EXCAVADORA HIDRÁULICA CX210 - CX290
APARTADO N°4 DIAGNOSTICO
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN
ÍNDICE
ACCESO A LA PANTALLA DE CONTROL Y CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . 3 ESTADO DE LA MÁQUINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 HISTORIAL DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 REINICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PRESENTACIÓN DE MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 REINICIO DEL CÓDIGO DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SELECCIÓN DE MODELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CAMBIO DE IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DISPOSITIVO ANTIRROBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PLAZO DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4-1
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN
4-2
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN
ACCESO A LAS PANTALLAS DE CONTROL Y CONTENIDO (Modo de diagnóstico) Acceso a las pantallas de control Interruptor “ON” del motor de
Presentación normal
(Temperatura del agua, temperatura del aceite hidráulico, nivel de combustible, modo de desplazamiento, modo de trabajo, modo de ralentí)
A D
D
Estado de la máquina
B
Código de diagnóstico
CHK1
DIAG1
C
C
B
C
Historial de la máquina HR12
C
B
Reinicio
HR1
RST1
C
C
C
CHK2
DIAG2
C
C
C
HR11
HR2
RST2
C C
CHK3
DIAG3
C
C
HR10
HR3 C
C
CHK4
DIAG4
HR9
HR4
C C
C C
E
DIAG5
CHK5
HR8
HR5
C F
C C
CHK6 DIAG6
HR7
C
HR6 C
A. B. C. D.
Pulse los interruptores de modo de desplazamiento y de trabajo al mismo tiempo durante al menos tres segundos. Pulse el interruptor de modo automático. Pulse el interruptor de parada del dispositivo de alarma sonoro. Para borrar los datos, pulse el interruptor de modo de trabajo durante al menos 10 segundos y sonará el dispositivo de alarma. E. Para ver las sobrecargas memorizadas en el circuito eléctrico, pulse el interruptor de velocidad de desplazamiento menos de 10 segundos. F. Para ver el resultado de los cortocircuitos detectados automáticamente, accione primero al mismo tiempo los interruptores de retorno a ralentí y del motor de arranque, pero no arranque el motor; después pulse el interruptor de velocidad de desplazamiento durante más de 10 segundos.
4-3
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN Estado de la máquina 1. Estado de la máquina CHK1 CHK 1
MODO II H
ENG
2000
rpm
P1
030.0
MPa
I
0300
mA
P2
030.0
MPa
WT
0080
C
N
03.00
MPa
OT
0055
C
MODO: P1 P2 N ENG: I WT: OT:
Despazamiento - trabajo Presión de la bomba principal Presión de la bomba principal Presión de regulación (N) Régimen del motor Corriente de la válvula dosificadora Temperatura del agua del motor Temperatura del aceite hidráulico
Para ver los mA, el interruptor de presión superior o el de presión de desplazamiento tiene que estar en ON.
2a. Estado de la máquina CHK2 CHK 2
MODO II H
TR1
0000
R
0080
%
TR2
0000
FT
0040
C
TR3
0000
TV
0100
%
TR4
0000
R: FT: TV: TR1 a TR3 TR4
Porcentaje de carga del motor Temperatura del combustible Porcentaje de aceleración Salidas del transistor de la caja electrónica de control. No utilizado
R = ((Q - Qn) / Qf - Qn)) Q consumo actual de combustible Qf consumo máximo de combustible Qn consumo de combustible sin carga
Salida del transistor: 0 = OFF, 1 = ON TR1 0 0 0 0
TR2 0 0 0 0
TR3 0 0 0 0
Freno de giro
Relé de batería
Baliza
2ª velocidad de desplazamiento
Amortiguación de golpes
Protección antirrobo
Alarma de desplazamiento (EEUU)
Cancelación del piloto de giro
X
Powerboost
X
X
X: No utilizado
2b. Estado de la máquina CHK5 CHK 5
MODO II H
TR1
0001
R
0080
%
TR2
0001
FT
0040
°C
TR3
0000
TV
0100
%
TR4
0000
En la pantalla CHK2, cuando se presiona el interruptor de modo de desplazamiento, aparece la pantalla CHK5 y las ventanas TR1 y TR2 muestran todas las sobrecargas de los circuitos eléctricos correspondientes. No hay sobrecarga= 0, Sobrecarga = 1
Ejemplo: en la pantalla contigua, las ventanas TR1 y TR2 muestran una sobrecarga en el freno de giro y en el circuito de relé de batería. NOTA: En el modo de diagnóstico, si se pone a cero un código de error, los datos también se borran.
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
4-4
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN 2c. Estado de la máquina CHK6 CHK 6
MODO II H
TR1
0010
R
0080
%
TR2
0000
FT
0040
C
TR3
0000
TV
0100
%
TR4
0000
. 2) Si el mensaje “ELEC. PROBLEM” (problema eléctrico) aparece en la pantalla de control, vuelva a la pantalla CHK2 y pulse el interruptor de modo de desplazamiento durante 10 segundos. Se abrirá la pantalla CHK6 y las ventanas TR1 y TR2 mostrarán todos los cortocircitos en las líneas correspondientes. NOTA: Si no hay ningún mensaje y el dispositivo de alarma suena seis veces, significa que no hay ningún fallo.
1) Cuando se accionan simultáneamente lo s interruptores de retorno a ralentí y del motor de arranque sin arrancar el motor, se inicializa la comprobación automática de cortocircuitos en los transmisores de salida. Mantenga pulsado el interruptor de retorno a ralentí hasta que suene el zumbador o aparezca un mensaje en la pantalla de control.
Ejemplo: En la pantalla adjunta, la ventana TR1 presenta un cortocircuito en la salida de transistor de control de la segunda velocidad de desplazamiento. 3) Cuando el interruptor del motor de arranque está en la posición OFF, se borran los resultados. No hay cortocircuito = 0, hay cortocircuito = 1
3. Estado de la máquina CHK3 CHK 3
MODO II H
SW4
0000
SW1
0000
SW5
0000
SW2
0000
SW6
0000
SW3
0100
SW7
0000
SW1 a SW3 SW4 a SW7
Valores de entrada del interruptor de presión de la caja electrónica de control Entradas del interruptor de la caja electrónica de control.
Entradas del interruptor de presión y del interruptor de la caja electrónica de control: 0 = OFF, 1 = ON SW1 0 0 0 0
SW2 0 0 0 0 Interruptor de presión superior Interruptor de presión de desplazamiento
SW3 0 0 0 0
Presión piloto de giro
Presión del aceite del motor Nivel de la solución del refrigerante Presión de la válvula de seguridad
Presión piloto del martillo
X
SW4 0 0 0 0
SW5 0 0 0 0
Señal del alternador X X X
SW6 0 0 0 0
Amortiguación de golpes
Freno de giro
X
Parada de emergencia
Lavaparabrisas Indicador de sobrecarga
X
Luces de trabajo
Modo de martillo
Ralentí del motor
Limpiaparabrisas
X
SW7 0 0 0 0 Antirrobo Interruptor con llave X X
X = no utilizado
4-5
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN 4. Estado de la máquina CHK4 MODO I H
TG
0000
FS: AC:
FS
0080
BP
0000
TR5:
AC
0005
SP1
0000
TR5
0010
SP2
0000
TG: BP: SP1 y SP2:
CHK 4
AC 0 0 0 4 1: inferior a 30°C 2: entre 30 °C y 45 °C 3: entre 45 °C y 65 °C 4: entre 65 °C y 75 °C
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
4-6
Medidor de combustible Control de temperatura del refrigerante del aire acondicionado Salida del transistor de la caja electrónica de control (no se utiliza) Régimen del motor Presión del cilindro de la pluma No utilizado
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN Código de diagnóstico 1. Detección de fallos del motor DIAG1 DIAG 1
MODO II H
E
0000
E
0015
E
0000
E
0000
E
0000
E
0000
E
0000
E:
Código de fallo
Código de fallo E0000: Sin defectos E0015: Transmisor de temperatura del agua del motor E0016: Transmisor de temperatura del combustible E0025: Resistencia reguladora del caudal de combustible E0031: Circuito de control del motor lineal del regulador electrónico E0032: Detector de posición de la cremallera del regulador electrónico E0033 Error de cálculo E0041: Receptor del régimen del motor del regulador electrónico E0042: Detector del régimen del motor Ejemplo: En la pantalla anterior hay un defecto en el indicador de temperatura del agua del motor.
2. Fallos anteriores del motor DIAG2 DIAG 2
E:
MODO II H
E
0000
E
0032
E
0000
E
0016
E
0000
E
0000
E
0000
Código de fallo
Ejemplo: La pantalla anterior indica que hay un fallo en el detector de posición de la cremallera del regulador electrónico (0032) y en el transmisor de la temperatura del combustible (0016).
4-7
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN 3. Fallos anteriores del motor DIAG3 Esta pantalla está conectada con la pantalla anterior (DIAG2) pues se refiere a fallos del contador de horas de trabajo. DIAG 3
MODO II H
E
0000
E
1200
E
0000
E
1000
E
0000
E
0000
E
0000
E:
Código de fallo
Ejemplo: La pantalla anterior muestra que se produjo un código de fallo 0032 (detector de la posición de la cremallera del regulador electrónico) a las 1200 H y un código de fallo 0016 (transmisor de la temperatura del combustible) a las 1000 H. A.
El número de horas indica el momento en el que se produjeron los fallos por primera vez desde la reinicialización de los datos. B. Si desea borrar los códigos de fallo y el número de horas, pulse el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos.
4. Detección de fallo de la excavadora DIAG4 DIAG 4
MODO II H
M
0000
M
0020
M
0000
M
0000
M
0000
M
0000
M
0000
M:
Código de fallo
Código de fallo M0000: M0010: M0020: M0030: M0040: M0050: M0060: M0070: M0080: M0090: M00A0: M00B0: M00C0:
Sin defectos Cortocircuito en la salida del transistor Transmisor de temperatura del aceite hidráulico Transmisor del nivel de combustible Detector de presión P1 Detector de presión P2 Detector de presión negativa Interruptor del motor de arranque Interruptor de presión de accesorios o desplazamiento Circuito de comunicación CAN Reinicio de la caja electrónica de control Caja de control electrónico del motor Presión del cilindro de la pluma
Ejemplo: La pantalla anterior muestra un fallo en el transmisor de temperatura del aceite hidráulico (0020).
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
4-8
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN 5. Fallos anteriores de la excavadora DIAG5 DIAG 5
MODO II H
M
0000
M
0020
M
0000
M
0030
M
0000
M
0000
M
0000
M:
Código de fallo
Ejemplo: La pantalla anterior muestra que hay un fallo en el transmisor de temperatura del aceite hidráulico y en el transmisor de nivel de combustible.
6. Fallos anteriores de la excavadora DIAG6 Esta pantalla está conectada con la pantalla anterior (DIAG5), pues se refiere a fallos del contador de horas de trabajo. DIAG 6
MODO II H
M
0000
M
1200
M
0000
M
1000
M
0000
M
0000
M
0000
M:
Código de fallo
Ejemplo: La pantalla anterior muestra que se produjo el código de fallo 0020 (transmisor de temperatura del aceite hidráulico) a las 1200 H y que el fallo 0030 se produjo a las 1000 H. El número de horas que aparece indica el momento en que se produjo por primera vez el fallo desde que se reinicializaron los datos.
7. Borrado del código de fallo y de las horas A. Para borrar los códigos de fallo y el número de horas, pulse el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos y sonará el zumbador. B. Cuando los datos se borran de las pantallas DIAG1 a DIAG6, se graban en la memoria de la caja de control electrónica. También se borra al mismo tiempo el canal CHK5.
4-9
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN Historial de la máquina 1. Pantalla HR1 HR 1
MODO II H
T
0000
HR
ENG
0000
HR
S
0000
HR
WRK
0000
HR
PU
0000
HR
U
0000
HR
BRK
0000
HR
A
0000
HR
ENG: Contador de horas de trabajo WRK: Tiempo de utilización de la excavadora (funcionamiento en desplazamiento o de la superestructura) U: Tiempo de uso de la superestructura T Tiempo de uso del desplazamiento S: Tiempo de uso del giro PU: Tiempo de uso del powerboost BRK: Tiempo de uso del martillo
2. Pantalla HR2 HR 2
MODO II H
H
0000
HR
WT
0000
°C
S
0000
HR
OT
0000
°C
L
0000
HR
FT
0000
°C
4
0000
H S: L: A WT: OT: FT:
Tiempo de uso de la excavadora en modo H Tiempo de uso de la excavadora en modo S Tiempo de uso de la excavadora en modo L Tiempo de uso de la excavadora en modo AUTO Temperatura máxima del motor Temperatura máxima del aceite hidráulico Temperatura máxima del combustible
3. Pantalla HR3 HR 3
MODO II H
1
0000
5
0000
2
0000
6
0000
3
0000
7
0000
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
Tiempo de uso de la caja electrónica de control Tiempo de uso de la marcha lenta Tiempo de uso de la marcha rápida Tiempo de uso del desplazamiento Intervalos de mantenimiento No utilizado No utilizado
4. Pantalla HR4, horas de funcionamiento de las diferentes presiones P1 HR 4
MODO II H
4
0000
1
0000
5
0000
2
0000
6
0000
3
0000
7
0000
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
4 - 10
100 bar (10 MPa) o inferior Entre 100 bar (10 MPa) y 150 bar (15 MPa) Entre 150 bar (15 MPa) y 200 bar (20 MPa) Entre 200 bar (20 MPa) y 250 bar (25 MPa) Entre 250 bar (25 MPa) y 300 bar (30 MPa) Entre 300 bar (30 MPa) y 350 bar (35 MPa) 350 bar (35 MPa) o superior
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN 5. Pantalla HR5, horas de funcionamiento de las diferentes presiones P2 HR 5
MODO II H
4
0000
1
0000
5
0000
2
0000
6
0000
3
0000
7
0000
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
100 bar (10 MPa) o inferior Entre 100 bar (10 MPa) y 150 bar (15 MPa) Entre 150 bar (15 MPa) y 200 bar (20 MPa) Entre 200 bar (20 MPa) y 250 bar (25 MPa) Entre 250 bar (25 MPa) y 300 bar (30 MPa) Entre 300 bar (30 MPa) y 350 bar (35 MPa) 350 bar (35 MPa) o superior
6. Pantalla HR6, horas de funcionamiento de los diferentes regímenes del motor HR 6
MODO II H
4
0000
1
0000
5
0000
2
0000
6
0000
3
0000
7
0000
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
1200 rpm o inferior Entre 1200 rpm y 1400 rpm Entre 1400 rpm y 1600 rpm Entre 1600 rpm y 1800 rpm Entre 1800 rpm y 2000 rpm Entre 2000 rpm y 2200 rpm 2200 rpm o superior
7. Pantalla HR7, horas de funcionamiento de las diferentes temperaturas del agua del motor HR 7
MODO II H
4
0000
1
0000
5
0000
2
0000
6
0000
3
0000
7
0000
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
77 °C o inferior (barras 1ª y 2ª) 77 °C a 82 °C (barra 3ª) 82 °C a 97 °C (barra 4ª) 97 °C a 100 °C (barra 5ª) 100 °C a 103 °C (barra 6ª) 103 °C a 105 °C (barra 7ª) 105 °C o superior (barra 8ª)
8. Pantalla HR8, horas de funcionamiento de las diferentes temperaturas del aceite hidráulico HR 8
MODO II H
4
0000
1
0000
5
0000
2
0000
6
0000
3
0000
7
0000
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
4 - 11
45 °C o inferior (barras 1ª y 2ª) 45 °C a 60 °C (barra 3ª) 60 °C a 80 °C (barra 4ª) 80 °C a 88 °C (barra 5ª) 88 °C a 95 °C (barra 6ª) 95 °C a 98 °C (barra 7ª) 98 °C o superior (barra 8ª)
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN 9. Pantalla HR9, horas de funcionamiento de las diferentes temperaturas del combustible HR 9
MODO II H
4
0000
1
0000
5
0000
2
0000
6
0000
3
0000
7
0000
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
30 °C o inferior 30 °C a 40 °C 40 °C a 50 °C 50 °C a 60 °C 60 °C a 70 °C 70 °C a 80 °C 80 °C o superior
10. Pantalla HR10, horas de funcionamiento de los diferentes porcentajes de carga del motor HR 10
MODO II H
4
0000
1
0000
5
0000
2
0000
6
0000
3
0000
7
0000
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
30% o inferior 30% a 40% 40% a 50% 50% a 60% 60% a 70% 70% a 80% 80% o superior
11. Pantalla HR11, horas de funcionamiento de los diferentes porcentajes de carga del motor en el modo “H” (velocidad máxima) HR 11
MODO II H
4
0000
1
0000
5
0000
2
0000
6
0000
3
0000
7
0000
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
30% o inferior 30% a 40% 40% a 50% 50% a 60% 60% a 70% 70% a 80% 80% o superior
12. Pantalla HR12, horas de funcionamiento de los diferentes porcentajes de carga del motor en el modo “S” (velocidad máxima) HR 12
MODO II H
4
0000
1
0000
5
0000
2
0000
6
0000
3
0000
7
0000
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
30% o inferior 30% a 40% 40% a 50% 50% a 60% 60% a 70% 70% a 80% 80% o superior
Para borrar todos los datos del modo de historial de la máquina (pantallas HR1 a HR12), pulse el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos o más. CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
4 - 12
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN Reinicio 1. Reinicio RST1 RST 1
MODO II H
PA
0000
BRK
0000
rpm
AU
0000
L/M
0000
rpm
HLD
0000
AI
0000
s
SALI DA
0000
MODO:
Modo de desplazamiento - modo de trabajo BRK: Ajuste del régimen del motor para la opción de martillo L/M: No utilizado AI: Ajuste del tiempo de retorno automático al ralentí (de 1 a 30 segundos) PA: Ajuste de la bomba de par hidráulico (menos de 100 mA) AU: Powerboost automático HLD: Gestión de datos SALIDA: No utilizado
PA = Ajuste de la bomba de par hidráulico 0 = OFF, 1 = ON AU = Powerboost automático 0 = ON, 1 = OFF HLD 0 0 0 0 Modo auto (0 = Conservar datos anteriores / 1 = Actualizar datos) Modo de trabajo (0 = Conservar datos anteriores / 1 = Actualizar datos) Modo de desplazamiento (0 = Conservar datos anteriores / 1 = Actualizar datos) Mantener el contador de horas de trabajo (0 = ON, 1 = OFF)
NOTA: Para seleccionar las diferentes ventanas de ajuste, pulse el interruptor de parada del dispositivo de alarma sonoro tantas veces como sea necesario (una ventana está seleccionada cuando el elemento en cuestió n cambia de negativo a positivo)
2. Ajuste del régimen del motor para la opción de martillo RST 1
MODO 2 H
PA
0000
BRK
1800
rpm
AU
0000
L/M
0000
rpm
HLD
0000
AI
0000
s
SALI DA
0000
A. Seleccione ventana BRK. B. Arranque el motor y con el control del acelerador establezca el régimen necesario, que se mostrará en la ventana BRK de la pantalla RST 1. C. Para guardar el régimen del motor, pulse el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos. El dispositivo de alarma sonará cuando se haya terminado de guardar. D. Gire la llave de contacto a la posición OFF. E. Compruebe el régimen del motor en la pantalla CHK1.
Ejemplo: En la pantalla de arriba, el régimen del motor para la opción de martillo se ha ajustado a 1800 rpm.
4 - 13
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN 3. Ajuste del tiempo del retorno automático a ralentí RST 1
MODO 2 H
PA
0000
BRK
0000
rpm
AU
0000
L/M
0000
rpm
HLD
0000
AI
0010
s
SALI DA
0000
A. Seleccione ventana AI. B. Pulse el interruptor del modo de desplazamiento tantas veces como sea necesario para obtener el retardo deseado. El valor debe estar entre 1 y 30 segundos. C. Para guardar el retardo, pulse el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos. El dispositivo de alarma sonará cuando se haya terminado de guardar. D. Gire la llave de contacto a la posición OFF.
Ejemplo: En la pantalla de arriba, el retardo del retorno automático a ralentí se ha ajustado a 10 segundos.
4. Selección del par de la bomba hidráulica RST 1
MODO 2 H
PA
0001
BRK
0000
rpm
AU
0000
L/M
0000
rpm
HLD
0000
AI
0000
s
SALI DA
0000
0= 1= 2= 3=
Modo normal Modo de baja potencia (menos de 100 mA) Modo de baja potencia (menos de 150 mA) Modo de baja potencia (menos de 200 mA)
A. Seleccione ventana PA. B. Para seleccionar el tipo de par de la bomba hidráulica, pulse el interruptor de modo de desplazamiento (la cifra de la derecha cambia entre 0 y 3 cada vez que se pulsa el interruptor de modo de desplazamiento). C. Para guardar la selección, pulse el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos. El dispositivo de alarma sonará cuando se haya terminado de guardar. D. Gire la llave de contacto a la posición OFF.
5. Selección del Powerboost automático RST 1
MODO 2 H
PA
0000
BRK
0000
rpm
AU
0001
L/M
0000
rpm
HLD
0000
AI
0000
s
SALI DA
0000
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
0= 1=
Con powerboost Sin powerboost
A. Seleccione ventana AU. B. Para activar o desactivar el powerboost automático, pulse el interruptor de modo de desplazamiento (la cifra de la derecha cambia entre 0 y 1 cada vez que se pulsa el interruptor de modo de desplazamiento). C. Para guardar la selección, pulse el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos. El dispositivo de alarma sonará cuando se haya terminado de guardar. D. Gire la llave de contacto a la posición OFF.
4 - 14
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN 6. Gestión de datos RST 1
MODO 2 H
PA
0000
BRK
0000
rpm
AU
0000
L/M
0000
rpm
HLD
0000
AI
0000
s
SALI DA
0000
0= 1=
Conservar los datos anteriores Reiniciar datos
HLD 0 0 0 0 Modo auto Modo de trabajo Modo de desplazamiento Mantener el contador de horas de trabajo (0 = ON, 1 = OFF)
A. Seleccione ventana HLD. B. Para establecer la gestión de datos, pulse el interruptor de modo de desplazamiento hasta que aparezca la cifra que se requiera (cada vez que se pulsa el interruptor de modo de desplazamiento, las cifras avanzan en el orden siguiente: 0000, 0001, 0010, 0011, 0100, 0101 ... hasta 1100, 1101, 1110, 1111, 0000). C. Para guardar los ajustes, pulse el interruptor de modo de trabajo durante 10 segundos. El dispositivo de alarma sonará cuando se haya terminado de guardar. D. Gire la llave de contacto a la posición OFF.
7. Reinicio RST2 Frecuencia de mantenimiento RST 2
1= 2= 3-7 = A B C D
MODO II H
4
0000
1
0465
5
0001
2
2000
6
0000
3
0000
7
0000
Tiempo que queda hasta que aparezca el próximo mensaje de “Service Due” Intervalos de mantenimiento definidos actualmente No utilizado
Seleccione 2 Pulse el interruptor de modo de desplazamiento hasta que aparezca el número que desee. Cada vez que se pulsa el interruptor de modo de desplazamiento, los valores que se muestran en 2 cambian de la forma siguiente: 0500, 0050, 0250, 0500, 1000, 2000, 5000, 0050, 0250, 0500...(500 valor predeterminado). Una vez fijado el valor, pulse el modo de desplazamiento durante diez segundos para guardar los datos. El zumbador sonará para indicar que el proceso ha finalizado. Desconecte la llave de contacto.
4 - 15
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN MENSAJES DE AVISO Presentación de mensajes Con la llave de contacto dada (ON) ELEC. PROBLEM. LOW FUEL LOW COOLANT OVER HEAT ENG. PRE HEAT SERVICE DUE MENSAJES ENG. PRE HEAT
AVISO SONORO Sí
AUTO WARM UP
POWER UP
Este mensaje muestra que se ha cumplido el intervalo del servicio de 500 horas. Se presenta el mensaje cinco veces al poner en marcha el motor.
SERVICE DUE LOW FUELSí LOW COOLANT
Sí
LOW OIL PRESS
Sí
OVER HEAT
Sí
ALTERNATOR
ELEC. PROBLEM
Este mensaje indica que hay que precalentar el motor antes de ponerlo en marcha. Sonará una vez el dispositivo de aviso sonoro cuando se alcance la temperatura correcta; en ese momento se puede poner en marcha el motor. Este mensaje indica que el motor se está calentando automáticamente. El mensaje desaparecerá cuando el motor alcance la temperatura de funcionamiento o cuando se accione el botón giratorio o una palanca de control. Este mensaje indica que se ha puesto el motor al ralentí mediante el control de retorno al ralentí. Este mensaje indica que se ha proporcionado automáticamente al accesorio la potencia máxima.
ENG. IDLING
Con el motor funcionando ALTERNATOR LOW OIL PRESS ENG. IDLING AUTO WARM UP POWER UP
Sí
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
Este mensaje muestra que está bajo el nivel de combustible en el depósito y que hay que repostar. Este mensaje muestra que está bajo el nivel de solución refrigerante. Apague el motor, retire la llave de puesta en marcha, deje que se enfríe el sistema y compruebe el nivel de solución refrigerante en el depósito de expansión y en el radiador. Este mensaje muestra que la presión del aceite del motor es muy baja. Pare el motor, retire la llave de puesta en marcha y compruebe el nivel. Este mensaje indica que es muy alta la temperatura de la solución de refrigerante o del líquido hidráulico. Disminuya el régimen del motor. Si no disminuye la temperatura, apague el motor, retire la llave de puesta en marcha e investigue la causa del problema. Este mensaje indica que hay un fallo en el alternador. Pare el motor, retire la Sí llave de puesta en marcha y compruebe el alternador. Este mensaje indica que hay un fallo en el sistema eléctrico. Pare el motor, retire la llave de puesta en marcha e investigue la causa del problema.
4 - 16
CX130 => CX290 DIAGNÓSTICO o n t e u A A m o d o
-
-
-
0 5 4 0 9 4
0 6 3 0 0 4
0 9 4 0 3 5
0 7 3 0 1 4
0 7 3 0 1 4
2 9 2 2 3 3
7 0 3 7 4 3
5 0 3 5 4 3
0 9 4 0 7 5
0 1 4 0 6 4
5 0 4 5 6 4
0 8 4 0 4 5
0 5 8 1 0 5 9 1
0 5 9 1 0 5 0 2
0 5 9 1 0 5 0 2
0 5 9 1 0 5 0 2
0 0 7 1 0 0 8 1
0 0 9 1 0 0 0 2
0 5 9 1 0 5 0 2
0 5 7 1 0 5 8 1
0 5 7 1 0 5 8 1
0 0 7 1 0 0 8 1
0 5 6 1 0 5 7 1 5 0 4 <
m n t o e u
M A P o R d o
-
-
-
0 5 8 1 0 5 9 1
-
-
-
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 8 5 5 5 5 5 5 5 5 1 2 < < < < < < < < < < <
-
-
-
0 0 0 0 0 2 7 5 0 0 5 0 5 6 9 7 7 9 0 0 9 1 0 8 4 3 4 3 3 2 3 3 4 4 4 4
-
0 5 4 0 0 6
0 6 3 0 9 4
0 9 4 0 0 6
0 7 3 7 0 5
0 7 3 7 0 5
0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 9 1
0 0 0 1
0 0 0 1
0 0 0 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 9 9 0 9 0 0 9 1 1 1 1
m n e L o A d m o m n e S A o
m d o
m n e H A o
d
m o
-
-
m
n í e t n
e M l P a r R
7 0 3 4 2 4
5 0 3 5 1 4
0 9 4 0 0 6
0 1 4 0 7 4
5 0 4 5 1 5
0 8 4 5 5 5
n L e o x ) d 0 M o á 0 m 3 P m ( R
-
-
0 0 8 1
0 5 8 1
0 5 8 1
0 5 9 1
0 5 9 1
0 5 9 1
0 0 7 1
0 0 9 1
0 5 9 1
0 5 7 1
0 5 7 1
0 0 7 1
0 5 6 1
n S e o x ) d 0 M o á 0 m 2 P m ( R
0 8 2 2
0 5 1 2
0 0 0 2
0 5 9 1
0 5 9 1
0 5 0 2
0 5 0 2
0 5 0 2
0 0 8 1
0 0 0 2
0 5 0 2
0 5 8 1
0 5 8 1
0 0 8 1
0 5 7 1
M d P o R m H
-
-
-
0 5 1 2
0 5 1 2
0 5 2 2
0 5 2 2
0 5 2 2
0 0 0 2
0 0 2 2
0 5 2 2
0 5 0 2
0 5 0 2
0 0 0 2
0 7 8 1
r . a x p á M l P e m R d
0 0 8 1
0 0 6 1
0 0 6 1
0 0 6 1
0 0 6 1
0 0 6 1
0 0 6 1
0 0 6 1
0 0 6 1
0 0 8 1
0 0 8 1
0 0 6 1
0 0 6 1
0 0 6 1
0 0 5 1
P R
0 0 1 2
0 0 1 2
0 5 9 1
0 0 1 2
0 0 1 2
0 0 2 2
0 0 2 2
0 0 2 2
0 5 9 1
0 5 1 2
0 0 2 2
0 0 0 2
0 0 0 2
0 5 9 1
0 0 8 1
r o d a l u g e R
. A H C E M
. C E L E
. C E L E
. C E L E
. C E L E
. C E L E
. C E L E
. C E L E
. C E L E
. C E L E
. C E L E
. C E L E
. C E L E
. C E L E
. C E L E
r U o Z t o U S I M
1 0 A A P 1 G J 4 C C
3 0 A R T 1 G B 4 B B
7 0 B R T 1 G B 6 B B
1 0 A R T 1 G B 4 B B
1 0 A R T 1 G B 4 B B
2 0 A R T 1 G B 4 D D
2 0 A R T 1 G B 4 D D
2 0 A R T 1 G B 4 D D
2 0 B R T 1 G B 6 B B
3 0 B R T 1 G B 6 B B
4 0 B R T 1 G B 6 C C
B Q X 1 K H 6 A A
B Q X 1 K H 6 A A
B Q X 1 D S 6 A A
B Q X 1 G W 6 B B
a b m o B
i a a k a b d s i i h a h c w s o U a T K
o n e
M
: r o t o m l e d M P R e d y a b m o b a l e d A m e d s o t a D
2 9 2 7 0 4
o l
e d o M
R S 5 7 X C
R S 5 3 1 X C
R S 5 2 2 X C
i i i i i i k k k k a k a k a a a a a a d s d s s s s s i i h a h a a a a a c w c w w w w w U a U a a a a a K K K K K K
i i i k k a k a a a d s s s i h a a a c w w w U a a a K K K
0 3 1 X C
0 3 3 X C
0 3 1 X C
0 6 1 X C
0 6 1 X C
0 8 1 X C
4 - 17
0 1 2 X C
0 4 2 X C
0 9 2 X C
0 3 3 X C
0 6 4 X C
0 0 8 X C
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE
FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 SELECCIÓN REINICIO DEL CÓDIGO DE MÁQUINA
1. Al dar el contacto, aparece la pantalla siguiente .
2. Pulse durante 10 segundos el interruptor del modo Auto; aparece la pantalla siguiente .
MÁQUINA : SH0220- 3 TERRITORIO : 3 IDIOMA : N.º REF. CONT.
5
KHR2670
3. Pulse de nuevo el interruptor de modo Auto durante 10 segundos; aparece la pantalla siguient e y suena el dispositivo de aviso sonoro .
MÁQUINA : SH ? TERRITORIO : ? N.º REF. CONT.
-3
IDIOMA : ? KHR2670
4. Quite el contacto .
4 - 18
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX460 SELECCIÓN PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN DEL MODELO DE EXCAVADORA El modelo de excavadora se selecciona después de reinicializar el código de máquina o de sustituir una caja de control electrónico.
1. Sitúe la llave de contacto en ON; aparecerá la pantalla siguiente y el símbolo “?” para seleccionar la máquina: MÁQUINA: SH ?
3. Pulse el interruptor de parada del zumbador para seleccionar el tipo de bomba hidráulica, solo para CX130, CX160, CX330, CX350 (0=bomba Uchida, 1=bomba Kawasaki). MÁQUINA: SH0301- 3 TERRITORIO: ? IDIOMA: ?
-3
N.º REF. CONT.
TERRITORIO: ? IDIOMA: ?
KHR2675
KHR2675
N.º REF. CONT.
2. Presione el interruptor de modo de desplazamiento hasta que aparezca el código de máquina requerido.
4. Pulse el interruptor de modo de trabajo. Aparece la pantalla siguiente y el símbolo “?” para seleccionar el territorio. MÁQUINA: SH0301- 3
MÁQUINA: SH0300- 3
TERRITORIO: ? IDIOMA: ?
TERRITORIO: ? IDIOMA: ? N.º REF. CONT.
N.º REF. CONT.
KHR2675
KHR2675
CÓDIGO DE MÁQUINA SH0120 SH0150 SH0180 SH0200 SH0220 SH0250 SH0300 SH0400 SH0800
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
MODELO DE MÁQUINA CX130 CX160 CX180 CX210 CX240 CX290 CX330 - CX350 CX460 CX800
5. Pulse el interruptor de modo de desplazamiento hasta que aparezca el código de destino requerido. MÁQUINA: SH0301- 3 TERRITORIO: 3 IDIOMA: ? N.º REF. CONT.
Código
4 - 19
Destino Logotipo
0 1 2
JAPÓN EEUU EEUU
PAX LBX CASE
3
EUROPA
CASE
4
Resto del Mundo
IHI
KHR2675 Unidad de Unidad de presión temperatura KgF °C PSI °F PSI °F MPa °C KgF °C
CX130 => CX460 DIAGNÓSTICO - SELECCIÓN 6. Pulse el interruptor de modo de trabajo. Aparece la pantalla siguiente y el símbolo “?” para seleccionar el idioma.
8. Después de seleccionar los códigos de máquina, de destino y de idioma, pulse el interruptor de modo automático y aparecerá la pantalla siguiente:
MÁQUINA: SH0301- 3 TERRITORIO: 3 IDIOMA: N.º REF. CONT.
?
KHR2675
7. Pulse el interruptor de modo de desplazamiento para ver el idioma deseado: 0 = Japonés 1 = Inglés 2 = Tailandés 3 = Chino 4 = Alemán 5 = Francés 6 = Italiano 7 = Español 8 = Portugués 9 = Holandés 10 = Danés 11 = Noruego 12 = Sueco 13 = Finlandés 14 = Iconos
CS00F533
Se abrirá la pantalla de trabajo:
CS00F521
9. Si el código de máquina no corresponde a la caja de control electrónico del motor instalada, aparecerá el código de error “E. CONT. ERROR” en la pantalla y sonará el dispositivo de alarma. MÁQUINA: SH0301- 3
MÁQUINA: SH0301- 3 TERRITORIO: 3 IDIOMA: 5 TERRITORIO: 3 IDIOMA: 5 N.º REF. CONT. N.º REF. CONT.
KHR2675
KHR2675
E. CONT. ERROR
Ejemplo: La pantalla anterior corresponde a un modelo de excavadora CX330 para Europa en francés.
10. Compruebe que el código de máquina corresponde a la caja de control electrónico instalada en la excavadora. - Si el código de máquina es incorrecto, empiece de nuevo el procedimiento desde el principio. - Si la caja de control electrónico del motor instalada no es correcta, cámbiela.
4 - 20
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 SELECCIÓN Para confirmar la selección del modelo de excavadora
Cambiar el código de idioma Muestre la pantalla de confirmación del modelo de excavadora (pulse el interruptor de modo de Auto durante 10 segs.).
Pulse el interruptor de modo Auto durante 10 segundos. Aparece la pantalla siguiente:
MÁQUINA: SH0301- 3 MÁQUINA : SH0301- 3 TERRITORIO : 3 N.º REF. CONT.
TERRITORIO : 3
IDIOMA : 5
N.º REF. CONT.
KHR2675
IDIOMA : 5 KHR2675
Para cambiar el código de idioma, pulse el interruptor de modo de desplazamiento para mostrar el código necesario.
Pulse de nuevo el interruptor de modo Auto y aparecerá la pantalla de trabajo:
MÁQUINA: SH0301- 3 TERRITORIO : 3 N.º REF. CONT.
IDIOMA : 1 KHR2675
CS00F521
Para confirmar el código de idioma, pulse el interruptor de modo de trabajo y sonará el dispositivo de aviso sonoro. Quite el contacto.
Ejemplo: En la pantalla se ha cambiado el código de idioma de 5 (Francés) a 1 (Inglés).
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
4 - 21
CX130 => CX290 SELECCIÓN DISPOSITIVO ANTIRROBO Para evitar el robo de la máquina se puede usar el sistema antirrobo, que hace necesario introducir un código especial antes de que la máquina pueda funcionar.
Paso 3
Su concesionario de CASE puede hacer esto por usted. Una vez realizada esta operación, hay que introducir un código de acceso especial cada vez que arranque el motor. IMPORTANT E: No olvide el código después de haberlo introducido, ya que no puede cambiarse sin consultar a su concesionario de CASE.
Introducir el código
Para introducir el código (p. ej. 1234) pulse el botón (1) el mismo número de veces que el dígito seleccionado (p.ej. una vez) y pulse el botón (2) para continuar con el segundo dígito. Pulse el botón (1) el mismo número de veces que el segundo dígito (p. ej. dos veces) y después pulse el botón (2) para continuar con el tercer dígito. Repita la operación para el tercer y cuarto dígito.
Paso 1 Sitúe la llave de contacto en la posición “ON”.
Paso 2
Paso 4
En la pantalla de visualización aparecerá el mensaje “Password” y cuatro casillas.
Cuando haya introducido los cuatro dígitos, pulse el botón (3) para introducir el código en el sistema. Sonará el dispositivo de alarma.
Paso 5 Para terminar de introducir el código, sitúe la llave de contacto en la posición “OFF”. IMPORTANT E: Recuerde anotar cuidadosamente el número de código porque si lo olvida, no podrá introducir uno nuevo sin consultar a su concesionario de CASE.
4 - 22
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 SELECCIÓN Uso del dispositivo antirrobo
Paso 2
El dispositivo antirrobo tiene que activarse al parar el motor. Gire la llave de contacto de “ON” a “OFF”, “ON” a “Figurante unos 2 segundos hasta que suene el dispositivo de alarma. El dispositivo antirrobo ya está en funcionamiento y antes de encender el motor tendrá que introducir el código de acceso. No es obligatorio activar el dispositivo antirrobo. Si es lo que desea, cuando pare el motor, simplemente sitúe la llave de contacto en la posición “OFF” y no será necesario introducir el código de acceso para arrancar el motor.
Introducción del código de acceso Si se activó el dispositivo antirrobo la última vez que se paró el motor, será necesario introducir el código de acceso antes de poner en marcha el motor.
En la pantalla de visualización aparecerá el mensaje “Password” y cuatro casillas.
Paso 3
Paso 1 Sitúe la llave de contacto en la posición “ON”.
Para introducir el código (p. ej. 1234), pulse el botón (1) el mismo número de veces que el dígito seleccionado (p.ej. una vez), y pulse el botón (2) para continuar con el segundo dígito. Pulse el botón (1) el mismo número de veces que el segundo dígito (p. ej. dos veces) y después pulse el botón (2) para continuar con el tercer dígito. Repita la operación para el tercer y cuarto dígito. Pulse el interruptor de modo automático.
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
4 - 23
CX130 => CX290 SELECCIÓN CAMBIO DEL CÓDIGO DE ACCESO PARA EL SISTEMA ANTIRROBO.
A. Capó
A. Cable violeta marcado como clavija hembra 469 B. Cable negro marcado como clavija macho 621 C. Conector de radio
1. Retire el capó (A) situado detrás del asiento del operario. 2. Desconecte los dos cables (A) y (B) que cubren el sistema antirrobo. 3. Gire la llave de contacto a la posición ON y después a la OFF. 4. Vuelva a conectar los dos cables (A) y (B) que cubren el sistema antirrobo. 5. Gire la llave de contacto a la posición ON e introduzca el nuevo código. Nota: Cuando el sistema antirrobo está activado, se bloquea el giro, el motor está en régimen de ralentí y la potencia del motor es mínima.
4 - 24
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
CX130 => CX290 SELECCIÓN
MANTENIMIENTO
PLAZO DE MANTENIMIENTO
Este mensaje indica que el intervalo de 500 horas de servicio ha terminado. El mensaje se muestra cinco veces cuando se arranca el motor, durante 1 minuto. Después de haber realizado el mantenimiento, para reinicializar el medidor de intervalos de servicio, pulse el i nterruptor de parada del zumbador durante 20 segundos.
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002
4 - 25
CX130 => CX290 SELECCIÓN
4 - 26
CENTRO DE FORMACIÓN DE CASE FRANCIA, AGOSTO DE 2002