HA • HG Compressores semi-herméticos Semi-hermetic compressors Compresores semiherméticos
Compressores semi-herméticos Semi-hermetic compressors Compresores semiherméticos Índice Código ...................................................................................................................................................... 2 As vantagens do sistema ............................................................................................................................ 3 Características ........................................................................................................................................... 4 Opcionais .................................................................................................................................................. 8 Acessórios ................................................................................................................................................. 8 Dados sobre capacidade R-22 ..................................................................................................................11 Dados sobre capacidade R-134a .........................................................................................................21 Dados sobre capacidade R-404A / R-507 ................................................................................................ 31 Especificações ......................................................................................................................................... 41 Conexões Elétricas................................................................................................................................... 43 Dimensões e conexões ............................................................................................................................ 45
Contents Type key .................................................................................................................................................... 2 The advantages of the system ...................................... ........................................... .................................. 3 Extent of delivery ....................................................................................................................................... 4 Optional.... ................................................................................................................................................. 8 Accessories ............................................................................................................................................... 8 Capacity data R-22 .................................................................................................................................11 Capacity data R-134a ............................................................................................................................. 21 Capacity data R-404 R-404AA / R-507 .................................... ............................................ ................................ 31 Specifications .......................................................................................................................................... 41 Eletrical connection.................................................................................................................................. 43 Dimensions and connections ................................................................................................................... 45
Contenidos Designación tipo ....................................................................................................................................... 2 Las ventajas del sistema ............................................................................................................................ 3 Compresores: características y accesorios ................................................................................................. 4 Optionales ................................................................................................................................................. 8 Accesorios ..............................................................................................................................................8 Datos de capacidad R-22 ......................................................................................................................... 11 Datos de capacidad R-134a ..................................................................................................................... 21 Datos de capacidad R-404A / R-507 ......................................................................................................... 31 Especificaciones ...................................................................................................................................... 41 Conexiones Eléctricas .............................................................................................................................. 43 Dimensiones y conexiones ...................................................................................................................... 45
HA · HG
Código (Designaç (Designação) ão) Exem pl o:
HG 4 / 555 - 4 S HG X 4 / 55 555-4 5-4
Série1 Abastecimento com óleo ester Tamanho Volume nos cilindros (cili ndrada ndrada)) [cm 3] Número de pólos do motor Motor de maior potência potência 1
) HA = Hermetic Air-cooled (Resfriado a ar) HG = Hermetic Gas-cooled (Resfriado a gás)
Type key (Type (Type designation) designati on) Exam pl e:
HG 4 / 5 55 - 4 S HG X 4 /555 /555-4 -4
Series1 Esterr oil fil ling Este Size Cilinder Volume Number of poles Motor varia variant nt 1
) HA = Hermetic Air-cooled HG = Hermetic Gas-cooled (suction-gas-cooled)
Designación tipo Ej em pl o:
HG 4 / 5 5 5 - 4 S HG X 4 /555-4
Series1 Lleva ester oil Tamaño Volumen de cilindros [cm 3] Número de polos Variantes del motor 1
) HA = Hermético, enfriado por Airiree HG = Hermético, enfriado por Gas (enfriado por el gas de succión)
3
As vantagens do sistema The advantages of the system Las ventajas del sistema
HA · HG
HA e HG são compressores semihermé ticos com um novo design que oferece uma solução economicamente otimizada para cada aplicação.
HA
HA and HG are semi-hermetic compressors with a new design idea offering an economically optimized solution for every application. Los HA y HG son compresores semiherméticos con una idea de diseño nueva, ofreciendo una solución económicamente econó micamente opt optimizada imizada para cada aplicación.
Resfriado a ar
• Compressor semisemi- hermético resfriado resfriado a ar ar.. • O motor está está localizado fora fora do circuito refrigerante. • Sem aquecimento aquecimento adicional do gás de sucção sucção ou aumento da temperatura temp eratura de operação. operação. • Por este motivo, é possível a operaçã operaçãoo em um só estágio em baixas b aixas temperaturas de evaporação. • A localização localização do motor elétrico elétrico fora do circuito refrigerante refrigera nte em conjunto com um si stema especial de válvula de segurança previne a troca direta de gás com o circuito de refrigeração em caso de queima do motor. • Uso de compressores HA: Especialmente indicado para operação em baixas temperaturas (congelados).
Hermetic Air-Cooled
• Semi-hermetic com pressor pressor,, air-cool ed. • The motor is located outside the refrigerant circuit. • No additional addition al heating heating of the suction suctio n gas or increase in the operating operating temperature. • For that reason, single-stage operation at low evaporation temperatures possible. • The location of the electric motor outside the suction gas circuit in conj unction with a special valve system prevents direct gas exchange with the refrigerating refrigerating circuit in the event event of a m otor fire. • Use of the HA compressors: compressors: particularly for deep-freeze operation operation..
Herm ético Enfriado por Aire Aire
• Compresor semihermético, semihermético, enfriado enfriado por aire. aire. • El motor está está ubicado fuera del circuito refrigerante. • No hay calenta calentamiento miento adicional del gas de succión o incremento en la temperatura de funcionamiento. • Por esta razón, razón, es posible operar operar en una sola etapa a bajas temperaturas de evaporación. • La ubicación ubicación del motor eléctrico fuera fuera del del circuito del gas de succión, en combinación con un sistema de válvula especial, evita que en caso de quemarse el m otor, este gas no entre directamente en el circuito refrigerante. • Uso de los compre sores HA: especialmente para operaciones de bajas temperaturas temp eraturas (congelados). Resfriado a gás
HG
• Compressor semisemi- hermético resfriado resfriado a gás. • O refrigerante refrigerante aspira aspirado do do eva evaporador porador passa pelo m otor para fornecer fornecer resfriamento intensivo. • Isto resulta em em um fator de alta eficiêcia eficiêcia do motor. • Uso dos compressores HG: para aplicação em ar condicionado e média temperatura. Hermetic Gas-Co Gas-Cooled oled
• Semi-hermetic compressor, suction gas-cooled. • The refrigerant sucked out of the evaporator is passedd through the motor to provide intensive passe cooling. • This results in a high m otor efficiency factor factor.. • Use of the H G compressors: for airconditioni ng and m edium temperature range. range. Hermé tico Enfriado Enfriado por Gas
• Compresor Compresor semihermét semihermético, ico, enfriado enfriado por el gas de succión. • El refrigerante refrigerante saca sacado do del evaporador evaporador pasa através del motor para darle un enfriamento intensivo. • Est Estoo conduce a que elel mo tor tenga un factor de eficiencia alto. • Uso de los compresores HG: para acondicionamiento de aire y un rango de medias temperaturas. 4
Características Features Características
Tipo Ti po HA
Comp ompres resso sores res semi-her semi-hermétic méticos os,, resfriados a ar
HA 3/155-4 até HA 3/325-4 HAX 3/155 até HAX 3/325-4
Tipo Ti po HG
Comp ompres resso sores res semi-her semi-hermétic méticos os,, resfriados a gás
HG 3/155-4 (...S) até HG 3/325-4 (...S) HGX 3/155 (...S) até HGX 3/325-4 (...S)
• Compressor semisemi- hermé hermético tico recíproco recíproco de dois cilindros resfriado a ar (HA) ou resfriado a gás (HG). • Motor de acionamento acionamento firmemente firmemente conectado conectado ao ao compressor. • Na série série HA, o motor é resfriado resfriado por um ventilado ventiladorr integrado com um direcionador de ar. • Motor de acionamento acionamento para partida partida direta ou estrela estrela triângulo, voltagens padrão : 220-240 V ! /3 /380 80 – 420 V Y / 3 / 60 H z (440 V Y / 3 / 60 Hz e 380 – 420 PW / 3 / 60 Hz opcionais) • Pr Proote teçã ção: o: Séririee HA HA:: IP 44 44 Séri e HG: IP 54 54 • Proteçã Proteçãoo de enrolamento enrolamento com sensores tipo PTC e dispositivo eletrônico de proteção. • Transmissã ransmissãoo por m anca ancall e lubri ficaçã ficaçãoo forçada. forçada. Bomba de óleo independente do sentido de rotação • Visor de óleo para verificaçã verificaçãoo do nível de óleo e para aplicações de sistemas em paralelo. • Abaste Abastecimento cimento de óleo: - Marca recomendada de óleo para HA/HG: FUCHS RENISO SP 46 - Marca recomendada de óleo para HAX/HGX: DEA TRITON SE 55 (Consulte tabela de lubrificação para outras opções.) • Re Resistência sistência de óleo óleo do cárter. cárter. • Válvulas de sucção sucção e descarga. descarga. • 4 coxins anti-vibra anti-vibraçã ção. o.
HA 3 HG 3
Typ ypee HA
Semi-hermetic motor Semi-hermetic motor compres compresso sors rs,, air-cooled
Tipo HA
HA 3/155-4 to HA 3/325-4 HAX 3/155-4 to HAX 3/325-4
Typ ypee HG Semi-hermetic Semi-hermetic motor motor compres compresso sors rs,, gas-cooled
HG 3/155-4 (...S) to HG 3/325-4 (...S) HGX 3/155-4 (...S) to HGX 3/325-4 (...S)
• Semi-hermetic two-cylinder reciprocating compressor as air-cooled (HA) or gas-cooled (HG) series. • Drive motor firml y connected connected to compressor housing. • In the HA series, the motor is cooled by an integrated ventilator ventilat or with air deflection deflection hood. • Drive motor for di rect start, standard standard voltages: 220-240 V ! /3 /380 80 – 420 V Y / 3 / 60 H z (380 – 420 PW / 3 / 60 Hz and 440 V Y / 3 / 60 Hz as optional optional motors) • Protection : HA series: IP 44 HG series: IP 54 • Winding protection with PTC resistor sensors and electronic triggering unit. • Drive with sleeve bearings bearings and forced feed lubrication. Oil pum p independent of sense of rotation. rotation. • Oil sight gl ass for oil level check and and for compound operation. • Oil and inert gas filling: - Recommended oil brand for HA/HG: FUCHS RENISO SP 46 - Recommended oil brand for HAX/ HGX: DEA TRITON TRITON SE 55 (For other oil options please look up in the lubrification table.) • Oil sump heating. • One each suction and discharge shut-off valve. • 4 anti-vi bration pads enclosed.
Motocompre sores semi hermé ticos enfriados por aire
HA 3/155-4 a HA 3/325-4 HAX 3/155-4 a HAX 3/325-4 Tipo HG
Motocompre sores semi hermé ticos enfriados por gas
HG 3/155-4 (...S) a HG 3/325-4(...S) HGX 3/155-4 (...S) a HGX 3/325- 4 (..S) • Compresor a pistón semihermético, semihermético, de dos cilindros en la versión enfriada por aire (HA) o enfriada por gas (HG). • El motor está firmemente sujetado a la carcaza carcaza del del compresor. • En las versiones versiones HA, el motor es enfriado enfriado por un ventilador integrado, con una cubierta deflectora de aire. • Motor de arranque arranque directo, para las las tensiones estándar: estándar: 220-240 V ! /3 /380 80 – 420 V Y / 3 / 60 Hz (Motores opci onales onales:: 380 – 420 PW / 3 / 60 Hz y 440 V Y / 3 / 60 Hz) • Protección: Series Series HA: IP44 Series HG: IP54 • Protección del del bobinado del motor con sensores sensores PTC y unidad de disparo electrónico. • Tansmisión por cojinete de camisa y lubricación lubricación por circulación forzada. Bomba de aceite independiente del sentido de rotación. • Visor de aceite para para control del nivel de aceite aceite y el régimen combinado. • Ree Reempl mplaz azoo de aceite aceite y de gas de protección. - Tipo de aceite recomendado para HA/HG: FUCHS RENISO SP 46 - Tipo de aceite recomendado para HAX/HGX: DEA TRITON SE 55 (Consulte tabla de lubricación para otras opciones.) • Calentamiento del aceite aceite del cárter. cárter. • Una válvula de cierre para succión y una para descarga. • 4 amortiguadores amortiguadores antivibratorios antivibratorios internos.
5
Características Features Características
HA 4 … 6 HG 4 … 6
Tipo Ti po HA
Compress Compr essor ores es semi-hermétic semi-herméticos os,, resfriados a ar
Semi-hermetic motor Semi-hermetic motor compr compress essor ors, s, air-cooled
Tipo HA
Type Ty pe HG Semi-hermetic motor comp compress ressors ors,, gas-cooled
Tipo HG
•
• Compresor a pistón semihermético, semihermético, de cuatro cuatro cilindros en la versión enfriada por aire (HA) o enfriada por gas (HG).
Typ ypee HA
HA 4/385-4 até HA 4/650-4 HA 5/725-4 até HA 5/945-4 HA 6/1080-4 até HA 6/1410-4 HAX 4/385-4 até HAX 4/650-4 HAX 5/725-4 até HAX 5/945-4 HAX 6/1080-4 até HAX 6/1410-4
Tipoo HG Compres Tip Compresso sores res semi-hermét semi-herméticos icos,, resfriados a gás
• • • •
• • • • • •
• • • •
6
HG 4/385-4 até HG 4/650-4 HG 5/725-4 (...S) até HG 5/945-4 (...S) HG 6/1080-4 (...S) até HG 6/1410-4 (...S) HGX 4/385-4 (...S) até HGX 4/650-4 (...S) HGX 5/725-4 (...S) até HGX 5/945-4 (...S) HGX 6/1080-4 (...S) até HGX 6/1410-4 (...S) Compressor semisemi- hermé hermético tico recíproco recíproco de quatro quatro cilindros conforme a série resfriado a ar (HA) ou resfriado a gás (HG). Motor de acionamento acionamento montado com flange na carcaça carcaça do compressor. Na série série HA, o motor é resfriado resfriado por um ventilador integrado com um defletor de ar. Motor de acionamento acionamento para partida direta direta ou estrela estrela triângulo, voltagens padrão : 220-240 V ! /3 /380 80 – 420 V Y / 3 / 60 H z (440 V Y / 3 / 60 Hz e 380 – 420 PW / 3 / 60 Hz opcionais) Proteção:Série Proteç ão:Série HA: IP 44 Série HG: IP 54 Proteção Proteç ão de enrolamento enrolamento com sensores sensores tipo PTC e dispositivo eletrônico de proteção. Preparado para controle de capacidade. Transmissão por mancal mancal e lubri ficaçã ficaçãoo forçada. forçada. Bomba de óleo independente do sentido de rotação. Visor de óleo para verificaçã verificaçãoo do nível do óleo e para aplicações de sistemas em paralelo. Abastecimento Abast ecimento de óleo: óleo: - Marca recomendada de óleo para HA/HG: FUCHS RENISO SP 46 - Marca recomendada de óleo para HAX/HGX: DEA TRITON SE 55 (Consulte tabela de lubrificação para outras opções.) Resistência Re sistência de óleo óleo do cárter. cárter. Válvula de alívio alívio em cada cabeçote. cabeçote. Válvula de sucção sucção e descarga descarga.. 4 coxins anti-vibração inclusos.
HA 4/385-4 a HA 4/650-4 HA 5/725-4 a HA 5/945-4 HA 6/1080-4 a HA 6/1410-4 HAX 4/385-4 a HAX 4/650-4 HAX 5/725-4 a HAX 5/945-4 HAX 6/1080-4 a HAX 6/1410-4
HA 4/385-4 to HA 4/650-4 HA 5/725-4 to HA 5/945-4 HA 6/1080-4 to HA 6/1410-4 HAX 4/385-4 to HAX 4/650-4 HAX 5/725-4 to HAX 5/945-4 HAX 6/1080-4 to HAX 6/1410-4
• • •
• • • • • •
• • • •
HG 4/385-4 to HG 4/650-4 HG 5/725-4 (...S) to HG 5/945- 4 (...S) HG 6/1080-4 (...S) to HG 6/1410-4 (...S) (...S) HGX 4/385-4 (...S) (...S) to HGX 4/650-4 (...S) (...S) HGX 5/725-4 (...S) (...S) to HGX 5/945-4 (...S) (...S) HGX 6/1080-4 (...S) to HGX 6/1410-4 (...S) Semi-hermetic four-cylinder reciprocating compresso compressors rs as air-cooled (HA) or gas-cooled (HG) series. Drive motor flange-mounted flange-mounted onto compressor compressor housing. In the HA series, series, the motor is cooled by an integrated integrated ventilator with air deflection hood. Drive motor direct start, start, standard standard voltages: voltages: 220-240 V ! /3 /380 80 – 420 V Y / 3 / 60 H z (380 – 420 PW / 3 / 60 Hz and 440 V Y / 3 / 60 Hz as as optional motors) Protect Prot ection: ion: HA series series:: IP 44 HG series: IP 54 Winding protection with PTC resistor resistor sensors and electronic triggering unit. Prepared Prepa red for capacity capacity regulation. regulation. Drive with sleeve sleeve bearings bearings and forced-feed forced-feed lubrication. Oil pum p independent of sense of rotation. Oil sight glass for oil level level check and and for compound operation. Oil- and inert inert gas gas filling: - Recommended oil brand for HA/HG: FUCHS RENISO SP 46 - Recommended oil brand for HAX/HGX: DEA TRITON SE 55 (For other oil options please look up in the lubrification table.) Oil sump hea heating. ting. Overflow Ove rflow valve in each each cylinder head. head. One each each suction and discharge shut-off valve. 4 anti-vi anti-vi bration pads pads enclosed. enclosed.
Motocompre sores semi hermé ticos enfriados por aire
Motocompre sores semi hermé ticos enfriados por gas
HG 4/385-4 a HG 4/650-4 HG 5/725-4 (...S) a HG 5/945-4 (...S) HG 6/1080-4 (...S) a HG 6/1410-4 (...S) HGX 4/385-4 (...S) a HGX 4/650- 4 (...S) HGX 5/725-4 (...S) a HGX 5/945- 4 (...S) HGX 6/1080-4 (...S) a HGX 6/1410- 4 (...S)
• Motor montado con bridas alal compresor. compresor. • En las ve versiones rsiones HA, el motor es enfriado enfriado por un ventilador in tegrado, con una cubierta deflectora de aire. • M otor de arranque para las tension tensiones es estándar estándar,, para las tensiones estándar: 220-240 V ! /3 /380 80 – 420 V Y / 3 / 60 H z (Motores opci onales onales:: 380 – 420 PW / 3 / 60 Hz y 44 V Y / 3 / 60 Hz) • Prote Protección:Serie cción:Seriess HA: IP44 Series HG: IP54 • Protección del del bobinado del motor con sensores sensores PTC y unidad de disparo electrónico. • Prepa Preparado rado para regulación regulación de capacidad. capacidad. • Transmissión con cojinete de camisa y lubricación lubricación por circulación forzada. Bomba de aceite independiente del sentido de rotación. • Visor de aceite para para control del nivel de aceite y elel régimen combinado. • Ree Reempl mplazo azo de aceite aceite y de gas de protección . - Tipo de aceite recomendado para HA/HG: FUCHS RENISO SP 46 - Tipo de aceite recomendado para HAX/HGX: DEA TRITON SE 55 (Consulte tabla de lubricación para otras opciones.) • Calentamiento de aceite aceite del cárter. • Válvula de desborde en en cada cabeza cabeza de cilin dro. • Una válvula de cierre para succión y una para descarga. • 4 amortiguadores amortiguadores antivibratorios antivibratorios internos.
Características Features Características
Compressores semi-herméticos resfriados a gás
HG 7/1620-4 e HG 7/1620-4 S HG 7/1860-4 e HG 7/1860-4 S HG 7/2110-4 e HG 7/21110-4 S HGX 7/1620-4 e HGX 7/2110-4 S
Compressor semi- hermético recíproco de seis cilindros. Compressor e acionamento integrados em carcaça mon obloco. Motor praparado para partida dividida em W1=60%, W2=40% (relação 1.5:1) Voltagem padrão: 380 - 420 V ! / YYY/ 3 / 60 Hz ou 380 - 420 V PW / 3 / 60 Hz Caixa de terminais com proteção IP 54. Proteção do enrolamento do m otor por thermistor tipo PTC e relé eletrônico tipo M P 10. Dois cabeçotes preparados para controle de capacidade. Válvulas de alívio indivi duais por cabeçote. Transmissão por mancal e lubrificação forçada. Bomba de óleo com válvula de alívio e independente do sentido de rotação. Tampa da bom ba de óleo preparada para instalar um sensor diferencial de óleo de conexão 3 / 4”. Dois vi sores de óleo com conexão de 3 furos, para montagem direta dos reguladores de nível AC&R, ESK ou Traxoil. Tipos de óleo recomendados: – para HG 7: FUCHS RENISO SP46 – para HGX 7: DEA TRITON SE55 (Consulte tabela de lubrificação para outras opções) Resistência de óleo de cárter 140W. 4 coxins anti-vibração inclusos.
HG 7
Semi-hermetic motor compressors HG 7, suction gas-cooled
HG 7/1620-4 and HG 7/1620-4 S HG 7/1860-4 and HG 7/1860-4 S HG 7/2110-4 and HG 7/21110-4 S HGX 7/1620-4 and HGX 7/2110-4 S
Acessórios:
Regulador de Capacidade 33% - 66% PTC adicional para proteção do cabeçote contra super-aquecimento Pressostato de óleo Cabeçotes para resfriamento a água Cabeçotes para resfriamento a água resistentes a água salgada Válvula de serviço para óleo Ventilador adicional de cabeçote Voltagem ou freqüência especial (Consulte nossa engenharia)
Semi-hermetic six-cylinder reciprocating compressor Compressor and drive uni t integrated i n a one-piece housing Drive motor for part winding start Winding divided into: W1 = 60% , W2 = 40% (1.5:1) Standard voltage: 380 – 420 V, ! / YYY / 3 / 50 Hz or 440 – 480 V, ! / YYY / 3 / 60 Hz Protection system terminal box: international protection class IP 54 Winding protection with PTC resistors and electronic trigger M P 10 Two cylinder covers prepared for capacity regulation Differential pressure relief valve in every cylinder head Drive with sleeve bearings and forced circulation lubrication Oil pump with oil pressure relief valve independent of di rection of rotation Oil pump cover with possibility for screwing in oil differential pressure sensor 3 / 4” Two opposite oil sight gl asses with three-hole fastening, suitable for direct connection to oil level regulators make ESK/AC&R or Traxoil Oil filling: – Oil recom mended brand HG: FUCHS DEA RENISO SP 46 – Oil recom mended brand HGX: FUCHS DEA RENISO TRITON SE 55 Oil sum p heating, 140 watt 4 anti-vi bration pads enclosed
Accessories
Capacity regulator 33/66% Thermal protective thermostat (posistor tracer) Oil pressure safety switch Water-cooled cylinder covers Sea water resistent water-cooled cylinder covers Oil service valve Additional fan Special voltage and/or frequency
Motocompresores semiherméticos enfriados por gas
HG 7/1620-4 y HG 7/1620-4 S HG 7/1860-4 y HG 7/1860-4 S HG 7/2110-4 y HG 7/21110-4 S HGX 7/1620-4 y HGX 7/2110-4 S
Compresor a piston semihermético de seis cilindros. • Compresor e unidad de accionamiento integrados en una carcasa de una pi eza • Motor para partida dividida. Bobinado dividido en: W1 = 60%, W2 = 40% (1.5:1). Tensión standard: 380 - 420 V, ! / YYY / 3 / 50 Hz o 440 – 480 V, ! / YYY / 3 / 60 Hz
• Caja de terminales eléctricos con protección de clase IP54 • Protección de bobinado con thermistor PTC y relé electrónico tipo M P10 • Dos cabezas listas para recibir la regulación de capacidad • Válvulas de alivio i ndividuales por cabeza • Transmisión por chumacera y lubricación forzada • Bomba de aceite con válvula de alivio y independiente del sentido de rotación • Tapa de la bomba de aceite lista para instalar el sensor de presión diferencial de aceite con conexión 3 / 4” • Dos visores de aceite con conexión de 3 furos para instalación directa de los reguladores de nivel AC&R, ESK o Traxoil • Tipo de aceite recomendado para reemplazo: – HG7: FUCHS RENISO SP 46 – HGX7: DEA TRITON SE 55 (Consulte tabla de lubricación para otras opciones) • Calentamiento del aceite del carter con resistencia de 140 W. • Amortiguadores antivibratorios Accesorios
• Regulación de capacidad 33% y 66% • PTC adicional para protección de sobrecalentamiento en la cabeza • Presóstato de aceite • Cabezas especiales para enfriamiento por agua • Cabezas especiales para enfriamiento por agua salada (para embarcaciones) • Válvula de servicio para aceite • Ventilador adicional para las cabezas • Tensión o frecuencia especial (consulte nuestra ingeniería). 7
Opcionais Optional Opicionales
HA 4 … 6 HG 4 … 6
1
1
2
Válvula de alívio de partida com termostato de proteção. Start unloader with thermal protective thermostat. Dispositivo de descarga de arranque con termostato de protección térmica. 2
Controle de capacidade 50% . Capacity regulator 50%. Regulador de capacidad 50%. 3
Pressostato de óleo M P55 90 segundos. Oil pressure safety switch. Presostato diferencial de aceite. 4
3
4
Válvula de serviço de óleo. Oil service valve. Válvula de servicio de aceite. 5
Termostato de proteção. Thermal protective thermostat. Termostato de protección térmica. 6
Tampas do cabeçote resfriados a água. Water-cooled cylinder covers. Cubierta de cilindros enfriados por agua. 7
Voltagem especial para o motor de acionamento. Special voltage for drive m otor. Voltage especial para el motor.
8
5
6
7
8
8
Ventilador suplementar. Supplementary fan. Ventilador suplementario.
Opcionais Optional Opicionales Tipo de com pressor Typ e of com pressor Tipo de c om presor
HA · HG
Alívio de partida
Controle de Capacidade
Pressostato de Válvula de Termostato de óleo serviço de óleo proteção
Cabeçote resfriado a água
Motor com voltagem especial
Ventilador suplementar
H A 3/155 -4 H G 3/155-4S
191U 3313
H A 3/190 -4
C on sulte
H G 3/190-4S H A 3/235 -4 H G 3/235-4S
nossa 191U 3377
191U 3385
191U 3380 E ng en ha ria para
H A 3/275 -4
E sp ec ifica çã o
H G 3/275-4S
191U 3313 191U 3313 191U 3313
H A 3/325 -4 H G 3/325-4S
191U 3313
H A 4/385 -4 H G 4/385-4S
C on sulte
H A 4/465 -4 H G 4/465-4S H A 4/555 -4
191U 3377
191U 3370
M P 55 90 s
nossa 191U 3383
191U 3385
191U 3380 E ng en ha ria para
H G 4/555-4S
E sp ec ifica çã o
H A 4/650 -4 H G 4/650-4S
C on sulte
H G 5/725-4S H G 5/830-4S
191U 3378
191U 3375
M P 55 90 s
nossa 191U 3383
191U 3385
E sp ec ifica çã o
H G 5/945-4S
H A 6/108 0-4
C on sulte
H G 6/1080-4S H G 6/1240-4S H A 6/141 0-4 H G 6/1410-4S
191U 3379 E ng en ha ria para
H A 5/945 -4
H A 6/124 0-4
191U 3313 191U 3313 191U 3313
H A 5/725 -4 H A 5/830 -4
191U 3313
191U 3378
191U 3375
M P 55 90 s
nossa 191U 3383
191U 3385
191U 3379 E ng en ha ria para E sp ec ifica çã o
191U 3313 191U 3313 191U 3313
191U 3313 191U 3313 191U 3313
9
Ítens de série Original accessories Accesorios originales
HG 7
1
2
1 Carcaça monobloco One-piece housing Carcasa de una pieza 2 Acionamento otimizado pelo método de elementos finitos. FEM-optimized drive Comando optimizado por FEM
3
4
3 Dois cabeçotes prontos para receber a válvula de controle de capacidade Two cylinder covers prepared for capacity regulation Dos cabezas listas para instalar la valvula de control de capacidad 4 Placa de válvulas com válvula de alívio por pressão diferencial Valve plate with differential pressure relief valve Placa de válvula con válvula de alívio de presión diferenciada
5
6
5 Opcional / Optional / Opcional Controle de capacidade Capacity regulation (accessory) Regulador de capacidad 6 Caixa de terminais com terminais de encaixe rápido Service friendly terminal box: Hinged cover with quick locks Caja eléctrica de servicio sencillo: tapa con cerraduras rápidas
7
8
7 Tampa da bomba de óleo permite montagem de pressostato de óleo tipo cartucho Oil pump cover with standard possibility for screwing in oil differential pressure sensor (accessory) Tapa de la bomba de aceite permite instalar el sensor de presión diferencial 8 Dois visores de óleo Two opposite oil sight glasses Dos visores de aceite
9
10
9 Resistência de cárter Oil sump heating Calentamiento del aceite del cárter 10 Válvula de serviço para óleo Oil service valve (accessory) Válvula de servicio del aceite
10
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-22
HA · HG
Dados sobre capacidade R-2 2 Capacity data R-2 2 Datos de capacidad R-2 2
Página/Page/Página Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación
HA 3 . . . HA 6 HG 3 . . . HG 6 HG 7
·
Capacidade de refrigeração Qo em kW Consumo Pkl em kW Corrente elétrica I em A ·
Refrigerating capacity Qo in kW Power consumption Pkl in kW Current consumption I in A
HA 3 · HG 3 HA 4 · HG 4 HA 5 · HG 5 HA 6 · HG 6 HG 7 . . . . .
13 14 15
. . . . .
. . . . .
S S S S S
16/17 18 19 20 21
·
Capacidad frigorífica Qo en kW Consumo de energía Pkl en kW Consumo de corriente I en A
11
HA 3 … HA 6
Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación
R-22
L Baixa temperatura
Deep-freeze range Rango de congelado tc [˚C]
L ∆
55 50
4 5 3 2 / 3 A H / 4 0
toh +25˚C
40 30
4 5 2 3 / 3 A H – 4 5
HA 3 · R-22
20
9 1 / 3 A H / 4 5
7 2 / 3 A H
10 to [˚C]
M Média temperatura
M
toh 20 K
-45
-40
-35
-30
-25
-20
5 1 / 3 A H
-15
-10
-5
Normal range Rango normal Nota
to tc
= Temperatura de evaporação [˚C] = Temperatura de condensação [˚C] ∆ toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] Notation
to tc tc [˚C]
L ∆
62,5 60
= Evaporation temperature [˚C] = Condensing temperature [˚C] ∆ toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C]
M
toh 20 K
Notación 50
to tc
= Temperatura de evaporación [˚C] = Temperatura de condensación [˚C] toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] ∆ toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
toh +25˚C
40 30
HA 4 · R-22
20
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou será necessário resfriamento adicional
10 to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional
tc [˚C]
L
62,5 60 50
∆
M
toh 20 K
toh +25˚C
40 30
H A 5 / 9 4 5 - 4
HA 5 · R-22
20
H A 5 / 8 3 0 - 4
H A 5 / 7 2 5 - 4
10 to [˚C]
-45
tc [˚C]
-40
-35
-30
-25
-20
L
50
-10
-5
-10
-5
M ∆
62,5 60
-15
toh 20 K
toh +25˚C
40 30
HA 6 · R-22
H A 6 / 1 4 1 0 - 4
H A 6 / 1 2 4 0 - 4
H A 6 / 1 0 8 0 - 4
20 10 to [˚C]
12
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación
R-22
HG 3 … HG 6
L Baixa temperatura
Deep-freeze range Rango de congelado
tc [˚C]
L
M
H
M Média temperatura
62,5 60 55 50
Normal range Rango normal o h
∆ t
40
K 2 0
H Ar condicionado
Air conditioning Acondicionamiento de aire
30
HG 3 · R-22
C 5 ˚ + 2 t o h
20 10 to [˚C]
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10 +12,5
HG-S
to tc
= Temperatura de evaporação [˚C] = Temperatura de condensação [˚C] ∆ toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] Notation
tc [˚C]
L
M
to tc
= Evaporation temperature [˚C] = Condensing temperature [˚C] ∆ toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C]
H
62,5 60 50
0 K o h 2
∆ t
40
Notación
30 5 ˚ C + 2 t o h
20
to tc
HG 4 · R-22
10 to [˚C]
Nota
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10 +12,5
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou será necessário resfriamento adicional Em geral é necessário resfriamento adicional
HG-S
tc [˚C]
L
M
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Supplementary cooling generally required
H
62,5 60 50
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional Generalmente es requerido enfriamiento suplementario
0 K o h 2 ∆ t
40
= Temperatura de evaporación [˚C] = Temperatura de condensación [˚C] ∆ toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
30
HG 5 · R-22
5 ˚ C + 2 t o h
20 10 to [˚C]
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10 +12,5
+5
+10 +12,5
HG-S
tc [˚C]
L
M
H
62,5 60 55 50 40
o h
∆ t
K 2 0
30
HG 6 · R-22
20
˚ C + 2 5 t o h
10 to [˚C]
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
HG-S
13
HG 7
Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación
R-22
L Baixa temperatura
Deep-freeze range Rango de congelado
tc [˚C] L
M
H
M Média temperatura
63 60
Normal range Rango normal
50 40 o h
∆ t
30 20
Nota
-35
-30
to tc
HG 7 · R-22
˚ C + 2 5 t o h
10 to [˚C]
K 2 0
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10
+15
= Temperatura de evaporação [˚C] = Temperatura de condensação [˚C] ∆ toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] Notation
to tc
= Evaporation temperature [˚C] = Condensing temperature [˚C] ∆ toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C]
tc [˚C] L
M
H
63 60
Notación
to tc
= Temperatura de evaporación [˚C] = Temperatura de condensación [˚C] toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] ∆ toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
50 40 o h
∆ t
30 20
HG 7.. . S · R-22
˚ C + 2 5 t o h
10 to [˚C]
K 2 0
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10 +12,5 +15
Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou será necessário resfriamento adicional Em geral é necessário resfriamento adicional Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Supplementary cooling generally required Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional Generalmente es requerido enfriamiento suplementario
14
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-22
HA 3 HG 3 . . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo
HA 3/155-4
. V3th [m /h] 16,3
tc [°C] 30 40 50
HG 3/155-4S
16,3
30 40 50
HA 3/190-4
20,0
30 40 50
HG 3/190-4S
20,0
30 40 50
HA 3/235-4
24,4
30 40 50
HG 3/235-4S
24,4
30 40 50
HA 3/275-4
28,9
30 40 50
HG 3/275-4S
28,9
30 40 50
. Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I
to [°C] + 10
+5
0
19,50 2,90 6,13 17,80 3,70 7,10 15,75 4,50 8,20
16,50 2,85 6,06 15,05 3,55 6,93 13,25 4,25 7,88
13,85 2,80 5,98 12,55 3,40 6,74 11,05 4,05 7,55
23,90 3,60 8,37 21,80 4,55 9,46 19,30 5,50 10,69
20,30 3,50 8,29 18,40 4,35 9,26 16,25 5,25 10,33
17,00 3,45 8,21 15,40 4,20 9,05 13,55 4,95 9,96
29,60 4,45 9,33 26,90 5,60 10,83 23,90 6,80 12,52
25,10 4,35 9,23 22,80 5,40 10,55 20,10 6,45 12,02
34,60 5,20 12,37 31,60 6,55 13,87 27,90 7,95 15,60
29,30 5,10 12,27 26,60 6,30 13,60 23,60 7,55 15,09
21,00 4,25 9,12 19,05 5,20 10,27 16,75 6,10 11,51
–5 11,50 2,85 6,02 10,40 3,40 6,70 9,15 3,90 7,37 11,50 2,70 5,89 10,40 3,25 6,54 9,10 3,80 7,21 14,15 3,45 8,25 12,75 4,15 9,01 11,20 4,80 9,76 14,10 3,35 8,11 12,75 4,00 8,83 11,15 4,65 9,58 17,45 4,30 9,17 15,80 5,15 10,21 13,85 5,90 11,24 17,45 4,15 8,98 15,75 4,95 9,97 13,80 5,75 10,99
– 10 9,50 2,70 5,88 8,55 3,20 6,47 7,40 3,65 7,03 9,40 2,65 5,79 8,50 3,10 6,33 7,40 3,50 6,86 11,65 3,30 8,09 10,45 3,95 8,75 9,10 4,45 9,37 11,55 3,25 7,99 10,40 3,80 8,59 9,05 4,30 9,19 14,40 4,10 8,96 12,95 4,85 9,85 11,25 5,50 10,71 14,25 4,00 8,82 12,85 4,70 9,64 11,20 5,35 10,46
24,60 4,95 12,16 22,30 6,05 13,31 19,60 7,15 14,57
20,40 4,85 12,02 18,45 5,80 13,01 16,15 6,70 14,04
16,70 4,65 11,86 15,05 5,50 12,68 13,15 6,25 13,50
– 15 7,70 2,60 5,72 6,90 3,00 6,22 5,95 3,35 6,67 7,55 2,50 5,66 6,80 2,90 6,10 5,90 3,25 6,50 9,45 3,15 7,92 8,45 3,70 8,47 7,30 4,10 8,97 9,30 3,10 7,86 8,35 3,55 8,34 7,25 3,95 8,78 11,70 3,90 8,72 10,45 4,55 9,48 9,00 5,10 10,15 11,50 3,80 8,63 10,35 4,40 9,29 8,95 4,90 9,90 13,65 4,55 11,76 12,20 5,30 12,51 10,55 5,95 13,19 13,45 4,45 11,67 12,10 5,15 12,33 10,50 5,75 12,94
– 20 6,15 2,40 5,55 5,45 2,75 5,95 4,65 3,05 6,28 5,95 2,40 5,51 5,35 2,70 5,85 4,60 2,90 6,12 7,55 2,95 7,73 6,70 3,40 8,17 5,70 3,75 8,54 7,30 2,95 7,69 6,55 3,30 8,06 5,65 3,60 8,36 9,35 3,65 8,46 8,30 4,20 9,07 7,10 4,60 9,57 9,05 3,60 8,41 8,10 4,05 8,91 7,00 4,45 9,33 10,95 4,30 11,50 9,70 4,90 12,11 8,30 5,40 12,61 10,60 4,25 11,45 9,50 4,75 11,95 8,20 5,20 12,37
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 25 4,85 2,25 5,36 4,25 2,50 5,66 3,60 2,70 5,87 4,60 2,25 5,34 4,10 2,45 5,58 3,50 2,60 5,73 5,95 2,75 7,52 5,20 3,10 7,85 4,40 3,30 8,08 5,60 2,75 7,50 5,00 3,00 7,76 4,30 3,15 7,93 7,35 3,40 8,17 6,45 3,80 8,63 5,45 4,10 8,94 6,95 3,40 8,15 6,20 3,70 8,50 5,30 3,90 8,74 8,55 3,95 11,21 7,55 4,45 11,67 6,35 4,80 11,99 8,15 3,95 11,19 7,25 4,35 11,54 6,20 4,60 11,78
– 30 3,70 2,05 5,14 3,20 2,25 5,34 2,65 2,30 5,44 3,40 2,05 5,14 3,00 2,15 5,28
– 35 2,75 1,80 4,89 2,35 1,90 5,00 1,90 1,90 4,99
– 40 1,90 1,50 4,62 1,60 1,50 4,64 1,25 1,40 4,53
– 45 1,25 1,15 4,33 1,00 1,10 4,26 0,75 0,85 4,08
4,55 2,50 7,28 3,95 2,75 7,50 3,25 2,85 7,61 4,15 2,50 7,29 3,65 2,65 7,44
3,35 2,20 7,02 2,85 2,30 7,13 2,35 2,30 7,12
2,35 1,85 6,73 1,95 1,85 6,74 1,55 1,70 6,63
1,50 1,45 6,42 1,20 1,35 6,35 0,90 1,05 6,16
5,60 3,10 7,85 4,90 3,40 8,15 4,05 3,50 8,29 5,15 3,10 7,85 4,50 3,30 8,06
4,15 2,70 7,49 3,55 2,85 7,64 2,90 2,85 7,63
2,90 2,30 7,09 2,45 2,30 7,11 1,90 2,15 6,96
1,85 1,80 6,68 1,50 1,65 6,58 1,10 1,30 6,33
6,55 3,60 10,88 5,70 3,95 11,20 4,70 4,15 11,35 6,00 3,60 10,89 5,30 3,85 11,10
4,85 3,15 10,52 4,15 3,35 10,69 3,35 3,35 10,68
3,40 2,65 10,13 2,85 2,70 10,15 2,25 2,50 10,00
2,20 2,10 9,70 1,75 1,95 9,60 1,30 1,50 9,34
15
HA 3
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-22
HG 3 . . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo
HA 3/325-4
. Vth [m 3 /h] 34,0
tc [°C] 30 40 50
HG 3/325-4S
34,0
30 40 50
. Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I
to [°C] + 10
+5
0
–5
– 10
40,90 6,15 13,38 37,30 7,75 15,32 33,00 9,40 17,54
34,60 6,00 13,25 31,50 7,45 14,96 27,80 8,95 16,88
29,10 5,85 13,10 26,40 7,15 14,59 23,20 8,45 16,21
24,10 5,70 12,93 21,80 6,85 14,20 19,10 7,95 15,54
19,70 5,50 12,72 17,80 6,50 13,78 15,50 7,35 14,84
.
– 15 16,15 5,40 12,59 14,45 6,30 13,56 12,50 7,05 14,43 15,90 5,30 12,48 14,30 6,10 13,33 12,40 6,75 14,12
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 20 12,90 5,05 12,26 11,45 5,80 13,04 9,80 6,40 13,68 12,55 5,00 12,19 11,20 5,65 12,84 9,65 6,10 13,38
.
– 25 10,15 4,70 11,88 8,90 5,30 12,48 7,50 5,70 12,89 9,60 4,65 11,86 8,55 5,10 12,31 7,30 5,40 12,61
– 30 7,75 4,25 11,47 6,75 4,70 11,87 5,55 4,90 12,06 7,10 4,25 11,48 6,25 4,55 11,75
– 35 5,70 3,75 11,01 4,90 4,00 11,22 3,95 3,95 11,21
– 40 4,00 3,15 10,51 3,35 3,20 10,54 2,65 2,95 10,34
– 45 2,60 2,45 9,97 2,10 2,30 9,84 1,55 1,80 9,51
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m 3 /h
V. th = Theoretical volume flow rate in m 3 / h
V. th = Caudal teórico en m 3 / h
Para m aiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de)
Para m as datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção m enor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Em geral é necessário resfriamento adicional
16
Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Supplementary cooling generally required
Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Generalmente es requerido enfriamento suplementario.
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-22
HA 4 HG 4 . . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/ Type/ Ti po HA 4/385-4
. V3th [m /h] 40,2
tc [°C] 30 40 50
HG 4/385-4S
40,2
30 40 50
HA 4/465-4
48,6
30 40 50
HG 4/465-4S
48,6
30 40 50
HA 4/555-4
57,8
30 40 50
HG 4/555-4S
57,8
30 40 50
HA 4/650-4
67,9
30 40 50
HG 4/650-4S
67,9
30 40 50
. Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl1 .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I
to [°C] + 10
+5
0
51,00 6,90 16,09 46,50 8,75 18,35 41,20 10,65 20,90
43,20 6,80 15,94 39,30 8,45 17,94 34,70 10,10 20,10
36,30 6,65 15,76 32,90 8,10 17,52 28,90 9,55 19,38
61,60 8,35 17,85 56,10 10,55 20,80 49,80 12,85 24,10
52,20 8,20 17,64 47,50 10,20 20,30 41,90 12,20 23,10
43,80 8,00 17,41 39,70 9,75 19,70 34,90 11,50 22,20
73,50 9,95 22,50 67,00 12,60 25,90 59,40 15,30 29,60
62,30 9,75 22,30 56,60 12,15 25,30 50,00 14,55 28,50
52,30 9,55 22,10 47,40 11,65 24,60 41,60 13,75 27,40
86,20 11,65 24,70 78,50 14,75 28,80 69,50 17,95 33,60
73,00 11,45 24,40 66,30 14,25 28,10 58,50 17,05 32,20
61,20 11,20 24,00 55,50 13,65 27,30 48,80 16,10 30,80
–5 30,10 6,70 15,83 27,20 8,00 17,41 23,90 9,25 18,99 30,10 6,45 15,55 27,20 7,70 17,06 23,80 8,95 18,60 36,40 8,10 17,50 32,90 9,65 19,57 28,80 11,15 21,60 36,30 7,80 17,14 32,90 9,30 19,11 28,80 10,80 21,10 43,50 9,65 22,20 39,30 11,55 24,50 34,40 13,30 26,80 43,30 9,30 21,80 39,20 11,15 24,00 34,30 12,90 26,20 50,90 11,30 24,20 46,00 13,50 27,10 40,30 15,60 30,00 50,80 10,90 23,70 46,00 13,05 26,40 40,20 15,10 29,30
– 10 24,90 6,40 15,50 22,30 7,55 16,87 19,40 8,60 18,19 24,60 6,25 15,31 22,20 7,30 16,57 19,35 8,30 17,80 30,00 7,75 17,07 26,90 9,15 18,87 23,40 10,40 20,60 29,70 7,50 16,82 26,80 8,85 18,46 23,40 10,05 20,10 35,80 9,20 21,70 32,20 10,90 23,70 28,00 12,40 25,60 35,50 9,00 21,40 32,00 10,55 23,20 27,90 12,00 25,10 42,00 10,80 23,60 37,70 12,80 26,10 32,80 14,55 28,50 41,50 10,50 23,20 37,50 12,35 25,50 32,60 14.05 27,80
– 15 20,20 6,10 15,14 18,05 7,10 16,30 15,55 7,95 17,35 19,80 5,95 15,01 17,80 6,85 16,03 15,45 7,65 16,96 24,40 7,35 16,61 21,80 8,55 18,12 18,80 9,60 19,48 23,90 7,20 16,44 21,50 8,30 17,76 18,65 9,25 18,98 29,10 8,75 21,20 26,00 10,20 22,90 22,40 11,45 24,40 28,60 8,60 21,00 25,70 9,90 22,50 22,30 11,00 23,80 34,10 10,25 22,90 30,40 11,95 25,00 26,30 13,45 27,00 33,50 10,05 22,70 30,10 11,60 24,50 26,10 12,90 26,30
– 20 16,15 5,70 14,75 14,35 6,55 15,69 12,25 7,20 16,46 15,60 5,65 14,67 14,00 6,35 15,45 12.05 6,90 16,09 19,50 6,90 16,09 17,30 7,95 17,32 14,80 8,70 18,32 18,85 6,80 15,98 16,90 7,65 17,00 14,55 8,35 17,84 23,30 8,25 20,60 20,60 9,45 22,00 17,65 10,40 23,10 22,50 8,15 20,50 20,20 9,15 21,60 17,40 9,95 22,50 27,30 9,65 22,20 24,20 11,10 23,90 20,60 12,20 25,30 26,40 9,55 22,00 23,60 10,75 23,50 20,40 11,65 24,60
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 25 12,65 5,30 14,30 11,15 5,95 15,01 9,40 6,40 15,51 12,00 5,25 14,26 10,65 5,80 14,81 9,10 6,10 15,18 15,25 6,40 15,52 13,45 7,20 16,44 11,35 7,75 17,08 14,50 6,35 15,46 12,90 7,00 16,18 11,00 7,40 16,65 18,20 7,65 19,94 16,05 8,60 21,00 13,55 9,25 21,70 17,30 7,60 19,87 15,40 8,35 20,70 13,15 8,80 21,20 21,40 8,95 21,40 18,80 10,05 22,70 15,90 10,80 23,60 20,30 8,90 21,30 18,00 9,75 22,30 15,40 10,30 23,00
– 30 9,65 4,80 13,80 8,40 5,30 14,28 7,00 5,50 14,50 8,85 4,80 13,79 7,80 5,15 14,13
– 35 7,10 4,25 13,22 6,10 4,50 13,47 5,00 4,45 13,44
– 40 4,95 3,55 12,58 4,15 3,60 12,61 3,30 3,30 12,34
– 45 3,20 2,75 11,87 2,55 2,55 11,69 1,90 2,00 11,24
11,65 5,80 14,86 10,15 6,40 15,48 8,45 6,65 15,77 10,70 5,80 14,85 9,40 6,20 15,28
8,60 5,15 14,12 7,40 5,45 14,43 6,00 5,40 14,39
6,00 4,30 13,29 5,05 4,35 13,32 4,00 4,00 12,98
3,85 3,35 12,38 3,10 3,10 12,15 2,30 2,45 11,58
13,90 6,95 19,21 12,15 7,60 19,90 10,10 7,90 20,20 12,75 6,95 19,20 11,20 7,40 19,68
10,25 6,10 18,38 8,80 6,50 18,74 7,20 6,45 18,69
7,15 5,15 17,46 6,00 5,20 17,50 4,75 4,75 17,12
4,60 4,00 16,45 3,70 3,70 16,20 2,70 2,90 15,57
16,30 8,15 20,50 14,20 8,90 21,30 11,85 9,25 21,70 14,90 8,15 20,50 13,15 8,70 21,10
12,00 7,15 19,43 10,30 7,60 19,87 8,40 7,55 19,82
8,40 6,05 18,29 7,05 6.05 18,33 5,55 5,60 17,87
5,40 4,70 17,04 4,30 4,35 16,74 3,20 3,40 15,96
17
HA 5
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-22
HG 5 . . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Ti po/ Type/ Tipo HA 5/725-4
. Vth [m 3 /h] 75,5
tc [°C] 30 40 50
HG 5/725-4S
75,5
30 40 50
HA 5/830-4
86,6
30 40 50
HG 5/830-4S
86,6
30 40 50
HA 5/945-4
98,6
30 40 50
HG 5/945-4S
98,6
30 40 50
. Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I
to [°C] + 10
+5
0
–5 56,80 12,60 25,90
– 10 46,80 12,05 25,20 42,00 14,25 28,10
96,00 13,00 26,40 87,50 16,45 31,30 77,60 20,00 36,90
81,30 12,75 26,10 74,00 15,85 30,40 65,30 19,00 35,30
68,30 12,50 25,70 61,90 15,25 29,50 54,40 17,95 33,60
56,60 12,15 25,30 51,20 14,55 28,50 44,90 16,85 31,90
46,30 11,75 24,70 41,80 13,75 27,40 36,50 15,65 30,10
110,00 14,90 35,70 100,30 18,85 40,30 88,80 22,90 45,70
93,20 14,60 35,40 84,70 18,15 39,50 74,80 21,80 44,10
78,10 14,30 35,10 70,90 17,45 38,60 62,30 20,60 42,50
64,80 13,90 34,70 58,60 16,65 37,70 51,40 19,30 40,90
53,00 13,40 34,20 47,90 15,75 36,70 41,70 17,90 39,20
42,70 12,85 33,60 38,40 14,80 35,60 33,30 16,45 37,50
125,20 16,95 38,10 114,10 21,40 43,80 101,20 26,10 50,40
106,00 16,65 37,70 96,50 20,70 42,70 85,10 24,80 48,40
89,00 16,25 37,30 80,70 19,85 41,60 71,00 23,40 46,40
73,80 15,80 36,70 66,80 18,95 40,50 58,50 21,90 44,40
60,40 15,30 36,20 54,50 17,95 39,20 47,50 20,40 42,30
48,60 14,65 35,50 43,80 16,85 37,90 37,90 18,75 40,20
.
– 15 38,00 11,45 24,40 34,00 13,35 26,90 29,30 14,95 29,10 37,30 11,25 24,10 33,50 12,90 26,30 29,10 14,40 28,30 43,50 13,10 33,90 38,90 15,30 36,20
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 20 30,40 10,80 23,50 26,90 12,35 25,50 23,00 13,60 27,20 29,40 10,65 23,40 26,40 11,95 25,00 22,70 13,00 26,40 34,80 12,35 33,10 30,90 14,15 34,90 26,40 15,55 36,50 33,70 12,15 33,00 30,10 13,70 34,50 26,00 14,90 35,70 39,50 14,05 34,80 35,00 16,10 37,10
– 25 23,80 10,00 22,60 20,90 11,25 24,10 17,70 12,05 25,10 22,60 9,90 22,50 20,10 10,90 23,70 17,20 11,50 24,40 27,30 11,45 32,30 24,00 12,85 33,60 20,30 13,80 34,60 25,90 11,35 32,20 23,00 12,45 33,30 19,65 13,20 34,00 31,00 13,00 33,80 27,30 14,65 35,50 22,90 15,75 36,70 29,40 12,95 33,70 26,20 14,20 35,00 22,40 15,00 35,90
38,40 13,85 34,60 34,40 15,60 36,50 29,60 16,95 38,00
.
– 30 18,20 9,05 21,50 15,85 9,95 22,50 13,15 10,35 23,00 16,65 9,05 21,50 14,65 9,70 22,20
– 35 13,40 8,00 20,30 11,50 8,45 20,80 9,40 8,40 20,80
– 40 9,40 6,70 18,96 7,90 6,75 19,02 6,20 6,25 18,50
– 45 6,05 5,20 17,53 4,85 4,85 17,18 3,55 3,80 16,30
20,80 10,40 31,40 18,15 11,35 32,20 15,05 11,85 32,70 19,05 10,40 31,40 16,80 11,10 32,00
15,35 9,15 30,40 13,20 9,70 30,80 10,75 9,60 30,70
10,75 7,70 29,30 9,00 7,75 29,30 7,10 7,15 28,90
6,90 6,00 28,20 5,55 5,55 27,90 4,10 4,35 27,30
23,70 11,80 32,60 20,60 12,95 33,70 17,05 13,50 34,30 21,70 11,80 32,70 19,10 12,60 33,40
17,50 10,40 31,40 14,95 11,05 31,90 12,10 11,00 31,90
12,30 8,75 30,00 10,30 8,85 30,10 8,05 8,15 29,60
7,95 6,80 28,70 6,40 6,30 28,40 4,70 4,95 27,60
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m 3 /h
V. th = Theoretical volume flow rate in m 3 / h
V. th = Caudal teórico en m 3 / h
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK. (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de)
Para m as datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção m enor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Em geral é necessário resfriamento adicional
18
Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Supplementary cooling generally required
Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Generalmente es requerido enfriamento suplementario.
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-22
HA 6 HG 6 . . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/ Type/ Ti po HA 6/1080-4
. Vth [m 3 /h] 112,4
tc [°C] 30 40 50
HG 6/1080-4S 112,4
30 40 50
HA 6/1240-4
129,1
30 40 50
HG 6/1240-4S 129,1
30 40 50
HA 6/1410-4
146,9
30 40 50
HG 6/1410-4S 146,9
30 40 50
Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
to [°C] + 10
+5
0
–5
– 10
– 15 56,00 17,00 34,80
– 20 44,80 15,25 32,60 39,60 17,60 35,50
141,60 21,70 41,20 129,10 26,80 48,60 114,30 31,40 56,10
119,90 21,70 40,20 109,00 25,70 47,00 96,30 29,90 53,70
100,60 20,30 39,20 91,30 24,60 45,30 80,20 28,40 51,10
83,40 19,45 38,00 75,50 23,30 43,40 66,10 26,60 48,30
68,30 18,45 36,70 61,60 21,80 41,30 53,70 24,60 45,30
55,00 17,30 35,20 49,50 20,10 39,00 42,90 22,40 42,10
43,40 15,95 33,40 38,90 18,30 36,50 33,50 19,85 38,60 51,40 17,50 35,40
162,60 24,90 67,10 148,20 30,70 73,10 131,30 36,10 79,60
137,70 24,10 66,30 125,20 29,50 71,80 110,50 34,40 77,50
115,50 23,30 65,50 104,80 28,10 70,40 92,10 32,50 75,30
95,80 22,30 64,60 86,70 26,70 68,80 75,80 30,40 72,90
78,30 21,10 63,50 70,80 25,10 67,20 61,60 28,20 70,40
63,10 19,85 62,40 56,80 23,10 65,40 49,30 25,60 67,80
49,80 18,30 61,10 44,60 21,00 63,40 38,50 22,80 65,00
38,20 16,50 59,60 34,00 18,55 61,20 29,10 19,60 62,10 45,80 17,70 35,70
184,80 28,40 70,60 168,40 34,90 78,10 149,30 41,00 86,20
156,60 27,40 69,60 142,30 33,50 76,40 125,70 39,10 83,60
131,30 26,40 68,60 119,20 32,00 74,70 104,70 37,00 80,80
108,90 25,40 67,50 98,50 30,40 72,80 86,30 34,60 77,80
89,10 24,10 66,20 80,50 28,40 70,70 70,10 32,00 74,70
71,80 22,60 64,80 64,50 26,30 68,50 56,00 29,10 71,40
56,60 20,80 63,20 50,70 23,90 66,00 43,70 25,90 68,00
43,50 18,75 61,40 38,60 21,10 63,50
.
.
– 25 35,00 13,60 30,50 30,80 15,60 33,00 25,90 17,25 35,10 33,30 14,35 31,50 29,60 16,15 33,70 25,30 17,05 34,90 40,30 15,60 33,00 35,40 17,95 36,00
– 30 26,80 11,90 28,60 23,30 13,65 30,60 19,30 14,90 32,10 24,60 12,55 29,30 21,60 13,70 30,70
– 35 19,80 10,25 26,70 16,95 11,60 28,20 13,75 12,45 29,20
– 40 13,90 8,50 24,90 11,65 9,50 25,90 9,15 9,95 26,40
– 45 8,95 6,65 23,10 7,20 7,25 23,60 5,35 7,25 23,60
30,80 13,70 30,70 26,70 15,65 33,10 22,10 17,15 35,00 28,10 14,40 57,90 24,80 15,75 59,00
22,70 11,75 28,40 19,45 13,35 30,20 15,75 14,35 31,40
15,95 9,75 26,20 13,35 10,90 27,50 10,45 11,40 28,00
10,30 7,65 24,00 8,30 8,30 24,70 6,15 8,30 24,70
35,00 15,55 32,90 30,40 17,80 35,80
25,90 13,35 30,30 22,10 15,15 32,50 17,80 16,30 33,90
18,15 11,10 27,70 15,15 12,40 29,20 11,75 13,00 29,80
11,80 8,70 25,10 9,50 9,45 25,90 6,90 9,45 25,90
32,00 16,35 59,50 28,20 17,90 60,70
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m 3 /h
V. th = Theoretical volume flow rate in m 3 /h
V. th = Caudal teórico en m 3 / h
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK. (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de)
Para m as datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Em geral é necessário resfriamento adicional
Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Supplementary cooling generally required
Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Generalmente es requerido enfriamento suplementario.
19
HG 7 . . . S
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-22
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K . Vth [m 3 /h] HG 7/1620-4S 168,8 Ti po/ Type/ Tipo
tc [°C] 30 40 50
HG 7/1860-4S 193.7
30 40 50
HG 7/2110-4S 220.4
30 40 50
. Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
to [°C] + 10 109.35 29.05
+5 165.15 30.20
0 138.45 30.45
–5 115.10 29.95
– 10 94.75 28.90
– 15 77.20 27.30
– 20 62.10 25.40
– 25 49.25 23.25
– 30 38.35 21.00
178.60 37.95
150.60 37.85
125.95 37.00
104.35 35.55
85.60 33.55
69.40 31.25
55.50 28.65
43.60 26.00
33.50 23.35
135.50 45.05
112.90 43.15
93.20 40.70
76.10 37.85
61.35 34.80
48.70 31.65
224.25 33.35
189.55 34.65
158.95 34.95
132.15 34.40
108.80 33.15
88.60 31.35
71.30 29.15
56.50 26.65
44.00 24.10
205.05 43.55
172.90 43.45
144.55 42.50
119.80 40.80
98.30 38.50
79.70 38.85
63.70 32.90
50.10 29.85
38.45 26.85
155.55 51.75
129.60 49.50
107.00 46.70
87.35 43.50
70.40 39.95
55.90 36.30
255.15 37.90
215.70 39.40
180.85 39.75
150.35 37.70
123.75 35.65
100.80 33.15
81.10 30.35
64.30 27.45
50.05 24.60
233.30 49.55
196.70 49.45
164.50 48.35
136.30 46.40
111.80 43.85
90.65 40.80
72.50 37.45
57.00 33.95
43.75 30.50
177.00 58.85
147.45 56.35
121.70 53.15
99.40 49.45
80.15 45.45
63.60 41.35
.
.
– 35 29.10 18.80
– 40
– 45
33.40 21.60
38.05
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m 3 /h
V. th = Theoretical volume flow rate in m 3 / h
V. th = Caudal teórico en m 3 / h
Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK. (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de)
Para m as datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção m enor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Em geral é necessário resfriamento adicional
20
Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Supplementary cooling generally required
Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Generalmente es requerido enfriamento suplementario.
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-134a
HAX · HGX . . . S
Dados sobre capacidade R-134 a Capacity data R-134a Datos de capacidad R-134a
Página/Page/Página Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación
HAX 3 . . . HAX 6 HGX 3 . . . HGX 6 HGX 7
·
Capacidade de refrigeração Qo em kW Consumo Pkl em kW Corrente elétrica em I em A ·
Refrigerating capacity Qo in kW Power consumption Pkl in kW Current consumption I in A
23 24 25
HAX 3 · HGX 3 . . . S
26/27
HAX 4 · HGX 4 . . . S HAX 5 · HGX 5 . . . S HAX 6 · HGX 6 . . . S HGX 7 . . . . . . . . . S
28 29 30 31
Capacidad frigorífica Qo en kW Consumo de energía Pkl en kW Consumo de corriente I en A
21
HAX 3 … HAX 6
Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación
R-134a
L Baixa temperatura tc [˚C]
L ∆
70
M
toh 20 K
Deep-freeze range Rango de congelado
H
M Média temperatura
60
Normal range Rango normal
C 5 ˚ + 2 t o h
50 40
H Ar condicionado
Air conditioning Acondicionamiento de aire
30
HAX 3
20
R-134a
10 to [˚C]
-30
tc [˚C]
-25
L ∆
70 60
-20
-15
-10
-5
M
toh 20 K
±0
+5
+10 +12,5
H
to tc
= Temperatura de evaporação [˚C] = Temperatura de condensação [˚C] ∆ toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] Notation
to tc
= Evaporation temperature [˚C] = Condensing temperature [˚C] ∆ toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C]
C 5 ˚ + 2 o t h
50
Nota
40
Notación
30
HAX 4
20
to tc
R-134a
10 to [˚C]
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10 +12,5
= Temperatura de evaporación [˚C] = Temperatura de condensación [˚C] ∆ toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional
tc [˚C]
L ∆
70 60
M
toh 20 K
H
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional
H A X 5 / 7 2 5 - 4
C 5 ˚ + 2 o t h
50
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required
H A X 5 / 8 3 0 - 4
H A X 5 / 9 4 5 - 4
40 30
HAX 5
20
R-134a
10 to [˚C]
-30
tc [˚C]
-25
L ∆
70 60
-20
-15
-5
M
toh 20 K
±0
+5
+10 +12,5
+5
+10 +12,5
H
C 5 ˚ + 2 o t h
50
-10
H A X 6 / 1 0 H 8 0 A X - 4 6 / 1 2 4 0 - 4
40
H A X 6 / 1 4 1 0 - 4
30
HAX 6
20
R-134a
10 to [˚C]
22
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación
R-134a
HGX 3 … HGX 6
L Baixa temperatura tc [˚C]
L
70 65 60
M
Deep-freeze range Rango de congelado
H
K 2 0 o t h
M Média temperatura
Normal range Rango normal
∆
50 40
H Ar condicionado
˚ C 2 5 h + t o
30
HGX 3
20
Air conditioning Acondicionamiento de aire
R-134a
10
to [˚C]
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10
+15
+20
+25
HGX-S
tc [˚C]
L
M
H
= Evaporation temperature [˚C] = Condensing temperature [˚C] ∆ toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C]
50 C 5 ˚ + 2 t o h
Notación
30
HGX 4
20
to tc
R-134a
10
to [˚C]
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10
+15
+20
+25
L
M
Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required
H
70 60
= Temperatura de evaporación [˚C] = Temperatura de condensación [˚C] ∆ toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional
HGX-S
tc [˚C]
= Temperatura de evaporação [˚C] = Temperatura de condensação [˚C] ∆ toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C]
to tc
K 2 0 t o h ∆
40
to tc
Notation
70 60
Nota
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional
K 2 0 t o h
∆
50 40
5 ˚ C + 2 t o h
30
HGX 5
20
R-134a
10
to [˚C]
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10
+15
+20
+25
+5
+10
+15
+20
+25
HGX-S
tc [˚C]
L
70 65 60
M
o h
∆ t
H
K 2 0
50 40
C 5 ˚ + 2 t o h
30
HGX 6
20
R-134a
10
to [˚C]
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
HGX-S
23
HGX 7
Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación
R-134a
L Baixa temperatura L
tc [˚C]
M
Deep-freeze range Rango de congelado
H
79
M Média temperatura
70
Normal range Rango normal
K 2 0 t o h
60
∆
H Ar condicionado
50 40
Air conditioning Acondicionamiento de aire
5 ˚ C + 2 t o h
30
HGX 7 · R 134a
20
Nota
10 to [˚C]
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10
+15
to tc
= Temperatura de evaporação [˚C] = Temperatura de condensação [˚C] ∆ toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] Notation
to tc
= Evaporation temperature [˚C] = Condensing temperature [˚C] ∆ toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C] Notación
to tc
= Temperatura de evaporación [˚C] = Temperatura de condensación [˚C] ∆ toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional
24
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-134a
HAX 3 HGX 3. . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/ Type/ Ti po HAX 3/155-4
. V3th [m /h] 16,3
tc [°C] 30 40 50
HGX 3/155-4S
16,3
30 40 50
HAX 3/190-4
20,0
30 40 50
HGX 3/1 90-4S
20,0
30 40 50
HAX 3/235-4
24,4
30 40 50
HGX 3/235-4S
24,4
30 40 50
HAX 3/275-4
28,9
30 40 50
HGX 3/275-4S
28,9
30 40 50
.Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Q o Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I
to [°C] + 10 13,45 2,35 5,48 12,20 2,75 5,95 10,70 3,15 6,41 13,35 2,50 5,63 12,00 2,80 5,98 10,40 3,10 6,36 16,45 2,90 7,65 14,95 3,40 8,17 13,10 3,85 8,68 16,35 3,05 7,82 14,70 3,45 8,20 12,75 3,80 8,62 20,40 3,55 8,35 18,45 4,20 9,06 16,20 4,80 9,77 20,20 3,75 8,58 18,20 4,25 9,11 15,75 4,70 9,69 23,90 4,15 11,39 21,60 4,90 12,10 18,95 5,60 12,81 23,60 4,40 11,62 21,30 4,95 12,15 18,45 5,55 12,73
+5 11,25 2,25 5,37 10,20 2,65 5,80 8,90 3,00 6,20 11,05 2,30 5,44 9,90 2,60 5,74 8,55 2,85 6,04 13,80 2,75 7,53 12,50 3,25 8,00 10,95 3,65 8,45 13,55 2,85 7,61 12,15 3,15 7,93 10,50 3,50 8,27 17,05 3,40 8,19 15,45 4,00 8,83 13,50 4,50 9,44 16,75 3,50 8,29 15,05 3,90 8,74 13,00 4,30 9,20 20,00 4,00 11,23 18,10 4,70 11,87 15,85 5,30 12,48 19,60 4,10 11,33 17,60 4,60 11,78 15,20 5,05 12,24
0 9,35 2,15 5,26 8,45 2,50 5,64 7,40 2,80 5,98 9,05 2,15 5,27 8,10 2,40 5,51 7,00 2,60 5,75 11,45 2,65 7,41 10,40 3,05 7,83 9,05 3,40 8,20 11,05 2,65 7,42 9,95 2,90 7,69 8,55 3,20 7,95 14,20 3,25 8,03 12,85 3,80 8,59 11,20 4,25 9,10 13,70 3,25 8,04 12,30 3,60 8,40 10,60 3,95 8,76 16,60 3,80 11,07 15,00 4,45 11,63 13,10 4,95 12,14 16,05 3,85 11,08 14,40 4,25 11,44 12,40 4,60 11,80
–5 7,70 2,05 5,15 6,95 2,35 5,47 6,05 2,60 5,74 7,30 2,00 5,11 6,55 2,20 5,30 5,65 2,35 5,48 9,40 2,50 7,29 8,50 2,90 7,64 7,40 3,15 7,94 8,95 2,45 7,25 8,00 2,70 7,46 6,90 2,90 7,65 11,65 3,10 7,86 10,55 3,55 8,34 9,15 3,90 8,74 11,05 3,05 7,81 9,90 3,30 8,09 8,55 3,55 8,35 13,65 3,60 10,90 12,35 4,15 11,38 10,75 4,60 11,78 12,95 3,55 10,85 11,60 3,90 11,13 10,00 4,20 11,39
– 10 6,25 1,90 5,02 5,65 2,20 5,29 4,90 2,35 5,49 5,80 1,85 4,96 5,20 2,00 5,11 4,45 2,10 5,22 7,65 2,35 7,16 6,90 2,65 7,45 6,00 2,90 7,66 7,10 2,30 7,09 6,35 2,45 7,25 5,45 2,60 7,37 9,45 2,90 7,68 8,55 3,30 8,07 7,40 3,60 8,36 8,80 2,80 7,59 7,85 3,05 7,80 6,75 3,20 7,97 11,05 3,40 10,71 10,00 3,85 11,11 8,70 4,20 11,40 10,30 3,30 10,63 9,20 3,55 10,84 7,90 3,75 11,01
– 15 5,00 1,80 4,89 4,50 2,00 5,09 3,90 2,10 5,22 4,50 1,70 4,82 4,05 1,80 4,92 3,45 1,85 4,98 6,10 2,20 7,01 5,50 2,45 7,23 4,80 2,60 7,37 5,55 2,10 6,94 4,95 2,20 7,04 4,25 2,30 7,11 7,55 2,70 7,48 6,80 3,00 7,78 5,90 3,20 7,96 6,85 2,60 7,38 6,10 2,75 7,52 5,25 2,85 7,61 8,85 3,15 10,51 8,00 3,55 10,82 6,90 3,75 11,00 8,00 3,05 10,42 7,15 3,20 10,56 6,15 3,30 10,65
– 20 3,90 1,60 4,74 3,50 1,75 4,88 3,05 1,85 4,93 3,40 1,55 4,68 3,05 1,60 4,73 2,65 1,65 4,74 4,80 2,00 6,85 4,30 2,15 7,00 3,75 2,25 7,06 4,20 1,90 6,79 3,75 2,00 6,85 3,20 2,00 6,85 5,90 2,45 7,25 5,35 2,70 7,46 4,60 2,75 7,54 5,20 2,35 7,18 4,65 2,45 7,25 4,00 2,45 7,26 6,95 2,90 10,29 6,25 3,15 10,50 5,40 3,25 10,58 6,05 2,80 10,21 5,40 2,90 10,29 4,65 2,90 10,30
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 25 3,00 1,45 4,57 2,65 1,55 4,65 2,30 1,50 4,63
– 30 2,20 1,25 4,38 1,95 1,25 4,40 1,65 1,15 4,31
3,65 1,75 6,67 3,25 1,85 6,75 2,80 1,85 6,73
2,65 1,50 6,47 2,35 1,55 6,49 2,00 1,40 6,40
4,50 2,20 7,01 4,05 2,30 7,13 3,50 2,30 7,10
3,30 1,85 6,74 2,95 1,90 6,77 2,50 1,75 6,65
5,30 2,55 10,04 4,75 2,70 10,16 4,10 2,70 10,13
3,85 2,20 9,77 3,40 2,20 9,80 2,95 2,05 9,68
– 35
– 40
– 45
25
HAX 3
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-134a
HGX 3 . . . S
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz Tipo/Type/Tipo
HAX 3/325-4
. V3th [m /h] 34,0
tc [°C] 30 40 50
HGX 3/325-4S
34,0
30 40 50
.Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Qo Pkl I
to [°C] + 10 28,10 4,95 12,11 25,60 5,80 13,03 22,40 6,60 13,94 27,90 5,20 12,41 25,10 5,85 13,09 21,80 6,55 13,84
.
+5 23,60 4,70 11,91 21,40 5,55 12,74 18,70 6,25 13,52 23,10 4,85 12,05 20,80 5,40 12,62 17,95 6,00 13,22
0 19,60 4,50 11,70 17,75 5,25 12,43 15,50 5,85 13,08 18,95 4,55 11,72 17,00 5,00 12,18 14,65 5,45 12,65
–5 16,10 4,30 11,49 14,55 4,90 12,11 12,70 5,40 12,62 15,30 4,20 11,42 17,70 4,60 11,79 11,80 4,95 12,12
– 10 13,10 4,00 11,25 11,80 4,55 11,76 10,25 4,95 12,14 12,15 3,90 11,14 10,90 4,20 11,41 9,35 4,45 11,63
– 15 10,45 3,75 11,00 9,45 4,15 11,38 8,15 4,40 11,62 9,45 3,60 10,87 8,45 3,80 11,05 7,25 3,95 11,17
– 20 8,20 3,40 10,71 7,35 3,70 10,98 6,35 3,85 11,08 7,20 3,30 10,61 6,40 3,40 10,71 5,50 3,40 10,72
.
– 25 6,25 3,00 10,40 5,60 3,20 10,55 4,80 3,15 10,51
– 30 4,60 2,60 10,06 4,05 2,60 10,09 3,45 2,40 9,94
– 35
– 40
– 45
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m 3 /h
V. th = Theoretical volume flow rate in m 3 / h
V. th = Caudal teórico en m 3 / h
Para m aiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de)
Para m as datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção m enor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional
26
Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional.
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-134a
HAX 4 HGX 4. . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/ Type/ Ti po HAX 4/385-4
. V3th [m /h] 40,2
tc [°C] 30 40 50
HGX 4/385-4S
40,2
30 40 50
HAX 4/465-4
48,6
30 40 50
HGX 4/465-4S
48,6
30 40 50
HAX 4/555-4
57,8
30 40 50
HGX 4/555-4S
57,8
30 40 50
HAX 4/650-4
67,9
30 40 50
HGX 4/650-4S
67,9
30 40 50
.Qo Pkl I .Q o Pkl I .Qo Pkl I .Q o Pkl I .Qo Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Q o Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I
to [°C] + 10 33,40 5,85 14,88 30,30 6,90 16,06 26,60 7,85 17,21 33,00 6,20 15,27 29,70 6,95 16,14 25,80 7,75 17,08 40,30 7,05 16,26 36,50 8,30 17,80 32,00 9,45 19,30 39,90 7,50 16,77 35,90 8,40 17,91 31,10 9,35 19,13 48,10 8,40 20,80 43,60 9,90 22,50 38,30 11,30 24,20 47,60 8,95 21,30 42,80 10,05 22,60 37,10 11,15 24,00 56,30 9,85 22,40 51,10 11,60 24,60 44,80 13,25 26,70 55,80 10,45 23,10 50,10 11,75 24,70 43,50 13,05 26,50
+5 27,90 5,60 14,61 25,40 6,55 15,68 22,10 7,40 16,68 27,40 5,75 14,78 24,60 6,40 15,53 21,20 7,10 16,30 33,80 6,75 15,91 30,60 7,90 17,30 26,80 8,95 18,61 33,00 6,95 16,14 29,60 7,75 17,11 25,60 8,55 18,11 40,30 8,05 20,40 36,50 9,45 21,90 31,90 10,70 23,40 39,50 8,30 20,60 35,40 9,25 21,70 30,60 10,20 22,80 47,20 9,45 21,90 42,80 11,05 23,90 37,40 12,50 25,70 46,20 9,70 22,30 41,50 10,85 23,60 35,80 11,95 25,00
0 23,30 5,35 14,34 21,10 6,20 15,28 18,35 6,95 16,12 22,40 5,35 14,35 20,10 5,90 14,97 17,30 6,45 15,57 28,10 6,45 15,56 25,40 7,50 16,79 22,10 8,40 17,88 27,10 6,45 15,58 24,30 7,15 16,38 20,90 7,80 17,17 33,50 7,70 19,99 30,30 8,95 21,40 26,40 10,00 22,60 32,30 7,70 20,00 28,90 8,55 20,90 24,90 9,30 21,80 39,30 9,00 21,40 35,50 10,50 23,20 30,90 11,70 24,70 37,90 9,05 21,50 33,90 10,00 22,60 29,10 10,90 23,70
–5 19,10 5,05 14,05 17,25 5,85 14,86 15,00 6,45 15,53 18,10 4,95 13,95 16,20 5,45 14,45 13,90 5,85 14,90 23,10 6,10 15,19 20,90 7,05 16,24 18,15 7,75 17,11 21,90 6,00 15,06 19,55 6,55 15,70 16,80 7,10 16,29 27,50 7,30 19,57 24,90 8,40 20,80 21,60 9,25 21,70 26,10 7,15 19,43 23,40 7,85 20,10 20,10 8,45 20,80 32,30 8,55 20,90 29,10 9,85 22,40 25,40 10,85 23,60 30,60 8,40 20,70 27,40 9,20 21,60 23,40 9,90 22,50
– 10 15,50 4,75 13,74 14,00 5,40 14,41 12,15 5,85 14,90 14,40 4,60 13,58 12,85 4,95 13,95 11,00 5,25 14,26 18,70 5,75 14,78 16,90 6,55 15,65 14,70 7,10 16,29 17,40 5,55 14,58 15,55 6,00 15,06 13,30 6,35 15,45 22,40 6,85 19,12 20,20 7,80 20,10 17,50 8,45 20,80 20,80 6,65 18,89 18,55 7,15 19,43 15,90 7,60 19,87 26,10 8,05 20,40 23,60 9,15 21,60 20,50 9,90 22,50 24,40 7,80 20,10 21,80 8,40 20,70 18,60 8,90 21,30
– 15 12,40 4,40 13,40 11,15 4,95 13,92 9,70 5,25 14,23 11,25 4,25 13,22 10,05 4,50 13,48 8,60 4,65 13,64 14,95 5,35 14,34 13,50 5,95 15,01 11,70 6,35 15,42 13,60 5,15 14,11 12,10 5,45 14,44 10,35 5,65 14,66 17,85 6,40 18,63 16,10 7,10 19,38 13,95 7,55 19,83 16,20 6,10 18,38 14,45 6,50 18,75 12,35 6,75 18,98 20,90 7,45 19,74 18,85 8,35 20,70 16,35 8,85 21,20 19,00 7,15 19,43 16,95 7,60 19,89 14,50 7,90 20,20
– 20 9,70 4,05 13,02 8,75 4,40 13,38 7,55 4,55 13,51 8,55 3,90 12,87 7,60 4,05 13,01 6,50 4,05 13,04 11,70 4,85 13,85 10,55 5,30 14,31 9,10 5,50 14,48 10,35 4,70 13,66 9,20 4,85 13,84 7,90 4,90 13,88 14,00 5,80 18,08 12,60 6,35 18,60 10,90 6,55 18,79 12,35 5,60 17,87 10,95 5,80 18,08 9,40 5,85 18,12 16,35 6,80 19,06 14,75 7,45 19,71 12,75 7,65 19,94 14,45 6,55 18,80 12,85 6,80 19,05 11,00 6,85 19,11
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 25 7,40 3,60 12,59 6,60 3,80 12,79 5,70 3,75 12,75
– 30 5,40 3,05 12,11 4,80 3,10 12,16 4,10 5,85 11,95
8,95 4,30 13,30 8,00 4,60 13,56 6,90 4,50 13,50
6,55 3,70 12,69 5,80 3,75 12,75 4,95 3,45 12,48
10,65 5,15 17,47 9,55 5,45 17,76 8,25 5,40 17,69
7,80 4,40 16,80 6,90 4,45 16,86 5,90 4,10 16,56
12,50 6,05 18,30 11,20 6,40 18,66 9,65 6,30 18,58
9,15 5,15 17,47 8,10 5,25 17,54 6,90 4,85 17,17
– 35
– 40
– 45
27
HAX 5
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-134a
HGX 5 . . . S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Ti po/ Type/ Tipo HAX 5/725-4
. Vth [m 3 /h] 75,5
tc [°C] 30 40 50
HGX 5/725-4S
75,5
30 40 50
HAX 5/830-4
86,6
30 40 50
HGX 5/830-4S
86,6
30 40 50
HAX 5/945-4
98,6
30 40 50
HGX 5/945-4S
98,6
30 40 50
Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q. o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I
to [°C] + 10 62,80 11,00 23,80 57,00 12,95 26,30 50,00 14,75 28,80 62,10 11,65 24,60 55,90 13,10 26,50 48,50 14,55 28,60 71,90 12,60 33,40 65,30 14,85 35,70 57,20 16,90 38,00 71,20 13,35 34,10 64,00 15,00 35,80 55,50 16,65 37,70
81,00 15,20 36,10 72,80 17,05 38,20 63,20 19,00 40,50
.
+5 52,60 10,55 23,20 47,80 12,35 25,50 41,70 13,95 27,70 51,50 10,85 23,60 46,20 12,10 25,20 40,00 13,35 26,90 60,30 12,05 32,90 54,60 14,15 34,90 47,80 15,95 36,90 59,00 12,40 33,20 52,90 13,85 34,60 45,70 15,25 36,10 68,70 13,75 34,50
0 43,80 10,05 22,70 39,60 11,70 24,70 34,50 13,05 26,50 42,20 10,10 22,70 37,80 11,15 24,00 32,50 12,15 25,30 50,10 11,50 32,40 45,40 13,40 34,20 39,50 14,95 35,80 48,30 11,55 32,40 43,30 12,75 33,60 37,30 13,95 34,70 57,00 13,10 33,90 51,60 15,25 36,10
67,20 14,15 34,90 60,30 15,75 36,70 52,00 17,40 38,60
55,00 13,15 33,90 49,30 14,55 35,40 42,40 15,85 36,80
–5 36,00 9,55 22,00 32,50 11,00 23,80 28,30 12,10 25,20 34,10 9,35 21,80 30,50 10,25 22,90 26,20 11,05 23,90 41,10 10,90 31,80 37,20 12,55 33,40 32,40 13,85 34,60 39,00 10,70 31,70 34,90 11,75 32,60 29,90 12,65 33,40 46,90 12,45 33,20 42,40 14,30 35,10 36,90 15,80 36,70 44,50 12,20 33,00 39,80 13,35 34,10 34,10 14,40 35,20
– 10 29,10 8,95 21,40 26,40 10,20 22,80 22,90 11,05 23,90 27,10 8,70 21,10 24,30 9,35 21,80 20,80 9,90 22,50 33,40 10,25 31,30 30,10 11,65 32,50 26,20 12,65 33,40 31,10 9,95 31,00 27,80 10,70 31,70 23,80 11,35 32,20 38,00 11,70 32,50 34,40 13,30 34,10 29,90 14,40 35,20 35,40 11,30 32,20 31,60 12,20 33,00 27,10 12,90 33,70
– 15 23,30 8,35 20,70 21,10 9,30 21,80 18,25 9,85 22,40 21,20 8,00 20,30 18,90 8,50 20,80 16,15 8,80 21,20 26,70 9,55 30,70 24,10 10,65 31,60 20,90 11,30 32,20 24,30 9,15 30,40 21,60 9,70 30,80 18,50 10,05 31,10 30,40 10,85 31,80 27,40 12,10 32,90 23,80 12,85 33,60 27,60 10,40 31,40 24,60 11,05 32,00 21,10 11,45 32,30
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 20 18,25 7,60 19,87 16,45 8,30 20,60 14,20 8,55 20,90 16,10 7,30 19,57 14,35 7,60 19,87 12,30 7,65 19,93 20,90 8,70 30,00 18,80 9,50 30,60 16,30 9,80 30,90 18,45 8,35 29,80 16,40 8,70 30,00 14,05 8,75 30,10 23,80 9,90 31,00 21,40 10,80 31,70 18,55 11,15 32,00 21,00 9,50 30,70 18,70 9,90 31,00 16,00 9,95 31,00
.
– 25 13,95 6,75 18,99 12,45 7,15 19,41 10,75 7,05 19,31
– 30 10,20 5,75 18,02 9,05 5,85 18,11 7,70 5,40 17,68
15,95 7,70 29,30 14,30 8,20 29,60 12,30 8,10 29,60
11,70 6,60 28,50 10,35 6,70 28,60 8,85 6,15 28,30
18,15 8,80 30,10 16,25 9,30 30,50 14,00 9,20 30,40
13,30 7,50 29,10 11,75 7,60 29,20 10,05 7,00 28,80
– 35
– 40
– 45
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m 3 /h
V. th = Theoretical volume flow rate in m 3 / h
V. th = Caudal teórico en m 3 / h
Para m aiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de)
Para m as datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção m enor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional
28
Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional.
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-134a
HAX 6 HGX 6 … S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K . Vth [m 3 /h] HAX 6/1080- 4 112,4 Tipo/Type/ Tipo
tc [°C] 30 40 50
HGX 6/1080-4S 112,4
30 40 50
HAX 6/1240- 4
129,1
30 40 50
HGX 6/1240-4S 129,1
30 40 50
HAX 6/1410- 4
146,9
30 40 50
HGX 6/1410-4S 146,9
30 40 50
Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I
to [°C] + 10
+5 78,30 15,70 33,10
0 65,10 14,95 32,20 58,90 17,40 35,30
92,70 17,30 35,20 83,40 19,45 38,00 72,30 21,60 41,10
76,70 16,10 33,60 69,00 17,95 36,00 59,50 19,80 38,50
62,80 15,00 32,30 56,40 16,55 34,20 48,50 18,05 36,20 74,80 17,15 35,00
106,60 19,90 62,40 96,00 22,40 64,60 83,20 24,90 67,10
88,30 18,55 61,20 79,30 20,70 63,10 68,50 22,80 65,00
72,30 17,25 60,20 64,80 19,05 61,70 55,90 20,80 63,20
58,40 16,05 59,20 52,30 17,55 60,40 45,00 18,85 61,50
121,30 22,60 64,90 109,20 25,40 67,60 94,50 28,40 70,60
100,40 21,10 63,50 90,30 23,50 65,70 78,00 25,90 68,10
82,20 19,65 62,20 73,80 21,70 64,00 63,50 23,60 65,80
66,30 18,25 61,00 59,50 19,95 62,40 51,10 21,40 63,80
.
–5 53,50 14,20 31,30 48,40 16,35 33,90 42,00 18,05 36,10 50,70 13,95 31,00 45,50 15,25 32,50 39,10 16,35 34,00 61,50 16,30 33,90 55,50 18,75 27,10
– 10 43,50 13,35 30,30 39,20 15,15 32,50 34,00 16,45 34,10 40,30 12,95 29,80 36,00 13,90 30,90 31,00 14,70 31,90 49,90 15,30 32,70 45,00 17,40 35,30 39,00 18,90 37,30 46,40 14,90 58,30 41,50 16,00 59,20 35,70 16,90 59,90 56,80 17,40 35,30
– 15 34,80 12,40 29,10 31,30 13,85 30,90 27,10 14,70 31,90 31,40 11,90 28,60 28,10 12,60 29,40 24,10 13,00 29,90 39,90 14,20 31,30 36,00 15,90 33,40 31,10 16,90 34,60 36,10 13,70 57,40 32,30 14,50 58,00 27,80 15,00 58,40 45,50 16,10 33,70 40,90 18,05 36,10
52,70 16,90 59,90 47,20 18,20 61,00 40,50 19,20 61,80
41,00 15,60 58,90 36,70 16,50 59,60 31,60 17,05 60,00
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 20 27,30 11,30 27,90 24,50 12,35 29,10 21,10 12,75 29,50 23,80 10,90 27,40 21,20 11,25 27,90 18,25 11,35 27,90 31,30 12,95 29,80 28,10 14,20 31,30 24,30 14,65 31,80 27,40 12,50 56,60 24,40 12,95 56,90 21,10 13,05 56,90 35.70 14,70 31,90 32,00 16,10 33,60 27,40 16,70 34,40 31,10 14,25 57,80 27,80 14,75 58,20 23,90 14,80 58,30
.
– 25 20,80 10,05 26,50 18,60 10,65 27,20 16,00 10,50 27,00
– 30 15,25 8,55 25,00 13,55 8,70 25,10 11,55 8,00 24,40
23,90 11,50 28,20 21,40 12,25 29,00 18,40 12,10 28,80
17,50 9,85 26,30 15,55 10,00 26,50 13,30 9,20 25,60
27,40 13,05 29,90 24,40 13,85 30,90 20,90 13,80 30,80
20,10 11,15 27,70 17,90 11,35 28,00 15,20 10,55 27,10
– 35
– 40
– 45
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m 3 /h
V. th = Theoretical volume flow rate in m 3 / h
V. th = Caudal teórico en m 3 / h
Para m aiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de)
Para m as datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção m enor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional
Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional.
29
HGX 7
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-134a
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K . Vth [m 3 /h] HGX7/1620-4 168.8 Tipo/ Type/ Tipo
tc [°C] 30 40 50
HGX7/1860-4S 193.7
30 40 50
HGX7/2110-4
220.4
30 40 50
Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
to [°C] + 10 131.50 20.15
+5 109.00 20.30
0 89.45 20.30
–5 72.60 19.85
– 10 58.20 17.60
– 15 46.00 16.05
– 20 35.75 14.35
– 25 27.15 12.60
– 30 19.95 10.90
117.65 25.20
97.10 24.50
79.35 23.25
64.05 21.65
51.05 19.80
40.05 17.75
30.75 15.65
22.90 13.60
16.30 11.75
103.45 29.80
84.90 28.25
68.95 26.30
55.30 24.10
43.70 21.70
33.90 19.25
25.60 16.80
18.60 14.55
12.60 12.50
150.95 23.15
125.10 23.30
102.65 22.80
83.35 21.70
66.85 20.25
52.85 18.45
41.05 16.45
31.15 14.45
22.90 12.50
135.10 28.95
111.50 28.10
91.05 26.70
73.55 24.85
58.60 22.70
45.95 20.40
35.30 18.00
26.30 15.65
18.70 13.45
118.75 34.20
97.45 32.45
79.15 30.20
63.45 27.65
50.15 24.90
38.90 22.10
24.40 19.30
21.35 16.70
14.45 14.35
171.75 26.35
142.35 26.50
116.80 25.95
94.80 24.70
76.05 23.00
60.10 21.00
46.70 18.75
35.45 16.45
26.05 14.25
153.70 32.95
126.85 32.00
103.60 30.40
83.70 28.30
66.70 25.85
52.30 23.20
40.15 20.45
29.95 17.80
21.30 15.30
135.10 38.90
110.90 36.90
90.05 34.35
72.20 31.45
57.05 28.35
44.25 25.10
33.45 21.95
24.30 19.00
16.45 16.35
.
.
– 35
– 40
– 45
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m 3 /h
V. th = Theoretical volume flow rate in m 3 /h
V. th = Caudal teórico en m 3 /h
Para m aiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de)
Para m as datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção m enor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional
30
Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional.
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-404A
HAX · HGX
R-507
Dados sobre capacidade R-404 A Capacity data R-404A Datos de capacidad R-404A
Página/Page/Página Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación
·
Capacidade de refrigeração Qo em kW Consumo Pkl em kW Corrente elétrica I em A ·
Refrigerating capacity Qo in kW Power consumption Pkl in kW Current consumption I in A
HAX 3 . . . HAX 6 HGX 3 . . . HGX 6 HGX 7
33 34 35
HAX 3 · HGX 3 . . . S
36/37
HAX 4 · HGX 4 . . . S HAX 5 · HGX 5 . . . S HAX 6 · HGX 6 . . . S HGX7 . . . . . . . . . . S
38 39 40 41
·
Capacidad frigorífica Qo en kW Consumo de energía Pkl en kW Consumo de corriente I en A
31
HAX 3 … HAX 6
Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación
R-404A R-507
L Baixa temperatura
Deep-freeze range Rango de congelado tc [˚C]
L
55 50
∆ toh
M 20 K
M Média temperatura 4 0 9 1 / 3 X A H
40 30
HAX 3 · R-404A
4 5
4 5
2 3 / 3 X A H
20 10 to [˚C]
Normal range Rango normal
˚ C + 2 5 t o h
-45
-40
-35
-30
-25
7 2 / 3 X A H
-20
4 5
3 2 / 3 X A H
-15
4 5
5 1 / 3 X A H
-10
-5
Nota
to tc
= Temperatura de evaporação [˚C] = Temperatura de condensação [˚C] ∆ toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] Notation
to tc
= Evaporation temperature [˚C] = Condensing temperature [˚C] ∆ toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C] tc [˚C]
L
55 50
∆
M toh 20 K
Notación
˚ C + 2 5 t o h
to tc
= Temperatura de evaporación [˚C] = Temperatura de condensación [˚C] toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] ∆ toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
40 30
HAX 4 · R-404A
20 10 to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
Temperatura do gás de sucção m enor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional
tc [˚C]
L
55 50
∆
M toh 20 K
˚ C + 2 5 t o h
40 30
HAX 5 · R-404A
H A X 5 / 9 4 5 - 4
H A X 5 / 7 2 5 - 4
H A X 5 / 8 3 0 - 4
20 10 to [˚C]
-45
-40
tc [˚C]
L
55 50
∆
40
h t o
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
M toh 20 K C 5 ˚ + 2
HAX 6 · R-404A H A X 6 / 1 4 1 0 - 4
30
H A X 6 / 1 2 4 0 - 4
H A X 6 / 1 0 2 0 - 4
20 10 to [˚C]
32
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación
R-404A
HGX 3 … HGX 6
R-507
L Baixa temperatura
Deep-freeze range Rango de congelado tc [˚C]
L
55 50
M
H
M Média temperatura
K 2 0 t o h
Normal range Rango normal
∆
40 5 ˚ C + 2 t o h
30
H Ar condicionado
HGX 3 · R-404A
Air conditioning Acondicionamiento de aire
20 10 to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
HGX HGX-S
Nota
to tc
= Temperatura de evaporação [˚C] = Temperatura de condensação [˚C] ∆ toh = Superaquecimento sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] Notation
tc [˚C]
L
M
55 50
to tc
= Evaporation temperature [˚C] = Condensing temperature [˚C] ∆ toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C]
H
0 K o h 2
∆ t
5 ˚ C + 2 t o h
40 30
HGX 4 · R-404A
Notación
20
to tc
10 to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
HGX HGX-S
= Temperatura de evaporación [˚C] = Temperatura de condensación [˚C] ∆ toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] Temperatura do gás de sucção m enor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required
tc [˚C]
L
M
55 50
h 2 0
∆ t o
Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional
H
K
5 ˚ C + 2 t o h
40 30
HGX 5 · R-404A
20 10 to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
±0
+5
HGX HGX-S
tc [˚C]
L
55 50
M
H
K 2 0 t o h
∆
40 5 ˚ C + 2 t o h
30
HGX 6 · R-404A
20 10 to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
HGX HGX-S
33
HGX 7 … S
Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación
R-404A R-507
L Baixa temperatura
Deep-freeze range Rango de congelado tc [˚C]
L
54 50
M
H
M Média temperatura
Normal range Rango normal
K 2 0 t o h
∆
40
H Ar condicionado
5 ˚ C + 2 t o h
30
Air conditioning Acondicionamiento de aire
HGX 7 · R-404A
20
Nota
10 to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10
+15
to tc
= Temperatura de evaporação [˚C] = Temperatura de condensação [˚C] ∆ toh = Superaquecimento sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] Notation
tc [˚C]
L
54 50
M
to tc
= Evaporation temperature [˚C] = Condensing temperature [˚C] ∆ toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C]
H
K 2 0 t o h
∆
40
Notación
˚ C + 2 5 t o h
30
to tc
= Temperatura de evaporación [˚C] = Temperatura de condensación [˚C] ∆ toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C]
HGX 7...S · R-404A
20 10 to [˚C]
-45
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
±0
+5
+10
+15
Temperatura do gás de sucção m enor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional
34
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-404A
HAX 3
R-507
HGX 3 … S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/ Type/ Tipo HAX 3/155- 4
. V3th [m /h] 16,3
tc [°C] 30 40 50
HGX 3/155-4S
16,3
30 40 50
HAX 3/190- 4
20,0
30 40 50
HGX 3/190-4S
20,0
30 40 50
HAX 3/235- 4
24,4
30 40 50
HGX 3/235-4S
24,4
30 40 50
HAX 3/275- 4
28,9
30 40 50
HGX 3/275-4S
28,9
30 40 50
.Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I .Q o Pkl I
to [°C] + 10
+5
0
18,05 3,80 7,24 16,00 4,40 8,09 13,65 5,05 9,02
15,25 3,50 6,86 13,45 4,05 7,60 11,40 4,60 8,39
22,10 4,65 9,60 19,60 5,40 10,56 16,70 6,20 11,61
18,70 4,30 9,18 16,50 5,00 10,01 13,95 5,65 10,90
–5 13,20 3,35 6,67 11,60 3,85 7,33 9,80 4,35 8,00 12,80 3,25 6,52 11,25 3,75 7,15 9,45 4,20 7,81 16,20 4,10 8,97 14,25 4,75 9,70 12,00 5,35 10,47 15,70 3,95 8,80 13,75 4,55 9,51 11,55 5,15 10,25
27,40 5,75 11,03 24,30 6,70 12,34 20,60 7,65 13,76
23,10 5,30 10,45 20,40 6,15 11,58 17,25 7,00 12,79
19,40 4,90 9,93 17,05 5,65 10,89 14,30 6,40 11,90
– 10 11,00 3,10 6,36 9,65 3,55 6,92 8,05 3,95 7,47 10,60 3,00 6,21 9,30 3,40 6,74 7,70 3,80 7,27 13,50 3,80 8,62 11,80 4,35 9,24 9,85 4,85 9,86 13,00 3,65 8,46 11,35 4,20 9,04 9,45 4,70 9,64 16,65 4,70 9,68 14,60 5,40 10,53 12,20 6,00 11,37 16,10 4,55 9,46 14,05 5,20 10,26 11,70 5,80 11,07
32,00 6,75 14,08 28,40 7,85 15,41 24,20 8,95 16,88
27,10 6,25 13,49 23,90 7,20 14,64 20,20 8,20 15,89
22,70 5,75 12,97 19,95 6,60 13,95 16,75 7,50 14,97
18,85 5,30 12,50 16,45 6,05 13,31 13,70 6,80 14,13
– 15 9,05 2,85 6,07 7,90 3,25 6,53 6,55 3,60 6,96 8,70 2,75 5,92 7,55 3,10 6,35 6,25 3,45 6,76 11,10 3,50 8,30 9,70 4,00 8,81 8,00 4,40 9,29 10,65 3,35 8,14 9,25 3,80 8,61 7,65 4,20 9,07 13,75 4,35 9,24 11,95 4,90 9,94 9,90 5,45 10,60 13,20 4,15 9,02 11,45 4,70 9,67 9,45 5,20 10,30 16,05 5,10 12,28 14,00 5,75 12,98 11,65 6,35 13,64 15,45 4,85 12,06 13,40 5,50 12,71 11,05 6,10 13,34
– 20 7,35 2,65 5,79 6,40 2,95 6,15 5,25 3,20 6,47 7,05 2,50 5,65 6,10 2,80 5,98 4,95 3,05 6,28 9,05 3,25 8,00 7,85 3,60 8,40 6,40 3,95 8,75 8,60 3,10 7,84 7,45 3,45 8,21 6,10 3,75 8,54 11,15 4,00 8,82 9,70 4,45 9,37 7,90 4,85 9,86 10,65 3,80 8,61 9,20 4,25 9,11 7,50 4,60 9,56 13,05 4,65 11,86 11,30 5,25 12,41 9,30 5,70 12,90 12,45 4,45 11,65 10,80 4,95 12,15 8,80 5,40 12,61
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 25 5,90 2,40 5,53 5,05 2,65 5,79 4,10 2,80 6,00 5,60 2,25 5,39 4,80 2,50 5,63 3,85 2,65 5,82 7,20 2,95 7,70 6,20 3,25 8,00 5,00 3,45 8,22 6,85 2,80 7,56 5,85 3,05 7,82 4,75 3,25 8,03 8,95 3,65 8,42 7,70 4,00 8,83 6,20 4,25 9,14 8,45 3,45 8,22 7,25 3,80 8,58 5,85 4,05 8,87 10,45 4,25 11,46 9,00 4,70 11,87 7,25 5,00 12,18 9,90 4,05 11,26 8,50 4,40 11,62 6,85 4,70 11,91
– 30 4,60 2,15 5,26 3,95 2,30 5,44 3,15 2,40 5,54 4,35 2,05 5,13 3,70 2,20 5,29 2,95 2,25 5,39 5,65 2,65 7,41 4,80 2,85 7,61 3,85 2,95 7,72 5,30 2,50 7,28 4,55 2,65 7,45 3,60 2,80 7,55 7,00 3,25 8,03 5,95 3,50 8,29 4,75 3,65 8,45 6,55 3,05 7,84 5,60 3,30 8,07 4,45 3,45 8,21 8,20 3,80 11,06 6,95 4,10 11,34 5,50 4,30 11,49 7,70 3,60 10,88 6,55 3,85 11,11 5,20 4,05 11,25
– 35 3,50 1,90 4,99 2,95 2,00 5,08 2,30 2,00 5,09
– 40 2,55 1,60 4,72 2,10 1,60 4,74 1,55 1,55 4,66
– 45 1,75 1,30 4,45 1,35 1,25 4,39 0,95 1,05 4,24
4,30 2,30 7,13 3,60 2,45 7,22 2,80 2,45 7,23
3,15 2,00 6,84 2,60 2,00 6,85 1,95 1,90 6,77
2,10 1,60 6,54 1,65 1,50 6,48 1,15 1,30 6,33
5,30 2,85 7,63 4,45 3,00 7,77 3,45 3,00 7,78
3,90 2,45 7,24 3,20 2,45 7,26 2,40 2,35 7,15
2,65 2,00 6,84 2,10 1,90 6,76 1,45 1,60 6,55
6,25 3,35 10,67 5,20 3,50 10,81 4,05 3,55 10,83
4,55 2,85 10,27 3,75 2,90 10,29 2,75 2,75 10,18
3,10 2,30 9,87 2,45 2,20 9,78 1,70 1,90 9,57
35
HAX 3
R-404A
HGX 3 … S
R-507
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo
HAX 3/325-4
. Vth3 [m /h] 34,0
tc [°C] 30 40 50
HGX 3/325-4S
34,0
30 40 50
to [°C] + 10 .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I
.
+5
0
–5
– 10
– 15
37,90 7,95 15,58 33,50 9,25 17,30 28,60 10,55 19,20
32,00 7,35 14,83 28,30 8,50 16,31 23,90 9,70 17,91
26,90 6,80 14,15 23,60 7,85 15,41 19,75 8,85 16,73
22,30 6,25 13,54 19,45 7,15 14,58 16,20 8,00 15,64
18,25 5,75 12,98 15,85 6,50 13,82 13,05 7,20 14,63
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 20 15,45 5,55 12,73 13,35 6,15 13,43 11,00 6,70 14,05 14,75 5,25 12,45 12,75 5,85 13,10 10,40 6,40 13,68
.
– 25 12,35 5,00 12,21 10,60 5,55 12,73 8,60 5,90 13,14 11,70 4,75 11,95 10,05 5,25 12,42 8,10 5,60 12,79
– 30 9,65 4,50 11,70 8,20 4,85 12,05 6,50 5,05 12,26 9,10 4,25 11,46 7,75 4,55 11,76 6,15 4,75 11,94
– 35 7,35 3,95 11,20 6,15 4,15 11,38 4,75 4,20 11,40
– 40 5,35 3,40 10,69 4,40 3,40 10,72 3,25 3,25 10,58
– 45 3,65 2,75 10,18 2,90 2,60 10,07 2,00 2,20 9,80
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m 3 /h
V. th = Theoretical volume flow rate in m 3 /h
V. th = Caudal teórico en m 3 /h
Para m aiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de)
Para m as datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatu ra de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional
36
Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional.
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-404A
HAX 4
R-507
HGX 4 … S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/ Type/ Tipo HAX 4/385- 4
. V3th [m /h] 40,2
tc [°C] 30 40 50
HGX 4/385-4S
40,2
30 40 50
HAX 4/465- 4
48,6
30 40 50
HGX 4/465-4S
48,6
30 40 50
HAX 4/555- 4
57,8
30 40 50
HGX 4/555-4S
57,8
30 40 50
HAX 4/650- 4
67,9
30 40 50
HGX 4/650-4S
67,9
30 40 50
.Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I .Qo Pkl I
to [°C] + 10
+5
0
44,80 9,45 19,25 39,70 10,95 21,40 33,90 12,55 23,70
37,90 8,70 18,32 33,50 10,10 20,10 28,30 11,45 22,10
54,10 11,40 22,00 48,00 13,25 24,70 40,90 15,15 27,70
45,80 10,55 20,80 40,40 12,20 23,10 34,20 13,85 25,70
64,60 13,60 27,20 57,30 15,80 30,30 48,80 18,05 33,80
54,60 12,55 25,80 48,30 14,55 28,50 40,80 16,55 31,40
75,70 15,90 30,50 67,00 18,50 34,50 57,10 21,10 38,80
64,00 14,70 28,80 56,50 17,05 32,20 47,80 19,35 35,90
–5 32,80 8,35 17,84 28,90 9,60 19,47 24,30 10,80 21,10 31,80 8,05 17,47 27,90 9,25 19,04 23,40 10,45 20,70 39,60 10,10 20,10 34,90 11,60 22,30 29,40 13,05 24,50 38,40 9,75 19,65 33,70 11,20 21,70 28,30 12,65 23,80 47,30 12,05 25,10 41,60 13,85 27,50 35,00 15,60 30,00 45,80 11,60 24,60 40,30 13,35 26,90 33,80 15,10 29,30 55,40 14,10 27,90 48,80 16,20 30,90 41,00 18,25 34,10 53,60 13,60 27,20 47,10 15,65 30,10 39,50 17,65 33,20
– 10 27,30 7,75 17,07 23,90 8,85 18,46 20,00 9,85 19,82 26,40 7,45 16,70 23,10 8,50 18,01 19,15 9,50 19,33 33,00 9,35 19,12 28,90 10,65 20,90 24,10 11,90 22,70 31,90 8,95 18,64 27,90 10,25 20,40 23,10 11,45 22,10 39,40 11,15 24,00 34,50 12,70 26,00 28,80 14,20 28,10 38,00 10,70 23,40 33,20 12,25 25,40 27,60 13,70 27,30 46,10 13,05 26,50 40,40 14,90 29,00 33,80 16,65 31,60 44,50 12,55 25,80 38,90 14,30 28,20 32,40 16,00 30,70
– 15 22,50 7,15 16,35 19,65 8,05 17,49 16,25 8,90 18,56 21,60 6,80 15,99 18,80 7,70 17,05 15,50 8,55 18,07 27,20 8,60 18,19 23,70 9,75 19,67 19,60 10,75 21,10 26,10 8,25 17,71 22,70 9,30 19,10 18,70 10,30 20,40 32,50 10,30 22,90 28,30 11,65 24,60 23,40 12,85 26,20 31,10 9,85 22,40 27,10 11,10 24,00 22,30 12,30 25,50 38,00 12,05 25,10 33,10 13,60 27,20 27,40 15,05 29,20 36,50 11,50 24,50 31,70 13,00 26,40 26,10 14,40 28,30
– 20 18,30 6,55 15,67 15,85 7,30 16,57 13,00 7,95 17,35 17,45 6,25 15,31 15,10 6,95 16,14 12,30 7,55 16,88 22,10 7,90 17,29 19,15 8,85 18,46 15,70 9,60 19,49 21,10 7,55 16,83 18,20 8,40 17,91 14,85 9,15 18,88 26,40 9,45 21,90 22,90 10,55 23,20 18,70 11,45 24,40 25,10 9,00 21,40 21,80 10,05 22,60 17,75 10,90 23,70 30,90 11,05 23,90 26,80 12,35 25,50 21,90 13,45 27,00 29,40 10,50 23,20 25,40 11,75 24,70 20,80 12,80 26,10
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 25 14,65 5,95 15,00 12,60 6,55 15,67 10,20 7,00 16,18 13,85 5,65 14,66 11,90 6,20 15,27 9,60 6,60 15,75 17,70 7,20 16,42 15,20 7,90 17,29 12,30 8,45 17,96 16,75 6,80 15,98 14,35 7,50 16,77 11,60 8,00 17,39 21,10 8,60 21,00 18,15 9,45 21,90 14,65 10,05 22,70 20,00 8,15 20,50 17,15 8,95 21,30 13,85 9,55 22,00 24,70 10,05 22,60 21,30 11,05 23,90 17,20 11,80 24,80 23,40 9,55 22,00 20,10 10,45 23,10 16,20 11,15 24,00
– 30 11,45 5,35 14,34 9,75 5,75 14,78 7,75 6,00 15,03 10,75 5,05 14,02 9,15 5,40 14,42 7,30 5,65 14,65 13,85 6,45 15,56 11,80 6,95 16,13 9,40 7,25 16,46 13,00 6,10 15,15 11,10 6,55 15,66 8,85 6,80 15,97 16,50 7,70 19,99 14,10 8,30 20,60 11,20 8,65 21,00 15,50 7,25 19,53 13,20 7,80 20,10 10,55 8,10 20,40 19,35 9,00 21,40 16,50 9,70 22,20 13,10 10,10 22,70 18,15 8,50 20,90 15,50 9,15 21,60 12,35 9,50 22,00
– 35 8,70 4,70 13,67 7,35 4,90 13,90 5,70 4,95 13,92
– 40 6,35 4,00 12,99 5,20 4,05 13,02 3,90 3,85 12,82
– 45 4,30 3,25 12,29 3,40 3,10 12,14 2,35 2,65 11,77
10,50 5,65 14,69 8,85 5,95 14,99 6,90 5,95 15,01
7,65 4,85 13,81 6,30 4,85 13,85 4,70 4,65 13,60
5,20 3,95 12,92 4,10 3,70 12,72 2,85 3,20 12,25
12,55 6,75 19,02 10,55 7,10 19,35 8,20 7,10 19,38
9,15 5,75 18,04 7,55 5,80 18,08 5,65 5,50 17,81
6,20 4,70 17,05 4,90 4,45 16,84 3,40 3,85 16,31
14,70 7,95 20,20 12,40 8,30 20,60 9,60 8,35 20,70
10,70 6,75 19,01 8,80 6,80 19,06 6,60 6,45 18,72
7,25 5,50 17,78 5,70 5,20 17,51 3,95 4,50 16,87
37
HAX 5
R-404A
HGX 5 . . . S
R-507
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/ Type/ Ti po HAX 5/725-4
. Vth [m 3 /h] 75,5
tc [°C] 30 40 50
HGX 5/725-4S
75,5
30 40 50
HAX 5/830-4
86,6
30 40 50
HGX 5/830-4S
86,6
30 40 50
HAX 5/945-4
86,6
30 40 50
HGX 5/945-4S
86,6
30 40 50
Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I
to [°C] + 10
.
+5
0
–5
– 10 51,50 14,55 28,50
– 15 42,40 13,45 27,00 37,00 15,20 29,50
84,40 17,75 33,30 74,80 20,60 37,90 63,80 23,60 42,90
71,40 16,40 31,30 63,00 19,00 35,30 53,30 21,60 39,50
59,90 15,15 29,40 52,50 17,45 32,80 44,10 19,70 36,40
49,60 14,00 27,70 43,40 15,95 30,60 36,10 17,85 33,50
40,70 12,85 26,20 35,40 14,55 28,50 29,10 16,05 30,70
96,70 20,40 42,20 85,70 23,60 46,80 73,00 27,00 51,80
81,80 18,80 40,30 72,10 21,80 44,10 61,00 24,80 48,40
68,50 17,35 38,50 60,10 20,00 41,80 50,50 22,60 45,30
56,90 16,00 37,00 49,60 18,30 39,60 41,30 20,40 42,40
110.00 23.10 46.10 97.50 26.90 51.60 83.10 30.80 57.80
93.00 21.40 43.70 82.10 24.80 48.40 69.50 28.10 53.60
78.00 19.75 41.50 68.50 22.80 45.50 57.50 25.70 49.80
64.70 18.25 39.60 56.50 20.80 42.90 47.00 23.30 46.30
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
– 20 34,50 12,35 25,50 29,90 13,75 27,40 24,40 15,00 29,20 32,90 11,75 24,70 28,40 13,10 26,50 23,20 14,25 28,10 39,50 14,10 34,90
– 25 27,60 11,20 24,10 23,80 12,30 25,50 19,15 13,15 26,60 26,10 10,60 23,30 22,40 11,65 24,60 18,10 12,45 25,70 31,60 12,85 33,60 27,10 14,10 34,90
46,50 14,70 35,50 40,50 16,65 37,70 33,40 18,40 39,80
37,60 13,45 34,20 32,50 15,00 35,80 26,60 16,35 37,30
29,90 12,15 33,00 25,60 13,35 34,10 20,70 14,25 35,10 35.90 14.60 35.40
53.00 16.75 37.80 46.10 18.95 40.40 38.00 20.90 43.00
42.90 15.30 36.20 37.00 17.05 38.20 30.20 18.60 40.00
34.00 13.85 34.60 29.20 15.20 36.10 23.60 16.25 37.20
.
– 30 21,60 10,05 22,70 18,40 10,85 23,60 14,60 11,25 24,10 20,30 9,50 22,00 17,25 10,20 22,80 13,75 10,60 23,30 24,70 11,50 32,40 21,10 12,40 33,20 16,75 12,90 33,70 23,20 10,85 31,80 19,75 11,65 32,50 15,75 12,15 33,00 28.10 13.10 33.90 14.15 34.90
26.40 12.35 33.20 22.50 13.30 34.10 17.95 13.85 34.60
– 35 16,40 8,85 21,20 13,80 9,25 21,70 10,70 9,30 21,80
– 40 11,95 7,55 19,82 9,85 7,60 19,88 7,35 7,20 19,48
– 45 8,10 6,10 18,38 6,40 5,80 18,08 4,40 5,00 17,33
18,80 10,10 31,20 15,80 10,60 31,60 12,25 10,65 31,60
13,65 8,65 30,00 11,25 8,70 30,00 8,40 8,25 29,70
9,25 7,00 28,80 7,30 6,65 28,60 5,05 5,70 28,00
21.40 11.50 32.40 17.95 12.10 32.90 13.90 12.15 33.00
15.60 9.85 30.90 12.80 9.90 31.00 9.55 9.40 30.60
10.65 8.00 29.50 8.40 7.55 29.20 5.80 6.45 28.50
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m 3 /h
V. th = Theoretical volume flow rate in m 3 /h
V. th = Caudal teórico en m 3 /h
Para m aiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de)
Para m as datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional
38
Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional.
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-404A
HAX 6
R-507
HGX 6 … S
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K . Vth [m 3 /h] HAX 6/1080-4 112,4 Tipo/ Type/ Tipo
tc [°C] 30 40 50
HGX 6/1080-4S 112,4
30 40 50
HAX 6/1240-4
129,1
30 40 50
HGX 6/1240-4S 129,1
30 40 50
HAX 6/1410-4
146,9
30 40 50
HGX 6/1410-4S 146,9
30 40 50
Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I
to [°C] + 10
.
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
+5
0
–5
– 10
– 15
– 20 51,30 18,35 36,60
– 25 41,00 16,70 34,40 35,30 18,40 36,60
125,80 26,40 48,20 111,50 30,80 54,90 95,00 35,10 62,20
106,30 24,40 45,20 93,80 28,30 51,00 79,40 32,20 57,30
89,20 22,60 42,40 78,30 26,00 47,50 65,70 29,40 52,70
74,00 20,90 39,90 64,70 23,80 44,20 53,80 26,60 48,40
60,60 19,15 37,60 52,70 21,60 41,10 43,50 23,90 44,40
49,00 17,50 35,40 42,40 19,50 38,10 34,50 21,30 40,50
38,90 15,85 33,30 33,40 17,35 35,30 26,90 18,55 36,80 47,00 19,15 37,60
144,30 30,40 72,80 127,90 35,30 78,60 109,00 40,40 85,20
122,10 28,10 70,30 107,80 32,50 75,20 91,20 37,00 80,70
102,30 25,90 68,10 89,90 29,90 72,20 75,40 33,70 76,70
84,90 23,90 66,10 74,20 27,30 69,50 61,70 30,60 73,00
69,50 22,00 64,30 60,50 24,90 67,00 49,90 27,40 69,60
56,20 20,10 62,60 48,60 22,40 64,70 39,60 24,40 66,50
44,60 18,15 60,90 38,40 19,95 62,40 30,90 21,30 63,60
34,60 16,20 59,40 29,60 17,45 60,30 23,60 18,15 60,90 42,00 19,50 38,10
164,20 34,50 77,70 145,40 40,10 84,90 124,00 45,90 93,30
138,80 31,90 74,60 122,50 37,00 80,70 103,70 42,00 87,60
116,40 29,50 71,80 102,20 34,00 76,90 85,80 38,40 82,50
96,50 27,20 69,40 84,30 31,10 73,60 70,20 34,80 77,90
79,10 25,00 67,10 68,80 28,30 70,50 56,70 31,30 73,80
63,90 22,90 65,10 55,30 25,40 67,60 45,10 27,80 69,90
50,80 20,60 63,10 43,60 22,70 64,90 35,20 24,20 66,40
39,50 18,45 61,20 33,60 19,85 62,30 26,80 20,60 63,10
.
– 30 32,10 14,95 32,20 27,40 16,15 33,70 21,70 16,85 34,60 30,20 14,15 31,20 25,80 15,20 32,50 20,50 15,80 33,30 36,90 17,15 35,00 31,30 18,55 36,80
– 35 24,40 13,15 30,10 20,50 13,80 30,80 15,85 13,90 30,90
– 40 17,85 11,25 27,80 14,65 11,35 27,90 10,90 10,75 27,30
– 45 12,15 9,10 25,50 9,60 8.60 25,00 6,65 7,40 23,80
28,00 15,10 32,40 23,40 15,85 33,30 18,10 15,95 33,40
20,40 12,85 29,70 16,75 13,00 29,80 12,45 12,35 29,10
14,00 10,45 27,00 11,05 9,90 26,30 7,65 8,45 24,90
31,90 17,15 35,00 26,60 18,05 36,20 20,60 18,15 36,30
23,20 14,65 31,80 18,95 14,80 32,00 14,00 14,10 31,10
16,05 11,85 28,50 12,70 11,20 27,80 8,75 9,60 26,00
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m 3 /h
V. th = Theoretical volume flow rate in m 3 /h
V. th = Caudal teórico en m 3 /h
Para m aiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de)
Para m as datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção m enor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional
Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional.
39
HGX 7
Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad
R-404A R-507
Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K . Vth [m 3 /h] HGX 7/1410-4S 168.8 Tipo/ Type/ Tipo
tc [°C] 30 40 I 50
HGX 7/1860-4S 193.7
30 40 50
HGX 7/2110-4S 220.4
30 40 50
Q.o Pkl I Q.o Pkl
to [°C] + 10
Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I Q.o Pkl I
.
220-380 V / 3 Ø / 60 Hz
+5 179.85 33.60
0 151.35 33.80
–5 126.35 33.20
– 10 104.45 32.00
– 15 85.45 30.20
– 20 69.00 28.00
– 25 54.85 25.50
– 30 42.70 22.80
– 35 32.30 19.95
– 40 23.30 17.15
– 45 15.45 14.50
155.75 41.50
130.70 40.55
108.75 38.95
89.65 36.75
73.05 34.05
58.75 31.05
46.40 27.75
35.75 24.35
26.50 20.90
18.30 17.60
11.00
108.70 46.55
90.05 43.90
73.90 40.75
59.95 37.20
47.95 33.40
37.55 29.40
28.55 25.30
20.65 21.30
13.50 17.45
206.45 38.60
173.75 38.80
145.05 38.15
119.90 36.75
98.10 34.70
79.20 32.15
63.00 29.30
49.05 26.15
37.10 22.90
26.75 19.70
17.75 16.60
178.80 47.60
150.05 46.55
124.85 44.70
102.90 42.15
83.90 39.10
67.45 35.65
53.30 31.85
41.05 27.95
30.40 24.00
21.05 20.20
12.60 16.55
124.80 53.45
103.35 50.40
84.80 46.80
68.80 42.75
55.00 38.35
53.10 33.75
32.80 29.05
23.70 24.45
15.50 20.00
234.90 43.90
197.90 44.15
165.00 43.40
136.45 41.80
111.60 39.45
90.15 36.60
71.65 33.30
55.80 29.75
42.20 26.10
30.45 22.40
20.15 18.90
203.45 54.20
170.70 52.95
142.05 50.85
117.05 47.95
95.45 44.50
76.75 40.55
60.60 36.25
46.70 31.80
34.60 27.35
23.95 22.95
14.35 18.85
142.00 60.80
117.60 57.35
96.50 53.25
78.30 48.60
62.60 43.60
49.05 38.40
37.30 33.05
26.95 27.80
17.60 22.75
.
.
V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m 3 /h
V. th = Theoretical volume flow rate in m 3 /h
V. th = Caudal teórico en m 3 / h
Para m aiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de)
For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de)
Para m as datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de)
Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional
40
Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required
Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional.
Especificações Specifications Especificaciones
Tipo Type Tipo
HA 3/155-4 HG 3/155-4S HA 3/190-4 HG 3/190-4S HA 3/235-4 HG 3/235-4S HA 3/275-4 HG 3/275-4S HA 3/325-4 HG 3/325-4S HA 4/385-4 HG 4/385-4S HA 4/465-4 HG 4/465-4S HA 4/555-4 HG 4/555-4S HA 4/650-4 HG 4/650-4S HA 5/725-4 HG 5/725-4S HA 5/830-4 HG 5/830-4S HA 5/945-4 HG 5/945-4S HA 6/1080-4 HG 6/1080-4S HA 6/1240-4 HG 6/1240-4S HA 6/1410-4 HG 6/1410-4S HG 7/1620-4S HG 7/1860-4S HG 7/2110-4S
HA · HG
Características · Characteristics · Características s s s o r o r e r d d d n i n n i i l l i l i c y c c e f e d o d o r o e r r e b e m m m ú u ú N N N
o d o n r e t n i o r t o r e d m n i â i l i D c
o r d n i l i e c r o e b d o r r e t d e n i m l á y i C D
n o ó ã t t s i e s i k p p o e r d o t d s a r o n e o r s r t s r u i a C P C
a z a l H l a n 0 a i n i m 5 t m o a o n d n e e e d d a p a d i z s d i c d c z e l o H t o H l e 0 a e 0 V 5 R V 5
e t z a a x H r a t 0 w a 5 o d z f l a o H e o c 0 c i i r 5 m r u ó a l ó e e t o o t z V e ã . H l a r m z 0 d u a v o l e 5 u o e h t a V d T a C
a z a l H l a n 0 a i n i m 6 t m o a o n d n e e e d d a p a d i z s d i c d c z e l o H t o H l e 0 a e 0 V 6 R V 6
e t z a a x H r a t 0 w a 6 o d z f l a o H e o c 0 c i i m r r u ó 6 l ó a e e t o t o z e ã V l H . z a r m a o 0 d u v e 6 u l o e h t a V d T a C
e t o i e e l c ó e a e r g e d a d a h a g c g r l r a i a C O C
[ Ø mm]
[mm]
[rpm]
[m 3 /h]
[rpm]
[m 3 /h]
[ ltr.]
2
45
49
1450
13,6
1750
16,3
1,5
2
50
49
1450
16,7
1750
20,0
1,5
2
55
49
1450
20,3
1750
24,4
1,5
2
60
49
1450
24.1
1750
28.9
1.5
2
65
49
1450
28,3
1750
34,0
1,5
4
50
49
1450
33,5
1750
40,2
3,4
4
55
49
1450
40,5
1750
48,6
3,4
4
60
49
1450
48,2
1750
57,8
3,4
4
65
49
1450
56,6
1750
67,9
3,4
4
70
47
1450
62,9
1750
75,5
4,5
4
75
47
1450
72,2
1750
86,6
4,5
4
80
47
1450
82,2
1750
98,6
4,5
4
70
70
1450
93,7
1750
112,4
4,5
4
75
70
1450
107,6
1750
129,1
4,5
4
80
70
1450
122,4
1750
146,9
4,5
6 6 6
70 75 80
70 70 70
1450 1450 1450
140.7 161.4 183.6
1750 1750 1750
168.8 193.7 220.4
5.0 5.0 5.0
41
Especificações Specifications Especificaciones
HA · HG
Partida direta / Direct Start / Partida directa
Tipo Type Tipo
Potência nominal Power rating Potencia nominal
50 Hz*
60 Hz
Peso Weight Peso
Dados elétricos - Electric data Datos el éctricos IMAX ISTART a m i . g x e x n á i d a m o k e m ç r e i o t t t o n i n v n i e c r w e . e x r e r i r r s a r r v r o e u o e C d M c C s
t h g o o i s e s e e P W P
[ kg ]
[kW ]
220-240 volts / 3Ø / 60 Hz Y 380-420 volts / 3Ø / 60 Hz !
e u a q d ) ) i t o t ) n a o r d r d a a n d r a a p e e e r k e u r c e e d u d q u q o o c l t e o e l t g b n l b n b r n e r r i e o i r r t o t o r t r t a o r o r o t o o R r C ( S ( C (
[A] !
[A]
220-240 Y 380-420 volts volts
!
Motor do ventilador - Fan Aquecedor do reservatório motor - M otor del ventilador de óleo - Oil sump heater e Calentador del aceite d t n e e r a del cárter d r /
/ s / e e s s s e a a F i a a h y s / a i P c c c F m n / / n e ê e n e e j e g ü g u a a u a t t l q t l c l q o e r o e r r o e V F V F V F
[V/Ph/Hz]
m u e i t c . x n x g á e a i n r m i r k r a o m e m t o i o e e e i n o w c C / g g j ç c e . i i . n a a t a r e t v v x t m r r a l t l l r o e o o e o o o C s M P n s V V V
[W/A]
3 3 4 4 4 4 5.5 5.5 5.5 5.5
3,6 3,6 4,8 4,8 4,8 4,8 6,6 6,6 6,6 6,6
82 78 84 81 84 81 85 81 85 81
14,4 19,2 21,6 25,2 21,6 27,6 21,6 33,6 21,6 39,6
8,4 10,8 12,0 14,4 12,0 15,6 12,0 19,2 12,0 22,8
67 67 96 96 96 96 134 134 134 134
40 40 57 57 57 57 77 77 77 77
230/1/50 … 230/1/50 … 230/1/50 … 230/1/50 … 230/1/50 … -
HA 4/385-4 HG 4/385-4S HA 4/465-4 HG 4/465-4S HA 4/555-4 HG 4/555-4S HA 4/650-4 HG 4/650-4S
11 11 11 11 15 15 15 15
13,2 13,2 13,2 13,2 18 18 18 18
157 152 157 154 160 157 163 159
44,0 60,0 44,0 65,0 54,0 70,0 58,0 70,0
25,0 35,0 25,0 38,0 31,0 40,0 34,0 40,0
250 250 250 250 294 294 294 294
145 145 145 145 170 170 170 170
230/1/50 … 230/1/50 … 230/1/50 … 230/1/50 … -
HA 5/725-4 HG 5/725-4S HA 5/830-4 HG 5/830-4S HA 5/945-4 HG 5/945-4S
15 15 18.5 18.5 18.5 18.5
18 18 22,2 22,2 22,2 22,2
207 203 210 208 213 209
55,0 77,0 54,0 107,0 54,0 107,0
32,0 44,0 31,0 62,0 31,0 62,0
294 294 406 406 406 406
170 170 235 235 235 235
230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 -
250/99 250/99 250/99 -
HA 6/1080-4 HG 6/1080-4S HA 6/1240-4 HG 6/1240-4S HA 6/1410-4 HG 6/1410-4S
26 26 26 30 26 30
31,2 31,2 31,2 36 31,2 36
227 224 224 227 221 225
62,0 113,0 62,0 153,0 62,0 153,0
36,0 65,0 36,0 89,0 36,0 89,0
366 366 366 432 366 432
212 212 212 250 212 250
230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 -
250/99 250/99 250/99 -
[W]
60 60 60 60 60 60 60 60 60
67/0,46 67/0,46 67/0,46 67/0,46 67/0,46 -
230 ~
60
230 ~
60
230 ~
60
230 ~
60
230 ~
60
250/99 250/99 250/99 250/99 -
230 ~
80
230 ~
80
230 ~
80
230 ~
80
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
220-240 volts / 3Ø / 60 Hz Y 380-420 volts / 3Ø / 60 Hz
HG7
!
33 37 45
39.6 44.4 54
293 297 299
165 199 237
96 115 138
750 998 1020
447 592 599
*Observação: A potência nominal em 50 Hz é a que vem gravada na carcaça do motor.
42
[V]
220-240 Y 380-420 volts volts
HA 3/155-4 HG 3/155-4S HA 3/190-4 HG 3/190-4S HA 3/235-4 HG 3/235-4S HA 3/275-4 HG 3/275-4S HA 3/325-4 HG 3/325-4S
HG 7/1620-4S HG 7/1860-4S HG 7/2110-4S
a l a l i i a c a n g c n n i i n n ê e m i t m t t o o a o o P n R P n
-
-
230 ~ 230 ~ 230 ~
140 140 140
Especificações Specifications Especificaciones
HA · HG
Partida dividida / Part winding / Partida dividida
Tipo Type Tipo
Potência nominal Power rating Potencia nominal
50 Hz*
60 Hz
[kW ]
Peso Weight Peso
t h g o o i s e s e e P W P
[ kg ]
PW 380-420 volts / 3Ø / 60 Hz
Dados elétricos - Electric data Datos el éctricos IMAX ISTART a m i . g x e x n á i d a m o k m r e ç o t e i t o n i v w t n r n i e i c e . e e r s x r r v r r r o o e a r u e C d M c C s
e u a q d ) i o n ) t a o r d t ) r a a n d r d e e a a p e r k e e e u r c d u d q u o e q o c l o e l l t g b t b b n r i r n n e r e o t t i o r r t o r t r a o r o o o o r t r C ( S R ( C (
[A]
[A]
Motor do ventilador - Fan Aquecedor do reservatório motor - M otor del ventilador de óleo - Oil sump heater e Calentador del aceite d t n e e r a d del cárter r /
/ s / e e s s s e a a s i F h a / i P y a a c F c / m c / n n e n e ê e j e e g ü g u a u a a t q l t c t q l l o e r o e r o e r V F V F V F
[V/Ph/Hz]
380-420 volts
WI
W II
m u e i t c . x n x g á e a i n r m i r k m r a o e m t o i o e e e i C c / n o g g j ç w c e i . i . n a t a t a r e m v t x t r v l l l a o o r o r o o o e e C s M P n s V V V
[W/A]
HA 4/385-4 HG 4/385-4S HA 4/465-4 HG 4/465-4S HA 4/555-4 HG 4/555-4S HA 4/650-4 HG 4/650-4S
11 11 11 11 15 15 15 15
13,2 13,2 13,2 13,2 18 18 18 18
157 152 157 154 160 157 163 159
25,0 35,0 25,0 38,0 31,0 40,0 31,0 40,0
82 82 82 82 107 107 107 107
107 107 107 107 140 140 140 140
230/1/50 … 230/1/50 … 230/1/50 … 230/1/50 … -
HA 5/725-4 HG 5/725-4S HA 5/830-4 HG 5/830-4S HA 5/945-4 HG 5/945-4S
15 15 18.5 18.5 18.5 18.5
18 18 22,2 22,2 22,2 22,2
207 203 210 208 213 209
31,0 44,0 31,0 59,0 31,0 59,0
107 107 126 126 126 126
140 140 160 160 160 160
230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 -
250/99 250/99 250/99 -
HA 6/1080-4 HG 6/1080-4S HA 6/1240-4 HG 6/1240-4S HA 6/1410-4 HG 6/1410-4S
26 26 26 30 26 30
31,2 31,2 31,2 36 31,2 36
227 224 224 227 221 225
36,0 65,0 36,0 89,0 36,0 89,0
172 172 172 204 172 204
212 212 212 250 212 250
230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 -
250/99 250/99 250/99 -
60 60 60
250/99 250/99 250/99 250/99 -
[V]
[W]
230 ~
80
230 ~
80
230 ~
80
230 ~
80
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
230 ~
140
PW 380-420 volts / 3Ø / 60 Hz
HG7 HG 7/1620-4S HG 7/1860-4S HG 7/2110-4S
60
a l a l i i a c a n g c n n i n i n ê m t e m i t t o o a o o P n R P n
33 37 45
39.6 44.4 54
293 297 299
96 115 138
321 411 412
447 592 598
-
-
230 ~ 230 ~ 230 ~
140 140 140
*Observação: A potência nominal em 50 Hz é a que vem gravada na carcaça do motor.
43
Conexões elétricas Eletrical connection Conexiones eléctricas
HG HA
HG
Y: Estrela 380V / Star 380V Estrella 380V
!:
Triângulo 220 V / De lta 22 0V Triángulo 22 0V
HA
Y: Estrela 380V / Star 380V Estrella 380V
!:
Triângulo 220 V / De lta 22 0V Triángulo 22 0V
1) Alimentação / Control voltage / Tensión de comando 2) Circuito de segurança do contator do compressor / Safety chain with compressor contactor / Circuito de seguridad del contactor del compresor
44
Conexões elétricas Eletrical connection Conexiones eléctricas
HG HA
HG Motor PW li gado direto PW Motor: Direct start Motor PW: Partida directa
PW: 380V - partida dividida PW: 380V - part-winoing
Motor PW li gado direto PW Motor: Direct start Motor PW: Partida directa
PW: 380V - partida dividida PW: 380V - part-winoing
PW: 380 V - partida dividida
HA
PW: 380V - partida dividida
1) Alimentação / Control voltage / Tensión de comando 2) Circuito de segurança do contator do compressor / Safety chain with compressor contactor / Circuito de seguridad del contactor del compresor
45
Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones
HA 3 HG 3 … S
SV Vál vul a de sucção, di âm. do tubo (L)* DV Vál vul a d e d escarg a, di âm . d o tu bo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do term ostato de proteção * ) L = Conexão para soldar
SV Sucti on shut- off val ve, tube di a. (L)* DV Di sch arg e sh ut- off val ve, tu be d ia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable D1 Connection oil return from oil separator F Connection oil drain H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connecti on heat protecti on therm ostat * ) L = Brazing connection
SV Vál vul a de ci erre de succi ón, di am . de tubo (L)* DV Vál vu la de ci erre d e d escarg a, di am . de tu bo (L)* A Conexión a la línea de succión, no cerrable A1 Conexión a la línea de succión, cerrable B Conexión a la línea de descarga, no cerrable B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite F Conexión drenaje de aceite H Conexión para agregado de aceite J Conexión calentamiento aceite de cárter K Visor de aceite L Conexi ón del term ostato para protecci ón térm ica * ) L = Conexión para soldar
mm/ pol m m/ po l pol pol pol pol pol mm mm mm – pol
22 7/ / 8 16 /5 / 8 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 1 / 8 NPTF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1 / 8 NPTF
SV Vál vula de sucção, di âm . do tubo (L)* DV Vál vu la de d escarga, d iâm . do tub o (L )* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção * ) L = Conexão para soldar
SV Sucti on shut- off valve, tube dia. (L)* DV Di scharge sh ut- off val ve, tub e d ia. (L )* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable D1 Connection oil return from oil separator F Connection oil drain H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection therm ostat * ) L = Brazing connection
SV Vál vul a de ci erre de succi ón, di am . de tubo (L)* DV Vál vu la de ci erre d e d escarg a, di am . de tu bo (L)* A Conexión a la línea de succión, no cerrable A1 Conexión a la línea de succión, cerrable B Conexión a la línea de descarga, no cerrable B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite F Conexión drenaje de aceite H Conexión para agregado de aceite J Conexión calentamiento aceite de cárter K Visor de aceite L Conexi ón del term ostato para protecci ón térm ica * ) L = Conexión para soldar
mm/ pol m m/ po l pol pol pol pol pol mm mm mm – pol
22 7/ / 8 16 /5 / 8 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 1 / 8 NPTF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1 / 8 NPTF
46
Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones
HG 3 … S
SV Vál vula de sucção, di âm . do tubo (L)* DV Vál vu la de d escarga, d iâm . do tub o (L )* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção * ) L = Conexão para soldar
SV Sucti on shut- off val ve, tube di a. (L)* DV Di sch arg e shu t- off val ve, tu be di a. (L )* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable D1 Connection oil return from oil separator F Connection oil drain H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connecti on heat protecti on thermostat * ) L = Brazing connection
SV Vál vula de ci erre de succión, di am. de tubo (L)* DV Vál vu la de ci erre d e descarg a, di am . d e tub o (L )* A Conexión a la línea de succión, no cerrable A1 Conexión a la línea de succión, cerrable B Conexión a la línea de descarga, no cerrable B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite F Conexión drenaje de aceite H Conexión para agregado de aceite J Conexión calentamiento aceite de cárter K Visor de aceite L Conexión del term ostato para protecci ón térmi ca * ) L = Conexión para soldar
m m/ pol m m/ pol pol pol pol pol pol mm mm mm – pol
28/ 1/1 / 8 1 6 5/ / 8 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 1 / 8 NPTF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1 / 8 NPTF
SV Vál vu la de su cção, di âm . do tu bo (L)* DV Vál vul a de sucção, di âm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção * ) L = Conexão para soldar
SV Su cti on sh ut- off val ve, tub e d ia. (L )* DV Di scharge shut- off val ve, tube di a. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable D1 Connection oil return from oil separator F Connection oil drain H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protecti on therm ostat * ) L = Brazing connection
SV Vál vu la de ci erre d e su cci ón , d iam . d e tub o (L )* DV Vál vula de ci erre de descarga, di am . de tubo (L)* A Conexión a la línea de succión, no cerrable A1 Conexión a la línea de succión, cerrable B Conexión a la línea de descarga, no cerrable B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite F Conexión drenaje de aceite H Conexión para agregado de aceite J Conexión calentamiento aceite de cárter K Visor de aceite L Conexi ón del term ostato para protecci ón térm ica * ) L = Conexión para soldar
m m/ po l mm/ pol pol pol pol pol pol mm mm mm – pol
28 /1/1 / 8 22/7 / 8 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 1 / 8 NPTF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1 / 8 NPTF
47
Compressores semi-herméticos Semi-hermetic compressors Compresores semiherméticos
HA 4
SV Vál vul a de sucção, di âm. do tubo (L)* DV Vál vu la de descarga, d iâm . d o tub o (L )* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C C on ex ão d a c hav e d e s eg ur an ça de pr es são d e ó leo OI L D C on ex ão da c hav e d e s eg ur an ça d e p res são de ó leo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade * ) L = Conexão para soldar
SV Sucti on shut- off val ve, tube di a. (L)* DV Di sch arg e sh ut- off val ve, tu be di a. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C C on nec ti on o il s af ety pr es su re sw it ch OI L D C on nec ti on oi l saf ety pr es su re s wi tc h L P D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation * ) L = Brazing connection
SV Válvul a de ci erre de succi ón, di am. de tubo (L)* m m/ pol 28/ 11 / 8 DV Vál vul a d e ci erre de descarga, d iam . d e tub o (L )* m m/ pol 2 2/7 / 8 1 A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol / 8 NPTF 7 / 16 UNF A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol 1 / 8 NPTF B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol 7 / 16 UNF B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol 7 / 16 UNF C C on ex ió n pr es os tato d if er en ci al d e ac ei te OI L p ol 7 / 16 UNF D C on ex ió n p res os tato di fer en ci al de ac ei te L P p ol 1 D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol / 8 NPTF 7 / 16 UNF E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm M 22 x 1,5 H Conexión para agregado de aceite mm M 22 x 1,5 J Conexión calentamiento aceite de cárter mm M 22 x 1,5 K Visor de aceite – – 1 L Conexión del termostato para protección térmica pol / 8 NPTF N Conexión para regulación de capacidad mm M 4 8 x 1,5 * ) L = Conexión para soldar
SV Vál vu la de su cção, di âm . do tu bo (L)* DV Vál vu la de descarga, di âm . d o tub o (L )* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C C on ex ão d a c hav e d e s eg ur an ça de pr es são d e ó leo OI L D C on ex ão da c hav e d e s eg ur an ça d e p res são de ó leo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aqueci mento do reservatóri o de ól eo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade * ) L = Conexão para soldar
SV S ucti on sh ut- off val ve, tu be d ia. (L)* DV Di sch arg e sh ut- off val ve, tu be di a. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C C on nec ti on o il s af ety pr es su re sw it ch OI L D C on nec ti on oi l saf ety pr es su re s wi tc h L P D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connecti on oi l sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation * ) L = Brazing connection
SV Vál vul a d e ci erre de su cci ón, di am . de tu bo (L)* m m/ pol DV Vál vul a d e ci erre de descarga, di am . d e tub o (L )* m m/ pol A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C C on ex ió n pr es os tato d if er en ci al d e ac ei te OI L p ol D C on ex ió n p res os tato di fer en ci al de ac ei te L P p ol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexi ón cal entami ento acei te de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm * ) L = Conexión para soldar
48
35/1 3 / 8 28/1 1 / 8 1 / 8 NPTF 7 / 16 UNF 1 / 8 NPTF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 1 / 8 NPTF 7 / 16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1 / 8 NPTF M 48 x 1,5
Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones
HG 4 … S
SV Vál vul a de sucção, di âm. do tubo (L)* SV Sucti on shut- off val ve, tube di a. (L)* DV Vál vu la de d escarga, d iâm . d o tub o (L )* DV Di sch arg e sh ut- off val ve, tu be d ia. (L)* A Conexão do pressostato de baixa A Connection suction side, not lockable A1 Conexão do manômetro de baixa A1 Connection suction side, lockable B Conexão do pressostato de alta B Connection discharge side, not lockable B1 Conexão do manômetro de alta B1 Connection discharge side, lockable C C on ex ão d a c hav e d e s eg ur an ça de pr es são d e ó leo OIL C C on nec ti on o il s af ety pr es su re sw it ch OI L D C on ex ão da c hav e d e s eg ur an ça d e p res são de ó leo LP D C on nec ti on oi l saf ety p res su re s wi tc h L P D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo D1 Connection oil return from oil separator E Conexão do manômetro de óleo E Connection oil pressure gauge F Conexão de drenagem de óleo F Oil drain plug (oil filter) H Plugue do filtro do óleo H Oil filler plug J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo J Connection oil sump heating K Visor de óleo K Sight glass L Conexão do termostato de proteção L Connection heat protection thermostat N Conexão de regulação de capacidade N Connection capacity regulation * ) L = Conexão para soldar * ) L = Brazing connection
SV Vál vul a de ci erre de succi ón, di am . de tubo (L)* m m/ pol 28/ 11 / 8 DV Vál vul a d e ci erre de d escarga, d iam . de tu bo (L)* m m/ pol 2 2/7 / 8 1 A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol / 8 NPTF 7 / 16 UNF A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol 1 / 8 NPTF B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol 7 / 16 UNF B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol 7 / 16 UNF C C on ex ió n pr es os tat o d if er en ci al d e ac ei te OI L p ol 7 / 16 UNF D C on ex ió n p res os tat o d if er en ci al de ac ei te L P p ol 1 D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol / 8 NPTF 7 / 16 UNF E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm M 22 x 1,5 H Conexión para agregado de aceite mm M 22 x 1,5 J Conexión calentamiento aceite de cárter mm M 22 x 1,5 K Visor de aceite – – 1 L Conexión del termostato para protección térmica pol / 8 NPTF N Conexión para regulación de capacidad mm M 4 8 x 1,5 * ) L = Conexión para soldar
SV Vál vu la d e d e s uc ção , d iâm . d o tu bo ( L) * SV S ucti on sh ut- off v al ve, tu be d ia. ( L) * D V Vál vu la d e d e d es car ga, di âm . d o tu bo (L )* D V D is ch ar ge sh ut- off v al ve, tu be d ia. (L )* A Conexão do pressostato de baixa A Connection suction side, not lockable A1 Conexão do manômetro de baixa A1 Connection suction side, lockable B Conexão do pressostato de alta B Connection discharge side, not lockable B1 Conexão do manômetro de alta B1 Connection discharge side, lockable C C on ex ão d a c hav e d e s eg ur an ça de pr es são d e ó leo OIL C C on nec ti on o il s af ety pr es su re sw it ch OI L D C on ex ão da c hav e d e s eg ur an ça d e p res são de ó leo LP D C on nec ti on oi l saf ety p res su re s wi tc h L P D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo D1 Connection oil return from oil separator E Conexão do manômetro de óleo E Connection oil pressure gauge F Conexão de drenagem de óleo F Oil drain plug (oil filter) H Plugue do filtro do óleo H Oil filler plug J Conexão de aquecim ento do reservatóri o de ól eo J Connecti on oi l sump heati ng K Visor de óleo K Sight glass L Conexão do termostato de proteção L Connection heat protection thermostat N Conexão de regulação de capacidade N Connection capacity regulation * ) L = Conexão para soldar * ) L = Brazing connection
SV Vál vu la d e ci er re d e s uc ci ón , d iam . d e tu bo ( L) * m m/ po l D V Vál vu la d e ci er re d e d es car ga, d iam . d e tu bo (L )* m m/ po l A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C C on ex ió n pr es os tat o d if er en ci al d e ac ei te OI L p ol D C on ex ió n p res os tat o d if er en ci al de ac ei te L P p ol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexi ón calentami ento acei te de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm * ) L = Conexión para soldar
35/1 3 / 8 28/1 1 / 8 1 / 8 NPTF 7 / 16 UNF 1 / 8 NPTF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 1 / 8 NPTF 7 / 16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1 / 8 NPTF M 48 x 1,5
49
Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones
HG 4 ... S HA 5
SV Vál vul a de sucção, di âm. do tubo (L)* DV Vál vu la de descarga, d iâm . d o tub o (L )* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C C on ex ão d a c hav e d e s eg ur an ça de pr es são de ól eo OI L D C on ex ão da c hav e d e s eg ur an ça d e p res são de ó leo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade * ) L = Conexão para soldar
SV Sucti on shut- off val ve, tube di a. (L)* DV Di sch arg e sh ut- off val ve, tu be d ia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C C on nec ti on o il s af ety pr es su re sw it ch OI L D C on nec ti on oi l saf ety pr es su re s wi tc h L P D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation * ) L = Brazing connection
SV Vál vul a de ci erre de succi ón, di am . de tubo (L)* m m/ pol 42/ 15 / 8 D V Vál vul a d e ci erre de d escarga, d iam . d e tub o (L )* m m/ pol 28 / 11 / 8 7 A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol / 16 UNF 1 / 4 NPTF A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol 1 / 8 NPTF B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol 7 / 16 UNF B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol 7 / 16 UNF C C on ex ió n pr es os tato d if er en ci al d e ac ei te OI L p ol 7 / 16 UNF D C on ex ió n p res os tat o d if er en ci al de ac ei te L P p ol 1 D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol / 8 NPTF 7 / 16 UNF E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm M 22 x 1,5 H Conexión para agregado de aceite mm M 22 x 1,5 J Conexión calentamiento aceite de cárter mm M 22 x 1,5 K Visor de aceite – – 1 / 8 NPTF L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm M 4 8 x 1,5 * ) L = Conexión para soldar
SV Vál vul a de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Vál vu la d e descarg a, di âm . d o tu bo (L )* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C C on ex ão d a c hav e d e s eg ur an ça de pr es são d e ó leo OI L D C on ex ão da c hav e d e s eg ur an ça d e p res são de ó leo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aqueci mento do reservatório de ól eo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade * ) L = Conexão para soldar
SV S ucti on shut- off val ve, tube di a. (L)* DV Di sch arg e shu t- off val ve, tu be di a. (L )* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C C on nec ti o n o il s afet y p res su re sw itc h OI L D C on nec ti o n o il safet y p res su re s wi tc h L P D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connecti on oil sump heati ng K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation * ) L = Brazing connection
SV Válvul a de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm/ pol 42/ 15 / 8 DV Vál vul a d e ci erre d e descarg a, d iam . d e tub o (L )* m m/ po l 28 / 11 / 8 7 / 16 UNF A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol 1 A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol / 4 NPTF 1 / 8 NPTF B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol 7 / 16 UNF B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol 7 / 16 UNF C C on ex ió n pr es os tat o d if er en ci al d e ac ei te OI L p ol 7 / 16 UNF D C on ex ió n p res os tat o d if er en ci al de ac ei te L P p ol 1 / 8 NPTF D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol 7 / 16 UNF E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm M 22 x 1,5 H Conexión para agregado de aceite mm M 22 x 1,5 J Conexión cal entami ento aceite de cárter mm M 22 x 1,5 K Visor de aceite – – 1 / 8 NPTF L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm M 4 8 x 1,5 * ) L = Conexión para soldar
50
Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones
SV Vál vul a d e su cção , d iâm . d o tub o (L )* DV Vál vul a d e d escarg a, di âm . do tu bo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C C on ex ão d a c hav e d e s eg ur an ça de pr es são d e ó l eo OI L D C on ex ão da c hav e d e s eg ur an ça d e p res são de ó l eo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aqueci mento do reservatóri o de ól eo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade * ) L = Conexão para soldar
HG 5 … S
SV S ucti on shu t- off val ve, tub e di a. (L )* DV Di scharge shu t- off val ve, tub e d ia. (L )* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C C on nec ti on o il s af et y p res su re sw it ch OI L D C on nec ti o n o i l s af et y p res su re s wi tc h L P D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oi l sum p heati ng K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation * ) L = Brazing connection
SV Vál vul a de sucção, di âm. do tubo (L)* SV Sucti on shut- off val ve, tube di a. (L)* DV Vál vu la de d escarga, d iâm . do tub o (L )* DV Di sch arg e sh ut- off val ve, tu be d ia. (L)* A Conexão do pressostato de baixa A Connection suction side, not lockable A1 Conexão do manômetro de baixa A1 Connection suction side, lockable B Conexão do pressostato de alta B Connection discharge side, not lockable B1 Conexão do manômetro de alta B1 Connection discharge side, lockable C C on ex ão d a c hav e d e s eg ur an ça de pr es são d e ó leo OIL C C on nec ti on o il s af ety pr es su re sw it ch OI L D C on ex ão da c hav e d e s eg ur an ça d e p res são de ó leo LP D C on nec ti on oi l saf ety p res su re s wi tc h L P D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo D1 Connection oil return from oil separator E Conexão do manômetro de óleo E Connection oil pressure gauge F Conexão de drenagem de óleo F Oil drain plug (oil filter) H Plugue do filtro de óleo H Oil filler plug J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo J Connection oil sump heating K Visor de óleo K Sight glass L Conexão do termostato de proteção L Connection heat protection thermostat N Conexão de regulação de capacidade N Connection capacity regulation * ) L = Conexão para soldar * ) L = Brazing connection
SV Vál vu la de ci erre d e su cci ón , d iam . d e tub o (L )* m m/ po l DV Vál vu la de ci erre d e d escarg a, di am . de tu bo (L)* m m/ po l A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C C on ex ió n p res os tat o d i fer en ci al d e ac ei te OIL p ol D C on ex ió n p res os tat o d i fer en ci al de ac ei te L P p ol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexi ón cal entam iento acei te de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm * ) L = Conexión para soldar
42/1 5 / 8 28/1 1 / 8 7 / 16 UNF 1 / 4 NPTF 1 / 8 NPTF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 1 / 8 NPTF 7 / 16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1 / 8 NPTF M 48 x 1,5
SV Vál vul a de ci erre de succi ón, di am . de tubo (L)* m m/ pol 54/ 21 / 8 DV Vál vul a d e ci erre de d escarga, d iam . de tu bo (L)* m m/ pol 35 / 13 / 8 1 A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol / 4 NPTF 7 / 16 UNF A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol 1 / 8 NPTF B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol 7 / 16 UNF B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol 7 / 16 UNF C C on ex ió n pr es os tat o d if er en ci al d e ac ei te OI L p ol 7 / 16 UNF D C on ex ió n p res os tat o d if er en ci al de ac ei te L P p ol 1 D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol / 8 NPTF 7 / 16 UNF E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm M 22 x 1,5 H Conexión para agregado de aceite mm M 22 x 1,5 J Conexión calentamiento aceite de cárter mm M 22 x 1,5 K Visor de aceite – – 1 / 8 NPTF L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm M 4 5 x 1,5 * ) L = Conexión para soldar
51
Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones
HA 6 HG 6 … S
SV Vál vul a de sucção, di âm. do tubo (L)* DV Vál vu la de descarga, d iâm . d o tub o (L )* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C C on ex ão d a c hav e d e s eg ur an ça de pr es são d e ó leo OI L D C on ex ão da c hav e d e s eg ur an ça d e p res são de ó leo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade * ) L = Conexão para soldar
SV Sucti on shut- off val ve, tube di a. (L)* DV Di sch arg e sh ut- off val ve, tu be di a. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C C on nec ti on o il s af ety pr es su re sw it ch OI L D C on nec ti on oi l saf ety pr es su re s wi tc h L P D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation * ) L = Brazing connection
SV Válvul a de ci erre de succi ón, di am. de tubo (L)* m m/ pol 42/ 15 / 8 DV Vál vul a d e ci erre de descarga, d iam . d e tub o (L )* m m/ pol 28 / 11 / 8 7 A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol / 16 UNF 1 / 4 NPTF A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol 1 / 8 NPTF B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol 7 / 16 UNF B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol 7 / 16 UNF C C on ex ió n pr es os tato d if er en ci al d e ac ei te OI L p ol 7 / 16 UNF D C on ex ió n p res os tato di fer en ci al de ac ei te L P p ol 1 D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol / 8 NPTF 7 / 16 UNF E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm M 22 x 1,5 H Conexión para agregado de aceite mm M 22 x 1,5 J Conexión calentamiento aceite de cárter mm M 22 x 1,5 K Visor de aceite – – 1 L Conexión del termostato para protección térmica pol / 8 NPTF N Conexión para regulación de capacidad mm M 4 5 x 1,5 * ) L = Conexión para soldar
SV Vál vu la de su cção, di âm . do tu bo (L)* DV Vál vu la de descarga, di âm . d o tub o (L )* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C C on ex ão d a c hav e d e s eg ur an ça de pr es são d e ó leo OI L D C on ex ão da c hav e d e s eg ur an ça d e p res são de ó leo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aqueci mento do reservatóri o de ól eo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade * ) L = Conexão para soldar
SV S ucti on sh ut- off val ve, tu be d ia. (L)* DV Di sch arg e sh ut- off val ve, tu be di a. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C C on nec ti on o il s af ety pr es su re sw it ch OI L D C on nec ti on oi l saf ety pr es su re s wi tc h L P D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connecti on oi l sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation * ) L = Brazing connection
SV Vál vul a d e ci erre de su cci ón, di am . de tu bo (L)* m m/ pol DV Vál vul a d e ci erre de descarga, di am . d e tub o (L )* m m/ pol A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C C on ex ió n pr es os tato d if er en ci al d e ac ei te OI L p ol D C on ex ió n p res os tato di fer en ci al de ac ei te L P p ol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexi ón cal entami ento acei te de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm * ) L = Conexión para soldar
52
54/2 1 / 8 35/1 3 / 8 1 / 4 NPTF 7 / 16 UNF 1 / 8 NPTF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 1 / 8 NPTF 7 / 16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1 / 8 NPTF M 45 x 1,5
Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones
HG 7 … S
HG7/1620-4S HG7/1860-4S HG7/2110-4S
Dimensões em m m Dimensions in mm Dimensiones en mm
Vista X View X
Vista X (sem tampa) (Conexão 0)
Conexão de 3 furos para ESK/ AC& R (3 x M 6 x 10) Conexão de 3 furos para TRAXOIL (3 x M 6 x 10)
Coxim anti-vibração Anti-vibration pad Amortiguadores anti-vibratorios
VIEW X (without cover) (Connection 0)
Three-hole connection for ESK/ AC& R (3 x M 6 x 10) Three-hole connection for TRAXOIL (3 x M 6 x 10)
Dimensões em mm Dimensions in mm Dimensiones en mm
HG 7/1620-4 S · HG 7/1860-4 S SV Vál vul a d e su cção , d iâm . d o tub o ( L)*
SV Su cti on sh ut- off val ve, tu be d ia. (L)*
SV Vál vu la d e ci erre de succi ón , di am . d e tub o (L )*
m m/ po l
5 4 - 21 / 8
SV Sucti on shut- off val ve, tube di a. (L)* SV Su cti on sh ut- off val ve, tu be d ia. (L)*
SV Vál vul a de ci erre de succi ón, di am . de tubo (L)* SV Vál vu la d e ci erre de succi ón , di am . d e tub o (L )*
mm p ol
64 25 / 8
HG 7/2110-4 S SV Vál vul a de sucção, di âm. do tubo (L)* SV V ál vul a d e su cção , d iâm . d o tub o ( L)*
HG 7/1620- 4 S · HG 7/1860- 4 S · HG 7/2110- 4 S D V Vál vu la d e d esc ar ga, d iâm . d o tu bo ( L) * A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa A2 Conexão para a linha de sucção A3 Conexão para a linha de sucção B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta B2 Conexão da linha de descarga C Conexão do pressostato de ól eo OIL D Conexão do pressostato de óleo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade O Conexão para regulador de nível de óleo P C on ex ão p ar a p res so st at o d i fer en ci al d e ó leo * ) L = Conexão para soldar
D V D is ch ar ge sh ut- off v al ve, tu be d ia. ( L) * A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable A2 Connection suction side A3 Connection suction side B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable B2 Connection discharge side C Connecti on oi l safety pressure swi tch OIL D Connection oil safety pressure switch LP D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Oil sump heati ng K Oil sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation O Connection for oil level regulator P C on nec ti on o il d if fer en ti al p res su r s en so r * ) L = Brazing connection
D V Vál vu la d e ci er re d e d es car ga, d iam . d e tu bo ( L) * m m/ po l A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol A2 Conexión a la línea de succión pol A3 Conexión a la línea de succión pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol B2 Conexión a la línea de descarga pol C Conexi ón presostato di ferenci al de acei te OIL pol D Conexión presostato diferencial de aceite LP pol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexi ón calentam iento acei te de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica mm N Conexión para regulación de capacidad mm O Conexión para regulador de nível de aceite mm P C on ex ió n p ar a p res os tat o d if er en ci al d e ac ei te p ol * ) L = Conexión para soldar
4 2 - 15 / 8 1 / 4 NPTF 7 / 16 UNF 1 / 8 NPTF 1 / 4 NPTF 7 / 16 UNF 1 / 4 NPTF 1 / 8 NPTF 7 / 16 UNF 7 / 16 UNF 1 / 4 NPTF 7 / 16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – M 6 M 45 x 1,5 3xM 6 3 / 4 UNF
53
HA · HG
54