Reparaturanleitung Repair Manual Manuel de Réparation Manual de Reparación Manuale di Riparazione
Cajas de cambios sincronizadas en el autobús
ZF- 6 S 1350 BO ZF- 6 S 1650 BO ZF- 6 S 1850 BO
ZF- 6 S 1600 BD ZF- 6 S 1700 BO ZF- 6 S 1900 BO 1349 751 301b
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas
Copyright by ZF La presente documentación está protegida según los derechos de autor. Sin la autorización de la empresa ZF Friedrichshafen AG, queda prohibida una reproducción y distribución de cualquier tipo, que no se corresponda exclusivamente con los fines específicos de la mencionada documentación. Impreso en Alemania ZF Friedrichshafen AG / 2006-07
Edición: 2013-1 2013-10 0
1349 751 301b
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Índice Página
Introducción................... Introducció n............................... ....................... ....................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... ....................... .............. 5 Indicaciones Indicac iones important importantes es relativas relativas a la segurida seguridad d en el trabajo trabajo ............ ....................... ....................... ....................... ....................... .............. 6 Observaciones Observacion es relativ relativas as a la reparació reparación n ............ ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... ....................... .............. 7 Pares de apriet aprietee ........... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ............... ... 9 Material Mate rial de consumo ......................... .................................... ....................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... ................ ..... 10 Datos de ajuste ajuste ........... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ................. ..... 11 Útiles especiales especiales .......... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ............... ... 12
1
Pie Pi ezas tr trasera ras s (la (lad do de de la la sa salida) ............ ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... ...................... ........... 1-1
1.1 Desmonta 1.1 Desmontaje je de la brida de salida ........... ....................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... .............. ... 1.2 Desmonta Desmontaje je de la tapa tapa del tacóme tacómetro......... tro..................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ...................... ........... 1.3 Desmonta Desmontaje je de la tapa de la toma de fuerza ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .................... ......... 1.4 Monta Montaje je de la tapa de la toma toma de fuerza ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ............... ... 1.5 Monta Montaje je de de la tapa del tacóme tacómetro tro .......... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ............... ... 1.6 Monta Montaje je de la brida de salida ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .................... ......... 1.7 Conex Conexión ión del retar retardador dador de Vo Voith ith ........... ...................... ....................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ............... ... 1.7.1 1.7. 1 Desmontaje ............ ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ............... .. 1.7.2 Monta Montaje je ........... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... .................. ....... 1.8 Conexión del retardador de Telma............. Telma.......................... ......................... ........................ ......................... .......................... ......................... .................. ...... 1.8.1 1.8. 1 Desmontaje ............ ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ............... .. 1.8.2 Monta Montaje je ........... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... .................. .......
1-1 1-1 1-1 1-2 1-2 1-3 1-4 1-4 1-5 1-5 1-6 1-8
2
Cambio de marchas ........... ...................... ....................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... ...................... ........... 2-1
2.1 2.1 2.2
Trabajos previos a la reparación........... Trabajos reparación ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ................. ...... 2-1 Desmontaje del ZF-Servoshif ZF-Servoshiftt sin dispositivo de selección para mando por cable cable............ ...................... .......... 2-2 Montaje Monta je del del ZF-Servoshift ZF-Servoshift sin disposit dispositivo ivo de selecció selección n para para mando mando por cable........ cable................... .................... ......... 2-8
3
Piezas del lado de la entrada.......... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ..................... ......... 3-1
3.1 3.1 3.2
Desmontaje .......... Desmontaje ...................... ........................ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .............. 3-1 Montaje Monta je ........... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ................... ....... 3-2
4
Ajuste Aju ste de los coj cojin inet etes es de dell eje eje de de entra entrada da/pr /princ incipa ipall y de dell tren tren fij fijo o ............ ....................... ....................... ................... ....... 4-1
4.1 4.1 4.2
Ajuste del eje de entrada y eje principa principall ........... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ................. ..... 4-1 Ajuste del tren fijo................. fijo............................. ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .................... ......... 4-3
5
....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .............. 5-1 Tapa de la carcasa ...........
5.1 5.1 5.2 5.3 5.4
Desmontaje ........... Desmontaje ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .............. Desiece de la tapa de la carca carcasa sa........... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ................ ..... Ensamblaje Ensambla je de de la tapa de la la carcasa carcasa .......... ...................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ...................... .......... Montaje Monta je ........... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... .................. .......
6
Desmontaje y montaje de los ejes.......... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .............. 6-1
6.1 6.1 6.2 6.3 6.4
Desmontaje del bulón del piñón de marcha atrás.... atrás................. ......................... ......................... ......................... ......................... ................. .... Desmontaje Desmonta je del del eje eje de de entrada/pri entrada/principal ncipal y del del tren tren fijo fijo .......... ...................... ....................... ....................... ....................... .................. ....... Montaje Monta je del del eje eje de de entrada/pr entrada/principal incipal y del del tren tren fijo................ fijo............................ ....................... ....................... ....................... .................. ....... Montaje Monta je del bulón del piñón piñón de marcha marcha atrás atrás ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .................. .......
1349 751 301b - 2013-10
3
5-1 5-2 5-3 5-4 6-1 6-2 6-4 6-6
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Índice Página
7
Eje de entrada.......... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ..................... ......... 7-1
7.1 7.1 7.2
Despiece......................... Despiece............. ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ............... ... 7-1 Ensamblaje Ensambla je ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .............. 7-2
8
....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... ...................... ........... 8-1 Eje principal ...........
8.1 Despiece.. 8.1 Despiece............. ....................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ............... ... 8-1 8.2 Sincro Sincronismo nismo tipo ZF-BK ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ................. ..... 8-7 8.2.1 8.2. 1 Sincronismo tipo ZF-BK ........... ........................ ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ....................... .......... 8-7 8.2.2 Sincro Sincronismo nismo tipo ZF-BK ....................... ................................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ................. ..... 8-9 8.3 Ensambla Ensamblaje je ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .............. 8-11 9
Tren fijo ........... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ................... ....... 9-1
9.1 9.1 9.2
Despiece del tren fijo (eje intermedio)..... intermedio)................. ......................... ......................... ......................... .......................... ......................... .................... ........ 9-1 Ensamblaje Ensambla je ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .............. 9-2
10
...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ..................... ......... 10-1 Car tér ...........
10.1 Despiece de la carcasa de caja de cambios ........... 10.1 ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ...................... ........... 10-1 10.2 Ensambla Ensamblaje je de la carca carcasa sa de la caja de cambios ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .............. ... 10-2 11
Campana de de em embrague .......... ...................... ........................ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ................. ..... 11-1
11.1 11.1 11.2 11.3 11.4
Desmontaje ............. ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... .............. .. 11-1 Montaje Monta je ........... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ................... ....... 11-2 Despiece del desembrag desembrague............ ue........................ ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... ...................... ........... 11-3 Ensamblaje Ensambla je del desembrague .......... ...................... ....................... ....................... ........................ ....................... ....................... ....................... .................... ......... 11-3
12
....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .............. 12-1 Bomba juego refrigerante ............
12.1 Desmontaje ............. 12.1 ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... ......................... .............. .. 12-1 12.2 Monta Montaje je ........... ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ................... ....... 12-2 Resumen de modificaciones
1349 751 301b - 2013-10
4
Introducción
Introducción
Garantía
La presente documentación se ha desarrollado para personal especializado que haya recibido formación de ZF Friedrichshafen AG para llevar a cabo trabajos de mantenimiento y reparación en productos ZF. Los trabajos descritos sólo deben ser efectuados por personal autorizado, debidamente capacitado e instruido. La obligación de la forma forma-ción realizada de forma profesional le compete a la empresa del usuario o de la persona encargada de las reparaciones.
Los trabajos de reparación que se llevan a cabo en los centros de servicio ZF están regulados dentro del marco de las condiciones contraccontractuales válidas en cada caso.
Se ha documentado un producto ZF de serie, según el estado de diseño en la fecha de edición de esta documentación.
• la utilización de piezas NO originales de ZF ZF..
No están incluidos en esta responsibilidad contractual los gastos directos y/o subsiguientes provenientes de: • trabajos ejecutados de manera incorrecta incorrecta o no técnica por personal ajeno a ZF y/o
En caso de una avería, es obligatorio actuar de inmediato, para volver a garantizar el pleno funcionamiento del conjunto ZF y reducir al mínimo el alcance de la avería.
No obstante, la reparación del producto que está delante de usted puede requerir procesos de traba jo y datos de ajuste y de prueba diferentes, diferentes, debido debido a desarrollos técnicos posteriores. Por ello, recomendamos que deje su producto ZF en manos de maestros y montadores que actualicen continuamente su formación práctica y teórica en nuestro centro de formación en asistencia técnica.
Si se comprueba que se trata de una reparación retardada retard ada sin motivo, nos reservamos el derecho de efectuar una liquidación parcial o, incluso, rechazar la solicitud de garantía.
Los talleres de la red de Asistencia Técnica de la ZF Friedrichshafen AG le ofrecen: 1. Personal que que recibe formación continua 2. Equipos especificados, por ejemplo, útiles especiales 3. Recambios originales ZF, ZF, según la versión versión más reciente de la serie En estos talleres realizamos para usted todos los trabajos con gran cuidado y esmero.
ZF Friedrichshafen AG D-88038 Friedrichshaf Friedrichshafen en Tel eléf éfon ono: o: +4 +49 9 7541 7541 77-0 77-0 Fax: +49 7541 77-908 000 www.zf.com
2010-09
5
Indicaciones de seguridad
En el presente Manual de Reparación se utilizan las siguientes indicaciones de seguridad:
¡PELIGROS para la salud! Preste atención al manejo seguro de los materiales auxiliares de producción. Tenga Tenga en cuenta las prescripciones de los fabricantes.
NOTA Sirve como indicación sobre procesos procesos especiales de trabajo, métodos, informaciones, uso de medios auxiliares, etc.
¡PELIGROS para el medio ambiente! No está permitido verter lubricantes, consumibles industriales y productos de limpieza ni en la tierra, ni en aguas subterráneas ni en la red de alcantarillado. • Sol Solici icitar tar a la auto autorid ridad ad compe compete tente nte en en materia medioambiental las hojas de datos de seguridad para los productos corresponcorrespondientes y respetar las mismas. • Rec Recoge ogerr el aceit aceite e en un reci recipie piente nte con con capacidad suficiente. • Elimina Eliminarr el aceit aceite, e, los los filtro filtros s sucios sucios,, los lubricantes y los productos de limpieza de acuerdo con las disposiciones de los reglamentos relativos relativos a la protección del medio ambiente. • Al manipul manipular ar lubrica lubricantes ntes o produc productos tos de limpieza, tener en cuenta las prescripciones del fabricante.
CUIDADO Se usa cuando una forma de trabajo diferente y no profesional puede originar daños en el producto.
¡PELIGRO! Se usa cuando, por falta de cuidado, se pueden originar daños a personas o se pone en peligro de muerte a las mismas.
Indicaciones de seguridad Por principio, las personas encargadas de la reparación de productos ZF son responsables de la seguridad en el trabajo. El respeto de todas las normas de seguridad y otras obligaciones legales es condición previa para evitar daños a personas y al producto durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Por lo tanto, las personas encargadas de la reparación repara ción se deben familiarizar con estas normas antes de comenzar los trabajos.
CUIDADO La caja de cambios cambios NO debe suspenders suspenderse e NI del convertidor, NI de la brida de salida, NI de piezas adosadas.
Falso
La reparación correcta de los productos de ZF presupone que el personal especializado esté debidamente instruido. La obligación de instrucción recae sobre las personas encargadas de la reparación.
Correcto
¡PELIGRO! En caso de transporte con aparatos elevadores, no meterse debajo de cargas suspendidas.
2010-09
6
Observaciones relativas a la reparación
Indicaciones generales
Limpieza de piezas
Antes de comenzar los trabajos de comprob c omprobación ación y reparación, reparación, se deben leer detenidamente las presentes present es instrucciones.
Retirar los residuos de juntas antiguas en todas las superficies de estanqueidad. Las rebabas o irregularidades superficiales similares deben eliminarse con cuidado con una piedra de aceite acei te.. Los taladros y ranuras de engrase deben estar libres de grasa conservante y cuerpos extraños; debe comprobarse el paso libre. Las cajas de cambios abiertas se deben tapar cuidadosamente, para evitar que penetren cuerpos extraños.
Es imprescindible respetar las Circulares de Servicio de ZF. Usted puede obtener esta documentación en todos los centros oficiales de servicio ZF o en la línea de servicio ZF. En caso de dudas, se debe consultar con los departamentos especializados de servicio técnico ZF. En todos los trabajos en la caja de cambios, se debe prestar atención a la limpieza y a la profesionalidad en la manera de realizarlos. Para desarmar y ensamblar la caja de cambios, se deben utilizar las herramientas previstas para tal fin.
Reutilización de piezas El especialista tiene que dictaminar si piezas como, por ejemplo, rodamientos, láminas (discos), arandelas tope, etc. pueden volver a montarse. Las piezas dañadas y aquellas que presenten un fuerte desgaste se deben sustituir por otras nuevas.
CUIDADO Las ilustraciones, planos y piezas que se muestran en estas instrucciones no n o representan siempre el original, sólo representan el proceso de trabajo. Las ilustraciones, planos y piezas no se representan a escala real. Por tanto, no se deben sacar conclusiones sobre su tamaño y peso (tampoco dentro de una representación). Los trabajos se deben realizar de acuerdo con el texto text o de estas instrucciones. in strucciones.
• Juntas, chapas de seguridad Las piezas que se dañan inevitablemente i nevitablemente durante el desarmado, como juntas y chapas de seguridad, se deben sustituir por otras nuevas. Las juntas planas se montan sin pasta de estanqueidad o grasa. Al medir juntas recubiertas, seguir estrictamente la secuencia de trabajo descrita. • Retenes de ejes Se deben sustituir los retenes de ejes que presenten faldas de obturación rugosas, agrietadas o endurecidas. Las superficies de contacto de los retenes tienen que estar absolutamente limpias y sin daños.
Después de los trabajos de reparación y comprobación, el personal especializado tiene que asegurarse que el producto vuelve a funcionar correctamente. Las modificaciones pueden tener influencia sobre la seguridad de servicio de la caja de cambios. Por ello, las desviaciones específicas del cliente se deberán acordar por escrito con ZF.
Retoques Si, debido a ajustes de holgura, fuese preciso realizar retoques retoques en arandelas distanciadoras, de compensación o similares, hay que prestar atención a que la superficie retocada no presente alabeo frontal y que su calidad superficial sea igual a la de la superficie inicial. inicial.
Antes de abrir la caja de cambios desmontada, la misma debe limpiarse a fondo con un detergente adecuado. Limpiar especialmente las esquinas de la carcasa y de la tapa.
2010-09
7
Observaciones relativas a la reparación
• Retenes de ejes Introducir el retén a presión, de forma plana, con un empujador o disco plano, hasta la profundidad de montaje correspondiente.
Ensamblaje de la caja de cambios El ensamblaje debe hacerse en un puesto de traba jo limpio. Deben respetarse los valores de ajuste y pares de apriete indicados en este Manual de Reparación.
a) En caso de rete retenes nes de ejes con con “cubierta “cubierta exterior de acero”, aplicar una ligera capa de producto sellante* sobre la misma.
• Cojinetes Si los cojinetes se montan en caliente, estos se deben calentar de forma uniforme (por ejemplo en un horno). La temperatura debe ser de aprox. 85 °C y no debe sobrepasar los 120 °C. Una vez montado, todo cojinete debe lubricarse con aceite industrial.
b) No aplicar nunca un producto sellante en el perímetro exterior de los retenes con “cubierta de goma”, sino una fina capa de grasa vaselina 8420, de alcohol o de un agente deslizante, como por ejemplo un detergente deter gente líquido concentrado soluble en agua. c) Los rete retenes nes de ejes con con cubierta cubierta de acero acero y goma se deben tratar en el perímetro exterior de la cubierta de goma como retén de eje del tipo (b).
• Sellado Si se ha previsto un producto sellante* para el sellado, se deben tener en cuenta las instrucciones de uso del fabricante. El producto sellante debe aplicarse sobre las superficies en capas finas y cubriendo de forma uniforme. Los canales y taladros de engrase en grase deben mantenerse libres de producto sellante. En caso de canales canale s o taladros de paso de aceite de una pieza a otra, se debe aplicar el product producto o sellante alrededor de los taladros de tal forma que, al comprimir las piezas, no penetre producto producto sellante en las entradas de aceite.
d) Los rete retenes nes tipo tipo dúo tienen tienen dos faldas de obturación. La falda de obturación antipolvo (X) debe estar orientada hacia el exterior. Llenar el espacio intermedio entre las faldas de obturación a un 60 % con grasa*.
X
X
• Aceite para la caja de cambios Las cajas de cambios se llenan con aceite apropiado, después de su reparación. La forma de proceder y los tipos de aceite a ceite autorizados figuran en el manual de servicio y en la lista de lubricantes TE-ML (véase la placa de identificación). Esta documentación se encuentra disponible en todos los puntos de servicio de ZF y en Internet en www.zf.com. Una vez realizado el llenado de aceite, se deben apretar los tornillostapón de llenado y de rebose de aceite con los l os pares de apriete especificados.
• Productos de estanqueidad Los productos productos de estanqueidad* sólo se utilizautili zarán allí donde así lo especifique la lista de piezas. Al utilizar el producto de estanqueidad (p. ej.: Loctite), es imprescindible respetar las indicaciones o recomendaciones del fabricante. Durante el ensamblaje, hay que respetar todos los valores de ajuste, datos de comprob comprobación ación y pares de apriete que se indiquen.
* véase material de consumo
2010-09
8
Pares de apriete
Pares de apriete de tornillos y tuercas, extracto de ZFN 148 Estado de la superficie de tornillos/tuercas: ennegrecido térmicamente y engrasado o galvanizado y engrasado.
Esta norma es válida para tornillos según DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN 961, para ISO 4762, ISO 4014, ISO 4017, ISO 8765, ISO 8676 y para tuercas según DIN 934, ISO 4032 e ISO 8673.
El apriete de tornillos se realiza siempre con una llave dinamométrica calibrada.
La presente norma contiene datos sobre pares de apriete de tornillos y tuercas de la clase de resistencia 8.8, 10.9 y 12.9, así como tuercas de la clase de resistencia 8, 10 y 12.
NOTA Los pares de apriete, cuyo valor difiera de lo indicado en estas tablas, se indican por aparte en el Manual de Reparación.
Rosca normal Dimensión
Rosca fina Par de apriete en Nm para
Dimensión
Par de apriete en Nm para
Tornillo
8.8
10.9
12.9
Tornillo
8.8
10.9
12.9
Tuerca
8
10
12
Tuerca
8
10
12
M4
2,8
4,1
4,8
M8 x1
24
36
43
M5
5,5
8,1
9,5
M9 x1
36
53
62
M6
9,5
14
16,5
M10 x1
52
76
89
M7
15
23
28
M10 x1,25
49
72
84
M8
23
34
40
M12 x1,25
87
125
150
M10
46
68
79
M12 x1,5
83
120
145
M12
79
115
135
M14 x1,5
135
200
235
M14
125
185
215
M16 x1,5
205
300
360
M16
195
280
330
M18 x1,5
310
440
520
M18
280
390
460
M18 x 2
290
420
490
M20
390
560
650
M20 x1,5
430
620
720
M22
530
750
880
M22 x1,5
580
820
960
M24
670
960
1100
M24 x1,5
760
1100
1250
M27
1000
1400
1650
M24 x 2
730
1050
1200
M30
1350
1900
2250
M27 x1,5
1100
1600
1850
M27x 2
1050
1500
1800
M30 x1,5
1550
2200
2550
M30 x 2
1500
2100
2500
Versión: Agosto de 1991 2010-09
9
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Material de consumo
Denominación Referencia ZF
Nombre
Cantidad aprox.
Aplicación
Observación
Grasa
por ejemplo
2 gramos
Cajas de cambios
0750 199 001
Spectron FO 20
2 gramos 5 gra gramo moss 1 gramos 2 gramos 2 gra gramo moss
Para cada retén en la tapa del tacómetro Rascador en la tapa del cambio Retenes en la tapa del cambio Tope de pestillo Bulón de bloqueo Cojjin Co ineetee-gu guíía en en el el ext extre remo mo del eje principal
Pasta de estanqueidad WEVO-L100A 0666 790 017
Rosca en el tornillo de ar ticulación
Grasa 0671 190 016
Humedecer el perímetro vulcanizado de los retenes
Grasa 0750 199 001
Vaselina industrial 8420
por ejemplo Spectron FO 20
5 gr a mo s
Cilindro
Grasa 0671 190 045
Molykote TTF 52
3 gr a mo s
Casquete esférico
Grasa 0671 190 046
Centroplex 2 DL
5 gr amo s
Fuelle de suspensión
Aceite 0671 090 088
AK 500
0,04 litros
Carcasa
Pasta de sellar 0666 690 022
Loctite n° 262
1 gr a mo s
Los tapones roscados
ATENCIÓN: ATENCI ÓN: ¡Consultar los tamaños de los envases antes de efectuar el pedido!
1349 751 301b - 2013-10
10
Ayuda al cambio de marchas
Intarder
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Datos de ajuste
Denominación
Indicación de medida
Aparato de medición
Observación
Juego axial conjunto del eje motriz y del eje principal
0 hasta 0,12 mm
Calibrador de profundidad o reloj medidor
Poner el cojinete de rodillos cónicos en posición cero (sin holgura) y efectuar la medición. El ajuste se efectúa a través de la arandela de reglaje en el anillo exterior de cojinete del eje motriz.
Juego axial del Tren fijo (eje intermedio)
0 hasta 0,12 mm
Calibrador de profundidad o reloj medidor
Poner el cojinete de rodillos cónicos en posición cero (sin holgura) y efectuar el reglaje. El ajuste se efectúa a través de la arandela de reglaje en el anillo exterior de cojinete.
Juego axial de los anillos de seguridad sobre el tren fijo y el eje principal
0 hasta 0,10 mm
Galga de espesores
Utilizar el anillo de seguridad correspondiente.
Juego axial anillo de seguridad 0,05 hasta 0,15 mm en el cerrojo de retención (cambio)
Galga de espesores
Utilizar el anillo de seguridad correspondiente.
Tornillos de articulación
160 Nm
Llave dinamométrica
Aplicar pasta de estanqueidad en la rosca
Respiradero
10 Nm
Llave dinamométrica
Conector de posición neutral
40 Nm
Llave dinamométrica
Conector de marcha atrás
40 Nm
Llave dinamométrica
Tope de pestillo
50 Nm
Llave dinamométrica
1349 751 301b - 2013-10
11
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Fig. n°
Figura del útil
Útiles especiales
Referencia
Utilización
1X56 138 135
1
1349 751 301b - 2013-10
1
Versión para la conexión de un retardador ajeno
1
Capítulo 1.5
1
Versión para la conexión de un retardador de otro fabricante
1
Versión para la conexión de un retardador de otro fabricante
Empujador para retenes (85x105x12) a la salida Medida de instalación 2+0,5 mm
1X56 138 139
5
Capítulo 1.5 Capítulo 1.7.2
Anillo en combinación con Empujador 1X56 138 135 Medida de instalación 5+0,5 mm
1X56 138 138
4
1
Anillo en combinación con Empujador 1X56 138 135 Medida de instalación 7+0,5 mm
1X56 138 137
3
Obser vaciones
Empujador para sello retén ejes (85x105x12) a la salida Medida de instalación 19,5 +0,5 mm
1X56 138 136
2
Cantidad
Anillo en combinación con Empujador 1X56 138.138 medida de instalación 16+1 mm
12
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Fig. n°
Figura del útil
Útiles especiales
Referencia
Utilización
1X56 122 304
Cantidad
Obser vaciones
1
Herramienta básica M65x2 6
en combinación con las piezas de agarre (dispositivo de agarre rápido)
1X56 122 310
1
Capítulo 7
1
Capítulo 7
1
Capítulo 10
1
Capítulo 1
Prolongación M65x2 7
para el cojinete de rodillos cónicos situado sobre el eje de entrada
1X56 122 317 Adaptador M95x2 / M65x2 8
M95x2 interior M65x2 exterior para el cojinete de rodillos cónicos situado sobre el eje de entrada
1X56 122 404
9
Empujador para el cojinete de articulación (22x28x16) en la carcasa
1X56 136 471 Empujador 10
1349 751 301b - 2013-10
para la chapa de seguridad en la brida de salida.
13
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Fig. n°
Figura del útil
Útiles especiales
Referencia
Utilización
1X56 136 599
Cantidad
Obser vaciones
1
Capítulo 11 Capítulo 6
1
Capítulo 9
1
Capítulo 7
1
Capítulo 8
1
Capítulo 6
Gancho M12 11
para levantar la caja de cambios y del tren fijo
1X56 136 711 Dispositivo de agarre rápido M65x2 12
para el cojinete de rodillos cónicos situado sobre el tren fijo
1X56 136 751 Dispositivo de agarre rápido M95x2 13
para el cojinete de rodillos cónicos situado sobre el eje de entrada
1X56 136 743 Dispositivo de agarre rápido M65x2 14
para el cojinete-guía en el eje principal
1X56 136 878 Herramienta extractora 15
1349 751 301b - 2013-10
para el bulón de piñón de marcha atrás
14
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Fig. n°
Figura del útil
Útiles especiales
Referencia
Utilización
1X56 137 113
Cantidad
Obser vaciones
1
Capítulo 2
1
Capítulo 2
1
Capítulo 2
1
Capítulo 6 Capítulo 8
1
Capítulo 3
Gancho M18x1,5 16
para levantar la caja de cambios completa
1X56 137 134 Manguito protector 17
para sello retén ejes y anillo roscador en la tapa de la carcasa de la caja de cambios
1X56 137 135 Empujador 18
para el manguito de agujas en la carcasa de la caja de cambios
1X56 138 140 Soporte 19
para ejes caja cambios y para la colocación vertical de la caja de cambios
1X56 103 766 Empujador 20
1349 751 301b - 2013-10
para sello retén ejes (55x75x8) a la salida
15
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Fig. n°
Figura del útil
Útiles especiales
Referencia
Utilización
1X56 137 836
Cantidad
Obser vaciones
4
Capítulo 2
1
Capítulo 6
1
Capítulo 3
1
Capítulo 8
1
Capítulo 2
Soporte 21
para la colocación vertical de la caja de cambios
1X56 138 124 Herramienta de elevación 22
para ejes caja de cambios y bielas de mando
1X56 138 064 Casquillo protector 23
Ayuda para el montaje de la placa de adaptación
1X56 138 141 Extractor dividido 24
para el cuerpo de sincronización 5a/6a y 3a/4a velocidad
1X56 119 916 Empujador 25
1349 751 301b - 2013-10
para retenes y anillo rascador en la tapa del cambio
16
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Fig. n°
Figura del útil
Útiles especiales
Referencia
1X56 103 765 Empujador 26
1349 751 301b - 2013-10
para sello retén ejes
17
Utilización
Cantidad
Obser vaciones
1
Retarder de otros fabricantes
1349 751 301b - 2013-10
18
Cajas de cambios sincronizadas ZF 1
Piezas acopladas del lado de la salida
Piezas acopladas del lado de la salida
04.210 04.220
1.1 1. 1
Desmontaje de la brida de salida
1
Retirar la chapa de seguridad 04.210 de la brida de salida 04.190.
2
Ase seg gur uraar la la br brida de de sa salid idaa pa para que no no pueda girarse.
3
Reti tira rarr do doss tor orni nillllos os he hexxag agon onal ales es 04.220 y la arandela 04.200.
04.200 04.190
04.194
04.230*
4
5
Apoya Apo yarr la pi piez ezaa in inte term rmed edia ia en el ej ejee pr prin inci cipa pall (eje de salida) y extraer la brida de salida 04.190 con un extractor de 2 ó 3 patas.
027711
Retira rarr la caper eruz uzaa pr pro otectora 04.194.
08.090*
08.040
1.2
Desmontaje de la tapa del tacómetro
08.120*
1
Retira rarr el tra ran nsm smiiso sorr de de im impu puls lso os 08.090.
08.010
2
Desato Desa torn rnililla larr lo loss tr tres es to torn rnilillo loss he hexa xago gona nale less 08.030, retirar la tapa del tacómetro 08.010 y el anillo tórico 08.020.
3
4
08.020 04.170 08.030
Sacar el retén 08.040 de la tapa del tacómetro por medio de un punzón de plástico.
027708
Retira rarr el disco contador 04.170 del eje principal. 01.520
1.3
Desmontaje de la tapa de la toma de fuerza
1
Reti tira rarr cua cuatr tro o tor torni nillllos os he hexxag agon onal ales es 01.520, la tapa 01.510 y la junta 01.500.
01.510 01.500
NOTA No dañar la superficie de estanqueidad al limpiarla.
027709
1349 751 301b - 2013-10
1-1
Cajas de cambios sincronizadas ZF 1.4
Montaje de la tapa de la toma de fuerza
1
Montar la tapa 01.510 con una nueva junta 01.500, apretar cuatro tornillos hexagonales 01.520. Par de apriete: 79 Nm
Piezas acopladas del lado de la salida
01.520 01.510 01.500
027709
1.5
Montaje de la tapa del tacómetro
1
Humedecer el sello retén ejes 08.040 en el perímetro exterior con una fina capa de grasa vaselina y introducirlo hasta su tope axial con el empujador 1X56 138 135 y el anillo 1X56 138 137 - el labio de estanqueidad queda orientado hacia la entrada e ntrada introducirlo en la tapa del tacómetro 08.010. Comprobar la medida de instalación 5 +0,5 mm para efectuar un control.
9
11 08.040 5 mm
08.010
2
Empujar el disco contador 04.170 sobre el eje principal.
NOTA Los dientes del disco contador 04.170 quedan orientados hacia la salida.
027710
08.090*
3
Introducir el el an anillo tó tórico 08.020 en la ranura de la tapa del tacómetro.
08.040 08.120*
4
5
Posici cio ona narr la la ta tapa del ta tacóme mettro 08.010 en posición correcta en la carcasa de la caja de cambios y apretar tres tornillos hexagonales 08.030. Par de apriete: 46 Nm
08.010 08.020 04.170 08.030
Apretar el el se sensor de de im impulsos 08.090. Par de apriete: MA = 50 Nm Apretar el tornillo de cierre 08.120. Par de apriete: MA = 35 Nm
1349 751 301b - 2013-10
* según la versión de la lista de piezas 027708
1-2
Cajas de cambios sincronizadas ZF 1.6
Montaje de la brida de salida
1
Montar la caperuza protect protectora ora 04.194 con un tubo a la brida de salida.
Piezas acopladas del lado de la salida
04.210 04.220 04.200 04.190
PELIGRO Tocar T ocar las piezas piezas mientras estén calientes sólo con guantes de protección.
2
04.194
Calentar la brida de salida 04.190, si fuese preciso, a aprox. 60 °C y empujarla sobre el dentado del eje principal.
NOTA No forzar en ningún caso la brida de salida al ir montarla. 3
Posicionar el disco 04.200 en la brida de salida y centrarlo con respecto a los taladros roscados.
4
Blo loqu quea earr la la bri brid da de de sal salid idaa con con un so sopo port rtee convencional, atornillar 2 tornillos hexagonales 04.220 M12 y apretarlos. Par de apriete 60 Nm
5
Montar Mont ar so sobr bree los los torn rnilillo loss una una nu nueeva ch chap apaa de seguridad 04.210 con el empujador 1X56 136 471 hasta su tope axial.
1349 751 301b - 2013-10
04.230*
* según la versión de la lista de piezas 027711
1-3
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Piezas acopladas del lado de la salida
43.040
43.030
43.280 4* 04.170 43.200
43.210 43.040
43.270
43.010
11* 43.220 01.900*
* según la versión de la lista de piezas 027714
1.7
Conexión del retardador de Voith
1.7.1 Desmontaje 1
Desatornillar los tres tornillos hexagonales 43.220, retirar la tapa del tacómetro 43.200 y el anillo tórico 43.210.
2
Sacar los retenes 43.270 y 43.280 de la tapa del tacómetro por medio de un punzón de plástico.
3
Retir iraar el el tra tran nsm smis iso or de de im impul ulso soss 01.900.
4
Retir iraar 17 17 to torn rniillllo os he hexagonale less 43.030 y la placa 43.010.
5
Retirar el disco contador 04.170 del eje principal.
1349 751 301b - 2013-10
1-4
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Piezas acopladas del lado de la salida
1.7.2 Montaje 1
04.170 04. 170 43.210 43.200 43.280 43.270
Empujar el disco contador 04.170 sobre el eje principal.
NOTA Los dientes quedan orientados hacia la entrada. 2
Fijación de la placa 43.010 con dos pasadores cilíndricos 43.040 en la carcasa de la caja de cambios. Apretar diecisiete tornillos hexagonales 43.030. Par de apriete 46 Nm
3
Aplica Apli carr vas vasel elin inaa sob sobre re el pe perí ríme metr tro o ext exter erio iorr de de los retenes 43.270. Introducir el sello retén ejes 43.280 con el empujador 1X56 138 135 a la medida “B”. Introducir el sello retén ejes 43.270 con el empujador 1X56 138 135 en combinación con el anillo 1X56 138 136 a la medida “A”.Engrasar ligeramente los labios de estanqueidad de los retenes. retenes.
4
Introducir el el an anillo tó tórico 43.210 en la ranura de la tapa del tacómetro 43.200.
5
Posic iciiona narr la la ta tapa del ta tacómetro 43.200 en posición correcta en la carcasa de la caja de cambios y apretar tres tornillos hexagonales 43.220. Par de apriete 46 Nm
6
Apretar el el to torn rniillo de de ci cierre 4. Par de apriete 35 Nm Apretar el transmisor de impulsos 01.900. Par de apriete 45 Nm
1349 751 301b - 2013-10
1-5
A B
Medida „A“ = 7 +0,5 mm
Medida „B“ = 19,5 +0,5 mm 027715
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Piezas acopladas del lado de la salida 43.220
43.010 43.040 43.210 43.300
43.200 04.170
43.030
43.430 43.420
17*
43.040 43.410
01.900
43.400
43.290 43.270 43.280 43.250
43.260
027716
1.8
Conexión del retardador de Telma
1.8.1 Desmontaje 1
Ase seg gur uraar la la br brida de de sa salid idaa pa para que no no pueda girarse.
3
Reti tira rarr do doss tor orni nillllo os he hexxag agon onal ales es 43.420 y la arandela 43.410.
5
Desato Desa torn rnililla larr lo loss se seis is to torn rnilillo loss he hexa xago gona nale less 43.220, retirar la tapa del tacómetro 43.200 y el anillo tórico 43.210.
7
Sacar los retenes 43.270 y 43.280 de la tapa del tacómetro por medio de un punzón de plástico.
8
Retira rarr el anillllo o de segu guri rid dad 43.260.
9
Retir iraar el el co cojinete de de ro rodililllos 43.250 y el sello retén ejes 43.300.
Retirar la chapa de seguridad 43.430 de la brida de salida 43.400.
2
4
6
Apoya Apo yarr la pi piez ezaa int inter erme medi diaa en en el el eje eje pr prin inci cipa pall y extraer la brida de salida 43.400 con un extractor de 2 ó 3 patas. Retirar la chapa de cierre 43.290 en la tapa del tacómetro 43.200.
1349 751 301b - 2013-10
CUIDADO No dañar la tapa del tacómetro durante el desmontaje de los retenes y del cojinete de rodillos.
1-6
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Piezas acopladas del lado de la salida 43.220
43.010 43.040 43.210 43.300
43.200 04.170
43.030
43.430 43.420
17*
43.040 43.410
01.900
43.400
43.290 43.270 43.280 43.250
* según la versión de la lista de piezas
43.260
027716
10
Retira Reti rarr 17 17 tor torni nillllos os he hexxag agon onal ales es 43.030 y la placa 43.010.
11
Reti Re tira rarr el el tra trans nsmi miso sorr de de imp impul ulso soss 01.900.
12
Reti tira rarr el el dis disco co co cont ntad ado or 04.170 del eje principal.
1349 751 301b - 2013-10
1-7
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Piezas acopladas del lado de la salida
10.8.2 Montaje 1
Empujar el disco contador 04.170 sobre el eje principal.
43.260 43.270 43.200 43.300 43.280 43.290 43.250 04.170 43.220
NOTA Los dientes quedan orientados hacia la entrada.
43.400 43.480
2
3
Fijación de la placa 43.010 con dos pasadores cilíndricos 43.040 en la carcasa de la caja de cambios. Apretar diecisiete tornillos hexagonales 43.030. Par de apriete 45 Nm Apr preetar el el tra trans nsmi missor de de im impul ulso soss 01.900. Par de apriete 45 Nm Apretar el tornillo de cierre 17. Par de apriete MA = 35 Nm
43.420
43.430
A B 43.210
4
Aplica Apli carr vas vasel elin inaa sob sobre re el pe perí ríme metr tro o ext exter erio iorr de de los retenes 43.300 / 43.280 / 43.270.
5
Humedecer el retén 43.300 con el empujador 1X56 103 765 en la tapa 43.200 hasta el tope axial. axial.
6
Int ntrrod oduc ucir ir el co cojijine nette de rod odilillo loss 43.250 en la tapa 43.200.
7
Int ntrrodu duci cirr el el an anillllo o de de se segu gurridad 43.260 en la ranura circular.
8
Int ntrrodu duci cirr el sellllo o re rettén eje jess 43.280 con el empujador 1X56 138 138 en combinación con el anillo 1X56 138 139 a la medida “B”. Introducir el sello retén ejes 43.270 con el empujador 1X56 138 138 a la medida “A”. Engrasar ligeramente los labios de estanqueidad de los retenes.
9
Llenar Llen ar lo loss esp espac acio ioss int inter erme medi dios os co con n gra grasa sa (ref. ZF 0750 199 001).
10
Int ntrrod oduc ucir ir el an anilillo lo tór óric ico o 43.210 en la ranura de la tapa 43.200.
Medida „A“ = 2+0,5 mm
Medida „B“ = 15 +1 mm 027717
1349 751 301b - 2013-10
1-8
Cajas de cambios sincronizadas ZF 11
12
Piezas acopladas del lado de la salida
Posicionar la la ta tapa 43.200 en posición correcta en la carcasa de la caja de cambios y apretar los seis tornillos hexagonales 43.220. Par de apriete 46 Nm
43.260 43.270 43.200 43.300 43.280 43.290 43.250 04.170 43.220
Montar Mont ar la ch chap apaa de ci cier erre re 43.290 con una placa a la tapa 43.200.
43.400 43.480
13
Empuja Empu jarr la la bri brida da de sa salilida da 43.400 estando frío en el dentado del eje principal.
43.420
NOTA No forzar en ningún caso la brida de salida al montarla. 14
15
16
43.430
Posicionar el disco 43.410 en la brida de salida y centrarlo con respecto a los taladros roscados. Deten Det ener er la la brid bridaa de sa salilida da co con n un so sopo porte rte convencional, atornillar dos tornillos hexagonales 43.420 M12 y apretarlos. Par de apriete 60 Nm
B 43.210
Medida „A“ = 2+0,5 mm
Medida „B“ = 15 +1 mm 027717
Montar Mont ar so sobre bre lo loss torn tornill illos os he hexa xago gonal nales es una nueva chapa de seguridad 43.430 con el empujador 1X56 136 471 hasta su tope axial.
1349 751 301b - 2013-10
A
1-9
1-10
Cajas de cambios sincronizadas ZF 2
Cambio de marchas
Cambio de marchas Trabajos previos a la reparación
1
Enroscar cuatro apoyos 1X56 137 836 en la carcasa de la caja de cambios por su parte trasera.
007141
2
Atornillar 2 ganchos 1X56 137 113 M18x1,5 por el lado delantero en los taladros roscados de la tapa y asegurarlos con contratuerca.
007142
3
Levantar la caja de cambios y apoyarla sobre los 4 apoyos.
007143
1349 751 301b - 2013-10
2-1
6 S 1600 BD 6 S 1700 BO / 6 S 1900 BO
09.090
ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
09.100 22.150 22.120
22.110 22.180 22.170
22.100 22.020 22.010
22.030
22.090
09.400 09.420
09.220
22.060
09.410 22.050
026661
2.1 2. 1
Desmon Desm ontaj taje e de dell ZFZF-Serv Servos oshif hiftt sin dispositivo de selección para mando por cable
1
Aflo Af lojjar la tue uerrca/ a/eel torn rniillo 09.420.
3
2
Retira rarr 2 torn rniillllo o hexago gon nal alees 09.090 / 09.100 de la chapa-soporte. Retirar completamente el varillaje 22.110.
Marca Mar carr la la po posi sici ción ón de mo mont ntaj ajee de de la la pal palan anca ca 09.140 en el eje de cambio de marchas 09.220 (p.ej. con lápiz marcador).
4
Retirar la la pa palanca de ca cambio 09.410.
5
Retirar la la ca capa protectora 09.400.
NOTA El varillaje está ajustado de acuerdo con el tipo de vehículo y por tanto no se debe despiezar. 1349 751 301b - 2013-10
2-2
ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Cajas de cambios sincronizadas ZF 6
Extraer los tornillos 09.050 / 09.060 / 09.070 / 09.080 / 09.110 / 09.120 con sus arandelas.
09.080 71.220
7
8
9
09.070
Reti tira rarr la la to torr rreeta de ma mand ndo o co con la la uni unida dad d del del Servoshift.. Servoshift
09.060
Extrae Extr aerr el bl bloq oque ueo o de ca camb mbio io de ma marrch chaa 09.140.
09.050 09.110 09.120 09.040
Retirar la junta 09.020.
¡PELIGRO! Entre la carcasa del mando y la unidad del Servoshift se encuentra un muelle que se destensa en la siguiente operación, por lo que puede saltar hacia fuera.
10
Extra raeer lo los 4 to torn rniillo loss 71.212 / 71.216 / 71.218 / 71.220.
11
Extraer Extra er con cui cuida dado do la uni unida dad d del del Serv Servos oshif hiftt 71.200.
12
Extraer la ju junta 71.210.
13
Extr Ex trae aerr el pas pasad ado or cilí cilínd ndri rico co 09.390.
09.010 09.030
09.390
71.210
71.200
09.020
14
Extraer la tapa 09.040.
15
Extraer la ju junta 09.030.
09.140
026656
1349 751 301b - 2013-10
2-3
ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Cajas de cambios sincronizadas ZF
71.170
71.160 71.120 71.130 71.140 09.200 09.190 71.150
09.184 09.210
71.030
71.020
71.100
71.180 09.170
71.040 09.150
71.010
71.110
71.050 71.060 71.070
71.090
71.080
026657
16
Retira rarr lo los to torn rnilillo loss 71.080 / 71.090 / 71.100 / 71.110.
25
Reti tira rarr la la pal palan anca ca de ca camb mbio io 71.180 o el tornillo de cierre 71.190.
17
Reti tira rarr la la tap tapaa del del ca camb mbio io 71.010 y la junta 71.020.
26
Retirar Retir ar el to tope pe de de pes pestil tillo lo co con n ani anillo llo-ju -junt ntaa 09.170.
18
Retirar el el ra rascador 71.070.
27
Retira rarr el el re respir iraadero 09.150.
19
Retirar el el re retén 71.060.
28
Retira rarr lo los to torn rnilillo loss 09.200.
20
Retirar el el re retén 71.040.
29
Retirar la tapa 09.190 con la junta 09.184.
21
Reti Re tira rarr el el cas casqu quilillo lo de co cojijine nette 71.050.
30
Retirar la tapa 09.210.
22
Extra raer er el cas asq quililllo 71.030 de la carcasa del mando.
23
Retira rarr lo los to torn rnilillo loss 71. 71.140 140 / 71.150 / 71. 7 1.160 160 / 71.170.
24
Retirar la tapa 71.120 y la junta 71.130.
1349 751 301b - 2013-10
NOTA La tapa se destruye durante el desmontaje. Para el montaje se debe utilizar una tapa nueva 09.210.
2-4
ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Cajas de cambios sincronizadas ZF 31
Pas asaar la herra ram mie ien nta 1X25 139 783 por el casquillo de agujas y colocarla sobre la palanca de la válvula 09.320. Golpear cuidadosamente la herramienta y empujar hacia abajo la palanca de la válvula.
1X25 139 783
024511
32
Extrae Extr aerr el ca casq squi uillllo o de ag aguj ujas as 09.360 con el pasador 09.350.
024512
33
Sujeta Suje tarr la la pal palan anca ca de la vá válv lvul ulaa 09.320 y la palanca 09.310. Apartar un poco el eje hueco 09.250 (véase la flecha). Ahora se pueden retirar la palanca de la válvula 09.320 y la palanca 09.310.
024543
1349 751 301b - 2013-10
2-5
ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Cajas de cambios sincronizadas ZF
09.340 09.320
09.330
09.290 09.280
09.310
09.270 09.260
09.370 09.380
09.250 09.010
09.230 09.130 09.242 09.240
49.160 49.170 49.300 49.080 49.070
09.300
49.310 09.220 49.050
49.040
026658
34
Retirar el el pasador 09.130.
35
Retirar el el pasador 09.300.
36
Retira Reti rarr los los 2 pas pasad ador ores es de aj ajus ustte 09.240 / 09.242 de la pieza de enclavamiento 09.230 y del eje de cambio 09.220.
37
Extra raeer el el eje eje de ca camb mbio io 09.220 de la carcasa del mando 09.010 extrayendo también la pieza de enclavamiento 09.230.
38
Retira rarr el cas asq quililllo 09.380.
1349 751 301b - 2013-10
39
Sujeta Suje tarr las las pie pieza zass de de arr arras astr tree 09.260 / 09.270 / 09.280 / 09.290 y sacar el eje hueco 09.250 de la carcasa del mando (véase la flecha). Retirar las piezas de arrastre.
ATENCIÓN ATENCIÓN No perder el rodillo 09.370 en la palanca de la válvula 09.320. Retirar el pasador 09.340 en caso de daño.
2-6
ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Cajas de cambios sincronizadas ZF
09.340 09.320
09.330
09.290 09.280
09.310
09.270 09.260
09.370 09.380
09.250 09.010
09.230 09.130 09.242 09.240
49.160 49.170 49.300 49.080 49.070
09.300
49.310 09.220 49.050
49.040
026658
Retirar el conjunto de muelles del eje de cambio
39
Retirar la la ara aran ndela 49.050 y el muelle de presión 49.310 del eje de cambio 09.220.
NOTA ¡La disposición del conjunto de muelles depende del esquema de selección!
40
Retir iraar el anilillo lo en V 49.070 del eje de cambio 09.220.
41
Retirar la la ara aran ndela 49.080 y el muelle de presión 49.300 del eje de cambio 09.220.
42
Retira rarr la la ar arandela 49.170 y el anillo en V 49.160.
¡PELIGRO! El anillo en V se encuentra bajo tensión de muelle, por lo que se debe retirar con cuidado.
38
Retira rarr el anillllo o en V 49.040 del eje de cambio 09.220.
1349 751 301b - 2013-10
2-7
Montaje del ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Cajas de cambios sincronizadas ZF
09.340 09.320
09.330
09.290 09.280
09.310
09.270 09.260
09.370 09.380
09.250 09.010
09.230 09.130 09.242 09.240
49.160 49.170 49.300 49.080 49.070
09.300
49.310 09.220 49.050
49.040
026659
2.2
Montaje del ZF-Servoshif ZF-Servoshiftt sin dispositivo de selección para mando por cable
1
Sujeta tarr las pi pieezas de arra rasstr tree 09.260 / 09.270 / 09.280 / 09.290 juntas en la carcasa 09.010.
2
3
4
5
Sujeta Suje tarr la la uni unida dad d com compl pleeta en la po posi sici ción ón correcta en la carcasa 09.010.
6
Introducir el eje hueco 09.250 en las ranuras de la palanca 09.310 y deslizarlo a través de la palanca de la válvula 09.320.
7
Introducir el el ca casquillo 09.380 en la carcasa.
8
Insert rtaar el eje de cambio 09.220 en la carcasa y el eje hueco 09.250.
Introducir el eje hueco 09.250 en la posición correcta en la carcasa (véase la flecha) y pasarlo por todas las piezas de arrastre. Si se ha retirado el pasador 09.340 de la palanca de la válvula 09.320, se debe volver a introducir el mismo sin holgura. Colocar la ar arandela 09.330 entre la palanca de la válvula 09.320 y la palanca 09.310.
1349 751 301b - 2013-10
2-8
Montaje del ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Cajas de cambios sincronizadas ZF
09.340 09.320
09.330
09.290 09.280
09.310
09.270 09.260
09.370 09.380
09.250 09.010
09.230 09.130 09.242 09.240
49.160 49.170 49.300 49.080 49.070
09.300
49.310 09.220 49.050
49.040
026659
9
Sujeta tarr la la pie piezza de de en encla lavvamie ien nto 09.230 en la carcasa. ¡La posición depende de la lista de piezas!
12
Meter el pasador 09.300 a través del taladro lateral de la carcasa y del taladro del eje de cambio.
10
Desliz Desl izar ar el ej ejee de ca camb mbio io 09.220 a través de la pieza de enclavamiento 09.230.
13
Colocar el pasador 09.130 con el taladro de la carcasa en la ranura del eje hueco.
11
Sujeta tarr el anillllo o en V 49.160 en la carcasa y deslizar el eje de cambio 09.220 hasta que el anillo en V se pueda introducir en la ranura. La posición del anillo en V se determina con el esquema de selección. El esquema de selección de marchas WI o WII viene indicado en la lista de piezas.
14
Empuja Empu jarr lo loss pa pasa sado dore ress de aj ajus ustte 09.240/09.242 a través de la pieza de enclavamiento 09.230 y del eje de cambio.
NOTA Las ranuras de los pasadores de ajuste deben estar opuestas entre sí.
NOTA Adaptación del esquema de selección de marchas ver página 2-11. 1349 751 301b - 2013-10
2-9
Cajas de cambios sincronizadas ZF 15
Montaje del ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Intr tro odu duci cirr el el pa pasa sad dor 09.350 con un poco de grasa en el casquillo de agujas 09.360 e insertarlo a ras en el taladro de la palanca de la válvula. A continuación, golpear hasta alcanzar la holgura entre el pasador y el eje de cambio de 0,2 - 0,5 mm. ¡No se debe apretar el eje de cambio!
09.360 09.350
CUIDADO ¡El eje de cambio debe tener suavidad de marcha! 49.170
La siguiente disposición de arandelas, muelles de presión y anillos en V depende del esquema de selección de marchas.
49.300 49.080 49.070 49.310
NOTA Adaptación del esquema de selección de marchas ver página 3-10. 16
Desl sliizar la ar araandela 49.170, el muelle de presión 49.300 y la arandela 49.080 sobre el eje de cambio.
17
Int ntrrod oduc ucir ir el an anilillo lo en V 49.070 en la ranura (en función del esquema de selección). selección).
18
Desliz Desl izar ar el mu muel elle le de pr pres esió ión n 49.310 y la arandela 49.050 por el eje de cambio.
19
Int ntrrod oduc ucir ir el an anilillo lo en V 49.040 en la ranura (en función del esquema de selección). selección).
1349 751 301b - 2013-10
49.050 49.040
026660
2-10
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Montaje del ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Posición: Caja de cambios / cambio de marchas Posición de montaje de la caja de de cambios: cambios: horiz horizontal ontal a la derecha derecha Tipo de cambio:
ver tical
Salida del mando:
arriba
007498
Adaptación del del esquema de selección de marchas Se puede ver en la lista de piezas que... •disposición de las piezas de arrastre y •disposición de los muelles Ud. necesita para adaptar el esquema de selección de marchas.
Disposición de las piezas de arrastre Posición de montaje de la caja de de cambios: cambios: horizontal horizontal a la derecha derecha Salida del mando: vert rtiical po por ar arriba 007504
Esquema de selección de marchas: I
Posición de montaje de la caja de de cambios: cambios: horizontal horizontal a la derecha derecha Salida del mando: vert rtiical po por ar arriba Esquema de selección de marchas: II
007505
1349 751 301b - 2013-10
2-11
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Montaje del ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Disposición del conjunto de muelles Disposición del conjunto de muelles: Esquema de selección Wählbildde I marchas I
Q1 Esquema de selección de marchas I y II
Esquema de selección Wählbildde II marchas II
027318
Disposición del conjunto de muelles:
Q2 Esquema de selección Wählbildde I marchas I
Esquema de selección de marchas I y II
Wählbildde II marchas II Esquema de selección
027319
Disposición del conjunto de muelles:
Q3 Esquema de selección Wählbildde I marchas I
Esquema de selección de marchas I y II
Wählbild Esquema de selección deII marchas II
027320
1349 751 301b - 2013-10
2-12
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Montaje del ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Disposición del conjunto de muelles:
Esquema de selección deI marchas I Wählbild
Q4 Esquema de selección de marchas I y II
Wählbild Esquema de selección deII marchas II
027321
Disposición del conjunto de muelles:
Esquema de selección deI marchas I Wählbild
Q5 Esquema de selección de marchas I y II
Esquema de selección deII marchas II Wählbild 027322
Disposición del conjunto de muelles:
Esquema de selección Wählbildde I marchas I
Q6 Esquema de selección de marchas I y II
Wählbildde II marchas II Esquema de selección
027323
Disposición del conjunto de muelles:
Esquema de selección Wählbild de I marchas I
Q7 Esquema de selección de marchas I y II
Wählbildde II marchas II Esquema de selección
027324
1349 751 301b - 2013-10
2-13
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Montaje del ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Disposición del conjunto de muelles:
Esquema de selección Wählbildde I marchas I
Q9 Esquema de selección de marchas I y II
Esquema deWählbild selecciónII de marchas II 036448_1
Disposición del conjunto de muelles:
Esquema de selección Wählbild I de marchas I
Q10 Esquema de selección de marchas I y II
EsquemaWählbild de selección II de marchas II 036449_1
Disposición del conjunto de muelles:
Esquema de selección Wählbild I I de marchas
Q11 Esquema de selección de marchas I y II
Esquema de selección Wählbild II de marchas II 036450_1
1349 751 301b - 2013-10
2-14
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Montaje del ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Completar la tapa del cambio 71.010, de acuerdo con la lista de piezas NOTAS • Aplicar una fina capa de pasta de estanqueidad en el perímetro exterior del retén con cubierta de acero. acero. Humedecer el perímetro exterior del retén con cubierta de goma con vaselina o un detergente líquido concentrado que se disuelva en agua (por ejemplo, Pril). • Los labios de estanqueidad de los retenes 71.040 y 71.060 están orientados hacia el casquillo de cojinete 71.050. • Llenar las cavidades (X) e ( Y Y ) con grasa (número de referencia ZF 0750 199 001). 1
Hinchar el retén 71.040 con el empujador 1X56 137 135 hasta la medida “A” (véase la tabla) en la tapa del cambio 71.010.
71.070 71.060 B
X 71.050
A
71.010 Y 71.040
Tapa del cambio
1304 307 423
1304 307 425
Medida A
40+0,5 mm
38,5+0,5 mm
Medida B
18+0,5 mm
17+0,5 mm 024516
2
Hinc nch har el el ca casq squi uillllo o de de co cojijin nete 71.050 con el empujador 1X56 137 135 hasta la medida “B” (véase la tabla) en la tapa del cambio 71.010.
3
Hinchar el retén 71.060 con el empujador axial. 1X56 119 916 hasta el tope axial.
4
Hinchar el el ra rascador 71.070 con el empujador 1X56 119 916 a ras de la tapa del cambio.
1349 751 301b - 2013-10
Salida del eje selector arriba u horizontal*
2-15
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Montaje del ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
71.170
71.160 71.120 71.130 71.140 09.200 09.190 71.150
09.184 09.210
71.030
71.020
71.100
71.180 09.170
71.040 09.150
71.010
71.110
71.050 71.060 71.070
71.090
71.080
026657
20
21
22
Fijar la junta 71.130 y la tapa 71.120 con los tornillos 71. 71.140 140 / 71. 71.150 150 / 71.160 / 71. 7 1.170 170. Par de apriete M8: MA = 23 Nm Hincha Hinc harr la ta tapa pa de ci cier erre re 09.210. Hinchar la tapa 52.140. Hinchar la tapa 09.014. Atorni Ator nillllar ar el in intter erru rupt ptor or ne neut utro ro 71.180. Par de apriete: MA = 45 Nm
25
Introd Intr oduc ucir ir el el casq casqui uillllo o de coj cojin inet etee 71.030 en la carcasa del mando. mando.
26
Coloca Colo carr el el cas casqu quilillo lo pr pro otec ecto torr 1X56 137 134 sobre el pivote moleteado del eje de cambio.
CUIDADO No dañar los retenes y el rascador al pasar por encima del eje de cambio. 27
23
Atorni Ator nillllar ar el to tope pe de pe pest stilillo lo 09.170. Par de apriete: MA = 50 Nm
24
Atorn Ato rnililla larr el el res respi pira rade derro 09.150. Par de apriete: MA = 10 Nm
1349 751 301b - 2013-10
2-16
Fijar la ju jun nta nu nueeva 71.020 y la tapa del cambio completada 71.010 con los cuatro tornillos hexagonales M8 71.080 / 71.090 / 71.100 71. 100 / 71. 71 .110. Par de apriete M8: MA = 23 Nm
Cajas de cambios sincronizadas ZF 28
Montaje del ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Poner la la ju junta 09.030 sobre la carcasa del mando 09.010.
Ayuda para el montaje: montaje: Introducir 2 bulones para evitar que resbalen la junta y la tapa. 29
Colocar la tapa 09.040.
30
Aplica Apli carr un un poc poco o de de gra grasa sa al al piv pivo ote de de la la palanca de la válvula 09.320 y calar el rodillo 09.370 (véase la imagen).
Bilanciere della Palanca de la válvula valvola
Rullino Rodillo
Grasa Grasso 87 % 028010
ATENCIÓN ATENCIÓN La palanca de la válvula 09.320 y la palanca 09.310 se deben encontrar justo una detrás de la otra.
71.220 09.080
09.070 09.090 09.060 09.100 09.050 09.110
31
32
09.120
Introd Intr oduc ucir ir el pa pasa sado dorr cil cilín índr dric ico o 09.390 en la carcasa del Servoshift 71.200.
09.040
Colocar la la ju junta 71.210 sobre la carcasa del Servoshift. 09.010
33
09.030
Coloca Colo carr el mu muel elle le en en la ra ranu nura ra de de la un unid idad ad del Servoshift. 09.390
34
35
36
Coloca Colo carr cuid cuidad ados osam amen entte la un unid idad ad del del Servoshift en la carcasa del mando y fijarla con tornillos 71.220. Par de apriete: MA = 23 Nm
71.210
Introdu Intr oducir cir el blo bloqu queo eo de ca cambi mbio o de de mar marcha cha cambios. 09.140 en la carcasa de la caja de cambios. La saliente del bloqueo de cambio de marcha debe encajar en la ranura de la pieza de enclavamiento. Colo loca carr la la jun juntta nue nuevva 09.020 sobre la carcasa de la caja de cambios y depositar con cuidado la unidad del Servoshift en el mismo. Durante esta operación prestar atención a que las piezas de arrastre engranen. Atornillar los tornillos 09.0 09.050 50 / 09.060 / 09.070 09.070 / 09.080 / 09.090 / 09.110 / 09.120 con sus arandelas. Par de apriete: MA = 23 Nm
71.200
09.020
09.140
015880
1349 751 301b - 2013-10
2-17
Montaje del ZF-Servoshift sin dispositivo de selección para mando por cable
Cajas de cambios sincronizadas ZF
09.090
09.100 22.150 22.120
22.110 22.180 22.170
22.100 22.020 22.010
22.030
22.090
09.400 09.420
09.220
22.060
09.410 22.050
026661
37
Pon oner er la ca cape peru ruza za pr pro otec ecto tora ra 09.400 sobre el eje de cambio.
38
Coloca Colo carr la la pal palan anca ca de ma mand ndo o 09.410 sobre el eje de mando en la posición marcada durante el desmontaje y llevarla hasta que quede haciendo tope con la caperuza.
NOTA En caso de montar piezas nuevas, la palanca y el eje de mando tienen que estar en la misma posición que las piezas sustituidas.
1349 751 301b - 2013-10
39
Introd Intr oduc ucir ir el to torni rnillllo o hex hexag agon onal al 09.420 y apretar la tuerca hexagonal. Par de apriete 49 Nm
NOTA La caperuza protectora tiene que estar fija, presionar adecuadamente la palanca de mando durante su montaje. 40
2-18
Fijijar ar el el var varililla laje je co comp mple letto 22.110 con 2 tornillos hexagonales 09.090 / 09.100 y sus arandelas de muelle en la carcasa del mando y apretarlo. Par de apriete 23 Nm
Cajas de cambios sincronizadas ZF 3
Piezas acopladas del lado de la entrada
3.1
Desmontaje
Piezas acopladas del lado de la entrada
02.060
NOTA Apoyar la caja de cambios verticalmente sobre los 4 apoyos 1X56 137 836 atornillados en su parte trasera. 1
Reti Re tira rarr lo loss 6 tor orni nillllo os he hexxag ago ona nale less 02.130 M8.
2
Retira rarr la la pl placa de de co conexión 02.120 y la junta 02.110 de la carcasa de la caja de cambios.
3
Desm smo ontar de del int inteerior de de la la pl placa de de conexión el retén 02.100 empleando una herramienta apropiada.
4
Retirar la arandela de reglaje 02.070 y el anillo de retención 02.060 del cojinete de rodillos cónicos.
02.070 02.100 02.110 02.120 02.130
027712
NOTA La arandela de reglaje y el anillo de retención, pueden encontrarse también en su alojaalojamiento de la placa de conexión. 5
Retirar los 5 tornillos hexagonales 03.170 M8.
03.130 03.170
6
03.150
Retirar la tapa 03.160 con junta 03.150 de la carcasa de la caja de cambios.
03.160
027713
NOTA Si es preciso liberar la tapa con dos desmontables. 7
Retirar la arandela de reglaje 03.140 y el anillo 03.130 del cojinete de rodillos cónicos del tren fijo (eje intermedio).
1349 751 301b - 2013-10
03.140
3-1
Cajas de cambios sincronizadas ZF 3.2
Montaje
1
Colocar el anillo 03.130 y la arandela de reglaje del espesor calculado en el capítulo capí tulo 4.2 03.140 sobre el anillo exterior del cojinete de rodillos cónicos del tren fijo (eje intermedio).
Piezas acopladas del lado de la entrada
NOTA Los rebajes del anillo 03.130 quedan orientados hacia el cojinete de rodillos cónicos.
03.130 03.170
CUIDADO El anillo 03.130 tiene que estar situado entre el cojinete de rodillos cónicos y la arandela de reglaje. 2
3
4
03.140 03.150 03.160
027713
Colocar la tapa 03.160 con una nueva junta 03.150 en la carcasa y apretar cinco tornillos hexagonales 03.170 M8. Par de apriete: 23 Nm
02.060 02.070 02.100 02.110
Humede Hume dece cerr el nu nuev evo o se sellllo o re rettén eje jess 02.100 en el perímetro exterior con una fina capa de vaselina e introducirlo hasta su tope axial con el empujador 1X56 103 766 en la placa de conexión.
02.120 02.130
Calarr el Cala el ani anillllo o de re retten enci ció ón de de ac acei eitte 02.060 y la arandela de ajuste 02.070 calculada en capítulo 4.2 sobre el eje de entrada.
NOTA La falda de estanqueidad del retén quedará orientado hacia el empujador. 5
Coloca Colo carr co con cui cuid dad ado o la la pla placa ca de co cone nexi xión ón 02.120 con una junta nueva 02.110 – la capa de silicona orientada hacia la placa de conexión – y centrar los taladros entre si.
6
Apreta Apre tarr los los se seis is torn rnilillo loss he hexag ago ona nale less 02.130 M8. Par de apriete: 23 Nm
1349 751 301b - 2013-10
3-2
027712
Cajas de cambios sincronizadas ZF 4
Ajuste de los cojinetes del eje de entrada/principal y del tren fijo
4.1 4. 1
Ajuste del eje de entrada y eje principal
Ajuste de cojinetes
NOTAS • La caja de cambios está montada de acuerdo con el capítulo 5.4. • Girar varias veces los cojinetes de rodillos cónicos empujándolos contra sus anillos exteriores para que queden sin holgura. • Para poder alcanzar la holgura prescrita del eje de entrada y del eje principal de 0 hasta 0,12 mm, primero hay que conseguir la “holgura 0”. La holgura o juego prescrito se obtendrá posteriormente al calcular el espesor de la arandela de reglaje. 1
Conseg Cons egui uirr que que el an anilillo lo ext xter erio iorr del del co cojijine nette de rodillos cónicos haga tope con el anillo interior,, empujándolo con un punzón de interior material blando.
2
Comprrob Comp obar ar co con n un un obj objeeto pun punti tiag agud udo, o, si lo loss rodillos del cojinete se pueden mover.
007203
NOTA La holgura 0 la obtendremos cuando los rodillos no se muevan, pero sin llegar a tener precarga.
3
Medirr con Medi con un ca calilibr brad ado or de de pr profu fund ndid idad ad o un un reloj medidor, la medida “A “A”” desdel anillo anill o exterior del cojinete de rodillos cónicos hasta la superficie de estanqueidad de la carcasa, con junta montada.
A
NOTA Efectuar la medición en dos puntos opuestos y sacar el valor promedio. CUIDADO Al medir las juntas que que lleven capa de de silicona, no incluir el espesor de esta capa.
007204
1349 751 301b - 2013-10
4-1
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Piezas acopladas del lado de la salida
4
Introdu duccir el an anillllo o de de re retención en la placa de conexión.
5
Medirr con Medi con un ca calilibr brad ador or de pr pro ofu fund ndid idad ad o un un reloj medidor la medida “B” desde la superficie de estanqueidad de la placa de conexión hasta el anillo de retención montada anteriormente.
028012
NOTA Efectuar la medición en dos puntos opuestos y sacar el valor promedio. B–A=C C – (0 hasta 0,12 mm) = D D = Espesor de la arandela de reglaje
NOTA Seleccionar la arandela de reglaje del espesor correspondiente, de acuerdo con el catálogo de recambios y prepararla para el montaje en el capítulo 3.2.
1349 751 301b - 2013-10
4-2
028011
Cajas de cambios sincronizadas ZF 4.2
Piezas acopladas del lado de la salida
Ajuste del tren fijo (eje intermedio) NOTAS • Girar varias veces los cojinetes de rodillos cónicos empujándolos contra sus anillos exteriores para que queden sin holgura. • Para poder ajustar la cota de ajuste prescrita del eje intermedio, primero hay que conseguir el "ajuste cero". La cota de ajuste prescrita se consigue posteriormente al determinar el espesor de la arandela de compensación.
1
2
Conseguir que el anillo exterior del cojinete de rodillos cónicos haga tope con el anillo interior, empujándolo con un punzón de material blando.
007206
Comprobar con un objeto puntiagudo, si los rodillos del cojinete se pueden mover.
NOTA La holgura 0 la obtendremos cuando los rodillos no se muevan, pero sin llegar a tener precarga. 3
Introducir en el alojamiento de la carcasa el anillo con las ranuras orientadas hacia abajo.
4
Medir con un calibrador de profundidad o un reloj medidor y tomar nota de la medida me dida “A” “A” entre la superficie de estanqueidad de la caja de cambios con junta montada, y el anillo montado anteriormente.
007207
NOTA Efectuar la medición por lo menos en dos puntos opuestos y sacar el valor promedio. Juego: sólo para 6 S 1600 BO y 6 S 1700 BO D = A – (0 a 0,12 mm) Precarga: Precarg a: sólo para 6 S 1900 BO D = A + (0,1 a 0,2 mm) D = Espesor de la arandela de compensación NOTA Seleccionar la arandela de ajuste corresponcorrespondiente, de acuerdo con el catálogo de recambios, y prepararla para el montaje. 1349 751 301b - 2013-10
007208
4-3
1349 751 301b - 2013-10
4-4
Cajas de cambios sincronizadas ZF 5
Tapa de la carcasa
Tapa de la carcasa 01.040
5.1
Desmontaje
1
Retira rarr 19 19 to torn rniillllo os he hexag ago onale less 01.050 y un tornillo hexagonal 01.052 de la tapa de la carcasa 01.010.
2
Retira rarr do dos pa pasa sad dore ress cil cilíínd ndrrico coss 01.040 en la tapa de la carcasa 01.010.
3
4
01.010
Sacarr cui Saca cuida dado dosa same ment ntee la la tap tapaa de de la la car carca casa sa 01.010 con un martillo de plástico.
01.052 01.050
01.040
Retirar la junta 01.020.
NOTA Limpiar las superficies de estanqueidad, no deben presentar daños. 01.020
026676
1349 751 301b - 2013-10
5-1
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Piezas acopladas del lado de la salida
5.2
Despiece de la tapa de la carcasa
1
Extrae Extr aerr con con un ext xtra ract ctor or co con nven enci cion onal al de presa interior y su contra-apoyo, los cojinetes de articulación defectuosos 01.240 de la tapa de la carcasa.
CUIDADO Prestar atención que el extractor agarre bien el cojinete de articulación.
01.240
026677
2
Retirar la chapa colectora de aceite 01.084 de la tapa de la carcasa 01.010.
0 1. 1. 01 01 0
NOTA Después de cada desmontaje sustituir la chapa colectora de aceite 01.084 por una nueva.
0 1. 1. 02 02 4
01.084 01.082
02.050
3
Cale len ntar a apr apro ox. 80 80 °C °C po por me medio de de un un calentador de aire convencional la tapa de la carcasa, la zona de los alojamientos del cojinete del eje de entrada y del tren fijo.
¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas calientes sólo con guantes de protección.
4
03.100
Sacar los anillos exteriores del cojinete de rodillos cónicos 02.050 / 03.100 del eje de entrada y del tren fijo de la tapa de la carcasa 01.010 con un punzón de material blando.
1349 751 301b - 2013-10
5-2
026678
Cajas de cambios sincronizadas ZF 5.3
Ensamblaje de la tapa de la carcasa
1
Calent Cale ntar ar a apr apro ox. 80 °C el al alo oja jami mien entto del del cojinete en la zona del eje de entrada por medio de un calentador de aire convencional e introducir el anillo exterior del cojinete de rodillos cónicos 02.050 en la tapa de la carcasa.
Piezas acopladas del lado de la salida
0 1. 1. 01 01 0
0 1. 1. 02 02 4
01.084 01.082
02.050
NOTA El anillo exterior del cojinete de rodillos cónicos debe encontrarse aproximadamente a ras con el contorno interior de la tapa. ¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas calientes sólo con guantes de protección.
03.100
026678
2
Calentar a aprox. 80 °C el alojamiento del cojinete en la zona del tren fijo por medio de un calentador de aire convencional e introducir el anillo exterior del cojinete de rodillos cónicos 03.100 en la tapa de la carcasa.
NOTA El anillo exterior del cojinete de rodillos cónicos debe encontrarse aproximadamente a ras con el contorno interior de la tapa. 3
Colocar los nuevos cojinetes de arti articulación culación 01.024 en los dos taladros medios para las bielas de mando e introducirlos con el empujador 1X56 122 404 de tal forma que el cojinete de articulación quede hacia atrás 0,9 hasta 1,7 mm con respecto al contorno de la carcasa.
4
Asegurar el taladro del cojinete de articulación (3x120°).
5
Fija jarr la la cha chap pa co cole lecctora de ace aceiite 01.084 con 2 tornillos 01.082. Par de apriete: MA = 9,5 Nm
1349 751 301b - 2013-10
5-3
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Piezas acopladas del lado de la salida
5.4
Montaje
1
Atorni Ator nillllar ar do doss bul bulon ones es de gu guía ía co con nve venc ncio iona nale less M10 en la carcasa de la caja de cambios.
2
Monta tarr lo los pa pasa sad dore ress ci cilín índ dric ico os 01.040 en la carcasa de la caja de cambios.
3
Colocar la junta 01.020 en la carcasa de la caja de cambios.
01.040
4
01.010
Colocar la tapa de la carcasa 01.010 sobre la carcasa de la caja de cambios y retirar el bulón de guía M10.
01.052 01.050
01.040
CUIDADO Introducir los pasadores y colocar la tapa de la la carcasa con cuidado y correctamente. Peligro de ruptura de la carcasa. 5
Atornillar y apretar 19 tornillos hexagonales 01.050 y un tornillo hexagonal 01.052. Par de apriete: MA = 46 Nm
01.020
NOTA Tornillo To rnillo hexagonal 01.052 es más corto.
026676
1349 751 301b - 2013-10
5-4
Cajas de cambios sincronizadas ZF 6
Desmontaje y montaje de los ejes
Desmontaje y montaje de los ejes 06.100
6.1 6. 1
Desmontaje del bulón del piñón de marcha atrás
1
Retirar el interruptor 06.100 y el tornillo de cierre 06.540.
2
Retira rarr el torn rnililllo he hexxag ago onal 01.450 y la chapa de seguridad 01.440.
3
Extraer el bulón 01.420 con la herramienta extractora 1X56 136 878.
06.540
01.450
01.410
01.440 01.430 01.420
4
5
Retirar el anillo tórico 01.430 del bulón de marcha atrás.
01.400
026679
Empuja jarr el piñó ñón n de ma marrcha atrás 01.400 y la corona de agujas 01.410 hacia la pared de la carcasa, todavía no se puede retirarlos.
1349 751 301b - 2013-10
6-1
Cajas de cambios sincronizadas ZF 6.2 1
Desmontaje y montaje de los ejes
Desmontaje del eje de entrada/principal y del tren fijo (eje intermedio)
06.010 06.150 06.280
Reti tira rarr lo loss torn rnilillo loss de ar arti ticu cula laci ción ón 06.170 (2x) / 06.300 (2x) / 06.440 (2x) en la carcasa.
06.420 06.170
2
Empuja jarr ca cada un uno de de lo los bal balaanci cin nes de de cambio 06.430 / 06.290 / 06. 06.160 160 en dirección del eje principal, durante esta operación retirar las bielas de mando 06. 06.150 150 / 06.280 / 06.420 de la carcasa.
06.300 06.290
06.170
NOTA No desmontar las bielas de mando con piezas de arrastre, se trata de piezas ajustadas de manera completa y sólo se suministran en conjunto. Retira rarr lo los bal balaancin inees de de ca cambi bio o 06.430 / 06.290 / 06.160 de la carcasa y retirar los patines de guía 06. 06.180 180 / 06.310 / 06.450.
4
Retirar el anillo circlip 02.090 y la chapa 02.080 en el eje de entrada 02.010.
06.180
06.430
06.440
3
06.160
06.310
06.450
06.300
06.440
026680
02.030 02.010
02.050 02.080 02.090
5
Coloca Colo carr la he herr rram amie ient ntaa de el elev evac ació ión n 1X56 138 124 sobre el eje de entrada así como sobre la biela de mando de marcha atrás 06.010.
6
Atornillar el tornillo hexagonal de la herramienta de elevación en el tren fijo. Par de apriete: aprox. 80 Nm
026681
CUIDADO Empujar el piñón de marcha atrás 01.400 hacia la pared de la carcasa. De lo contrario es posible que el conjunto de ejes haga tope. 7
Sacarr del Saca del in intter erio iorr de de la la car carca casa sa de la ca caja ja de cambios, el eje principal y el tren fijo con las bielas de mando con una grúa. 007218
1349 751 301b - 2013-10
6-2
Cajas de cambios sincronizadas ZF 8
Introd Intr oduc ucir ir el ej ejee pr prin inci cipa pall y el el tre tren n fij fijo o en el soporte 1X56 138 140.
9
Retira Reti rarr la la bie biela la de ma mand ndo o de de mar march chaa atr atrás ás 06.010.
10
Desmon Desm onta tarr la her herra rami mien enta ta de de elev elevac ació ión n 1X56 138 124 de los ejes.
11
Reti tira rarr el eje de en entr trad adaa 02.010 del eje principal.
Desmontaje y montaje de los ejes
1X56 138 140
010310
12
Atornillar el gancho 1X56 136 599 en el tren fijo.
13
Soltarr un Solta un poc poco o los los do doss torn tornill illos os he hexa xago gona nales les en la brida con la ranura alargada y separar el tren fijo del eje principal.
14
Levantar el tren fijo a través de una grúa.
15
Retirar de su placa-sopor placa-soporte te el eje principal completo, con una grúa.
1X56 136 599
026792
16
Retirar de la carcasa el piñón de marcha atrás 01.400 con las coronas de agujas 01.410.
01.410
01.400
026790
1349 751 301b - 2013-10
6-3
Cajas de cambios sincronizadas ZF 6.3
Montaje del eje de entrada/principal y del tren fijo
1
Int ntrrod oduc ucir ir el pi piñó ñón n de ma marrch chaa at atrá ráss 01.400 con las coronas de agujas ligeramente engrasadas 01.410 en la carcasa de la caja de cambios y empujarlos hacia la pared de la carcasa.
2
Colocar con una grúa el eje principal completo sobre la placa-soporte ref. 1X56 138 140.
3
Desmontaje y montaje de los ejes
01.410
Si es pr prec ecis iso o co colo loca carr co cono no y an anilillo lo de sincronización sobre el sincronismo.
01.400
026790
4
5
Atornillar el gancho 1X56 136 599 en el tren fijo y colocarlo sobre el soporte con una grúa. Engranar los respectivos dentados de ambos ejes, desplazando el tren fijo hacia el eje principal.
1X56 136 599
Colocar el eje de entrada 02.010 completo sobre el eje principal.
CUIDADO No dañar el labio de goma del anillo de retención situada en el eje de entrada. 6
Apretar los dos tornillos hexagonales en la brida con la ranura alargada.
7
Calarr la he Cala herra rrami mien enta ta de el elev evac ació ión n 1X56 1X 56 13 138 8 12 124 4 sobre el eje de entrada. Atornillar el tornillo hexagonal en el tren fijo y apretarlo. Par de apriete: aprox. 80 Nm
8
026792
06.010 06.150 06.280 06.420 06.170
Engrasar un poco los patines de guía 06. 06.180 180 / 06.310 / 06.450 e introducirlos en los balancines de cambio 06.160 / 06.290 / 06.430.
06.300 06.290
06.180
06.430
9
10
06.170
Int ntrrod oduc ucir ir lo loss bal balan anci cine ness de de cam cambi bio o en en lo los correspondientes manguitos desplazables.
06.440
Engranar las piezas de arrastre de las bielas de mando 06.150 / 06.280 / 06.420 con los balancines de mando.
1349 751 301b - 2013-10
06.160
06.310
06.450
06.300
06.440
026680
6-4
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Desmontaje y montaje de los ejes
11
Levantar el eje de entrada/principal y el tren fijo así como las bielas de mando con una grúa.
12
Introdu Intr oducir cir le lenta ntamen mente te y con con cuida cuidado do lo loss ejes ejes y bielas de mando en el interior de la carcasa de la caja de cambios e introducirlos en los alojamientos de los cojinetes. Mover un poco las bielas de mando hasta que se encuentren en su posición correcta.
007219
13
Desatorn Desat ornill illar ar el to torni rnillllo o he hexa xago gona nall de de la herramienta de elevación y retirar el mismo de los ejes.
14
Aplica Apli carr past pastaa de es esta tanq nque ueid idad ad sob sobre re las las roscas de los tornillos de articulación 06.170 (2x) / 06.300 (2x) / 06.440 (2x). Atornillar los tornillos de articulación con arandelas y apretarlos. Par de apriete: 160 Nm
007217
15
Calarr sob Cala sobre re el ej ejee de de ent entra rada da 02.010 la chapa 02.080 y llevarla hasta su tope axial.
02.030 02.010
NOTA El saliente de la chapa 02.080 tiene que quedar alojado en el taladro de engrase del eje de entrada. 16
02.050
Montar el anillo circlip 02.090 en la ranura del eje de entrada.
02.080 02.090
026681
1349 751 301b - 2013-10
6-5
Cajas de cambios sincronizadas ZF 6.4
Desmontaje y montaje de los ejes
Montaje del bulón del piñón de marcha atrás
1
Engrasar ligeramente el nuevo anillo tórico 01.430 y montarlo en la ranura circular del bulón 01.420.
2
Centrar el piñón de marcha atrás 01.400 con respecto a los taladros.
3
Colocar el bulón de marcha atrás sobre el taladro de tal forma que el anillo tórico quede orientado hacia la salida (parte trasera).
06.100 06.540
01.450
01.410
01.440 01.430 01.420
NOTA Montar el bulón de marcha atrás hasta que quede a ras con la superficie de la carcasa.
01.400
026679
4
Atornillar el tornillo hexagonal 01.450 M8 con chapa de seguridad 01.440 y apretarlo. Par de apriete: 23 Nm
5
Apretar el interruptor marcha atrás 06.100. Par de apriete: 40 Nm Apretar el tornillo de cierre 06.540. Par de apriete: 35 Nm
1349 751 301b - 2013-10
6-6
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje de entrada
7
Eje de entrada
7.1
Despiece
1
Se describe en el capítulo 6.2 como se retira el anillo circlip 02.090 y la chapa 02.080.
2
Agarrar el anillo interior del cojinete de rodillos cónicos 02.050 con la pieza de agarre 1X56 136 751.
02.030
3
4
02.010
Atornillar el adaptador 1X56 122 317, prolongador 1X56 122 310 y herramienta básica 1X56 122 304 y extraer el anillo interior del cojinete de rodillos cónicos del eje de entrada 02.010.
02.080 02.090
026681
Comprroba Comp barr el el lab labio io de go goma ma de dell ani anillllo o de retención 02.030 por si estuviese endurecido (o áspero) o presentase daños. Si tuviese daños, sustituir el anillo de retención.
1349 751 301b - 2013-10
02.050
7-1
Cajas de cambios sincronizadas ZF 7.2
Eje de entrada
Ensamblaje 02.030
NOTA Efectuar un control visual de la superficie de rodadura sobre el eje de entrada por si presenta desgaste o daños. A menudo el anillo interior del cojinete de rodillos cónicos se daña al extraerlo. Por esta razón, efectuar el control exacto o emplear nuevos cojinetes de rodillos cónicos. 1
02.010
02.050 02.080 02.090
Si es preciso, volver a montar una nueva arandela de retención 02.030 con una placa plana de tamaño correspondiente en el eje de entrada 02.010 hasta que haga tope axial. 026681
¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas calientes sólo con guantes de protección.
2
Calent Cale ntar ar el an anilillo lo in intter erio iorr del del co cojijine nette de de rodillos cónicos 02.050 a aprox. 130 hasta 150 °C, máx. durante 15 minutos y empujarlo en el eje de entrada.
NOTA El anillo interior del cojinete de rodillos cónicos tiene que quedar axialmente sin holgura. Si fuese preciso, empujarlo con un punzón de plástico. 3
En el ca capí pítu tulo lo 6. 6.3 3 se se des descr crib ibee el el mo mont ntaaje de dell anillo circlip 02.090 y de la chapa 02.080.
1349 751 301b - 2013-10
7-2
Cajas de cambios sincronizadas ZF 8
Eje principal (eje de salida)
Eje principal (eje de salida) 04.290
04.430
04.280
04.300
/030
/020
04.310
/030 /020
/050 /060 /050 /030
/060 /030
04.434 02.020 04.440
04.320 /010 04.370 /010 04.360 04.350 04.380
04.010
04.390 04.400 04.420
026682
8.1 8. 1
Despiece de los sincronismos ZF-BK y ZF-D
6
Agarrar el anillo interior del cojinete de rodillos cónicos 04.440 con la pieza de agarre 1X56 136 743.
1
Sujeta Suje tarr en en un un to torn rnilillo lo de ba banc nco o con con mo morrda daza zass protectoras, el eje principal por su parte trasera o colocarlo en el soporte 1X56 138 140.
7
2
Saccar el Sa el co cono de si sincroniz izaación 02.020.
Coloca Colo carr la la pie pieza za in intter erme medi diaa sob sobre re el eje principal, atornillar la herramienta básica 1X56 122 304 sobre la pieza de agarre y extraer el anillo interior de cojinete de rodillos cónicos.
3
Qui uittar el an anillllo o de de si sinc ncrronizac aciión 04.430/030.
8
Retirar el anillo de seguridad 04.434.
9
Introd Intr oduc ucir ir el an anilillo lo-s -sop oport ortee de dell ext xtra ract ctor or intro1X56 138 141 por el eje principal e introducir en anillo dividido (Ø 158 mm) con su borde interior entre el cono de sincronización 04.420 y el anillo de sincronización 04.430/030.
10
Empujar el anillo soporte sobre el anillo dividido y fijarlo con el tornillo hexagonal M6.
4
Retira rarr el el ma mangu guit ito o de despla lazzabl blee 04.430/020.
¡PELIGRO! Quedarán libres 3 piezas de presión y sus respectivos muelles. Asegurar las piezas tapándolas con un trapo para que no salgan despedidas.
5
Extraer tres piezas de presión 04.430/050 cada una junto con su correspondiente muelle de presión 04.430/060 del cuerpo de sincronización 04.430/010 5a/6a marcha.
1349 751 301b - 2013-10
8-1
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal (eje de salida)
11
Colocar una pieza intermedia sobre el eje principal y extraer el cuerpo de sincronización 04.430/010 con un extractor convencional de 2 ó 3 patas.
12
Retirar el anillo de sincronización 04.430/030 5ª/6ª velocidad. velocidad.
13
Retirar el cono de sincronización 04.420 del dentado dentad o del piñón helicoidad helicoidad de 5ª/6ª veloc velociidad.
NOTA Emparejar las piezas del sincronismo para no mezclarlas con otras de otro sincronismo. 007243
14
Desmontar del eje principal el piñón helicoidal de 5ª/6ª velocidad 04.400.
15
Retirar del eje principal, la corona de agujas 04.390.
16
Desmontar el anillo de seguridad 04.380 junto al casquillo de su ranura r anura circular.
17
Introducir el anillo-soporte del extractor 1X56 138 141 por el eje principal e introducir el anillo dividido (Ø 176 mm) entre el cono de sincronización 04.320 y el anillo de sincronización 04.310/030 de la 4a velocidad.
18
Empujar el anillo soporte sobre el anillo dividido y fijarlo con el tornillo hexagonal M6.
19
Colocar una pieza intermedia sobre el eje principal y extraer el piñón helicoidal 04.370 de 4ª velocidad, cono de sincronización 04.320 de 4ª velocidad y casquillo con borde 04.350 con corona de agujas 04.360 del eje principal, con un extractor convencional de 2 ó 3 pat patas. as.
20
21
Retirar del extractor 1X56 138 141 el piñón helicoidal, el cono de sincronización, el casquillo con borde y la corona de agujas.
007251
¡PELIGRO! Quedarán libres 3 cerrojos y sus respectivos muelles de presión. Asegurar las piezas tapándolas con un trapo para que no salgan despedidas.
22
Desmon Desm onta tarr el ani anillllo o de si sinc ncrron oniz izac ació ión n 04.310/010 de 4ª velocidad.
1349 751 301b - 2013-10
8-2
Retira Reti rarr a man mano o el el mang mangui uito to de desp spla laza zabl blee 04.310/020 de la sincronización de 3ª/4ª 3ª/ 4ª vel veloci ocidad dad..
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal (eje de salida)
04.290
04.430
04.280
04.300
/030
/020
04.310
/030 /020
/050 /060 /050 /030
/060 /030
04.434 02.020 04.440
04.320 /010 04.370 /010 04.360 04.350 04.380
04.010
04.390 04.400 04.420
026682
23
Extrae Extr aerr tr tres es pi piez ezas as de pr pres esió ión n 04.310/050 cada una junto con su correspondiente muelle de presión 04.310/060 del cuerpo de sincronización 04.430/010 3a/4a velocidad.
24
Introdu Intr oducir cir el an anill illoo-so sopo porte rte de dell ext extrac racto torr 1X56 138 141 por el eje principal e introducir el anillo dividido (Ø 176 mm) entre el cono de sincronización 04.300 y el anillo de sincronización 04.310/030.
25
Empuja Empu jarr el el ani anillllo o sop soport ortee sob sobre re el an anilillo lo dividido y fijarlo con el tornillo hexagonal M6.
26
Colocar una pieza intermedia sobre el eje principal y extraer el cuerpo de sincronisincronización con un extractor convencional de 2 ó 3 patas.
27
Retirar del extractor el anillo de sincroni sincroni-zación de la 3a velocidad y el cuerpo de sincronización 04.310/010.
28
Retira Reti rarr el el con cono o de de sin sincr cron oniz izac ació ión n 04.300 del dentado del piñón helicoidad de 3ª vel veloci ocidad dad..
1349 751 301b - 2013-10
NOTA Emparejar las piezas del sincronismo para no mezclarlas con otras de otro sincronismo. 29
Desmontar del eje principal el piñón helicoidal de 3ª velocidad 04.290.
30
Retirar la corona de agujas 04.280 del eje principal.
31
Girar el ej Girar ejee pri princi ncipal pal y aga agarra rrarl rlo o por por su lad lado o de la entrada en el tornillo de banco. Emplear mordazas de protección.
NOTA El eje principal también puede colocarse sobre el soporte 1X56 138 140. Para ello colocar una herramienta adecuada sobre el tubo de soporte e introducir en este la parte delantera del eje principal.
8-3
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal (eje de salida)
04.044
04.040 /030 /020
/050 /060 /030 04.032 04.030 04.150
/010 04.110 04.020
04.100 04.096 04.010 04.070
04.080
04.060 04.056
026683
32
Coloca Colo carr una una pie pieza za in inte terme rmedia dia so sobre bre el ej ejee principal. Aplicar un extractor convencional en el piñón helicoidal 04.110 de marcha atrás y extraer el anillo interior del cojinete de rodillos cónicos 04.150 del eje principal.
33
Desmon Desm onta tarr la co corron onaa de de agu aguja jass 04.100 situada sobre el anillo interior 04.096.
34
Extrae Extr aerr el el ani anillllo o int inter erio iorr 04.096, el cono de sincronización de marcha atrás 04.080 y piñón helicoidal de la 1a velocidad 04.070 en conjunto del eje principal. Utilizar el extractor convencional de dos o tres patas.
35
CUIDADO La corona de agujas y el anillo interior no pueden intercambiarse individualindividual c omo conjunto. mente es decir sólo como ,
1349 751 301b - 2013-10
8-4
Retirar Retir ar de dell eje eje pr princ incipa ipal, l, la co coro rona na de agu agujas jas 04.060.
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Capítulo
04.044
04.040 /030 /020
/050 /060 /030 04.032 04.030 04.150
/010 04.110 04.020
04.100 04.096 04.010 04.070
04.080
04.060 04.056
026683
Desmontaje del sincronismo ZF-BK 36
Sacarr el di Saca disc sco o de em embr brag ague ue 04.044 de la a sincronización de la 1 velocidad.
¡PELIGRO! Quedarán libres 3 piezas de presións y sus respectivos muelles de presión. Asegurar las piezas tapándolas con un trapo para que no salgan despedidas.
37
38
39
Coloca Colo carr una una pi piez ezaa int interm ermedi ediaa sob sobre re el ej ejee principal y agarrar el piñón helicoidal de 2ª veloc velocidad idad por medio de de un extractor extractor convencional 04.030 de 2 ó 3 patas.
40
Extrae Extr aerr el el piñ piñó ón hel helic ico oid idal al 04.030, disco de acoplamiento 04.032, anillo exterior 04.040/030 y cuerpo de sincronización 04.040/010 del eje principal.
Levan Lev anta tarr el ani anillllo o ext exter erio iorr 04.044 de la sincronización de la 1ª velocidad y extraer el manguito desplazable 04.040/020 de la 1ª/2ª 1ª/ 2ª vel veloci ocidad dad.. Extrae Extr aerr tre tress pie pieza zass de de pres presió ión n 04.040/050 cada una junto con su correspondiente muelle de presión 04.040/020 del cuerpo de sincronización 1ª/2ª velocidad.
1349 751 301b - 2013-10
NOTA Emparejar las piezas del sincronismo para no mezclarlas con otras de otro sincronismo. 41
8-5
Reti tira rarr la la co corona de ag aguj ujas as 04.020 del eje principal 04.010.
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal (eje de salida)
04.044
04.040 /030 /020
/050 /060 /030 04.032 04.030 04.150
/010 04.110 04.020
04.100 04.096 04.010 04.070
04.080
04.060 04.056
026683
Desmontaje del sincronismo ZF-D NOTA Identificar cuidadosamente el sincronismo de doble cono 1ª/2ª 1ª/2ª marcha marcha:: posición de montaje montaje de los cerrojos en el cuerpo de sincronización y manguito desplazable (marcador permanente). 36
Reti tira rarr el el dis disco co de em embr brag ague ue 04.040/230 del sincronismo sincro nismo de doble doble cono de la 1ª o bien de la 5ª mar marcha. cha.
37
Reti Re tira rarr el el ani anillllo o int inter erio iorr 04.040/220.
38
Reti tira rarr el ani anillllo o int inter erme medi dio o 04.040/210 del sincronismo.
39
Reti Re tira rarr el el ani anillllo o ex exter erio iorr 04.040/200.
1349 751 301b - 2013-10
40
Extrae Extr aerr el el man mangu guit ito o de desp spla laza zabl blee 04.040/170, durante esta operación, prestar atención a los cerrojos y muelles de presión que salen (asegurarlos con un trapo).
41
Retira Reti rarr 3 pi piez ezas as de ac acop opla lami mien ento to 04.040/160 del cuerpo de sincronización 04.040/150.
42
Coloca Colo carr un un cerr cerroj ojo o ad adec ecuad uado o al lad lado o de la salida en el eje principal. Agarrar el piñón helicoidal helicoid al de 2ª marcha 04.030 por medio de un extractor convencional de 2 ó 3 patas. Extraer el piñón helicoidad con manguito 04.056, el disco de embrague 04.040/110, el anillo interior 04.040/120, el anillo intermedio 04.040/130, el anillo exterior 04.040/140 y el cuerpo de sincronización 04.040/150.
43
Retira Reti rarr la la cor coron onaa de de agu aguja jass 04.020 del eje principal 04.010.
8-6
Cajas de cambios sincronizadas ZF 8.2
Sincronismos
Sincronismos X
8.2.1 8.2. 1 Sincroni Sincronismo smo tipo tipo ZF-BK ZF-BK 8.2.1. 8.2. 1.1 1 Comprobación del límite de desgaste Comprobar antes de proceder a su montaje, el desgaste de los anillos y conos de sincronización de los sincronismos.
1
2
NOTA No confundir las piezas de los sincronismos. 1
Coloca Colo carr el an anilillo lo de si sinc ncrroni niza zaci ción ón (2) sobre el cono de sincronización correspondiente (1). Girando radialmente las piezas del sincronismo hacerlas entrar en contacto uniforme y paralelo. El límite de desgaste de los anillos de sincronización es 0,8 mm.
2
Medir la distancia (X) entre cono y anillo de sincronización con la galga de espesores en 2 puntos opuestos.Si la distancia medida fuese inferior a 0,8 mm, hay que cambiar el anillo de sincronización y/o cono de sincronización por otro nuevo.
3
Contrrola Cont larr ade ademá máss vis visua ualm lmen entte el el est estad ado o de de las piezas del sincronismo. Si presentan superficies onduladas, sustituirlas. Mantener emparejadas las piezas para no confundirlas durante el montaje. (Identificar las parejas de piezas).
1349 751 301b - 2013-10
8-7
001999
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Sincronismos
8.2.1.2 8.2. 1.2 Ensambla Ensamblarr el sincronis sincronismo mo 2
1
Com Co mpr pro oba barr el el lílími mitte de de desg sgaast stee.
2
Sust stit itu uir los mue muellle less de de pr preesió ión n (5) por otros nuevos. De esta manera se garantiza el esfuerzo de desplazamiento prescrito del manguito desplazable (6).
3
Se pu pued edee ens ensam ambl blar ar la lass sin sincr cron oniz izac acio ione ness por por completo o sólo sobre el eje principal.
4
5
1
4
Empuja jarr el el ma mang ngui uitto de despla lazzabl blee (6) sobre el cuerpo de sincronización (3). Introducir nuevos muelles de presión (5) con cerrojos (4) en el cuerpo de sincronización (3). Colocar un mandril en el centro de los cerrojos e introducir los cerrojos en el manguito desplazable (6).
5
3
Colocar el el co cono de de si sinc ncrronizac aciión (1) con anillo de sincronización (2) y empujar el manguito desplazable (6) en la posición central.
1a 6
2a
NOTA Hay que respetar la posición correcta de los cerrojos.
009510
8.2.1.3 8.2. 1.3 Sección transve transversal rsal de la sincron sincronización ización ZF-BK 6
1
Cono de sincronización
2
Anillo de de si sincronización
3
Cuerpo de si sincronización
4
Cerrojo
5
Muelle de presión
6
Manguito desplazable
2
2a
1
5
4
1a
3
001940
1349 751 301b - 2013-10
8-8
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Sincronismos
8.2.2 Sincroni Sincronismo smo tipo ZF-D 8.2.2.1 8.2.2. 1 Comprobación del límite de desgaste Comprobar antes de proceder a su ensamblaje, el desgaste de los anillos exteriores, intermedios e interiores.
F = 50 N
2
s
NOTA No confundir las piezas de los sincronismos. 1
Colocar so sobre el dis disco co de em embr braagu guee (1) el anillo interior (8), el anillo intermedio (7) y el anillo exterior (2) del sincronismo. Girar el anillo exterior para que se centren los conos. Presionar por igual el anillo exterior con una fuerza de F = 50 N.
2
Medirr con Medi con la ga galg lgaa de es espe peso sore res, s, al mi mism smo o tiempo y en 2 lugares opuestos la distancia (s) entre el disco de embrague y el anillo exterior. El límite del desgaste admisible es 1,5 mm. Si la cota medida es menor al límite del desgaste admisible, montar un nuevo anillo intermedio y/o anillo exterior e interior.
3
Contrrola Cont larr ade ademá máss vis visua ualm lmen entte el el est estad ado o de de las piezas del sincronismo. Si presentan superficies onduladas, sustituirlas. Mantener emparejadas las piezas para no confundirlas durante el montaje. (Identificar las parejas de piezas).
1349 751 301b - 2013-10
7
8
1
029311
8-9
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Sincronismos
8.2.2.2 Ensamb Ensamblaje laje del del sincronismo sincronismo 1
Com Co mpr pro oba barr el el lílími mitte de de desg sgaast stee.
2
Sust stit itu uir los mue muellle less de de pr preesió ión n (5) por otros nuevos. De esta manera se garantiza el esfuerzo de desplazamiento prescrito del manguito desplazable (6).
3
Se pu pued edee ens ensam ambl blar ar la lass sin sincr cron oniz izac acio ione ness por por completo o sólo sobre el eje principal.
4
Empuja jarr el el ma mang ngui uitto de despla lazzabl blee (6) sobre el cuerpo de sincronización (3). El manguito desplazable dispone en su dentado de tres entalladuras que corresponden cada una a tres dientes. Juntar el diente medio con la entalladura estrecha del cuerpo de sincronización (ranura del cerrojo).
5
2 7
4 5
9 3 1a 8a
Int ntrrod oduc ucir ir nu nuev evo os mu muel elle less de pr pres esió ión n (5) con cerrojos (4) en el cuerpo de sincronización. Montar los cerrojos de tal manera que el redondeo de la cabeza del cerrojo inserta a la entalladura del diente del manguito desplazable.
6
Intr In trod oduc ucir ir la lass pie pieza zass de de aco acopl plam amie ient nto o (9).
7
Int ntrrodu duccir el anililllo exter eriior (2), el anillo intermedio (7) y el anillo interior (8).
8
Colocar el disco de embra rag gue (1).
8
1
2a
7a
6
19419510
NOTA Hay que respetar la posición correcta de los cerrojos. 8.2.2.3 Sección transversal transversal del del sincronismo sincronismo tipo ZF-D
6
1
Disco de acoplamiento
1
1a
2
2a
2
Anillo exterior
7
7a
3
Cuerpo de si sincronización
8
4
Cerrojo
5
Muelle de presión
6
Manguito desplazable
7
Anillo intermedio
8
Anillo interior
8a 5
4
3
001942
1349 751 301b - 2013-10
8-10
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal
04.030
04.020
04.010
029371
8.3
Ensamblaje de los sincronismos tipos ZF-BK y ZF-D
¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas piezas calientes sólo con guantes guantes de protección.
1
Agarrar el eje principal 04.010 por su lado de la entrada en el tornillo de banco. Emplear mordazas de protección.
NOTA El eje principal también puede colocarse sobre el soporte 1X56 138 140. Para ello colocar una herramienta adecuada sobre el tubo de soporte e introducir en este la parte delantera del eje principal. 2
Engras Engr asar ar lilige gera rame ment ntee la la co corona de ag aguj ujas as 04.020 y empujarla sobre el eje principal.
3
Empuja jarr el el pi piñó ñón n he helilico coiidal de de la la 2a velo velo-cidad 04.030 sobre el eje principal, de tal forma que el dentado de arrastre para el cono de sincronización quede orientado hacia la salida.
4
Ver erif ific icar ar el de desg sgas astte de la lass pie pieza zass del del sincronismo (ver capítulo 8.2).
1349 751 301b - 2013-10
8-11
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal
04.044
04.040 /030 /020
/050 /060 /030 04.032 04.030 04.150
/010 04.110 04.020
04.100 04.096 04.010
04.080
04.070
04.060 04.056
026683
Ensamblaje de la sincronización tipo ZF-BK (véase cap. 8.2.1) 5
6
Coloccar el co Colo con no de si sinc ncrroni nizzac ació ión n 04.032 sobre el dentado de arrastre del piñón p iñón helicoidal 04.030. El dentado interior del disco de acoplamiento que muestra un pequeño relieve queda orientado hacia la salida.
9
Introducir nuevos muelles de presión 04.040/060 y las piezas de presión ya existentes 04.040/050 con su posición correcta en el cuerpo de sincronización.
10
Introd Intr oduci ucirr las las pie piezas zas de pre presi sión ón y las las bo bolas las con una herramienta apropiada en el manguito desplazable y en el cuerpo de sincronización.
11
Colo Co loca carr el el anil anillo lo de si sinc ncro roni niza zaci ción ón 04.040/030.
12
Coloca Colo carr el el cono cono de si sinc ncro roni niza zaci ción ón 04.044 de tal forma que su dentado interior que muestra un pequeño relieve queda orientado hacia la entrada.. Colocar el manguito desplazable en entrada posición neutral, durante esta operación presionar contra el cono de sincronización. Se oirá claramente el ruido de enclavamiento de las piezas de presión.
Coloca Colo carr el an anilillo lo de si sinc ncrroni nizzac ació ión n 04.040/030.
¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas piezas calientes sólo con guantes guantes de protección.
7
Calent Cale ntar ar el cu cuer erpo po de si sinc ncrron oniz izac ació ión n 04.040/010 a aprox. 120 °C y empujarlo sobre el dentado del eje principal.
8
Empujar el ma mangu guit ito o de despla lazzabl blee 04.040/020 sobre el cuerpo de sincronización.
1349 751 301b - 2013-10
8-12
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal
/230 /220 /210
04.040 /200 /170
/190 /180 /140 /130 04.150
/120
04.110
/110
04.040/150 04.040 /150 04.040/160 04.040/160
04.100
04.030 04.096 04.070
04.020
04.080
04.060
04.010
04.056
029322
Ensamblaje del sincronismo tipo ZF-D (véase cap. 8.2.2) 9
5
Colocar el disco de embrague 04.040/110 sobre el dentado de arrastre del piñón helicoidal 04.030. El dentado interior del disco de acoplamiento que muestra un pequeño relieve queda orientado hacia la salida.
6
Colocar el anillo interior 04.040/120 sobre el disco de embrague. Durante esta operación los eslabones deben quedar orientados hacia la salida.
7
Colocar el anillo separador 04.040/130 de manera que los eslabones quedan alojados en las entalladuras del disco de embrague.
8
Colocar el anillo exterior 04.040/140. Los eslabones deben quedar orientados hacia la salida.
1349 751 301b - 2013-10
8-13
Alinea Alin earr lo los esla eslabo bone ness en en el el ani anillllo o ex exter erio iorr 04.040/140 y los eslabones en el anillo interior 04.040/120 por medio de tres piezas de embrague 04.040/160. Posicionar los eslabones del anillo interior y exterior y las piezas de embrague de manera que coinciden, para que más tarde, las piezas de embrague quedan alojadas en las entalladuras del cuerpo de sincronización 04.040/150 y sobre los eslabones. Una vez adaptadas, volver a retirar las piezas de embrague.
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal
/230 /220 /210
04.040 /200 /170
/190 /180 /140 /130 04.150
/120
04.110
/110
04.040/150 04.040 /150 04.040/160 04.040/160
04.100
04.030 04.096 04.070
04.020
04.080
04.060
04.010
04.056
029322
¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas calentadas sólo con guantes de protección.
10
11
Calent Cale ntar ar el el cue cuerp rpo o de de sinc sincrron oniz izac ació ión n 04.040/150 a aprox. 120 °C y empujarlo sobre el dentado del eje principal. Durante esta operación los eslabones posicionados deben quedar alojados en las entalladuras del cuerpo de sincronización. Los salientes del anillo exterior tienen que quedar alojados en las ranuras del cuerpo de sincronización. El cuerpo de sincronización puede montarse a presión por medio de un punzón de plástico.
12
Introducir las piezas de embrague 04.040/160 en el cuerpo de sincronización 04.040/150.
13
Calar el manguito desplazable 04.040/170 sobre el cuerpo de sincronización y el anillo exterior y apoyarlo sobre el disco de embrague.
14
Introd Intr oduc ucir ir nue nuevo voss muel muelle less de pr pres esió ión n 04.040/180 y los cerrojos ya existentes 04.040/190 con su posición correcta en el cuerpo de sincronización.
El juego axial del piñón helicoidal de 1ª mar march chaa 04.030 tiene que ser como mínimo 0,20 mm.
1349 751 301b - 2013-10
8-14
NOTA "Sincronismo de doble cono": introducir en el cuerpo de sincronización los cerrojos en posición correcta.
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal
/230 /220 /210
04.040 /200 /170
/190 /180 /140 /130 04.150
/120
04.110
/110
04.040/150 04.040 /150 04.040/160 04.040/160
04.100
04.030 04.096 04.070
04.020
04.080
04.060
04.010
04.056
029322
Colocar el manguito desplazable en posición neutra, durante esta operación presionar contra el disco de embrague. Se oirá claramente el ruido de enclavamiento de los cerrojos.
15
Introducir en el manguito desplazable y en el cuerpo de sincronización, los cerrojos con la ayuda de una herramienta apropiada.
16
Colocar el anillo exterior 04.040/140. Los eslabones tienen que quedar alojados en las piezas de embrague y los salientes en las entalladuras del cuerpo de sincronización.
17
Insertar el anillo intermedio 04.040/130. Los eslabones tienen que quedar orientados hacia la salida. Insertar el anillo interior 04.040/120 y junto con los eslabones hacer engranarlos con las piezas de embrague.
18
Colocar el disco de embrague 04.040/230 de tal forma que su dentado interior que muestra un pequeño relieve queda orientado hacia la entrada, durante esta operación hacer engranar con el anillo intermedio 04.040/210.
1349 751 301b - 2013-10
8-15
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal 04.150 04.110
04.100 04.096 04.070
04.080
04.060 04.056
029372
Ensamblaje de los sincronismos tipos ZF-BK y ZF-D 19
Cale len ntar el cas asq quililllo 04.056 a 120 °C y empujarlo sobre el eje principal hasta que éste haga tope axial. Si fuese preciso, empujarlo con un punzón de plástico.
20
¡PELIGRO! Engrasar Engra sar lig ligera erame ment ntee la la cor coron onaa de agu aguja jass Tocar ocar las piezas piezas calientes calientes sólo con guantes guantes de 04.060 y empujarla sobre el casquillo 04.056. T
21
Coloca Colo carr el el piñ piñón ón he helilico coid idal al de la 1a velocidad 04.070 sobre la corona de agujas 04.060 de tal forma que el dentado de arrastre engrane con el disco de acoplamiento.
¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas piezas calientes sólo con guantes guantes de protección.
22
23
protección.
24
Cal aleenta tarr el el ca casq squi uilllo 04.096 a 120 °C y empujarlo sobre el eje principal hasta su tope axial.
25
Engras Engr asar ar lig liger eram amen entte la cor coron onaa de agu aguja jass 04.100 y empujarla sobre el casquillo 04.096.
26
Empujar Empuj ar el piñ piñón ón hel helico icoida idall de de mar march chaa atr atrás ás 04.110 por encima de la corona de agujas sobre el eje principal. El dentado de arrastre debe quedar orientado hacia la entrada.
Calent Cale ntar ar el co cono no de si sinc ncro roni niza zaci ción ón 04.080 a 120 °C y empujarlo sobre el eje principal hasta su tope axial.
NOTA El collarín del cono de sincronización tiene que quedar orientado hacia el lado de la salida.
1349 751 301b - 2013-10
El ju jueg ego o axi axial al de dell piñó piñón n hel helic icoi oida dall de de 1ª vel veloci ocidad dad 04.070 tiene que ser como mínimo 0,20 mm.
8-16
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal 04.150 04.110
04.100 04.096 04.070
04.080
04.060 04.056
029372
¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas piezas calientes sólo con guantes guantes de protección.
27
Calentar Calen tar el ani anillo llo in inte teri rior or de dell cojin cojinet etee de de rodillos cónicos 04.150 a aprox. 100 °C y empujarlo sobre el eje principal.
NOTA • El anillo interior del cojinete de rodillos cónicos tiene que quedar axialmente sin holgura. Si fuese preciso, empujarlo con un punzón de plástico. • Girar el eje principal 180°. 28
Coloca Colo carr el el eje eje pri princi ncipal pal so sobre bre el sop soport ortee 1X56 138 140 al lado de la salida.
1349 751 301b - 2013-10
8-17
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal
04.290
04.430
04.280
04.300
/030
/020
04.310
/030 /020
/050 /060 /050 /030
/060 /030
04.434 02.020 04.440
04.320 /010 04.370 /010 04.360 04.350 04.380
04.010
04.390 04.400 04.420
026682
29
Engras Engr asar ar la co corronz nzaa de de agu aguja jass 04.280 y empujarla sobre el eje principal.
30
Empuja Empu jarr el el piñ piñó ón hel helic ico oid idal al 04.290 3a velocidad sobre la corona de agujas de tal forma que el dentado de arrastre del piñón helicoidal queda orientado hacia la entrada.
31
Coloca Colo carr el el con cono o de de sin sincr cron oniz izac ació ión n 04.300 sobre el dentado de arrastre del piñón helicoidal. Ver también capítulo 8.2, controlar el límite de desgaste.
32
Coloca Colo carr el el ani anillllo o de de sin sincr cron oniz izac ació ión n 04.310/030 sobre el cuerpo de sincronización.
33
Calent Cale ntar ar el el cuer cuerpo po de de sinc sincrron oniz izac ació ión n 04.310/010 a 120 °C y empujarlo sobre el dentado del eje principal hasta su tope axial. Si fuese preciso, empujarlo con un punzón de plástico.
1349 751 301b - 2013-10
NOTA Los salientes del anillo de sincronización tienen que quedar alojados en los fresados o ranuras del cuerpo de sincronización. 34
Coloca Colo carr el ma mang ngui uito to de desp spla laza zabl blee 04.310/020.
NOTA Los fresados de la cara interior del manguito desplazable tienen que coincidir con los fresados del cuerpo de sincronización. 35
8-18
Colocar los muelles de presión nuevo 04.310/060 y muelles de presión existentes 04.310/050 en los fresados del cuerpo de sincronización y introducirlos en el manguito desplazable.
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal
04.290
04.430
04.280
04.300
/030
/020
04.310
/030 /020
/050 /060 /050 /030
/060 /030
04.434 02.020 04.440
04.320 /010 04.370 /010 04.360 04.350 04.380
04.010
04.390 04.400 04.420
026682
36
Coloca Colo carr el el ani anillllo o de de sin sincr cron oniz izac ació ión n 04.310/030 de tal forma que los salientes quedan alojados en los fresados del cuerpo de sincronización. Ver también capítulo 8.2, controlar el límite de desgaste.
37
Coloca Colo carr el el con cono o de de sin sincr cron oniz izac ació ión n 04.320 sobre el anillo de sincronización.
38
Presio Pres iona narr el co cono no de sin sincr cron oniz izac ació ión n 04.320 contra la sincronización y poner el manguito desplazable 04.310/020 en posición neutral. Se tiene que oír claramente el ruido de enclavamiento de las piezas de presión.
39
Introd Intr oduc ucir ir la co coro rona na de ag aguj ujas as 04.360 y casquillo con borde 04.350 en el piñón helicoidal 04.370 de 4ª velocidad.
¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas piezas calientes calientes sólo con guantes guantes de protección.
40
NOTA El casquillo con borde queda haciendo tope con el rebaje del piñón helicoidal. 1349 751 301b - 2013-10
8-19
Calentar Calen tar el pi piñó ñón n heli helico coid idal al co con n la co coro rona na de agujas y casquillo con borde a 130 hasta 150 °C como máximo máximo durante durante 15 min. como como máximo, a continuación empujarlos sobre el eje principal y engranar el dentado pequeño. Llevar el casquillo con borde – si fuese preciso – hasta su tope axial por medio de un tubo apropiado para tal fin.
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal
04.290
04.430
04.280
04.300
/030
/020
04.310
/030 /020
/050 /060 /050 /030
/060 /030
04.434 02.020 04.440
04.320 /010 04.370 /010 04.360 04.350 04.380
04.010
04.390 04.400 04.420
026682
41
Introd Intr oduc ucir ir el an anilillo lo de se segu guri rida dad d 04.380 en la ranura del eje principal.
NOTA El juego axial del anillo de seguridad tiene que ser 0 hasta 0,1 mm. Tratar de alcanzar 0,0 mm. CUIDADO El anillo de seguridad tiene que estar completamente libre de rebabas, ya que es la superficie de contacto de la corona de agujas. 42
Engrasar Engra sar lig ligera erame ment ntee la la cor coron onaa de agu aguja jass 04.390 y empujarla sobre el eje principal.
43
Montar Mont ar sob sobre re el el eje eje pr prin inci cipa pall el el piñó piñón n helicoidal de 5ª/6ª velocidad 04.400 con su dentado pequeño orientado hacia arriba.
1349 751 301b - 2013-10
44
Coloca Colo carr el el con cono o de de sin sincr cron oniz izac ació ión n 04.420 y el anillo de sincronización 04.430/030 sobre el dentado pequeño del piñon helicoidad de 5a/6a velocidad.
¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas piezas calientes calientes sólo con guantes guantes de protección.
45
8-20
Calent Cale ntar ar a apr aprox ox.. 130 130 ha hast staa 150 150 °C má máxi ximo mo durante 15 minutos el cuerpo de sincronización sincronizaci ón de 5ª/6ª velocidad 04.430/010 y montarlo hasta su tope axial. El rebaje r ebaje del cuerpo de sincronizació sincronización n queda orientado hacia arriba. Las ranuras o fresados del cuerpo de sincronizació sincronización n quedan alojados sobre los salientes del anillo de sincronisincronización.
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal
04.290
04.430
04.280
04.300
/030
/020
04.310
/030 /020
/050 /060 /050 /030
/060 /030
04.434 02.020 04.440
04.320 /010 04.370 /010 04.360 04.350 04.380
04.010
04.390 04.400 04.420
026682
46
Introd Intr oduc ucir ir el el anil anillo lo de de segu seguri rida dad d 04.434 en la ranura del dentado de arrastre del eje principal.
NOTA El juego axial del anillo de seguridad tiene que ser 0 hasta 0,1 mm. Tratar de alcanzar 0,0 mm. ¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas piezas calientes sólo con guantes guantes de protección.
47
Calent Cale ntar ar a 130 130 ha hast staa 150 150 °C y máx máx.. dur duran antte 15 minutos, el anillo interior de cojinete 04.440, y montarlo en el extremo del eje principal hasta que haga tope axial.
48
Aplicarr sobre Aplica sobre el ani anillo llo in inte teri rior or de de cojin cojinet ete, e, y un unaa vez que se haya enfriado, enfriado, aprox. aprox. 2 g de grasa sobre el diámetro mayor de los rodillos (lado del borde) sobre los 2/3 de la altura de estos.
1349 751 301b - 2013-10
49
Montar Mont ar el ma mang ngui uito to de desp spla laza zabl blee 04.430/020 con sus fresados situados sobre los alojamientos de las piezas de presión, sobre el cuerpo de sincronización y presionarlo hacia abajo todo lo posible.
50
Montar Mont ar 3 pi piez ezas as de pr pres esió ión n 04.430/050, cada una con muelle nuevo 04.430/060 en el alojamiento del cuerpo de sincronización e introducirlas en el manguito desplazable.
51
Montar Mont ar el el anil anillo lo de sin sincr cron oniz izac ació ión n de de 5ª/6ª 5ª/ 6ª vel veloci ocidad dad 04.430/030 sobre el cuerpo de sincronización.
8-21
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Eje principal
04.290
04.430
04.280
04.300
/030
/020
04.310
/030 /020
/050 /060 /050 /030
/060 /030
04.434 02.020 04.440
04.320 /010 04.370 /010 04.360 04.350 04.380
04.010
04.390 04.400 04.420
026682
NOTA Los salientes del anillo de sincronización tienen que quedar situados sobre las piezas de presión del cuerpo de sincronización. 52
Montar Mont ar el co cono no de si sinc ncrron oniz izac ació ión n de de 5ª/6ª 5ª/ 6ª vel veloci ocidad dad 02.020 velocidad sobre el anillo de sincronización.
53
Presio Pres iona narr el co cono no de sin sincr cron oniz izac ació ión n 02.020 contra la sincronización y poner el manguito desplazable 04.430/020 en posición neutral.
1349 751 301b - 2013-10
8-22
Cajas de cambios sincronizadas ZF 9
Tren fijo (eje interme intermedio) dio)
9.1 9. 1
Despiece del tren fijo (eje intermedio)
1
Colocar una pieza intermedia en el lado de la salida del tren fijo 03.010.
Tren fijo (eje intermedio) 03.020
03.010 03.050 03.060
2
3
Agarra Agar rarr el el ani anillllo o int inter erio iorr del del co cojijine nette de de rodillos cónicos del lado de la salida 03.020 con la pieza de agarre 1X56 136 711.
03.070
03.080
03.090
Atorn rniilla larr la la he herra rami mieent ntaa bá bási sicca 1X56 122 304 en la pieza de agarre y extraer el anillo interior del cojinete de rodillos cónicos.
03.100
026686
4
Sacarr de Saca de la la pie pieza za de ag agar arre re el an anilillo lo in intter erio iorr del cojinete de rodillos cónicos.
5
Coloca Colo carr una una pi piez ezaa de de pre presi sión ón so sobr bree el el lad lado o del accionamiento del tren fijo.
6
Agarra Agar rarr el el ani anillllo o int inter erio iorr del del co cojijine nette de de rodillos cónicos del lado de la entrada 03.100 con la pieza de agarre 1X56 136 711.
7
Atorn rniilla larr la la he herra rami mieent ntaa bá bási sicca 1X56 122 304 en la pieza de agarre y extraer el anillo interior del cojinete de rodillos cónicos.
8
Sacarr de Saca de la la pie pieza za de ag agar arre re el an anilillo lo in intter erio iorr del cojinete de rodillos cónicos.
CUIDADO Si fuese preciso sustituir el cojinete de rodillos cónicos (03.020 y 03.100), puede ser que los rodillos de cojinete se han dañado al extraerlos. 9
Retira rarr el an aniillllo o de segu gurrid idad ad 03.090.
10
Sacar de Sacar dell tren tren fi fijo jo ca cada da un uno o de de los los piñ piñon ones es helicoidales 03.050 / 03.060 / 03.070 / 03.080 por separado, debido al esfuerzo tan grande necesario para ello, con una prensa hidráulica. Los esfuerzos son de aprox. 500 kN por piñón.
1349 751 301b - 2013-10
NOTA Para evitar daños en los dentados, colocar debajo de la prensa hidráulica algún material blando.
9-1
Cajas de cambios sincronizadas ZF 9.2
Ensamblaje
1
Los tal Los talad adro ross de de los los pi piño ñone ness hel helic icoi oida dale less y la lass zonas de contacto del tren fijo tienen que estar limpios de aceite, grasa y polvo.
Tren fijo (eje intermedio)
Marrcha en vers Ma rsiión di dire reccta (B (BD D)
¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas piezas calientes sólo con guantes guantes de protección.
2
Over Ov erdr driive (B (BO O)
IV
III
Calent Cale ntar ar lo loss piñó piñóne ness heli helico coid idal ales es a apr aprox. 160 16 0 has hasta ta 18 180 0 °C máximo máximo duran durante te 15 min minut utos os..
II I
3
Montar Mont ar lo loss pi piño ñone ness he helilico coid idal ales es ya ca cale lent ntad ados os con ayuda de una prensa hidráulica en el orden siguiente y centrándolos correctamente.
001949 03.020
Según la versión I Piñón helicoidal 6ª ó 5ª vel. - cubo hacia arriba II Piñón helicoidal 6ª ó 5ª vel. - cubo hacia abajo III Piñón helicoidal 4ª vel. - cubo más alto hacia arriba IV Piñón helicoidal 3ª vel. - cubo hacia abajo
03.010 03.050 03.060 03.070
03.080
03.090 03.100
NOTA Los dentados helicoidales de 2ª, 1ª vel. y marcha atrás están incorporados en el tren fijo. 4
Montar a presión el el tr tren fifijo 03.010 en los taladros de los piñones helicoidales 03.050 / 03.060 / 03.070 / 03.080. Llevar los piñones helicoidales rápidamente hasta su tope axial con la prensa hidráulica.
5
Montar el el an anillo de de se seguridad 03.090.
026686
6
NOTA • El anillo de seguridad tiene que quedar alojado en el fondo de la ranura del tren fijo. • El juego axial del anillo de seguridad tiene que ser 0 hasta 0,1 mm. Tratar de alcanzar 0,0 mm.
1349 751 301b - 2013-10
9-2
Calent Cale ntar ar lo loss ani anillllos os in intter erio iore ress de de los los co cojijine nettes de rodillos cónicos (03.020 y 03.100) de 120 hasta 130 130 °C, máximo máximo durante durante 15 minuto minutoss y montarlos montarlos en el tren fijo. Prestar atención a que tenga tope axial, si fuese necesario con un punzón de material blando.
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Carcasa
10 Carcasa
01.132 01.030 01.230 01.190 01.140 01.244
01.240
01.210 04.150 01.034
03.020
01.936 01.114 01.180
01.124
01.176 01.254 01.250 01.160
* según la versión de la lista de piezas 027797
10.1 10. 1 Despiece de la carcasa de caja de cambios 1
Retirar dos tornillos 01.124 y sacar la chapa colectora de aceite 01.114.
2
Sacarr el Saca el an anilillo lo exter erio iorr de de co cojijine nette 03.020 del tren fijo con un empujador de material blando de la carcasa de la caja de cambios 01.030. Sacar el anillo exterior de cojinete 04.150 del eje principal con un punzón de material blando de la carcasa de la caja de cambios.
3
CUIDADO Prestar atención que el extractor agarre bien las cojinetes de articulación. En caso de una sustitución de la carcasa, ver la próxima página.
Extrae Extr aerr co con un un ex extr trac acttor de de pre presa sa in intter erio iorr convencional y su apoyo, los cojinetes de articulación defectuosas 01.034 del interior de la carcasa de la caja de cambios.
1349 751 301b - 2013-10
10-1
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Carcasa
01.132 01.030 01.230 01.190 01.140 01.244
01.240
01.210 04.150 01.034
03.020
01.936 01.114 01.180
01.124
01.176 01.254 01.250 01.160
027797
A la hora de la sustitución de de la carcasa 4
En ca caso so de un unaa sus susti titu tuci ció ón de de la la car carca casa sa,, retirar todos los tornillos-tapón: M24x1,5
01. 230 / 01. 244 / 01.240 / 01. 01.176 176 / 01.160
M18x1,5
01.190 / 01.180 / 01.210 / 01.936
M14x1,5
01.132
M12x1,5
01.140
1349 751 301b - 2013-10
5
10-2
Retir iraar lo loss re rema macches est strria iad dos 01.254 y la placa de identificación 01.250.
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Carcasa
01.132 01.030 01.230 01.190 01.140 01.244
01.240
01.210 04.150 01.034
03.020
01.936 01.114 01.180
01.124
01.176 01.254 01.250 01.160
027797
10.2 Ensamblaje de la carcasa de la caja de cambios 1
2
Introducir dos cojinetes de articul articulación ación nuevos 01.034 – con su cara con el contorno reforzado orientada hacia el empujador – con el empujador ref. 1X56 122 404 de tal forma que el cojinete de articulación quede retra re tranq nquea ueado do 0, 0,9 9 has hastt a 1,7 mm co con n respecto al contorno de la carcasa.
3
Asegurar el taladro del cojinete de articulación en 3 puntos (120° de separación).
Atorn rniilla larr lo los tto orn rniillo loss-ttapó pón n: M24x1,5 01.230 / 01.244 / 01.240 / 01.176 / 01. 01 .160 Par de apriete: 50 Nm M18x1,5
01.190 / 01.180 / 01.210 / 01.936 Par de apriete: 35 Nm M14x1,5 01.132 Par de apriete: 25 Nm M12x1,5 01.140 Par de apriete: 25 Nm
1349 751 301b - 2013-10
10-3
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Carcasa
01.132 01.030 01.230 01.190 01.140 01.244
01.240
01.210 04.150 01.034
03.020
01.936 01.114 01.180
01.124
01.176 01.254 01.250 01.160
027797
4
Calentar con un calentador convencional por aire caliente a máximo 100 °C la carcasa de la caja de cambios 01.030 por la zona de los alojamientos de cojinetes del eje principal y tren fijo.
6
Fijar la la cha chap pa co cole lecctora de ace aceiite 01.114 por medio de dos tornillos 01.124. Par de apriete: 9,5 Nm
7
Fijar la la pl placa de id identif ifiicació ión n 01.250 con cuatro remaches estriados 01.254.
¡PELIGRO! Tocar T ocar las piezas piezas calientes sólo con guantes guantes de protección.
5
Montar Mont ar el an anilillo lo ex extter erio iorr de de coj cojin inet etee del del tr tren en fijo 03.020 y del eje principal 04.150 en la carcasa de la caja de cambios hasta su tope axial, si fuese preciso empujarlo con un punzón de material blando.
1349 751 301b - 2013-10
10-4
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Campana de embrague
01.040
01.030
8*
01.800 01.018
9
01.830 01.842
01.840 10
18
027816
11 Campana de embrague 11.1 Desmontaje NOTA Marcar la posición de montaje del cilindro de embrague 01.080. 1
Retira rarr cuatro torn rniillos 01.830 y el cilindro de embrague 01.800.
4
Fijar dos ganchos 1X56 136 599 en la campana de embrague. Conducir la cuerda a través del gancho y asegurarla por medio de una grúa.
5
Retirar lo los to tornillos 9 y 18.
2
Retira rarr cuatro torn rniillos 01.842 y la placa intermedia 01.840.
6
Levantar la campan anaa de emb mbra rag gue 8 por medio de una grúa.
3
Retira rarr cuatro torn rniillos 01.040 y la tapa 01.090.
7
Extraer el tornillo 01.018.
8
Reti tira rarr la ho horrqui uillllaa de dell de dese semb mbra ragu guee 68.010.
1349 751 301b - 2013-10
11-1
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Campana de embrague
01.040
01.030
8*
01.800 01.018
9
01.830 01.842
01.840 10
18
027816
11.2 Montaje 1
2
Fija jarr la la ho horqu quililla la de de dese semb mbra ragu guee po por med medio io de los tornillos 01.018 y 18. Tornillo 01.018 MA = 79 Nm Introducir el tornillo 18 a mano.
5
Fijar la tapa 01.030 por medio de cuatro tornillos 01.040. Par de apriete: 23 Nm
6
Fijar la placa interm rmeedia 01.840 por medio de cuatro tornillos 01.842. Par de apriete: 23 Nm
7
Fijar el el ci cilindro de de em embra rag gue 01.800 por medios de cuatro tornillos 01.830 como se ha marcado.
Par araa le leva vant ntar ar la ca camp mpan anaa de de em embr brag ague ue po porr medio de la grúa, fijar dos ganchos embrague. 1X56 136 599 en la campana de embrague.
3
Levan anttar la cam amp pana de embr braagu guee 8 por medio de una grúa y montarla en la caja de cambios.
4
Apretar lo los to tornillos 9 y 18. Par de apriete: 280 Nm
1349 751 301b - 2013-10
11-2
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Campana de embrague
11.3 Despiece del desembrague 1 2
3
Desm smo ontar lo los ani anilllo loss de de se segu gurrid idaad 68.080. Desmontar el bulón 68.030 con un punzón de material blando.
68.070 68.060 68.050 68.020 68.080 68.040
68.010
Retira rarr el soport rtee de apoyo 68.020 de la horquilla de desembrague 68.010.
68.050 68.060 68.070 68.030
4
Reti tira rarr la ar aran ande dela la de es esta tanq nque ueid idad ad 68.070 y el anillo-junta 68.060.
5
Retira rarr lo los an anililllos de de se segu gurridad 68.050 y extraer el cojinete de articulación 68.040.
68.080
027817
11.4 Ensamblaje del desembrague 1
Montar el el an anillo de de se seguridad 68.050 en el soporte de apoyo 68.020.
2
Montar el co cojijin nete de de art artiicul ulac aciión 68.040 en el soporte de apoyo 68.020.
3
Montar el el an anillo de de se seguridad 68.050 en el soporte de apoyo 68.020.
4
Intr tro odu duccir dos ani nilllo loss-jjunt ntaa 68.060.
5
Int ntrrod oduc ucir ir do doss ara arand ndel elas as de es esta tanq nque ueid idad ad 68.070.
6
Conducir el bulón 68.030 a través de la horquilla de desembrague 68.010 y el soporte de apoyo 68.020.
7
Int ntrrod oduc ucir ir lo loss an anilillo loss de se segu guri rida dad d 68.080.
1349 751 301b - 2013-10
11-3
11-4
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Bomba del juego de refrigeración
47.780 47.690
47.680 47.650
47.670 47.770
47.660
47.700/120 47.700 /120 47.700/110 47.700 /110
47.700
027796
12 Bomba del juego de refrigeración 12.1 Desmontaje 1
Reti tira rarr las las tu tube berí rías as de la ca carrca casa sa de bo bomb mbaa 47.700/110.
4
Controla larr si el an aniillo tórico 47.690 presenta daños, si fuese dañado, sustituirlo.
2
Reti tira rarr cua cuatr tro o tor torni nillllos os co con n sus sus ar aran ande dela lass 47.780.
5
Retirar el juego de rotores 47.680.
6
Retir iraar el rodi dilllo cilílín ndri ricco 47.670.
7
Retirar la tapa de la bomba 47.650.
8
Retirar el eje de bomba 47.660.
9
Retirar la junta 47.770.
3
Reti tira rarr cui cuida dado dosa same ment ntee la la car carca casa sa de la bomba 47.700/110.
NOTA En la carcasa de la bomba 47.700/110 se encuentra un pasador elastico 47.700/120, si fuese necesario sustituirlo.
1349 751 301b - 2013-10
12-1
Cajas de cambios sincronizadas ZF
Bomba del juego de refrigeración
47.780 47.690
47.680 47.650
47.670 47.770
47.660
47.700/120 47.700 /120 47.700/110 47.700 /110
47.700
027796
12.2 Montaje 1
2
Engrasar el anillo tórico 47.690 con un poco de grasa y introducirlo en la ranura de la carcasa de la bomba 47.700/110. Si se retiró el pasador elástico 47.700/120, introducir un pasador elástico nuevo. Aplica Apli carr un un poc poco o de gr gras asaa sob sobre re el de dent ntad ado o del eje de bomba 47.660.
3
Pegar la junta 47.770 con un poco de grasa en la carcasa de la caja de cambios.
4
Posicionar la la ta tapa de de la la bo bomba 47.650 en su posición correcta en la carcasa de la caja de cambios.
1349 751 301b - 2013-10
5
Montar el juego de rotores 47.680 en su posición correcta sobre el eje de bomba 47.660.
6
Introdu duccir el el ro rodi dilllo cilílín ndr driico 47.670 en el eje de bomba 47.660.
7
Posic iciionar la la car carccasa de la bo bomb mbaa 47.700/110 con anillo tórico montado 47.690 en su posición correcta en la tapa de la bomba 47.650.
8
Ator orni nillllar ar cua cuatr tro o to torn rnilillo loss hex hexag ago ona nale less 47.780. Par de apriete: 79 Nm
12-2
Cajas de cambios sincronizadas ZF Índ ndic ice e Fech Fechaa de edición
Capí Ca pítu tulo lo
a
todas
b
2007-11
2013-10
1349 751 301b - 2013-10
Per erso sona na de contacto
Resumen de modificaciones: 1349 751 301 Obse Ob serv rvac ació ión n
8
ZF-6 S 1350 BO, ZF-6 S 1650 BO y 6 S 1850 BO añadidas. Sincronismo revisado.
2
Suplemento de squemas de selección de marchas
ZF Friedrichshafen AG
88038 Friedrichshafen Deutschland · Germany Telefon/Phone +49 7541 77-0 Telefax/Fax Telefax/ Fax +49 7541 77-908 000 www.zf.com
0 1 3 1 0 2 b 1 0 3 1 5 7 9 4 3 1
S E