77
ANEXO A: FOTOGRAFIAS
78
Figura muestra prisma para la elaboración de Aparato para la prueba de Retención de Agua la prueba a Flexión
Figura muestra el momento de la prueba a
En la Imagen se puede apreciar la maquina
Flexión.
mezcladora.
79
Molde para la elaboración de cubos de Mesa de fluidez. mortero.
Se observan los equipos con los que se
Momento en el cual se procede a realizar la
realizaron algunas de las diferentes pruebas.
pruebas a compresión de cubos.
80
En la imagen se observan dos cubos ya
La fotografía muestra el instante en que falla
elaborados.
el cubo.
La imagen revela los cubos de la mezcla ya Fotografía de un prisma. elaborados.
81
ANEXO B: TRADUCCION LIBRE DE LA NORMA ASTM C 109 / C 109M-95 MÉTODO DE PRUEBA ESTÁNDAR PARA LA RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO (USANDO ESPECÍMENES DE 2 PULGADAS O DE [50 mm])
82
ASTM C 109 / C 109M-95 MÉTODO DE PRUEBA ESTÁNDAR PARA LA RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO (USANDO ESPECÍMENES DE 2 PULGADAS O DE [50 mm])
1. ALCANCE. 1.1 Este método de prueba cubre la determinación de la resistencia a la compresión de morteros de cemento hidráulico, usando especímenes cúbicos de 2 pulgadas o de [50 mm]. Nota 1. NOTA 1 - El método de prueba C349 provee un procedimiento alternativo para esta determinación (no para pruebas de aceptación).
1.2 Este método de prueba cubre la aplicación de la prueba usando cualquiera de los dos sistemas de unidades pulgada-libra o SI. El valor establecido en cualquiera de los sistemas deberá ser considerado separadamente como estándar. Dentro del texto, las unidades SI son mostradas entre corchetes. Los valores establecidos en cada sistema no son exactamente equivalentes; por lo tanto, cada sistema deberá ser usado independientemente del otro. La combinación de valores de los dos sistemas puede resultar en inconformidades con la especificación. 1.3 Este estándar no tiene el propósito de dirigir todo lo concerniente a seguridad asociada con su uso. Es responsabilidad del usuario de este estándar establecer prácticas de seguridad y
83
salud apropiados y determinar la aplicabilidad de limitaciones regulatorias previas a su uso.
2. DOCUMENTOS DE REFERENCIA. 2.1 Estándares de la ASTM. C230 Especificación para la Mesa de Flujo para Uso en Pruebas de Cemento Hidráulico. C305 Práctica para Mezclado Mecánico de Pastas y Morteros de Cemento de Consistencia Plástica. C349 Método de Prueba para la Resistencia a la Compresión de Morteros de Cemento Hidráulico (Usando Porciones de Prismas Quebrados en Flexión). C511 Especificación para Gabinetes de Curado, Cuartos de Curado y Tanques de Almacenamiento de Agua en la Prueba de Cementos Hidráulicos y Concretos. C670 Práctica para la Preparación de Reportes de Precisión y vías para Métodos de Prueba de Materiales de Construcción. C778 Especificación para Arena Estándar. C1005 Especificación para Pesas y Dispositivos de Peso para Uso en Pruebas Físicas de Cementos Hidráulicos. 3. RESUMEN DEL MÉTODO DE PRUEBA. 3.1 El mortero usado consiste en una parte de cemento y 2.75 partes de arena proporcionadas en masa. Cementos Pórtland y Pórtland con inclusión de aire se mezclan con la relación agua/cemento especificada. El contenido de agua de otros cementos debe ser lo suficiente para obtener un flujo de 110 ± 5 en 25 golpes de la mesa
84
de flujo. Los cubos de prueba de 2 pulgadas o de [50 mm] son compactados por apisonado en dos capas. Los cubos son curados un día en los moldes y desenmoldados e inmersos en agua con cal hasta la prueba.
4. SIGNIFICADO Y USO. 4.1 Este método de prueba provee un medio de determinación de la resistencia a la compresión de morteros de cemento hidráulico y otros morteros y los resultados pueden ser usados para la determinación del cumplimiento con las especificaciones. Además, este método de prueba está referenciado por otras numerosas especificaciones y métodos de prueba. El uso de los resultados de este método de prueba para predecir la resistencia de concretos deberá hacerse con precaución.
5. APARATOS. 5.1 Pesas y Dispositivos de Peso, deberán conformar la Especificación C 1005. El dispositivo de peso deberá ser evaluado para una precisión y bias con una carga total de 2000 g. 5.2 Probetas Graduadas, de capacidad conveniente (preferiblemente lo suficientemente grande para medir el agua de mezclado en una operación única) para contener el volumen indicado a 20 °C. La variación permisible deberá ser de ± 2 mi. Estas graduaciones deberán estar subdivididas en el menos 5 mi, excepto que las líneas de graduación podrán ser omitidas para menos de 10 mi para una graduación de 250 mi y para menos de 25 mi de una graduación de 500 mi. Las líneas de graduación principal deberán ser circulares y estar numeradas. Las graduaciones mínimas deberán extenderse al menos 1/7 alrededor
85
del círculo y la graduaciones intermedias deberán extenderse al menos 1/5 alrededor del círculo. 5.3 Moldes para Especímenes cúbicos de 2 pulgadas o de [50 mm], deberán estar adecuadamente cerrados. Los moldes no deberán tener más de tres compartimientos y deberán ser separables en no más de dos partes. Las partes de los moldes cuando se ensamblen deberán estar armadas completamente. Los moldes deberán estar hechos de material duro no atacable por los morteros de cemento. Para moldes nuevos el número de dureza de Rockwell del metal será no menor que 55 HRB. Los lados de los moldes deberán ser lo suficientemente rígidos para prevenir la expansión o combadura. La cara interior de los moldes deberá ser superficie plana y deberá conformar las tolerancias de la tabla 1. 5.4 Mezclador, Tazón y Paleta, un mezclador mecánico accionado eléctricamente del tipo equipado con paleta y tazón de mezclado, como especifica la práctica C 305. 5.5 Mesa de Flujo y Molde de Flujo, conforme a los requisitos de la especificación C 230. 5.6 Apisonador no absorbente, no abrasivo de material no frágil como un compuesto de goma que tenga una dureza en el durómetro de 80 ± 10 o de madera de roble curada volviéndola no absorbente por inmersión durante 15 min. en parafina a aproximadamente 392 °F o [200 °C], deberá tener una sección transversal de aproximadamente '/2 por 1 pulgada o [13 por 25 mm] y una longitud conveniente de alrededor de 5 a 6 pulgadas o [120 a 150 mm]. La cara del apisonador deberá ser plana y con ángulos rectos a la longitud del apisonador.
86
Moldes de
de 2 pulgadas
Moldes de cubo
de [50 mm]
Parámetro Planura de los
Nuevo < 0.001
En uso < 0.002
Nuevo [< 0.025 mm]
En uso [< 0.05 mm]
Distancia entre
2plg±0.005
2 plg ± 0.02
[50mm±0.13 mm] [50mm±0.50
Altura de cada
2 plg + 0.01
2 plg + 0.01
[50 mm + 0.25
[50mm + 0.25
compartimiento plg a - 0.005 Ángulo entre caras 90 ± 0.5°
plg a -0.015 90 ±0.5°
mm a-0.13 mm] 90 ± 0.5°
mm a-0.38 mm] 90 ± 0.5°
d
Tabla 1: Variaciones permisibles de moldes de especímenes.
5.7 Espátula, que tenga una hoja de acero de 4 a 6 pulgadas [100 a 150 mm] en longitud, con bordes rectos. 5.8 Gabinete o Cuarto de Curado, conforme a los requisitos de la especificación C 511. 5.9 Máquina de Prueba, ya sea tipo hidráulica o de tornillos, con suficiente abertura entre las superficies de apoyo superior e inferior de la máquina para permitir el uso de aparatos de verificación. La carga aplicada al espécimen de prueba deberá estar indicada con una precisión de ± 1.0%. Si la carga aplicada por la máquina de compresión es registrada en un dial, el dial deberá estar provisto con una escala de graduación que pueda ser leída en al menos el más cercano 0.1% de la escala de carga completa (Nota 2). El dial deberá ser legible dentro de un 1% de la carga indicada en cualquier nivel de carga dentro del rango de carga. El rango de carga del dial será considerado para incluir cargas debajo del valor que es 100 veces el cambio más pequeño de carga que puede ser leído en la escala. La escala estará provista con una línea de graduación correspondiente a cero y numerada así. El indicador del dial deberá ser lo suficientemente largo para alcanzar las marcas de graduación; el ancho del extremo del indicador no deberá exceder la distancia libre entre 87
las graduaciones más pequeñas. Cada dial deberá estar equipado con un ajustador del cero que sea fácilmente accesible del exterior del vidrio del dial, y con un adecuado dispositivo de reajuste indicado dentro del 1 % de exactitud de la máxima carga aplicada al espécimen. Nota 2- Tan cercano como pueda ser leído deberá considerarse 1/50 plg o [0.5 mm] a lo largo del arco descrito por el extremo del indicador. También, la mitad del intervalo de una escala será aproximadamente tan cercana como pueda ser razonablemente leída cuando el espaciamiento en el mecanismo indicador de la carga está entre 1/25 plg o [1 mm] y 1/16 plg o [1.6 mm]. Cuando el espaciamiento es entre 1/16 plg o [1.6 mm] y 1/8 plg o [3.2 mm] una tercera parte del intervalo de la escala puede ser leída con razonable certeza. Cuando el espaciamiento es 1/8 plg o [3.2 mm] o más, una cuarta parte del intervalo de la escala puede ser leído con razonable certeza.
5.9.1 Si la carga de la máquina de prueba está indicada de forma digital, la pantalla numérica deberá ser lo suficientemente grande para ser leída fácilmente. El incremento numérico deberá ser igual a o menor que 0.10% de la carga de la escala completa de un rango de carga dado. En caso que no se verifique el rango de carga incluir una carga menor que el incremento numérico mínimo multiplicado por 100. La precisión de la carga indicada deberá estar dentro del 1.0% para cualquier valor mostrado dentro del rango de carga comprobado. Deberá tomarse la precaución de ajustar el indicador del cero real a la carga cero. Deberá proveerse un indicador de carga máximo todas las veces hasta reajustar indicando dentro de 1% del sistema de precisión la carga máxima aplicada al espécimen. 5.9.2 El apoyo superior será un asiento esférico de un bloque de metal duro firmemente fijo en el centro del cabezal superior de la máquina. El centro de la esfera deberá encontrarse en el centro de la superficie del bloque en contacto con el espécimen. El bloque deberá mantenerse en su asiento de la superficie del apoyo (Nota 3), deberá ser un poco más grande que la diagonal de la cara de 2 pulgadas o [50 mm] del cubo con el objeto de facilitar un centrado preciso del espécimen. Un bloque de apoyo de metal endurecido deberá ser usado debajo del espécimen para minimizar el uso de los rodillos inferiores, 88
de la máquina. La superficie del bloque de apoyo designada para tener un contacto con el espécimen deberá tener un número de dureza de Rockwell no menor de 60 HRC. Estas superficies no deberán apartarse de una superficie plana en más de 0.0005 pulgadas o [0.013 mm] cuando los bloques son nuevos y deberán ser mantenidos dentro de una variación permisible de 0.001 pulgadas o [0.025 mm]. Nota 3- Un diámetro de 3 1/8 plg o [79.4 mm] deberá proveerse satisfactoriamente para que el bloque de apoyo más bajo tenga un diámetro ligeramente más grande que la diagonal de la cara del cubo de 2 plg o [50 mm] pero no más que 2.9 plg o [74 mm], y estará centrado con respecto al bloque de apoyo superior y sostenido en su posición por medios adecuados.
6. MATERIALES. 6.1 Arena Estándar Graduada: 6.1.1 La arena (Nota 4) usada para hacer especímenes de prueba deberá ser arena silícea natural que conforme los requisitos de la especificación C 778 para arena estándar graduada. Nota 4- Segregación de arena graduada- La arena estándar graduada deberá manipularse de manera tal que prevenga la segregación, ya que las variaciones en la graduación de la arena causa variación en la consistencia del mortero. En caja de envasado o sacos, deberá cuidarse de prevenir la formación de montículos o cráteres en la arena, pues en las inclinaciones las partículas gruesas tienden a rodar. Las cajas deberán ser de tamaño adecuado para permitir estas precauciones. Los dispositivos para suministrar arena por gravedad no se usarán.
7. TEMPERATURA Y HUMEDAD. 7.1 Temperatura- La temperatura del aire en las cercanías de la placa de mezclado, los materiales secos, moldes, placas base y tazón de mezclado, deberán mantenerse entre 68 y 81.5 °F o [20 y 27.5 °C]. La temperatura del agua de mezclado, del gabinete de curado o cuarto de curado y el agua en el tanque de almacenamiento deberá encontrarse a 73.4 °F o [23 °C] y no deberá variar en más de ±3°F o [±1.7°C].
89
7.2 Humedad- La humedad relativa del laboratorio no deberá ser menor que el 50 %.El gabinete de curado o cuarto de curado conformará los requisitos de la especificación C511.
8. ESPECÍMENES DE PRUEBA. 8.1 Hacer dos o tres especímenes de una colada de mortero para cada período de prueba o edad de prueba.
9. PREPARACIÓN DE LOS MOLDES DE ESPECÍMENES. 9.1 Aplicar un delgado revestimiento de agente liberados en el interior de las caras del molde y en la placa base no absorbente. Aplicar aceite y grasa usando un paño impregnado u otro medio adecuado. Limpiar las caras del molde y la placa base con un paño tanto como sea necesario para remover cualquier exceso de agente liberador y para obtener una delgada y pareja capa de revestimiento en el interior de las superficies. Cuando se use un lubricante aerosol, rociar el agente liberador directamente sobre las caras de los moldes y la placa base a una distancia de 6 a 8 pulgadas o [150 a 200 mm] para obtener una completa cobertura. Después de engrasado, limpiar la superficie con un paño tanto como sea necesario para remover cualquier exceso de lubricante aerosol. El revestimiento sobrante deberá ser lo suficiente para permitir que la huella de los dedos se impriman con una pequeña presión. 9.2 Sellar las superficies donde las mitades de los moldes se unirán, aplicando un revestimiento de una delgada capa de grasa lubricante como petrolato. La cantidad
90
deberá ser lo suficiente para resistir ligeramente cuando las dos mitades se hayan unido. Remover cualquier exceso de grasa con un paño. 9.3 Después de poner los moldes en la placa base (y fijarlos, si es del tipo mariposa) cuidadosamente remover con un paño seco cualquier exceso de grasa o aceite de la superficie de los moldes y de la placa base para que el sellador impermeable sea aplicado. Como sellador, usar parafina, cera microcristalina o una mezcla de tres partes de parafina para cinco partes de resina por masa. Derretir el sellador por calentamiento entre 230 ° y 248 °F ó [110 y 220 °C]. Colocar el sellador impermeable por aplicación del sellador derretido en las líneas de contacto exteriores entre el molde y la placa base. Nota 5- Debido a que el lubricante aerosol se evapora, los moldes deberán ser cubiertos con una capa suficiente de lubricante inmediatamente antes de su uso. Si ha transcurrido un período de tiempo desde su aplicación, puede ser necesaria la reaplicación. Nota 6- Moldes Impermeables- La mezcla de parafina y resina especificada para el sellado de juntas entre los moldes y la placa base puede ser difícil de remover cuando son limpiadas. El uso de parafina pura es permisible si se asegura una junta impermeable, pero debido a la baja resistencia de la parafina se usará solo cuando el molde no sea sostenido en la placa base por la parafina sola. Una junta impermeable puede ser asegurada con parafina sola por ligero calentamiento del molde y la placa base antes de cepillar la junta. Los moldes así tratados deberán permitirse regresar a la temperatura especificada antes de su uso.
10. PROCEDIMIENTO. 10.1 Composición de los Morteros: 10.1.1 Las proporciones de materiales para el mortero estándar será de una parte de cemento por 2.75 partes de arena estándar graduada por peso. Usar una relación agua-cemento de 0.485 para todos los cementos Pórtland y 0.460 para todos los cementos Pórtland con inclusores de aire. La cantidad de agua de mezcla para otros cementos diferentes al Pórtland y al Pórtland con inclusores de aire será tal que produzca un flujo de 110 ± 5 % determinado de acuerdo con la sección 10.3 y será expresado como porcentaje del peso del cemento.
91
10.1.2 La cantidad de materiales para ser mezclados al mismo tiempo en una colada de mortero para hacer seis y nueve especímenes de prueba será como sigue:
Cemento, g Arena, g Agua, ml Pórtland (0.485) Pórtland con inclusores de aire (0.460) Otros (para flujo de 1 10 ± 5)
Número de especímenes 6 9 500 740 1375 2035 242 230 ---
359 340 ---
10.2 Preparación de Morteros. 10.2.1 Mezclar mecánicamente de acuerdo con el procedimiento dado en la práctica C 305. 10.3 Determinación del Flujo: 10.3.1 Cuidadosamente limpie y seque la mesa de flujo, y ponga el molde de flujo al centro. Ponga una capa de mortero de aproximadamente 1 pulgada o [25 mm] de espesor en el molde y compacte 20 veces con el apisonador. La presión de apisonado será justo la suficiente para asegurar un llenado uniforme del molde. Entonces llenar el molde con mortero y apisonar como se especificó para la primera capa. Cortar el mortero para obtener una superficie plana, enrasar con la parte superior del molde con el borde recto de una espátula (sostenerla perpendicular al molde) con un movimiento de sierra a través de toda la parte superior del molde. Limpie y seque la parte superior de la mesa, teniendo especial cuidado de remover cualquier partícula de agua alrededor del borde del molde de flujo. Eleve el molde lejos del mortero un minuto después de completada la operación de mezclado. Inmediatamente deje caer la mesa a través de una altura de l
/2 pulgada o [13 mm] 25 veces en 15 segundos. Usando el calibrador, determine el 92
flujo por medida de los diámetros del mortero a lo largo de líneas marcadas en la parte superior de la mesa de flujo, añadiendo las cuatro lecturas El total de las cuatro lecturas del calibrador es igual al porcentaje de incremento del diámetro original del mortero. 10.3.2 Para cementos Pórtland y Pórtland con inclusores de aire, simplemente registre el flujo. 10.3.3 En el caso de otros cementos diferentes al Pórtland y Pórtland con inclusores de aire, haga morteros de ensayo con varios porcentajes de agua hasta que el flujo especificado se obtenga. Haga cada ensayo con mortero fresco. 10.4 Moldeado de Especímenes de Prueba: 10.4.1 Inmediatamente después de completar la prueba de flujo, regrese el mortero de la mesa de flujo al tazón de mezclado. Rápidamente raspe los lados del tazón y transfiera dentro del mortero lo que pudo haberse recolectado de los lados del tazón y entonces remezcle la colada por 15 segundos a velocidad media. Al completar el mezclado, la paleta se batirá dentro del tazón de mezclado para remover el mortero. 10.4.2 Cuando una colada doble sea hecha inmediatamente para especímenes adicionales,-la prueba de flujo se omitirá y se dejará descansar al mortero en el tazón de mezclado por 90 segundos sin cubrirlo. Durante los últimos 15 segundos de este intervalo, rápidamente raspe los lados del tazón y transfiera lo raspado adentro del mortero. Entonces remezcle a velocidad media por 15 segundos. 10.4.3 Inicie el moldeo de los especímenes dentro de un tiempo total de no más de 2 minutos y 30 segundos después de completar el mezclado original del mortero. Poner una capa de mortero de aproximadamente 1 pulgada o [25 mm] (aproximadamente la mitad del
93
peralte del molde) en todos los compartimentos del cubo. Compacte el mortero en cada compartimiento 32 veces en alrededor de 10 segundos en cuatro rondas, cada ronda en ángulo recto respecto a la otra y consistente en ocho golpes contiguos sobre la superficie del espécimen, como se ilustra en la Fig. 1. La presión de apisonado debe ser lo suficiente para asegurar un llenado uniforme de los moldes. Las cuatro rondas de compactación (32 golpes) del mortero deberá ser completadas en un cubo antes de continuar con el siguiente. Cuando se haya completado el compactado de la primera capa en todos los compartimientos de cubo, llenar los compartimientos con el mortero restante y apisonar como se especificó para la primera capa. Durante la compactación de la segunda cara regrese dentro del molde mediante las manos cubiertas con guantes y el apisonador el mortero que se haya salido al borde superior del molde, al completar cada ronda y antes de iniciar la siguiente ronda de apisonado. AI terminar la compactación, la parte superior de los cubos deberá extenderse ligeramente sobre los bordes superiores de los moldes. Regrese el mortero que se ha salido del molde con la espátula y alise los cubos con el filo de la espátula (con el borde de entrada ligeramente elevado) una vez a lo largo de la parte superior de cada cubo perpendicularmente a la longitud del molde. Entonces para propósito de nivelar el mortero empujarlo hacia la parte superior del molde de más uniforme espesor, pasé el lado plano de la espátula (con el borde de entrada ligeramente elevado) levemente una vez a lo largo del molde. Corte el mortero para obtener; una superficie a nivel del borde superior del molde por una pasada del borde recto de la espátula (sostenida aproximadamente perpendicular al molde) con un movimiento aserrado sobre la longitud del molde.
94
10.5
Almacenamiento de los Especímenes de Prueba- Inmediatamente al completar el moldeo, ponga los especímenes de prueba en el gabinete de curado o cuarto de curado. Guarde todos los especímenes. Inmediatamente después de moldeados en los moldes en la placa base en el gabinete de curado o cuarto de curado por 20 a 24 h con su superficie superior expuesta al aire húmedo pero protegida de escurrimientos de agua. Si los especímenes son removidos antes de las 24 h, guardarlos en los anaqueles del gabinete de curado o cuarto de curado hasta que ellos tengan 24 h, y entonces sumerja los especímenes, excepto aquellos para la prueba de las 24 h, en agua saturada con cal en tanques de almacenamiento construidos de material no corrosivo. Guarde el agua de curado limpia y cámbiela cuando se requiera.
10.6 Determinación de la Resistencia a la Compresión: 10.6.1 Pruebe los especímenes inmediatamente después de ser removidos del gabinete de curado en el caso de especímenes de 24 h, y del agua de curado en el caso de los otros especímenes. Todos los especímenes de prueba para una edad de prueba dada deberán ser ensayados dentro de la tolerancia permisible prescrita como sigue: Edad de prueba 24h 3 días 7 días 28 días
Tolerancia permisible ± l/2 h ±lh ±3h ±12h
Si más de un espécimen a la vez se remueve del gabinete de curado para la prueba de 24h, guarde estos especímenes cubiertos con un paño húmedo hasta el momento de la prueba. Si más de un espécimen a la vez es removido del agua de curado, guarde estos especímenes
en
agua
a
una
temperatura
de
73.4
±
3
°F
o
[23
95
± 1.7 °C] y de profundidad suficiente a manera de sumergir completamente cada espécimen hasta el momento de prueba. 10.6.2 Limpie cada espécimen hasta obtener una condición de superficie seca y remover cualquier grano de arena suelto o incrustaciones de las caras que estarán en contacto con los bloques de soporte de la máquina de prueba. Revise que las caras sean realmente planas mediante un rectificador. (Nota 7). Si las curvaturas son apreciables, afine la cara o caras para obtener una superficie plana o descartar el espécimen. Un perfecto chequeo del área de la sección transversal del espécimen deberá ser realizado. Nota 7- Caras de los especímenes- Resultados mucho más bajos que la resistencia verdadera se obtendrán al cargar caras de los especímenes cúbicos que no sean realmente planas. Por ello, es esencial que los especímenes se guarden escrupulosamente limpios, pues de otra manera grandes irregularidades en las superficies pueden ocurrir. Los instrumentos para limpiar los moldes deberán ser siempre más suaves que los moldes para prevenir el desgaste. En caso que sea necesario afinar especímenes, puede tener un mejor acabado por frotamiento del espécimen por un papel lija o fino o un paño unido a una superficie plana, usando una presión moderada. Tal frotamiento es tedioso si se trata de más de un diezmilésimo de pulgada (centésimo de un milímetro); donde sea necesario frotar más, es recomendable descartar el espécimen.
10.6.3 Aplique la carga a caras del espécimen que estuvieron en contacto con superficies realmente planas del molde. Cuidadosamente ponga el espécimen en la máquina de prueba debajo del centro del bloque de apoyo superior. Previo a la prueba de cada cubo, deberá averiguarse si el bloque de asiento esférico está libre para inclinarse. No use acojinamiento o materiales de relleno. Una carga inicial mayor que la mitad de la carga máxima esperada para especímenes que tengan una carga máxima esperada de más de 3000 lbf o [15 kN] puede ser aplicada a una velocidad conveniente. No aplique una carga inicial a especímenes que tengan una carga máxima esperada menor a 3000 lbf o [15 kN]. Ajuste la velocidad de aplicación de la carga tal que el remanente de la carga (o la carga entera en el caso de carga máxima esperada menor a 3000 lbf o [15 kN]) se aplique, sin interrupción, hasta la falla de manera que la carga máxima se 96
alcance en no menos de 20 s y no más de 80 s desde el momento en que se comenzó a aplicar la carga. No haga ningún ajuste en el control de la máquina de prueba mientras él espécimen fluye antes de la falla. Nota 8- Es aconsejable aplicar sólo un muy ligero recubrimiento de un buen aceite mineral ligero en el asiento esférico de la placa superior.
11. CÁLCULOS. 11.1 Registre la carga máxima total indicada por la máquina de prueba, y calcule la resistencia a la compresión como sigue: fm = P/A Donde: fm = resistencia a la compresión en psi o [Mpa], P
= carga máxima total en lbf o [N], y
A = área de la superficie cargada en plg2 o [mm2].
Cubos de 2 plg o [50 mm] pueden ser usados para la determinación de resistencia a la compresión, ya sea que unidades plg-libra o SI sean utilizadas. Sin embargo, unidades consistentes para carga y área deberán ser usadas para calcular resistencia en las unidades seleccionadas. Si el área de la sección transversal de los especímenes varía en más de 1.5% de la nominal, use el área real en los cálculos de la resistencia a la compresión. La resistencia a la compresión de todos tos especímenes de prueba aceptables (ver sección 12) hechos de la misma muestra y probados en el mismo período deberán ser reportados al más cercano 10 psi [0.1 Mpa].
97
12. REPORTE. 12.1 Reporte el flujo al más cercano 1% y el agua usada al más cercano 0.1%. Los procedimientos de la resistencia a la compresión de todos los especímenes de la misma muestra deberán reportarse al 10 psi más cercano [0.1 Mpa].
13. ESPECÍMENES DEFECTUOSOS Y REPRUEBAS. 13.1 En la determinación de la resistencia a la compresión, no considere especímenes manifiestamente defectuosos. 13.2 El rango máximo permisible entre especímenes de la misma colada de mortero, a la misma edad de prueba es 8.7% del promedio cuando se emplean tres cubos en una edad de prueba y 7.6% cuando dos cubos representan una edad de prueba (Nota 9).
Nota 9- La probabilidad de excederse de este rango es de 1 en 100 cuando el coeficiente de variación entre colada es del 2.1%. El 2.1% es un promedio para laboratorios participantes en el programa de muestra de referencia del cemento Pórtland y de mampostería del laboratorio de referencia del Cemento y del Concreto.
13.3 Si el rango de tres especímenes excede el máximo en 13.2, descarte los resultados que difieran más del promedio y revisar el rango de los especímenes restantes. Haga una reprueba de la muestra si menos que dos especímenes quedan después de descartar especímenes defectuosos o de descartar pruebas que fallan en cumplir con el rango máximo permisible de dos especímenes. Nota 10- La confiabilidad de los resultados de resistencia depende de la cuidadosa observación de todos los requisitos y procedimientos especificados. Resultados erráticos en un periodo de prueba dado indican que algunos de los requisitos y procedimientos no han sido cuidadosamente observados; por ejemplo, aquellos que cubren la prueba de especímenes como se prescribe en 10.6.2 y 10.6.3. Centrado impropio de especímenes resulta en fracturas oblicuas o movimientos laterales de uno de los cabezales de la máquina de prueba durante la aplicación de la carga que causará resultados de resistencia bajos.
98
14. PRECISIÓN Y BIAS. 14.1 Precisión- Los reportes de precisión para este método de prueba están listados en la Tabla 2 y están basados en resultados del Programa de muestras de referencia del laboratorio de referencia del cemento y del concreto. Estos se han desarrollado de datos donde un resultado de prueba es el promedio de las pruebas de resistencia a la compresión de tres cubos moldeados de una colada simple de mortero y probados a la misma edad. Un cambio significativo en precisión no deberá notarse cuando un resultado de prueba es el promedio de dos cubos más que de tres. 14.2 Estos reportes de precisión son aplicables a morteros hechos con cementos mezclados, y probados a la edad como se nota, los límites apropiados son probablemente, algo más grandes para pruebas a edades jóvenes y ligeramente más pequeños a edades mayores. 14.3 Bias- El procedimiento en este método de prueba no tiene bias porque el valor de resistencia es definido en términos de este método de prueba.
15. PALABRAS CLAVES. 15.1 Resistencia a la compresión; mortero de cemento hidráulico; resistencia del cemento hidráulico; resistencia del mortero; resistencia.
99
Edad de prueba días Cementos Pórtland Relación agua-cemento constante: Laboratorio único
4.0 6.4 6.6 6.8 6.4 6.6
11.3 18.1 18.7 19.2 18.1 18.7
3 7 28
4.0 3.8 3.4 3.87
11.3 10.7 9.6 10.7
3 7 28
7.8 7.6 7.4 7.6
22.1 21.5 20.9 21.5
7 28
7.9 U. 7.7
22.3 21.2 21.8
7 28
11.8 12.0 11.9
33.4 33.9 33.7
3 7 Promedio
Múltiples laboratorios
3 7 Promedio
Cementos mezclados Morteros de flujo constante: Laboratorio único Promedio Múltiples laboratorios Promedio Cementos de mampostería Mortero de flujo constante: Laboratorio único
Promedio
Múltiples laboratorios Promedio
Coeficiente Rango de de variación aceptabilidad de los resultados ls%A d2s %A
Estos números representan respectivamente, los límites (ls %) y (d2s %) descritos en la práctica C 670. Tabla 2: Precisión.
100
4
5
3
6
2
7
1
8
5
6
7
8
4
3
2
1
Figura 1 Orden de compactación en los moldes de especímenes
101
ANEXO C: TRADUCCION LIBRE DE LA NORMA ASTM E-518-80 (REAPROBADA EN 1993) MÉTODO DE PRUEBA ESTÁNDAR PARA DETERMINAR EL ESFUERZO DE ADHERENCIA POR FLEXIÓN EN MAMPOSTERIA.
102
Designación ASTM E-518-80 (Reaprobada en 1993) εl
MÉTODOS DE PRUEBA ESTÁNDAR PARA DETERMINAR EL ESFUERZO DE ADHERENCIA POR FLEXIÓN EN MAMPOSTERIA. 1
Esta norma es distribuida bajo la designación E518: el numero inmediatamente después de la designación indica el año de la adopción original o. en caso de revisión, el año de esta última. El número entre paréntesis indica el año de la última reaprobación. El superíndice epsilón (ε) indica un cambio adicional desde su última revisión o reaprobación.
Esta norma ha sido aprobada para ser usada por las agencias del Departamento de Defensa. Consultar el índice DoD de las Especificaciones y Normas para el año de edición que ha sido adoptado por el Departamento de Defensa.
1
Nota- La sección 12 fue añadida al contenido en junio de 1993
1. Alcance
1.1 Estos métodos de prueba incluyen la determinación de adherencia por flexión para ensamblajes de mampostería no reforzada. Se estipulan dos procedimientos: 1.1.1 Método de Prueba A - Viga simplemente apoyada con tres puntos de carga 1.1.2 Método de Prueba B - Viga simplemente apoyada con carga uniforme. 1.2 Los valores expresados con unidades de SI pueden considerarse como patrón. 1.3 Esta norma no proporciona los lineamientos para todos los problemas de seguridad que de modo alguno estén asociados a su uso. Es responsabilidad del usuario de dicho patrón establecer las prácticas adecuadas de salud y seguridad, así como determinar, antes de usarlo, su aplicabilidad y las limitaciones que la regulan.
103
2. Documentos de Referencia.
2.1 Normas ASTM. C67
Métodos de prueba de muestreo, prueba de ladrillos y bloques
estructurales de arcilla.2 C78
Método de prueba para la resistencia a flexión del concreto.
(Usando una viga simplemente apoyada con tres puntos de carga). 2
1.
Este método de prueba corresponde a la jurisdicción del Comité C-15 de la ASTM, Correspondiente a la fabricación de unidades de mampostería y es responsabilidad directa del subcomité C-l 5.04 de Investigaciones. Esta edición fue aprobada el 1 de Agosto de 1980 y publicada en Enero de 1981. Originalmente fue publicada como E-51S -74. .La más reciente edición anterior a ésta es E-518-74.
2. Libro anual de las normas ASTM. Volumen 04.05 3. Libro anual de las normas ASTM. Volumen 04.02.
C140 Método de prueba de muestras y prueba de unidades de concreto para
manipostería2.
C270
Especificación para mortero en las unidades de mampostería.2
E4
Prácticas para la verificación de fuerza de las máquinas de prueba.4
E72
Métodos de pruebas de transmisión de esfuerzos en paneles para la construcción de edificios.5
E575
Práctica para los reportes de datos de las pruebas estructurales para construcciones de edificios, elementos, conexiones y ensamblajes. 5
3.
3.1.
Importancia y uso.
Estos métodos de prueba tienen por objeto proporcionar maneras simplificadas y económicas para la obtención de datos comparativos de investigación del esfuerzo de
104
adherencia por flexión desarrollado utilizando diferentes tipos de unidades de mampostería y mortero, o para el propósito de controlar la calidad en la obra (materiales y mano de obra). Nota 1: estos métodos de prueba no tienen por objeto utilizarse en el establecimiento de esfuerzos de diseño. Para este propósito deben usarse los métodos establecidos en E-72.
4.
Aparatos.
4.1.
Máquina de prueba, de acuerdo a los requerimientos de la norma E-4.
4.2.
Método de prueba A - el método de los tres puntos de carga se ilustra en la figura 1. La carga es aplicada haciendo uso de un aparato de carga similar al que se describe en el método de prueba C-78.
4.3.
Método de prueba B - el método de la carga uniforme se describe en la figura 2. La carga se aplica haciendo uso de una bolsa de aire normalmente hecha de polivinil y de 0.5 mm de espesor. La bolsa de aire puede tener cualquier espesor y un área de contacto igual al área del espécimen. Debe estar equipada con dos válvulas, para inflarla y desinflarla. La bolsa de aire debe estar apoyada en un canal de acero suspendido del apoyo superior de la máquina de prueba con un perno adecuadamente soldado al alma del canal. El canal debe ser de un acero aprobado por los estándares americanos, cuyo peralte debe ser igual al ancho de la bolsa de aire. Se recomienda que la presión de aire en la bolsa sea monitoreada durante la prueba para comparar con el indicador de la máquina de prueba.
4.
Libro anual do las normas ASTM. Volumen 03.01.
5.
Libro anual do las normas ASTM. Volumen 04.07.
105
Nota 2: cuando los especímenes de prueba se lian construido con morteros de alta adherencia, o si su espesor es mayor que el nominal de 100 mm (4 pulgadas), la carga que se debe aplicar para hacer fallar al espécimen debe ser semejante a aquella que produce la ruptura de las costuras de la bolsa de aire. En tales casos se recomienda el método de prueba A.
5.
Toma de muestras y pruebas
5.1.
Unidades de mampostería - Unidades representativas de mampostería deben ser seleccionadas y probadas de acuerdo a los siguientes métodos aplicables: método de prueba C67 para ladrillos, método de prueba C140 para unidades de concreto para mampostería.
5.2.
Mortero - Debe usarse uno de los tipos de mortero de la especificación C270, o mortero que esté acorde al especificado para la construcción. El esfuerzo de compresión, flujo inicial y retención de agua del mortero debe determinarse de acuerdo a la especificación C270, excepto que los cubos moldeados para la prueba de resistencia a compresión, después de curarlos en los moldes por 24 horas, deben ser extraídos y almacenados en las mismas condiciones atmosféricas que los prismas, como se especifica en la sección 7. A continuación se presentan las propiedades físicas mínimas que deben determinarse y registrarse para el mortero:
5.2.1. Esfuerzos de compresión (al menos tres cubos) 5.2.2. Flujo inicial (sólo para mortero mezclado en laboratorio) 5.2.3. Flujo después de la succión (retención de agua, sólo para mortero mezclado en el laboratorio) 5.2.4. Análisis granulométrico de arenas.
106
107
6.
Especímenes de prueba
6.1.
Deben construirse al menos 5 especímenes de prueba para adherencia en forma de prismas apilados, al menos de unos 460 mm de altura, incluyendo las juntas de mortero con 10 ± 1.5 mm de espesor. En cada espécimen el número de hileras debe ser tal que permita ubicar los soportes y los puntos de carga en los puntos medios entre las juntas, para el caso de pruebas con el método A (4,7,10,13 o 16 hileras, dependiendo de la altura de las caras de las unidades), y para proporcionar una relación longitud / peralte que sea mayor que 2.5. Cuando las pruebas sean para determinar la calidad de los materiales y mano de obra durante la construcción, los especímenes deben ser construidos en el sitio por los albañiles involucrados, utilizando los materiales del sitio y las mismas técnicas de construcción a base de mampostería.
108
6.2.
Las secciones aplicables de los siguientes procedimientos deben tomarse en cuenta:
6.2.1. Colocar las unidades en una superficie plana y firme sin usar mortero, dejando al menos 50 mm entre los bloques. 6.2.2. Colocar una capa de mortero en toda el área neta o únicamente en los lados (acorde a las especificaciones del trabajo) en todas las unidades sin estría. 6.2.3. Inmediatamente colocar la siguiente hilera de bloques sobre las capas de mortero, nivelando cada unidad. Una cara de cada prisma debe quedar suficientemente horizontal (Nota 4). 6.2.4. Repetir los pasos 6.2.2 y 6.2.3 hasta que los prismas contengan el número necesario de hileras. Con una herramienta, o de otra manera, proporcionar el acabado a las juntas, tal como se especifique. 6.2.5. Una hora después de completar la construcción coloque suavemente dos unidades de mampostería del tipo usado en la construcción de prismas, en la parte alta de cada uno de éstos. Nota 3 - Un método conveniente para asegurar la horizontalidad de una de las caras del prisma, cuando se están construyendo prismas individualmente, es usar una guía como se ¡lustra en la figura 3.
7.
Manejo y condiciones de curado.
7.1.
Generalmente, los prismas deben ser curados por 28 días, sin embargo, pueden utilizarse menores períodos de tiempo, para proporcionar la relación entre la resistencia a esa edad respecto a la alcanzada a los 28 días. Los prismas junto con los correspondientes cubos de mortero deben ser curados en laboratorio a una temperatura de 24 ± 8 °C, con una humedad relativa entre el 30 y el 70 % y libre de corrientes de aire. Estas condiciones ambientales por lo general no requieren de equipo especial de
109
acondicionamiento de aire. Un registro gráfico continuo de temperatura y humedad será suficiente para detectar decrementos o incrementos inusuales de humedad, así como variaciones inusuales de temperatura. 7.1.1. En caso que los prismas se hagan durante la construcción en el sitio de trabajo, deben construirse en un lugar donde no sean dañados, pero sujetos a condiciones de aire similares a las de la estructura de mampostería.
8.
8.1.
Procedimiento
Colocar el espécimen horizontalmente en los apoyos como una viga simplemente apoyada. Si no se obtiene el contacto completo entre el espécimen, los puntos de aplicación de la carga y los apoyos, cuñas de cuero o algún otro material compresible deben ser utilizados. Las cuñas deben tener un espesor uniforme no menor de 6 mm (1/4 de pulgada) de espesor, 25 a 50 mm (1 a 2 pulgadas) de ancho, y deben extenderse a lo largo del ancho total del espécimen.
8.2.
Aplicar la carga a una velocidad constante, que le permita ser aplicada en no menos de un minuto ni más de tres.
9.
9.1.
Cálculos
Para especímenes construidos con unidades de mampostería sólida (75% o más del área neta), calcular el módulo de ruptura del área gruesa como sigue: 9.1.1.
Para el
método de prueba A. con tres puntos de carga:
110
R= (P + 0.75Ps) l/bd2 Donde: R = módulo de ruptura del área gruesa, MPa (ó psi) P = máxima carga aplicada indicada por la máquina de prueba. N (ó Ibf) Ps = peso de espécimen, N (ó Ibf) l = luz, mm (ó pulgadas) b = ancho promedio del espécimen, mm (ó pulgadas) d = peralte promedio del espécimen, mm (ó pulgadas) 9.1.2. Para el método de prueba B, con carga uniforme: R= 0.75 (P + Ps)l/bd2 Donde los términos son los mismos que los descritos en 9.1.1. 9.2.
Para prismas construidos con unidades de mampostería hueca (menos del 75 % del área neta), calcular el módulo de ruptura del área neta como sigue:
9.2.1. Para el método de prueba A, con tres puntos de carga:
R=
(0.167P + 0.125Ps)l S
Donde S = módulo de sección del área neta. mm3 (ó plg3) 9.2.2. Para el método de prueba B, con carga uniforme: R=
0.125(P + Ps )l S
Donde S se define como se indica en 9.2.1. 9.3.
Si la falla ocurre en una junta fuera del tercio medio de la luz, para el método A, deben descartarse los resultados de la prueba.
111
10.
Reporte
10.1. El reporte debe preparase acorde a la práctica E575 y debe incluir lo siguiente: 10.1.1. Número de identificación. 10.1.2. Ancho promedio del espécimen, redondeando a 1 mm (O.OSplg), 10.1.3. Peralte promedio del espécimen, redondeando a 1 mm (O.OSplg). 10.1.4. Peso del espécimen, N (ó Ibf), 10.1.5. Método de aplicación de la carga (A ó B), 10.1.6. Máxima carga aplicada, N (ó Ibf), 10.1.7. Módulo de ruptura, promedio e individual del área gruesa o neta, calculado al más cercano valor, en MPa (ó psi); desviación estándar y coeficiente de variación. 10.1.8. Edad e historial de curado del espécimen, 10.1.9. Defectos en el espécimen, 10.1.10.Descripción de la falla, 10.1.11. Tipo y dosificación del mortero, 10.1.12. Esfuerzo de compresión del mortero, kPa (ó psi), 10.1.13. Flujo inicial del mortero (de mortero hecho en laboratorio),
10.1.14. Retención de agua del mortero (de mortero hecho en laboratorio). 10.1.15. Propiedades físicas de las unidades de mampostería, y 10.1.16. Esquema de las unidades de mampostería que muestre la forma en que se aplica el mortero, en toda el área neta o sólo en los extremos.
112
11. 11.1
Precisión y tolerancia No se establecen valores de precisión y tolerancia para estos métodos de prueba considerando la variedad de los materiales involucrados. No existen actualmente suficientes datos de pruebas para todos los materiales y las combinaciones de éstos para posibilitar una delimitación de precisión y tolerancia.
12. 12.1.
Palabras clave Esfuerzo de adherencia por flexión; unidades de mampostería; mortero: vigas simplemente apoyada; prisma para adherencia de bloques colocados uno sobre otro; triple punto de carga; carga uniforme.
113
ANEXO D: TRADUCCION LIBRE DE LA NORMA ASTM C 1437 – 01 MÉTODO DE PRUEBA ESTÁNDAR PARA EL FLUJO DE LA MEZCLA DE CEMENTO HIDRÁULICO.
114
Designación: C 1437 – 01 Método de Prueba Estándar para el Flujo de la Mezcla de Cemento Hidráulico.
1. Alcance. 1.1 Este método de prueba cubre la determinación del flujo de la mezcla de cemento hidráulico. 1.2 Los valores colocados en el SI están para ser referidos como los valores estándar. Los valores en paréntesis están solamente como información. 1.3 Este estándar no pretende direccional todo acerca de los asuntos de seguridad, si hay alguno, esta referida a sus uso, es la responsabilidad del usuario de este estándar el establecer la practicas apropiadas de seguridad y salud como determinar la aplicabilidad de las principales limitaciones regulatorias a usar.
2. Documentos de referencia. 2.1 Normas ASTM. C 109 Método de prueba de compresión de la mezcla de cemento hidráulico (usando especímenes cúbicos de 2 pulgadas de lado). C 185 Método de prueba para el contenido de aire de la mezcla de cemento hidráulico. C 230 Especificaciones para la mesa de flujo a usar en las pruebas de cemento hidráulico.
115
3. Importancia y Uso. 3.1 Este método esta intencionado a ser usado para determinar el flujo de la mezcla de cemento hidráulico y de las mezclas que contienen materiales cementosos y otros que sean cementos hidráulicos. 3.2 Durante el flujo no es usualmente incluido las especificaciones del cemento hidráulico, es comúnmente usado en pruebas estándar que requieren que la mezcla tenga un contenido de agua que provea un nivel de flujo especificado.
4. Aparatos. 4.1 Mesa de flujo, molde de flujo, conforme a los requerimientos de la especificación c 230. 4.2 Calibrador, conforme a los requerimientos de la especificación c 230. Alternativamente cualquier calibrador para medidas extremas construido resistente a la corrosión y de material resistente debe ser usado, que este en milímetros y que su máxima extensión de medida sea de 260 mm (10 1/4 pulg.) 4.3 Apisonadora conforme a los requerimientos del método de prueba C 109. 4.4 Paleta, teniendo un filo de acero de 100mm hasta 150mm (4 a 6 pulg.) de largo, con bordes rectos. Cuando los bordes sean colocados en una superficie plana no deberá salirse de su rectitud por más de 1mm (0.14 pulg.). 4.5 Escantillón, hecha de acero deberá tener al menos 200mm (8 pulg.) de largo y no menos de 1.5mm (00.6 pulg.) tampoco más de 3.5mm (0.14 pulg.) de grueso y su borde no deberá salirse de la superficie por más de 1mm (0.04 pulg.).
116
5. Temperatura y Humedad. 5.1 La temperatura del aire en el laboratorio debe ser mantenida entre 20 y 28°C y su humedad relativa no deberá ser menor del 50%.
6. Materiales. 6.1 Mezcla de cemento hidráulico- Una mezcla por la cual la determinación del caudal es especificado o deseado.
7. Proceso. 7.1 Determinación del flujo: 7.1.1 Cuidadosamente limpie y seque la mesa de flujo y coloque el molde de flujo en el centro. Coloque una capa de mezcla alrededor de 25mm (1 pulg.) y aplane 20 veces con la apisonadora. La presión del aplanado deberá ser el suficiente para asegurar la uniformidad del llenado del molde. Luego llene el molde con la mezcla y aplane come se especifico en la primera capa, corte la mezcla para obtener una superficie plana, vacié con la parte de arriba del molde dibujando el nivel o la línea de la paleta con un movimiento a través de la parte de arriba del molde. Limpie y seque el molde siendo especialmente cuidadoso de remover cualquier agua alrededor de la línea del molde del caudal. Levante el molde lejos del mortero, 1 minuto después de completar la operación de mezclado. Inmediatamente deje caer la tabla 25 veces a menos que se especifique de otra manera. 7.1.2 Si esta usando un calibrador especificado en la norma C 230, mida el diámetro del mortero a lo largo de las 4 líneas trazadas en la parte de arriba de la tabla, grabando el diámetro como el número de divisiones calibradas, estimadas para uno diez de una división. Sí
117
algún otro calibrador esta siendo usado mida el diámetro del mortero a lo largo de las cuatro líneas trazadas en la parte de arriba, gravando cada diámetro al más cercano milímetro.
8. Calculo. 8.1 El flujo es el incremento en promedio basado en el diámetro de la masa del mortero, expresada como porcentaje del diámetro original de la base. 8.2 El calibrador usado especificado en la norma C 230, agregue las cuatro lecturas y guarde el total, esto da el flujo en porcentaje. Si se esta usando otro calibrador compute el caudal en porcentaje dividiendo “A” entre el diámetro original de la base en milímetros y multiplicando por 100. Donde: A = El promedio de las cuatro lecturas en milímetros, menos el diámetro original de la base en milímetros. Reporte el flujo por cerca del 1%.
9. Precisión y Bias. 9.1 Precisión- Un solo operador, sin la derivación estándar del laboratorio ha sido encontrado para ser el 4% del flujo. Por ello los resultados de dos exámenes conducidos apropiadamente por el mismo operador en condiciones similares no deberán diferir por más del 11%. 9.1.1 La derivación estándar multilaboratorio ha sido encontrada a ser 11%. Por ello los resultados de dos laboratorios diferentes en circunstancias similares no deberá diferir por más del 11%.
118
9.2 Bias- desde que no se acepte material de referencia viable para determinar el flujo disponible, no se declara sobre ello.
10. Palabras Claves. 10.1 Flujo, cemento hidráulico; mezcla.
119
ANEXO E: TRADUCCION LIBRE DE LA NORMA ASTM C 1506 – 03 MÉTODO DE PRUEBA PARA LA RETENCIÓN DE AGUA DE LOS MORTEROS A BASE DE CEMENTO HIDRÁULICO Y YESOS.
120
Designación: C 1506 – 03 Método de Prueba para la Retención de Agua de los Morteros a base de Cemento Hidráulico y Yesos.
1. Alcance. 1.1 Este método de prueba provee para la determinación de la retención de agua de los morteros con base de cemento hidráulico y yesos. 1.2 Esta prueba no pretende dirigir todos los estándares de seguridad y si los hay esta dirigido a su uso. Es la responsabilidad del usuario de este método el establecer las practicas de seguridad y salud apropiadas y determinar la aplicabilidad de las principales limitaciones regulatorias a usar. (Advertencia-mezclas cementosas hidráulicas frescas son peligrosas y pueden causar quemaduras químicas en la piel y el tejido en exposiciones prolongadas).
2. Documentos de Referencia. 2.1 Normas ASTM C 109/C 109M Método de prueba de compresión de la mezcla de cemento hidráulico (usando especímenes cúbicos de 2 pulgadas de lado). C 185 Método de prueba para el contenido de aire de la mezcla de cemento hidráulico. C 230 Especificaciones para la mesa de flujo a usar en las pruebas de cemento hidráulico. C 305 Practica para la mezcla mecánica de cemento hidráulico pastas y morteros de consistencia plástica. C 670 Practica preparando la precisión y bias de los enunciados para los métodos de pruebas para los materiales de construcción.
121
C 1437 Método de prueba para el flujo del mortero de cemento hidráulico.
3. Resumen del método de prueba. 3.1 El flujo del mortero o yeso es determinado. El mortero o yeso esta entonces sujeto a una succión de aspiración por 60 segundos, debido al cual el flujo es nuevamente determinado. La retención de agua es el flujo final dividido entre el flujo inicial expresado como un porcentaje.
4. Significado y Usos. 4.1 Este método de prueba provee los medios para determinar la habilidad de los morteros y yesos para retener agua bajo una succión. Los resultados pueden ser usados para determinar la compatibilidad con las especificaciones. 4.2 Los resultados obtenidos usando en este método de prueba pueden ser usados para comparar la habilidad relativa de los morteros y yesos para retener agua bajo succión. 4.3 Los resultados obtenidos usando este método de prueba para morteros de mampostería no necesariamente indican el grado de retención de agua cuando es usado con unidades de mampostería, desde que la cantidad de agua absorbida por la unidad depende del nivel de absorción de la unidad de mampostería. 4.4 Los resultados obtenidos usando este método de prueba para moldes (estuco) no necesariamente indica el grado de retención de agua cuando el yeso es aplicado como base cobertor desde que la superficie de un molde previamente aplicado con base cobertor. Esto también es verdad, cuando un molde es aplicado como cobertor en unidades de mampostería
122
Diámetro de los Hoyos 1.4 a 4.6 mm
48 Hoyos 42 Hoyos 36 Hoyos 30 Hoyos 24 Hoyos 18 Hoyos 12 Hoyos 6 Hoyos 1 Hoyo
No menor que 1.7 mm.
Milímetros
Papel de Filtro
Tomador de Caucho
Embudo
Válvula de 3 salidas
Para Aspirar, bombear o aspirador Gauge de Aspiración
Regulador de Aspiración miniatura
Recipiente de 1 litro
Figura
1
Montaje
del
Aparato
para
La
Prueba
de
Retención
de
Agua
123
5. Aparatos. 5.1 Apisonadora, conforme al método de prueba C 109/C 109M. 5.2 Superficie plana conforme al método de prueba C 185. 5.3 Mesa de flujo, conforme a la especificación C 230. 5.4 Aparato mezclador, conforme a los requerimientos prescritos en la práctica C 305. 5.5 Montaje de filtración, un aparato esencialmente como se muestra en la figura. 1 deberá ser usado. Este aparato consiste en un disco perforado sobre un embudo, el cual esta conectado por una válvula de 3 direcciones a un recipiente de aspiración, al cual una aspiradora es aplicada. El disco perforado deberá estar hecho de metal no atascado por un mortero de mampostería o yeso. La base de metal del disco deberá tener 2.0 ± 0.3mm de ancha y deberá estar conforme a los requerimientos en la figura 1. El calibre de la válvula deberá tener un diámetro de 4.0 ± 0.5mm y la tubería de vidrio conectada deberá tener un mínimo de diámetro interno de 4mm. La extensión de las tuberías proyectadas dentro del recipiente 1.L desde la válvula deberá extenderse al menos 25mm hacia debajo de la línea central de la conexión de la aspiradora. Las superficies de contacto del embudo y el disco perforado deberá ser plana y podría estar relacionada a asegurar un contacto íntimo. Un apretado sello de aire deberá ser mantenido entre el embudo y el disco durante la prueba. (1) Una arandela de caucho sintética (resistente a la grasa) puede ser permanentemente sellada en la parte de arriba del embudo usando grasa ligera para asegurar el sello entre la arandela y el disco. (2) La parte de arriba del embudo puede ser ligeramente cubierta con grasa liviana para asegurar el sello entre el embudo y el disco. Se debe tener cuidado para asegurar que ninguno de los hoyos en el disco perforado se atasque. Endurecido, uniforme y no rápido filtro de papel deberá ser usado.
124
Deberá ser de 150mm de diámetro y deberá ser colocado tan completamente para cubrir las perforaciones del disco. 5.6 Fuente de Aspiración Controlada. 5.6.1 Un recipiente de aspiración capas de leer al menos 9-Kpa de presión en incrementos de 0.1-Kpa, conectada a un regulador de aspiración miniatura teniendo una capacidad máxima de 55-Kpa, el cual es entonces conectado a una bomba de aspiración o aspirador de agua como el mostrado en la Fig. 1. Una conexión es hecha entre el frasco de aspiración y el recipiente de aspiración.
6. Temperatura y Humedad. 6.1 La temperatura del cuarto del mezclado y el cuarto que contiene el aparato de retención de agua deberá ser mantenido en 23.0 ± 4.0 °C. La humedad relativa del aire no deberá ser menor al 50%.
7. Materiales. 7.1 La composición del mortero o yeso a ser probado por la retención de agua deberá ser descrito así en la especificación del material que esta siendo considerado o deseado.
8. Mezclado del Mortero o Yeso 8.1 El mortero o yeso a ser probado por la retención de agua deberá ser mezclado como es especificado en la sección del proceso para mezclar morteros de la practica C-305, o como estaba escrito en la especificación para el material al ser considerado.
125
9. Procedimiento. 9.1 Preparación de aparatos- ajuste la aspiradora a 7.0 ± 0.4 Kpa (nota 2). Coloque el disco perforado en el espacio engrasado o el borde engrasado del embudo. Coloque el papel filtro mojado en la parte de arriba del disco. Gire la arandela para aplicar la aspiración al embudo para chequear el montaje por roturas y para determinar que el embudo requerido es obtenido. Luego gire la arandela para apagar o bloquear la aspiradora desde el embudo. 9.2 Determinación del Flujo- Determinar el flujo de acuerdo con el método de prueba C 1437. 9.3 Preparación de la base de Mortero o Yeso- Inmediatamente después de hacer la prueba del flujo regrese el mortero o yeso sobre la mesa de flujo al recipiente del mezclado y repita el proceso por 15 segundos a velocidad media. Inmediatamente después de remezclar llene el disco perforado con el material ligeramente sobre el borde. Aplane 15 veces con la apisonadora. Aplique diez de los recorridos apisonadotes aproximadamente uniforme y adyacente al borde del disco y con largos ejes de la superficie apisonadas manténgalas en los ángulos derechos al radio del disco. Use solo la presión necesaria de apisonamiento para llenar el disco con la parte de arriba del material extendiéndose suavemente sobre el borde. Alise el material nivelando el lado plano de la superficie. (con el borde sobresaliente ligeramente incrementado) sobre la parte de arriba del disco. Golpee el material a una superficie plana y vacíelo con el borde del disco con lo plano sostenido en una posición perpendicular; usando un movimiento aserrador, nivele la superficie plana a través de la mitad de la superficie del disco; repita el proceso en la otra mitad de la superficie aun no terminada. Si el material es apartado del lado del disco durante el proceso de nivelación de la superficie plana a través del disco, suavemente presiona el material de regreso para que haga contacte con el lado del disco usando apisonadora. Complete los llenos y la operación en no más de dos minutos.
126
9.4 Aplicación de la Aspiradora para el Mortero o Yeso. Gira la arandela para aplicarla al embudo. Después de la succión por 60 segundos, rápidamente gire la arandela para exponer el embudo a presión atmosférica. 9.5 Determinación del Flujo después de la Succión. Deslice el disco perforado afuera del embudo, presiona el botón del disco que esta momentáneamente en un paño húmedo para remover gotas de agua. Coloque el disco en una mesa de trabajo, surque y mezcle el mortero o yeso por 15 segundos con el rascador de caucho preescrito en la practica C 305. Determine el flujo de acuerdo al método de prueba C 1437. Remueva la aspiradora y complete la prueba de flujo en menos de 2 minutos.
10. Calculo. 10.1 Calcule el valor de retención de agua para el mortero o yeso como el que sigue. Retención de agua, % = (a/b)*100 Donde: A = Flujo después de la succión, y B = flujo inmediatamente después del mezclado inicial. Reporte lo más cercano al 1%.
11. Precisión y Bias. 11.1 Precisión- Las siguientes valores de precisión fueron calculados de los resultados de las pruebas de laboratorio referidas al cemento y concreto (CCRL) para la pericia de cemento de mampostería Numero 3 hasta la 42 (nota 4). Dentro de y entre las derivaciones estándar del laboratorio fueron calculadas por la CCRL por cada pareja de muestra. Los valores fueron
127
obtenidos sobre todo las 40 muestras para los propósitos de este análisis. Los resultados de la prueba de retención de agua están entre el 72% a 88% el numero promedio reportado a los laboratorios fue 69. 11.1.1 Precisión de un solo laboratorio. La derivación estándar de un solo laboratorio a sido encontrada hacer 3.5% (nota5) por ello, los resultados de 2 pruebas conducidas aproximadamente en el mismo laboratorio; sobre el mismo material no deberá diferir por más de 9.8% (nota5) en un 95% de comparación similares. 11.1.2 Precisión de Multilaboratorio. La derivación estándar multilaboratorio a sido encontrada hacer 5.1% (nota5). Es por ello que los resultados de 2 pruebas conducidas aproximadamente en diferentes laboratorios sobre el mismo material no deferirá por más de 14.5% (nota5) en un 95% de pruebas similares. 11.2 Bias. Desde que no es acepado un material de referencia para determinar bias en este método de prueba ninguna anunciada de bias se hace.
12. Palabras claves. 12.1Cemento hidráulico; mezcla; yeso; retención de agua.
128
ANEXO F: TRADUCCION LIBRE DE LA NORMA ASTM C 270-94 ESPECIFICACIONES ESTANDAR DE MORTEROS PARA UNIDADES DE MAMPOSTERIA 1/
129
NORMA ASTM C 270-94
ESPECIFICACIONES ESTANDAR DE MORTEROS PARA UNIDADES DE MAMPOSTERIA 1/
Este estándar es establecido bajo la norma fija C 270; el número inmediatamente siguiente a la designación indica el año de la aprobación original o, en caso de revisión, el año de la última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última reaprobación. Una letra épsilon (E) escrita arriba indica un cambio editorial desde la última revisión o reaprobación.
Estas especificaciones han sido aprobadas para su uso por las Agencias del Departamento de Defensa. Consultar el DoD, Código de Especificaciones y Estándares para el año especifico de la publicación, el cual ha sido adoptado por el Departamento de Defensa.
1. ALCANCES
1.1 Esta especificación cubre el mortero para el uso en las construcciones de mampostería de concreto, reforzado y no reforzado. Cuatro tipos de mortero están cubiertas en cada una de las dos alternativas especificadas: (1) Especificaciones por proporción y (2) Especificaciones por propiedad.
1.2 Las especificaciones de proporción propiedad regirán tal como estén especificadas.
1.3 Cuando ninguna especificación por proporción o por propiedad esté especificada, regirá la especificación de las proporciones, a menos que los datos presentados y aceptados por el
130
especificador, demuestren que el mortero cumple con los requerimientos de las especificaciones por propiedad.
2. DOCUMENTOS APLICABLES
2.1 Estándar ASTM C5
Especificación para cal viva para propósitos estructurales. 2/
C 91
Especificación de cemento para mampostería. 2/
C 109 Método de Ensayo de resistencia a la compresión del mortero de cemento hidráulico (usando especímenes cúbicos de 2 pulgadas ó 50 mm.) 2/
1/ - Esta especificación está bajo la jurisdicción del Comité ASTM C-12 de Morteros para unidades de mampostería y es responsabilidad directa del Subcomité C.12.03 de Especificaciones para mortero. La edición corriente fue aprobada el15 de marzo de 1994. Publicada en mayo de 1994. Originalmente publicada como C 270-51 T. La última edición previa C UO-92a
C 144 Especificación de agregados para mortero de mampostería. 3/ C 150 Especificación para cemento Pórtland. 2/ C207 Especificación para cal hidratada para propósitos de mampostería. 2/ C 305 Práctica para mezcla mecánica de pastas de cemento hidráulico y morteros de consistencia plástica. C 511 Especificación para gabinetes húmedos, cuartos húmedos y tanques de almacenamiento de agua, usados en los ensayos de cemento y concreto hidráulico. 2/ C 595 Especificación para cemento hidráulico mezclado. 2/ C 780 Método de prueba para evaluación en preconstrucción y construcción de 131
morteros para unidades de mampostería simples y reforzadas. E 514 Método de prueba para penetración de agua y goteo a través de mampostería. E 518 Método de prueba para resistencia a la flexión de unión de mampostería.
2.2 Consejo Internacional de Mampostería para todo ambiente. 4/ Prácticas recomendadas y especificaciones guía para la construcción con mampostería en ambiente frió; Sección 04200, Articulo 3 de las Especificaciones Guía, Sexta Edición, Julio 1977.
3. REQUERIMIENTOS
3.1 Especificaciones de proporción - Conforme a las especificaciones de proporción; el mortero consistirá en una mezcla de materiales cementantes, agregados yagua, todo conforme los requerimientos de la Sección 4 y a los requerimientos de las especificaciones por proporción de la Tabla 1. Vea el apéndice como una guía para seleccionar los morteros para mampostería. 3.1.1 A menos que sea establecido algo diferente, mortero de cemento cal o mortero de cemento de mampostería puede ser usado. Los morteros conocidos como de más alta resistencia no serán sustituidos indiscriminadamente, cuando es especificado un tipo de mortero de menor resistencia. 3.2 Especificaciones por propiedades - La conformidad de los morteros con las especificaciones "por propiedades" será establecida .por ensayos en Laboratorios con morteros preparados de acuerdo con la Sección 5 y 6.2 El mortero preparado en el Laboratorio consistirá de una mezcla de material cementante, agregado yagua, todo de acuerdo a los
132
requerimientos de la Sección 4 y las propiedades del mortero preparado en el Laboratorio llenarán los requerimientos de la Tabla 2. Vea el Apéndice XI como una guía para seleccionar los morteros para mampostería.
2/ Libro Anual de Estándares ASTM, Vol. 04.01. 3/ Libro Anual de Estándares ASTM, Vol. 04.05. 4/ Disponible en el Concejo Internacional de Mampostería para todo ambiente, 823 Filteen Street, N. W., Washington, D.C. 20005.
3.2.1 Ningún cambio se hará en las proporciones establecidas por el Laboratorio, para mortero aceptado bajo las especificaciones "por propiedades", excepto en la cantidad de agua de mezcla. Los materiales con diferentes características físicas no serán utilizados en el mortero empleado en el trabajo, a menos que el cumplimiento con los requerimientos de las especificaciones "por propiedades" sea reestablecido por medio de ensayo.
Nota 1 - Las propiedades requeridas del mortero en la Tabla 2 son para morteros preparados en el Laboratorio, mezclados con una cantidad de agua para que produzcan un flujo de 110:1: 5%. Esta cantidad de agua no es suficiente para producir un mortero con una consistencia trabajable adecuada para pegar unidades de mampostería en el campo. Los morteros para uso en el campo deben mezclarse con una cantidad máxima de agua, consistente con la trabajabilidad, con el objeto de proporcionar suficiente agua para satisfacer la absorción inicial (succión) de las unidades de mampostería. Las propiedades de los morteros preparados en el Laboratorio con un flujo de 110 :1: 5%, como requieren las especificaciones, son un intento de aproximarse al flujo y las propiedades del mortero preparado en el campo después de que ha sido colocado y en uso y que la succión de las unidades de mampostería ha sido satisfecha. Las propiedades de los morteros preparados en el campo con una mayor cantidad de agua, antes de haber sido puestos en contacto con las unidades de mampostería, diferirán de los requerimientos de propiedades de la Tabla 2. Por consiguiente los requerimientos de propiedad de la Tabla 2 no podrán ser usados como requisitos en el control de calidad de los morteros preparados en el campo. El método e 780 puede usarse para este fin.
133
TABLA 1 REQUERIMIENTO DE LAS ESPECIFICACIONES POR PROPORCIONES Nota- Dos materiales inclusotes de aire no deberán combinarse en el mortero.
PROPORCION POR VOLUMEN (MATERIALES CEMENTANTES)
Tipo
Cemento Pórtland o Cemento Mezclado
M
1
Cal –
S
1
Cemento
N
1
O
1
M
1
… … 1
…
volúmenes
M
…
1 … …
…
separados de los
Cemento de
S
½
… … 1
…
materiales
mampostería
S
…
… 1 …
…
cementantes.
N
…
… … 1
…
O
…
… … 1
…
Mortero
Cemento de Mamposterí a M S N … … … … … … … … … … … …
Cal hidratada o macilla de cal
Razón de agregados (medidos en condiciones de humedad y sueltos)
¼ arriba ¼ a ½ arriba ½ a ¼ arriba 1 ¼ a 2 ½
No menos que 2 ¼ y no más de 3 veces la suma de los
4. MATERIALES
4.1 Los materiales usados como ingredientes en el mortero, se ajustarán a los requerimientos establecidos especifica mente en 4.1.1. a 4.1.4. 4.1.1 Materiales cementantes - Los materiales cementantes se ajustarán a las siguientes especificaciones de ASTM: 4.1.1.1 Cemento Pórtland - Tipos 1, lA, 11, IIA, 111 ó lilA de la especificación C 150 4.1.1.2 Cemento hidráulico mezclado - Tipos IS, IS-A, IP, IP-A, I (PM) ó I (PM) - A de la especificación C 595. 134
4.1.1.3 Cemento de escorias. (Para uso solamente en las especificaciones "por propiedades") Tipos S ó SA de la especificación C 595 4.1.1.4 Cemento de mampostería - Vea la especificación C 91. 4.1.1.5 Cal viva - Vea especificación C 5. 4.1.1.6 Cal hidratada - Especificación C 207, tipos S o SA. Cal tipo N o NA puede ser admitida si por ensayo o por el registro de los resultados se demuestra que no es detrimental para la sanidad del mortero.
4.1.2 Agregados - Vea especificación C 144. 4.1.3 Agua - El agua será limpia y libre de residuos de aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que pueden ser dañinas al mortero o a cualquier metal embebido en la pared. 4.1.4 Aditivos - Algunos aditivos tales como pigmentos colorantes, agentes inclusores de aire, acelerantes, retardantes, agentes repelentes de agua, compuestos anticongelantes y otros aditivos, no serán añadidos a los morteros a menos que estén especificados. El cloruro de calcio, cuando explícitamente está previsto usarlo en los documentos del contrato, puede ser usado como un acelerante en cantidades que no excedan el 2% por peso del contenido del cemento Pórtland o el1 % por peso del contenido de cemento de mampostería, o ambos, del mortero.
Nota 2 - Si el cloruro de calcio es permitido. deberá ser usado con precaución porque puede tener un efecto perjudicial en los metales y en el acabado de algunas paredes.
135
5. METODO DE PRUEBA
5.1 Proporciones de materiales para ensayos de especímenes. Mezcla de mortero de Laboratorio usado para determinar la conformación de la especificación de propiedad, deberá contener materiales de construcción en proporciones indicadas en las especificaciones del proyecto. Medir los materiales por peso para lotes mezclados en laboratorios. Convertir proporciones por volumen a proporciones por peso, usando un factor de lote calculado como sigue:
Factor de lote = 1.440 (80 veces total de la proporción del volumen de arena) Nota 3. Ver el apéndice para ejemplos de proporción de materiales.
5.1.1 Hornear seco y enfriar a temperatura ambiente toda la arena para morteros mezclados en laboratorio. El peso de la arena deberá ser de 1440 g. para cada lote individual de mortero preparado. Agregar agua para obtener un flujo de 110 ± 5%. Un lote de prueba provee suficiente mortero para completar el ensayo de retención de agua y para la fabricación de tres cubos de dos pulgadas para la prueba de resistencia a la compresión. 5.2 Mezcla de morteros - Mezcle el mortero en concordancia con la práctica C 305 5.3 Retención de agua - Determine la retención de agua de acuerdo con la especificación C-91, excepto que el mortero mezclado en el Laboratorio sea hecho de los materiales y en las proporciones a usarse en la construcción.
5.4 Resistencia a la compresión - Determine la resistencia a la compresión de acuerdo con la especificación C-109. El mortero estará compuesto de los materiales y en la proporción que se usarán en la construcción, con el agua de mezcla que produzca un flujo de 110 ± 5%.
136
TABLA 2 REQUERIMIENTO DE LAS ESPECIFICACIONES POR PROPIEDADESA
Mortero
Cal-Cemento
M
2500
(17.2)
75
12
Razón de agregados (medidos en condiciones de humedad y sueltos) No menos
S
1800
(12.4)
75
12
que 2 ¼ y no
N
750
( 5.2)
75
14B
más de 3
O
350
( 2.4)
75
14B
veces la
M
2500
(17.2)
75
…C C
Tipo
Promedio mínimo de resistencia a la compresión a los 28 días, psi (Mpa)
Retención de Agua, % mínimo
Contenido de aire, % máximo
suma de los volúmenes
Cemento de
S
1800
(12.4)
75
…
separados de
Mampostería
N
750
( 5.2)
75
…C
los materiales
O
350
( 2.4)
75
…C
cementantes.
A Mortero preparado en laboratorio únicamente (Ver Nota 1) B Cuando el refuerzo estructural es incorporado en el mortero de cal – cemento, el máximo contenido de aire será 12% C Cuando el refuerzo estructural es incorporado en mortero de cemento para mampostería, el máximo contenido de aire será 18%.
5.4.1 Almacenamiento de las muestras - Para los ensayos de resistencia a la compresión, mantenga los cubos de mortero en los moldes sobre placas planas en un cuarto húmedo o en un gabinete que llene los requerimientos de la especificación C-511, de 48 a 52 horas, de tal manera que las superficies superiores estén expuestas al aire húmedo. Las muestras de mortero deben removerse de los moldes y colocarse en un gabinete húmedo o en un cuarto húmedo hasta que sean ensayados.
137
5.5 Contenido de Aire - Determine el contenido de aire en concordancia con la Especificación C 91, excepto que la mezcla de mortero de laboratorio esté dentro de los materiales y proporciones a ser usados en la construcción. Calcule el contenido de aire lo más cercano al 0.1 % como sigue:
D=
(W1 + W2 + W3 + W4 + Vw) W1 + W2 + W3 + W4 + Vw P1 P2 P3 P4
A= 100 – Wm 4D DONDE: D
=
densidad del mortero sin aire gr/cm3.
W1
=
peso de cemento Pórtland, gr
W2
=
peso de cal hidratada, gr
W3
=
peso de cemento de mampostería, gr
W4
=
peso de arena, gr
Vw
=
milímetros de agua usados
P1
=
densidad del cemento Pórtland, gr/cm3
P2
=
densidad de la cal hidratada, gr/cm3
P3
=
densidad del cemento de mampostería, gr/cm3
P4
=
densidad de la arena, gr/cm3
A
=
volumen de aire, %
Wm =
peso de 400 mI. de mortero, gr
138
6. PRACTICAS DE CONSTRUCCION
6.1 Almacenamiento de los materiales - Los materiales cementantes y los agregados serán almacenados de manera tal que se impida el deterioro o la penetración de materiales extraños. 6.2 Medida de los materiales - El método de medir los materiales para el mortero usado en la construcción, será de tal manera que las proporciones especificadas de los materiales del mortero puedan ser controladas y exactamente mantenidas. Nota 4 - Los pesos por pie cúbico de los materiales. están considerados a ser como sigue:
MATERIAL
PESO Ib/ft3 (kg/m3)
Cemento Pórtland
94 (1505)
Cemento mezclado
peso impreso en bolsa
Cemento de mampostería
peso impreso en bolsa
Cal hidratada
40 (640)
Masilla de Cal A
80 (1280)
Arena, húmeda y suelta B
80 lbs. (1280 kgs) de arena seca
A - Toda cal viva será apagada de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Toda masilla de cal viva, excepto la masilla de cal viva pulverizada será tamizada a través de una malla No. 20 (850-um) y se permitirá que se enfríe hasta que alcance una temperatura de 80° FO (26. 7° C). La masilla de cal viva deberá pesar por lo menos 80 Ibs/ft3 (1,280 kg/m3). La masilla que pese menos que esto puede ser usada en las espeficicaciones 'por proporción", si la cantidad requerida de masilla adicional se añade hasta alcanzar el mínimo peso requerido. B - Para propósitos de esta especificación, un peso de 80 libras de arena secada al homo será usada. Esto es, en muchos casos, equivalente a un pie cúbico de arena húmeda y suelta.
139
6.3 Mezclado del mortero - Todos los materiales cementantes y los agregados serán mezclados entre 3 y 5 minutos en una mezcladora mecánica, con la máxima cantidad de agua para producir una consistencia trabajable. La mezcla manual del mortero puede ser permitida con la aprobación escrita del diseñador específico de los procedimientos de mezclado manual.
Nota 5 - Estos requerimientos del agua de mezcla difieren de los dados en los métodos de ensayo de la Sección 5.
6.4 Retemplado del mortero - El mortero que se ha endurecido deberá retemplarse añadiéndole agua tan frecuentemente como sea necesario, para restaurar la consistencia requerida. Ningún mortero será usado después de 2 1/2 horas de mezclado. 6.5 Condiciones climáticas - A menos que sean reemplazadas por otras relaciones contractuales o los requerimientos de los códigos locales de construcción, la construcción de mampostería en tiempo frío, deberá contar que el mortero cumpla con la "Guía específica para construcción de mampostería en tiempo frío, Sección 04200, Artículo 3", del Consejo Internacional de Mampostería para todo tiempo.
Nota 6 - Limitaciones - El tipo de mortero deberá estar correlacionado con las unidades particulares de mampostería a emplearse, porque ciertos morteros son más compatibles con ciertas unidades de mampostería.
El especificador debería evaluar la interacción del tipo de mortero y las unidades de mampostería especificadas, esto es. unidades de mampostería que tienen un alto contenido inicial de absorción, tendrán mayor compatibilidad con el mortero de alta retención de agua.
140
7. LIMITACIONES DE LAS ESPECIFICACIONES
7.1 La especificación C-270 no es una especificación para determinar la resistencia del mortero por medio de ensayos de campo. 7.2 El método C-780 es aceptable para la evaluación del mortero para unidades simples y reforzadas, para pre-construcción y construcción.
7.3 Ensayos del mortero endurecido - Este no es un método de la ASTM para determinar la conformidad o no conformidad de un mortero con la Especificación C 270, por pruebas en muestras del mortero endurecido removidas de una estructura, pero tal estándar está bajo desarrollo.
Nota 7 - Cuando sea necesario, es más deseable el ensayo de una pared o de un prisma de mampostería de la pared, que intentar el ensayo de los componentes individuales. Nota 8 - El costo de los ensayos para demostrar el cumplimiento inicial de las especificaciones es generalmente cubierto por el vendedor. La parte que inicia el cambio de materiales típicos asume los costos de la reconformación. El grupo que propone un cambio de los materiales generalmente carga con los costos para demostrar el cumplimiento de las especificaciones. A menos que otra cosa sea especificada, el costo de los otros ensayos será cubierto como sigue: Si el resultado de los ensayos muestra que el mortero no llena los requerimientos de las especificaciones, el costo generalmente será cubierto por el vendedor. Si los resultados de los ensayos muestran que el mortero llena los requerimientos de las especificaciones, el costo generalmente es cubierto por el comprador.
141
8. PALABRAS CLAVES
8.1 Contenido de aire; resistencia a la compresión; mampostería; cemento para mampostería; mortero; cemento Pórtland; retención de agua.
142
ANEXO G: REPORTE DE PRUBAS
143
144
145
146
147
148
149
150
151
ANEXO H: METODO ESTADISTICO PARA LA VALIDACION DE RESULTADOS
152
MEDIDAS DE DISPERSIÓN DESVIACIÓN TIÍPICA O ESTÁNDAR.
La desviación típica o estándar, designada por σ, es la más importante de las medidas de dispersión. Puede definirse como la media aritmética de los cuadrados de las desviaciones respecto de la media aritmética. En fórmula se representa así:
∑ (Xi – X)2 N - 1
σ= Donde:
σ:
Desviación estándar
Xi:
Valor de cada variable
X:
Media Aritmética
N:
Número de Datos
Según la Fórmula anterior, puede definirse también esta medida como la raíz cuadrada de la media aritmética del cuadrado de las desviaciones de cada valor de la variable, con respecto a la media de dichos valores. Como ejemplo, apliquemos esta fórmula para encontrar la desviación típica de la siguiente serie simple; 4, 5, 6, 7 y 8. Xi
Xi – X
(Xi – X)2
4
-2
4
5
-1
1
6
0
0
7
1
1
8
2
4
∑=30
∑=30
153
La media aritmética de esta series es: X=
∑X N
=
30 5
=6
Aplicando este valor para efectuar las operaciones indicadas en la tabla, se obtiene el siguiente resultado:
σ=
∑ (Xi – X)2 = N - 1
10 4
= 1.58
que representa la desviación típica o estándar del conjunto de datos antes indicado. La desviación no presenta una interpretación evidente. Su interpretación y significado, se encuentra al referirla a la relación que guarda con las distribuciones que tienden a la simetría de una distribución dada.
COEFICIENTE DE VARIABILIDAD.
Una utilidad de la desviación típica es cuando se considera como unidad estándar de medida, midiendo la desviación de un valor determinado Xi con relación a la media aritmética. con esto se puede conocer la dispersión de los datos de una serie estadística, pero no se puede comparar la dispersión de dos o más variables dadas en diferente unidad de medida. Por ejemplo, se puede conocer la desviación típica de dos variables en estudio, como peso y estatura, pero no puede decirse con esto cuál de las dos variables tiene menor variabilidad.
154
Para resolver el problema de cómo establecer la diferencia entre la variabilidad o dispersión de dos o más variables, utilizaremos el coeficiente de variabilidad, que es una medida relativa abstracta:
C.V. = σ x 100 X Y expresa la desviación típica como un porcentaje del promedio alrededor del cual se toman las desviaciones. El grado de representatividad del coeficiente de variación se da en la siguiente tabla:
Valor del coeficiente de variabilidad
Grado en que la media representa a la serie
de 0 a menos de 10%
Media altamente representativa
de 10 a menos de 20%
Media bastante representativa
de 20 a menos de 30%
Media tiene representativa
de 30 a menos de 40%
Media de representación dudosa
de 40% o más
Media carente de representatividad
Grado de representatividad de la media Aritmética, para distintos coeficientes de variabilidad.
155