de cabina doble tienen una lámpara de techo adicional en el centro del revestimiento interior del techo. Controladas por el BCM. El BCM envía el voltaje positivo de la batería a las lámparas de techo interiores. Interruptor de tres posiciones en la lámpara de techo central. Las lámparas de lectura pueden encenderse con interruptores que se encuentran en el conjunto de las lámparas de techo. Para proteger la batería, el BCM apaga las lámparas interiores si quedan encendidas Notas:
Disminución de la iluminación interior
1. 2. 3.
El conductor gira la perilla de disminución interior. Se envía una señal al BCM. Variando el ancho de pulso, el BCM modula el voltaje suministrado a las lámparas.
La intensidad de la iluminación, puede aumentar o disminuir, en los siguientes componentes: Interruptor del control de estabilidad – –
Interruptor del faro
–
Interruptor del control de velocidad constante
–
Interruptores de los controles del volante
–
Pantalla HVAC
–
Pantalla de la radio
–
Interruptor 4WD
–
Cambiador de transmisión automática Notas:
Información y entretenimiento para el conductor
Notas:
Generalidades
Cuenta con las comodidades y las tecnologías actuales. Sistemas de audio de nivel base y nivel alto: –
–
Notas:
Cuentan con un sintonizador de radio AM/FM, un reproductor de disco compacto (CD), un reloj, un procesador de señales digitales (DSP), compatibilidad con archivos MP3/Windows® Media Audio (WMA), y un sistema de datos de radio (RDS). El sistema de audio de nivel alto cuenta con la comodidad de los controles del sistema de audio del volante, un puerto de bus serie universal (USB) y un conector auxiliar.
Notas:
Conjunto del panel de instrumentos
1. Luz de advertencia del control de tracción 2. Indicador de luces posición
9. Recordatorio del cinturón de seguridad 10. Velocímetro
3. 4. 5. 6. 7.
11. 12. 13. 14. 15.
Tacómetro Luz del inmovilizador Indicador de giro a la derecha Indicador de luces altas Indicador de giro a la izquierda
8. Luz de advertencia de bolsas de aire Notas:
Luz MIL (revisión del motor) Luz de advertencia de frenos Luz de bujías de pre-calentamiento Nivel de temperatura del motor Luz de advertencia del Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 16. Luz de advertencia de la batería
17. Luz de advertencia de la presión de aceite 18. Centro de información para el conductor/Odómetro 19. Luz de control de crucero 20. Luz de reserva de combustible 21. Nivel de combustible 22. Indicador de faros antiniebla 23. Indicador del control de tracción apagado
Centro de información para el conductor
Se encuentra en el centro del conjunto del panel de instrumentos. – Nivel base o nivel alto: • Permite lecturas del nivel de combustible y del odómetro, incluido el odómetro de viaje. • El nivel alto incluye la información de la temperatura exterior y de la hora (reloj), además de las funciones anteriores. – Los mensajes de advertencia varían según la configuración del vehículo.
Nivel base
Notas:
Nivel Alto
Notas:
Centro de información para el conductor Palanca de las señales de giro
•
El interruptor multifunción que se encuentra en la palanca de las señales de giro se utiliza para visualizar la información del vehículo: Información del vehículo Información de viaje/combustible – Voltaje de la batería – Velocidad del vehículo en kilómetros por hora – Advertencia de velocidad (km/h) o en millas por hora (mph) Idioma – Odómetros de viaje 1 y 2 – – Temperatura del líquido Autonomía de combustible – de transmisión automática – Ahorro de combustible promedio – Cronómetro – Velocidad del vehículo promedio –
Notas:
– –
Combustible utilizado Reloj La temperatura del aire exterior se muestra en grados Celsius o Fahrenheit
Sistema de audio Radio de nivel base
Incorpora un amplificador de 35 vatios, de alta potencia y de cuatro canales con una pantalla de cristal líquido (LCD). No es compatible con los controles de audio del volante. Se sintoniza manualmente con los botones TUNE/TRACK (Sintonizar/Rastrear) o se sintoniza automáticamente al presionar y mantener presionado uno de los botones TUNE/TRACK para activar la función SEEK (Buscar): Hasta 18 presintonías de radio: 12 estaciones FM y 6 estaciones AM – • Se guardan manualmente o pueden guardarse automáticamente si utiliza la función AUTO PRESET (Presintonización automática). Cuando se utilice la función AUTO PRESET, la radio buscará todas las estaciones • de radio y guardará las seis estaciones de radio más fuertes como presintonías.
Notas:
Sistema de audio Radio de nivel alto
Incorpora un amplificador de 35 vatios, de alta potencia y de cuatro canales con una pantalla fluorescente de vacío. Se sintoniza manualmente mediante una perilla giratoria o se sintoniza automáticamente al presionar el botón SEEK/TRACK: – Hasta 18 presintonías de radio: 12 estaciones FM y 6 estaciones AM • Se guardan manualmente o pueden guardarse automáticamente si utiliza la función AUTO PRESET. • Cuando se utiliza la función AUTO PRESET, la radio buscará todas las estaciones de radio y guardará las seis estaciones de radio más fuertes como presintonías.
Notas:
Notas:
Radio de nivel base y de nivel alto Reproductor de CD •
Reproduce CD de audio estándar y CD que contienen archivos de audio en formatos MP3 y WMA. –
•
Notas:
Los botones le permiten al operador hacer lo siguiente: avanzar rápido, rebobinar rápido, rastrear hacia arriba, rastrear hacia abajo, repetir, escanear el CD, reproducir pistas en modo aleatorio, visualizar la duración de la pista, el título de la pista, el título del disco y volver al archivo raíz del disco.
Cancelará la reproducción del CD si ocurren algunas de las siguientes condiciones: –
No se acepta el foco del lector láser de CD.
–
No se acepta la lectura de datos.
–
Se detecta un disco de memoria de solo lectura (ROM).
–
Se produce un error mecánico cuando se inserta o se expulsa el disco.
–
Se detecta un error de lectura.
–
Se detecta una rotación rápida de disco.
–
Se detecta una temperatura anormal.
–
Se detecta un máximo de corriente. Notas:
Conector auxiliar y puerto USB Conector auxiliar Un conector de entrada de audio auxiliar de 3,5 mm/1/8" conecta un dispositivo de reproducción de audio – portátil a la radio. Detecta automáticamente la conexión de un dispositivo al conector de audio auxiliar – y cambia al dispositivo. – Utiliza los controles del dispositivo para controlar su funcionamiento. USB – Los dispositivos USB deben conectarse mediante un adaptador USB mini B. – El dispositivo de almacenamiento USB solo puede reconocerse cuando está formateado en el formato de archivo FAT16/32. – El tipo y la capacidad del dispositivo de almacenamiento USB, y el tipo del archivo almacenado afectarán el tiempo que le llevará para reconocer los archivos. Es posible que los archivos en algunos dispositivos de almacenamiento USB no se reconozcan debido a problemas de compatibilidad y a las conexiones con un lector de memoria o un concentrador USB. Cuando los dispositivos, como un reproductor MP3, un teléfono móvil o una cámara digital – se conectan a través de un disco móvil, es posible que no funcione correctamente. – No desconecte el dispositivo de almacenamiento USB mientras está en funcionamiento porque puede dañar el producto o el desempeño del dispositivo USB. – Conecte el dispositivo de almacenamiento USB cuando la ignición del vehículo está apagada . En caso contrario, el dispositivo de almacenamiento USB puede dañarse o es posible que no funcione correctamente en algunos casos. No se debe utilizar el puerto USB para cargar los accesorios USB. – Notas:
Notas:
Bluetooth®
•
La funcionalidad de Bluetooth® le permite al conductor que conecte un teléfono celular compatible con Bluetooth® a la radio, de modo que puede utilizar la función de manos libres del teléfono. –
Procedimiento de emparejamiento: 1.
Presione el botón Phone (Teléfono) para ver el menú Phone Mode (Modo de teléfono).
2.
Presione el botón Menu (Menú) para ver el menú Bluetooth®.
3.
Presione BT (F1) para ver el menú Setting (Configuración) de Bluetooth®.
4.
Presione PAIR (Emparejar) (F1) para iniciar Pairing Mode (Modo de emparejamiento).
5.
A medida que la radio comienza a buscar una conexión telefónica, la pantalla muestra “Connecting...” (Conectándose) y, luego, muestra
la información del teléfono: nombre del dispositivo y clave de paso. 6.
La radio muestra “Completed!” (Finalizado) cuando se completa
el procedimiento de emparejamiento, y luego se muestra la pantalla del menú Setting de Bluetooth®.
Notas:
Notas:
Sistema de la antena
Se encuentra sobre el techo del vehículo. Recibe ondas de radio y las transmite a la radio a través del cable coaxial de la antena. El mástil de la antena pivota, y puede ajustarse para apuntar hacia adelante o hacia atrás. Brinda la mejor recepción cuando está en posición vertical. – – Se puede plegar cuando ingresa a un lavadero de automóviles o a un área con una altura de techo baja. Notas:
Notas:
Controles del volante
Equipado con el sistema de audio de nivel alto: –
Subir volumen
–
Bajar volumen
–
Sintonizar/Buscar hacia arriba
–
Sintonizar/Buscar hacia abajo
–
MODO: •
Encendido
•
AM
•
FM1
•
FM2
•
CD
•
AUX
USB Teléfono: Responda a una llamada o ingrese una • selección de marcación automática. •
–
Notas:
Diagramas esquemáticos del volante
Notas:
Advertencias sonoras (campanas)
Advierten al conductor sobre los problemas del vehículo. –
Se generan a través de los altavoces de la radio o del conjunto del panel de instrumentos.
–
Advertencia para ajustarse el cinturón de seguridad: • El BCM envía una solicitud para que suene una campana de advertencia si la ignición está encendida y el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado. Advertencia de luces encendidas • El BCM envía una solicitud para que suene una campana de advertencia si la ignición está apagada, la ventana del conductor está abierta y el interruptor del faro está encendido. Advertencia de llave en la ignición El BCM envía una solicitud para que • suene una campana siempre que la llave esté en la ignición, el interruptor de la ignición esté apagado y la puerta del conductor esté abierta.
–
Consulte el manual del propietario para obtener más información sobre más advertencias sonoras. Notas:
–
Calefacción, ventilación y aire acondicionado
Notas:
Generalidades
El sistema de control climático regula la temperatura en el interior de la cabina de un vehículo, también: también: – Controla una sola zona y funciona de manera automática o manual. – En función de la región en la que se encuentre el vehículo y de sus características opcionales, transmite solo calor, calor, solo aire acondicionado o ambos. – Puede, además, incorporar un sistema de filtración de aire.
Notas:
Notas:
Sistema de refrigeración A/C Componentes Válvula de expansión termostática
Puerto de carga inferior
Puerto de carga superior
Núcleo del evaporador
Líneas del refrigerante
Compresor
Condensador Receptor/deshidratador
Notas:
Compresor Compr esor de aire acondicionado
Compresor de desplazamiento desplazamiento fijo y con embrague de funcionamiento cíclico Refrigerante R-134a
Notas:
Notas:
Condensador y receptor/deshidratador
El refrigerante viaja del comprensor al condensador y el ventilador de enfriamiento se encarga de enfriarlo. El receptor/deshidratador se monta directamente en el condensador.
Receptor/ deshidratador
Notas:
Condensador
Notas:
Válvula de expansión termostática
Se encuentra en la entrada del evaporador. Regula el flujo de refrigerante que ingresa al evaporador. El refrigerante se evapora a medida que absorbe calor del compartimiento de pasajeros. El vapor del refrigerante viaja a la entrada del compresor y allí vuelve a comenzar el ciclo.
Notas:
Funcionamiento de A/C y control del compresor
1.
El conductor presiona el interruptor para el funcionamiento de A/C que se encuentra en la unidad de control de HVAC.
2.
El módulo de control de la carrocería (BCM) monitorea el interruptor para el funcionamiento de A/C y envía un mensaje a través de la red de área local de General Motors (GMLAN) al módulo de control del motor (ECM) para solicitar el funcionamiento del compresor de A /C.
3.
El ECM monitorea el sensor de presión del refrigerante, el sensor de posición del acelerador, el sensor de la temperatura del refrigerante del motor (ECT) y la velocidad del motor. Si todos los criterios de funcionamiento se encuentran dentro de los límites predeterminados, el ECM proporciona toma de tierra al relé del embrague de A/C y así activa el embrague del compresor.
4.
El ECM enciende y apaga el compresor según las lecturas del sensor de presión del refrigerante.
Notas:
–
Cuando el sistema de A/C está en funcionamiento, la unidad de control de HVAC emplea el sensor de temperatura del evaporador para monitorear la temperatura del evaporador.
–
Si la unidad de control de HVAC detecta que la temperatura del evaporador es demasiado baja, desactiva el sistema de A/C para evitar que el evaporador se congele.
Notas:
Condiciones de activación para el compresor de A/C
A fin de activar el compresor de A/C, se deben cumplir estas condiciones: – El voltaje de la batería debe ser de entre 9 y 18 V. – La temperatura del refrigerante del motor debe ser inferior a 124 °C (255 °F). – La velocidad del motor debe ser mayor que 600 rpm. – La velocidad del motor debe ser inferior a 5500 rpm. – La presión en el lado alto de A/C debe ser de 269 a 2929 kPa (de 39 a 425 psi). La posición del acelerador no debe estar al tope (100 %). – – La temperatura del evaporador debe ser superior a 3 ° C (38 °F). El ECM no debe detectar carga de torsión desmedida. – El ECM no debe detectar calidad insuficiente de la marcha del vehículo sin aceleración. – – La temperatura ambiente debe ser superior a 1 ° C (34 °F).
Notas:
Notas:
Especificaciones para reemplazos Especificaciones Aplicación
Sistema de medidas métrico
Pérdida abrupta de refrigerante Reemplazo del compresor Nota: El compresor puede fallar si no se reemplaza el aceite que se retiró durante la recuperación de refrigerante.
60ml1
El compresor de servicio se envía con 74 ml2 (2,52 oz) de aceite de polialquilenoglicol (PAG). Reemplazo del condensador 30 ml2 Reemplazo del evaporador 90ml2 Reemplazo de cualquier conjunto de líneas (manguera/tubo o conjunto del 30ml2 tubo) Capacidad total de aceite PAG del sistema R-134a Carga de refrigerante
Sistema de medidas inglés
2,0oz1
1,0oz2 3,0oz2 1,0oz2
110,0 ml
3,7 oz
0,730 kg
1,61 lb
1 Pérdida abrupta de refrigerante: causa de
una gran fuga instantánea de refrigerante, por ej.: la ruptura de la manguera, una colisión o la apertura de la válvula de alivio de presión, etc. Las condiciones que permiten que el refrigerante se filtre o
purgue con el transcurso del tiempo no dan lugar a este nivel de pérdida de aceite. Después de reemplazar un componente que originó una gran pérdida de refrigerante, no olvide cargar la cantidad necesaria de aceite para ese componente en particular. 2 Si de un componente se vació más
Notas:
de la cantidad de aceite de PAG especificada, cargue la cantidad que se vació.
Control de HVAC manual
El sistema manual de HVAC dispone de cinco velocidades del ventilador. – El conductor gira el interruptor de control del ventilador hasta la velocidad deseada. El sistema está compuesto por un interruptor del ventilador, una resistencia del ventilador, un motor del ventilador y los cables relacionados.
Notas:
Diagrama esquemático del ventilador de HVAC manual
El BCM controla el voltaje positivo de la batería que va hacia el motor del ventilador a través del relé de FUNCIONAMIENTO: – El interruptor y la resistencia del ventilador controlan la corriente que fluye a través del motor del ventilador. El interruptor del ventilador – conecta el circuito negativo del ventilador directamente a tierra para que el ventilador funcione a ALTA velocidad o hace que la corriente pase a través de una, de dos o de las tres resistencias dentro de la resistencia del ventilador para que este funcione a velocidad MEDIA 2, MEDIA 1 o BAJA. Cuando se encuentra en la – posición de APAGADO, el interruptor del ventilador abre el circuito a tierra del motor del ventilador. Notas:
Módulo de control de HVAC
Motor del ventilador
Sistema de puertas de modos Puertas de modos
Tres puertas de modos hacen que el aire circule por las diversas ventilaciones. – El sistema C65 cuenta con dos puertas de modos. Cuatro modos de circulación del aire: ventilación, ventilación a dos niveles, ventilación inferior y desempañador. El sistema de cables bowden ajusta la configuración del modo: 1. El conductor gira la perilla de modos. 2. La perilla tira de uno de los cables, que, a su vez, tira de un lado de la leva de modos, lo que hace que la leva gire. 3. La posición de la leva de modos determina la posición de las puertas de modos, que dirigen el aire de la caja de HVAC a las diversas salidas.
Leva de modos
Cable Notas:
Interruptor de control de modos
Modo de recirculación de HVAC manual
Para su funcionamiento, se mueve la palanca de recirculación de la unidad de control de HVAC. Configuración de aire fresco (afuera) – Configuración de recirculación de aire (adentro) – La palanca de recirculación se une al cable de recirculación. – El otro extremo del cable se une a una palanca en la puerta de recirculación dentro de la caja de HVAC. – La posición de la palanca de recirculación determina la posición de la puerta de recirculación.
Notas:
Control de temperatura de HVAC manual
Puerta de mezcla de temperatura
Engranaje de control de temperatura
Núcleo del calentador
•
Notas:
Núcleo del evaporador
Un sistema de cables bowden controla la posición de la puerta de mezcla de temperatura: 1. El conductor gira la perilla de temperatura para ajustar la temperatura del aire que ingresa a la cabina. 2. Cuando se gira la perilla de temperatura, se tira de uno de los cables de mezcla de temperatura. 3. El cable enciende el engranaje de control de temperatura. 4. Los dientes del engranaje de control de temperatura hacen que se muevan los dientes de la puerta de mezcla de temperatura; esta última cambia su posición y controla la cantidad de aire que pasa a través del núcleo del calentador.
Control climático automático
Perilla de ajuste de temperatura
Notas:
El conductor establece la temperatura interior que desea. – El sistema de HVAC automático ajusta de manera automática la puerta de mezcla de temperatura, las puertas de modos, la puerta de recirculación y la velocidad del ventilador para alcanzar la temperatura que se estableció y solicitó. Modo AUTO: – El conductor presiona el botón AUTO que se encuentra en la unidad de control de HVAC y gira la perilla hasta la temperatura que desea. – Si se selecciona la temperatura mínima o la temperatura máxima, el sistema enfriará o calentará la cabina al máximo, independientemente de la temperatura interior. El conductor tiene la opción de cambiar el – sistema al modo manual; para ello, debe modificar la velocidad del ventilador o el modo de distribución de aire.
Control climático automático Códigos de diagnóstico de fallas Procedimiento para visualizar DTC: 1. Pase la ignición de APAGADA a ENCENDIDA; en menos de 10 segundos, presione el interruptor de DESENPAÑADOR durante unos 5 segundos para acceder a los códigos de diagnóstico a bordo. 2. Se encienden todos los LED y todas las pantallas LCD. 3. Gire la perrilla de temperatura en el sentido de las agujas del reloj solo una vez para seleccionar la opción 2 del menú, que se refleja en el segundo dígito de la pantalla de temperatura. 4. Después de 10 segundos, la pantalla cambia y en ella aparece: El número de la opción del menú, en el primer dígito, y los DTC que haya, en el segundo dígito de la pantalla de temperatura. 5. Pueden aparecer los siguientes mensajes en el segundo dígito: 0: buen funcionamiento de los sensores y de los actuadores • 2: falla en el circuito del sensor de la temperatura del aire interior • • 4: falla en el circuito del sensor de la temperatura del evaporador de A/C • 5: falla en el circuito del sensor de luz solar • 6: falla en el circuito del actuador de la temperatura del aire 6. Presione el interruptor AUTO para salir de diagnósticos a bordo.
Notas:
Notas:
Sensor de temperatura del aire interior y tubo de aspiración
Módulo de HVAC: – Está incorporado en la unidad de control de HVAC. Controla el funcionamiento del sistema de – control climático automático y monitorea el sensor de la temperatura del aire interior para determinar la temperatura real en la cabina. Sensor de la temperatura del aire interior: – Es un termistor de dos cables que se encuentra detrás de una parrilla en el panel debajo de la columna de dirección. Tubo de aspiración: – Un extremo se conecta al sensor de la temperatura del aire interior y el otro extremo se conecta a la caja de HVAC. – El motor del ventilador tira aire a través del tubo de aspiración y del sensor de temperatura del aire interior.
Notas:
Sensor de temperatura del aire ambiente
Se encuentra cerca del soporte del núcleo del radiador. Determina la temperatura del aire en el exterior del vehículo.
Notas:
Notas:
Sensor de temperatura del aire de entrada
Se encuentra en el interior de la caja de HVAC y se monta en el núcleo del evaporador. Generalmente se lo conoce como sensor de temperatura del evaporador. Mide la temperatura del aire que ingresa a la caja de HVAC: Cuando el aire acondicionado está encendido, el sensor mide la temperatura del núcleo del evaporador. – El módulo de control de HVAC utiliza información obtenida de este sensor cuando ajusta la configuración del – control climático automático; también la utiliza para determinar si la temperatura del evaporador está demasiado fría . Si la temperatura del evaporador desciende demasiado, el módulo de control de HVAC deshabilita el sistema de aire acondicionado para evitar que el núcleo del evaporador se congele.
Notas:
Notas:
Sensor de luz solar
Se encuentra en la parte superior del panel de instrumentos. Brinda al módulo de control de HVAC información sobre la intensidad de la luz solar: – El módulo de HVAC utiliza esa información para compensar el calor adicional que el sensor de t emperatura del aire interior no puede detectar.
Notas:
Diagrama esquemático del sensor de control climático automático
Sensor de temperatura ecterior
Notas:
Sensor de temperatura del aire de entrada
Módulo de control de HVAC
Sensor de luz solar
Notas:
Control del actuador
La caja de HVAC utiliza la misma configuración que en el sistema de HVAC manual:
Módulo de control de HVAC
Motor de modo
Motor de recirculación
Motor de mezcla
Tres puertas de modos controlan los modos de distribución de aire, una sola puerta de recirculación controla la función de recirculación del aire y una puerta de mezcla de temperatura impulsada por engranaje controla la salida de temperatura. Un conjunto de actuadores de tres vías controla todas las funciones de distribución del aire: un actuador controla la posición de las puertas de modos, otro controla la posición de la puerta de recirculación y el otro controla la posición de la puerta de mezcla de temperatura. El módulo de control de HVAC proporciona voltaje de la batería y masa para los tres actuadores.
Notas:
Módulo de control del motor del ventilador
Controla el motor del ventilador. Ajusta la velocidad del motor del ventilador – mediante una disminución del voltaje mayor o menor en el lado a tierra del motor del ventilador. – El módulo de control de HVAC proporciona una señal de modulación de la magnitud del impulso (PWM) inferior al módulo de control del motor del ventilador a través del circuito de control de la velocidad del motor del ventilador.
Notas:
Diagrama esquemático de control del ventilador automático
Motor del ventilador
Módulo de control del ventilador
Módulo de control de HVAC
A medida que aumenta la velocidad del ventilador que se solicitó, el módulo de control de HVAC aumenta el tiempo (ancho de pulso) de la señal que se modula a tierra. A medida que disminuye la velocidad del ventilador que se solicitó, el módulo de control de HVAC disminuye el tiempo de la señal que se modula a tierra.
Notas:
Filtro de aire del compartimiento de pasajeros
Quita las partículas de polen y de polvo presentes en el aire que ingresa a la cabina de pasajeros.
Filtro de aire
Su reemplazo forma parte de un mantenimiento de rutina programado una vez que el vehículo realiza 20 000 kilómetros (km). Procedimiento de reemplazo: 1. Retire el compartimiento de almacenaje del panel de instrumentos (guantera inferior). 2. Retire la tapa de servicio del filtro soltando la abrazadera de retención sobre el lateral. 3. Deslice el filtro hacia atrás. 4. Para colocar un filtro nuevo, realice el procedimiento que siguió para retirar el filtro, pero en orden inverso.
Notas:
Desempañador de la luneta trasera
Para su funcionamiento, se presiona el interruptor de la unidad de control de HVAC. El BCM proporciona voltaje de la batería al interruptor del desempañador de la luneta trasera y lo monitorea. 1. Cuando se presiona el interruptor del desempañador de la luneta trasera, el voltaje proporcionado al interruptor disminuye indicando su activación (circuito a masa). 2. El BCM proporciona voltaje de la batería al relé del desempañador de la luneta trasera e ilumina el indicador del desempañador de la luneta trasera en el interruptor. 3. El relé del desempañador de la luneta trasera proporciona voltaje de la batería a la rejilla del desempañador de la luneta trasera, que calienta la luneta trasera. • Funciona durante 15 minutos la primera vez y durante 7,5 minutos cada vez que se vuelve a usar. • No dejará de funcionar si el vehículo supera los 80 km/h (50 mph). Notas:
Diagrama esquemático del desempañador de la luneta trasera
Módulo de control de la carrocería
Relé del desempañador de la luneta trasera Fusible 30 A
C88 C88
C41/C80/C85 C41/C80/C85
Módulo de control de HVAC
Notas:
Fusible 15 A
Módulo de control de HVAC
Desempañador de la luneta trasera
Bloque de fusibles bajo el capó
PROGRAMACIONES
Notas:
Programaciones Procedimiento de programaciones de todos los módulos electrónicos de la Nueva S-10 Para obtener el Manual de Programaciones de Módulos Electrónicos de la nueva S-10 , siga los siguientes pasos dentro de Global Connect: Biblioteca > Administrador de Concesionario > Programas de Especialización (Dentro de Actividades Técnicas) > CHEVROLET.
Notas:
Realice solo los pasos indicados, respetando su orden Si reemplazó el módulo:
BCM – Módulo de control de la carrocería
1) SPS – Prepare el módulo de control para desinstalación
2) SPS Programación
3) SPS – Configuración e instalación
4) Otros procedimientos adicionales
SPS – Función de inmovilizador: Módulo de control de la carrocería INMO x
x
Aprendizaje con Transponedor….
- existente (si mantiene las llaves existentes) - nuevo (si debe proveer llaves nuevas) EBCM – Módulo de control de frenos ABS (solamente) EBCM – Módulo de control de frenos ABS (c/ ESP)
x
x
x
x
SAS – Sensor de ángulo del volante de dirección
x
IMU – Sensor de aceleración de múltiples ejes
x
Notas:
SPS – Sensor de ángulo de dirección ó GDS2 – Módulo de control de frenos electrónicos – Configuración – Aprendizaje del sensor de ángulo del volante
Realice solo los pasos indicados, respetando su orden Si reemplazó el módulo:
SPS – Prepare el módulo de control para desinstalación
TCM – Módulo de control de la caja de cambios
SPS – Configuración e instalación
Otros procedimientos adicionales
x
Reparación de la transmisión sin reemplazó del módulo TCM ECM – Módulo de control de motor
SPS Programación
GDS2 – Módulo de control de la transmisión – Configuración – Restablecimiento de presión adaptable de la transmisión.
x x (Antes del desmontaje)
x
x
HVAC – Módulo de control de la climatización automática
SPS – Función de inmovilizador: Módulo de control de Motor INMO No es necesario ningún procedimiento de programación
SDM – Módulo del airbag
x
x
IPC – Cuadro de instrumentos
x
x
TCCM – Módulo de control de la caja Notas: de transferencia
x