I m a g e n s I l u s t r a t i v a s
Soluções Integradas Proteção à cabeça, face e ouvidos
[ MSA – Referência mundial de proteção à cabeça ] Nossa Missão: que homens e mulheres possam trabalhar em condições seguras e que eles, suas famílias e a comunidade vivam em perfeita saúde através do mundo.
Introdução
Após décadas de experiência em proteção à cabeça, tanto para trabalhadores industriais quanto para bombeiros, policiais, soldados e pilotos aéreos, a MSA tornou-se especialista e líder mundial em proteção à cabeça. No Brasil, também somos líderes. Produzimos capacetes industriais desde 1978 e somos por mais de dez anos seguidos avaliados pelo mercado e usuários como a principal marca em proteção à cabeça.
Capacetes Industriais
Capacetes para Bombeiros
Além disso, a MSA oferece ao mercado uma linha completa de equipamentos de proteção individual, dentre eles proteção facial e auditiva que integrados ao capacete formam a solução completa de proteção à cabeça. Com pioneirismo e determinação, a MSA contribui efetivamente para melhorar as condições de trabalho dos brasileiros, conquistando a confiança do mercado.
Capacetes para Forças Especiais
Capacetes para Pilotos de helicópteros e aviões em geral
3
Proteção à Cabeça
Capacetes Industriais Use a cabeça, proteja sua vida Em muitos trabalhos realizados na indústria, a proteção à cabeça é essencial. Algo que os profissionais não podem negligenciar. Uma colisão na cabeça pode resultar em sérios problemas físicos e consequentemente sociais para o indivíduo podendo até ocasionar a morte dependendo da gravidade da colisão. Por esta razão, o uso de capacete é um método simples e eficaz para evitar ou minimizar os problemas ocasionados pelo impacto, respingos de produtos químicos e choques elétricos ocorridos na região da cabeça. Especificar um capacete de segurança, a primeira vista, pode parecer uma tarefa fácil porém, proteger sua cabeça significa proteger sua vida e isto merece muita atenção para decidir realmente qual a melhor solução para a sua proteção.
Pontos relevantes para serem observados durante a especificação de capacetes Industriais: Performance Em primeiro lugar, um bom capacete para uso industrial deve cumprir plenamente as exigências das normas. No Brasil, a ABNT NBR 8221 é a norma que especifica os tipos de testes e os limites que devem ser alcançados para serem aprovados. Após comprovação do atendimento na totalidade da norma por meio de testes realizados em laboratório credenciado pelo Instituto Nacional de Metrologia Normalização Normalização e Qualidade Industrial – Inmetro, é emitido pelo Ministério do Trabalho e Emprego – MTE – o certificado de aprovação do produto, comumente conhecido no mercado como CA. Tanto o selo do Inmetro quanto o número do CA, devem ser gravados de forma indelével no casco do capacete e sua manutenção de atendimento a norma em referência avaliada e validada frequentemente por um organismo de certificação de produto (OCP) através de auditoria.
4
Durabilidade Atender plenamente as especificações da norma é mandatório para a comercialização legal do produto no território nacional, porém a durabilidade durabilidade está associada às características técnicas do produto que, por sua vez, podem extrapolar as exigências e diferenciando-se dos demais produtos aprovados. Basicamente a matéria prima do capacete é um polímero (plástico) – entre eles, polietileno (PEAD), ABS, policarbonato (PC) - , e sua qualidade, associada a forma de armazenagem, métodos e processos de produção da indústria fabricante do capacete, potencializam a geração de um produto diferenciado.
Conforto Um bom capacete deve exceder as questões de durabilidade e performance. É essencial que o usuário sinta-se confortável para utilizá-lo durante todo o período em que for submetido. O formato do casco e o encaixe da suspensão no casco e na cabeça são basicamente os principais fatores que determinarão uma distribuição harmoniosa das cargas, proporcionando melhor balanço e consequentemente mais conforto.
Composição do capacete O capacete, basicamente, é composto por dois componentes: • casco; • suspensão.
Integração Muitas tarefas realizadas no ambiente industrial necessitam do uso de outros equipamentos de proteção acoplados ao capacete para proteger demais partes da cabeça como a face e os ouvidos. Neste caso, tão importante quanto a performance, durabilidade e conforto do capacete é a associação com os acessórios. Estes também passam por rigorosos testes e só podem ser utilizados com o modelo de capacete com o qual foram testados e aprovados, caso contrário não terão nenhuma legalidade e podem apresentar um desempenho comprometido.
Casco
Suspensão
O casco é a parte externa, desenvolvido em polímero que envolve a cabeça. Ele deve ser rígido, leve e resistente a impactos, perfurações e respingos de agentes químicos. Seu formato deve ser ergonomicamente projetado para ser ao mesmo tempo seguro e confortável para o uso diário.
A suspensão é projetada para alcançar dois objetivos:
Características extras Cada ambiente e aplicação possuem suas particularidades e isto também deve ser levado em consideração para decidir o modelo de capacete ideal para uso. Utilize sempre a experiência dos profissionais MSA para auxiliá-lo no estudo e especificações dos produtos adequados.
• acomodar o casco
devidamente sobre a cabeça; • ter a função de
amortecedor e, em conjunto com o casco, absorver a energia do impacto se algo atingir o capacete.
Solução= Casco + Supensão
O princípio básico de funcionamento da suspensão é parecido com o princípio de suspensão de um carro que suporta a carroceria, afastando-a da roda. A suspensão dentro do capacete apóia o casco isolando-o da cabeça, para proporcionar a folga necessária entre o topo da cabeça e o casco. Sendo assim, caso haja algum impacto no casco, a suspensão distende-se para absorver a energia do impacto dentro da área da folga, minimizando o impacto sobre a cabeça do usuário.
Sequência de Absorção de Impacto 1 - Quando há um impacto, o casco cede levemente, amortecendo a força da colisão e dando a proteção parcial para sua cabeça. 2 - Depois as tiras da suspensão, comprimem-se ao redor da cabeça. 3 - Finalmente as tiras do casco, esticam-se para absorver a energia dentro da área da folga. • Tudo isto ocorre em cerca de 0,4s
5
Proteção à Cabeça
Classificações dos Capacetes Industriais: Os capacetes são classificados pela norma ABNT NBR 8221 de acordo com o seu formato e capacidade de resistência a choques elétricos. Formato
Tipo
Conceito
Tipo I
Tem o formato de chapéu. A aba se estende por todo o contorno do casco possibilitando maior proteção à face, ao pescoço e aos ombros.
Tipo II
Tem o formato de boné. A aba fica somente na parte frontal do rosto, protegendo os olhos e face.
Tipo III
Não possui aba por todo o perímetro do casco. Isto permite maior agilidade em locais de espaço reduzidos e facilidade para movimentos da cabeça e visão angular.
Aba Total
Aba Frontal
Sem Aba
Os capacetes submetidos e aprovados ao ensaio de rigidez dielétrica e tensão elétrica aplicada são classificados como classe B e oferecem proteção contra choques elétricos. Já os modelos que por alguma razão, não antende as especificações dos testes de tensão elétrica aplicada e rigidez dielétrica, não são destinados a trabalhos com energia elétrica e são classificados como classe A.
!
6
Classe
Aplicação
A
Não apropriado para trabalhos com energia elétrica
B
Apropriado para trabalhos com energia elétrica
Exija sempre o CA do capacete para saber exatamente qual é o Tipo e Classe do produto.
V-GARD®
“ é mais do que um capacete, é um verdadeiro Sistema de Proteção à Cabeça”. Líder de mercado em capacete no Brasil, o V-GARD® é um dos mais reconhecidos símbolos no ambiente industrial. Este reconhecimento é fruto de um grande trabalho de pesquisa e desenvolvimento, que resultou em um produto com o mais alto nível de resistência e conforto, que garante ao usuário a proteção adequada em distintas atividades nos vários segmentos industriais. O casco do V-GARD® é rígido, leve, forte e seu formato balanceado foi ergonomicamente projetado para ser, ao mesmo tempo, seguro e confortável para o uso diário. Com design moderno que evidencia o “V” como marca registrada da MSA e, ao mesmo tempo oferece uma proteção à impactos adicional no casco, está disponível com uma grande variedade de cores e possibilidade de customizações por meio de gravação de logomarca, integração com outros EPI´S e montagem com diferentes acessórios. A suspensão MSA produzida em poliamida de alta resistência e banda de suor de PVC, ambas totalmente antialérgicas, completam a solução de proteção à cabeça. 7
Proteção à Cabeça
Diferenciais MSA
Perfeita sinergia com outros EPI´S A legalidade de uso dos protetores auditivos e faciais está vinculada ao modelo de capacete ao qual o conjunto foi submetido ao teste. A MSA oferece uma linha completa de equipamentos de proteção individual que foram especialmente desenvolvidos para encaixarem perfeitamente ao capacete V-GARD®.
Garantia de Qualidade O capacete V-GARD® atende com méritos todos os requisitos exigidos pela norma ABNT NBR 8221 e possui certificado de aprovação (CA) emitido pelo Ministério do Trabalho e Emprego e certificado de conformidade Inmetro. Para garantir que os capacetes V-GARD® atendam continuamente às especificações normativas, a MSA possui uma rotina de coleta de amostras diária para realização de todos os testes estabelecidos, inclusive simulando as condições de acondicionamento mais severas possíveis. Além dos modernos equipamentos de testes do nosso laboratório, o monitoramento constante dos nossos processos e maquinários, aliado ao histórico de resultados de testes coletados por mais de 10 anos, garantem a confiança na qualidade do capacete V-GARD® reconhecida no mercado.
8
Orientado as Necessidades dos Clientes Foco no cliente é um dos princípios de atuação da MSA no mercado. Entendemos que além de oferecer um excelente produto é necessário também dispor de um serviço de atendimento a altura. Baseado nesta premissa, continuamente a MSA vem aumentando sua cobertura geográfica com colaboradores e rede de distribuição qualificada visando aproximar cada vez mais seu relacionamento com os clientes para entender as suas necessidades e convertêlas em soluções.
Customização A MSA oferece a opção de personalização do V-GARD® por meio da gravação de uma logomarca específica. As empresas que adotam o sistema de gravação, além da criação de identidade visual diferenciada, beneficiam-se pela facilidade de identificação de seus trabalhadores. A gravação pode ser feita na parte frontal, laterais ou traseira, com imagens ou textos, conforme necessidade do cliente. Neste processo utiliza-se tintas específicas para a perfeita adesão e grande durabilidade no casco.
Capacete Capacete V-GARD® Aba Frontal........................................1 0 Capacete V-GARD® Aba Frontal para Mineiro ............. 11 Capacete V-GARD® Aba Total ............................................ 12 Capacete V-GARD® Sem Aba.............................................13 Capacete MAX T-GARD®...................................................... 14 Suspensões para capacetes...............................................15 Acessórios ................................................................................ 17 FAQ. - Capacetes.................................................................... 34
Proteção Facial Introdução............................................................................... 29 Protetores faciais ................................................................... 30 Protetores faciais para aplicações especiais................ 32 FAQ. - Proteção facial............................................................ 37
Proteção Auditiva Introdução.............................................................................19 Plugue de inserção .............................................................23 Abafadores de ruídos.........................................................23 FAQ. - Proteção Auditiva ...................................................38
A MSA oferece ao mercado a solução completa para proteção à cabeça, composta por capacete, pro tetor facial e abafador de ruídos.
9
Capacete V-GARD® Aba Frontal • Líder de mercado C.A. 498 na categoria. Tipo II - Classe B
Tem o formato de boné. A aba fica somente na parte frontal do rosto, protegendo os olhos e a face, liberando o restante da circunferência da cabeça para que o usuário tenha maior agilidade na realização dos trabalhos.
Opção de uso com Kit abafador de ruídos
Opção de Jugular
Opção de uso com kit abafador de ruídos e protetor facial
• Design moderno e
polietileno de alta densidade, oferece resistência, leveza e balanceamento, garatindo ao usuário a segurança e conforto necessário para a realização dos trabalhos diários.
norma ABNT NBR 8221.
Inmetro.
dielétrica e classificado como Classe B. • Aberturas laterais (slots) para o perfeito encaixe dos kit’s abafadores de ruídos e protetores faciais MSA. Com Jugular
Sem Gravação
Com Gravação
Sem Gravação
Com Gravação
Branco
297442
297450
297458
297466
Amarelo
297441
297449
297457
297465
Azul
297445
297453
297461
297469
Cinza
297519
297525
297531
297537
Verde
297444
297452
297460
297468
Vermelho
297443
297451
297459
297467
Azul Marinho
297448
297456
297464
297472
Laranja
297446
297454
297462
297470
Marrom Escuro**
297520
297526
297532
297538
Azul Pastel**
297521
297527
297533
297539
Bege Pêssego**
297508
297509
297510
297511
Cinza Alumínio**
297447
297455
297463
297471
Marrom Cacau**
297522
297528
297534
297540
Laranja CVRD**
297524
297530
297536
297542
Amarelo Manga**
297523
297529
297535
297541
Todos os códigos são unitários compostos pelo casco e suspensão tipo Staz-On® (Fikafirme). (Veja detalhes do modelo na seção suspensões MSA).Pedido mínimo de 20 unidades por código. Para utilização com os outros tipos de suspensões, adquira o casco e a respectiva suspensão. (Veja detalhes e especificações dos outros modelos de suspensões na seção suspensões MSA). Vento forte ou impacto podem deslocar o capacete da cabeça, neste caso, para garantir uma capacidade adicional de retenção, utilize a tira jugular. ** Para estas cores, o pedido mínimo deverá ser de 60 unidades por código. 10
Opção de uso com suspensão catraca
• Certifcado pelo
• Oferece grande resistência
Sem Jugular
Cor
Opção de impressão de logotipo
• Diversas opções de cores. • Atende aos requisitos da
projetado para desviar os objetos que colidem com o casco.
• Desenvolvido em
Opção de uso com protetor facial
Capacete V-GARD® Aba Frontal para Mineiro • Disponível no mesmo formato, material e qualidade do consagrado C.A. 8304 V-GARD® aba frontal. Opção de Jugular
Tipo II - Classe A
Opção de uso com Kit abafador de ruídos
Opção de uso com protetor facial
Opção de uso com kit abafador de ruídos e protetor facial
• Equipado com suporte
tenha as duas mãos livres e iluminação no seu foco de trabalho.
a acomodação do cabo da lanterna. • Diversas opções de cores. • Atende aos requisitos
para o perfeito encaixe dos kit’s abafadores de ruídos e protetores faciais MSA.
Sem Jugular
Cor
Opção de uso com suspensão catraca
• Suporte traseiro para
tamanho padrão para colocação de lanterna de mineiro. • Aberturas laterais (slots)
• Permite que o mineiro
Opção de impressão de logotipo
da norma ABNT NBR 8221 • Certifcado pelo
Inmetro.
Com Jugular
Sem Gravação
Com Gravação
Sem Gravação
Com Gravação
Branco
297474
297482
297490
297498
Amarelo
297473
297481
297489
297497
Azul
297477
297485
297493
297501
Cinza
297543
297549
297555
297561
Verde
297476
297484
297492
297500
Vermelho
297475
297483
297491
297499
Azul Marinho
297480
297488
297496
297504
Laranja
297478
297486
297494
297502
Marrom Escuro**
297544
297550
297556
297562
Azul Pastel**
297545
297551
297557
297563
Bege Pêssego**
297586
297587
297588
297589
Cinza Alumínio**
297479
297487
297495
297503
Marrom Cacau**
297546
297552
297558
297564
Laranja CVRD**
297548
297554
297560
297566
Amarelo Manga**
297547
297553
297559
297565
Todos os códigos são unitários compostos pelo casco e suspensão tipo Staz-On® (Fikafirme). (Veja detalhes do modelo na seção suspensões MSA).Pedido mínimo de 20 unidades por código. Para utilização com os outros tipos de suspensões, adquira o casco e a respectiva suspensão. (Veja detalhes e especificações dos outros modelos de suspensões na seção suspensões MSA). Vento forte ou impacto podem deslocar o capacete da cabeça, neste caso, para garantir uma capacidade adicional de retenção, utilize a tira jugular. ** Para estas cores, o pedido mínimo deverá ser de 60 unidades por código. 11
Capacete V-GARD® Aba Total Tem o formato de chapéu. A C.A. 495 Tipo I - Classe B
Opção de Jugular
• Desenvolvido em
aba se estende por todo o contorno do casco, possibilitando maior proteção a face, ao pescoço e aos ombros, principalmente contra a queda de objetos e líquidos químicos.
dielétrica e classificado como Classe B. • Para uso nas mais diversas
aplicações industriais. Destaque nas indústrias química e elétrica. • Diversas opções de cores • Atende aos requisitos
da norma ABNT NBR 8221
• Maior proteção contra
líquidos que podem escorrer pelo casco.
Sem Jugular
Cor
• Certifcado pelo
Inmetro.
Com Jugular
Sem Gravação
Com Gravação
Sem Gravação
Com Gravação
Branco
297187
296071
297204
296813
Amarelo
297186
296070
297203
296812
Azul
297190
296074
297207
296816
Vermelho
297188
296072
297205
296814
Verde
297189
296073
297206
296815
Todos os códigos são unitários compostos pelo casco e suspensão tipo Staz-On® (Fikafirme). (Veja detalhes do modelo na seção suspensões MSA).Pedido mínimo de 20 unidades por código Para utilização com os outros tipos de suspensões, adquira o casco e a respectiva suspensão. (Veja detalhes e especificações dos outros modelos de suspensões na seção suspensões MSA). Vento forte ou impacto podem deslocar o capacete da cabeça, neste caso, para garantir uma capacidade adicional de retenção, utilize a tira jugular.
12
Opção de uso com suspensão catraca
• Oferece grande resistência
polietileno de alta densidade, oferece resistência, leveza e balanceamento garatindo ao usuário segurança e conforto necessário para a realização dos trabalhos diários.
Opção de impressão de logotipo
Capacete V-GARD® Sem Aba • Características idênticas C.A. 19727 Tipo III - Classe B Não possui aba por todo o perímetro do casco. Isto permite maior agilidade em locais de espaço reduzido e facilidades para movimentos da cabeça e visão angular.
ao V-GARD® com aba, desenvolvido em polietileno de alta densidade, oferece resistência, leveza e balanceamento, garatindo ao usuário a segurança e conforto necessário para a realização dos trabalhos diários.
Opção de Jugular
Opção de uso com Kit abafador de ruídos
Opção de impressão de logotipo
• Opção ideal para
Opção de uso com suspensão catraca
Opção de uso com suspensão FikaFirme
• Atende os requisitos da
trabalhos em altura, alta tensão e/ou espaço confinado. • Aberturas laterais (slots) para o perfeito encaixe dos kit’s abafadores de ruídos MSA.
norma ABNT-NBR 8221 Classe B. • Fornecido com a
suspensão de três pontos com fixação catraca Fas-Trac Force, que possui jugular para garantir uma fixação adicional do casco à cabeça na realização de trabalhos em altura e movimentos bruscos.
• Oferece grande resistência
dielétrica e classificado como Classe B. • Diversas opções de cores
• Certifcado pelo
Inmetro.
Com Jugular
Cor Sem Gravação
Com Gravação
Branco
218399
218399G
Amarelo
218400
218400G
Azul
218401
218401G
Cinza
218419
218419G
Verde
218412
218412G
Vermelho
218411
218411G
Azul Marinho
218418
218418G
Laranja
218417
218417G
Marrom Escuro**
218420
218420G
Laranja CVRD
218421
218421G
Todos os códigos são unitários composto do casco e suspensão tipo Fas-trac force.Pedido de 20 unidades por código. A Fas-trac force é composta por suspensão mais jugular com queixeira – Esta solução permite melhor fixação do produto na cabeça. Para utilização com os outros tipo de suspensão, adquira o casco e a respectivo suspensão (veja detalhes e especificações dos outros modelos de suspensões na seção suspensões MSA).
13
Capacete MAX T-GARD® Aba Frontal • Desenvolvido em C.A. 19824
Opção de Jugular
policarbonato com design moderno que garante resistência, leveza e correto balanceamento para as mais severas condições de trabalho industrial.
Tipo II - Classe B Tem o formato de boné. A aba fica somente na parte frontal do rosto, protegendo os olhos e a face, liberando o restante da circunferência da cabeça para que o usuário tenha maior agilidade na realização dos trabalhos e oferece maior resistência à temperatura.
• Indicado para trabalhos
em temperatura elevadas de até 130ºC.
Opção de uso com Kit abafador de ruídos
Opção de uso com protetor facial
Opção de uso com kit abafador de ruídos e protetor facial
• Aberturas laterais (slots)
para o perfeito encaixe dos kit’s abafadores de ruídos MSA e Kits protetores faciais.
Opção de impressão de logotipo
Opção de uso com suspensão catraca
• Atende os requisitos da
norma ABNT NBR 8221 • Certifcado pelo
Inmetro.
• Oferece grande resistência
dielétrica e classificado como Classe B. • Disponível nas cores
branca e amarela.
Capacetes Max T-GARD® sem Jugular Cor
Suspensão Fikafirme
Suspensão Fas-trac®
Suspensão One Touch
Sem Gravação
Com Gravação
Sem Gravação
Com Gravação
Sem Gravação
Com Gravação
Branco
218429
218429G
218461
218461G
218430
218430G
Amarelo
218426
218426G
218457
218457G
218427
218427G
Capacetes Max T-GARD® com Jugular Cor
Suspensão Fikafirme
Suspensão Fas-trac®
Suspensão One Touch
Suspensão Fas-trac Force®
Sem Gravação Com Gravação Sem Gravação Com Gravação Sem Gravação Com Gravação Sem Gravação Com Gravação Branco
218459
218459G
218462
218462G
218460
218460G
218425
218425G
Amarelo
218455
218455G
218458
218458G
218456
218456G
218428
218428G
(Veja detalhes do modelo na seção suspensões MSA).Pedido mínimo de 20 unidades por código. Vento forte ou impacto podem deslocar o capacete da cabeça, neste caso, para garantir uma capacidade adicional de retenção, utilize a tira jugular.
14
Proteção à cabeça
Suspensões MSA Composição da Suspensão MSA Cinta Dupla Fitas de poliamida com tratamento antialérgico posicionada em forma de cruz, costuradas e com 4 pontos de sustentação, que garantem à suspensão grande resistência ao desgaste e excelente performance na absorção da energia resultante do impacto.
Carneira Parte da suspensão que circunda a cabeça. Confeccionada em polietileno de baixa densidade, é a parte responsável pela fixação e estabilidade da suspensão no casco e contato com a cabeça do usuário. Testeira absorvedora de suor Produzida em laminado de PVC atóxico, revestida com espuma multiperfurada de poliuretano tem como objetivo absorver e evaporar o suor, refrescando a testa do usuário. Jugular Fita de helanca ou poliamida, permite uma segurança adicional da fixação do capacete na cabeça. Jugular com queixeira Além da proteção adicional oferecida pela jugular, esta versão oferece proteção na região do queixo.
Suspensão Staz-On® (Fikafirme)
Suspensão Fas-Trac® (Tipo Catraca)
• Permite o ajuste por um sistema deslizante de fácil regulagem • Opções com e sem jugular.
• Este modelo de suspensão possui uma catraca giratória, que
permite um ajuste rápido para ganho de tempo, conforto e segurança na região da nuca. • Opções com e sem jugular.
Quantidade de Fornecimento
Código
Quantidade de Fornecimento
Código
Caixa com 25 peças
297414
Caixa com 15 peças
297766
Caixa com 300 peças
218101
Caixa com 15 peças
218517**
Caixa com 25 peças
297415**
Caixa com 15 peças
218471***
Caixa com 300 peças ** Modelo com jugular costurada inclusa
218102**
** Modelo com jugular têxtil costurada inclusa *** Modelo com jugular elástica costurada inclusa
15
Proteção à cabeça
Suspensões MSA
Suspensão Fas-Trac Force® (Três Pontos)
Suspensão One Touch®
• Solução composta por suspensão tipo catraca e jugular
• Uma grande inovação em ajuste de suspensão. • Utilizando apenas uma das mãos, permite de forma rápida e
com queixeira integrada. • Capacidade de retenção adicional do capacete na cabeça.
Quantidade de Fornecimento Caixa com 15 peças
Código 218449**
** Modelo com jugular com queixeira costurada inclusa
fácil abertura e fechamento na região da nuca.
Quantidade de Fornecimento Caixa com 15 peças
Código 218450
Caixa com 15 peças
Jugular Elástica
Jugular Têxtil
• Ajustável com gancho. • Oferece mais elasticidade na xação do casco ao
• Ajustável com gancho. • Feita de material têxtil atóxico que garante retenção adicional
queixo do usuário.
do capacete na cabeça do usuário.
• Possibilita ajuste para mais conforto.
Quantidade de Fornecimento Caixa com 25 peças
• Possibilita ajuste para mais conforto.
Código 218288
O gancho usado na jugular MSA foi desenvolvido com material de grande resiliência, que permite em uma situação de risco ou sufocamento, a remoção da jugular com um movimento brusco, sem que haja qualquer comprometimento da estrutura do produto.
16
Quantidade de Fornecimento Caixa com 25 peças
Código 297604
O gancho usado na jugular MSA foi desenvolvido com material de grande resiliência, que permite em uma situação de risco ou sufocamento, a remoção da jugular com um movimento brusco, sem que haja qualquer comprometimento da estrutura do produto.
Proteção à cabeça
Acessórios MSA Lanterna
Touca Árabe - Sunshade
• Encaixe direto nas aberturas laterais (slots) do capacete
V-GARD® e MAX T-GARD®.
Com o Sunshade, trabalhadores podem realizar suas tarefas confortavelmente, sem que o calor excessivo prejudique-o.
• Funcionamento com quatro pilhas tamanho AA
• Feito de poliéster de grande resistência, antialérgico e
(inclusas na embalagem).
perfurado, que garante a proteção e a troca de calor.
• Lâmpada de Xenon - distribuição precisa da luz brilhante,
semelhante à “luz do dia”.
• Bandana uorescente de alta visibilidade. • Elástico exível que permite que o acessório xe nos capacetes
aba total e aba frontal.
• Produto feito totalmente de policarbonato – alta
resistência à impacto.
• Clips que garantem uma xação segura no casco do capacete. • Não interfere no uso com o protetor facial.
Produto
Código
Lanterna
697261
Suporte de fixação para lanterna
814322
Lanterna para uso geral. Não é intrinsecamente segura.
Produto
Código
Touca Árabe
10098032
Fita Refletiva
Capacete Dourado
Sombreiro - Sunshield
• Reete a luz que incide no capacete
• Modelo de capacete para premiações
• Extensão de aba para ser utilizada com
permitindo melhor visualização do usuário em ambientes escuros. • Fácil visualização por diferentes ângulos. • Aplicação diretamente no capacete
e comemorações.
o capacete V-GARD® Aba Frontal.
• Não pode ser utilizado como
• Proteção extendida contra luz solar nas
equipamento de proteção individual.
regiões da face, pescoço e ombro. • Flexível, permite fácil montagem.
V-GARD® Aba Total, frontal, sem aba e MAX T-GARD®.
Quantidade de Fornecimento
Código
Produto
Código
218748
Capacete Dourado
10061550
Produto
Código
1 cartela c/ 9 adesivos lado direito 1 cartela c/ 9 adesivos lado esquerdo
Sombreiro
697290
1 cartela c/ 9 adesivos traseiro Código para montagem completa de nove capacetes. Capacete não incluso no fornecimento. A adesivação deverá ser feita pelo usuário, seguindo as instruções fornecidas na embalagem do produto.
Código unitário composto pelo casco e suspensão tipo Fas-trac® (tipo Catraca).
17
Proteção auditiva
18
Vivemos em um mundo ruidoso. Não podemos vê-los, porém sabemos que os sons inconvenientes estão presentes diariamente em nossas vidas. No ambiente de trabalho, a exposição frequente aos ruídos de alta intensidade, vão, abruptamente em alguns casos, ou gradativamente em outros, reduzindo nossa habilidade auditiva por meio de um processo irreversível.
Por esta razão, conhecer os conceitos sobre som, ruídos, riscos envolvidos à exposição e as possibilidade de realizar a apropriada atenuação com a utilização de EPI, são necessários para uma correta ação preventiva das empresas e seus colaboradores. Conheça o range de produtos MSA destinados a proteção auditiva.
Proteção auditiva
Antes de falarmos em ruído, é necessário uma definição para a palavra som. O som é uma forma de energia e, como tal, obedece às leis fundamentais da física. Segundo definição dada pela ABNT, o som é “toda e qualquer vibração ou onda mecânica em
um meio elástico (no ar, água ou outro meio) dentro da faixa de áudio frequência.” Quando a intensidade ou frequência destas vibrações, transmitidas na forma de ondas, agride e não é conveniente ao sistema auditivo dos seres humanos, o som altera seu nome e passa a se chamar ruído.
Medição de Ruídos
dB
150 140
O ruído possui duas unidades de grandeza. A frequência, que é o número de vezes que a oscilação de pressão é repetida, na unidade de tempo, normalmente, é medida em ciclos por segundo ou Hertz (Hz).
130 120 110 100 90 80 70 60 50
A outra grandeza é a intensidade, que pode ser definida como o volume do som ou ruído, cuja unidade é o decibel (dB). É caracterizada por som forte ou fraco.
40 30 20 10 0 Sons da natureza
Conversa normal
Sussurros
Motor de automóvel
Britadeira
Decolagem de avião
Intensidade de som gerado em diferentes situações
O ruído tem sido uma ameaça constante à saúde do trabalhador desde as primeiras atividades industriais. Exposições em excesso podem provocar alterações temporárias (zumbido nos ouvidos), sendo que estes efeitos de curto prazo geralmente tendem a desaparecer após alguns minutos ou após o afastamento da fonte ruidosa. No entanto, repetidas exposições a ruídos mais intensos podem conduzir a uma perda auditiva permanente.
Frequência (Hz)
A perda auditiva é um problema muito mais sério do que se imagina: milhões de pessoas estão em risco no local de trabalho, no lazer e em casa.
Intensidade Sonora (dB)
a r o n o S o ã s s e r P
hms
a r o n o S o ã s s e r P
0.001
0.002
0.003
0.004
0.005
0.006
0.007
Tempo (s)
Som grave baixa frequência = sons graves
0.0005
0.0010
0.0015
0.0020
0.0025
Som agudo alta frequência = sons agudos
a r o n o S o ã s s e r P
hms
hms
Tempo (s)
a r o n o S o ã s s e r P
0.0005
0.0010
0.0015
0.0020
Tempo (s)
Baixa amplitude Baixa amplitude = baixo volume
0.0025
hms
0.0005
0.0010
0.0015
0.0020
0.0025
Tempo (s)
Alta amplitude Alta amplitude = alto volume 19
Proteção auditiva
Limites de
20 Hz
200 Hz
2 000 Hz
20 000 Hz
Tolerância para
Ruído
Infra-sons
Gama audível Sons Graves
Ultra-sons Sons Agudos
A agressão causada pelo ruído ao sistema auditivo do ser humano está associado basicamente a três grandezas: intensidade, e frequência da onda sonora e período ao qual o indivíduo ficará exposto ao som. Obviamente, cada indivíduo possui uma sensibilidade audível diferente do outro e que pode variar com a idade, sexo, etnia e exposições anteriores. Os limites de intensidade sonora que pode ser alcançada pelo ser humano é de 0dB até 120dB e a frequência entre 20Hz até 20.000Hz. Os sons que são produzidos abaixo dos 20Hz são denominados infra-sons e os produzidos acima dos 20.000Hz, denominados ultra-sons. Apesar do alcance ser estendido aos limites apresentados, há uma limitação com relação a intensidade permitida para o ser humano sem que haja nenhum problema de saúde. Esta limitação auditiva, aplicada tanto para ruído contínuo ou intermitente co-relaciona a intensidade ao tempo em que o indivíduo estará exposto e está regulamentada de acordo com o Anexo I da Norma Regulamentadora (NR 15), Portaria 3.214 de 08/06/1978 (Ministério do Trabalho e Emprego), que dispões sobre o programa de Prevenção de Riscos Ambientais.
20
Nível de ruído db (A)
Máxima exposição diária permissível
85
8 horas
86
7 horas
87
6 horas
88
5 horas
89
4 horas e 30 minutos
90
4 horas
91
3 horas e trinta minutos
92
3 horas
93
2 horas e 40 minutos
94
2 horas e 15 minutos
95
2 horas
96
1 hora e 45 minutos
98
1 hora e 15 minutos
100
1 hora
102
45 minutos
104
35 minutos
105
30 minutos
106
25 minutos
108
20 minutos
110
15 minutos
112
10 minutos
114
8 minutos
115
7 minutos
Tabela de tolerância auditiva - Anexo I NR15, Portaria 3.215
A importância do uso dos protetores auditivos A exposição repetida ao ruído excessivo pode levar à perda irreversível da audição. Como o processo de perda é lento e progressivo, o indivíduo só consegue perceber quando as lesões já estão avançadas. Os trabalhadores que sofrem com perda auditiva começam a ter dificuldades para perceber os sons agudos, tais como toques de telefones, apitos, campainhas e, posteriormente, começam a ter dificuldades de escutar as outras pessoas e sofrem de zumbidos e tonturas. A perda da audição, ainda que parcial, tem uma grande inu ência negativa na qualidade de vida do ser humano, causando danos ao seu comportamento individual, social e psíquico, como: perda da auto-estima, insegurança, ansiedade, inquietude, estresse, depressão, alterações do sono, maior irritabilidade, isolamento etc. Quando não é possível eliminar ou reduzir a níveis seguros as fontes de exposição de ruídos, faz-se necessário o uso de Equipamentos de Proteção Individual: o protetor auditivo.
O protetor auditivo é a solução mais simples e eficiente de atenuar o som e permitir a proteção do trabalhador contra os altos níveis de ruído e a perda auditiva. Basicamente existem dois tipos de proteção auditiva individual: os protetores de inserção, também conhecidos como plugue e os abafadores tipo concha. Os plugues podem ser de inserção moldável, desenvolvido em espuma que se expande e adequa-se ao ouvido do indivíduo e os modelos de inserção pré moldados geralmente confeccionados em silicone. Os abafadores tipo concha, como o próprio nome diz, são compostos por duas conchas que contém espuma na parte interna da cavidade, interligadas por um arco. Outra opção largamente utilizada no mercado é o kit abafador de ruídos, que é uma solução composta por duas conchas que se encaixam nas laterais do capacete e permitem a proteção conjugada da cabeça e dos ouvidos.
21
Proteção auditiva
A Atenuação de Ruído do Protetor Auditivo A atenuação de ruído fornecida pelo protetor auditivo depende de alguns parâmetros relacionados:
1 - Usuário: formato e geometria dos ouvidos, colocação do protetor e experiência do usuário no uso do protetor auditivo. 2 - Tipo do protetor: pode ser do tipo plugue ou conchas, desenvolvidos em diferentes formatos geométricos, materiais, dimensões etc. 3 - Ambiente: níveis de ruído em função da frequência, uso de outros equipamentos de proteção individual, entre outras. Em função deste número de variáveis, a determinação de atenuação do protetor auditivo deve ser feita de forma estatística. Qualquer avaliação de atenuação do protetor auditivo feita de forma individual é considerada completamente errada. A atenuação de ruído do protetor deve ser medida no laboratório, em ambiente acústico qualificado, utilizando normas nacionais e/ou internacionais. REAT (Real Ear Attenuation at Threshold) é o método internacional mais comum e mais usado para medição de atenuação de ruído dos protetores auditivos.
Em 1997 foi aprovada a norma para os ensaios dos protetores auditivos ANSI S12.6, onde existem dois métodos, um deles conhecido como Método B (subject fit) - colocação do protetor pelo ouvinte - e que atualmente está sendo aplicado no mercado brasileiro. Neste método, os ouvintes que participam dos ensaios no laboratório não devem ter experiência do uso do protetor, eles simplesmente lêem as instruções disponíveis no manual de instrução do produto, o executor do teste não pode colocar o protetor e/ ou modificar a colocação e/ou conversar com eles durante o teste. Os ouvintes participam poucas vezes nos testes e são substituidos frequentemente. Resultados de pesquisas mostram que a aproximação dos valores de atenuação medidos no laboratório com a norma ANSI S12.6(B) são mais próximos dos valores do mundo real. Os protetores auditivos MSA possuem certificado de aprovação emitido pelo MTE e são testados e aprovados com os capacetes MSA. Portanto, só oferecem legalidade de uso e performance adequada quando utilizados nesta configuração, ou seja, quando utilizados em conjunto com o nº de CA do capacete, que é indicado no respectivo CA do protetor auditivo.
Referência bibliográfica: Livro - Ruído: Fundamentos e Controle, autor Samir N. Y. Gerges, NR Editora, segunda edição 2000, 700 páginas. 22
Proteção auditiva
Plugue de Inserção
C.A. 10.666
Prêmium Plug Norma ANSI S12.6 - Método B Frequência (Hz)
125
250
500
1000
2000
3150
4000
6300
8000
Média (dB)
19,7
20,9
22,4
21,0
24,1
-
25,6
-
32,4
6,3
6,0
7,4
4,8
5,4
-
5,8
-
9,1
Desvio Padrão (dB)
• Produzido em silicone -
maior higiene, durabilidade e conforto ao canal auditivo. • Três anges para encaixe
nos diferentes formatos de orelha.
Produto / Quantidade
NRRsf 15 dB
Código
Prêmium Plug 100 pares
218154
Prêmium Plug 100 pares embalagem especial, mini capacete
218333
• Opção de fornecimento
com mini capacete, para facilitar a armazenagem e transporte do produto auditivo.
Abafador de Ruídos Comfo 500
C.A. 820
Abafador de Ruídos Tipo Arco Comfo 500 Norma ANSI S12.6 - Método B
125
250
500
1000
2000
3150
4000
6300
8000
Média (dB)
Frequência (Hz)
6,9
14,7
19,7
20,6
30,4
-
32,7
-
32,5
Desvio Padrão (dB)
2,7
1,9
1,7
2,7
3,6
-
2,9
-
2,9
• Arco que gira 360º :
para melhor acomodação à orelha do usuário. • Opção de tira de
sustentação para usuário que necessita utilizar o abafador com outros EPI´s.
Produto / Quantidade
Código
COMFO 500 - Caixa com 15
295486
NRRsf 17 dB
COMFO 500 - Kit higiênico O kit higiênico é composto por 2 selos e 2 espumas internas.
23
Abafador de Ruídos Mark V
C.A. 4026
Abafador de Ruídos Tipo Arco Norma ANSI S12.6 - Método B Frequência (Hz)
125
250
500
1000
2000
Média (dB)
11,9
20,3
26,2
32,9
3,1
2,7
2,5
2,3
Desvio Padrão (dB)
3150
4000
6300
8000
33,9
-
3,1
-
30,1
-
32,5
2,2
-
3,9
NRRsf 22 dB
• Arco que gira 360º : Produto / Quantidade
para melhor acomodação à orelha do usuário. • Opção de tira de
sustentação para usuário que necessita utilizar o abafador com outros EPI´s.
C.A. 28089
Código
Abafador de Ruídos Cinza
297421
Abafador de Ruídos Amarelo
297761
Abafador de Ruídos Azul
297760
Kit Higiênico Código unitário. O kit higiênico é composto por 2 selos e 2 espumas internas.
Kit Abafador para Uso com Capacete MSA Norma ANSI S12.6 - Método B 125
250
500
1000
2000
3150
4000
6300
8000
Média (dB)
Frequência (Hz)
9,7
15,7
21,3
25,1
29,0
-
24,5
-
23,1
Desvio Padrão (dB)
4,7
5,4
4,1
3,0
4,4
-
5,2
-
5,5
Produto / Quantidade
NRRsf 15 dB
Código
Kit Abafador de Ruídos Cinza
297423
Código unitário.
Abafador de Ruídos XLS
C.A. 15624
Abafador de Ruídos Tipo Arco XLS Norma ANSI S12.6 - Método B Frequência (Hz)
125
250
500
1000
2000
Média (dB)
12,5
18,7
27,4
29,0
4,6
4,4
4,1
3,0
Desvio Padrão (dB)
3150
4000
6300
8000
30,0
-
2,2
-
36,0
-
37,5
2,2
-
4,3
Produto
NRRsf 21 dB
Código
Abafador de Ruídos XLS
216745
Código unitário.
C.A. 27971
Kit Abafador de Ruídos XLS Norma ANSI S12.6 - Método B 125
250
500
1000
2000
3150
4000
6300
8000
Média (dB)
Frequência (Hz)
9,9
16,4
25,3
28,2
32,2
-
35,7
-
35,5
Desvio Padrão (dB)
4,6
3,0
2,8
2,2
2,6
-
2,9
-
5,5
Produto
Código
Kit Abafador de Ruídos XLS
216746
Kit Higiênico XLS
216747
Código unitário. O kit higiênico é composto por 2 selos e 2 espumas internas.
24
NRRsf 20 dB
Abafador de Ruídos HPE
C.A. 15623
Abafador de Ruídos Tipo Arco HPE Norma ANSI S12.6 - Método B Frequência (Hz)
125
250
500
1000
2000
Média (dB)
21,0
24,2
27,4
33,4
2,9
1,5
2,2
1,6
Desvio Padrão (dB)
3150
4000
6300
8000
31,2
-
1,6
-
36,2
-
38,9
2,6
-
3,7
Produto
NRRsf 26 dB
Código
Abafador de Ruídos HPE
216751
Código unitário.
C.A. 27972
Kit Abafador de Ruídos HPE Norma ANSI S12.6 - Método B Frequência (Hz)
125
250
500
1000
2000
3150
4000
6300
8000
Média (dB)
16,2
19,1
25,7
28,6
31,7
-
36,0
-
39,3
3,9
3,6
2,8
2,7
2,6
-
3,1
-
6,4
Desvio Padrão (dB)
Produto
NRRsf 22 dB
Código
Kit Abafador de ruídos HPE
216752
Kit Higiênico HPE
216753
Código unitário. O kit higiênico é composto por 2 selos e 2 espumas internas.
25
Proteção auditiva
Abafador de Ruídos left/RIGHT O abafador de ruídos left/RIGHT foi desenvolvido baseado em um único conceito: Todos nós somos diferentes
• As cabeças e as orelhas das
pessoas possuem formatos e tamanhos diferentes.
O left/RIGHT está disponível em três tamanhos: LOW, MEDIUM e HIGH, com diferentes atenuações de ruídos e cores para atender as mais diversas necessidades e preferências.
• Não somos simétricos.
Nosso lado esquerdo é diferente do nosso lado direito. • As aplicações e as
preferências individuais não são idênticas.
C.A. 26803
Seu revolucionário formato, com personalizações dos lados esquerdo e direito, possibilita a perfeita acomodação na cabeça e garante um grande conforto e maior produtividade.
Abafador de Ruídos Tipo Arco left/RIGHT LOW Norma ANSI S12.6 - Método B Frequência (Hz)
125
250
500
1000
2000
3150
4000
Média (dB)
7,4
13,7
22,9
30,3
Desvio Padrão (dB)
1,8
1,6
2,8
4,0
6300
8000
25,3
-
3,4
-
31,0
-
29,5
3,6
-
3,8
Produto
218499
Kit Abafador de Ruídos left/RIGHT LOW Norma ANSI S12.6 - Método B Frequência (Hz)
125
250
500
1000
2000
3150
4000
Média (dB)
6,4
10,8
19,2
25,1
Desvio Padrão (dB)
3,1
2,7
4,0
5,0
25,3
-
4,2
-
6300
8000
29,1
-
27,2
3,6
-
4,3
Produto
Código
Kit abafador de ruídos - LOW
218500
Kit higiênico - LOW O kit higiênico é composto por 2 selos e 2 espumas internas.
26
18 dB
Código
Abafador de Ruídos - LOW
C.A. 26805
NRRsf
10092878
NRRsf 15 dB
C.A. 26801
Abafador de Ruídos Tipo Arco left/RIGHT MEDIUM Norma ANSI S12.6 - Método B Frequência (Hz)
125
250
500
1000
2000
3150
4000
6300
8000
Média (dB)
10,1
19,7
27,0
34,8
31,2
-
33,7
-
34,6
2,2
2,6
3,9
4,3
4,2
-
2,9
-
4,2
Desvio Padrão (dB)
Produto
NRRsf 22 dB
Código
Abafador de ruídos - MEDIUM
218501
Código unitário.
C.A. 26802
Kit Abafador de Ruídos left/RIGHT MEDIUM Norma ANSI S12.6 - Método B 125
250
500
1000
2000
3150
4000
6300
8000
Média (dB)
Frequência (Hz)
8,2
16,0
23,5
28,0
29,7
-
31,8
-
34,4
Desvio Padrão (dB)
5,6
4,7
3,9
3,9
4,3
-
2,7
-
2,5
Produto
Código
Kit abafador de ruídos - MEDIUM
218502
NRRsf 18 dB
10092879
Kit higiênico - MEDIUM Código unitário O kit higiênico é composto por 2 selos e 2 espumas internas.
C.A. 26800
Abafador de Ruídos Tipo Arco left/RIGHT HIGH Norma ANSI S12.6 - Método B Frequência (Hz)
125
250
500
1000
2000
Média (dB)
13,7
22,1
31,9
35,7
3,0
2,4
3,5
2,5
Desvio Padrão (dB)
3150
4000
6300
8000
32,2
-
3,2
-
35,3
-
36,9
2,5
-
5,6
Produto
NRRsf 25 dB
Código
Abafador de ruídos - HIGH
218503
Código unitário.
C.A. 26804
Kit Abafador de Ruídos left/RIGHT HIGH Norma ANSI S12.6 - Método B Frequência (Hz)
125
250
500
1000
2000
Média (dB)
13,7
20,4
27,6
31,2
2,6
3,9
4,3
7,1
Desvio Padrão (dB)
3150
4000
6300
8000
29,9
-
5,7
-
31,9
-
35,0
5,9
-
6,6
Produto
Código
Kit Abafador de ruídos - HIGH
218504
Kit Higiênico - HIGH
NRRsf 20 dB
10092880
Código unitário O kit higiênico é composto por 2 selos e 2 espumas internas.
27
Proteção facial
Durante a execução de trabalhos, tais como: esmerilhamento, corte, furação, dentre outras, geram partículas sólidas de diversos tamanhos ou fagulhas, que são projetadas no ar, podendo colidir com os olhos e/ou face do operador.
De maneira geral, a função do protetor facial é oferecer ao usuário uma proteção à face contra impacto das partículas volantes multidirecionais, provenientes das execuções das atividades. Proteção da face contra respingos de produtos químicos e proteção adicional à visão além dos óculos de segurança.
Proteção facial
Os protetores faciais MSA possuem certificado de aprovação emitido pelo MTE e são testados e aprovados com os capacetes MSA
Há alguns protetores faciais com particularidades na sua proteção, como é o caso por exemplo dos protetores faciais para uso em altas temperaturas, execuções de trabalhos de soldagem e eletricidade. A principal norma internacional para ensaios dos protetores faciais e óculos de segurança é a ANSI/ISEA Z87.1 e a obtenção do CA no Brasil segue as exigências desta norma.
A qualidade da matéria prima utilizada na construção dos seus visores, permite a MSA atender com êxito as exigências da norma.
Quando o assunto é proteção facial, a MSA é a marca mais lembrada no mercado nacional, segundo pesquisa de anuário do setor.
Os protetores faciais possuem certificado de aprovação emitido pelo MTE e são testados e aprovados com os capacetes MSA, portanto, só oferecem legalidade de uso e performance adequada quando utilizados nesta configuração, ou seja, quando utilizados em conjunto com o nº de CA do capacete que é indicado no respectivo CA do protetor facial.
Além dos modelos convencionais, a MSA oferece outros produtos destinados a aplicações especiais que requerem características diferenciadas. O grande diferencial dos protetores faciais MSA é o perfeito acoplamento ao capacete e kit’s abafadores de ruídos MSA, resultando na correta e confortável proteção ao usuário.
29
Proteção facial Kit Protetor Facial MSA 200 • Lente de policarbonato incolor
190mm x 395mm x 1mm (A x L x E). • Permite uso com kit abafador de ruídos Mark V.
C.A. 27950 Norma ANSI/ISEA Z87.1
Produto Kit protetor facial MSA 200
Código
297422
Lente de reposição incolor MSA 200
218388**
Código unitário composto por armação e lente. ** Contém 4 (quatro) unidades.
Kit Protetor Facial MSA 310
Combo Kit Protetor Facial Sistema III
• Proteção estendida no pescoço. • Lente de policarbonato incolor
• Lente de policarbonato incolor
290mm x 430mm x 1mm (A x L x E). • Permite uso com kit abafador de ruídos Mark V.
C.A. 27950
C.A. 27950
Norma ANSI/ISEA Z87.1
Norma ANSI/ISEA Z87.1
Produto Kit protetor facial MSA 310 Lente de reposição incolor MSA 310 Código unitário composto por armação e lente. ** Contém 4 (quatro) unidades. 30
190mm x 395mm x 1mm (A x L x E), com kit abafador de ruídos Mark V incluso.
Código
Produto
295522
Kit protetor facial Sistema III
218389**
Lente de reposição incolor MSA 200 Código unitário composto pelo protetor facial MSA 200 e kit MarkV. ** Contém 4 (quatro) unidades.
Código
297438
218388**
Kit Protetor Facial MSA Classic • Lente de policarbonato incolor
170mm x 200mm x 1mm (A x L x E) Para uso com capacete e kit abafador XLS, HPE, Left/RIGHT e Cut off
C.A. 28173
C.A. 28173
Norma ANSI/ISEA Z87.1
Norma ANSI/ISEA Z87.1
Produto Kit protetor facial MSA Classic
Lente de reposição incolor Classic
Código
Produto
218358
Kit protetor facial MSA Classic
218385**
Código
218362
Código unitário composto por armação e lente
Código unitário composto por armação e lente. ** Contém 4 (quatro) unidades.
Kit Protetor Facial MSA Cover • Lente de policarbonato incolor
220mm x 300mm x 1mm (A x L x E) • Com proteção lateral estendida
Para uso com capacete e kit abafador XLS, HPE, Left/RIGHT e Cut off
C.A. 28173
C.A. 28173
Norma ANSI/ISEA Z87.1
Norma ANSI/ISEA Z87.1
Produto Kit protetor facial MSA Cover Lente de reposição incolor Cover
Código
218360
218386**
Produto Kit protetor facial MSA Cover
Código
218364
Código composto por armação e lente
Código unitário composto por armação e lente. ** Contém 4 (quatro) unidades. 31
Kit Protetor Facial MSA Tela • Tela em polímero preto para proteção contra partículas sólidas maiores que 2 milímetros. • Protege a visão e evita o embassamento. • O protetor Tela não é reconhecido pelo MTE como um EPI, portanto não possui CA.
Para uso com capacete e kit abafador XLS, HPE, Left/RIGHT e Cut off
Produto
Código
Kit protetor facial MSA Tela Tela de reposição
Produto Kit protetor facial MSA Tela
218379 218391**
Código
218380
Código unitário composto por armação e tela.
Código unitário composto por armação e tela. ** Contém 4 (quatro) unidades.
Protetor Facial DEFENDER® para uso sem Capacete Versão com suspensão Staz-On® (Fikafirme)
Versão com suspensão Fas-Trac® (Catraca)
C.A. 27714
C.A. 27714
Norma ANSI/ISEA Z87.1
Norma ANSI/ISEA Z87.1
Produto
Código
Produto
Código
Protetor facial defender sem capacete Versão com suspensão Staz-On® (Fikafirme)
218801
Protetor facial defender sem capacete Versão com suspensão Fas-trac® ( Tipo Catraca)
218802
Código unitário composto por armação e lente.
Código unitário composto por armação e lente.
Lentes de reposição para Protetor Defender sem capacete Lente de reposição incolor Defender
Código da lente de reposição. Contém 1 (uma) peça. 32
Código 218804
Kit Protetor Facial MSA ARCVISOR® • Possibilita a realização de
trabalhos com segurança em locais de alta tensão elétrica. • Visor com alto índice de
proteção contra arco elétrico 11cal/cm². • Queixeira para maior
proteção da face.
C.A. 28376 Norma ANSI/ISEA Z87.1 e ASTM F2178
• Visor com propriedade
antiembaçante. • Lente de proprianato de
185mm x 510mm x 2mm (A x L x E). • Testado e aprovado no
laboratório acreditado internacionalmente Kinectrics Inc. • Não deve ser utilizado em
ambientes de solda.
Produto Kit protetor facial MSA Arcvisor
Código
218798
Código unitário composto por armação, lente e queixeira.
Kit Protetor Facial MSA TEMPGARD® • Possibilita a realização do
trabalho em locais de alta temperatura; • Dimensões:
• Lente de policarbonato
banhada a ouro com tinta verde para proteção contra brilho do ambiente e reexão de até 80% do calor
242mm x 495mm x 1,8mm (A x L x E).
radiante .
C.A. 28319 Produto Kit protetor facial MSA Tempgard
Código
218799
Código unitário composto por armação e lente.
Kit Protetor Facial MSA SHADE#5® • Indicado para realização de
• Queixeira para maior
trabalhos de solda a gás.
proteção da face.
• Dimensões:
• Tonalidade grau 5.
160mm x 380mm x 1,8mm (A x L x E).
• Lente de policarbonato
com proteção contra raios infravermelho (IR).
C.A. 28316 Produto Kit protetor facial MSA Shade#5
Código
218800
Código unitário composto por armação e lente. 33
Perguntas e Respostas Frequentes
34
a ç e b a c a o ã ç e t o r P
?
A qualidade do capacete está associada a cor do capacete? Por que a MSA tem tantas cores de capacetes? A cor não está associada a nenhuma característica especial do capacete. A variedade de cores é disponibilizada pela MSA para oferecer aos clientes um grande range de opções e exibilidade.
É permitido utilizar o capacete MSA para a prática de esportes radicais ou motociclismo? Não. O capacete MSA é testado e aprovado segundo a norma ABNT NBR 8221 que é referente ao uso de capacetes industriais. Modelos destinados para outros fins, seguem outras determinações e normas.
Algumas empresas fazem uma divisão interna que relaciona área de trabalho com a cor do capacete, para facilitar a identificação. A diferença de temperatura entre cascos escuros e claros varia menos de 1ºC.
Qual a vida útil do capacete MSA? Todos os capacetes MSA foram desenvolvidos com alta qualidade e a matéria prima utilizada confere ao produto elevada rigidez e resistência a impacto contendo aditivo antioxidante e estabilizante à luz, porém ele não dura para sempre. O tempo de vida útil é indefinido, já que está diretamente relacionado com: - a inuência do calor; - a inuência do frio; - a solicitação mecânica; - as inuências químicas.
O tempo de uso recomendado pela MSA do Brasil é de até 5 (cinco) anos para casco e 1 (um) ano para suspensão e jugular, desde que seguidas todas as advertências e instruções de inspeção contidas na embalagem do produto. Este é um período com uma certa margem de segurança, onde o polímero (PEAD – polietileno de alta densidade) não apresentará alterações significativas nas suas propriedades físico-químicas.
Qual o procedimento de inspeção do capacete? Inspecione a parte interna e externa. Procure por rachaduras, amassados, cortes, trincas e riscos. A experiência nos mostra que uma trinca mínima, com o passar do tempo irá aumentar e aprofundar. Procure as rachaduras nas quatro ranhuras que seguram a suspensão, tanto na parte interna quanto externa Se o casco estiver avariado, troque o capacete. Quando checar a parte interna, verifique se as etiquetas de especificação e advertência estão em perfeita condições de leitura. Um dos sinais de advertência é a cor desbotada do casco mesmo depois de limpo, ou se sentir que a superfície do casco permanece áspera. Examinar o casco é importante, mas ele é só a metade do sistema, certifique-se de inspecionar a suspensão também. Procure sinais de desgaste em toda a suspensão. Procure por tiras torcidas, tiras rasgadas, desfiadas ou descosturadas. Examine os clips de plástico. São os pontos de tensão da suspensão. Procure por trincas ou pequenas quebras. O envelhecimento também pode afetar a suspensão fazendo deteriorar-se e enfraquecer. Isto pode ser causado por óleo capilar, suor ou sujeira. Qualquer avaria na suspensão pode ser crítica e fazer com que o sistema de amortecimento não funcione corretamente. A suspensão gasta ou deteriorada, não dará a segurança necessária para o sistema. A inspeção periódica é muito importante. Não é necessário mais do que 1 minuto para fazer toda a verificação.
Qual procedimento devo adotar para higienizar e armazenar meu capacete?
Posso utilizar meu capacete com a aba voltada para trás?
Limpe o capacete com sabão neutro e água morna para evitar qualquer irritação na pele.
Sempre use o capacete com a aba voltada para frente. O produto foi projetado e testado desta maneira para absorver o maior impacto possível.
Nunca utilize solvente ou tinner para limpeza do capacete. Estes produtos podem visivelmente ou disfarçadamente corromper as propriedades do capacete.
Lembre-se que a tira absorvedora de suor deve estar sempre posicionada na região da testa e a tira de nuca atrás da cabeça.
Guarde sempre em locais limpos, secos e a temperatura ambiente para não comprometer a vida útil do capacete.
Utilize o V-GARD® sem aba caso o modelo com aba frontal não seja apropriado para a realização do respectivo trabalho.
Nunca submeta o capacete à pressão. Sentar-se nele ou comprimir as laterais pode alterar as propriedades e capacidade de proteção.
Eu posso pintar meu capacete? A pintura pode atacar e deteriorar o capacete, reduzindo o grau de proteção originalmente provido e sua vida útil, portanto não é recomendado pela MSA.
Eu posso furar meu capacete? Nunca fure ou faça rasgos em seu capacete. Qualquer abertura feita no casco compromete suas propriedades mecânicas e
elétricas e consequentemente sua aprovação.
35
Perguntas e Respostas Frequentes Qual é a forma correta de leitura da data de fabricação dos Capacetes MSA? A data de fabricação dos capacetes MSA é marcada em forma de relógio na aba dos capacetes, localizada na parte interna dos cascos. As marcações circulares existentes consistem em três relógios, sendo um com marcação de 3 a 12, que indica ano de fabricação, um com marcação de 0 a 5, que indica o algarismo de dezenas da semana e outro com marcação de 0 à 9 que indica o algarismo de unidade da semana.
? É permitido utilizar suspensão de outro fornecedor no capacete MSA? Não. Por duas razões, primeiramente, o capacete é uma solução de proteção à cabeça composta por dois elementos, o casco e a suspensão. Para garantir a qualidade de funcionamento e segurança oferecida pela MSA, faz-se necessário o uso do conjunto. De nada adianta ter um casco de altíssima qualidade se a suspensão não oferecer o mesmo nível. Segundo e não menos importante, devido à legalidade do produto. A obtenção do certificado de aprovação emitido pelo MTE e conformidade Inmetro diz respeito ao produto completo – casco mais suspensão. Portanto, caso o uso não seja realizado desta maneira, o produto não estará aprovado para uso e estará totalmente descaracterizado na questão de segurança.
O que signifca o
número até 30.000V INMETRO gravado no casco do capacete? Para ser aprovado como classe B, o capacete passa por testes elétricos submerso em água: - Teste de tensão aplicada: aplica-se uma tensão elétrica gradualmente até atingir o valor de 20.000V, devendo ser mantida neste patamar por 3 minutos. Ao longo desse período não deve haver descarga disruptiva e a corrente de fuga não pode exceder 9mA. - Teste de rigidez dielétrica: aplica-se uma tensão elétrica incrementando gradualmente até atingir o valor de 30.000V . A descarga disruptiva não deve ocorrer antes de atingir este valor. A gravação da grandeza 30.000V diz respeito ao limite que o capacete suporta sem que haja a descarga disruptiva.
Note os significados de outras informações que também são gravadas no capacete MSA, tais como números dos CAs e normas de ensaios para aprovação. A identificação, todavia, não interfere em nada na qualidade dos produtos. Serve para procedimentos de rastreabilidade e identificação do lote. Porém, a vida útil do capacete inicia de fato quando é colocado em uso pelo trabalhador em seu posto de trabalho. A MSA sugere que o próprio indivíduo, ou área competente da companhia que adquiriu o produto faça o controle da data início de uso marcando-a no casco.
1 2
3
1 - Ano de fabricação (12). 2 - Dezena da semana de fabricação (0). 3 - Unidade da semana de fabricação (8). Fabricado em semana 08 do ano 2012. 36
Posso colocar algo entre a cabeça e a suspensão, entre o casco do capacete e a suspensão ou sobre o capacete? Um lenço de cabeça ou uma bandana fina não devem afetar as propriedades de absorção de impacto do capacete V-Gard da MSA, desde que esteja bem acomodado no alto da cabeça. O cuidado deve ser tomado a fim de evitar acúmulo de qualquer material entre a suspensão e o casco. Este espaço é conhecido como vão livre e é necessário para absorção da energia proveniente do impacto. Os objetos neste local podem transmitir a força para a cabeça e o pescoço, resultando em sérios danos ou morte. Com relação à utilização de materiais sobre o capacete recomendamos que: • Não se utilize de nenhum
material que possa reagir com o material do capacete, com estampas que possam desbotar e contaminar o EPI; • Não se utilize de nada que
possa interferir no ajuste do capacete; • Não se utilize de nenhum
material que aumente significativamente a massa do EPI ou que desbalanceie o mesmo. Importante salientar que uma das características fundamentais do capacete V-Gard é que se trata de um produto com centro de massa bem definido e “não cansa” o pescoço do usuário. Não utilize nenhum material que possa enroscar, furar e/ou danificar o capacete.
? l a i c a F o ã ç e t o r P
Perguntas e Respostas Frequentes Quando devo substituir meu protetor facial? Um visor furado ou arranhado reduz a proteção aos olhos e a visibilidade. Inspecione antes do uso e substitua peças desgastadas ou danificadas imediatamente. Todos os materiais plásticos são de alta qualidade, e não devem envelhecer impropriamente durante a vida útil de trabalho prevista do produto. O envelhecimento dos plásticos pode ocorrer sob condições fortes de luz UV, incluindo exposição prolongada à luz solar direta. Descarte o produto se qualquer fragilidade for observada. Em todo caso, recomendamos que os produtos sejam descartados após um tempo máximo de 3 anos de uso.
Posso utilizar meu kit protetor facial MSA com capacetes de outros fornecedores? Não. Somente é legalmente válido o uso do kit protetor facial com o respectivo capacete com o qual o produto foi testado, aprovado e obtido o certificado de aprovação emitido pelo MTE.
Posso utilizar um protetor facial comum para trabalhos de soldagem? Não utilize um protetor facial comum para soldagem ou proteção contra outras fontes de radiação infravermelha, utilize o visor aprovado para tal aplicação.
Os certificados de aprovação (CA) para os protetores faciais devem mencionar com qual CA de capacete o produto é válido.
É obrigatório o uso do óculos de segurança com o protetor facial?
Posso utilizar um protetor facial comum para trabalhos de alta temperatura?
Sim. O protetor facial foi desenvolvido para proteção da face, e não substitue o uso de óculos de segurança, destinados a correta proteção da visão.
Não. Somente o modelo que possui o devido tratamento na lente possibilita irradiar calor e o uso nessas condições de trabalho.
Posso utilizar meu protetor facial para a prática de outras atividades que não sejam no uso industrial? Os protetores faciais MSA são testados e aprovados segundo a norma ANSI Z87.1, que por sua vez, realiza testes para condições de uso em ambientes industriais. Não utilize-o para esportes, jogos de guerra simulados, jogos de paintball ou atividades semelhantes.
37
Perguntas e Respostas Frequentes
Como é feita a medição de atenuação de um protetor auditivo? A medição de atenuação é baseada na exposição dos ouvintes ao ruído gerado em sala acústica, em faixas de frequência e determinação do limiar de audição de um indivíduo sem protetor e com protetor.
a v i t i d u A o ã ç e t o r P
A diferença entre as duas medidas fornece a atenuação do protetor para aquele indivíduo. Ultizando-se uma amostragem mais significativa, obtém-se os valores de atenuação e desvio padrão (ambos dados em dB) dos protetores em faixas de frequências de 1/8. Para simplificar a análise da tabela de atenuação do protetor auditivo, é realizada uma sucessão de cálculos matemáticos que resulta em um único número denominado NRRsf (noise reduction rate subject fit) ou para os brasileiros, nível de redução de ruídos, método colocação pelo usuário.
Com qual frequência devo trocar as partes substituíveis do meu abafador de ruídos? Recomendamos que o Kit higiênico seja substituído no mínimo a cada seis meses, em condições normais de uso. Substitua sempre o kit higiênico do protetor auditivo pelo mesmo modelo. Se o revestimento de espuma ficar molhado, seque-o ao ar livre antes de inseri-lo novamente.
38
Eu posso utilizar kit abafador de ruídos de outro fornecedor no capacete MSA? Não. Somente é legalmente válido o uso do kit abafador de ruídos com o respectivo capacete com o qual o produto foi testado, aprovado e obtido o certificado de aprovação emitido pelo Ministério do Trabalho e Emprego MTE. Os certificados de aprovação (CA) para os protetores auditivos devem mencionar com qual CA de capacete o produto foi validado.
Um abafador com atenuação mais alta é melhor que um modelo com atenuação mais baixa? Não necessariamente. A definição da melhor atenuação está associada com uma avaliação prévia do nível de ruído do local de trabalho onde será utilizado o protetor auditivo. Lembre-se que o NRRsf é somente um número calculado que auxilia na interpretação da tabela de medição de atenuação. O ideal é identificar a frequência do ruído e analisar a atenuação naquela condição. Atenuar demais pode ser prejudicial à saúde e potencializar condições inseguras de trabalho.
Qual a vida útil dos Abafadores de Ruídos da MSA? O tempo de vida útil é indefinido, já que está diretamente relacionado com as inuências do calor e do frio, além da solicitação mecânica e inuências químicas.
? Qual a diferença entre NRR e NRRsf e qual deve ser levada em consideração no Brasil? Abafadores de ruídos com atenuação de 17dB e 19dB NRRsf, podem ser considerados diferentes em relação ao nível de atenuação? Como o teste é empírico, feito com participantes inexperientes e que não se repetem, é praticamente impossível repetir exatamente o mesmo ensaio. Portanto qualquer variação menor do que ±3dB nos valores de atenuação não pode ser considerada relevante nos ensaios segundo a norma ANSI S12.6 - método B.
A obtenção do NRR é feita utilizando indivíduos treinados na utilização de protetores e orientados e supervisionados na sua colocação antes da realização dos ensaios. Atualmente no Brasil utilizamos a norma (ANSI S12.6 - método B), onde os participantes do ensaio desconhecem o uso de protetores auditivos, assim como não podem ser orientados para a sua colocação, devendo apenas seguir as orientações que constam nas embalagens. Os resultados deste método, denominado NRRsf (Noise reduction rate subject fit) tem-se mostrado mais próximo da realidade no ambiente de trabalho.
A MSA do Brasil recomenda a substituição periódica dos selos e das espumas (pelo menos duas vezes ao ano, dependendo do uso), o que ajuda o usuário a manter o nível adequado de atenuação dos protetores auditivos. Com relação às demais partes que compõem o produto, as mesmas devem ser descartadas quando estiverem fisicamente comprometidas (inspeção visual) ou quando for impossível limpá-los utilizando apenas métodos convencionais de higienização. Cabe ao empregado usuário de EPI, uma vez devidamente treinado e orientado, utilizar o equipamento apenas para a finalidade a que se destina, responsabilizando-se pela guarda, conservação, higienização do equipamento.
Como deve ser feita a higienização do protetor auditivo tipo concha? Antes de guardar o protetor auditivo, deve-se fazer uma higienização com água morna e sabão neutro. As almofadas das conchas são preenchidas com espumas, que não devem ser lavadas e sim substituídas por um novo kit higiênico. Use somente os Kits higiênicos da MSA para fazer as substituições. 39