BOMBASIKER'90 SLAGERALBUM Éneküang Ía, znn1orakísérettel- harmóniajelzéssel
Válogatta:
BRADÁNYI
Iván
R0ZilAYEB Jlzti.',
lllt
Kril{rl6 u t. llller lbbíon t4ú'óó34
EDITIO MUSICA BUDAPEST H-1370 Budapest . PO.B. 322 . Telex: 22 5500 Printed in Hungary
IT's A HEARTACHE Ronnie
scoTT
és Steve
Magyar szöveg:
szÍYDonneNÁs
woLFE
szerzeménye
rovÁcs rati
Moderato
szí heart
fool's
á-horyso- ha
azvary
volR,
a-ki
Noth.ing but a Nothing but a
rche,
game,
té-
téhert
fool's
-
mért menektilsz tő _ azva5l a vol -
lem,
Stafueinthe
rain,
-ki
8€n'
8€tr'
Hitsvsttvlwtit's
ache, &pne,
tál, hte,
to
coW
z--
12
c7
fd
ct
Fáj It's
Fáj It',s
el-fut-nék e
Nothtng but a
-
Lovehtmtillpn
ö
Printe{ in Hungary
4
el- fut-nék u -
Ied, ache,
by
I
táülrns
nad break,
a
a
a
pokol-ba is
Then he lets yau
s"ott-wolf. son85 Ltd., oibraltar
Magyarorság tcrltlctéÍe kiadja: Editio Musíca Budapest Hungarian tcxt O 1989 by Edilio Musica, Budapest a
z. 50 243
(.$)so-
It
ez Íor
tra
ain't
nem
raht
ta-
Iíl- koaunk,
u-rye
fáí.
It
you
Ko-no- kul
wÍthlove to slwre,
ain't
When
nem, wise
youftnd
to
Nothing but a Nothing but a
7
hát ez
az,a
-
mi
rrÉrt remtu5dak
Then he lets you Feeling like a
té-
szé heart -
fool's
#t,
dÜilt,
ache, game,
nrrís u_tín
kell
mért futok
u
n't carc
a- kikő-
need someone
Asrnrchas
ui-
ő-
heart
a
sze_re-lem_tő1
he doev
mi nem va- glunk,
a
a-hogr so-ha
csak ball-ga- tunk,
fool's
;íiii;
ache,
néz _
Lovehimtillyow Standing in the
tá-
anns
cold
fáj. miír.
down
clown
D. S. (
clhalkul
,l
IT's A HEARTACHE Ronnie
scoTT
és Steve
Magyar szöveg:
szÍYDonr,axÁs
woLFE szerzeménye xovÁcs rati
lVloderato
úi' -
szí
foal's heart
vefo'--'-'z
á-ho5lso- ha
azvag a-ki
vom'
Noth-ing but a Nothing but a
ache, gatne,
té-
ré_
heart -
fools
8e1'
mért menekülsz tő
gúne,
Hitsvatvlwrit's t@ StoűWin the cold
azvarya-ki
gen, ache,
/.-
llz" ffct
e/e lálsz- l-*_-ío:}r_a_
Fáj
dovw
It',s
más.
clown
el-fut-nék e
Nothíng but a
-
el- fut-nék u
Ied, ache,
_
Invehimt'úlpr
@ by
Printcd in Hungary
(,
tá! ntms
t
Fáj
a
It',s
a
nad break,
lcm,
-
tÁ,
vol-
late, rain,
c
vím]H heart
ache,
-
a
pokol-ba is Then he leÍs yau
sÉolt-wolfc son8s Ltd.' cibraltsr
Magyarorság teÍülcléÍc kiadja: Editio Mu3ic6 Budape$t HunSarian text @ 1989 by Edilio Musica, Budapest
,
z. 50 243
HARLEM NuCT(IRNE - HARLEM 9ZERENÁD Earle HAGEN és Leo ROBIN szerzeménye Magyar szöveg: BRADÁNYI lván
om! Ki- halt az
lt -
ca
ni ké kci_röt- tem fur szél fut a há-
-----
a- lud-
_
szül Har csa ár _ zak men -
lem.
nyak.
tén
7r srlam Nincs,a_ ki en- gemvár' Nem tu- dom, hol va- gyok, Ki- mondom, bár_hogy fáj'
lr.
-
oly
ü_Íesaz é le- tem. ma minden úgy rámszakad' hogy szeretlek té _ ged én.
Amó
_
let-tem csíl -
nem vary ve-lem,
@ Copyright t940 by Shapiro BcÍnstcin and
Co. lnc., New York
Ma8yarorság teÍllletérc kisdj8: Editio Musica Budapesl Hungarian tcxl O 1989 by Editio Musica' Budapcst a
nincs
sen-
kim ne-kem,
Cm7
sze_gény szí_ vem'
pe
e _ ső ko
meg €8y
ae
Est
hor_ do-zom
a bá-na-tom,
a
6e
szí -vem
fáj
I12.
ai
g?
na
-
gyon,
A-mi- ó
öcooL
! '" fr'.6
t Ki _halt az ut
Már
a - Iud-
- ca
ni
tért
már,
-
- ryok,
ma - gam va
pog,
ta
6e
szí- vem fáj,
az
elV
bús szí - r'em fáj na.
Arm
, Ki-halt
Fe
ut - ca . .
.
G
"
Ki- halt az
MELODIE D'AMOUR Henri sALvADoR zenéje - Marc LANJEAN szövege
rÓnÁNp
Angol szöveg: Leo JOHNS. Magyar szöveg:
György
Moderato Refrain
c, díe
Szá11 fe
die
-
Take this
lód
e
Su-su-,su-
dal
.tlx
Shoo shoo lit - tle
m))
cVc Ben -
G9
ne
1-é -'szívem száll.
and find
my
Me- 1o Me -lo -
love
o""lfa"
/a Zen- gt,hogy ,Se
-
re- nade
Su-
ne hagyj
at her lhisl
J
su
-
d'a
die
die
sogl
-
tle
Gm7 Két sins
lnar, bird,
)
Verse F
Aj - kad ha majd
I will [hinl
tell her
ég,
wait
,^.
-
d'a -
,-.1-Y
su-
Shoo- shoo lit
F7/A
.ná
iÍ
lad
_
ma_rad
she nwnes
Ihel
@ 1949 Edilions Transatlantiqucs, Paris Magyarország teroletéÍc kiadja: Editio Musica Budapest Hun8arian text o l9óo by Editio Musica, Budapcst
-
the
nék,
date,
Bár
_
Tell
csak
sze-ret
her tlutl
Pá -
-
nore
care,
[himl
Giso gmíc ?
?/A
eh
rom
le - het thsn I un
sla
le b
Sok For
nél'
bear,
nyel - ven meg- ír
when we ore a
-
tÁk, part
FDm
la
Kednenc da-locshow it
Csak
tő - lem
flv, oh
fo- gadd el,
fly
a
-
way,
FDm Hoz-
zád
írt
ard vy I
szö- veg
hope and
-
pray
Kért szl
- v0m This lov - er's
sze_iel rnel"o
_ -
És
mét,
igv
will bring her
dy
[himl
ó.coDA' Grt, fe- lel- nék: back to me.
D.c.al{noi CODA RSITAYER JIZSEF
lllt
Kaptírkő o. E. lll/!l.
TthÍon:
214ó"óó34
MATTINATA - A yZÍYEM ucv Ruggero 4t=
6))
Srvinges
nem mesz
zenéje _
DoBsA Sándor feldolgoása
Magyar szöveg: BRADÁNYI Iván
/
t lTl /laktetes
bú- csú-
LEoNcAvALLo
rÁt
szi -
re
A két sze-mem köny - nye-sen A szí_ve-met ez tö-ri
zol;
jársz;
Hm7 de témíg vá
-
@ l9E9 by Editio Musícr Budapcst
god már rorg,hory
nem
lát
visz - sza
-
se_
hol.
ta
lá1sz.
-
37
rJszét,
Fe - lejt_
Diso
mett igt
Am7 ozril az
szí" vem
Drbo
úry
ra
r-3 --,
sünk
min-den ve - sze - ke
el
-3- r-3
17
Sz{ln-jön
T ., G.
A7
Hm
Da
-Jmeg
Mt
e tempo
eza
fur
csa vr
_ J_1
-
száIy,
-l
-
l0
ISTANBUL - ISZTAMBULBAN Nat SIMON zenéje - Jimmy KENNEDY szövege Magyar szöveg: HAJDÚ Péter
Isz - tam-'bul -ban bá Isz - tam- bul -ban így
mul - tam lán _ golt
a
me-cse-tet,
a sze-re-
Ott
lem, Lei
-
hal
la
-
lot - tam Ach at
-
cán fá
-
-
med_től az e- s€_tet:
tyol
volt csupa se-lyem,
ÉLtegy lány'kit ő - tyol nél _ kül nem
Fá
6m A A
-
li li
ben Mech- med ben Mech- med
@ 1953 by AIamo Music, lnc., Ncw York Metyarorrág lcÍulctéÍekiadja: Editio Musica Budapest Hungorian tcxt
o
l95ó by Editio Musica, Budapcst a
rül _ tenmegszeret€tt Lát - ta őt se ha-sem
tö-
rök
Há-zas-
lány.
ság-
Fá
-
tyol
lib - ben,s
baMech- med ígyug-Iottbe-le,
A
ott
á:ll
az |Í1ti ne-
lrlern@j,csakaz el.ső fe_le
je,
-
oly csúf, mint
ség... Ery
a
sz6z
-
é-
ves
bejnekezúgremleve_
ba_sa fe- je,
$.
TIME Főii^U;1"#ő'í'3Z* NAPuN
Nino ROTA zenéje - Larry KUSIK és Eddie SNYDER szövege Magyar szöveg: BRADÁNYI lván
Egy szép na-
A
dár,
kem torn
dure,
tő
-
lem
min- de
-
cour- age
we
pass
-. mif-
nem,
born
ste
-
JJ
time Íor
sza-bad le gom más dol some dav there'll
pon rád,
_
us Iove
through teárs and
Nem
el.
Ery
kincs.
A A
tree, storm.
.b
@ 1986 by Famous Music Corp., U.S.A. By eÍrangcmcnl with Chappcll and Co. GmbH., Hamburg Ma8yarorsá8' tcÍ0letérc kiadja: Editio Musica Budapest Hungarian tcxt @ 1969 by Editio Musica, Budapest a
lesz
se
qel,
runcs. be,
thorns
:'a-.J
könny'
szép na- pon time when drearns time "J'r for us
J
a ma. Te vary nellhen chsins are we, will enmint
)
se fée_ lőtso long
le_ tem
de some day there'll
12
. bá_ se Nem á-
lem,
á|Lsz.
nied be
can
a
flour
-
Egy A
world,
as A
naÍor
szép
time
S én vá -rok Andwithour
we
oÍ shiníng
world
ta
eat
pon us
-
jól
tu dom, worth- while
liÍ'e
---.
yárgz.
J ^) )'.--..-zb
lennagy
me.
rv
uöI-?og-ság
lesz mindeí, a - mit un-veíl the lovewe
1ó
nyém last
=:
:
.D
va-
=:
Én a
szel.
csak
-_--t
-.-.-------.-\
see
nat,
lom, ish
-2-
csak Íor
vát
you
-
:
'-lvt
móst now
ve
-
csak
must
hopeÍoryou and
COLONEL BOGEY
-
YIGYÁZZ, HA JÖN A BOLDOGSÁG
Kenneth Allegretto
Yigtázz,
hajön a ha jön a
Yi-gyázz,
fus-son,
szerzeménye
Magyar szöveg: BRADÁNYI Iván
Refrain B
na-pod,
ALFORD
Ha
el
Ne&ed
bol_ dog-ság,
bol-
Yi-gtázz,
Yi-gázz,
dog_ság,
so-M_ig nem
oly könnyen
nem ka_ podmárrrrryis
is
vár
Yi-g1tázz, Yi-gyázz,
rád, el - lop _ jrík,
bol- dog- Sg, bol- dog_ ság,
ha jön a ha j
jus- son, Egy nyí-ló
,van egy.két
hogy el ne
St Yi-grázz, Yi-grázz,
nás
so-ká-ig nem vár örülj'hogy épp itt
és azután nincs to _ vább' gás' ery i- ga-zt ba - út,
jó
kí-vÍncsak'igy Iesz ti
edgpnddnikel- le-
nyisdltia
rád,
sze_med,
Íiityülj a műt-ra,
járt,
Hív ery tá_vo-li
á
_
lom
-
Többet érmindená-lon_
kép. ruíl.
TáÍdkia S tiéd lev
Csak menj
Egr
sziv,
-
ne
O Boosey and Hawkes, London MagyaroÍszág teÍÜletéÍ€ kiadja: Editio Musica Budapest Hungarian text @ l9E9 by Bditio Musica, Budapest a
szí-ved,Neéngeddtoúj- ra az e-gész vi _
úEí
át'
rád.
Egyvil- la-
Mit szíved Minden ti
-
{
t4
IuIA
EyTE NEM sIKERÜtr SEMMI
NAGY Tibor
zenéje -
BRADÁNYI lván
szövege
Moderato
Ma es_te nem sike_rült
sem sem
hív- tarl
Va - la
'
Azt npndtrálcnincsen
báz- ba,
A - ki-ket te-le-fo-non
Pró-báltam pedig minde- nütt. mény. S ilyenkor elfory a re
-
i_
de
_
Ma
jük.
es_te
Be_ül_tem hát ery
nem
sike_rült
Hory kicsit egddkod-jaÍÍl
-
ha,szép volt
minden
tém, Most
es
Nemhallom,horyhaszólnak hoz
-
zám, Nem
el_
vesz
-
tem a
tet
kel
-
O l9E9 by Editio Musica, Budapesl
nek
ked-
az
ve
-
em - be
én.
kív6
Ma
es-te nem sike -
tam,
nilt
sem
oly
-
e
A
mi,
vég_te- le_nül
messze
kávém ré_gen kihűlt már.
k,
\-é/
jár.
r
llzor
Dm
a-
ki
se_gít_het_ne
16
A ,,Marico grófnő'' c, operettből
sZÉPYÁRos KolozsrÁn xÁLuÁN
Imre zenéje Vcrse
Ez
- csü-
let_
sza- vamra
ez
rá_vall,
meg
mert
szÖvege
d/ru
F
nemvicc, ez má-mol, pomEís ud-var- ló
Ön
Á - mor_ra
HARSÁNYI Zsolt
va-gyok za-v?r is
-mert nyilá-
az i- zé, az Á-mor a he-ve nem ryarló
va, val
már
itt van
és
roppant
a szí- vem az i- de, o- da va_ ló_ ban meg-célzottva_la -
ál-dvzat -ra be- hí-zelgőn da-
ját.
hol.
oh.u en.
nek í
én csak
kul- csa? Ez azt mondom: áll -
mégis csakfur_csa, hogy
junk meg egy ponton,
o^77e
lyanakodva kell
nindennűvelt és
a
dlr
fogadnom a sza családnak aszta _
i- lyen gyors tempóban többit, azt mellőzzük
i
-
ta
Ez
mád.
- lán.
szép
is,
vág_
nak! A konzekvencitom' de tovább is ki -
fé _ lek,
Most
de horyan hihet-
horyremk4hely*
c/E
vát. lán'
A Ó'
bát-
rak
par-don,
O 1989 by Octava Music Co., Limited, London Magyarorság terülctéÍc liadja: Edirio Musica Budapcst a
aj - tóstul ne- ki az - Ie - met be
i
-
tar
-
g'/ris . á-
kat
cr
G7
juk tá-
von-
ins-
t
c7/D
Mt.Szép
le
"l' t
lom,
Refrain F
rá
-
Ko-lozs
ros
sze_ren
:o Dlie cm o:tll Jöíj
hát,
a
sző-
C/e
A
pi
_
B Gl/H fe_
nyő
-
mért ha-
boz Szamos
ke
Ph
ros
c7
_ -
om.
kis
-
íLál'
én ott
vár,
cséin'
CfE
B
F
la- kom
Lé5l sor
fész- kiink
-
eVc
re-mény -
a
ség,
ha_va- so-
kon
fe-
Glh
t
föl -
dön
s
y.r
lesz i - lyen
bol
-
Sza-mos me_
_
nál,
nycs - kém,
a
bér _
som,
Fh
B
cek he_ryén a zöld
F
Ko_lozs
majd ott la- kunk
_
ee/sl
Grn
nem
ség,
clÍ
Szép vá - ros
vár.
sa
hér _
a
Wc/A
s
ro {Fis Sza_mos
-
97
An- ryal_kám, 5re_re már!
nál? nál
lÉ
er-dő
c'/c
dog
pár|
a
NANCY - MANCI, A KIs PEÍTI tÁnr
l8
Phil SILVERS és Jimmy van HEUSEN szerzeménye Magyar szöveg: G. DÉNES György
Slowly
Fmt
ég a If I don't
ai is
vép_ nél szeb pad_ nak'ha lát see her each day win- ter and tnakes
kép -
bet
ják I
ró_
a
miss
it
suTn -
A
zelj,
zsák,
tss
Mo- na Li _ sát hi- szik el,
Gee!uluta tlÚill nvmid take
her.
Sunt
mer,
lr.
cm cmt
rozd meg hét ez va - ló tlme I kiss les - sons from
*--z'
Ésak - kor Kooztümbe
szeÍ ság' her. her.
Believe me
Picture
El-M-
Man-ci
a
e - lőt öl- tö
-
a kis
pes-ti
She takes the Nan-cywith the lough@
csot, ing? to.
I - iyen aj- ka, ha csen I|hen,shell' give )a)'theveÍ llhen the long day has drawn
ted áll
- zött I7e sot a
a to a dül
y
nyár'
case
szo
. nem
a
Ez
Nan- cy with
on tlwt's
szó'
Mint_
Ilhen
close-
Theres
face
wonderful treat to onc lntrc
ni hall _ náI ha _ ran Weaksyoutrouldthink it was singthe pat - ter of feet to come home
ha
csen_ ge -
she
@ 1944 by sianwood Music coÍp. Chapcll Music Ltd./Chapcll and Co. ombH., Hamburg Magya.oÍság t€Íül€lére kiadja: Edítio Musica Budapcst Hungarian tcxt o lx7 by Francis Bárd and Son, Budapcst Copyri8ht assígned 1950 to Editio Musica, Budapest a
laughing
-
Do you
same glow.
lány.
dos na_ ran_ lát- tál mát é ever hear mis - sions bells ing-
u- rye
1ány.
Íace' .
each sorne
7t
kis
the
-
hory
_
Bz
Ht* Pe dig fust hear And Nan -
got, ing. to,
csak
her
cy
szólt:
Hel
_
say ,,IIelgave rne
ló! lo!
El - &á _ svtear
I
to Keep BeÍ - ty
"
those.
Film ró
-
sr's/
Tur -
hogy ez she lws a char-
nem hi - szik el,
zsák,
Sorry
her, ner,
for
you,
Sherakesrny heart
Cm Ez
my my
Man-
va -
1ó
no
sl's
coal
_ -
Grable, Lamour
Fm
No No
ter, ner-
Asm
ci, a kis
pes
-
ti
Nan- cy with the laughing Nan- cy with the huShW
ha látyou can't
Kosz-tümöe öl- tö_zött nyáÍ one could ever re - place
úg'
bur-
pad_nak,
god-ness
one could
ever
ArTEs Es lány. Íace.
u- gYe
l|lat
a
\/'-
----
face.
BAD Michael JAcKsoN slágereiből válogató album Bradányi Iviín magyar szövegével jelent meg. Bad - Rossz vagyok I just can't stop loving you - Nem tudlak nem szeretni Dirty Diana - Piszok Diana
80,- Ft
re
-
place
HuNEYSUCKLE RosE - MÉZ-ILnarÚ rrrvÁn
20
Thomas "Fats'' WALLER zenéje - Andy RAZAF szövege Moderato
Magyar szöveg:
gRADÁNyt
ocJgz
6e
Verse
ornz
F Meg - lát
Hcve
no
_
ta _ lak, s dön-töttem
use
Íor other weets
o5l
an-
{
S
te
- ja- lak, Min-den_képpenmeg kell té- ged the stafif in-stant-ly made up my mhd,
Fron
Drftb bók!
Mi kor rmdodmár
beat.
Nothin'
su)eeter at
Mi_korjiisv el ér-tem
De én masem |át-hat-
Wwtleywpt
otttwith
And I know the rea-son
ct már?
lak. me.
vrhy
is jóljárs4rrm
a rég - várt
szót?
- er stood on
Íeet.
Gt
-
Aso
Há-romnap,vagy M - rom
bol- dog I dait bl&r tlw, goodness Yan'rc nrh sv,etq goodness
más.
c7 co tás. found,
6ml
G7
round.
A'o Kell
c|/c
ct
Aro
kell
a
You're so
6e
Méz-tl- la - tú nyár, Nézd a kis pa-tak' Ev - 'ry honey bee Wltaryurepssin' by
B/c
Hol ké-sik a
vi
svptilawt'tbe
cVo o"t!b c7 Esz D7
Gm
cmf$
DmóD*lb
sweeter
- ki
kel- lesz,sen
ság?
Gmt
6? t.
Csók-ja-ink-ra vár, Fut a fák a- latt,
fills with jalan* y fuwers doop ad sigfu
rF
G'l/c B/e
le
knows,
@ by Anne Rachel Music Corp. / Hill and Range Songs Inc. By arrangement with Musikverlag Intersong, GmbH., Hamburg Magyarorság teÍ{ttetére kiadja: Editio Musica Budapest Hungarian text @ l9E9 by Editio Musica, Budapest a
a
can't be
Med-dig vár- jak még? Nem bí-rom to _ Hon-ey-stckRose, Hon-ey- wck- le
hét?
otftis
BT/F
Since the day you came a
kind,
omó
sk
Csak te
latt,
perc
oÍ
Iván
D-r
2t
l-
F F?
elf
Cm
IzDon't
vább.
Rose.
B cÍfi/B B
cÍn/tt
re_
Iz-
met.
You're
touch my cup.
zó
its
ar,
kat
nem ér il)e.etwhen you
Méz- tl llhenl'm
up,
Ia
-
tít nyár,
tak -in'sips,
Csók-
-.
ja- ink - ra
ÍÍomyourtas- ty
vár,
Ws,
v-----'-
6ó Blc Hi-szen mint
cm!f
GrnT
6?
nél_ kü-led!
mfu? drips.
So_
ryam'
rny
é==.----
B/c
stir it
ar,
BF, e B/c
O-=-'----
Esm/B
Yil,
sug
Derm7B
yé _
Úgyhajt- 1a a youiust have to
rryár -
zó buy
F BFF
ery perc
el
-
gzáIl
You're confection good- ness knows
cl/c
B/c
á méz-l-l'a- lú Hon-ey-wck-le
nytu. Rose.
Mi _ kor jössz
el
ér
-
Seems the hon- ey fair
-
tem
ly
PADAM... PADAM.,..
22
coNTET szerzeménye KoNCz Károly a{t'
Norbert GLANZBERG és Henri Allegretto* Vlrrc Arn
Az
Magyar szöveg:
gz
Dm
el- ső csók em - lék ma 2. é - tel-ben te lég a 3. ál -momból fel _ kelt a
pe I]j E
mfu, Só,
szél'
aj
-
i)
é1 _
dal-
kam
tem_
Iam
még most is rád ben út - Ia _ va _ csak ú - lad be _
vát. ló.
szél.
6íu
É7B Az
el
_ ső szál
kan_
Ha
A
rád.
iz.
Egy Egv
gyárz.
it- ták fél _ tőn mintó_
fe
_
csóm-ban te pfu-ná_ mon e-
A
a si _ ri_
hér vi
_
légy a
mészta
Még Nyár Mint
Íág,
vtz,
Láz,.
tó part-ján
szállt tánk az te légy a _ szemben el _ búj - va
gyönrysor_ban por
Az
fák. mul.
Ha
vary
ás.
est - hai- nal haj - nal- ban
kék ég _ ből
-
fél'
vár
rám,
e!
_ őr - ző eb, fá
es
- jón
csil- lagrám
tóL
suj
-
kez _ tet o1 tó rám úgy vi _ 1é
_
ra
le tó
-
sep
néz - tél, _ ten,
tör vil
-
A
És
lám,
E. e!tt
E7Í
dalt
fé wi
' Bevezető
dolt for _ rón a ben a hng ki nyé _ nél lá - tom, hol dú _
vem-
zene az utolso nyolc iitem
szád, sr'í1. jársz,
Sut
to-
-
Nyár
Mer -
-
gó
tón,
jársz...
@ l95l by Editions Salabert, Paris MagyaÍoÍság ter{letére kiadja: Editio Musica Budapest Hungarian text O 1989 by Editio Musica, Budapest a
_
Nyár il - la - tÁt Mely nya - kam-hoz Vagy e_ lémá11'
gyönryszem,
vágy -
em
_ tén szom _ jú _
me_ 1ó_ di_ rat - la
'vá-
Most
_
más_ ra
át.
nul.
vársz!
Refrain
Am
Pa -
1. 2. 3.
_ pa _ - bog _ va új - ból kihalk kop lo
For
_
Eza
rón
Hog5r-ha
pa-
_
-
ba Lya
a
_ -
tek- ben ró lam me_ nek - vés rej
tud
-
pa - dam! pa - dam! pa - dam!
dam,
dam, dam,
dam, dam, dam,
pa pa pa
Pa Pa Pa
nás.
tűz.
múlt
Ie-
_
-
pa pa
Pa Pa
- tő szív_dob lam, mint a fák ként kí _ srt
- csen
dam, dam, dam,
nás.
dalár - nyék -
Nin
Pa
íjz. cyújt.
lük -te
Min - den Min - dent
Pa
á.m
sok é-
e-
lő-
+
ta ve le
már... nriír.
ezt
ten
nai a
át, Mint ár - nyat bár' Meg _ vár és dalt, Mely hív és
nap_fény su
-
kar -já ba ö _ rök _ ké
_
gat.
zár'
dam, dam, dam,
pa - dam! pa - dam! pa - daml
dam, dam, dam,
pa - dam, pa - dam, pa - dam,
tt3.n_
Am
él-
-
Kon_gó Min- den
S olyan ko- no_kul kí- sér ery Legyen nyáralkony, éj _ fél vary Folytoné - he-zem, szomjú _ zom
Iál.
tL.z.
haj-
-
Lép _tem
2.
Az
3. Sha
l
\
KILLING ME SOFTLY WITH HIS SONG
24
soHAIoK szÁttNAK Fox
Charles
zenéje - Norman
szÉtBEN
.a
GIMBEL
szövege
Magyar szöveg: BRADÁNYI Iván
Slowly
rl
Ésjön- nek Fü-lemöe
A
I
itt I
mat-
á1
nem hoz
van
lan csak me
heard he
-
éj
-
báSnt lwd
a
style,
Mégben -
- do_iok re - ád' - magam va - gyok. - tom már, - for a while,
gon egy még _ se lá en list
egy
É-
s egy ré-
segy ré-
a
stran
fák közt
Ki- nyíl{ak Andso I
nyár.
a
De
ben Mert ben
_ _
And there
gr szép emszép em _ s bús emF ger to my
Só-
lék. lék.
lék'
ha-
jok száll
cseng
szÍl7
Mhe
A szí_ vem E kis dal
sza-
na- tot.
majd
sat8
- nak a
,v
.rT
@ 1972 by Fox Gimbel Prod. Inc., U.S.A. F{ir D/A/Ostblock Editton lntro Gebr. Meisel GmbH' Ma8yarország terülctére ki&dja: Editio Musica Budapest Hungarian text O l9E9 by Editio Musica, Budapest
még, ha
úgy fáj
mind
a ró_,zsák, to see him
(ame
él é1 é1
was
uél -
Strummingmypain with his Íin-
eyes,
_
fáj,
ró-
nem nem nem
he
az es ték, egy üal_lam' a hold- fény' a good song
lunkszól
a teg a teg ? teg-
még, s most
nap, naP, nap,
this young boy
én
and
min- den_ki W rny
sing-
vát life
va - la _ kit, with his word&
E_ gye-dül
Kill-íw me
lünk
az éj -
tíi- nőd-
ben,
ly withhis
ve
én
KítW ma vÍt-
son8.
>19
-l
aÍt kér -
El_jössz_e új telling my whole
with his
ból
W
majtl ér -
Só_ ha_
with his
>+
2.
I felt all flushed with fever embanassed by the crowd I felt he found my letters and read each one out loud I prayed that he would finish but he just kept right on
Refrain: Strumrning my pain. .
.
3.
He sang as if he lcnew me in cll my dark despab
and then he looked right through me as if I wasn't there But he was thqe this stranger singing clear and sffong.
Refrain: Strumming my pain. .
jom száll
Killing me soft-
.
HAYAH NAGILAH
26
Magyar szöveg: BRADÁNYI Iván
Na-gi-lah, Na-gi-lah,
flilE
Dm srütt, C5riitt,
bol- dogbol- dog_
ság' s'ág'
hiv o- lyan
ski- nyí-lík
Job - ban, Job - ban,
lL EE
szép
min-
mint mint
a vi -
den
vi
Ö-rut_ 1tint Da 1o1- junk
Kell egy Kell egy
láe.
-
gon- dol _ nád, gon_ dol - nád,
l-
@ 1989 by Editio Musicá' Budapest
Kell .trs
egy ez
kis bol- doga bol - dog-
ság ság
kis
kis
om/H ég _
dal
va _
rá _
zsa,
be száll
üj- joít -
ma,
csak
min
_
ket vár ffo,
Dalol
a
tá-
szív!
BALLADE POUR ADELINE a Richard CLAYDERMAN zongorázása nyomán elképesztő méretű népszerűségetkivívott, - többségükben klasszikus - remekművek igen könnyű billentyűs-letétei. A kötet kilenc számot tartalmaz.
120,- Ft
sa'
MIDNIGHT LADY - AZ
28
BOHLEN
Dieter
ÉrruAssZoNYA
zenéje és szövege
Magyar szöveg: AMBRÓZY István
l. Már a fény ki-hunyt, 2, súg ne-kem
1. You think
2.
szrv
ermo-
vel.
-
-
más _ vát sor
-
hish
-
ing.
ban'
naK. row. er,
love's
Tes- tem a
el_
Heat:en
m
I've got
tion
meün
a
gane, touchedmy life,
Sha
tem.
love
an
egy fur-csa
me-rül csil-la-gok many ways
cean
your eyes,
vá-gyak fogrrak
Iáz
Hory-ha
szó- lok,
you
száll mor
-
Í€,
ő
fe-lel,
ab- la-kom
én hal_lom
End- less and
őt,
so deep,
Any+hing be-fore
Es Love All
row,
-
Csak
El- jön
ban, nak!
-
Íi-
eJ'
girl,
tng,
ke - zé- re to reach to my.soulb on
When you takeme in your arms, Oh, iust want a
I
is
Snyi- tom
jel, lel,
I'ni still
V 1.2,
a- zk az az es- ti
de
az
will my
ér_ tem
ó
aa-rya-lok always grow
Íeelings grow,
@ 1986 by Hansealic Musikverlag cmbH.' HambuÍg Magyarorság ter{tl€tére kiadja: Editio Musica Budap€st Hungarian text @ 1989 by Editio Musica, Budap€st a
csak én al-ways in as
lost it's
ery1á- to sza-vá-ra no pain,no
wecan go
Ésén hí-vom az éj-sza-kát, Ó az charm, oh,you'ry
can break mewithyotthwt, I feel the rnagic of your And baby, iust to call my iust want a
own,
nyugta-lan
I
dteam,
I
don't
éj -
fél asz_szo-nyát!
tear-rng me apart, have to dream alone.
la- dy'szríllj ve -lem lady, I call your ruÜne,
en_
la-
gem
éj- va
dy I
át
a
fly. In
la _ dy'jöi|
Mid-
lady,a lave takes;time, Mid-n$ht
vég-te-lenéj- je-len.
I know youcan eary my pain.
- ráas, Ne_ kem már
can
your
arms
hoz-zÁm, Mid-night la _ dy,
Mid- night
kell get
night
Mid_night
la_ dy'vrír_lak
Mid-nisht hdy,itlst yat
más.
hiSlL
még,
aú me,
sí_ mulj
lady,it's lard
to
Mid_night la_ dy, ma_radj Mid-nishtlady,till eter-ni-
tám' Mid_night Jind, Mid-night
még, É-rints
ty,
Mid-niSht
I'LL BUY THAT DREAM - GYERE, SZERELMEM
30
Allie WRUBEL zenéje - Herb MAGIDSON szövege Magyar szöveg: G. DÉNESGyörgy Slowly
qE
Még ronhalmaz volt
Még nem volt villany
sem
ez
a
ház-
a
_
mem
és in
rne fuJo
gown
au - tó - kát hoz sky Íull of moon
rá
-
gos
mu_zsi
du]unk
-
_ ban _ va szök me with my head csob
_
ros'
nál,
Ta - lán
még Bu- dá -
Deagyer-tya- láng-
Ía
már
nál
sem
vitt át
híd.
!.bt
Dmr./e
slá_gert
ír_ tak ak-
kor
így: Gye _ re
Im-
sze
-
ag-ine
o-í
G{ Gt rel
-
vá
Eso
ken
a
már yach
Ap-
onyour shoulwhitewdflow
-
visz majd Niz-za fe- lé, majd tró- puszél.
a and a
si
sweet ncllo|^, tune.
clurchÍuloÍ Íolks andtltov last
minuteiokes,
And And
alt - man_ nal vát Lán _ gol _ va lob _
you you
with
your
thanking
mi- ránk ban az
lips get-tw Dad for tny
rlzs.
kunk, der ry,
ne
Igv
lesz ne félj!
Miközben
íry
lesz
ril
buy that dream
Im- ag- ine
I',lt
buy that dream.
O 1945 by Burke and Van Hensen Inc' Copyríght assigned 1950 to Edw. H. Morris and Co. Inc. /Chappetl-Morris Ltd., London/Chappell and Co. GmbH., Hamburg Magyarország ter{tletére kiadja: Editio Musica Budapest Hungarian text @ l98ó by Editio Musica, Budapest
félj !
BHG Mert
A
ju- li- usban Kairó, Kis- sé e_ ső re haj-ló, Cipruson a cit_Íom még ér_ deecbb'nint itttu1
honeymoon
inCairo
Ín aMncvtl
naper-nyőthoda nép. be va - ló' Thqrlurrby rocket ia a wink Pi-ros
Egy fanyar whiski-
anto-g,ro
l7rlctt szembe jön- nek é's né-künk íry köszönnek: Efi: En rád a_ dok egc/ nel_cet, mint ecvben-cál ----__ - -ry - --_ e_ her-_-_ ceci --o Nő: Te rám adv naid e5l neÍ_cet, settle down near Dal-bs ín a little' phs-tb pl- ace, 1or _ dok
c{ Grs péttzl me
kell sze- rez on^ our ftrst
Kis
gar- den-par-tyn
Itb not
as
crasy
so_ha még!''
ez
a
as
you think!
a
vas-
ad- dig
is
bad
ál
hoz,
ni-
munkban,
and if
Im-
.--
'ry
És
with
in_ some
-
one'like you
ha
it
jő az can
be
éj,
lwd
íg
ru
lesz ne
hú,
,ry
in the
3
DmTGDc$tc
doesn't sound
Most már csak
jó'!
oc- tne
DmSb
nl az an-
,,Ilyvép pár nem volt
félj!
buy tlut drecn
BH
De
It
C (FrNE)
Mert
A
i
A MEDIA LUZ PLEASE TELL ME MARIANNE A DIyZKRÉr rruruotutÁtv
32
Edgardo
DoNATo
zenéje - Carlos Cesar
LENZI spanyol
szövege
- Bob MUSEL
angol szövege
Magyar szöveg: BRADÁNYI Iván
Tango
Kis Kis
Gm
bár'
mesz-sze, mesz-sze,
bár,
-
nyék ját-szik a fa
-
ket-tes-be ve
-
Jó w
lon. led,
né asz-
csak és
Hétkor én is ott va Hétkor én is ott va
Ár
Flm
-
Mny
talt
olv
Én
meg-hitt e _
Hétkor nyit ki minden Hétkor nyit ki minden
a
gész nap
be{épsz, ó' sze_med_
17
tunk.
fog-lal -
8yok.
at
rok.
ut-ca -
gyok.
/a
itt vary ben vá- gyat
tyák _ te
gyer er
fé - nye. vá _ rok.
Mel-lém ülsz, ki- csit Szí- vünk_
@ Edizioni Southern Music S.r,1. Milan Magyarország területére kiadja: Editio Musica Budapest Hungarian text o 198ő by Editio Musica, Budapest
t
re
szállnak
még az
1
Dm/A fél - ve' mok.
ál
Néhány ré_gi tan_gót NéMny É-$tan-gót
-
mint
jár' Hiw
sá_
nemkell
tor
hull
re
_
ánk'
sem-mi már,
ját- szik a ze- ne- kar,És pezsgőprczsegninderrasa ta_ ját- szik a ze- ne- kar0sak hall_gatunk és fogom a ke
Ésnem
Eg5l el_ va_ rá_zsolt
la
no
ma'lle el amor
media ruz, / eue es un brujo .9ue A media luz los besos / A media luz los dos: y todo a media luz / Crépusculo interior Que suave terciopelo / la media luz de amor. Juncal 1 2 2 4 I Telefonea sin temor De tarde, te con masitas / De noche tango y cantar Los domingos, tes danzantes / Los lunes, desolación a
Hay de todo en la casita: / Almoha dones y divanes Como en botíca coco! / alfombras que no hacen ruido / y mesa puesta al amor.
Y todo amedíaluz. . . etc.
meg
éj _
Corrintes 3 4 8 /Segundo piso ascensor
No hay porterros, ni vecínos / Adentro coctail y amor Pisito que puso Maple / Piano esteÍa y velador Un telefon que contesta / Una victrola que llora Viejos tangos de mi flor / y un gato de porcelana pa
y todo
a7
sen _
ki, Ha
ösz_ sze
jel.S a dísz-krét fél- ho
_
_
ér a
lon-
zed' A
diszkrét fél-ho.
A
cér mesz_
szánk.
pin_
mály.
Tangos set you drearning in a heavenly trance, South American magic did it bring you rornance? Tell me why you're sighing, has your foolish hurt strayed? For it seems you're always list'ning to a distant sererade,
Please tell rne Marianne, why do you dream all day, Since you went on thűt iowney down Argentiru way? Please tell me Marianne, who played the haunting tune That made your heart go dancing beneath the Pampas moon? Ilas it Pancho or was Pedro was it Pablo trembled at your touch, Iüas it some handsome Gaucho vowing he loved you too much? l|las it someone you met in Rio in the dawning when camival was gay,
Ilho mnde you dark eyes glisten? Listen, your thoughts are far Down there in Argentina what happened Marianne? Please tell me Marianne, etc.
avray.
sze
i
SMOOTH CRIMINAL - MI YAN YELED, ANNIE?
34
Michael
JAcKsoN
szerzeménye
Magyar szöveg: BRADÁNYI Iván
Modcreto
Arn
Nézd az ab-lak ösz-sze- tÖr -ve! Nem le- het Félt és re-me*ett uz asz- szony. Ho - va
As heqtein- to the win-dow itwusthe
She
ranun-derffihtleta-
ble,
he could
Ittmegfel-lr{cöttegy szé- ket. A fe-hér sző -ttyeg csu- pa vér lett' és a Vé-gül le- ros-kadt az ág- rc, Hetbrcfu to her a- part-ment, he leftthe blaodsuín on thecar-pet. So she
fér- fi
struck down
fej_
be
It was
vág- ta! her
doom
ranin-to the bed-room,
Mi van ve-led, An-
An-nie, are you
O
nie?
K?
I\,Íüdd
So
she was
Mi is
mi vanve- led An-nie,are you
tör-tént An-nie? O K, An-nie?
Are you
t; Mi
ve - led, An-nie, are you
van ve-led,An- nie?Mordd,rni van
An-nie,areyouO
K? So
Mi
is tör-tént, An-nie?
Are you
O K,
An-nie?
O 1987 by Mijac Music By premission of Neue Welt Musikverlag GmbH. Magyarorság terÜlctére kiadja: Editio Musica Budapest Hungarian tcxt @ 1989 by Editio Musica, Budapest a
An -nie?
OK?
Mi is tör-tént, AnAreyouo K, An-
nie? nie?
Mi van ve- led, An- nie? Ho- gyan tör_ tént, a_ mi tör oző-nycg csu-pavér lett. rye'fel_ lö_kött egy szé- ket, saz-tán a An-nie.are vou O K? ll)ill vou fell us tlut voule O K? H"-rybt to Zpur_a- part-ment. he left the blood-stains onthecar- pet. U_
igy volt, er - re jött you a crescen
struck
Mi is
nie?
K?
Are you
be, An
-
_nie|
do, An -nie,
fér- fi
struck down,
tör- tént, An_nie?
O K.
An-nie?
Mi
fejöe_vá-gott'
itwasyour doom
Lógaz ab_lak ösz_sze-tör-ve,
SA-mígfu-tot -tÁl
There\ a'sign
in the wín-dow that he búwapuwee
Then yciuran in-to the
Mi van ve- led,An-nie?Mordd,mivan ve- led An-nie,are you O K? So An-nie,are you
van ve- led An- nie?Mqrddmivanve-led, An you,o K? So Án-nieareyou o
An- nie, are
u_gye a
az ágthoz az
-
nie?
K?
Mi is tör_terrt AreyouOK
A*nie?
An-nie?
GÁlG Am Pisz- kos gyil- kos,
You've been
hit
by,
mocs-kos
you've been
gyilkos' by
hit
hát íw u_ tól_ért! a grwth cirníral
!
Atr Ésa né_ pek, ösz. tlslwrcin- to
So
gat -ták, hogyan
heart-beats in-tim-
the out-way
Mi
is tör-tént?
i
Mi
nie?
-
van
An-nie,
da- tions.
Mi van ve- led,An An- nie, are you O
nap volt, Sun-day
gze. 's/űl-tek,
K?
Rendőrt hív_tak'hoztak tör, vényt, Ia-tol ci- ta- tioq sounding
mégsern ün_nep. Wlut a black day.
Itb,tthtonutthrev&
ve-led, An-nie? Mondd,mivanve- led you O K? So An-nie are you
are
mi van .Sq Ar nie,
Mondd,
ve
-
An OK?
led,
are you
Am
An- nie? Mi is tör-
O K?
Mi is
nie?
Are you
Are you
tör
o
-
O
tént
K,
tént, An -nie?
K,
Án'
nie?
Mi van ve- led An- nie? Ar nie, ue you O K?
van ve- led,
An- nie, are you
0 coon
Mi
van
An- nie,
vo are
-led, An-
you
nie?}úorrdd"rniran ve_led, An_ nie?
O K?
So,4n-nie,arc You
O
K?
Mi is
tör- tént'An-nie?
Are you O
K,
An-nie?
Mi
van veled Annie? Mondd,mi
An-nie,are you O
K?
van ve-led,
So An-nie,
arc
You
Mi is
Are you
tör- tént, An-nie? An-nie?
O K,
Piv- kos gyil -kos, bst hit by,
mocs-
kos
hát
gyil - kos,
youlebeen stntck by
You\te
igt
a smooth
(
'Próza : Oszoljatok emberek, tessék szétszéledni! Okay, I want everybody to clear the area right now!
E3
G/H
c
Nom
tu
Am
I
Igv
Dad
vaÍl ez
gone
Mi vanve_led
An-nie,areyou
it
Án_ nie?
O K?
-
Nem
dom!
I
don't know!
bé _ bi.
ba-
Dad
by!
Hop
llill
is
you
tör -
tént, a-
tell us
that
van
gone
tu
-
dom!
don't know!
ez it,
mi tör - tént? youle O K?
A]Íl
bé _ bi!
ba- by!
38
Nem tu- dom! I don't know!
Nem tu - tlom!
I
Igv
Dad
Lógaz There's
a
van ez
gone
it
don't know!
Dad
ba-
lak össze - tór -ve, sign in the window, ab-
ígv var- ez, ó,
u- gyo így volt' tlwt he struck you
I_ don'tknow why,
G
er_
c
re jött be, An-nie?
cr*rcendo, An-nie?
csu- pa vér lett. on the .car - pet.
gone
ez!
it!
Az-tán fel-lö-kött ery szé-ket' He qrc irr to your a- Wrtment,
ésa leÍt
Nemtu- dom! I don'tknow!
bé- bi!
bc- b!!
iry Dad sző - nyeg blood-stains
van
Igv
bé -
az
vsn
gone
Fej-be-
ezt
It
it!
ágt-hoz, S a_míg futottál Then yanru irtto the bed-room,
Aza
féÍ-fi
you were stnrckdovn
was
vá- gott, An - nie! your doom,An-nie!
fej_ be-vá- gott,An- nie! twsyatrboryAn- nie!
It
r 7l IsmétehE elhalkul ...
ZORBA Kander világhíres musicaljének részleteit tartalmazó fiizet Bradányi Iván magyar szövegével. Az ének-zongorás letét nyolc számot tartalmaz.
7O- Ft
MI PIACAREBBE -
rl
YoLNA ruÉrrőtv ts
39
Toto CUTUGNO szerzeménye Magyar szöveg: 2 talt.
nneoÁNYI
Iván
=4tt
Vi _tor_lrík rin_ pa_
míg én a
a
vá-ros- ban a port nye-lem, palton he-ver_ nek a bom- ba nők,
geÍ _ part men geÍ - paÍt men
-
Ésköz-ben ma-gamban el-kép
Míg én itt szi_dom ezt
Ha- bokban han-cú-ro_ zó gyet - me_ kek, Nem ép_ pen úgy van'ahog1r kép _ ze_ led,
(
@ 1985 by Edizioni Musicali Numbcr Two S.r.l. Milan Magyarország tcÍ0letérc kiadja: Editio Musica Budapcst Hungarian text @ 1989 by Editio Musica, Budapcst a
a
ron
_
ga_
ze-!em, da
hőt,
Farylaltért Csu-pán
a
nak
a
ten
_ -
no- rá- ma'pom
ge
- Íen'
pa,
sőt
mi mindentörténhet a mi minden történhet a
sor_ban_ á1-
fan-tá- zi-
ló
be-rek,
ád'
fe- reg,
Amíg én í- de-ha- 7A szeÍb ve-dek, Deazért még-is o-lyan szép le-het
jó
Gm
vol-oa hét-főn is kint fii-röd'ni
cmó
g€ -
a nagy medél-u-tán ve-
le- tör
ery
Íen,
leg!
Jó vol-
led!
és eh-hez nem is ké- ne csrj
-
ve-sem, Kár,hory
FFbFmF a
hétfő nem egy
jó
Jó vol_na é - ne- kel-
nap.
Gm se
saj-ná-ja
a
hang-ját,
jó vol- na'
Jó vol_na hét-főn ís kint
cníilcm GÍn
lu- bic-kol-ni ked
Sen-ki
_ fl*,
na,
Ésúj_ ra
é - ne-
kel-ni:
GmÓ
ni:
má're, má-re,má're,má'rc,
crn4 crn
má-re,má_re, má_ re, má_ re
a
ten_gert o_ laszul
így
jó vol-nahét_főn is kinn
D.S.al$poi Coda
F
Fó
Énaj F és eh-hez nem is ké _ne Sen_ki se saj_ nál_ ja a
Kár,hogya hét _ fő nem
a
ten_gert o
-
egy
la_ szul így
csó
_
nak,
bary- iát,
jó mond_
jó
vol_
na hét_főn is kinn
ésúj-ra é_ne-kelni
ilP,
ják,
(Ethalkul )
I
42
OI,
MARI
Di CAPUA szerzeménye Magyar szöveg: BRADÁNYI Iván Parlando
U6
ceb /í\
Oi, /i
Ma
-
Í1'
@ 1989 by Editio Musica Budap€st Hungarian text O l9E9 by Editio Musica, Budapesl
qe FK
*f i";Fie
-woosie J
=
rzo
rég- ó - ta
-J
--i
azt,
hogy
va - ló
Cö Cmaj C' ké -
ne
már
egy
kis
bol
-
bé- bi'
dog
,.-é-
0 coon
ffr
D.,S.
ul$loi
Cotta