de Ersatz- und Verschleißteilliste
Verbindungsleitungen und Adapter
fr Nomenclature des pièces de rechange et d‘usure
Câbles et adapteurs
en Spare and wearing parts list
Cables, leads and adapters
es Lista de piezas de repuesto y degaste
Cables y adaptores
Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice
Hinweise / Notes / Remarques / Advertencias Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d‘ensemble d‘utilisation / Resumen d‘utilización 1 684 430 059 1 684 430 060 1 684 430 066 1 684 430 067 1 684 430 068 1 684 431 054 1 684 447 032 1 684 448 309 1 684 448 325 1 684 460 155 ...1 684 460 155 1 684 460 156 1 684 460 157 ...1 684 460 157 1 684 460 158 ...1 684 460 158 1 684 460 161 1 684 460 178 1 684 460 181 1 684 460 182 1 684 460 195 1 684 460 196 1 684 460 202 1 684 460 213 1 684 460 214 1 684 460 231 1 684 460 237 1 684 460 258 1 689 973 302
2007-05-07
5
7 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
1 684 460 259 1 684 461 106 1 684 461 116 1 684 461 119 1 684 461 144 1 684 461 153 1 684 461 168 1 684 461 170 1 684 461 171 1 684 462 209 1 684 462 211 ...1 684 462 211 1 684 462 239 1 684 462 240 1 684 462 272 1 684 462 346 ...1 684 462 346 1 684 462 374 1 684 462 387 1 684 462 419 1 684 462 514 ...1 684 462 514 1 684 463 085 1 684 463 087 1 684 463 096 1 684 463 122 1 684 463 187 1 684 463 188 1 684 463 190 1 684 463 198 1 684 463 214 1 684 463 225 1 684 463 231 1 684 463 260
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
1 684 463 261 1 684 463 262 1 684 463 263 1 684 463 265 1 684 463 266 1 684 463 267 1 684 463 268 1 684 463 273 1 684 463 274 1 684 463 275 1 684 463 276 1 684 463 281 1 684 463 283 1 684 463 285 1 684 463 287 1 684 463 288 1 684 463 291 1 684 463 297 1 684 463 298 1 684 463 299 1 684 463 302 1 684 463 303 1 684 463 304 1 684 463 307 1 684 463 309 1 684 463 311 1 684 463 313 1 684 463 314 1 684 463 317 1 684 463 333 1 684 463 334 1 684 463 338 1 684 463 339 1 684 463 340
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 Bosch Diagnostics
...Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice
1 684 463 341 1 684 463 342 1 684 463 343 1 684 463 344 1 684 463 345 1 684 463 347 1 684 463 348 1 684 463 352 1 684 463 354 1 684 463 364 1 684 463 377 1 684 463 378 1 684 463 379 1 684 463 380 1 684 463 381 1 684 463 382 1 684 463 385 1 684 463 386 1 684 463 387 1 684 463 394 1 684 463 399 1 684 463 400 1 684 463 402 1 684 463 403 1 684 463 404 1 684 463 405 1 684 463 408 1 684 463 409 1 684 463 410 1 684 463 411 1 684 463 413 1 684 463 414 1 684 463 430 1 684 463 435 1 689 973 302
2007-05-07
112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
1 684 463 439 1 684 463 440 1 684 463 441 1 684 463 442 1 684 463 447 1 684 463 448 1 684 463 449 1 684 463 464 1 684 463 465 1 684 463 466 1 684 463 467 1 684 463 468 1 684 463 479 1 684 463 480 1 684 463 489 1 684 463 490 1 684 463 491 ...1 684 463 491 1 684 463 492 1 684 463 494 1 684 463 495 1 684 463 496 1 684 463 497 1 684 463 498 1 684 463 499 1 684 463 514 1 684 463 522 1 684 463 539 1 684 463 550 1 684 463 611 1 684 463 612 1 684 463 613 1 684 463 651 1 684 463 652
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
...1 684 463 652 1 684 464 064 1 684 465 187 1 684 465 192 1 684 465 217 ...1 684 465 217 1 684 465 223 1 684 465 233 1 684 465 236 1 684 465 247 1 684 465 255 1 684 465 264 1 684 465 266 1 684 465 268 1 684 465 283 1 684 465 285 1 684 465 309 1 684 465 337 1 684 465 352 1 684 465 353 1 684 465 357 1 684 465 371 1 684 465 384 1 684 465 385 1 684 465 388 1 684 465 391 1 684 465 392 1 684 465 393 1 684 465 395 1 684 465 396 1 684 465 397 1 684 465 399 1 684 465 400 1 684 465 414
180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 Bosch Diagnostics
...Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice
1 684 465 432 1 684 465 437 1 684 465 449 1 684 465 463 1 684 465 465 1 684 465 467 ...1 684 465 467 1 684 465 468 1 684 465 469 1 684 465 474 1 684 465 476 1 684 465 480 1 684 465 487 1 684 465 488 1 684 465 489 1 684 465 490 1 684 465 491 1 684 465 506 1 684 465 510 1 684 465 512 1 684 465 513 1 684 465 517 1 684 465 522 1 684 465 538 1 684 465 555 1 684 465 557 1 684 465 562 1 684 465 563 1 684 465 564 1 684 465 565 1 684 465 567 1 684 465 584 1 684 480 125 1 684 485 382 1 689 973 302
2007-05-07
214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247
1 684 503 103 1 687 022 767 1 687 023 087 1 687 023 135 ...1 687 023 135 1 687 023 144 1 687 023 171 1 687 023 172 1 687 023 173 1 687 023 227 1 687 023 301 1 687 023 328 1 687 023 365 1 687 224 652 1 687 224 814 1 687 224 827 1 687 224 842 1 687 224 848 1 687 224 849 1 687 224 864 1 687 224 957 1 687 224 958 1 687 224 968 1 687 224 969 1 687 224 973 1 687 224 987 1 687 230 036 1 687 230 042 1 687 230 057 1 687 230 060 1 687 230 061 2 684 461 003
248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279
Bosch Diagnostics
Test Equipment | de / en / fr / es |
Hinweise / Notes / Remarques / Advertencias
Diese Ersatzteilliste enthält zusätzlich zu den festgelegten Ersatzteilen auch Informationen, die für die Montage und Demontage des Erzeugnisses, der dazugehörigen Baugruppen, des Zubehöres und des Sonderzubehöres erforderlich sind.
In addition to the defined service parts this list of service parts also contains information, which is required for assembling and disassembling the product, related modules, accessories and optional equipment.
Cette liste de pièces de rechange reprend en plus des pièces de rechange déterminées également des informations nécessaires au montage et au démontage du produit, des ensembles qui en font partie, de l’accessoire et de l’accessoire spécial.
Además de las piezas de recambio determinadas, esta lista de piezas de recambio contiene también informaciones que se requieren para el montaje y desmontaje del producto, de los mó-dulos correspondientes, de los acce-sorios y de los accesorios especiales.
Als Ersatzteil festgelegt sind all die Teile, die in der Spalte Info mit „x“ gekennzeichnet sind. Nur für diese festgelegten Ersatzteile können Preis und Lieferzeit direkt abgefragt werden. In der Preisliste sind nur diese festgelegten Ersatzteile aufgeführt.
Defined as a service part are all parts which are marked by „x“ in column „Info“. Prices and delivery times can only be directly queried for these specified parts. The price list only contains these specified service parts.
Sont considérées comme pièces de rechange déterminées, toutes les pièces qui sont marquées par „x“ dans la colonne „Info“. Il est possible de demander directement le prix et le délai de livraison uniquement pour ces pièces de rechange déterminées. Le tarif ne reprend que ces pièces de rechange déterminées.
Determinadas como pieza de recambio son todas las piezas que están marcadas con „x“ en la columna „Info“. El precio y el plazo de entrega se pueden consultar de forma directa sólo para estas piezas de recambio determinadas. En la lista de precios figuran sólo estas piezas de recambio determinadas.
Bestellung, Preis- und Lieferzeitanfragen von nicht geplanten Ersatzteilen sind schriftlich an AA-DG/LOG zu richten. Mit längeren Lieferzeiten ist hier zu rechnen
All queries regarding orders, prices and delivery times of non-scheduled service parts are to be addressed in writing to AA-DG/LOG. Longer delivery times should be expected here.
La commande, les demandes de prix et de délais de livraison de pièces de rechange non planifiées doivent être adressées par écrit à AA-DG/LOG. Il faut s’attendre ici à des délais de livraison assez longs
El pedido, las consultas de precio y de plazos de entrega para piezas de recam-bio no previstas se deben dirigir por es-crito a AADG/LOG. En estos casos se deben calcular unos plazos de entrega más largos.
Zeichenerklärung:
Code identification:
Signification des symboles:
Explicación de los simbolos:
*
Produktvariante
*
Product variant
*
Produit variante
*
El Producto variante
**
Modellpflege
**
Modell upgrading
**
Soin de modèles
**
El modello cuidado
i
Further information see „modifications“
i
Notices ultérieur regardez „modifications“
i
Adicional observación vease „modificaciones“
i
Zusatzinformation in „Änderungen“
bis Fertigungsdatum
Manufactured before
Fabriques avant
Fabricaciòn ante
ab Fertigungsdatum
Manufactured after
Fabriques aprés
Fabricaciòn con
1 689 973 Zei
2006-10-21
Bosch Diagnostics
Test Equipment | de / en / fr / es |
Hinweise / Notes / Remarques / Advertencias
Bestellnummer Part number Référence Núm. de pedido
DE
EN
FR
ES
1 689 973 302
Verbindungsleitungen und Adapter
Cables, leads and adapters
Câbles et adapteurs
Cables y adaptores
1 689 973 305
Abgasentnahmesonden
Exhaust-sample pickups
Sonde de Prélévement
Sonda de toma
1 689 973 307
Netzteile
Power pack
Bloc d’alimentation
Fuente de alimentación
1 689 973 308
Tastaturen
Keyboards
Clavier
Teclado
1 689 973 309
Drucker
Printer
Imprimante
Impresora
1 689 937 310
Fahrwägen
Trolleys
Chariot
Carro
973302_Liste.xls:
973302_Liste.xls:
973302_Liste.xls:
973302_Liste.xls:
Verbindungsleitungen und Adapter: Übersicht Verwendung
1 689 973 302
2007-05-07
Cables, leads and adapters: Overview of use
Câbles et adapteurs: Vue d‘ensemble d‘utilisation
Cables y adaptores: Resumen d‘utilización
Bosch Diagnostics
1 684 460 237
Netzleitung; 2x0,75; 1,8 m
1 684 430 059 1 684 430 060 1 684 430 061 1 684 430 065 1 684 430 066 1 684 430 067 1 684 430 068 1 684 431 054 1 684 447 032 1 684 448 253 1 684 448 309 1 684 448 316 1 684 448 325 1 684 449 061 1 684 460 155 1 684 460 156 1 684 460 157 1 684 460 158 1 684 460 161 1 684 460 178 1 684 460 181 1 684 460 182 1 684 460 195 1 684 460 196 1 684 460 202 1 684 460 213
1 684 460 258 1 684 460 259
2007-05-07
x x
x x x x x x
x
x
x
x
MUX
DZE
BAT 430
BAT 121
MGT
KMA 802
x
MDM
x
BDM
RTM
KPC
BEA 050
BEA 810/840/850
BEA 450 Mobil
BEA 250-350
BEA 150
EAM
MOT 250 / 251
MOT 240
MOT 150 / 151
FSA 750
FSA 740
FSA 720
FSA 600
FSA 560
FSA 450
KTS 650
KTS 520/550
KTS 500
KTS Card
KTS 115
KTS 100 Modul
KTS 570
KTS 540
ErsatzteilPflicht bis
ETT 008.70/71
1 684 460 214 1 684 460 231
Ersatzteil; 2x0,75; 25 m Ersatzteil; 2x1,5; 25 m Verbindungsleitung; 1x0,22; WS; 0,5 m Verbindungsleitung; 1x0,75; GN/GE; 0,15 m Verbindungsleitung; 1x0,75; GN/GE; 0,2 m Verbindungsleitung; 1x0,75; GN/GE; 0,4 m Verbindungsleitung; 1x0,75; GN/GE; 0,1 m Verbindungsleitung; 1x0,50; BL; 0,3 m Verbindungsleitung; 1x0,50; RT; 0,1 m Verbindungsleitung; 1x4,00; SW; 0,2 m Verbindungsleitung; 1x4,00; SW; 0,75 m Adapterleitung für Kl. 15; GE; Ford (M6); 0,13 m Adapterleitung für Kl. 1; GN; Ford (M5); 0,13 m Messleitung; RT Messleitung; RT; mit Berührschutz; 2 m Messleitung; BL; mit Berührschutz; 2 m Messleitung; GE; mit Berührschutz; 2 m Masseleitung; 2 m Masseleitung; 2 m Adapterleitung für MB, Stecker-D= 1 mm, Buchse-D= 4 mm; 0,17 m Spannungsversorgung; 1,2 m Y-Leitung für Netzteil; 0,3 m Verbindungsleitung für LP X14 (Drucker); 0,29 m Y-Leitung für Netzteil; 0,8 m Anschlussleitung mit Kabelschuhen; 0,94 m Messleitung Multi I; 2,3 m Anschlussleitung B+ u. B-; 2,3 m Anschlussleitung Kl.1 u. Kl.15; 3 m Messleitung Multi II; 2,3 m Anschlussleitung MDM; 4 m Primärleitung Kl.1 u. B-; 6 m Adapterleitung für KTS 300-Peugeot; 0,3 m Adapterleitung für KTS 300-Uni-Leitung; B+ u. B-; 3 m Anschlussleitung B+ u. B-; 3 m Anschlussleitung Kl.1 / TD / TN / EST; 3 m Anschlussleitung für Kfz-Steckdose (ZigarettenAnzünder); 1 m Anschlussleitung für Kfz-Steckdose (ZigarettenAnzünder); 4 m Verbindungsleitung BDM - RTT; 6 m Anschlussleitung für KTS 400 (Rover); 2 m
Ersetzt durch
RTT
1 684 420 083 1 684 420 084 1 684 426 000 1 684 426 023 1 684 426 024 1 684 426 028 1 684 426 047 1 684 426 195 1 684 426 311 1 684 426 543 1 684 426 544
Technische Angaben
KTS 530
Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia
KTS 200
Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización
x x x x x
x
x
x
x
x
x
x
x x x
x x x
x x x
x x x
x
x
x x x x
x x x
x x x
x x x x
x x x x
x
x
x x x
x x x
x
x
x x
x
x
x
x
x
x x
x
x x x
x
x
x x
x x x x
x x x x
x x x x
x x x x
x
x x x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x x
x
x
x
x
x
x x x
x
x
x
x
x
x
x x
x
x
x
x
x
x
x
Anschlussleitung CSA500/… URI-Messung CH1; 3 m Anschlussleitung CSA500/… URI-Messung CH2; 3 m 7
x
x
x
x
x
x
x
Bosch Diagnostics
1 684 461 144 1 684 461 153 1 684 461 168 1 684 461 170 1 684 461 171 1 684 462 209 1 684 462 211 1 684 462 239 1 684 462 240 1 684 462 272 1 684 462 346 1 684 462 374 1 684 462 387 1 684 462 419 1 684 462 514 1 684 463 085 1 684 463 087 1 684 463 094 1 684 463 096 1 684 463 122 1 684 463 187 1 684 463 188 1 684 463 190 1 684 463 196 1 684 463 198 1 684 463 214 1 684 463 225
2007-05-07
Anschlussleitung für Mitsubishi (MMC) und Hyundai; 0,15 m Netzanschlussleitung mit Aderendhülsen; 3x1; 4 m
x
x
x
x
x
x
x
x
Netzanschlussleitung; 3x0,75; 2,5 m
x
x
x
x
x
MUX
DZE
BAT 430
BAT 121
MGT
KMA 802
MDM
BDM
x x
x
x
x
x
x
x x
ETT 008.70/71
RTT
RTM
KPC
BEA 050
BEA 810/840/850
BEA 450 Mobil x
x x
BEA 250-350
x
BEA 150
x
EAM
x
MOT 250 / 251
FSA 750 x
MOT 240
FSA 740 x
MOT 150 / 151
FSA 720
FSA 560 x
x
x
Netzanschlussleitung UK inkl. Sicherung 5 A; 3x1,5; 4 m Netzanschlussleitung UK inkl. Sicherung 5 A; 3x0,75; 2 m Anschlussleitung B+ u. B-; 5 m Anschlussleitung Uni 4; für RUV-Primär; 3 m Anschlussleitung für Kfz-Steckdose (ZigarettenAnzünder); für 1 687 023 087; 0,5 m Anschlussleitung für B+ u. B-; für 1 687 023 087; 0,5 m Verbindungsleitung für opt. Drehzahlgeber; 6m Uni-Adapter CARB (CARB-Box) Anschlussleitung Uni 8; für RUV-Primär; 3 m Adapterleitung 8-pol.-AMP auf 20-pol.-Honda; 0,2 m Verbindungsleitung für optische Geber für RTT u. a.; 5 m Uni-Adapter CARB (CARB-Box) mit OBDBuchse
x
x
x
x x x
x
x
x
x
x
x x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x x
x x
x x
x
x
x
x
x
2010-04
x
x
x
x x
x
x
x
x
x
x
x x
Adapterleitung für MB zu MOT allgemein; 2 m Adapterleitung für BMW zu MOT allgemein; 2m Adapterleitung für DB-9-pol. Prüfstecker zu kein Ersatz MOT allgemein Adapterleitung für Renault, Peugeot u. Citroen zu MOT allgemein; 2,5 m Adapterleitung für BMW; 3 m Adapterleitung für Lada zu MOT allgemein; 2,5 m Adapterleitung zu MOT allgemein für Volvo; 2m Adapterleitung für Saab zu MOT allgemein; 2,5 m Adapterleitung für BMW; 3 m kein Ersatz Verlängerungsleitung für Audi u. VW; 2,5 m Messleitung Zwilling (rot/schwarz); 3 m Adapterleitung für Ford; Sonderzubehör zu Vorschaltgerät 1 687 023 079; 3 m
FSA 450
KTS 650
x
KTS 520/550
x
x
KTS 500
x
Netzanschlussleitung; 1,5 m
x
KTS Card
Anschlussleitung Uni 2; für RUV-Primär; 9 m
1 684 461 119
x
KTS 115
1 684 461 116
KTS 570
Netzanschlussleitung; 3x0,75; 1,5 m
ErsatzteilPflicht bis
KTS 540
1 684 461 106
Ersetzt durch
KTS 530
Technische Angaben
KTS 200
Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia
FSA 600
KTS 100 Modul
Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x
x
x x x x 2008-08
x
x
x
x x
x x x
x x
8
x
x
x
x x
x
x x
x
x
Bosch Diagnostics
x
x
x
x
x
x
x
x
1 684 463 273 1 684 463 274 1 684 463 275 1 684 463 276 1 684 463 281 1 684 463 283 1 684 463 285 1 684 463 287 1 684 463 288 1 684 463 291 1 684 463 297 1 684 463 298 1 684 463 299 1 684 463 302 1 684 463 303 1 684 463 304 1 684 463 307
Adapterleitung für Nissan; Kl.1 u. Kl.15; 0,2 m
1 684 463 309
Adapterleitung für VW und Audi kein Ersatz Adapterleitung RUV-Primär für Seat-Marbella (Motor 0,9 NCB, 4 Zylinder); 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Alfa 6 Zylinder; 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Alfa 4 Zylinder; 3 m Adapterleitung kein Ersatz
1 684 463 311 1 684 463 313 1 684 463 314 1 684 463 316 2007-05-07
x
2010-01
x
x
x
x
MUX
x
DZE
x
MOT-Adapterleitung für Kfz-Zentralsteckdose; 0,35 m Verbindungsleitung für RUV-Messwertgeber; 0,2 m Adapterleitung RUV-Primär für Ford-Escort MJ 91; 4 Zylinder, 2XDFS; 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Mazda-MX5; 3m Adapterleitung RUV-Primär für Ford-Scorpio 6 Zylinder; 3 m Adapterleitung für Mitsubishi 6 Zylinder; 2,05 m Adapterleitung für Mitsubishi; 3 m Anschlussleitung für Klemmgeber; 10 m Adapterleitung für Audi V6; 3 m Adapterleitung für Ford-US EDIS 8 Zylinder; 0,3 m Adapterleitung RUV-Primär für Honda; 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Subaru 4 Zylinder; 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Rolls-Royce 8 Zylinder; 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Ferrari 12 Zylinder; 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Peugeot 4 Zylinder; 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Volvo 6 Zylinder; 3 m
BAT 430
Adapterleitung für Ferrari 4 und 8 Zylinder; 3 m
1 684 463 268
BAT 121
x
MGT
x
KMA 802
x
MDM
x
BDM
x
1 684 463 267
ETT 008.70/71
x x x
RTT
x x x
RTM
x x x
KPC
x x x
BEA 050
x
x x x
1 684 463 263 1 684 463 265 1 684 463 266
BEA 810/840/850
x
BEA 450 Mobil
x
BEA 250-350
x
BEA 150
x
x
1 684 463 262
EAM
x
x
MOT 250 / 251
x
x
MOT 240
FSA 750
x
x
MOT 150 / 151
FSA 740
x
x
FSA 600
x
Adapterleitung für Nissan-Sunny (16V); 3 m Adapterleitung für Nissan-Silvia 200-240 SX; 3m Adapterleitung für Nissan 300 ZX; 3 m Adapterleitung für Mitsubishi; 2,05 m Adapterleitung für Citroen CX 25; 3 m Adapterleitung für Lancia Thema 4 Zylinder; 3m
FSA 560
Adapterleitung für BMW 6- und 8 Zylinder; 3 m
1 684 463 261
FSA 450
1 684 463 260
KTS 650
x
KTS 520/550
x
KTS 500
x
KTS Card
x
KTS 115
x
KTS 570
Adapterleitung für Toyota-Supra 6 Zylinder; 3m
ErsatzteilPflicht bis
KTS 540
1 684 463 231
Ersetzt durch
KTS 530
Technische Angaben
KTS 200
Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia
FSA 720
KTS 100 Modul
Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
2008-03 9
Bosch Diagnostics
1 684 463 342 1 684 463 343 1 684 463 344 1 684 463 345 1 684 463 347 1 684 463 348 1 684 463 352
1 684 463 394 1 684 463 395 1 684 463 399 1 684 463 400 1 684 463 402 1 684 463 403
2007-05-07
kein Ersatz
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
2010-04
x
2010-04
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
MUX
x
DZE
x
BAT 430
x
BAT 121
x
MGT
x
KMA 802
x
MDM
x
BDM
x
ETT 008.70/71
x
RTT
x
RTM
x
KPC
x
BEA 050
x
BEA 810/840/850
x
x
x
MOT 250 / 251
x
x
x
MOT 240
x
x
1 684 463 494
MOT 150 / 151
FSA 600
FSA 560
FSA 450
KTS 650
KTS 520/550
KTS 500
KTS Card
KTS 115
KTS 100 Modul
2009-12
x
BEA 450 Mobil
1 684 463 341
x
BEA 250-350
1 684 463 340
x
BEA 150
1 684 463 339
x
EAM
Adapterleitung für Renault Laguna; 3 m Adapterleitung für MB 1X1; 0,3 m Adapterleitung für MB 2X1; 0,3 m Adapterleitung Uni 2-pol.; 0,3 m Adapterleitung Uni 3-pol.; 0,3 m Adapterleitung Uni 4-pol.; 0,3 m Adapterleitung Uni 5-pol.; 0,3 m Adapterleitung für MB 8 Zylinder; 3 m Adapterleitung für MB 12 Zylinder; 3 m Adapterleitung für Jaguar 6 Zylinder; 3 m Adapterleitung Uni 3-pol.; für Fiat-Gruppe; 0,3 m Adapterleitung für TD/TN MB-Sprinter; 0,2 m Adapterleitung für PSA - KTS 300 / FSA 560; 0,3 m Adapterleitung für PSA - KTS 300 / FSA 560; 0,3 m Adapterleitung für BMW; 3 m Adapterleitung 12 V; mit Batterieklemmen für Euro-Bordspannungsstecker; 0,45 m
1 684 463 338
FSA 750
Adapterleitung für MB-Primär 12 Zylinder; 3 m
1 684 463 364 1 684 463 377 1 684 463 378 1 684 463 379 1 684 463 380 1 684 463 381 1 684 463 382 1 684 463 385 1 684 463 386 1 684 463 387
1 684 463 334
FSA 740
1 684 463 360
1 684 463 333
FSA 720
1 684 463 354 1 684 463 355
Adapterleitung RUV-Primär für MB 4 Zylinder; 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Opel Vectra V6 C25 XE; 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Opel Vectra C20 XE 4 Zylinder; 3 m Adapterleitung für Mazda KL-Modelle Primär Kl.1 u. Kl.15; 0,3 m Adapterleitung für Primär Mazda 121DB Kl.1 u. Kl.15; 0,3 m Adapterleitung für Primär Mazda FP/FS-Modelle Kl.1 u. Kl.15; 0,3 m Adapterleitung für Mazda RX7 Typ FD Primär Kl.1 u. Kl.15; 0,3 m Adapterleitung Uni 3-pol. Primär Kl.1 u. Kl.15 Motortester; 0,2 m Adapterleitung Uni 4-pol. Primär Kl.1 u. Kl.15 Motortester; 0,2 m Adapterleitung Uni 5-pol. Primär Kl.1 u. Kl.15 Motortester; 0,2 m Adapterleitung für Peugeot 405 MI 16V / Citroen ZX 16V; 0,3 m Adapterleitung für Alfa 164 Super V6; 3 m kein Ersatz Klemmgeberleitung für Dieselsensor MOT 240; 3m Adapterleitung für MMC Pajero Primär Motortester; 3 m Adapterleitung für BMW M43-Motor; 3 m Adapterleitung für MB-Primär 8 Zylinder; 3 m kein Ersatz
1 684 463 317
ErsatzteilPflicht bis
KTS 570
Ersetzt durch
KTS 540
Technische Angaben
KTS 530
Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia
KTS 200
Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización
x x x x x x x x x
x
x x x x x x
x x x x x x x x x x
x
x
x
10
Bosch Diagnostics
1 684 463 410 1 684 463 411 1 684 463 413 1 684 463 414 1 684 463 430 1 684 463 435 1 684 463 439 1 684 463 440 1 684 463 441 1 684 463 442 1 684 463 447 1 684 463 448 1 684 463 449 1 684 463 464 1 684 463 465 1 684 463 466
Adapterleitung für Nissan; 26-pol. D-SUB; 3 m
1 684 463 467 1 684 463 468 1 684 463 479 1 684 463 480
Adapterleitung für VW / Audi; 3 m Adapterleitung für Renault; 0,3 m Adapterleitung E-Gas; 6-pol.; 0,3 m Adapterleitung Uni 20-pol. für Alfa; 0,5 m Adapterleitung für Daewoo / GM / Holden; 12-pol.; 0,3 m Adapterleitung für Nissan; 16-pol.; 0,3 m Adapterleitung für Ford; Anpassung PSG-5 Pumpengerät über CAN; 0,6 m Adapterleitung für VW; 2-pol.; 0,3 m Adapterleitung für MB-Sprinter; 0,3 m Adapterleitung für Daewoo; mit Pegelanpassung 12 V / 5 V; 0,2 m Adapterleitung für Ford EEC4; 0,35 m
1 684 463 489 1 684 463 490 1 684 463 491 1 684 463 492 1 684 463 494 1 684 463 495 1 684 463 496
2007-05-07
x
x
x
x
x
x
x
x
MUX
DZE
x
x
BAT 430
x
x
BAT 121
x
MGT
x
KMA 802
x
MDM
x
BDM
x
ETT 008.70/71
x
RTT
x
RTM
x
KPC
x
BEA 050
x
BEA 810/840/850
x
BEA 450 Mobil
x
BEA 250-350
x
BEA 150
x
EAM
x
x
MOT 250 / 251
x
MOT 240
x
FSA 600
x
FSA 560
FSA 450
KTS 650
KTS 520/550
KTS 500
KTS Card
KTS 115
KTS 100 Modul
KTS 570
KTS 540 x
MOT 150 / 151
1 684 463 409
FSA 750
1 684 463 408
ErsatzteilPflicht bis
FSA 740
1 684 463 405
Adapterleitung RUV-Primär für Alfa-Romeo Twin Spark; 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Fiat / Lancia 6 Zylinder; 3 m Adapterleitung RUV für Opel Corsa 3 Zylinder; 3 m Adapterleitung RUV für Opel Corsa 4 Zylinder; 3 m Systemverbindung für Opel Multec mit Widerstandsreizung; 0,3 m Adapterleitung für BDM 282 - AVL; 6 m Adapterleitung für Opto-Geber an RTT 100; 0,2 m Anschlussleitung für BDM 282 - Maha MDO 2; 6 m Anschlussleitung für neue Klemmgeber; 5 m Anschlussleitung für Nissan 200 SX; 0,3 m Adapterleitung für KTS 400 - Rover; 2 m + 0,2 m Adapterleitung für KTS 400 - Ford; 2 m + 0,2 m Adapterleitung für MB-M120 Motor zu MOT 150 / 250 / FSA 600; 3 m Adapterleitung für Triggerzange und TD u. TN; 0,15 m Adapterleitung Kompakt / Stecker-Kupplung 3-pol.; 0,3 m Adapterleitung Kompakt / Stecker-Kupplung 4-pol.; 0,3 m Adapterleitung Kompakt / Stecker-Kupplung 6-pol.; 0,3 m Adapterleitung für KTS 400 neue Konzeption Opel; 0,3 m Adapterleitung für KTS 400 neue Konzeption BMW; 0,3 m
Ersetzt durch
FSA 720
1 684 463 404
Technische Angaben
KTS 530
Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia
KTS 200
Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización
x x x x
x x
x x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x x x
x x x x
x x x x
x
x x
x
x x
x x
x
x
x
x
x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
11
x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Bosch Diagnostics
1 684 463 613 1 684 463 651 1 684 463 652 1 684 464 064 1 684 465 187 1 684 465 192 1 684 465 217 1 684 465 223 1 684 465 233 1 684 465 236 1 684 465 247 1 684 465 255 1 684 465 264 1 684 465 266 1 684 465 268 1 684 465 283 1 684 465 285 1 684 465 309 1 684 465 337 1 684 465 352 1 684 465 353 1 684 465 357 1 684 465 371 1 684 465 378
2007-05-07
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x x
x
x
x
x
x
x
x
2009-02 2011-03
x x x x
x
x
x
x
x
x x
x x
x x
x
x
x x
x
x
x
MUX
x
DZE
x
BAT 430
x
BAT 121
x
MGT
x
KMA 802
x
MDM
x
BDM
x
RTM
x
KPC
x
BEA 050
x
BEA 150
x
EAM
x
BEA 810/840/850
BEA 450 Mobil
BEA 250-350
MOT 250 / 251
x
MOT 240
FSA 750
x
x
kein Ersatz kein Ersatz
MOT 150 / 151
FSA 740
x
FSA 720
x
FSA 600
KTS 650
x
FSA 560
KTS 520/550
x
FSA 450
KTS 500
x
KTS 115
x
ETT 008.70/71
1 684 463 612
Systemverbindung Peugeot und Citroen OBD-Buchse; 0,3 m Systemverbindung Fiat - OBD-Buchse; 0,3 m Adapterleitung für Nissan; 3 m Adapterleitung für PSG5-CAN; 0,6 m Verbindungsleitung für Mazda RX 7; 0,12 m Adapterleitung für Opel; 3 m Adapterleitung für Porsche; 3 m Adapterleitung Uni; für NFZ; 2 m Verbindungsleitung für externe Drucker / PC; 1,5 m Verbindungsleitung für RFT / RTT / BSA 332 / FSA - Datenterminal / MOT; 2,3 m Verbindungsleitung für MOT 350 / 501 Abgasmessgerät; 4,5 m Verbindungsleitung für ETT 8.21...8.41 zum Datenterminal; 6,1 m Adapterleitung für Yugo Zastava; 3 m Verbindungsleitung für MOT 250 Abgasmessgerät; 4,5 m Verbindungsleitung Druckerleitung für MOT 150; V 24 / RS 232; 5 m Anschlussleitung für Sekundär-Messwertgeber; 2,3 m Druckerleitung für MOT 600 und FSA-PDR; V 24 / RS 232; 1,5 m Druckerleitung für PDR 210; V 24 / RS 232; 20 m Druckerleitung; 1,5 m Adapterleitung für Nadel Bewegungsgeber Audi / BMW; 3 m Anschlussleitung für TD u. TN-Anschluss MOT / FSA; 2,4 m Verlängerungsleitung für KTS 300 (diverse ADL's); 3 m Adapterleitung Uni; für PKW; 3 m Verbindungsleitung RS 232; 3,0 m Verbindungsleitung RTM-Versorgung
x
RTT
1 684 463 522
KTS Card
Systemverbindung VW - OBD-Buchse; 0,36 m
1 684 463 499 1 684 463 514
KTS 570
1 684 463 611
1 684 463 498
ErsatzteilPflicht bis
KTS 540
1 684 463 539 1 684 463 550
Adapterleitung für Scania EEC4; 16-pol. (R124, R144); 0,3 m Adapterleitung für MAN EEC4; 37-pol. (EDC. MS 5); 0,3 m Adapterleitung für MAN EEC4; 12-pol. (EDC. MS 6.1, MS 6.4, CR, EDC7C); 0,4 m Verbindungsleitung; 0,15 m Adapterleitung für Stromzange von FSA 450; 1m Adapterleitung Uni 4-pol.; 0,4 m Messleitung Zwilling (blau/gelb); 3 m
1 684 463 497
Ersetzt durch
KTS 530
Technische Angaben
KTS 200
Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia
KTS 100 Modul
Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización
x
x
x
x x kein Ersatz
2009-12
x
x
x
x x
x x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x
x
x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
1 684 465 467
12
Bosch Diagnostics
CARB MUX für KTS 500 / 520 / 550 / 650; 3 m
1 684 465 507 1 684 465 510
Verbindungsleitung USB; 2 m OBD-Leitung für BEA 450 Mobil; 5 m OBD-Leitung für KTS 115 / 520 / 550 / 650; 5m Adapterleitung für Anschluss Klemmgeber an FSA 500; 0,15 m Verlängerungsleitung; 5-pol. Stereo; für Temperaturfühler; 3 m Adapterleitung 1 684 465 520 mit UBOX01, 1 688 000 346; 3 m Verlängerungsleitung; 6-pol. Amphenol; 3 m Adapterleitung CARB; 1,5 m
1 684 465 393 1 684 465 395 1 684 465 396 1 684 465 397 1 684 465 399 1 684 465 400 1 684 465 414 1 684 465 425 1 684 465 432 1 684 465 437 1 684 465 449 1 684 465 450 1 684 465 463 1 684 465 465 1 684 465 467 1 684 465 468 1 684 465 469 1 684 465 474 1 684 465 476 1 684 465 480 1 684 465 487
1 684 465 512 1 684 465 513 1 684 465 517 1 684 465 522 1 684 465 538 1 684 465 555 2007-05-07
x
x
MUX
DZE
x x x
x
x
x
x
x x
x
x
x x
x x
x
x
x
x
x
x x
kein Ersatz
BAT 430
x
BAT 121
MDM
BDM
ETT 008.70/71
x
x
x
x x
RTT
RTM
KPC
BEA 050
BEA 810/840/850
BEA 450 Mobil
BEA 250-350
BEA 150
EAM
MOT 250 / 251
MOT 240
MOT 150 / 151
FSA 750
FSA 740
FSA 720
FSA 600
FSA 560
FSA 450
KTS 650
KTS 520/550
KTS 500
KTS Card
KTS 115
KTS 100 Modul
KTS 570
x
MGT
1 684 465 506
1 684 465 385 1 684 465 388 1 684 465 391 1 684 465 392
ErsatzteilPflicht bis
KMA 802
1 684 465 488 1 684 465 489 1 684 465 490 1 684 465 491
Verbindungsleitung Mini-DIN 6-pol. auf 4-pol.; 1,5 m Videoleitung; 2 m Verbindungsleitung RS 232; 8,0 m Verbindungsleitung RTM-Versorgung; 12 m OT-Geberleitung für TD-Eingang; 3 m+D182 OT-Geberleitung für Peugeot 605 Perm. Magnet; 3 m Adapterleitung für IVECO; 3 m Adapterleitung für Peugeot; 3 m Adapterleitung für vorhandene OT-Geber; 0,15 m Verbindungsleitung seriell; 1,0 m Verbindungsleitung seriell; 3,5 m Verbindungsleitung RS 232; 0,75 m Interlink-Leitung (PC nach KTS 500) Verlängerungsleitung für OT-Geber; 6 m Verbindungsleitung für ETT 008.36 - ESA Italien; 2,3 m Verbindungsleitung für RTM 430 Analogausgang; 0,4 m Adapterleitung BMW; 3 m Verbindungsleitung für Lambda- / DrehzahlMessung; 6 m Adapterleitung OBD - KLC / Blackbox; 4 m Verbindungsleitung RTM-Versorgung; 8 m Anschlussleitung für Ind. Impulsgeber; 3 m Adapterleitung für MB OT-Geber; 3 m Datenleitung, 25-pol.; 0,25 m Verbindungsleitung RS 232; 1,2 m Verbindungsleitung für RFT / RTT / BSA 332 / MOT; ohne Pin 9; 2,3 m OBD-Leitung für KTS 115 / 500 / 520 / 550 / 650; 3 m Verbindungsleitung Uni 6-pol. - 26-pol.; 3 m Verlängerungsleitung, 26-pol.; 2 m Messleitung; 2 m Verbindungsleitung USB; 1 m
1 684 465 384
Ersetzt durch
KTS 540
Technische Angaben
KTS 530
Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia
KTS 200
Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización
2009-12
x
x
x x
x
x
x
x x
x x
1 684 463 465
x
x
x x
x
x
x
x x
x
x
x x
x
x
x
x
x x x
x
x
x
x x x x
x x x x
x x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x x x
x x x x
x x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x
x
x x
x x
x
x
x
x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x
x x
x
x
x
x 13
x
x
x
x
x
x
x Bosch Diagnostics
1 684 465 564 1 684 465 565 1 684 465 567 1 684 465 584 1 684 480 125 1 684 485 382 1 684 503 103 1 687 022 767 1 687 023 087 1 687 023 135 1 687 023 144 1 687 023 171 1 687 023 172 1 687 023 173 1 687 023 227 1 687 023 301 1 687 023 328 1 687 023 365 1 687 224 652 1 687 224 814 1 687 224 827 1 687 224 842 1 687 224 848 1 687 224 849 1 687 224 864 1 687 224 957 1 687 224 958 1 687 224 968 1 687 224 969 1 687 224 973 1 687 224 987 1 687 230 036 1 687 230 042 1 687 230 057
2007-05-07
Adapterleitung CARB; 3 m Verbindungsleitung USB; 3 m Verbindungsleitung USB; 5 m Verlängerungsleitung USB für Bluetooth PC Stick für KTS 540 / 570; 1,8 m Verlängerungsleitung USB für Bluetooth PC Stick für KTS 540 / 570; 3 m Adapterleitung CARB; 5 m Anschlussleitung 12V DC Versorgung; 2 m Adapterstecker KSA4; Satz mit 3 Stück Mercedes Benz Prüfadapter 38-pol. Messwiderstand; Shunt; 600 mA Zündzeitpunkt-Stroboskop; Fertigung in Taiwan; Ersatz für 1 687 022 187 Vorverstärker für Drehzahlmessung RUV-Sekundäradapter RUV-Sekundäradapter für MB 6 Zylinder Sekundäradapter für Mazda 121 DB Sekundäradapter für Mazda 4 Zylinder Sekundäradapter für Mazda 6 Zylinder RUV-Sekundäradapter D / E / F RUV-Sekundäradapter für BMW / Audi RUV-Sekundäradapter für Alfa-Romeo Messwertgeber für Volvo; mit Anschlussleitung; 0,45 m Messwertgeber; kapazitiv; mit Spiralkabel; 0,4 m - 2,5 m Messleitung; 200 V-Spannungsteiler 5:1 für MOT 150 / 250 / 240 / FSA Impulsformer für Steuersignal Triggerzange (Induktiver Impulsgebger); mit Anschlussleitung; 6m Sekundärgeber 3x KV-; SW; 2 m Sekundärgeber 3x KV+; RT; 2 m Stromzange für Multimeter; 100A und 600A; 1,5 m Triggerzange (Induktiver Impulsgebger); mit Anschlussleitung; 3 m RUV-Sekundärmesswertgeber MMC-GDI; mit Anschlussleitung; 0,5 m Messwandler (Stromzange) 1000 A; mit Anschlussleitung; 3 m Messwandler (Stromzange) 30 A; mit Anschlussleitung; 3 m Messwertgeber (Mess-Sonde); mit Anschlussleitung; 3 m Messwertgeber für Stabzündspule; mit Anschlussleitung; 0,5 m Temperaturfühler; mit Anschlussleitung; 3 m Temperaturfühler; mit Anschlussleitung; 6 m Temperaturfühler; Infrarot für ESA 250 und kein Ersatz EAM
x
x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x x
x x x
x x x
x x
x
x x
x x
x
x
x
x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x x
x x
x x
x x
x
x
x
x
x
x
x x
MUX
DZE
BAT 430
BAT 121
MGT
KMA 802
MDM
BDM
ETT 008.70/71
RTT
RTM
KPC
BEA 050
BEA 810/840/850
BEA 450 Mobil
BEA 250-350
BEA 150
EAM
MOT 250 / 251
MOT 240
MOT 150 / 151
FSA 750
FSA 740
FSA 720
FSA 600
FSA 560
FSA 450
KTS 650
KTS 520/550
x x x
KTS 500
x x x
KTS Card
x x x
KTS 115
x
KTS 100 Modul
ErsatzteilPflicht bis
KTS 570
Ersetzt durch
KTS 540
1 684 465 557 1 684 465 562 1 684 465 563
Technische Angaben
KTS 530
Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia
KTS 200
Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización
x x x
x
x x
x x x x x x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x x x x x x x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x 2013-01
x
x
x
x
x
14
Bosch Diagnostics
2007-05-07
15
x
MUX
DZE
BAT 430
BAT 121
MGT
KMA 802
MDM
BDM
ETT 008.70/71
RTT
RTM
KPC
BEA 050
x
BEA 810/840/850
x
BEA 450 Mobil
x
BEA 250-350
x
EAM
x
MOT 250 / 251
x
MOT 240
x
MOT 150 / 151
FSA 600
FSA 560
FSA 450
KTS 650
KTS 520/550
KTS 500
KTS Card
KTS 115
KTS 100 Modul
KTS 570
2013-01
x
BEA 150
kein Ersatz
FSA 750
Netzanschlussleitung; 3 x 1,0; 4 m
FSA 740
2 684 461 003
ErsatzteilPflicht bis
FSA 720
1 687 230 061
Temperaturfühler; Luft; mit Anschlussleitung; 3m Temperaturfühler; Infrarot
1 687 230 060
Ersetzt durch
KTS 540
Technische Angaben
KTS 530
Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia
KTS 200
Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización
x
Bosch Diagnostics
1 684 430 059
Pos.
16
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 430 059
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR FORD (M6) KL. 15 (GE / YE) 8
x
1 684 485 178
800
x
1 680 710 001
802
x
1 684 485 344
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 430 060
Pos.
17
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 430 060
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR FORD (M5) KL. 1 (GN / GN) 8
x
1 684 485 178
800
x
1 680 710 001
802
x
1 684 485 344
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
18
1 684 430 066
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 430 066
MESSLEITUNG
CABLE DE MESURE
MEASURING CABLE
CABLE DE MEDICION
Zeichnung
BL / BU
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
19
1 684 430 067
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 430 067
MESSLEITUNG
CABLE DE MESURE
MEASURING CABLE
CABLE DE MEDICION
Zeichnung
GE / YE
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
20
1 684 430 068
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 430 068
MASSELEITUNG
CONDUCTEUR DE MASSE
EARTH LEAD
CONDUCCION A MASA
MESSLEITUNG
CABLE DE MESURE
MEASURING CABLE
CABLE DE MEDICION
ANSCHLUSSKLEMME
BORNE
TERMINAL
BORNE
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
1
-
1 684 430 069
2
-
1 681 354 014
3
x
1 680 409 025
Zeichnung
SW / BK
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
21
1 684 431 054
Pos.
3
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 431 054
MASSELEITUNG
CONDUCTEUR DE MASSE
EARTH LEAD
CONDUCCION A MASA
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
x
1 689 973 302
1 680 409 025
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 447 032
Pos.
Info x
1 689 973 302
22
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
1 684 447 032
ADAPTERLEITUNG DAIMLERCHRYS.
CONDUITE D‘ADAPTATION DAIMLER-CHRYS.
ADAPTER LINE DAIMLER-CHRYS.
CONDUCCION ADAPTADORA DAIMLER-CHRYS.
2007-05-07
Zeichnung 1 684 447 032 459565 B
Bosch Diagnostics
23
1 684 448 309
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 448 309
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
Y-Leitung
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
24
1 684 448 325
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 448 325
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
Y-Leitung
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
25
1 684 460 155
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 155
MESSLEITUNG
CABLE DE MESURE
MEASURING CABLE
CABLE DE MEDICION
Zeichnung 654 655
657
656
MULTI I 7
x
1 684 491 014
STECKEREINSATZ
GARNITURE DE FICHE
PLUG INSERT
SUPLEMENTO DE CLAVIJA
654/801 654/802
SUB-D, 15 POL. 9
x
x
x
800
801
x
x
1 681 036 043
1 681 010 082
1 681 010 083
1 687 011 299
1 684 420 083
654/6
654/803 659
HALTEBLECH
TOLE DE MAINTIEN
HOLDING PLATE
CHAPA SOPORTE
CODIERSTIFT
POINTE DE CODAGE
ENCODING PIN
PUNTA PARA CODIFICAR
CODIERSTIFT
POINTE DE CODAGE
rt
6
ENCODING PIN
PUNTA PARA CODIFICAR
sw
14
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
ELEKTR LEITUNG
CABLE
CABLE
CABLE
658
660
Multi I (654)
654/800
654/7 654/9
3 10
1
9
8
15
45563210-1Ts
25 m, 2x0,75 802
x
1 687 011 336
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
GN U. GE / GN AND YE 803
x
1 687 011 337
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
BL U. WS / BU AND WH 804
x
1 687 011 338
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
SW U. RT / BK AND RD 656
x
1 684 485 034
PRUEFSPITZE
POINTE D‘ESSAI
TEST PROD
PUNTA DE COMPROBACION
SW / BK
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
26
...1 684 460 155
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
657
x
1 684 485 035
PRUEFSPITZE
POINTE D‘ESSAI
TEST PROD
PUNTA DE COMPROBACION
Zeichnung 654 655
657
656
RT / RD 658
659
x
x
1 681 354 017
1 680 306 165
ANSCHLUSSKLEMME
BORNE
TERMINAL
BORNE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
654/801 654/802
658
x
1 680 306 166
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SW / BK
1 689 973 302
2007-05-07
659 660
RT / RD 660
654/6
654/803
Multi I (654)
654/800
654/7 654/9
3 10
rt
6
sw
14
1
9
8
15
45563210-1Ts
Bosch Diagnostics
27
1 684 460 156
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 156
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
B+, B6
7
19
x
-
x
1 680 306 162
1 688 300 876
1 680 306 044
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
LEITERPLATTE BESTUECKT
CARTE IMPRIMEE EQUIPEE
PRINTED-BOARD ASSEMBLY
PLACA IMPRESA EQUIPADA
TUELLE
MANCHON OJETE PROTECTOR
x
1 687 011 299
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
800
802 19
+
459635/2Ha
6 X3 sw rt
SW / BK 800
801
TUELLE
GROMMET
Zeichnung
X2
1,2,3,4 9,10,11,12
1
8
6,7,8 14,15
9
15
KOMPLETT / COMPLETE 801
x
1 687 011 059
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
B+, B802
x
1 684 420 083
ELEKTR LEITUNG
CABLE
CABLE
CABLE
25 m, 2x0,75, SW / BK
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
28
1 684 460 157
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 157
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
x
1 682 392 020
14 (-)
KL. 1, KL. 15 2
Zeichnung
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
6
x
1 680 306 044
800
(+) 6
3
2
4
13
16 POL. 3
801
12
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
gn
1
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
ge
8
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
9 Cod.
6 10 14
2
16
1
3 7 11 15
455636/3 B
SW / BK 12
13
x
x
1 681 354 017
1 680 306 155
ANSCHLUSSKLEMME
BORNE
TERMINAL
BORNE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GE / YE 14
x
1 680 306 154
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GN / GN 800
x
1 687 011 336
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
GN U. GE / GN AND YE 800/1
x
1 687 011 337
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
BL U. WS / Bu AND WH
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
29
...1 684 460 157
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
800/2
x
1 687 011 338
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
x
1 684 420 083
14 (-)
SW U. RT / BK AND RD 801
Zeichnung
ELEKTR LEITUNG
CABLE
CABLE
CABLE
801
12
800
(+) 6
3
2
4
13
25 m, 2x0,75, SW / BK
gn
1
ge
8 9 Cod.
6 10 14
2
16
1
3 7 11 15
455636/3 B
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
30
1 684 460 158
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 158
MESSLEITUNG
CABLE DE MESURE
MEASURING CABLE
CABLE DE MEDICION
Zeichnung 654 655
657
656
MULTI II 654 /6 654 /7
x
x
1 680 306 162
1 684 491 014
TUELLE GROMMET
OJETE PROTECTOR
STECKEREINSATZ
GARNITURE DE FICHE
PLUG INSERT
SUPLEMENTO DE CLAVIJA
SUB-D, 15 POL. 654 /9 654 / 800 654 / 801
x
x
x
1 681 036 043
1 687 011 299
1 684 420 083
HALTEBLECH
654/801
MANCHON
TOLE DE MAINTIEN
HOLDING PLATE
CHAPA SOPORTE
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
ELEKTR LEITUNG
CABLE
CABLE
CABLE
654/802
654/6
654/803
658
659 660
Multi II (655)
654/800
654/7 654/9
3 10
rt
9
sw
2
1
9
8
15 45563210-2Ts
25 m, 2x0,75 654 / 802
x
1 687 011 336
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
GN U. GE / GN AND YE 654 / 803
x
1 687 011 337
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
BL U. WS / BU AND WH 654 / 803
x
1 687 011 338
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
SW U. RT / BK AND RD 656
x
1 684 485 034
PRUEFSPITZE
POINTE D‘ESSAI
TEST PROD
PUNTA DE COMPROBACION
SW / BK
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
31
...1 684 460 158
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
657
x
1 684 485 035
PRUEFSPITZE
POINTE D‘ESSAI
TEST PROD
PUNTA DE COMPROBACION
Zeichnung 654 655
657
656
RT / RD 658
659
x
x
1 681 354 017
1 680 306 165
ANSCHLUSSKLEMME
BORNE
TERMINAL
BORNE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 660
x
1 680 306 166
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SW / BK
654/801 654/802
654/6
654/803
658
659 660
Multi II (655)
654/800
654/7 654/9
3 10
rt
9
sw
2
1
9
8
15 45563210-2Ts
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
32
1 684 460 161
Pos.
2
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 460 161
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
x
1 689 973 302
1 684 482 065
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
33
1 684 460 178
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 178
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
PRIMAERLEITG. / MAINS CABLE KL. 1; B3
x
1 680 409 025
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
SW / BK 4 7
x x
1 680 306 044 1 684 482 067
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
6 POL. 801
x
1 687 011 336
802
x
1 687 011 059
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
B+; B-
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
34
1 684 460 181
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 181
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung ge
801
1 684 460 181
gn
PSA 802
x
1 684 485 344
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GN U. GE / BANANA SOCKET GN AND YE
1 689 973 302
2007-05-07
Ltg460181
2 1
ge
L-Leitung
gn
K-Leitung
Bosch Diagnostics
35
1 684 460 182
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 182
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
9 8
PSA UNIV. B+, B7
x
1 680 306 044
TUELLE GROMMET
rt
7
MANCHON
rt
801
1 684 460 182
OJETE PROTECTOR
sw Ltg460182
SW / BK 8
-
1 681 354 014
9
x
1 680 409 026
ANSCHLUSSKLEMME
BORNE
TERMINAL
BORNE
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
10x0,7, RT / RD 10
x
1 680 409 025
8
sw
10 rt
KL.30
sw Masse
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
10x0,7, SW / BK 802
x
1 684 485 343
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
36
1 684 460 195
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 195
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
B+, B1
-
5 967 540 261
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
3 m; 2x0,75 2
3
4
x
-
x
1 684 482 121
1 681 354 014
1 680 409 026
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
ANSCHLUSSKLEMME
BORNE
TERMINAL
BORNE
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
RT / RD 5
x
1 680 409 025
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
SW / BK 6
x
1 689 973 302
1 680 306 044
2007-05-07
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Bosch Diagnostics
37
1 684 460 196
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 196
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
2,3
1
5
4
KL. 1, TN, TD, EST 1
-
5 967 540 160
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
3,0 m; 1x0,75 mm 2
3
x
-
1 684 480 082
1 680 306 517
Best. - Nr. grün
BANANENSTECKER
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Ansicht von hinten 1 2 3 4 5
GN / GN 4
5
6
-
x
-
1 689 973 302
1 680 306 560
1 684 482 121
1 900 703 002
2007-05-07
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
TUELLE 2,5X0,9X25 KEINE DIN NORM
MANCHON 2,5X0,9X25 KEINE DIN NORM
GROMMET 2,5X0,9X25 KEINE DIN NORM
OJETE PROTECTOR 2,5X0,9X25 KEINE DIN NO
Pos 2 u. 3
4 25 1
3
Pos 5
Bosch Diagnostics
1 684 460 202
Pos.
38
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 202
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
2 rt
KFZ-STECKDOSE / CAR SOCKET 2
-
986 352 810
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
FUER ZIGARETTENANZUENDER / FOR CIGAR LIGHTER 802
x
1 684 485 343
801
Best.-Nr.
+ -
+
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
sw
Ltg460202
+
rt sw
_
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 460 213
Pos.
39
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 213
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung 1 684 460 213
KFZ-STECKDOSE / CAR LIGHTER 3
x
1 684 482 121
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
3
2
5 POL. + +
_
_
sw
+
sw
1 2 3 4 5
425 1 3
460213Ha
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 460 214
Pos.
2
40
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 214
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
x
1 684 482 065
Zeichnung
4 POL. 3
x
1 684 482 121
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
5 POL.
Widerstand / Resistor Pin 2 – Pin 4: R1 = 2,7 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 460 231
Pos.
41
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 231
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
rt
ROVER, VERSORG. / SUPPLY 2
3
4
x
x
-
1 684 448 309
1 684 480 082
1 680 306 175
4
2 FD...
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
3
Best.-Nr.
sw Ltg460231
5
BANANENSTECKER
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
B+
rt
GND
sw
B+ GND
RT / RD 5
-
1 680 306 174
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SW / BK
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 460 237
Pos.
42
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 237
NETZANSCHLUSSLEITUNG
CORDON BRANCHEMENT RESEAU
MAINS CONNECTION CABLE
LINEA DE CONEXION A RED
Zeichnung
1,8 m, 2x0,75 qmm
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
43
1 684 460 258
Pos.
1
2
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 258
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
-
x
5 967 540 261
1 684 482 067
Zeichnung
6 POL. 3
x
1 684 480 082
BANANENSTECKER
4
-
1 680 306 519
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
BL / BU 5
-
1 680 306 518
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GE / YE 6 7
-
1 689 973 302
1 680 306 731 1 680 306 730
2007-05-07
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Bosch Diagnostics
44
1 684 460 259
Pos.
1
2
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 460 259
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
-
x
5 967 540 261
1 684 482 067
Zeichnung
6 POL. 3
x
1 684 480 082
BANANENSTECKER
4
-
1 680 306 174
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SW / BK 5
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 6 7
-
1 689 973 302
1 680 306 728 1 680 306 729
2007-05-07
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Bosch Diagnostics
45
1 684 461 106
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 461 106
NETZANSCHLUSSLEITUNG
CORDON BRANCHEMENT RESEAU
MAINS CONNECTION CABLE
LINEA DE CONEXION A RED
1
Schutzkontakt-Winkelstecker
2
Leitung 1,5 m, 3 x 0,75 qmm
3
Geräteanschluss
1 689 973 302
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
46
1 684 461 116
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 461 116
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
800
x
1 689 973 302
1 684 480 097
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
47
1 684 461 119
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 461 119
NETZANSCHLUSSLEITUNG
CORDON BRANCHEMENT RESEAU
MAINS CONNECTION CABLE
LINEA DE CONEXION A RED
1
Schutzkontakt-Winkelstecker
2
Geräteanschluss
3
Leitung 1,5 m, 3 x 0,75 qmm
1 689 973 302
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 461 144
Pos.
48
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 461 144
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung 1
FD...
801
bl
FUER / FOR MITSUBISHI / HYUNDAI 802/0
x
1 684 485 343
ERSATZTEILSATZ SERVICE KIT
JEU DE RECHANGES
1 2
Best.Nr.
802
sw Ltg461144
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1
x
1 684 485 345
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE BL U. WS / BANANA SOCKET BU AND WH
Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 2: R1 = 2,4 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 461 153
Pos.
49
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 461 153
NETZANSCHLUSSLEITUNG
CORDON BRANCHEMENT RESEAU
MAINS CONNECTION CABLE
LINEA DE CONEXION A RED
Zeichnung
4 m, 3 x 1 qmm, Zeichnung / Drawing 1 684 461 009 x
-
1 684 461 063
1 680 452 012
NETZANSCHLUSSLEITUNG
CORDON BRANCHEMENT RESEAU
MAINS CONNECTION CABLE
LINEA DE CONEXION A RED
ADERENDHUELSE
EMBOUT
END SPLICE
VAINA DE EMPALME
Kabelende / Cable ending Form „A“ siehe Zeichnung / see drawing
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 461 168
Pos.
50
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 461 168
NETZANSCHLUSSLEITUNG
CORDON BRANCHEMENT RESEAU
MAINS CONNECTION CABLE
LINEA DE CONEXION A RED
Zeichnung
2,5 m, 3 x 0,75 qmm
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 461 170
Pos.
51
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 461 170
NETZANSCHLUSSLEITUNG
CORDON BRANCHEMENT RESEAU
MAINS CONNECTION CABLE
LINEA DE CONEXION A RED
Zeichnung
für UK inkl. Sicherung 5 A / for UK incl. Fuse 5 A 1
Leitung 4 m, 3 x 1,5 qmm
2
Stecker UK1 mit Schutz-kontakt inkl. Sicherung 5 A / Plug UK1 incl. Fuse 5 A
3
Geräteanschluss K7A
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 461 171
Pos.
52
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 461 171
NETZANSCHLUSSLEITUNG
CORDON BRANCHEMENT RESEAU
MAINS CONNECTION CABLE
LINEA DE CONEXION A RED
Zeichnung
für UK inkl. Sicherung 5 A / for UK incl. Fuse 5 A 1
Leitung 2 m, 3 x 0,75 qmm
2
Stecker UK1 mit Schutz-kontakt inkl. Sicherung 5 A / Plug UK1 incl. Fuse 5 A
3
Geräteanschluss K7A
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
53
1 684 462 209
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 462 209
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
B+, B800
x
1 687 011 059
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
KLEMMEN / TERMINAL B+, B-
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
54
1 684 462 211
Pos.
1
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 462 211
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
-
5 967 540 160
Zeichnung
1x0,75 SW / BK, L 5x300mm FH3-2504/0108 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
5
-
1 683 212 014
7 8
-
1 680 306 313 5 899 885 033
9
-
1 680 306 320
10
-
1 684 480 096
11
-
1 680 306 170
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
CODIERSTIFT
POINTE DE CODAGE
ENCODING PIN
PUNTA PARA CODIFICAR
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
BANANENSTECKER SCHWARZ
FICHE BANANE SCHWARZ
BANANA PLUG SCHWARZ
CLAVIJA BANANA SCHWARZ
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GN / GN 12
-
1 680 306 169
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GE / YE 13
-
1 680 306 322
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
BLITZ B / FLASH B
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
...1 684 462 211
55
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
14
-
1 680 306 323
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Zeichnung
BLITZ C / FLASH C 15
-
1 680 306 324
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
BLITZ D / FLASH D 16
-
1 680 306 321
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
BLITZ A / FLASH A 800
x
1 684 480 097
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
GN U. GE / GN AND YE
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 462 239
Pos.
56
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 462 239
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
KFZ-STECKDOSE / CAR SOCKET 2
3
-
x
1 689 973 302
986 352 810
1 684 485 188
2007-05-07
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
LEITUNGSSTECKDOSE
PRISE FEMELLE DE CABLE
CABLE SOCKET
BASE DE ENCHUFE P. CABLE
Bosch Diagnostics
1 684 462 240
Pos.
57
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 462 240
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
B+, B3
x
1 689 973 302
1 684 485 188
2007-05-07
LEITUNGSSTECKDOSE
PRISE FEMELLE DE CABLE
CABLE SOCKET
BASE DE ENCHUFE P. CABLE
Bosch Diagnostics
1 684 462 272
Pos.
58
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 462 272
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
1 689 973 302
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 462 346
-
1 683 391 555
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
LEITUNGSVERSCHRAUBUNG
RACCORD FILETE POUR CABLE
SCREWED CABLE GLAND
RACOR PARA CABLE
15 16
2
ANSCHLUSSLEITUNG
14
1 684 462 406
2
x
1
1
3
UNI-OBD-BOX
13
2,11
12
1
11
CONDUCCION ADAPTADORA CARB-BOX
Steckbuchsen Pos. 6 - 10
4
10
ADAPTER LINE CARB-BOX
Zeichnung
9
ADAPTERLEITUNG CARB-BOX
CONDUITE D‘ADAPTATION CARBBOX
8
fr / es
7
1 684 462 346
de / en / Kommentar
6
x
Seriennummer
5
Info
4
Pos.
59
1 684 462 346 Ltg462346
PG-13,5 3
4 5 6
-
-
2 910 611 407
1 681 331 158 1 685 105 748 1 684 485 326
BLECHSCHRAUBE ST2,9X16-F-H DIN 7981
VIS A TOLE ST2,9X16-F-H DIN 7981
SELF-TAPPING SCREW ST2,9X16-F-H DIN 798
TORNILLO PARA CHAPA ST2,9X16F-H DIN 79
GEHAEUSEOBERTEIL
BOITIER SUPERIEUR
UPPER HOUSING
CARCASA SUPERIOR
GEHAEUSEUNTERTEIL
BOITIER INFERIEUR
HOUSING BASE
CARCASA INFERIOR
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SW / BK 7
-
1 684 485 327
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
RT / RD 8
-
1 684 485 328
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
Ansicht Steckerseite 1
9
8
16
Verdrahtungstabelle Pos 1 Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8 Pin 9 Pin 10 Pin 11 Pin 12 Pin 13 Pin 14 Pin 15 Pin 16
an: Buchse 1 Buchse 2 Buchse 3 Buchse 4 Buchse 5 Buchse 6 Buchse 7 Buchse 8 Buchse 9 Buchse 10 Buchse 11 Buchse 12 Buchse 13 Buchse 14 Buchse 15 Buchse 16
Farbe bl bl bl sw sw bl gn bl bl bl bl bl bl bl ge rt
BL / BU 9
-
1 684 485 329
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
GE / YE 10
-
1 684 485 330
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
GN / GN
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
...1 684 462 346
60
L 4,8-1
16
CASQUILLO DE ENCHUFE 4,8-1 DIN 46247-MS
15
RECEPTACLE 4,8-1 DIN 46247MS-BD
14
FICHE FEMELLE 4,8-1 DIN 46247MS-BD
13
STECKHUELSE 4,8-1 DIN 46247MS-BD
12
1 904 478 025
11
-
2,11
10
12
1
9
PG-13,5
Steckbuchsen Pos. 6 - 10
4
8
TUERCA HEXAGONAL
7
HEXAGON NUT
Zeichnung
6
ECROU HEXAGONAL
5
fr / es
SECHSKANTMUTTER
4
de / en / Kommentar
1 683 301 014
3
Seriennummer
-
2
Info
11
1
Pos.
1 684 462 346 Ltg462346
Ansicht Steckerseite
1 689 973 302
2007-05-07
1
9
8
16
Verdrahtungstabelle Pos 1 Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8 Pin 9 Pin 10 Pin 11 Pin 12 Pin 13 Pin 14 Pin 15 Pin 16
an: Buchse 1 Buchse 2 Buchse 3 Buchse 4 Buchse 5 Buchse 6 Buchse 7 Buchse 8 Buchse 9 Buchse 10 Buchse 11 Buchse 12 Buchse 13 Buchse 14 Buchse 15 Buchse 16
Farbe bl bl bl sw sw bl gn bl bl bl bl bl bl bl ge rt
Bosch Diagnostics
1 684 462 374
Pos.
61
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 462 374
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
UNI 8, FUER RUV-PRIMAER / FOR RUV-PRIMARY 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
800
x
1 689 973 302
1 684 480 097
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
Bosch Diagnostics
1 684 462 387
Pos.
62
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 462 387
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
8 POL.-AMP - 20 POL.-HONDA
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 462 419
Pos.
63
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 462 419
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 3: R1 = 10 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 462 514
Pos.
Info x
Seriennummer 1 684 462 514
64
de / en / Kommentar
fr / es
ADAPTERLEITUNG CARB-BOX
CONDUITE D‘ADAPTATION CARBBOX
ADAPTER LINE CARB-BOX
CONDUCCION ADAPTADORA CARB-BOX
Zeichnung
UNI-ADAPTER CARB MIT / WITH OBD BUCHSE / SOCKET 1
x
1 684 462 406
2
-
1 683 391 555
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
LEITUNGSVERSCHRAUBUNG
RACCORD FILETE POUR CABLE
SCREWED CABLE GLAND
RACOR PARA CABLE
PG 13,5 4
-
1 681 331 158
5
-
1 685 105 748
6
-
1 684 485 326
GEHAEUSEOBERTEIL
BOITIER SUPERIEUR
UPPER HOUSING
CARCASA SUPERIOR
GEHAEUSEUNTERTEIL
BOITIER INFERIEUR
HOUSING BASE
CARCASA INFERIOR
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SW / BK 7
-
1 684 485 327
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
RT / RD 8
-
1 684 485 328
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
BL / BU 9
-
1 684 485 329
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
GE / YE 10
-
1 684 485 330
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
GN / GN
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
...1 684 462 514
65
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
11
-
1 683 301 014
SECHSKANTMUTTER
ECROU HEXAGONAL
HEXAGON NUT
TUERCA HEXAGONAL
Zeichnung
PG 13,5 15
-
1 689 973 302
1 681 331 172
2007-05-07
ZWISCHENFLANSCH
BRIDE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE FLANGE
BRIDA INTERMEDIA
Bosch Diagnostics
1 684 463 085
Pos.
66
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 085
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER MB ZU MOT ALLGEMEIN / FOR MB TO MOT GENERAL 1
x
1 682 392 020
2
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
10
x
1 684 482 022
11
x
1 680 409 026
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
RT /RD 14 800
x x
1 680 306 044 1 687 011 059
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
1 x ANSCHLUSSKLEMME / TERMINAL 801
x
1 684 420 083
ELEKTR LEITUNG
CABLE
CABLE
CABLE
25 m, 2x0,75 802
x
1 684 465 109
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
25 m, 1x0,5 803
x
1 680 710 001
804
x
1 684 465 110
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
25 m, 2x0,5
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 087
Pos.
67
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 087
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER BMW ZU MOT ALLG. / FOR BMW TO MOT GENERAL 1
x
1 682 392 020
2
x
1 680 522 011
4
x
1 684 485 066
801
x
1 684 420 083
802
x
1 680 710 005
804
x
1 687 011 102
805
x
1 684 465 110
1 689 973 302
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ELEKTR LEITUNG
CABLE
CABLE
CABLE
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
STECKERSATZ
FICHE
PLUG SET
JUEGO DE ENCHUFES
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
Bosch Diagnostics
1 684 463 096
Pos.
68
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 463 096
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR RENAULT, PEGEOT, CITROEN ZU MOT ALLG. / TO MOT GENERAL 1
x
1 682 392 020
2
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
12
x
1 684 482 044
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
MEHRFACHSTECKER
CONNECTEUR MULTIPLE
MULTIPLE PLUG
ENCHUFE MULTIPLE
SNC-SN 627 17 800
x x
1 680 406 000 1 684 420 083
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
ELEKTR LEITUNG
CABLE
CABLE
CABLE
25 m, 2x0,75 802
x
1 684 465 110
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
25 m, 2x0,5 805
x
1 680 710 004
806
x
1 680 710 005
807
x
1 689 973 302
1 687 011 101
2007-05-07
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
KLINKENBUCHSE
DOUILLE DE JACK
CATCH SOCKET
HEMBRA DEL JACK
Bosch Diagnostics
1 684 463 122
Pos.
69
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 463 122
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER BMW / FOR BMW 1
x
1 682 392 020
2
x
1 680 522 011
5
x
1 684 485 066
7
x
1 684 482 052
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
BEST. NR. / ORDER. NO. BMW 81 22 9 408 008 8 800
x x
1 684 485 150 1 684 422 163
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
3m 801
x
1 689 973 302
1 684 485 066
2007-05-07
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
Bosch Diagnostics
1 684 463 187
Pos.
70
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 187
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER LADA ZU MOT ALLGEM. / FOR LADA TO MOT GENERAL 1
x
1 682 392 020
2
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
12
x
1 684 482 044
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
MEHRFACHSTECKER
CONNECTEUR MULTIPLE
MULTIPLE PLUG
ENCHUFE MULTIPLE
SNC-SN 627 17 800
x x
1 680 406 000 1 684 420 083
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
ELEKTR LEITUNG
CABLE
CABLE
CABLE
25 m, 2x0,75 801
x
1 684 465 109
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
25 m, 1x0,5 802
x
1 684 465 110
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
25 m, 2x0,5 804
x
1 689 973 302
1 680 710 002
2007-05-07
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
Bosch Diagnostics
1 684 463 188
Pos.
71
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 188
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR VOLVO ZU / TO MOT ALLGEM. / GENERAL 5
x
1 681 314 023
8
x
1 684 482 067
SCHLAUCHSCHELLE
COLLIER POUR TUYAU SOUPLE
HOSE CLAMP
ABRAZADERA P. TUBO FLEX.
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
6 POL. LOET / SOLDER 800
x
1 689 973 302
1 680 710 005
2007-05-07
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
Bosch Diagnostics
1 684 463 190
Pos.
72
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 190
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR SAAB ZU / TO MOT ALLGEM. / GENERAL 1
x
1 682 392 020
2
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
13 800
x x
1 684 482 064 1 684 420 083
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
ELEKTR LEITUNG
CABLE
CABLE
CABLE
25 m, 2x0,75 801
x
1 684 465 109
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
25 m, 1x0,5 803 804
x x
1 680 710 004 1 687 011 103
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
STECKERSATZ
FICHE
PLUG SET
JUEGO DE ENCHUFES
FUER DIAGNOSESTECKER / FOR DIAGNOSTICS PLUG 805
x
1 689 973 302
1 680 710 005
2007-05-07
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
Bosch Diagnostics
1 684 463 198
Pos.
1
73
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 198
VERLAENGERUNGSLEITUNG
CORDON PROLONGATEUR
EXTENSION CABLE
CORDON PROLONGADOR
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ
CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ
SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ
CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ
-
5 967 550 250
Zeichnung
2x0,5, GESCH. / SHIELDED 2
x
1 684 482 067
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
6 POL. 5
x
1 684 485 218
LEITUNGSSTECKDOSE
PRISE FEMELLE DE CABLE
CABLE SOCKET
BASE DE ENCHUFE P. CABLE
3 POL.
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 214
Pos.
74
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 463 214
ADAPTERLEITUNG MESSLEITUNG ROT / SCHWAR
CONDUITE D‘ADAPTATION MESSLEITUNG ROT /
ADAPTER LINE MESSLEITUNG ROT / SCHWARZ
CONDUCCION ADAPTADORA MESSLEITUNG ROT /
Zeichnung
RT UND SW / RD AND BK 3
x
1 689 973 302
1 684 480 106
2007-05-07
BANANENSTECKER ROT
FICHE BANANE ROT
BANANA PLUG ROT
CLAVIJA BANANA ROT
Bosch Diagnostics
1 684 463 225
Pos.
75
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 225
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR FORD 3
x
1 681 253 018
4
x
1 684 482 089
5
x
1 685 100 292
7 8
x x
1 682 392 020 1 680 522 004
9
x
1 684 485 066
12
x
1 681 314 023
1 689 973 302
2007-05-07
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
KABELSTECKER
FICHE
CABLE PLUG
ENCHUFE MACHO
GEHAEUSEHAELFTE
DEMI-BOITIER
HOUSING HALF
MEDIA CARCASA
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SCHLAUCHSCHELLE
COLLIER POUR TUYAU SOUPLE
HOSE CLAMP
ABRAZADERA P. TUBO FLEX.
Bosch Diagnostics
1 684 463 231
Pos.
76
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 231
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
13
x
1 682 392 020
1 689 973 302
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 463 260
Pos.
77
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 260
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR BMW 6 / 8 ZYLINDER / CYLINDER 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
10 11
x x
1 689 973 302
1 684 478 011 1 685 100 309
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
FEDERKONTAKT
CONTACTE ELASTIQUE
SPRING CONTACT
CONTACTO ELASTICO
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
Bosch Diagnostics
1 684 463 261
Pos.
78
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 261
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR NISSAN SUNNY 16V 3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
20
x
1 682 392 020
1 689 973 302
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
Bosch Diagnostics
1 684 463 262
Pos.
79
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 262
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR NISSAN SILVIA 200240 SX 3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
18
x
1 682 392 020
1 689 973 302
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
Bosch Diagnostics
1 684 463 263
Pos.
80
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 263
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR NISSAN 300 ZX 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
1 689 973 302
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
Bosch Diagnostics
1 684 463 265
Pos.
81
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 265
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR MITSUBISHI 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
800
x
1 689 973 302
1 680 710 004
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
Bosch Diagnostics
1 684 463 266
Pos.
82
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 266
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR CITROEN CX25 3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
17
x
1 682 392 020
800
x
1 689 973 302
1 680 710 001
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
Bosch Diagnostics
1 684 463 267
Pos.
83
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 267
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR LANCIA THEMA 4 ZYLINDER / CYLINDER 3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
13
x
1 684 480 085
18 800
x x
1 689 973 302
1 682 392 020 1 680 710 001
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
Bosch Diagnostics
1 684 463 268
Pos.
84
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 268
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR FERRARI 4/8 ZYLINDER / CYLINDER 3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
11
x
1 681 253 011
21
x
1 689 973 302
1 682 392 020
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
Bosch Diagnostics
1 684 463 273
Pos.
85
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 273
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
1 689 973 302
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 463 274
Pos.
86
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 274
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
800
GEBER / SEK. ADAPT.
455106/9Ha
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 275
Pos.
87
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 275
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR FORD ESCORT MJ 91 4 ZYL. / CYL. 2XDFS 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
13
x
1 681 253 011
1 689 973 302
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
Bosch Diagnostics
1 684 463 276
Pos.
88
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 276
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR MAZDA MX5 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
800
x
1 689 973 302
1 680 710 001
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
Bosch Diagnostics
1 684 463 281
Pos.
89
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 463 281
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR FORD SCORPIO 6 ZYLINDER / CYLINDER 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
8
x
1 680 406 000
1 689 973 302
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Bosch Diagnostics
1 684 463 283
Pos.
90
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 283
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR MITSUBISHI 6 ZYLINDER / CYLINDER 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
1 689 973 302
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
Bosch Diagnostics
1 684 463 285
Pos.
91
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 285
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR MITSUBISHI 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
1 689 973 302
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
Bosch Diagnostics
1 684 463 287
Pos.
800
801
92
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 287
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ELKTR LEITG M ANSCHLUSS
CABLE ELEC. AVEC RACCORD
ELEC. CABLE W/CONNECTION
CABLE ELEC. CON CONEXION
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
x
x
1 689 973 302
1 684 448 217
1 687 011 059
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 463 288
Pos.
93
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 288
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR AUDI V6 3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
8
x
1 680 406 000
13 14
x x
1 681 253 011 1 680 409 026
16
x
1 680 306 044
24
x
1 682 392 020
1 689 973 302
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
Bosch Diagnostics
1 684 463 291
Pos.
94
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 291
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR FORD-US EDIS 8 ZYLINDER / CYLINDER 3
x
1 684 485 178
9
x
1 681 253 018
1 689 973 302
2007-05-07
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
Bosch Diagnostics
1 684 463 297
Pos.
95
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 297
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR HONDA 3
x
1 680 522 011
4
x
1 684 485 066
14
x
1 680 409 026
1 684 463 297
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
RT / RD 10x0,7 x 18
x
1 680 306 044 1 682 392 020
1 2 3 4 5 6 7 8
TUELLE
MANCHON
5 6 7 8
GROMMET
OJETE PROTECTOR
1 2 3 4
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 6 5 4 3 2 1
1
A /Cy l.1
2
B
3
C
5
D
6
E
7
F
8
K l.1 5
9
Co d .
2 6 10 14 16
1
3 7 11 15
455696 B
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 298
Pos.
96
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 298
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
1 684 463 298
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR SUBARU 4 ZYLINDER / CYLINDER 2 3 4
x x x
1 682 392 020 1 680 522 004 1 684 485 066
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
3 2 1
1 2 3
3 2 1 1 2 3
1 A/Cyl.1 2 B 8 Kl.1 5
6 10 14
2
16
1
3 7 11 15
9 C od. 455764 B
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 299
Pos.
97
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 299
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR ROLLS-ROYCE 8 ZYLINDER / CYLINDER 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
12
x
1 681 253 011
1 689 973 302
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
Bosch Diagnostics
1 684 463 302
Pos.
98
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 302
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR FERRARI 12 ZYLINDER / CYLINDER 3
x
1 682 392 020
4
x
1 680 522 004
5
x
1 684 485 066
14
x
1 681 253 011
1 689 973 302
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
Bosch Diagnostics
1 684 463 303
Pos.
99
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 303
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
1 684 463 303
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR PEUGEOT 4 ZYLINDER / CYLINDER 3
x
1 682 392 020
4
x
1 680 522 004
5
x
1 684 485 066
14
x
1 689 973 302
1 681 253 011
2007-05-07
455786 B
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
1 2 3 4
1 2 3 4
4 3 2 1
1 2 8 9
A Cyl.1 2 6 B 10 Kl.15 1 4 16 Cod.
1 3 7 11 15
4 3 2 1
Bosch Diagnostics
1 684 463 304
Pos.
100
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 304
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR VOLVO 6 ZYLINDER / CYLINDER 3
x
1 682 392 020
4
x
1 680 522 004
5
x
1 684 485 066
1 689 973 302
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
Bosch Diagnostics
1 684 463 307
Pos.
101
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 307
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR NISSAN KL. 1, KL. 15 x
1 684 485 178
x
1 684 485 344
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN BANANASOCKET YE AND GN
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 309
Pos.
102
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 309
ADAPTERLEITUNG VW
CONDUITE D‘ADAPTATION VW
ADAPTER LINE VW
CONDUCCION ADAPTADORA VW
Zeichnung
FUER / FOR VW UND / AND AUDI 2
x
1 684 485 212
3
x
1 684 485 152
4
x
1 680 522 005
1 689 973 302
2007-05-07
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
Bosch Diagnostics
1 684 463 311
Pos.
103
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 311
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR SEAT MARBELLA MOTOR 0,9 NCB, 4 ZYLINDER / CYLINDER 3 4
x x
1 682 392 020 1 680 522 004
5
x
1 684 485 066
13
x
1 681 253 011
1 689 973 302
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
Bosch Diagnostics
1 684 463 313
Pos.
104
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 313
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR ALFA 6 ZYLINDER / CYLINDER x
1 680 522 004
x
1 684 485 066
x
1 681 253 011
x
1 689 973 302
1 682 392 020
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
Bosch Diagnostics
1 684 463 314
Pos.
105
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 314
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER /RUV-PRIMARY FUER / FOR ALFA 4 ZYLINDER / CYLINDER 3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
6
x
1 682 392 020
11
x
1 681 253 011
12
x
1 689 973 302
1 680 406 000
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Bosch Diagnostics
1 684 463 317
Pos.
106
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 463 317
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR MB 4 Zylinder / CYLINDER 3
x
1 682 392 020
4
x
1 680 522 004
5
x
1 684 485 066
1 689 973 302
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
Bosch Diagnostics
1 684 463 333
Pos.
107
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 333
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
1 684 463 333
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR OPEL VECTRA V6 C25 XE 3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
13
x
1 681 253 011
14
x
1 682 392 020
455829 B
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
1 2 3 4
1 2 3 4
4 3 2 1
1 689 973 302
2007-05-07
4 3 2 1
2 3 1 8 9
B C A Cyl.1 Kl.15 Cod.
2 6 10 14 16
1 3 7 11 15
Bosch Diagnostics
1 684 463 334
Pos.
108
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 334
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung 1 684 463 334
455830 B
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR OPEL VECTRA C20 XE 4 ZYLINDER / CYLINDER 3 4
x x
1 680 522 004 1 684 485 066
6
x
1 682 392 020
11
x
1 681 253 011
12
x
1 689 973 302
1 680 406 000
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
3 2 1
1 2 3
3 2 1
2 8 1 9
B Kl.15 A Cod.
2 6 10 14 16
1 3 7 11 15
1 2 3
Bosch Diagnostics
1 684 463 338
Pos.
109
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 338
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR MAZDA PRIM. / PRIMARY KL. 1, KL. 15 2
x
1 684 485 178
802
x
1 684 485 344
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 339
Pos.
110
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 339
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR MAZDA 121DB PRIMAER / PRIMARY KL.1, KL. 15 2
x
1 684 485 178
7
x
1 680 406 000
802
x
1 684 485 344
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 340
Pos.
111
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 340
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR MAZDA FP/FS PRIMAER / PRIMARY KL. 1, KL. 15 2
x
1 684 485 178
7
x
1 680 406 000
802
x
1 684 485 344
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN 802
x
1 684 485 345
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBU. BL U. WS / BANANA SOCKET BU AND GN
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 341
Pos.
112
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 341
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR MAZDA RX7 TYP / TYPE FD PRIMAER / PRIMARY KL. 1, KL. 15 7 802
x x
1 684 485 178 1 684 485 344
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN 802
x
1 684 485 345
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBU. BL U. WS / BANANA SOCKET BU AND WH
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 342
Pos.
113
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 342
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
UNI 3 POL. PRIMAER / PRIMARY KL. 1, KL. 15 - MOT 2
x
1 684 485 178
6
x
1 681 253 011
802
x
1 684 485 343
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 343
Pos.
114
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 343
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
UNI 4 POL. PRIMAER / PRIMARY KL. 1, KL. 15 - MOT 2
x
1 684 485 178
6
x
1 681 253 011
802
x
1 684 485 343
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 344
Pos.
115
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 344
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
UNI 5-POL. PRIMAER / PRIMARY KL. 1, KL. 15 - MOT 2
x
1 684 485 178
5
x
1 681 253 011
802
x
1 684 485 343
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 345
Pos.
116
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 345
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR PEUGEOT 405 MI 16V, CITROEN ZX 16V 2
x
1 684 485 066
3
x
1 682 392 020
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
16 POL. 4
x
1 689 973 302
1 680 522 004
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
Bosch Diagnostics
1 684 463 347
Pos.
117
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 347
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR ALFA 146 SUPER V6 2
x
1 684 485 066
3
x
1 682 392 020
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
16 POL. 4
x
1 680 522 004
14
x
1 684 485 178
802
x
1 684 485 343
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802
x
1 684 485 345
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE BL U. WS / BANANA SOCKET BU AND WH
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 348
Pos.
800
801
118
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 348
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ELKTR LEITG M ANSCHLUSS
CABLE ELEC. AVEC RACCORD
ELEC. CABLE W/CONNECTION
CABLE ELEC. CON CONEXION
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
x
x
1 689 973 302
1 684 448 217
1 687 011 059
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 463 352
Pos.
119
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 352
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR MMC PAJERO PRIMAER / PRIMARY MOT 3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
8
x
1 680 406 000
13 14
x x
1 681 253 011 1 680 409 026
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
RT / RD 10x0,7 16 18
x x
1 689 973 302
1 680 306 044 1 682 392 020
2007-05-07
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
Bosch Diagnostics
1 684 463 354
Pos.
120
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 354
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
Für / For BMW M43 MOTOR 2 3
x x
1 684 485 066 1 682 392 020
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
16 POL. 4 8
x x
1 689 973 302
1 680 522 004 1 680 406 000
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Bosch Diagnostics
1 684 463 364
Pos.
121
de / en / Kommentar
fr / es
1 684 463 364
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung 2 3 4 5 6 7
Seriennummer
x
1
Info
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
x
1 680 522 004
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
455915B
7 6 5 4 3 2 1
16 POL. 11
1 684 463 364
6 66
1 682 392 020
RESSORT DE CONTACT
2 3 4 5 6 7
x
1 684 485 066
KONTAKTFEDER
1
10
x
1 681 253 011
7 6 5 4 3 2 1
9
x
3 10
FUER / FOR RENAULT LAGUNA 2
1 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
7 6 5 4 3 2 1 /1 1
1 689 973 302
2007-05-07
7 6 5 4 3 2 1
2 1 8 3 9
B A Kl.15 C Cod .
2 6 10 14 16
1 3 7 11 15
3 5 6 7
NC
7 6 5 3
Bosch Diagnostics
1 684 463 377
Pos.
122
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 377
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung 1 4a 15
Info
FUER / FOR MB 1X1 2
x
1 224 685 000
STECKERGEHAEUSE PLUG HOUSING
gn
BOITIER DE CONNECTEUR
ge
7
3 37 1 684 46
CAJA DE CLAVIJA
455928B
3 POL. 5
x
1 684 480 116
BUCHSENKONTAKT
CONTACT A DOUILLE
SOCKET CONTACT
CONTACTO DE HEMBRILLA
3x0,5-1,0 QMM AMP 6 802
x x
1 684 485 178 1 684 485 344
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN
1 689 973 302
2007-05-07
1 4a 15
1 4a 15
1 4a 15
1
gn
1 2 3
1
ge
Bosch Diagnostics
1 684 463 378
Pos.
123
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 378
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung 1 4a 15
Info
FUER / FOR MB 2X1 2 5
x x
1 224 685 000 1 684 480 116
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
BUCHSENKONTAKT
CONTACT A DOUILLE
SOCKET CONTACT
CONTACTO DE HEMBRILLA
gn
1 684 463 378
gn 4551028 B
3x0,5-1,0 QMM AMP 6 802
x x
1 684 485 178 1 684 485 344
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN
1 689 973 302
2007-05-07
ge
1 4a 15
1 4a 15
1 4a 15
1 2 3
gn B
Kl. 1b
ge
Kl. 15
gn A
Kl. 1a
Bosch Diagnostics
1 684 463 379
Pos.
124
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 379
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
UNI 2 POL. 5
x
1 684 480 085
7
x
1 684 485 178
802
x
1 684 485 343
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 380
Pos.
125
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 380
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
UNI 3 POL. 5
x
1 684 480 085
7
x
1 684 485 178
802
x
1 684 485 343
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 381
Pos.
126
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 381
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
UNI 4 POL. 5
x
1 684 480 085
7
x
1 684 485 178
802
x
1 684 485 343
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 382
Pos.
127
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 382
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
UNI 5 POL. 5
x
1 684 480 085
7
x
1 684 485 178
802
x
1 684 485 343
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 385
Pos.
128
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 385
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung 14a15
Info
FUER / FOR MB 8 ZYLINDER / CYLINDER 2
x
1 682 392 020
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
1 684 463 385 14a15
STECKVERBINDERGEHAEUSE 16 POL.
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
7
x
1 224 685 000
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
x
1 684 480 116
15 4a 1
BUCHSENKONTAKT
CONTACT A DOUILLE
SOCKET CONTACT
CONTACTO DE HEMBRILLA
15 4a 1 1 4a 15 15 4a 1 1 4a 15
1 4a 15
3 POL. 10
8x
1 8 9
Cyl.1/ A Kl.15 Cod.
2
B
3 5 6 7 12 13
C D E F G H
2 6 10 14 16
1 3 7 11 15
455930B
3x0,5-1,0 qmm AMP
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 386
Pos.
129
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 386
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung 14a15
Info
FUER / FOR MB 12 ZYLINDER / CYLINDER 2
x
1 682 392 020
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
1 684 463 386 14a15
STECKVERBINDERGEHAEUSE 16 POL.
3 4 7
x x x
1 680 522 004 1 684 485 066 1 224 685 000
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
3 POL. 9
x
1 684 480 116
BUCHSENKONTAKT
CONTACT A DOUILLE
SOCKET CONTACT
CONTACTO DE HEMBRILLA
3x0,5-1,0 qmm AMP
1 689 973 302
2007-05-07
12x 15 4a 1
15 4a 1 1 4a 15 15 4a 1 1 4a 15
1 4a 15
1 8 9 2 3 4 5 6 7 10 12 13 14 15
Cyl.1/A Kl.15 Cod. B 2 1 C 6 3 I 10 7 11 D 14 15 16 E F J G H K 455931B L
Bosch Diagnostics
1 684 463 387
Pos.
130
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 387
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR JAGUAR 6 ZYLINDER / CYLINDER 2
x
1 682 392 020
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
16 POL. 3 4
x x
1 680 522 004 1 684 485 066
1 684 463 387
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
455969 B
6x 1 2
1 2
2 1
2 1
1 2 2 1
1 689 973 302
2007-05-07
1 8 2 3 5 6 7 9
Cyl.1/A Kl.15 B C D E F Cod.
Bosch Diagnostics
1 684 463 394
802/0
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 394
ADAPTERLEITUNG FIAT
CONDUITE D‘ADAPTATION FIAT
ADAPTER LINE FIAT
CONDUCCION ADAPTADORA FIAT
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
x
1 684 485 343
Zeichnung grün / green
A B C
Pos.
131
schwarz / black
1 684 463 394
gelb / yellow
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1
x
1 684 485 344
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN
1 689 973 302
2007-05-07
grün / green C B A
schwarz / black gelb / yellow
Bosch Diagnostics
1 684 463 399
Pos.
132
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 399
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
Zeichnung
sw
FD...
802/0
x
1 684 485 343
Best.Nr.
x
1 684 485 344
x
1 684 485 345
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE BL U. WS / BANANA SOCKET BU AND WH
1 689 973 302
2007-05-07
802
gn Ltg463399
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN 802/2
803
bl ge
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1
801
rt
A C
A
3 2 1
Masse Kl.30 Blinkcode
C
3 2 1
L-Leitung K-Leitung
sw rt bl ge gn
Bosch Diagnostics
1 684 463 400
Pos.
2
3
133
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 400
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
x
-
1 684 485 178
1 680 306 519
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Zeichnung
Best.-Nr.
-
1 680 306 597
bl
2
bl
1
bl
4 56
3
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
2,3
Ltg463400
BL / BU 4
FD...
3
3 2 1
2 1
bl bl bl
„1“ 5
-
1 680 306 598
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
„2“ 6
-
1 680 306 599
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
„3“
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 402
Pos.
134
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 402
ADAPTERLEITUNG BMW
CONDUITE D‘ADAPTATION BMW
ADAPTER LINE BMW
CONDUCCION ADAPTADORA BMW
x
1 684 485 212
1 684 462 402 459410/1 Wn
FUER / FOR BMW 3
Zeichnung
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
8 POL. 4
x
1 684 485 152
5
x
1 680 522 005
7
x
1 680 306 055
17 18 800
x x x
1 684 485 220 1 680 306 103 1 684 465 111
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
7x0,5, 25 m 801
x
1 684 482 081
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
FUER DIAGNOSE / FOR DIAGNOSTICS
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 403
Pos.
135
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 403
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
B+, BBest. - Nr.
1 689 973 302
2007-05-07
+
rt
_
sw
Bosch Diagnostics
1 684 463 404
Pos.
136
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 404
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR ALFA ROMEO TWIN SPARK 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
13
x
1 689 973 302
1 681 253 011
2007-05-07
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
Bosch Diagnostics
1 684 463 405
Pos.
137
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 405
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR FIAT / LANCIA 6 ZYLINDER / CYLINDER 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
12
x
1 689 973 302
1 681 253 011
2007-05-07
1 684 463 405
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
6x
A 3 2 1 1 2 3
B
3 2 1 1 2 3 3 2 1 1 2 3
1
A
8
Kl. 15
9
cod.
2
B
3 5 6 7
C D E F
2 6 10 14 16
1 3 7 11 15
4551007 Wn
Bosch Diagnostics
1 684 463 408
Pos.
138
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 408
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung 1 684 463 408
RUV FUER / FOR OPEL CORSA 3 ZYLINDER / CYLINDER 2 3
x x
1 684 485 066 1 682 392 020
Cyl.1
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
16 POL. 4 14
x x
1 689 973 302
1 680 522 004 1 680 406 000
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9
A /Cyl.1 B C
KL 15 Cod.
1 3 7 11 15
2 6 10 16
14
4551023 B
Bosch Diagnostics
1 684 463 409
Pos.
139
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 409
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung 1 684 463 409
RUV FUER / FOR OPEL CORSA 4 ZYLINDER / CYLINDER 2
x
1 684 485 066
3
x
1 682 392 020
Cyl.1
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
16 POL. 4 14
x x
1 689 973 302
1 680 522 004 1 680 406 000
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9
A /Cyl.1 B C D KL 15 Cod.
1 3 7 11 15
2 6 10 16
14
4551042 B
Bosch Diagnostics
1 684 463 410
Pos.
Info x
140
Seriennummer
de / en / Kommentar
1 684 463 410
SYSTEMVERBINDUNG OPELMULTEC
fr / es
Zeichnung
801
SYSTEM CONNECTION OPELMULTEC 801
802/0
x
x
1 687 001 470
1 684 485 343
sw
STECKERSATZ
FICHE
PLUG SET
JUEGO DE ENCHUFES
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
FD...
Best.Nr.
gn
803
802
rt Ltg463410
BANANENBUCHSE SW U.RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1
x
1 684 485 344
ERSATZTEILSATZ SERVICE KIT BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN
JEU DE RECHANGES JUEGO DE REPUESTOS
K J H G F
A B C D E
B- A Multec Reiz B C D Multec Data E B+ F G H I K
sw gn rt
Widerstand / Resistor Pin A – Pin B: R1 = 10 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 411
Pos.
141
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 411
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
AVL 3
x
1 682 392 021
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
37 POL. 4
8
x
x
1 684 480 083
1 684 482 121
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
5 POL.
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 413
Pos.
142
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 413
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
4
3
rt
3
4
x
-
1 684 480 062
1 680 306 175
BANANENSTECKER
7
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
FD
sw
...
1 684 463 413
RT / RD 5
-
1 680 306 174
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
6 Ansicht Lötseite
SW / BK 6
x
1 684 482 065
3
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
4 POL. 7
x
1 684 485 191
LEITUNGSSTECKDOSE
PRISE FEMELLE DE CABLE
CABLE SOCKET
BASE DE ENCHUFE P. CABLE
3
5
4 5
2 6
1
B+ Signal GND
6 5 4 3 2 1
rt sw
R2 3k7
R1 2k7
Ansicht Lötseite 1 2 3 4
2
3 4
1
463413Ha
Widerstand / Resistor Pin 4 – Pin 6: R2 = 3,7 kOhm, 0,6 W, 1 %
6 POL.
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 414
Pos.
143
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 414
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
MAHA MDO 2 3
-
1 684 482 126
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
6 POL. 2
x
1 684 482 121
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
5 POL. 800
x
1 683 231 063
DREHKNOPF
BOUTON ROTATIF
ROTARY KNOB
BOTON GIRATORIO
KOMPL. / COMPLETE
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 430
Pos.
144
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 430
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
1 689 973 302
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 463 435
Pos.
145
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 435
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
1
FUER / FOR NISSAN 200 SX-S14 2
x
1 684 485 178
802
x
1 684 485 345
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE BL U. WS / BANANA SOCKET BU AND WH
2
1 684 463 435
STECKBUCHSE
3 4551046 B
1 2 3
1 2 3
1
2
3 3 2 1
1 689 973 302
2007-05-07
3 2 1
Bosch Diagnostics
1 684 463 439
Pos.
146
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 439
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
17
16 15
FUER / FOR ROVER 11 15 16
x x
1 688 400 248 1 680 306 044 1 680 409 026
LEITERPLATTE BESTUECKT
CARTE IMPRIMEE EQUIPEE
PRINTED-BOARD ASSEMBLY
PLACA IMPRESA EQUIPADA
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
rt sw
803
FD...
ge gn
802/0
-
x
1 681 354 014
1 684 485 343
ANSCHLUSSKLEMME
BORNE
TERMINAL
BORNE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
802
Ltg463439
10x0,7 RT / RD 170
801
Best.-Nr.
X1
GND
K
L
GND K L
X3
R2 V4
X4 X12
R4
V5 R1
X6 X9 X10 X7 X8 X13
K +Ref GND L
gn rt sw ge
1 688 400 248
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1
x
1 684 485 344
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN 803
-
1 684 485 347
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
STECKER / PLUG
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 440
Pos.
147
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 440
ADAPTERLEITUNG FORD
CONDUITE D‘ADAPTATION FORD
ADAPTER LINE FORD
CONDUCCION ADAPTADORA FORD
Zeichnung
rot / red gelb / yellow
15 16
x x
1 680 306 044 1 680 409 026
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
-
1 681 354 014
ANSCHLUSSKLEMME TERMINAL
BORNE
grün / green
802/0
x
1 684 485 343
2
1
BORNE
3
10x0,7 RT / RD ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
Best.Nr.
schwarz / black
10x0,7 RT / RD 17
1 684 463 440
FD. . .
2 1 3
braun/blau - brown/blue braun/rot - brown/red blau/gelb - blue/yellow
X1
X6
B+
rot / red
X2
X7
L
gelb / yellow
X3
X9 X11
X5
GND schwarz / black K grün / green
1 688 400 245
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1
x
1 684 485 344
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 441
Pos.
148
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 441
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
ZU / TO MOT 150, 250 UND / AND FSA 600, FUER / FOR MBM120 MOTOR 6
x
1 684 485 188
LEITUNGSSTECKDOSE
PRISE FEMELLE DE CABLE
CABLE SOCKET
BASE DE ENCHUFE P. CABLE
Zeichnung 2
2
3
3
4
4
1 684 463 441
3 POL. 7 8
x x
1 684 480 065 1 684 485 178
10
x
1 680 406 000
802
x
1 684 485 343
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 442
Pos.
149
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 442
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
1 689 973 302
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 463 447
Pos.
150
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 447
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
KOMPAKT / COMPACT STECKER-KUPPLUNG / PLUGCLUTCH 3 POL. 3 10
x x
1 684 485 178 1 684 480 116
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
BUCHSENKONTAKT
CONTACT A DOUILLE
SOCKET CONTACT
CONTACTO DE HEMBRILLA
3x0,5-1,0 qmm 11
x
1 224 685 000
802
x
1 684 485 343
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 448
Pos.
151
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 448
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
1
KOMPAKT / COMPACT STECKER-KUPPLUNG / PLUGCLUTCH 4 POL. 3 10
x x
1 684 485 178 1 684 480 116
2
1 684 463 448
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
BUCHSENKONTAKT
CONTACT A DOUILLE
SOCKET CONTACT
CONTACTO DE HEMBRILLA
3 4 4551052 B
4x0,5-1,0 qmm 802
x
1 684 485 343
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 2 3 4
1 2 3 4
1
2
3 1 2 3 4
1 689 973 302
2007-05-07
1 2 3 4
4
Bosch Diagnostics
1 684 463 449
Pos.
152
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 449
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
KOMPAKT / COMPACT STECKER-KUPPLUNG / PLUGCLUTCH 6 POL. 3 10
x x
1 684 485 178 1 684 480 116
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
BUCHSENKONTAKT
CONTACT A DOUILLE
SOCKET CONTACT
CONTACTO DE HEMBRILLA
6x0,5-1,0 qmm 802
x
1 684 485 343
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
4551074/1Rf
6 5 4 3 2 1
1 2 3
1 2 3 4 5 6
1 689 973 302
2007-05-07
4 5 6
Bosch Diagnostics
1 684 463 464
Pos.
153
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 464
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung schwarz / black
FUER / FOR OPEL 1
-
5 967 540 160
3
-
1 684 488 013
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
1 684 463 464
FD. . .
rot / red
grün / green
10 POL. 4 6 7 11
x x -
1 684 480 085 1 680 306 055 1 680 306 681 1 685 100 215
13
x
1 684 485 178
14
-
1 680 306 174
STECKERSTIFT
BROCHE
K
A
PIN
PERNO
J
B
TUELLE
MANCHON
H
C
GROMMET
OJETE PROTECTOR
G
D
TUELLE
MANCHON
F
E
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GEHAEUSEHAELFTE
DEMI-BOITIER
HOUSING HALF
MEDIA CARCASA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GND A
schwarz / black rot / red
B+ F K G
grün / green
SW / BK 15
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 16
-
1 680 306 517
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GN / GN 801
x
1 689 973 302
1 687 001 470
2007-05-07
STECKERSATZ
FICHE
PLUG SET
JUEGO DE ENCHUFES
Bosch Diagnostics
1 684 463 465
Pos.
154
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 465
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung ws
gn
FUER / FOR BMW 1
-
5 967 540 160
sw
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
Best.Nr.
-
1 680 306 519
ws
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
-
1 680 306 517
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GN / GN 24
-
1 680 306 174
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SW / BK 25
-
1 680 306 518
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
rt bl Ltg463465-2
BL / BU, ACHTUNG / ATTENTION PIN7 !!! 23
ge
FD...
rt
2,10 m 22
bl
4
tD
1
K (Klima)
17
K (Motor)
20
GND/KL31 L
19 15
ge
KL.15
16
rt
B+/KL30
14
rt/ws
INSP
7
5 3 2 14 15 16 6 1 13
17 7
12 20 19 18 8 11 9 10
bl/ws gn
sw
bl
GE / YE 26
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 27
-
1 680 306 248
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
WS / WH 28 29
x -
1 684 485 178 1 680 306 169
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GE / YE 801
x
1 689 973 302
1 684 482 081
2007-05-07
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
Bosch Diagnostics
1 684 463 466
Pos.
155
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 466
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
1 684 463 466
FUER / FOR NISSAN
Ltg463466
7
9 8
2 1
14 CLK 9 GND 8 B+ 7 Tx 2 Rx 1
Ansicht Steckerseite
26 7 8 18
R-cod GND GND GND
20 19 1 11 10
MUXCLK KL.15 B+ B+ B+
3
K
2
L
18 9
26
19
1 10
Widerstand / Resistor Pin 3 – Pin 10: R = 2,7 kOhm Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 20: R = 270 Ohm Widerstand / Resistor Pin 26 – Pin 7: R = 3,3 kOhm
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 467
Pos.
156
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 467
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
x
1 684 485 343
ERSATZTEILSATZ SERVICE KIT
x
1 684 485 344
sw
rt ge
JEU DE RECHANGES
gn
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
802
Ltg463467
JUEGO DE REPUESTOS
ERSATZTEILSATZ
801
FD...
ws
BANANENBUCHSE RT U. SW / BANANA SOCKET RD AND BK 801
sw Best.Nr.
FUER / FOR VW 800
Zeichnung
Stecker sw
bl rt
sw rt
Stecker ws
gn ws
ge gn
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 468
Pos.
Info x
Seriennummer 1 684 463 468
157
de / en / Kommentar
fr / es
ADAPTERLEITUNG RENAULT
CONDUITE D‘ADAPTATION RENAULT
Zeichnung SW
SW
ADAPTER LINE RENAULT
CONDUCCION ADAPTADORA RENAULT
RT
RT
GE
1
-
1 684 431 059
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
GN
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
BL
SW / BK 2
-
1 684 431 060
1 684 463 468
GE GN BL 4551073.Ko
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
RT / RD 3
-
1 684 431 061
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
GE / YE 4
-
1 684 431 062
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
GN /GN 5
-
1 684 431 063
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
BL / BU 6
-
1 689 973 302
1 680 306 724
2007-05-07
TUELLE BEZ.MIT BEST.NR
MANCHON BEZ.MIT BEST.NR
GROMMET BEZ.MIT BEST.NR
OJETE PROTECTOR BEZ.MIT BEST.NR
Bosch Diagnostics
1 684 463 479
Pos.
158
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 479
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
E-GAS, 6 POL. 7
x
1 684 485 178
802
x
1 684 485 343
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
4551071.Ko
Bosch Diagnostics
1 684 463 480
Pos.
159
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 480
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
UNI 20 POL. FUER / FOR ALFA x
1 684 485 178
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE 1 684 463 480
8
4551072.Ko
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 489
Pos.
Info x
1 2
-
Seriennummer 1 684 463 489
5 967 540 160 1 684 482 131
160
de / en / Kommentar
fr / es
ADAPTERLEITUNG DAEWOO
CONDUITE D‘ADAPTATION DAEWOO
ADAPTER LINE DAEWOO
CONDUCCION ADAPTADORA DAEWOO
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
Zeichnung
1 684 463 489
4551059Ko
12-POL. 3 4
x -
1 684 485 178 1 680 306 174
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SW / BK 5
-
1 680 306 519
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
BL / BU 6
-
1 680 306 517
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GN / GN 7
-
1 680 306 518
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GE / YE 8
-
1 680 306 248
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
WS / WH 9 11
-
1 689 973 302
1 680 306 746 5 899 885 033
2007-05-07
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
Bosch Diagnostics
1 684 463 490
Pos.
161
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 490
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
FUER / FOR NISSAN 1
-
1 689 973 302
1 684 463 520
2007-05-07
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung 1 684 463 490
4551058Ko
Bosch Diagnostics
1 684 463 491
Pos.
162
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 491
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
für / for PSG5-CAN -> SD 1
-
5 967 540 261
2
-
5 967 540 160
3
x
1 684 491 020
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
FEDERLEISTE
CONNECTEUR FEMELLE
MULTIPLE CONTACT STRIP
REGLETA DE RESORTES
26 POL., HD-SUB 4
-
1 680 583 068
ANBAUGEHAEUSE
COFFRET ANNEXE
ADDITIONAL HOUSING
CAJA DE ACOPLAMIENTO
für / for POS. 3 5
x
1 684 480 082
BANANENSTECKER
6
-
1 680 306 174
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
t FD 2007-01: Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 5,1 kOhm, 0,6 W, 1 %
SW / BK 7
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 8
-
1 900 703 004
TUELLE 3X0,6X25 KEINE DIN NORM
MANCHON 3X0,6X25 KEINE DIN NORM
GROMMET 3X0,6X25 KEINE DIN NORM
OJETE PROTECTOR 3X0,6X25 KEINE DIN NORM
SW / BK 9
-
1 681 102 537
KLEBESCHILD
ETIQUETTE ADHESIVE
STICKER
ETIQUETA ADHESIVA
OBEN / TOP 10
-
1 689 973 302
5 899 885 030
2007-05-07
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
Bosch Diagnostics
...1 684 463 491
163
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
12
-
5 967 540 261
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
DISTANZBUCHSE
ENTRETOISE
SPACER BUSHING
CASQUILLO DISTANCIADOR
EINBAUSTECKER
CONNECTEUR INCORPORE
BUILT-IN CONNECTOR
ENCHUFE INCORPORADO
13 14
-
1 680 300 184 1 684 491 022
Zeichnung
6x4 mm 15
800
-
x
1 689 973 302
2 915 011 005
1 687 011 359
2007-05-07
SECHSKANTMUTTER M4 ISO 4032-8-A
ECROU HEXAGONAL M4 ISO 40328-A
HEXAGON NUT M4 ISO 4032-8-A
TUERCA HEXAGONAL M4 ISO 4032-8-A
STECKERSATZ „26-POLHD-SUB“
FICHE „26-POLHD-SUB“
PLUG SET „26-POLHD-SUB“
JUEGO DE ENCHUFES „26-POLHDSUB“
t FD 2007-01: Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 5,1 kOhm, 0,6 W, 1 %
Bosch Diagnostics
1 684 463 492
Pos.
164
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 492
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
FUER / FOR VW, 2 POL. 7
x
1 689 973 302
1 684 485 178
2007-05-07
Zeichnung
X2 X1
1 684 463 492 45510754Pal
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
Bosch Diagnostics
1 684 463 494
Pos.
165
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 494
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR MB-SPRINT UND / AND ATEGO, TD/TN 1
-
5 967 540 160
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
1x0,75 qmm SW / BK; 200 mm 2
x
1 682 392 018
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
1 684 463 494
14 POL. 3
x
1 680 522 004
4
x
1 684 480 019
5 6
x -
1 684 485 178 1 680 306 174
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
4551057Ko
SW / BK 7
-
1 680 306 517
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GN / GN 802
x
1 684 485 343
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 803
x
1 684 485 345
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE BL U. WS / BANANA SOCKET BU AND WH
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 495
Pos.
1
2
4 5
166
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 495
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
-
-
x -
5 967 540 160
5 967 540 261
1 684 485 178 1 680 306 175
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Zeichnung + 12 V
+
1 684 463 495 +5V GND 4551061Ko
RT / RD 6
-
1 680 306 174
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SW / BK 7
-
1 680 306 248
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
WS / WH 8
-
1 680 306 745
9
-
1 688 400 248
12
-
1 689 973 302
986 352 810
2007-05-07
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
LEITERPLATTE BESTUECKT
CARTE IMPRIMEE EQUIPEE
PRINTED-BOARD ASSEMBLY
PLACA IMPRESA EQUIPADA
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
Bosch Diagnostics
1 684 463 496
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 496
ADAPTERLEITUNG FORD
CONDUITE D‘ADAPTATION FORD
ADAPTER LINE FORD
CONDUCCION ADAPTADORA FORD
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
LEITERPLATTE BESTUECKT
CARTE IMPRIMEE EQUIPEE
PRINTED-BOARD ASSEMBLY
PLACA IMPRESA EQUIPADA
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
1
-
5 967 540 160
4
-
1 688 400 318
5
x
1 684 480 019
6 7
167
x -
1 684 485 178 1 680 306 174
Zeichnung
SW / BK 8
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 9
-
1 680 306 517
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GN / GN 10
-
1 680 306 518
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GE / YE 13
-
5 964 299 026
20
-
1 680 690 101
21
30
-
-
1 689 973 302
1 904 522 436
1 680 306 755
2007-05-07
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
SICHERUNGSHALTER
PORTE-FUSIBLE
FUSE HOLDER
PORTAFUSIBLES
G-SCHMELZEINSATZ 1A F 250V
FUSIBLE POUR APPAREILLAGE 1A F 250V
EQUIPMENT FUSE LINK 1A F 250V
FUSIBLE PARA APARATOS 1A F 250V
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR Bosch Diagnostics
1 684 463 497
Pos.
Info x
1 2 3
x x
Seriennummer 1 684 463 497
5 967 540 160 1 682 392 020 1 680 522 004
4
x
1 684 485 066
5
x
1 684 485 178
6
-
1 680 306 174
168
de / en / Kommentar
fr / es
ADAPTERLEITUNG SCANIA EEC4
CONDUITE D‘ADAPTATION SCANIA EEC4
ADAPTER LINE SCANIA EEC4
CONDUCCION ADAPTADORA SCANIA EEC4
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Zeichnung
SW / BK 7
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 8
-
1 680 306 517
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GN / GN 9
-
1 680 306 518
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GE / YE 12
-
1 689 973 302
5 899 885 033
2007-05-07
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
Bosch Diagnostics
1 684 463 498
Pos.
1 3 5 6
169
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 498
ADAPTERLEITUNG MAN
CONDUITE D‘ADAPTATION MAN
ADAPTER LINE MAN
CONDUCCION ADAPTADORA MAN
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
STECKERGEHAEUSE MAN
BOITIER DE CONNECTEUR MAN
PLUG HOUSING MAN
CAJA DE CLAVIJA MAN
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
x -
5 967 540 160 1 684 488 090 1 684 485 178 1 680 306 174
Zeichnung
SW / BK 7
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 8
-
1 680 306 517
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GN / GN 9
-
1 680 306 518
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GE / YE 12 13 14
x -
1 689 973 302
1 680 306 103 5 964 299 955 1 681 316 008
2007-05-07
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
LEITUNGSBAND
COLLIER POUR CABLES
CABLE STRAP
CINTA PARA CABLES
Bosch Diagnostics
1 684 463 499
Pos.
1 2 3
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 499
ADAPTERLEITUNG MAN
CONDUITE D‘ADAPTATION MAN
ADAPTER LINE MAN
CONDUCCION ADAPTADORA MAN
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
KONTAKTBUCHSE
DOUILLE DE CONTACT
CONTACT SLEEVE
CASQUILLO DE CONTACTO
KONTAKTBUCHSE
DOUILLE DE CONTACT
CONTACT SLEEVE
CASQUILLO DE CONTACTO
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
-
5 967 540 160 1 682 392 121 1 684 485 372
4
-
1 684 485 373
5
x
1 684 485 178
6
170
-
1 680 306 174
Zeichnung
SW / BK 7
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 8
-
1 680 306 517
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GN / GN 9
-
1 680 306 248
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
WS / WH 12 13
-
5 899 885 033 1 680 306 519
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
BL / BU
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 514
Pos.
2
171
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 514
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
x
1 684 485 111
Zeichnung
14 POL. 3
x
1 689 973 302
1 684 485 066
2007-05-07
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
Bosch Diagnostics
1 684 463 522
Pos.
172
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 522
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
Für FSA Stromzangen zum Anschluss an FSA 450 oder KTS-Modulen / For FSA current probes to connect to FSA 450 or KTS-Modules 1 2
x x
1 687 011 323 1 684 485 191
KABELSATZ
JEU DE CABLE
CABLE SET
JUEGO DE CABLES
LEITUNGSSTECKDOSE
PRISE FEMELLE DE CABLE
CABLE SOCKET
BASE DE ENCHUFE P. CABLE
6 POL.
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 539
Pos.
173
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 463 539
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
1
-
5 967 540 160
2
-
8 900 357 204
Zeichnung
WI 20K0 0,6W 1% R1
3
-
1 684 488 097
AUSSENGEHAEUSE
8
-
5 964 299 026
10
x
1 684 480 082
BANANENSTECKER
11
-
1 680 306 174
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
OUTER HOUSING SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 4: R1 = 20,0 kOhm, 0,6 W, 1 %
SW / BK 12
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 13
-
1 684 485 383
14
-
1 684 488 096
16
-
1 680 306 517
BUCHSENKONTAKT
CONTACT A DOUILLE
SOCKET CONTACT
CONTACTO DE HEMBRILLA
EINBAUGEHAEUSE
BOUTIER
BUILT-IN SOCKET
CAJITA/CAPSULA INCORPORA
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GN / GN 17
-
1 680 306 518
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GE / YE
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 550
Pos.
Info -
174
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
1 684 463 550
ADAPTERLEITUNG MESSLEITUNG BLAU / GELB
CONDUITE D‘ADAPTATION MESSLEITUNG BLAU
ADAPTER LINE MESSLEITUNG BLAU / GELB
CONDUCCION ADAPTADORA MESSLEITUNG BLAU
Zeichnung
BL UND GE / BU AND YE
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 611
Pos.
Info -
1 2 12
-
175
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
1 684 463 611
SYSTEMVERBINDUNG VW - OBD BUCHSE
CONNEXION SYSTEME VW - OBD BUCHSE
SYSTEM CONNECTION VW - OBD BUCHSE
CONEXION DEL SISTEMA VW OBD BUCHSE
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
1 684 463 683 1 684 463 684 1 684 488 097
Zeichnung
AUSSENGEHAEUSE OUTER HOUSING
13
-
1 684 485 383
14
-
1 684 488 096
BUCHSENKONTAKT
CONTACT A DOUILLE
SOCKET CONTACT
CONTACTO DE HEMBRILLA
EINBAUGEHAEUSE
BOUTIER
BUILT-IN SOCKET
CAJITA/CAPSULA INCORPORA
beschriftet mit: / marked with: 1 684 463 611 18
-
8 900 357 104
Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 4: R1 = 10,0 kOhm, 0,6 W, 1 %
WI 10K0 0,6W 1% R1
19
-
1 689 973 302
1 680 306 852
2007-05-07
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Bosch Diagnostics
1 684 463 612
Pos.
Info -
176
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
1 684 463 612
SYSTEMVERBINDUNG PEUGEOTOBD BUCHSE
CONNEXION SYSTEME PEUGEOTOBD BUCHSE
SYSTEM CONNECTION PEUGEOT- OBD BUCHSE
CONEXION DEL SISTEMA PEUGEOT- OBD BUCHS
Zeichnung
für / for Peugeot und / and Citroen 1
-
5 967 540 160
2
-
1 224 485 018
3
-
1 234 477 014
4 12
-
1 280 703 026 1 684 488 097
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
KUPPLUNGSSTECKER
FICHE DE COUPLAGE
CONNECTOR PLUG
CLAVIJA DE ACOPLAMIENTO
FLACHSTECKER
FICHE PLATE
BLADE TERMINAL
CLAVIJA APLANADA
SCHUTZKAPPE
JUPE DE PROTECTION
PROTECTIVE CAP
CAPERUZA DE PROTECCION
AUSSENGEHAEUSE OUTER HOUSING
13
-
1 684 485 383
14
-
1 684 488 096
BUCHSENKONTAKT
CONTACT A DOUILLE
SOCKET CONTACT
CONTACTO DE HEMBRILLA
EINBAUGEHAEUSE
BOUTIER
BUILT-IN SOCKET
CAJITA/CAPSULA INCORPORA
beschriftet mit: / marked with: 1 684 463 612
Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 4: R1 = 10,0 kOhm, 0,6 W, 1 %
15
x
1 684 480 082
BANANENSTECKER
16
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 17
-
1 680 306 174
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SW / BK 18
-
8 900 357 104
WI 10K0 0,6W 1% R1
19
-
1 689 973 302
1 680 306 852
2007-05-07
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR Bosch Diagnostics
1 684 463 613
Pos.
Info -
1
-
177
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
1 684 463 613
SYSTEMVERBINDUNG FIAT- OBD BUCHSE
CONNEXION SYSTEME FIAT- OBD BUCHSE
SYSTEM CONNECTION FIATOBD BUCHSE
CONEXION DEL SISTEMA FIATOBD BUCHSE
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
5 967 540 160
Zeichnung
1 x 0,75 qmm SW / BK 4 x 300 mm 4
-
1 684 488 069
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
3 pol. 5
-
1 684 480 085
8
-
1 682 380 035
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
ZUGENTLASTUNG
SERRE-CABLE
STRAIN-RELIEF CLAMP
BRIDA PRESORA DEL CABLE
3 pol. 12
-
1 684 488 097
13
-
1 684 485 383
Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 4: R1 = 10,0 kOhm, 0,6 W, 1 %
AUSSENGEHAEUSE OUTER HOUSING
14
-
1 684 488 096
BUCHSENKONTAKT
CONTACT A DOUILLE
SOCKET CONTACT
CONTACTO DE HEMBRILLA
EINBAUGEHAEUSE
BOUTIER
BUILT-IN SOCKET
CAJITA/CAPSULA INCORPORA
beschriftet mit: / marked with: 1 684 463 613 15
x
1 684 480 082
BANANENSTECKER
16
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 18
-
8 900 357 104
19
-
1 680 306 852
WI 10K0 0,6W 1% R1 TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Tuelle / Grommet 1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 651
Pos.
178
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 463 651
ADAPTERLEITUNG NISSAN
CONDUITE D‘ADAPTATION NISSAN
ADAPTER LINE NISSAN
CONDUCCION ADAPTADORA NISSAN
Zeichnung
Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 3,3 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 463 652
Pos.
Info x
1
2 3
-
x
Seriennummer 1 684 463 652
5 967 540 261
5 967 540 160 1 684 491 020
179
de / en / Kommentar
fr / es
ADAPTERLEITUNG PSG5-CAN
CONDUITE D‘ADAPTATION PSG5CAN
ADAPTER LINE PSG5-CAN
CONDUCCION ADAPTADORA PSG5-CAN
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
CABLE SCHWARZ
FEDERLEISTE
CONNECTEUR FEMELLE
MULTIPLE CONTACT STRIP
REGLETA DE RESORTES
Zeichnung
26 POL., HD-SUB 4
-
1 680 583 068
ANBAUGEHAEUSE
COFFRET ANNEXE
ADDITIONAL HOUSING
CAJA DE ACOPLAMIENTO
für / for POS. 3 5
x
1 684 480 082
BANANENSTECKER
6
-
1 680 306 174
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
t FD 2007-01: Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 5,1 kOhm, 0,6 W, 1 %
SW / BK 7
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 8
-
1 900 703 004
TUELLE 3X0,6X25
MANCHON 3X0,6X25
GROMMET 3X0,6X25
OJETE PROTECTOR 3X0,6X25
SW / BK 9
-
1 681 102 537
KLEBESCHILD
ETIQUETTE ADHESIVE
STICKER
ETIQUETA ADHESIVA
OBEN / TOP 10
-
5 899 885 030
12
-
1 685 100 436
1 689 973 302
2007-05-07
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
GEHAEUSE
CARTER
HOUSING
CARCASA
Bosch Diagnostics
...1 684 463 652
180
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
13
-
1 680 300 184
DISTANZBUCHSE
ENTRETOISE
SPACER BUSHING
CASQUILLO DISTANCIADOR
EINBAUSTECKER
CONNECTEUR INCORPORE
BUILT-IN CONNECTOR
ENCHUFE INCORPORADO
14
-
1 684 491 022
Zeichnung
6x4 mm 15
16
-
-
2 915 011 005
1 681 316 008
SECHSKANTMUTTER M4 ISO 4032-8-A
ECROU HEXAGONAL M4 ISO 40328-A
HEXAGON NUT M4 ISO 4032-8-A
TUERCA HEXAGONAL M4 ISO 4032-8-A
LEITUNGSBAND
COLLIER POUR CABLES
CABLE STRAP
CINTA PARA CABLES
15
-
5 201 333 060
KUPFERDRAHT
800
x
1 687 011 359
STECKERSATZ „26-POLHD-SUB“
FICHE „26-POLHD-SUB“
PLUG SET „26-POLHD-SUB“
JUEGO DE ENCHUFES „26-POLHD- Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: SUB“
1 689 973 302
2007-05-07
t FD 2007-01: R1 = 5,1 kOhm, 0,6 W, 1 %
Bosch Diagnostics
1 684 464 064
Pos.
181
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 464 064
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
FUER / FOR MAZDA RX7
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 187
Pos.
2 3 4 5
182
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 187
ADAPTERLEITUNG OPEL
CONDUITE D‘ADAPTATION OPEL
ADAPTER LINE OPEL
CONDUCCION ADAPTADORA OPEL
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
x x x -
1 684 485 212 1 684 485 152 1 680 522 005 1 684 488 013
Zeichnung
10 POL. 6
x
1 684 480 085
7
-
1 681 314 026
8
x
1 680 306 055
10
11
-
-
1 685 100 215
2 910 612 407
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
SCHLAUCHSCHELLE
COLLIER POUR TUYAU SOUPLE
HOSE CLAMP
ABRAZADERA P. TUBO FLEX.
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GEHAEUSEHAELFTE
DEMI-BOITIER
HOUSING HALF
MEDIA CARCASA
BLECHSCHRAUBE ST2,9X16-F-H DIN 7981
VIS A TOLE ST2,9X16-F-H DIN 7981
SELF-TAPPING SCREW ST2,9X16-F-H DIN 798
TORNILLO PARA CHAPA ST2,9X16F-H DIN 79
DIN 7981-ST2, 9x16 F-H 12 800
x x
1 680 306 103 1 684 465 111
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
7x0,5, 25 m 801
x
1 689 973 302
1 687 001 470
2007-05-07
STECKERSATZ
FICHE
PLUG SET
JUEGO DE ENCHUFES
Bosch Diagnostics
183
1 684 465 192
Pos.
2
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 465 192
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
x
1 684 485 212
Zeichnung
8 POL. 3
x
1 684 485 152
4
x
1 680 522 005
6
x
1 684 485 220
7
x
1 680 306 103
8 9
-
1 684 482 082 1 681 314 026
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
SCHLAUCHSCHELLE
COLLIER POUR TUYAU SOUPLE
HOSE CLAMP
ABRAZADERA P. TUBO FLEX.
5-7 10 800
x x
1 680 306 103 1 684 465 111
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
7x0,5, 25 m
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 217
Pos.
1
1/800
184
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 465 217
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
-
-
1 684 465 221
1 687 011 155
Zeichnung
ET-SATZ / SPARE PARTS SET 1/801
1/802
-
x
1 687 011 156
1 684 465 109
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
1x0,5, 25 m 1/803
x
1 680 710 002
2
-
1 684 465 222
2/2 2/3 2/4
2/800
x x x
x
1 684 485 212 1 684 485 152 1 680 522 005
1 684 465 111
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
7x0,5, 25 m 3
-
1 689 973 302
1 685 102 289
2007-05-07
VERTEILERKASTEN
BOITE DE DISTRIBUTION
DISTRIBUTING BOX
CAJA DE DISTRIBUCION
Bosch Diagnostics
...1 684 465 217
185
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
8
-
1 680 309 043
DISTANZBUCHSE
ENTRETOISE
SPACER BUSHING
CASQUILLO DISTANCIADOR
ZUGENTLASTUNG
SERRE-CABLE
STRAIN-RELIEF CLAMP
BRIDA PRESORA DEL CABLE
13
-
1 680 329 002
Zeichnung
F. NETZANSCHLUSSLEIT. / FOR POWER SUPPLY CABLE 800
x
1 689 973 302
1 687 017 034
2007-05-07
ERSATZTEILGRUPPE
ENSEMBLE PIECES RECHANGE
ASSEMBLY OF SERVICE PARTS
CONJUNTO PIEZAS RECAMBIO
Bosch Diagnostics
186
1 684 465 223
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 223
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
EXT. DRUCKER - PC / EXT. PRINTER - PC
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 233
Pos.
187
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 233
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
2,3 m
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 236
Pos.
188
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 236
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
FUER / FOR MOT 501
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 247
Pos.
189
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 247
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
6,1 m, ZUM DATENTERMINAL / TO DATA TERMINAL
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 255
Pos.
1
2 3
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 255
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
PVC-ELEKTR LEITUNG NFLEITUNG NF6033 S
CABLE A ISOLATION EN PVC NFLEITUNG NF6
PVC-INSULATED CABLE NFLEITUNG NF6033
CABLE CON AISLAMIENTO PVC NF-LEITUNG NF
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
ZUGENTLASTUNG
SERRE-CABLE
STRAIN-RELIEF CLAMP
BRIDA PRESORA DEL CABLE
SCHLAUCHSCHELLE
COLLIER POUR TUYAU SOUPLE
HOSE CLAMP
ABRAZADERA P. TUBO FLEX.
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
-
x x
5 970 303 001
1 684 485 212 1 684 485 152
4
x
1 680 522 005
7
-
1 684 488 033
8 9
x -
1 684 480 085 1 682 380 032
10
x
1 681 314 023
11
-
5 964 299 955
12
x
1 680 306 103
800
190
-
1 689 973 302
1 680 706 026
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 465 264
Pos.
191
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 264
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
4,5 m
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 266
Pos.
192
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 266
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
L = 5 m, V 24 / RS 232, für / for MOT 150
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 268
Pos.
193
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 268
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
FUER SEKUNDAERMESSWERTGEBER 7
-
1 688 300 895
9
x
1 681 036 043
17
x
1 681 010 082
LEITERPLATTE BESTUECKT
CARTE IMPRIMEE EQUIPEE
PRINTED-BOARD ASSEMBLY
PLACA IMPRESA EQUIPADA
HALTEBLECH
TOLE DE MAINTIEN
HOLDING PLATE
CHAPA SOPORTE
CODIERSTIFT
POINTE DE CODAGE
ENCODING PIN
PUNTA PARA CODIFICAR
LINKS / LEFT 18
x
1 681 010 083
CODIERSTIFT
POINTE DE CODAGE
ENCODING PIN
PUNTA PARA CODIFICAR
RECHTS / RIGHT 800
x
1 689 973 302
1 687 011 299
2007-05-07
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
Bosch Diagnostics
194
1 684 465 283
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 283
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
L = 1,5 m, V 24 / RS 232, für / for MOT 600 und / and FSA-PDR 200
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 285
Pos.
195
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 285
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
L = 20 m, V 24 / RS 232, für / for PDR 210
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 309
Pos.
196
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 309
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
FUER DRUCKER / FOR PRINTER
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
197
1 684 465 337
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 337
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER NADEL BEWEGUNGSGEBER / FOR NEEDLE MOTION SENSOR AUDI / BMW 6
x
1 689 973 302
1 681 253 011
2007-05-07
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
Bosch Diagnostics
1 684 465 352
Pos.
198
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 352
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
FUER / FOR TD/TN, MOT/FSA 5
x
1 682 392 020
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
16 POL. 6 8
x x
1 689 973 302
1 680 522 004 1 680 306 044
2007-05-07
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Widerstand / Resistor Pin 11 – Pin 16: R1 = 750 Ohm, 0,6 W, 1 %
Bosch Diagnostics
1 684 465 353
Pos.
199
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 353
VERLAENGERUNGSLEITUNG
CORDON PROLONGATEUR
EXTENSION CABLE
CORDON PROLONGADOR
Zeichnung
FUER / FOR KTS 300 - DIVERSE / SEVERAL ADL‘S 2
x
1 684 485 212
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
FUER / FOR 8 BUCHSENKONTAKTE / SOCKET CONNECTIONS 3
x
1 684 485 152
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
FH3 - 3400 4 5
x x
1 680 522 005 1 684 485 209
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
FUER / FOR 8 STIFTKONTAKTE / PIN CONTACTS 6
x
1 684 480 071
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
FH3 - 3500
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 357
Pos.
200
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 357
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
UNI; ERSATZ FUER … 200 / REPLACEMENT FOR …200 2
x
1 684 485 212
3
x
1 684 485 152
4
x
1 680 522 005
800/0
x
1 687 011 336
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
ET-SATZ GE U. GN / SPARE PARTS SET YE AND GN 800/1
x
1 687 011 337
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
ET-SATZ BL U. WS / SPARE PARTS SET BU AND WH 800/2
x
1 687 011 338
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
ET-SATZ SW U. RT / SPARE PARTS SET BK AND RD 802
x
1 684 465 109
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
1x0,5, 25 m
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 371
Pos.
201
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 371
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
BEA - PC/LAPTOP 1
-
6 217 004 034
PVC-ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE A ISOLATION EN PVC SCHWARZ
PVC-INSULATED CABLE SCHWARZ
CABLE CON AISLAMIENTO PVC SCHWARZ
4x0,34 qmm, 3 m, GESCHIRMT / SHIELDED 2
x
1 684 485 152
3
-
1 682 392 066
4
-
1 680 583 053
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ISOLIERKOERPER
ISOLATEUR
INSULATOR
AISLADOR
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
9 POL. 5
-
1 689 973 302
1 683 481 062
2007-05-07
RAENDELSCHRAUBE
VIS A TETE MOLETEE
KNURLED THUMBSCREW
TORNILLO MOLETEADO
Bosch Diagnostics
1 684 465 384
Pos.
202
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 384
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
F. FERNSTEUEREMPFÄNGER / FOR REMOTE CONTROL RECEIVER
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 385
Pos.
203
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 385
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
PC - MONITOR Ltg465385
Ansicht Crimpseite (von hinten) 10
1 689 973 302
2007-05-07
15
5
11
1 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
rt gn bl Schirm GND GND GND GND _ Schirm Schirm (ID1) H-Sync V-Sync (ID3)
Ansicht Crimpseite (von hinten) 10
15
5
11
1 6
Bosch Diagnostics
1 684 465 388
Pos.
204
de / en / Kommentar
fr / es
1 684 465 388
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
38
00
10
Seriennummer
x
45
Info
1
2 3 4
-
x -
6 217 004 034
1 684 485 152 1 682 392 066 1 680 583 053
5
-
1 683 481 062
6
x
1 680 300 236
1 689 973 302
2007-05-07
l Pa
RS 232, 8,0 m PVC-ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE A ISOLATION EN PVC SCHWARZ
PVC-INSULATED CABLE SCHWARZ
CABLE CON AISLAMIENTO PVC SCHWARZ
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ISOLIERKOERPER
ISOLATEUR
INSULATOR
AISLADOR
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
RAENDELSCHRAUBE
VIS A TETE MOLETEE
KNURLED THUMBSCREW
TORNILLO MOLETEADO
FERRITKERN
NOYAU DE FERRITE
FERRITE CORE
NUCLEO DE FERRITA
Crimpseite
Crimpseite
5
9
1
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ws br ge gn
br ws ge gn
1 2 3 4 5 6 7 8 9
5
9
1
6
Bosch Diagnostics
205
1 684 465 391
Pos.
1
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 391
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ
CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ
SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ
CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ
-
5 899 889 041
Zeichnung
10x0,5 PUR 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
-
1 684 485 114
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
0,2 - 0,5 6
-
2 682 392 014
7
x
1 684 480 071
8
-
1 680 583 056
ISOLIERKOERPER
ISOLATEUR
INSULATOR
AISLADOR
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
15 POL. 13
x
1 684 485 066
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
0,75 - 1,5 16
-
1 689 973 302
1 680 300 249
2007-05-07
FERRITKERN
NOYAU DE FERRITE
FERRITE CORE
NUCLEO DE FERRITA
Bosch Diagnostics
1 684 465 392
Pos.
1
206
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 392
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ
CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ
SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ
CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ
-
5 967 550 250
Zeichnung
2x0,5 qmm 6
x
1 684 480 082
BANANENSTECKER
7
-
1 680 306 517
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GN / GN 8
-
1 680 306 174
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Widerstand / Resistor sw / bk – Pin 3: R1 = 1 kOhm, 0,6 W, 1 %
SW / BK 9
x
1 684 482 067
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
6 POL.
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 393
Pos.
207
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 393
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
N M. BANAN. 1
-
5 967 550 250
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ
CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ
SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ
CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ
2x0,5 qmm 5
x
1 684 482 067
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
6 POL. 6
-
1 284 485 112
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
3 POL. 7
x
1 681 253 011
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
3x0,5-1,5 qmm 8
-
1 280 703 022
SCHUTZKAPPE
JUPE DE PROTECTION
PROTECTIVE CAP
CAPERUZA DE PROTECCION
FUER POS. 6 / FOR POS. 6
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
208
1 684 465 395
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 395
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER IVECO / FOR IVECO 1
-
5 967 550 250
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ
CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ
SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ
CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ
2x0,5 qmm 4
-
1 284 485 110
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
2 POL. 5
x
1 681 253 011
KONTAKTFEDER
RESSORT DE CONTACT
CONTACT SPRING
RESORTE DE CONTACTO
3 POL. BUCHSE / SOCKET 6 7
x
1 280 703 026 1 684 482 067
SCHUTZKAPPE
JUPE DE PROTECTION
PROTECTIVE CAP
CAPERUZA DE PROTECCION
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
6 POL.
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 396
Pos.
209
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 396
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER PEUGEOT / FOR PEUGEOT 1
-
5 967 550 250
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ
CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ
SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ
CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ
2x0,5 qmm 4
x
1 684 482 044
MEHRFACHSTECKER
CONNECTEUR MULTIPLE
MULTIPLE PLUG
ENCHUFE MULTIPLE
SNC-SN 627 6 7
x x
1 680 306 055 1 684 482 067
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
6 POL.
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 397
Pos.
210
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 397
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
37 POL. AUF / TO 6 POL. 1
-
5 967 550 250
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ
CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ
SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ
CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ
2x0,5 qmm 4
x
1 680 522 006
5
-
1 684 485 114
6
-
1 684 485 325
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
37 POL. 7
x
1 684 482 067
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
6 POL.
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 399
Pos.
211
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 399
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
RS 232, 1,0 m
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 400
Pos.
212
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 400
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
RS 232, 3,5 m
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 414
Pos.
213
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 414
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
RS 232, 0,75 m 1
-
6 217 004 034
2
x
1 684 485 152
3
-
1 682 392 066
4 5
-
1 689 973 302
1 680 583 053 1 683 481 062
2007-05-07
PVC-ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE A ISOLATION EN PVC SCHWARZ
PVC-INSULATED CABLE SCHWARZ
CABLE CON AISLAMIENTO PVC SCHWARZ
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ISOLIERKOERPER
ISOLATEUR
INSULATOR
AISLADOR
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
RAENDELSCHRAUBE
VIS A TETE MOLETEE
KNURLED THUMBSCREW
TORNILLO MOLETEADO
Bosch Diagnostics
1 684 465 432
Pos.
214
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 432
VERLAENGERUNGSLEITUNG
CORDON PROLONGATEUR
EXTENSION CABLE
CORDON PROLONGADOR
Zeichnung
6m 2
x
1 684 482 067
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
6 POL. 3
x
1 684 485 191
LEITUNGSSTECKDOSE
PRISE FEMELLE DE CABLE
CABLE SOCKET
BASE DE ENCHUFE P. CABLE
6 POL.
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 437
Pos.
215
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 465 437
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
FUER / FOR ETT 008.36 - ESA / ITALIEN / ITALY 2
x
2 680 583 059
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
9 POL. 3
x
1 684 491 017
STECKEREINSATZ
GARNITURE DE FICHE
PLUG INSERT
SUPLEMENTO DE CLAVIJA
9 POL. BUCHSE / FEMALE 4
x
1 689 973 302
1 684 480 071
2007-05-07
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
Bosch Diagnostics
216
1 684 465 449
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 449
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
RTM - VSM MIT ANALOGAUSGANG / WITH ANALOG OUTPUT 3
x
1 682 392 020
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
16 POL. 4 8
x x
1 680 522 004 1 684 485 124
12
-
1 680 306 174
13
-
1 680 306 518
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
GE / YE 802/0
x
1 684 485 343
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1
x
1 684 485 344
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS
BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 463
Pos.
217
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 463
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
FUER LAMBDA- / DREHZAHLMESSUNG 2
x
1 689 973 302
1 684 482 121
2007-05-07
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
Bosch Diagnostics
1 684 465 465
Pos.
1
218
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 465
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
PVC-ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE A ISOLATION EN PVC SCHWARZ
PVC-INSULATED CABLE SCHWARZ
CABLE CON AISLAMIENTO PVC SCHWARZ
-
5 899 889 031
Zeichnung
8x0,23 qmm 2
x
1 684 482 132
STECKER
CONNECTEUR
CONNECTOR
CLAVIJA DE ENCHUFE
OBD II / CARB SAE J1962 3
x
1 684 491 015
STECKEREINSATZ
GARNITURE DE FICHE
PLUG INSERT
SUPLEMENTO DE CLAVIJA
15 POL. BUCHSE / FEMALE 4
-
1 680 583 046
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
15 POL.
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
219
1 684 465 467
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 467
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
RTM - BEA 1
-
5 899 889 041
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ
CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ
SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ
CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ
8,0 m, 10x0,5 mm, GESCHIRMT / SHIELDED 2
x
1 682 392 020
3
x
1 680 522 004
4
-
1 684 485 114
STECKVERBINDERGEHAEUSE
BOITIER CONNECT A FICHES
CONNECTOR HOUSING
CARCASA DE CONECTOR
SCHRAUBKAPPE
CAPUCHON A VIS
SCREW CAP
TAPA ROSCADA
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
0,2 - 0,5 5
-
1 683 212 014
6
-
2 682 392 014
CODIERSTIFT
POINTE DE CODAGE
ENCODING PIN
PUNTA PARA CODIFICAR
ISOLIERKOERPER
ISOLATEUR
INSULATOR
AISLADOR
15 POL. STIFT / PIN 7
x
1 684 480 071
8
-
1 680 583 056
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
15 POL. 10
-
1 680 306 648
12
-
1 680 406 001
13
x
1 684 485 066
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
0,75 - 1,5
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
...1 684 465 467
Pos. 14
16
Info -
-
1 689 973 302
220
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
1 900 703 002
TUELLE 2,5X0,9X25 KEINE DIN NORM
MANCHON 2,5X0,9X25 KEINE DIN NORM
GROMMET 2,5X0,9X25 KEINE DIN NORM
OJETE PROTECTOR 2,5X0,9X25 KEINE DIN NO
FERRITKERN
NOYAU DE FERRITE
FERRITE CORE
NUCLEO DE FERRITA
1 680 300 249
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 465 468
Pos.
2
221
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 465 468
ELKTR LEITG M ANSCHLUSS
CABLE ELEC. AVEC RACCORD
ELEC. CABLE W/CONNECTION
CABLE ELEC. CON CONEXION
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
x
1 684 482 064
Zeichnung
3 POL. LOET / SOLDER
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 469
Pos.
222
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 465 469
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER / FOR MB OT-GEBER / OTSENSOR 2
x
1 684 480 065
3
x
1 684 482 067
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
6 POL. 10
x
1 689 973 302
1 680 406 000
2007-05-07
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Bosch Diagnostics
1 684 465 474
Pos.
223
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 474
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
Datenleitung / Data connection 25 pol. für / for BEA 250-350 2
x
1 684 480 071
4
-
2 682 392 012
5
-
1 680 583 045
1 689 973 302
2007-05-07
STECKERSTIFT
BROCHE
PIN
PERNO
ISOLIERKOERPER
ISOLATEUR
INSULATOR
AISLADOR
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
Bosch Diagnostics
1 684 465 476
Pos.
224
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 476
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
RS 232, 1,2 m 1
-
6 217 004 034
2
x
1 684 485 152
3
-
1 682 392 066
4 5
-
1 689 973 302
1 680 583 053 1 683 481 062
2007-05-07
PVC-ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE A ISOLATION EN PVC SCHWARZ
PVC-INSULATED CABLE SCHWARZ
CABLE CON AISLAMIENTO PVC SCHWARZ
STECKBUCHSE
PRISE FEMELLE
SOCKET
BASE
ISOLIERKOERPER
ISOLATEUR
INSULATOR
AISLADOR
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
RAENDELSCHRAUBE
VIS A TETE MOLETEE
KNURLED THUMBSCREW
TORNILLO MOLETEADO
Bosch Diagnostics
1 684 465 480
Pos.
225
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 480
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung Ansicht von vorne
für / for RFT, RTT, BSA 332, MOT, Länge / Lenght 2,3 m. ohne / without Pin 9 1 684 465 480 455725/3Ha
Crimpseite Lötseite 2 3 4 5 9
3 2 20 7 6 Schirm
1 689 973 302
2007-05-07
Schirm
Bosch Diagnostics
1 684 465 487
Pos.
226
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 487
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FD. . .
1 684 465 487
OBD 1 684 465 492
3
x
1 680 306 103
4
x
1 684 482 132
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
STECKER
CONNECTEUR
CONNECTOR
CLAVIJA DE ENCHUFE
7 8 18
Gesamtschirm
Pin 5 Pin 4
Schirm CAN
1
9
Pin 14 Pin 6 Pin 16
8
16
rt gn ws 0,52 gn 0,52 br 0,52
rt gn ws 0,52 gn 0,52 br 0,52
GND GND GND
26
R-COD
25 24
CAN_L CAN_H
1 11 10
B+ PWR B+ PWR B+ REF
6 5
Pin 1 Pin 8 Pin 7 Pin 15
bl ws
bl ws
3 2
K L
Pin 10 Pin 2
rt ws
rt ws
23 22
BusBus+
26 18 9
-
19 10 1
1
Ltg. 465487
Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 30,0 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
227
1 684 465 488
de / en / Kommentar
fr / es
1 684 465 488
VERBINDUNGSLEITUNG UNILEITUNG
CABLE DE CONNEXION UNILEITUNG
CONNECTING CABLE UNILEITUNG
CABLE DE CONEXION UNILEITUNG
UNI 6 Pol. 1
2
-
x
5 967 540 261
1 684 491 020
ELEKTR LEITUNG SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
CABLE SCHWARZ, 2 x 0,75 QMM
FEDERLEISTE
CONNECTEUR FEMELLE
MULTIPLE CONTACT STRIP
REGLETA DE RESORTES
26 POL. HD-SUB 3
x
1 680 583 062
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
Zeichnung
6
5 GND
7
sw
Kl.30 (B+)
rt
12
5
x
1 684 480 082
4
10
In 1
bl
In 2
bl
FD
5
9 11
K-Ltg
gn
L-Ltg
ge
5
8
2 3
Best.Nr.
ws
12
12
FUER POS. 2 / FOR POS. 2 5
1
17
BANANENSTECKER GND Kl.30 (B+)
bl bl/ws
7 8 18 26 19 1 11 10
GND GND GND R-cod KL.15 B+_PWR B+_PWR B+_REF
6 5
In 1 In 2
3 2
K-Ltg L-Ltg
Ansicht Lötseite
1
In 1 In 2
sw rt
K-Ltg L-Ltg
gn ge
26 18
x
Seriennummer
10 19
Info
9
Pos.
Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 5,1 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 489
EXTENSION CABLE
CORDON PROLONGADOR
Zeichnung
4,8,9
SUB-D
3
x
1 684 491 020
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
FEDERLEISTE
CONNECTEUR FEMELLE
MULTIPLE CONTACT STRIP
GND GND GND
REGLETA DE RESORTES
Ansicht Lötseite
5 6 8
-
1 680 583 062 1 680 300 248 1 680 306 694 1 684 491 019
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
FERRITKERN
NOYAU DE FERRITE
FERRITE CORE
NUCLEO DE FERRITA
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
STIFTLEISTE
PORTE-LANGUETTE
PIN HOUSING
REGLETA DE CLAVIJAS
26
x
19
4
18
26 POL. HD-SUB
7 8 18
1 684 465 489
Gesamtschirm Schirm CAN rt gn
CAN_L CAN_H
25 24
rt gn
B+_PWR B+_PWR B+_REF
1 11 10
ws 0,5 gn 0,52 br 0,52
R-COD KL.15
26 19
gn ws
gn ws
CAN2_TXD CAN2_RXD
16 17
ge ws
ge ws
UNI1 UNI2
6 5
rs ws
rs ws
K L
3 2
bl ws
bl ws
MUXDAT/DIN MRST/DOUT
21 4
gr ws
gr ws
MUXCLK VCC_EXT
20 12
br ws
br ws
Bus Bus +
23 22
rt ws
rt ws
2
9
5 899 889 045
1
-
3,4
Ltg465489
10
1
FD...
1
5
6
2 ws 0,5 gn 0,52 br 0,52
7 8 18
GND GND GND
25 24
CAN_L CAN_H
1 11 10
B+_PWR B+_PWR B+_REF
26 19
R-COD KL.15
16 17
CAN2_TXD CAN2_RXD
6 5
UNI1 UNI2
Ansicht Lötseite
18
CORDON PROLONGATEUR
26
fr / es
VERLAENGERUNGSLEITUNG
19
de / en / Kommentar
1 684 465 489
10
Seriennummer
x
9
Info
1
Pos.
228
3 2
K L
21 4
MUXDAT/DIN MRST/DOUT
20 12
MUXCLK VCC_EXT
23 22
Bus Bus +
26 POL. HD-SUB 9
-
1 689 973 302
2 681 389 003
2007-05-07
BEFESTIGUNGSHALTER
SUPPORT DE FIXATION
MOUNTING PIECE
SOPORTE DE FIJACION
Bosch Diagnostics
1 684 465 490
Pos.
229
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 490
MESSLEITUNG
CABLE DE MESURE
MEASURING CABLE
CABLE DE MEDICION
Zeichnung
FUER OSZI / FOR OSZI 4
x
1 684 480 082
BANANENSTECKER
5
-
1 680 306 174
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SW / BK 6
-
1 680 306 175
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
RT / RD 7
x
1 689 973 302
1 681 354 017
2007-05-07
ANSCHLUSSKLEMME
BORNE
TERMINAL
BORNE
Bosch Diagnostics
230
1 684 465 491
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 491
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
Zeichnung
USB, 1 m
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 506
Pos.
Info x
231
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
1 684 465 506
VERBINDUNGSLEITUNG OBDMULTIPLEXER
CABLE DE CONNEXION OBDMULTIPLEXER
CONNECTING CABLE OBDMULTIPLEXER
CABLE DE CONEXION OBDMULTIPLEXER
Zeichnung
OBD / MUX
Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 10,0 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 510
Pos.
232
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 465 510
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
OBD für / for BEA 450 Mobil Nachrüstsatz / Retrofit kit
Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 30,0 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 512
Pos.
233
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 512
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FD. . .
1 684 465 512
OBD/MUX; FD 2003-01
Pin 14 Pin 6 Pin 16
8
16
rt gn
Schirm CAN
ws 0,52 gn 0,52 br 0,52
rt gn ws 0,52 gn 0,52 br 0,52
Pin 1 Pin 8
26
R-COD
25 24
CAN_L CAN_H
1 11 10
B+ PWR B+ PWR B+ REF
6 5
Pin 7 Pin 15
bl ws
bl ws
3 2
K L
Pin 10 Pin 2
rt ws
rt ws
23 22
BusBus+
26 18 9
9
GND GND GND
19 10 1
1
7 8 18
Gesamtschirm
Pin 5 Pin 4
Ltg. 465487
Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 30,0 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 513
Pos.
234
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 513
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
FUER ANSCHLUSS KLEMMGEBER AN FSA 500 / FOR CONNECTION OF CLAMPED SENSOR TO FSA 500 2
x
1 684 482 121
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
5 POL. STEREO 3
x
1 684 485 191
LEITUNGSSTECKDOSE
PRISE FEMELLE DE CABLE
CABLE SOCKET
BASE DE ENCHUFE P. CABLE
6 POL. LOET / SOLDER
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 517
Pos.
1
235
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 517
VERLAENGERUNGSLEITUNG
CORDON PROLONGATEUR
EXTENSION CABLE
CORDON PROLONGADOR
PVC-ELEKTR LEITUNG SCHWARZ
CABLE A ISOLATION EN PVC SCHWARZ
PVC-INSULATED CABLE SCHWARZ
CABLE CON AISLAMIENTO PVC SCHWARZ
-
6 217 004 034
Zeichnung
4x0,34 GESCH. / SHIELDED 2
x
1 684 482 121
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
5 POL. STEREO 3
-
1 684 485 342
LEITUNGSSTECKDOSE
PRISE FEMELLE DE CABLE
CABLE SOCKET
BASE DE ENCHUFE P. CABLE
5 POL. STEREO 4
-
1 689 973 302
1 680 306 748
2007-05-07
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
Bosch Diagnostics
1 684 465 522
Pos.
236
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 522
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung 1 688 000 346, UBOX 01, X1
MIT UBOX01 / WITH UBOX01 x
1 684 465 520
x
1 688 000 346
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
WECHSELEINSATZ REMOVABLE INSERT
ie
841s
4597
UBOX01
Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26 (nur wenn UBOX 01 eingesteckt ist / only if UBOX 01 is plugged in): R1 = 7,5 kOhm 1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 538
Pos.
2
237
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 465 538
VERLAENGERUNGSLEITUNG
CORDON PROLONGATEUR
EXTENSION CABLE
CORDON PROLONGADOR
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
x
1 684 482 067
Zeichnung
6 POL. STIFT / MALE 3
x
1 684 485 191
LEITUNGSSTECKDOSE
PRISE FEMELLE DE CABLE
CABLE SOCKET
BASE DE ENCHUFE P. CABLE
6 POL. BUCHSE / FEMALE
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 555
Pos.
238
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 465 555
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
CARB 1,5 m 1
-
1 684 465 554
3
-
1 684 482 151
4
-
1 684 488 097
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
EINBAUSTECKER
CONNECTEUR INCORPORE
BUILT-IN CONNECTOR
ENCHUFE INCORPORADO
AUSSENGEHAEUSE OUTER HOUSING OBD II / CARB SAE J1962
Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 51 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 557
Pos.
239
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 465 557
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
Zeichnung
CARB 3,0 m 1
-
1 684 465 556
3
-
1 684 482 151
4
-
1 684 488 097
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
EINBAUSTECKER
CONNECTEUR INCORPORE
BUILT-IN CONNECTOR
ENCHUFE INCORPORADO
AUSSENGEHAEUSE OUTER HOUSING OBD II / CARB SAE J1962
Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 51 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 562
Pos.
240
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 465 562
VERBINDUNGSLEITUNG USB 3m
CABLE DE CONNEXION USB 3m
CONNECTING CABLE USB 3m
CABLE DE CONEXION USB 3m
1 689 973 302
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
241
1 684 465 563
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
-
1 684 465 563
VERBINDUNGSLEITUNG USB 5m
CABLE DE CONNEXION USB 5m
CONNECTING CABLE USB 5m
CABLE DE CONEXION USB 5m
1 689 973 302
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 465 564
Pos.
Info -
242
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
1 684 465 564
VERLAENGERUNGSLEITUNG USB BLUETOOTH PC
CORDON PROLONGATEUR USB BLUETOOTH PC ST
EXTENSION CABLE USB BLUETOOTH PC STICK
CORDON PROLONGADOR USB BLUETOOTH PC STI
Zeichnung
1m
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 565
Pos.
Info -
243
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
1 684 465 565
VERLAENGERUNGSLEITUNG USB BLUETOOTH PC
CORDON PROLONGATEUR USB BLUETOOTH PC ST
EXTENSION CABLE USB BLUETOOTH PC STICK
CORDON PROLONGADOR USB BLUETOOTH PC STI
Zeichnung
3m
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
244
1 684 465 567
Pos.
Info -
Seriennummer 1 684 465 567
de / en / Kommentar
fr / es
ADAPTERLEITUNG CARB-FUNK
CONDUITE D‘ADAPTATION CARBFUNK
ADAPTER LINE CARB-FUNK
CONDUCCION ADAPTADORA CARB-FUNK
Zeichnung
CARB, 5,0 m 1
3 4
-
-
1 684 465 566
1 684 482 151 1 684 488 097
ADAPTERLEITUNG CARB-FUNK
CONDUITE D‘ADAPTATION CARBFUNK
ADAPTER LINE CARB-FUNK
CONDUCCION ADAPTADORA CARB-FUNK
EINBAUSTECKER
CONNECTEUR INCORPORE
BUILT-IN CONNECTOR
ENCHUFE INCORPORADO
AUSSENGEHAEUSE OUTER HOUSING OBD II / CARB SAE J1962
Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 51 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 465 584
Pos.
Info -
1 689 973 302
245
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
1 684 465 584
ANSCHLUSSLEITUNG DC-12V VERSORGUNG
CABLE DE CONNEXION DC-12V VERSORGUNG
CONNECTOR CABLE DC-12V VERSORGUNG
CABLE DE CONEXION DC-12V VERSORGUNG
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 480 125
Pos.
246
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 480 125
ADAPTERSTECKER
FICHE ADAPTATEUR
ADAPTER PLUG
ADAPTADOR
Zeichnung
zum Anschluss von FSA Stromzangen an KTS-Module, zusammen mit Adapterleitung 1 684 463 522 / to connect FSA current probes to KTS-Modules, together with adapter cable 1 684 463 522
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 684 485 382
Pos.
247
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 684 485 382
PRUEFADAPTER
ADAPTATEUR D‘ESSAI
TEST ADAPTER
ADAPTADOR DE COMPROBACION
1 689 973 302
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 684 503 103
Pos.
248
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
x
1 684 503 103
MESSWIDERSTAND
fr / es
Zeichnung
6
SENSOR RESISTOR
9
5
3
rt
rt
1 2 3 5 6 9
x x
1 689 973 302
1 685 100 413 1 685 100 301 1 688 400 252 1 684 460 239 1 684 460 238 1 680 508 060
2007-05-07
GEHAEUSEUNTERTEIL
BOITIER INFERIEUR
HOUSING BASE
CARCASA INFERIOR
GEHAEUSEOBERTEIL
BOITIER SUPERIEUR
UPPER HOUSING
CARCASA SUPERIOR
LEITERPLATTE BESTUECKT
CARTE IMPRIMEE EQUIPEE
PRINTED-BOARD ASSEMBLY
PLACA IMPRESA EQUIPADA
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
VERSCHLUSSKAPPE
CAPUCHON DE FERMETURE
END CAP
CAPUCHA DE CIERRE
Ltg503103
sw
sw
3
rt sw
X1 X4
X2
rt
X3
sw
1 688 400 252
Bosch Diagnostics
1 687 022 767
Pos.
4 6 7
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 022 767
ZUENDZEITPUNKTSTROBOSKOP
STROBOSCOPE D‘ALLUMAGE
TIMING STROBE
ESTROBOSCOPIO ENCENDIDO
-
1 685 352 030
LINSE
LENTILLE
LENS
LENTE
SCHUTZKAPPE
JUPE DE PROTECTION
PROTECTIVE CAP
CAPERUZA DE PROTECCION
HALTEBUEGEL
ETRIER
RETAINING BRACKET
ESTRIBO DE SUJECION
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
ABDECKPLATTE
PLAQUE DE RECOUVREMENT
COVER PLATE
PLACA DE CUBIERTA
PVC-ELEKTR LEITUNG NFLEITUNG NF6033 S
CABLE A ISOLATION EN PVC NFLEITUNG NF6
PVC-INSULATED CABLE NFLEITUNG NF6033
CABLE CON AISLAMIENTO PVC NF-LEITUNG NF
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
SICHERUNGSRING
ANNEAU D‘ARRET
C-CLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
ZUENDLEITUNG SCHWARZ
CABLE D‘ALLUMAGE SCHWARZ
H.T. IGNITION CABLE SCHWARZ
CABLE DE ENCENDIDO SCHWARZ
LEITERPLATTE BESTUECKT
CARTE IMPRIMEE EQUIPEE
PRINTED-BOARD ASSEMBLY
PLACA IMPRESA EQUIPADA
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
x x
1 680 508 034 1 681 321 129
8
-
1 680 306 638
9
x
1 681 060 007
10
11
-
-
5 970 303 001
1 684 482 129
13
x
1 680 118 009
14
-
6 181 590 100
800 801
249
-
1 689 973 302
1 688 400 084 1 684 465 549
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 687 023 087
Pos.
250
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
xx
1 687 023 087
VORVERSTAERKER
PREAMPLIFICATEUR
PREAMPLIFIER
PREAMPLIFICADOR
Zeichnung
FUER DREHZAHLMESSUNG / FOR ROTATION MEASUREMENT 1
2
-
-
1 685 100 316
1 688 300 854
3
-
1 684 460 160
4
-
1 684 460 161
7
-
2 916 011 006
9
-
1 681 302 031
ANSCHLUSSGEHAEUSE
CORPS DE RACCORDEMENT
CONNECTION HOUSING
CARCASA DE EMPALME
LEITERPLATTE BESTUECKT
CARTE IMPRIMEE EQUIPEE
PRINTED-BOARD ASSEMBLY
PLACA IMPRESA EQUIPADA
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
UNTERLEGSCHEIBE A3,2
10
11 12
13
-
-
-
1 689 973 302
2 910 611 403
1 681 020 020 2 680 309 001
2 910 611 405
2007-05-07
KLEMMSCHELLE
COLLIER DE SERRAGE
CLAMP
ABRAZADERA DE APRIETE
BLECHSCHRAUBE ST2,2X13-F-H DIN 7981
VIS A TOLE ST2,2X13-F-H DIN 7981
SELF-TAPPING SCREW ST2,2X13-F-H DIN 798
TORNILLO PARA CHAPA ST2,2X13F-H DIN 79
HALTEBLECH
TOLE DE MAINTIEN
HOLDING PLATE
CHAPA SOPORTE
DISTANZBUCHSE
ENTRETOISE
SPACER BUSHING
CASQUILLO DISTANCIADOR
BLECHSCHRAUBE ST2,9X9,5-FH DIN 7981
VIS A TOLE ST2,9X9,5-F-H DIN 7981
SELF-TAPPING SCREW ST2,9X9,5-F-H DIN 79
TORNILLO PARA CHAPA ST2,9X9,5-F-H DIN 7
Bosch Diagnostics
1 687 023 135
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 023 135
PRUEFADAPTER
ADAPTATEUR D‘ESSAI
TEST ADAPTER
ADAPTADOR DE COMPROBACION
RUV-SEKUNDAER / RUVSECONDARY 1
2
-
x
1 685 100 348
1 685 100 301
3
x
1 688 300 931
5
x
1 684 465 278
6
x
1 684 448 266
12 700
x x
1 681 031 038 1 681 334 009
GEHAEUSEUNTERTEIL
BOITIER INFERIEUR
HOUSING BASE
CARCASA INFERIOR
GEHAEUSEOBERTEIL
BOITIER SUPERIEUR
UPPER HOUSING
CARCASA SUPERIOR
LEITERPLATTE BESTUECKT
CARTE IMPRIMEE EQUIPEE
PRINTED-BOARD ASSEMBLY
PLACA IMPRESA EQUIPADA
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ABDECKPLATTE
PLAQUE DE RECOUVREMENT
COVER PLATE
PLACA DE CUBIERTA
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
Zeichnung
1 687 023 135
Pos.
251
A B C
A B C
FUER / FOR NISSAN 4 ZYL. / CYL. MOTOR 701
x
1 687 000 298
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
FUER / FOR NISSAN 6 ZYL. / CYL. MOTOR 702
x
1 684 448 267
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
FUER / FOR BMW 702
x
1 687 023 183
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
FUER / FOR BMW M42/M50 702
x
1 688 039 021
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
FUER / FOR BMW
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
252
...1 687 023 135
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
703
x
1 687 000 356
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
FUER / FOR VOLVO 704
x
1 687 000 357
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
FUER / FOR HONDA 706
x
1 687 023 182
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
Zeichnung
1 687 023 135
Pos.
A B C
A B C
FUER / FOR SUBARU 707
x
1 684 447 044
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR MMC 708
x
1 684 447 045
ADAPTERLEITUNG
CONDUITE D‘ADAPTATION
ADAPTER LINE
CONDUCCION ADAPTADORA
SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR ALFA 709
x
1 687 010 112
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
FUER / FOR SKODA 1,3 L 710 711 712
x x x
1 689 973 302
1 687 010 114 1 687 010 113 1 687 010 115
2007-05-07
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
ANSCHLUSSSATZ
JEU PIECES DE CONNEXION
TERMINAL-PARTS SET
JUEGO PIEZAS DE CONEXION
Bosch Diagnostics
1 687 023 144
Pos.
253
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 023 144
PRUEFADAPTER
ADAPTATEUR D‘ESSAI
TEST ADAPTER
ADAPTADOR DE COMPROBACION
Zeichnung
RUV-SEKUNDAER / RUVSECONDARY FUER / FOR MB 6 ZYL. / CYL. 1
-
1 685 100 348
2
x
1 685 100 301
5
x
1 684 465 304
6
x
1 684 448 266
12 13
x x
1 681 031 038 1 680 508 060
700
x
1 681 335 089
701
x
1 687 023 207
702
x
1 687 001 337
GEHAEUSEUNTERTEIL
BOITIER INFERIEUR
HOUSING BASE
CARCASA INFERIOR
GEHAEUSEOBERTEIL
BOITIER SUPERIEUR
UPPER HOUSING
CARCASA SUPERIOR
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ABDECKPLATTE
PLAQUE DE RECOUVREMENT
COVER PLATE
PLACA DE CUBIERTA
VERSCHLUSSKAPPE
CAPUCHON DE FERMETURE
END CAP
CAPUCHA DE CIERRE
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR MMC PAJERO
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 687 023 171
Pos.
254
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 023 171
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
Zeichnung
SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR MAZDA 121DB 3
x
1 689 973 302
1 684 485 027
2007-05-07
GERAETESTECKDOSE
PRISE FEMELLE D‘APPAREIL
EQUIPMENT SOCKET
ENCHUFE HEMBRA APARATO
Bosch Diagnostics
255
1 687 023 172
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 023 172
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
Zeichnung
SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR MAZDA 4 ZYLINDER / CYLINDER. 3
x
1 689 973 302
1 684 485 027
2007-05-07
GERAETESTECKDOSE
PRISE FEMELLE D‘APPAREIL
EQUIPMENT SOCKET
ENCHUFE HEMBRA APARATO
Bosch Diagnostics
1 687 023 173
Pos.
256
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 023 173
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
Zeichnung
SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR MAZDA 6 ZYLINDER / CYLINDER 3
x
1 689 973 302
1 684 485 027
2007-05-07
GERAETESTECKDOSE
PRISE FEMELLE D‘APPAREIL
EQUIPMENT SOCKET
ENCHUFE HEMBRA APARATO
Bosch Diagnostics
1 687 023 227
Pos.
257
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 023 227
PRUEFADAPTER
ADAPTATEUR D‘ESSAI
TEST ADAPTER
ADAPTADOR DE COMPROBACION
Zeichnung
RUV-SEKUNDAER / RUVSECONDARY D,E,F 1
-
1 685 100 348
2
x
1 685 100 301
5
x
1 684 465 278
6
x
1 684 448 266
12
x
1 681 031 038
700
x
1 684 487 004
GEHAEUSEUNTERTEIL
BOITIER INFERIEUR
HOUSING BASE
CARCASA INFERIOR
GEHAEUSEOBERTEIL
BOITIER SUPERIEUR
UPPER HOUSING
CARCASA SUPERIOR
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ABDECKPLATTE
PLAQUE DE RECOUVREMENT
COVER PLATE
PLACA DE CUBIERTA
MESSWERTGEBER
CAPTEUR (M)
SENSOR
CAPTADOR
FUER NORM KV-GEBER / FOR STANDARD HIGHVOLTAGE SENSOR 701
x
1 687 224 927
MESSWERTGEBER
CAPTEUR (M)
SENSOR
CAPTADOR
SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR SAMSUNG 702
x
1 687 224 928
MESSWERTGEBER
CAPTEUR (M)
SENSOR
CAPTADOR
SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR MB 703
x
1 687 224 929
MESSWERTGEBER
CAPTEUR (M)
SENSOR
CAPTADOR
SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR FIAT BRAVO 704
x
1 687 023 301
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR BMW / AUDI 1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 687 023 301
Pos.
258
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 023 301
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
Zeichnung
SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR BMW / AUDI
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 687 023 328
Pos.
259
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 023 328
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTER
ADAPTADOR
Zeichnung
SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR ALFA ROMEO
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 687 023 365
Pos.
260
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 023 365
MESSWERTGEBER
CAPTEUR (M)
SENSOR
CAPTADOR
Zeichnung
FUER / FOR VOLVO
1 687 023 365
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 687 224 652
Pos.
261
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 224 652
MESSWERTGEBER
CAPTEUR (M)
SENSOR
CAPTADOR
Zeichnung
KAPAZITIV / CAPACITIVE, SPIRALKABEL / SPIRAL CABLE 700
x
1 684 465 091
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
FUER MOT MIT HIRSCHM. STECKER / FOR MOT WITH HIRSCHM. PLUG 701
x
1 684 465 183
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
FUER MOT MIT AMPHENOLSTECKER / FOR MOT WITH AMPHENOL PLUG 702
x
1 684 465 268
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
FUER / FOR MOT 250 / FSA
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 687 224 814
Pos.
262
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 224 814
MESSLEITUNG
CABLE DE MESURE
MEASURING CABLE
CABLE DE MEDICION
SPANNUNGSTEILER 5:1 / VOLTAGE DIVISOR 5:1 1
-
1 684 426 723
9
-
1 688 300 946
10
11
800
x
-
x
1 681 036 043
2 910 642 048
1 687 011 299
VERBINDUNGSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTING CABLE
CABLE DE CONEXION
LEITERPLATTE BESTUECKT
CARTE IMPRIMEE EQUIPEE
PRINTED-BOARD ASSEMBLY
PLACA IMPRESA EQUIPADA
HALTEBLECH
TOLE DE MAINTIEN
HOLDING PLATE
CHAPA SOPORTE
LINSENSCHRAUBE M3X6-H DIN 7985-4.8
VIS A TETE BOMBEE M3X6-H DIN 7985-4.8
OVAL-HEAD SCREW M3X6-H DIN 7985-4.8
TORNILLO CABEZA BOMBEADA M3X6-H DIN 798
STECKERGEHAEUSE
BOITIER DE CONNECTEUR
PLUG HOUSING
CAJA DE CLAVIJA
Zeichnung
1
800 9
11 10
801, 802, 803
455725/7Ha
KOMPLETT / COMPLETE 801
x
1 687 011 336
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
ET-SATZ GE U. GN / SPARE PARTS SET YE AND GN 802
x
1 687 011 337
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
ET-SATZ BL U. WS / SPARE PARTS SET BU AND WH 803
x
1 687 011 338
BANANENSTECKER
FICHE BANANE
BANANA PLUG
CLAVIJA BANANA
ET-SATZ SW U. RT / SPARE PARTS SET BK AND RD
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
263
1 687 224 827
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 224 827
IMPULSFORMER
CONFORMATEUR D‘IMPULSIONS
PULSE-SHAPING CIRCUIT
MODELADOR DE IMPULSOS
Zeichnung
2
FUER PRIMAERSIGNAL / FOR MAIN SIGNAL 1 2 5 6
x -
1 685 100 348 1 685 100 301 1 684 465 328 1 684 465 327
12
x
1 681 031 038
13
x
1 680 508 060
14
-
1 687 224 830
1 689 973 302
2007-05-07
GEHAEUSEUNTERTEIL
BOITIER INFERIEUR
HOUSING BASE
CARCASA INFERIOR
GEHAEUSEOBERTEIL
BOITIER SUPERIEUR
UPPER HOUSING
CARCASA SUPERIOR
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ANSCHLUSSLEITUNG
CABLE DE CONNEXION
CONNECTOR CABLE
CABLE DE CONEXION
ABDECKPLATTE
PLAQUE DE RECOUVREMENT
COVER PLATE
PLACA DE CUBIERTA
VERSCHLUSSKAPPE
CAPUCHON DE FERMETURE
END CAP
CAPUCHA DE CIERRE
INDUKTIVER IMPULSGEBER
CAPTEUR D‘IMPULS.INDUCTIF
INDUCTIVE PULSE GENERATOR
TRANSMISOR IMP. INDUCTIVO
14
3
1
5
455725/6Ha
6
13
6 10 14
2 16
1 3 7 11 15
12 Steckerbelegung
sw gr
X3 X2
X5 X4
X1
X6
sw gr
Bosch Diagnostics
1 687 224 842
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 224 842
INDUKTIVER IMPULSGEBER
CAPTEUR D‘IMPULS.INDUCTIF
INDUCTIVE PULSE GENERATOR
TRANSMISOR IMP. INDUCTIVO
GEHAEUSEOBERTEIL
BOITIER SUPERIEUR
UPPER HOUSING
CARCASA SUPERIOR
INDUKTIVER IMPULSGEBER
CAPTEUR D‘IMPULS.INDUCTIF
INDUCTIVE PULSE GENERATOR
TRANSMISOR IMP. INDUCTIVO
DRUCKFEDER
RESSORT DE COMPRESSION
COMPRESSION SPRING
MUELLE DE COMPRESION
KERN
NOYAU
CORE
NUCLEO DE RODILLOS
ZUGFEDER
RESSORT DE TRACTION
EXTENSION SPRING
MUELLE DE TRACCION
VERSCHLUSSDECKEL
COUVERCLE
LOCKING COVER
TAPA DE CIERRE
HALTEBUEGEL
ETRIER
RETAINING BRACKET
ESTRIBO DE SUJECION
GEHAEUSEUNTERTEIL
BOITIER INFERIEUR
HOUSING BASE
CARCASA INFERIOR
ELKTR LEITG M ANSCHLUSS
CABLE ELEC. AVEC RACCORD
ELEC. CABLE W/CONNECTION
CABLE ELEC. CON CONEXION
1
x
1 685 100 313
2
x
1 687 224 735
3 4 5
x x x
1 684 610 022 1 682 320 017 1 684 650 029
6
x
1 681 010 079
8
-
1 681 321 229
9
x
1 685 100 314
10
264
-
1 689 973 302
1 684 465 468
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 687 224 848
Pos.
265
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 224 848
MESSWERTGEBER
CAPTEUR (M)
SENSOR
CAPTADOR
x
1 687 001 343
801 sw
3xKV- / SW / BK 801
Zeichnung sw
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS sw
1 689 973 302
2007-05-07
455106/10Ha
Bosch Diagnostics
266
1 687 224 849
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 224 849
MESSWERTGEBER
CAPTEUR (M)
SENSOR
CAPTADOR
x
1 687 001 343
801 sw
3xKV- / RT / RD 801
Zeichnung sw
ERSATZTEILSATZ
JEU DE RECHANGES
SERVICE KIT
JUEGO DE REPUESTOS sw
1 689 973 302
2007-05-07
455106/10Ha
Bosch Diagnostics
1 687 224 864
60 V 0A / A
W O AT 30 V V OLT M A AX G
E
LO N
100 / 600 A Stromzange für KTS Module / Current probe for KTSModules
O
TRANSFORMADOR DE MEDIDA
PL
INSTRUMENT TRANSFORMER
Zeichnung
Z E R O
TRANSFORMATEUR DE MESURE
1m
fr / es
MESSWANDLER
10 V 0A / A
de / en / Kommentar
1 687 224 864
O F 1 F 0 m
Seriennummer
x
60 G pe 0V V r IE C OL A C T TA 10 G E 10
Info
90 C i- 6 U 1 R 0 R s EN T AC PR /C O D W O BE R KIN
Pos.
267
Trz02 2
864
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 687 224 957
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 224 957
INDUKTIVER IMPULSGEBER
CAPTEUR D‘IMPULS.INDUCTIF
INDUCTIVE PULSE GENERATOR
TRANSMISOR IMP. INDUCTIVO
GEHAEUSEOBERTEIL
BOITIER SUPERIEUR
UPPER HOUSING
CARCASA SUPERIOR
INDUKTIVER IMPULSGEBER
CAPTEUR D‘IMPULS.INDUCTIF
INDUCTIVE PULSE GENERATOR
TRANSMISOR IMP. INDUCTIVO
DRUCKFEDER
RESSORT DE COMPRESSION
COMPRESSION SPRING
MUELLE DE COMPRESION
KERN
NOYAU
CORE
NUCLEO DE RODILLOS
ZUGFEDER
RESSORT DE TRACTION
EXTENSION SPRING
MUELLE DE TRACCION
VERSCHLUSSDECKEL
COUVERCLE
LOCKING COVER
TAPA DE CIERRE
HALTEBUEGEL
ETRIER
RETAINING BRACKET
ESTRIBO DE SUJECION
GEHAEUSEUNTERTEIL
BOITIER INFERIEUR
HOUSING BASE
CARCASA INFERIOR
ELKTR LEITG M ANSCHLUSS
CABLE ELEC. AVEC RACCORD
ELEC. CABLE W/CONNECTION
CABLE ELEC. CON CONEXION
1
x
1 685 100 313
2
x
1 687 224 735
3 4 5
x x x
1 684 610 022 1 682 320 017 1 684 650 029
6
x
1 681 010 079
8
-
1 681 321 229
9
x
1 685 100 314
10
268
-
1 689 973 302
1 684 465 468
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 687 224 958
Pos.
269
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 224 958
MESSWERTGEBER
CAPTEUR (M)
SENSOR
CAPTADOR
Zeichnung
RUV SEKUNDAER / RUV SECONDARY FUER / FOR MMC GDI
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 687 224 968
Pos.
270
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 224 968
MESSWANDLER
TRANSFORMATEUR DE MESURE
INSTRUMENT TRANSFORMER
TRANSFORMADOR DE MEDIDA
Zeichnung
Stromzange / Current probe 1000 A für / for FSA
1000 A
4597752_1Sie
ON
4 5
1 689 973 302
2007-05-07
3 6
2 1
Pin 1 2 3 4 5 6
Farbe/Color BU GN YE BK WH RD Bosch Diagnostics
1 687 224 969
Pos.
271
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 224 969
MESSWANDLER
TRANSFORMATEUR DE MESURE
INSTRUMENT TRANSFORMER
TRANSFORMADOR DE MEDIDA
Zeichnung
Stromzange / Current probe 30 A für / for FSA
30 A
4597751_1Sie
ON
4 5
1 689 973 302
2007-05-07
3 6
2 1
Pin 1 2 3 4 5 6
Farbe/Color BU GN YE BK WH RD Bosch Diagnostics
1 687 224 973
Pos.
272
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 224 973
MESSWERTGEBER
CAPTEUR (M)
SENSOR
CAPTADOR
1 689 973 302
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
1 687 224 987
Pos.
273
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 224 987
MESSWERTGEBER
CAPTEUR (M)
SENSOR
CAPTADOR
Zeichnung
FUER STABZUENDSPULE / FOR IGNITION COIL TUBE
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
274
1 687 230 036
Pos.
3
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 230 036
TEMPERATURFUEHLER
SONDE DE TEMPERATURE
TEMPERATURE SENSOR
SONDA TERMICA
SCHLAUCHSCHELLE
COLLIER POUR TUYAU SOUPLE
HOSE CLAMP
ABRAZADERA P. TUBO FLEX.
-
1 681 314 026
Zeichnung
5-7 4
-
1 685 100 183
6
-
1 684 690 011
10
x
1 684 482 064
GEHAEUSEHAELFTE
DEMI-BOITIER
HOUSING HALF
MEDIA CARCASA
HALTEBUEGEL
ETRIER
RETAINING BRACKET
ESTRIBO DE SUJECION
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
3 POL. LOET. / SOLDER 800
x
1 684 465 110
ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT
CABLE ELECTRIQUE BLINDE
SCREENED ELECTRIC CABLE
CABLE ELECTRICO BLINDADO
2x0,5, 25 m 801
x
1 689 973 302
1 680 321 017
2007-05-07
VERSCHLUSSSTOPFEN
BOUCHON
PLUG
TAPON
Bosch Diagnostics
1 687 230 042
Pos.
275
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 230 042
TEMPERATURFUEHLER
SONDE DE TEMPERATURE
TEMPERATURE SENSOR
SONDA TERMICA
Zeichnung
6m
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 687 230 057
Pos.
276
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 230 057
TEMPERATURFUEHLER
SONDE DE TEMPERATURE
TEMPERATURE SENSOR
SONDA TERMICA
Zeichnung
IR-TEMP. FUEHLER / IR- TEMP. SENSOR 2
x
1 684 482 064
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
3 POL.
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
277
1 687 230 060
Pos.
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 230 060
TEMPERATURFUEHLER
SONDE DE TEMPERATURE
TEMPERATURE SENSOR
SONDA TERMICA
Zeichnung
LUFT / AIR 8
x
1 684 482 121
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
5 POL. STEREO 10
x
1 680 409 025
11
x
1 680 306 133
800
x
1 680 710 004
ISOLIERSCHLAUCH
GAINE ISOLANTE
INSULATION TUBING
MANGA AISLANTE
TUELLE
MANCHON
GROMMET
OJETE PROTECTOR
SCHRUMPFSCHLAUCH
FLEXIBLE CONTRACTIBLE
SHRINKABLE TUBE
TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL
Widerstand / Resistor Pin 4 – Pin 3: R1 = 24 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
1 687 230 061
Pos.
278
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
1 687 230 061
TEMPERATURFUEHLER
SONDE DE TEMPERATURE
TEMPERATURE SENSOR
SONDA TERMICA
Zeichnung
IR-TEMP. FUEHLER / IR-TEMP. SENSOR 2
x
1 684 482 121
LEITUNGSSTECKER
CONNECTEUR MALE DE CABLE
CABLE PLUG
ENCHUFE PARA CABLE
5 POL. STEREO 4
-
8 900 357 104
WI 10K0 0,6W 1% R1
Widerstand / Resistor Pin 4 – Pin 3: R1 = 10 kOhm, 0,6 W, 1 %
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
2 684 461 003
Pos.
279
Info
Seriennummer
de / en / Kommentar
fr / es
x
2 684 461 003
NETZANSCHLUSSLEITUNG
CORDON BRANCHEMENT RESEAU
MAINS CONNECTION CABLE
LINEA DE CONEXION A RED
1
Schutzkontakt-Winkelstecker
2
Leitung 4 m, 3 x 1,0 qmm
3
Geräteanschluss
1 689 973 302
2007-05-07
Zeichnung
Bosch Diagnostics
Änderungen
268
2007-05-07 / Ts
# Tabelle Übersicht Verwendung aktualisiert: Leitungslängen ergänzt, Spalte „Ersatzteil-Pflicht bis“ aktualisiert. # Vorverstärker 1 687 023 087 eingefügt 2007-01-31 / Ts
# # # #
aktuelle Hinweise inkl. Links eingefügt, Vorlagen Zeichenerklärungen_Seite_5.indd und Links_Seite_6.indd. Zeichnung für Pinbelegung von Stecker X1 der UBOX01, 1 688 000 346, eingefügt. Zeichnungen korrigiert, 1 684 463 491 und 1 684 463 652. Stücklisten vervollständigt, 1 684 461 170, 1 684 461 171, 1 684 463 611, 1 684 463 612, 1 684 463 613, 1 684 463 651, 1 684 463 652 und 1 684 465 584.
2007-01-29 / Ts
# Übersicht korrigiert, 1 684 465 384 wird bei BEA 450 / mobil und FSA 740 verwendet. # 1 684 465 522: Zeichnung vom Stromlaufplan für 1 684 465 519 / 520 korrigiert 2007-01-22 / Ts
# Übersicht erweitert mit der Spalte „KTS 200“. # Anschlusleitung 1 684 465 584 eingefügt # Verbindungsleitungen 1 684 463 651 und 1 684 463 652 eingefügt. 2007-01-19 / Ts
# Übersicht erweitert mit den Spalten „Ersetzt durch“ und „Ersatzteil-Pflicht bis“. # Hinweis zum Widerstand eingefügt bei Leitungen 1 684 460 214, 1 684 461 144, 1 684 465 392, 1 684 462 419, 1 684 463 410, 1 684 463 413, 1 684 465 352, 1 687 230 060, 1 687 230 061. # Zeichnung für Temperaturfühler 1 687 230 061 korrigiert und Pos. 4, R1, in Stückliste aufgenommen. # Temperaturfühler 1 687 230 057 eingefügt. # Druckerleitungen 1 684 465 266 und 1 684 465 285 eingefügt. # Zeichnung für Druckerleitung 1 684 465 283 aktualisiert, Zeichnung ebenfalls gültig für 1 684 465 266 und 1 684 465 285.
1 689 973 302
2007-05-07
Bosch Diagnostics
Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket - Diagnostics Franz-Oechsle-Str. 4 73207 Plochingen Deutschland www.bosch.com e-Mail:
[email protected] Printed in Germany - Imprimé en Allemagne 1 689 973 302 | 2007-05-07