5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
0= D
= ;;; = 0 _ J
;_ O = < D
:¡~ ;t i -
ce cO ~~~ 1 ; ; - . . . . : Z ~ ~¡¡¡¡;¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡I
RAMÓN CAMPAYO,poseedor de numerosos récords mun diales de memorización y autor del éxitode ventas es rroll un mente prodigios nos sorprendió anteriormente con un libropara el aprendizaje de idiomas, en el que demostró,con su revolucionaño método, cómo el lectorera capaz en solo siete días de defenderse en cualquier idioma de un modo eficaz y solvente. Este libro es uno adaptación de este método para el apren· dizaje rápido del inglés, el idioma hoy día más universale imprescindible,yen sus páginas el lectorencontrará todo lo necesario: las tob os de vocabulario, lostérminos traducidos, la pronunciaciónfigurada y las asociaciones inverosímiles. Lossiete días de trabajo y estudio que usted necesita están adaptados de idmodo que no precisará ningún diccionario o curso adiciona /, además, incluyetoda la gramática nece saria. Elautor le grn-antizaque ustedconseguirá desenvolverse desde el primerdio en dicho idioma de la forma más rápido y eficaz. La portentosa capacidad mental e imaginación de este cam peón del mundo l mostrará nuevas ideas y caminos que le ayudarán a desarrollar su capacidad de aprendizaje, de inventivay de iimagrnación. http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
~áiriár ampayo Campeón y P lu sm a rq uis ta u nd ia l d e e m o ri za c ió n Te garantiz~a~q lu eilll~ podrás desenvolverte en n glés en días con este método EDAF
1/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
RAMÓN CAMPAYO Albacete, España, 1965 . Estác onsider ado como una de las personas de mayor fuerza mental del mundo y tiene varios récor ds mundiales de memoria, tanto rápida como de fondo. En el Campeonato Mundial de Memoria de 2003, celebrado en Alemania, consiguió 15 récords mundiales, y 9 en el del 2004, corno el de memorizar un número binario
de 40 dígitos
en un segundo.
Tiene también el récord de memorización de la cadena de palabras más larga, 23.200 en 72 horas. Su vel oci dad de lectura 2.500
y
comprensión
es superior
a
pal abras por minuto, cuando l a ra-
pidez medio de un estudiante universitario es de 250 palabras minuto. Su
cociente intelectual es de miembro de MENSA.
194 y es
Impartecursossobre técnicas de estudio, rnernorizoción, lectura ultrarrápida y aprendizaje intensivode idiomas con un altísimo porcentaje de resultadosentre sus estudiantes.Asimismo, es frecuentemente invitado o numerosasuniversidadese institutosde todo el mundopara impartir conferencias, enseñar su método y realizar demostracionesde fuerza mental y memorización..Estees sutercer libro. Su página web es: www.ramoncarnpayo.com
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
2/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
R MÓN C MP YO
PRENDE INGLÉS
EN7DIAS
EDAF M DRID
MÉXICO BUENOS
mES S N J U N S NTI GO
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
MI MI
7
3/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
© 2007. Ramón Carnpayo.
© 2007.
De esta edición, Editorial EDAF, S.
© 2007. Con la colab or ac ió n de Deanna Lyles.
ndi e
Dise ño d e c u bierta: Ricardo Sánchez Editorial Edaf, S.. Jor ge J uan, 30. 28001 Madrid http://www.edaf.net eda[@edaf.net Ediciones y Distribuciones Antonio Fossati, S. A de C. V. Sócrates, 141,5 .. piso Colonia Polanco 11540, México D. F
[email protected] E da f del Plata, S. A Chile, 2222 - 1227 Buenos Aires Argentina
[email protected] Edaf Antillas, Inc, Av. J. T. Piñero, 1594 - Caparra Terrace 00921-1413 S an J ua n, P uerto Rico
[email protected] Edaf Antillas 247 S.E. First Street - Miami, FL 33131
[email protected] Edaf Ch ile, S. A. Exequiel Fernández, 2765, Macul Santiago, Chile
[email protected]
Julio 2
7
Queda prohibida, salvo excepción prevista en la ley, cualquier forma de reproducción, distribu ción, comunicación pública y transformación de esta obra sin contar con la autorización de los titulares de propiedad intelectual. La infracción de los derechos mencionados puede ser constitu tiva d e d elito contra la propiedad intelectual art. 270 Y siguientes del Código Penal . El Centro Espa ño l de Derechos Reprográficos CEDRO vela por el respeto de los citados derechos.
I.S.B.N.: 978-84-414·1946-9 Depósito legal: M-31263-2007
PRINTED IN SPAIN ffiÉRICA GRAFIe.
IMPRESO EN ESPAÑA S. L. - FUENLABRADA - MADRID
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
Págs
9
Introducción
l FUNDAIvIENTO DE NUESTRO MÉTODO 2 LA PRONUNCIACIÓN FIGURADA TABLAS VERBOS DE VOCABULARIO SUSTANTIVOS ADJETIVOS ADVERBIOS SALUDOS C ORTESÍA PALABRAS INTERROGATIVAS PRONOMBRES PERSONALES 12 PRONOMBRES POSESIVOS 13 PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS 3 4 5 6 7 8 9 10
14 15 16 17 18 19 20 21 22
ARTÍCULOS PREPOSICIONES Y CONJUNCIONES NÚMEROS CONJUGACIONES ESENCIALES VERBO «TOBE» VERBO «TO RAVE» VERBO «CAN» PRIMER DÍA DE PRÁCTICA SEGUNDO DÍA DE PRÁCTICA
11 17
23 27 45 77 83
91 93 95
99 101 103 105 109 113 119 123 127 131 4/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
RAMÓN
CAMPAYO
Introducción
ágs
23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
TERCER DÍA DE PRÁCTICA CUARTO DÍA DE PRÁCTICA . QUINTO DÍA DE PRÁCTICA . SEXTO DÍA DE PRÁCTICA . SÉPTIMO DÍA DE PRÁCTICA GRAMÁTICA FUNDAMENTAL. . . . . . . . . . . . . . . . .. CÓMO CONTINUAR APRENDIENDO TRAS LOS 7 DÍAS DE PRÁCTICA DE ESTE LIBRO
Currículum
135 139 149 163 171 177 191 195
inglés en 7 días es una completa adaptación hacia el PR N idioma inglés del método que explico en mi libro Aprendeun idiomaen días . El lector podrá encontrar en él las tablas de vocabulario completa .. mente terminadas de forma que en ellas se incluyen los términos en castellano e inglés la pronunciación figurada de cada palabra inglesa y la asociación inverosímil que nos permitirá memorizar y recordar
A
la relación entre ambas palabras. De este modo podremos adquirir vocabulario necesario de la única forma eficaz. Lo aprenderemos permanentemente y sin esfuerzo y de paso pasando un buen rato. El desglose de los 7 días de trabajo está reflejado en el libro de forma clara. Lógicamente invertirás algún día más aparte de esos 7 en completar el aprendizaje pues el libro hay que leerlo como un primer paso. También me he permitido poner algunos ejercicios previos que aseguren tu rendimiento de forma que cuando llegues a los 7 días de trabajo te muevas mucho más ágilmente y ganes en tiempo y confianza. Espero que el lector que tenga verdadero interés en aprender el idioma que hoy tratamos no omita ninguno de los pasos y ejercicios que se explican en el libro y te digo esto porque te sorprendería saber la cantidad de personas que he conocido gracias a mi libro anterior Aprende un idioma en 7 días quienes tras expresarme que habían tenido más dificultades de las previstas en estudio de algún idioma en concreto a mis preguntas de:
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
Publicado por Editorial Edaf. 5/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
RAMÓN CAMPAYO
Has hecho el ejercicio n.{}.. ?
CAPÍTULO
bien,
Fundamento de nuestro método
¿Has grabado tu vo¡zalguna vez?
Me contestaban: «Pues en realidad no ese ejercicio me lo salté. Pensé que no era necesario en absoluto».
Afortunadamente, he conocido mucha más gente que ha experimentado estupendas sensaciones estudiando los idiomas según mi método, y algunas de ellas han aprendido por añadidura a no ponerse límites tan cercanos ni a dudar de su capacidad, como antes hacían. proceso aprendizaje, en cualquier depende en primer Ellugar de ladetécnica, y si esta es buena, materia, el progreso y la mejora se harán patentes rápidamente, se creará ilusión y todas las personas mostrarán una capacidad de aprendizaje asombrosa que hará evidente la existencia de la mente prodigiosa que todos poseemos. Me gustaría dedicar especialmente este libro a aquellas personas que tienen verdadera ilusión por empezar a hacer las cosas, y,si me lo permiten el resto de los lectores, a una señora española muy especial a la que no he tenido la fortuna de conocer personalmente. Esta señora se puso un día en contacto conmigo y, muy emocionada, me dijo que en «solo 7 días» tras leer mi libro Aprende un idioma en 7 días había aprendido el suficiente alemán como para hablar por teléfono con sus nietos, quienes residían en Alemania y no hablaban nada de español. Me aseguró que aunque, lógicamente, su nivel no era muy alto, podía comunicarse perfectamente con ellos y hablar de las cosas normales de cada día, preguntarles por sus estudios, por sus aficiones, por sus amigos, etc. La edad de esta persona era de 75 años. ¡[Mis
felicitaciones
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
C
UANDO una
persona se inicia en el aprendizaje de un idioma, se encontrará con distintas dificultades que supuestamente tiene que superar. Dichas dificultades son tres:
b
El vocabulario La pronunciación
e
La gramática
El problema surge con el método que seusa pata «aprender», pues este obliga por lo general a estudiar todas las materias que incluyen las tres dificultades anteriores a la vez, haciendo aparecer, ya desde el principio, trabas y dificultades en el aprendizaje, de forma que los estudiantes siempre se sentirán frenados por algún motivo o por varios). Si creen tener vocabulario, les faltará gramática, y si se centran más en la gramática, aparte de verla complicada, estimarán que les falta vocabulario. Con frecuencia los estudiantes pensarán que van atrasados en todo, y por tanto que no tienen suficiente vocabulario ni saben pronunciar o escribir adecuadamente. ya no digamos si setrata de comprender a una persona nativa. Tampoco se le presta la suficiente atención al repaso, algo fundamental en el estudio de los idiomas. A veces apenas sele dedica dos horas a la semana en bloques de una hora, lo cual es peor aún, pues el idioma requiere una práctica diaria, aunque solo sea de 15ó 20 minutos. Hay que aprender el idioma del mismo modo que lo hace un niño pequeño, tal y como lo hicimos nosotros mismos con nuestra lengua 6/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
2
A MÓ N C AMPA YO
materna esto es sin sentirse frenado y manteniendo la ilusión.El niño cuando empieza a hablar únicamente desea expresarse y en absoluto le interesa la gramática ni pronunciar las palabras de forma perfecta. Este ú l t i m o es un importante defecto de muchos profesores de enseñanza de idiomas quienes ya desde los primeros momentos ralentizan
ciación y en hacerte comprender. Para este punto conocer cómo suena tu voz en el idioma que estudias en este caso el inglés es algo fundamental es un paso muy importante pero muy poco tenido en cuenta. Piensa que sino sabes traducir lo que oyes de timismo durante la lectura de lID párrafo menos aún podrás traducir y comprender
lasclases intentandoque susdealumnos pronuncien perfectamente desel primer día cada una las palabras que van apareciendo.y Con de frecuencia repiten o hacen repetir a sus alumnos cada palabra un gran número de veces consiguiendo muy pronto que estos ya no quieran hablar delante del profesor por temor a no hacerlo de forma correcta. Piense el lector que lo mismo le sucedería a cualquier niño al que desde pequeño se le intentase enseñar gramática o se le exigiese demasiado en sus comienzos se retraería y no querría hablar. Se retrasaría su progresión en el aprendizaje de su lengua materna y de cualquier otra asignatura en la que sucediese lo mismo. Es evidente que todos hemos aprendido a hablar bien nuestra lengua materna gracias a que hemos utilizado un sistema de estudio mucho más natural relajante y e ficaz y también es cierto que al igual que ya lo has hecho una vez podrás volver a hacerlo tantas veces como desees eso sí siempre que sea por medio de la técnica adecuada la misma que ya te funcionó una vez a laperfección. El adulto tiene más capacidad y facilidad de comprensión que el niño y por consiguiente puede adquirir el vocabulario de forma mucho más rápida pero eso solamente será posible si lo hace como es debido. Y digo el vocabulario porque se trata del primer freno de la primera limitación que tendremos que superar y quitamos de encima. Recuerda que inicialmente teníamos tres. Vamos a revisarlas a continuación:
loque te diga una persona nativa que encima no sabes por dónde te puede salir o de lo que te va a hablar. Aprender a traducir escuchando tu pronunciación es algo vital que te facilitará mucho la labor pues te sitúa a medio camino de la pronunciación perfecta. Es obvio que la voz de los nativos te costaría entenderla al principio mucho más ya que pronuncian de forma diferente y con un tono y una melodía de voz también diferentes. Gracias a este ejercicio apenas podrás apreciar una ligera diferencia de tono o de melodía ya que setrata de tu propia voz. De este modo podrás centrarte mucho más en reconocer cada palabra que escuches que es de lo que se trata principio.
El primero de los frenos hemos dicho que es el vocabulario. Efectivamente en primer lugar tienes que conocer las palabras pues si no las conoces si no tienes vocabulario ¿cómo vas a formar una frase? ¿Cómo lo harías? 2.° Seguidamente y una vez que conoces la traducción de las palabras más importantes tienes que centrar tu interés en la pronun 1
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE I NGLÉS EN 7 DíAS
Aprende a identificar las palabras rápidamente sin experimentar ningún tipo de freno adicional
3.° Deja el estudio de la gramática más compleja verbos irregulares escritura y modismos o frases hechas para el final. El inglés tiene bastantes y por ello suele parece más difícil de lo que en realidad es. Exprésate con tu vocabulario normal procurando hacerlo más ágilmente cada vez y deja las «dificultades» para másadelante ·paracuando te lo pida». tengas tanta preparación que ya no lo sean y el «cuerpo Por desgracia los sistemas convencionales de estudio de los idiomas se siguen aplicando en los centros de enseñanza a pesar de haber demostrado su claro fracaso. Estos «sistemas de enseñanzas hacen que el estudiante encuentre siempre muchas dificultades y trabas y por culpa de ellas que se estanque en su progreso. De este modo el entusiasmo se pierde pronto y es superado con creces por las dificultades y por la desilusión. El motivo es que todo se estudia al mismo 7/102
5/19/2018
4
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
P RE ND E I NG LÉS E N 7 DÍAS
tiempo, incluso se suele empezar por la gramática que encima es lo más feo y aburrido), es decir, ya enseñando a conjugar desde el primer día los verbos más importantes. ¡Qué horror Tarde o temprano más bien temprano) sucederá que ese sentimiento continuado de dificultad acabará siendo la realidad del estudiante. Este sentirá que le es difícil aprender un idioma y abandonará su estudio desanimado y con pocas ganas de volver a retomarlo. De hecho, si así fuese, muy raro es el caso de la persona que empieza a estudiarlo de nuevo con más interés del que tenía la primera vez que lo intentó. El problema se agrava cuando la mayoría de estas personas, que sienten la «clara dificultad de aprender un idioma», se han puesto ya un límite y piensan firmemente que nunca podrán aprenderlo como es debido. Esto hará que si empiezan a estudiarlo nuevamente, tengan un freno de mano la experiencia pasada) que ralentizará su proceso de aprendizaje y que será difícil de quitar, y
En 7 días podrás defenderte adecuadamente.Aunque hablarlobien te llevará más tiempo, desde luego eso no quiere decir que el aprendizaje te vaya a resultar más difícil en ningún momento. No esmás complicado ir en coche a una ciudad que está situada a 200 kilómetros de distancia que ir a otra que está a 100 kilómetros. A la que está situada a 200 kilómetros tardarás más tiempo en llegar, pero eso no hace que sea más difícil llegar hasta ella. Es cuestión de tiempo, no de dificultad no es lo mismo). Por ello, te propongo algo muy bonito:
además les servirá como pretexto ante la menor dificultad que experimenten. Con la lectura de este libro espero que el lector pueda eliminar fácilmente su freno de mano y convencerse de que:
viaje en coche:
b
Aprender un idioma, en este caso el inglés, es realmente sencillo, aunque lleve tiempo adquirir un gran nivel. Todas las personas tienen capacidad para ello.
Para conseguir este objetivo, mi sistema de estudio de los idiomas SRCn está diseñado para conseguir una progresión muy rápida y segura, de forma que los estudiantes nunca vuelvan a encontrar ninguna limitación en su aprendizaje. También pretende llenarlos de ilusión y de motivación. Para finalizar, deseo decirte lo siguiente: Sube bien alto tu autoestíma y no pienses que te será difícil aprender n n ún idioma
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
15
AMÓN CAlVlPAYO
Disfruta el viaje
Cuando quieras darte cuenta, ya habrás llegado, y la experiencia habrá sido muy bonita y gratificante. No busques el resultado, pues podría sucederte lo mismo que suele pasar cuando se realiza un largo
Si estás deseando llegar el viaje se te podría hacer interminable
En cambio, si contemplas el paisaje y te entretienes con él, será una aventura muy hermosa que sin duda estarás deseando repetir. Por este motivo, disfruta de tu aprendizaje y aprenderás sin darte cuenta. intención con prende inglés en7 días es por tantoprepararte viaje yyun bello paisaje, de formasensaciones. que avancesPero por él un de magnífico forma agradable experimentando buenas también te he preparado un coche deportivo, para que lo hagas a alta velocidad. En este caso, «disfrute del paisaje» y «alta velocidad» son acciones que no están reñidas. Ambos ingredientes se complementan y harán tu viaje mucho más interesante y placentero. Esto sucede siempre que se emplea la técnica adecuada. Aquella que hace saltar la fuerza que todos poseemos en nuestra mente y que surge cuando trabajamos a su favor y no contra ella. 8/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
RAMÓN CAMPAYO
í la mente es muy agradecida y ¡qué fácil es despertar el entusiasmo y el interés si se saben hacer bien las cosas Espero y deseo que sea así contigo querido lector. Y ahora si me lo permites te invito a que pases página y te abro la puerta para que subas a tu coche especial: J
CAPÍTULO
La pronunciación figurada
vi je comienz
A
continuación te muestro mi sistema personal de pronunciación figurada mucho más completo y eficaz que el sistema internacional de pronunciación. Gracias a su sencillezy a su lógica enseguida te familiarizarás con él y obtendrás mejores resultados ya que podrás afinar bastante más en la pronunciación de cada palabra. Este sistema de pronunciación es el que vamos a utilizar nuestro libro y por tanto será elque figureen lastablas de vocabulario que encontrarás más adelante. Si más tarde necesitas adquirir nuevo vocabulario y crear nuevas tablas te recomiendo eluso de este mismo sistema para la pronunciación aunque para la adquisición de ese nuevo vocabulario uses un diccionario que incluya la pronunciación figurada internacional.
Vocales Las 5 vocales se pronuncian como en castellano: a e
o u
Pero pueden tener sonidos intermedios si unimos dos vocales mediante una rayita. De este modo tendremos que: ae será un sonido intermedio entre iu entre «i» y «u» etcétera. http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
«I
y «e»
9/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
AMÓN CAMPAYO
PRENDE I NGLÉS EN 7 DÍAS
el mismo modo, muchos idiomas juegan con la duración de las sílabas en la pronunciación, resultando que algunas sean más largas que otras. Para conseguir este efecto, nosotros podremos:
Alargar una vocal sia continuación de ella vienen «dos pun tos». Aquí tendríamos una «o» larga: «o:».
o bien, b
19
Ahora bien: - «g». Tiene el sonido de «gato», y nunca suena como «j». - «h», Suena como una «j» suave, como en «house». -- «y». Como la «11»fuerte del «yo» argentino, o como la «g» catalana de «generalitat». «sh» Tiene el sonido de la palabra «show». - «*». Es una muy breve. «v» Aunque en castellano no distinguimos entre esta consonante y la «b» muchos idiomas sí lo hacen. Por esta razón tendremos que pronunciar la «v» de forma más real, tocando nuestro labio inferior con los dientes superiores. - «e». Cuidado con esta letra. El motivo es que en castellano se puede pronunciar como «k»: cama, copa, cuchillo... o bien como «z»: cepillo, cinturón, etc. Para evitar confusiones es «
Acortar su duración sila vocal o una consonante cualquiera aparece subrayada: «º».
Por ejemplo: «o» se pronuncia como «o» normal. «e:» seráuna una «u» «e» breve. larga. «y» será Fácil, ¿no? hablando de las vocales, es muy interesante que conozcas su pronunciación general en inglés: La «3» suena como «ei», La «e» suena como «I» La «i» suena como «ai». La «o» suena como «og».
preferible directamente alguna de estas consonantessustituirla «k» o «z». sin No obstante,por sepuede poner la «c»dos ningún problema, pero sabiendo que siempre debe sonar como «k». De este modo, escribiremos «camión» o «kamión» como pronunciación figurada de la palabra «camión», pero también escribiremos «zinturón», con «Z»,para pronunciar la palabra «cinturón».
Uso de la tilde
Pondremos siempre la famosa tilde o «rayita» en la sílaba tónica, es decir, en aquella que se pronuncia con más fuerza dentro de cada palabra. Observa, a modo de ejemplo, cómo quedarían laspronunciaciones figuradas de las siguientes palabras que hemos escrito en castellano:
La «u» suena como «iu» Consonantes
Casi todas las pronunciaremos igual que en castellano: Trapo: trápo b
eh, d,
j
k, 1,11,m , n, ñ p, q, r, s, t
x, z
Armario: armário
Cuchillo: kuchíllo o cuchíllo http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
10/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Cesto: zésto anana banána Viento: biénto Huerto: uérto Gato: gáto Jota:jóta Gente: jénte Tos: tos Todas las palabras que tengan almenos dos sílabas deberán llevar la tilde para que podamos pronunciarla de forma correcta.
Unos cuantos ejemplos Dado que la pronunciación es algo muy importante en el estudio de un idioma de hecho se debe aprender a pronunciar casi a la vez que se memoriza el vocabulario; acto seguido vamos a poner unos cuantos ejemplos con palabras del idioma castellano que conoces muy bien con el fin de que aprecies mejor cómo se escribe sobre el papel su pronunciación. El objetivo de este ejercicio no consiste más que en que te familiarices y te sientas lo más cómodo posible con nuestro sistema de pronunciación figurada. Te vas a encontrar con varios pares de palabras. La de arriba en negrita esla palabra castellana tal y como se escribe y la de abajo es su pronunciación figurada de acuerdo con nuestro sistema. Por favor repásalas con atención.
taco táko
acabar akabár
loco lóko
bien bien
z s
zas
vela béla
cereza zereza
boda bóda
sapo sápo
ave ábe
o o
v ll
kóko
billa
kilo kílo
valle bálle
traca
baya bálla
trák
cacería kazería
valla bálla
casa kása
cinta zínta
coque kóke
¡vaya ¡bálla
saciar saziár
cien zien
cueva kuéba
sabio sábio
censo zénso
queso késo
cavar kabár
verbo bérbo
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
21
APRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
RAMÓN CAMPAYO
11/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
RAMÓN CAMPAYO
vivir
juego
bibír
juégo
búho
granjero
búo
granjéro
exhorto
garaje
exórto
garáje
honniga
gesto
omúga
jésto
vaho
regencia
báo
rejéncia
cohete
registrar
koéte
rejistrár
hoja
ahogar
ója
aogár
joven
guasa
jóben
guása
gasa
desguace
gása
desguáze
gol
reguera
gol
regéra
gajo
cigüeña
gájo
ziguéña
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
CAPÍTULO
Tablas de vocabulario
T
Ycomo explicaba en mi anterior libroAprende un idioma en 7 días las palabras de cada una de las tablas de vocabulario las encontrarás agrupadas según su característica común, de forma que la primera de ellas será la más representativa o general, es decir,la más importante, y por ello siempre estará escrita con letras mayúsculas. esta palabra le seguirán otras que estén relacionadas con ella por formar parte de un contexto común o parecido. Las tablas están formadas por cuatro columnas verticales que se reparten de la siguiente manera:
En la primera columna podrás encontrar el término corres-
pondiente al idioma inglés En la segunda columna estará escrita la pronunciacián figurada de la palabra inglesa. En la tercera columna tenemos la palabra correspondiente al idioma castellano En la cuarta columna aparecerá finalmente la asociación inverosímil que relaciona la palabra castellana tercera columna con la palabra inglesa escrita, o bien con su pronunciación figurada primera o segunda columnas . Por tanto, las tablas tendrán esta apariencia:
12/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
4
nglés I
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
AMÓN CAMPA YO
Pronunciación d Igura a
Castellano
« »
XXXXXX
«xxxxxx»
XXXXXXX
«
»
«
»
XXX {}{}{}
XXXXXX XXXXXX
Columna 1
. .,
Columna 2
Columna 3
«Es bueno saludar a gritosporque de este modopodremos saludar a muchas personas a la vez»
., inveroslmil
I * ~xxxxxx
XXXXXX
· · * Asociación .
an
* Xxxxxxxxxxxxxxx * Xxxxxxxxxxxxxxx * Xxxxxxxxxxxxxxx Columna 4
La letra «X» que aparece repetida en cada cuadrícula simplemente representa una palabra o, en el caso de la columna una asociación inverosúnil. Si ya conoces mi libro Aprende un idioma en 7días sabrás cómo funcionan estas tablas. No obstante, y por si acaso no fuese así, presta atención al ejemplo que te expongo a continuación, que precisamente está extraído del citado libro: Esbueno saludar a gritos pues te oye más gente
_
Esta fila encabeza la tabla que relaciona el vocabulario referente a los saludos y a las despedidas. En ella podemos ver en primer lugar, y escrita con letra negrita, la palabra inglesa «Greet» primera columna . Tras ella figura su pronunciación figurada: «grit» segunda columna . Después tenemos la palabra <
Es evidente que así nos escucharían incluso las personas que estén situadas más lejos de nosotros. Para poder memorizar datos puros, como es el caso de la adquisición del vocabulario de otro idioma, tenemos que relacionar de forma inverosímil al menos dos cosas dos focos , en este caso lo hacemos con la palabra «saludar» y con la palabra «gritos», la cual sustituye eficazmente a la palabra inglesa «Greet». yprecisamente se trata de eso, de algo tan divertido como buscar una palabra en castellano que sustituya a la inglesa, de forma que ambas tengan algún parecido entre sí. A veces puede tratarse solamente de una ligera aproximación, pero no importa, será suficiente con eso, pues con uno o dos repasos que les demos acabaremos conociéndolas a la perfección igualmente. Importante: En este caso he utilizado para formar la asociación inverosímil el sonido «grít» 2.a columna , y no la palabra escrita en la primera de ellas: «Greet». Para asociar cada palabra en castellano 3.a columna , siempre podré elegir entre una palabra que sustituya a la de la columna n v 1, o bien a la de la n v 2, según me resulte más sencillo.
Esto es especialmente importante a la hora de ganar vocabulario en la lengua inglesa, pues en este idioma muchas veces las palabras se pronuncian de forma muy distinta a como se escriben. Por esta razón, las dos primeras columnas podrán llegar a ser bastante diferentes, lo cual me facilitará la labor de encontrar una palabra castellana que sustituya a su término correspondiente en inglés, ya que tendré el doble de opciones. En el ejemplo anterior, podríamos reforzar la asociación visualizando en nuestra imaginación: Como todo el mundo va grit and o p or l a calle mientras saluda con sus manos
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
13/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
RAMÓN CAMPAYO
Fíjate en que la palabra marcada en negrita saluda correspon de a la palabra castellana, y la subrayada gritando lo es a la sustituta de la palabra inglesa. Este será para nosotros un código universal que vamos a utilizar en las asociaciones inverosímiles de todas las tablas. -
-
-
Cuando ambas palabras española e inglesa sean muy similares, no nos hará falta asociarlas. Curiosamente, al intentar recordar la asociación sabremos que no establecimos ningún tipo de relación inverosímil entre ellas, por lo que pronto deduciremos que se tra ta de palabras muy parecidas. Por otra parte, gracias a las asociaciones inverosímiles, el voca bulario que tan fácilmente vas a adquiriendo muy pronto pasará a tu memoria a largo plazo, a sumo con 2 ó 3 repasos, y ya no tendrás que volver a pensar en la asociación que hiciste. Las pala bras traducidas te saldrán espontáneamente, formarán parte de ti, aunque, eso sí, para ganar velocidad y fluidez en el habla tendrás que practicar el idioma a diario, por lo menos al principio. Finalmente, ten en cuenta que es muy importante reforzar cada asociación inverosímil con fuerza y con claridad. Imagina y siente que está sucediendo realmente. Visualízala durante 3 ó 4 segun dos con toda la intensidad que puedas lo cual supone, dicho sea de paso, un excepcional entrenamiento , y repásala tantas veces como sea necesario.
C PÍTULO
Verbos
E
con las tablas que nos permitirán adquirir el vo cabulario correspondiente a los verbos. Los verbos son la parte más importante de las frases, ya que transmiten la acción de estas. Por esta razón, una vez que conoz camos su traducción, aunque solamente sea en infinitivo, tendremos la sensación de que ya dominamos elidioma en sumitad. Esto sucede así porque podemos expresar mucha información usando solamente el tiempo infinitivo de los verbos: MPEZAREMOS
¿Dónde poder comprar pan ¿ Cómopoder llegar a la estación ¿Cuánto costar esto Tútener que ira pagar Yoquerer ir al centro ¿ Qué querer hacer tú ahora Yocreer que usted poder ayudar a conseguir
La lengua los verboslos en anglohablantes infinitivo, tal y hablan como hemos puesto en los inglesa ejemplosusaanteriores como Tarzán . Por esta razón, conocerlos bien nos hará dar un paso de gigante en el aprendizaje de este idioma. Aprender todos los verbos que necesitamos para comunicarnos es realmente sencillo. Como los encontrarás ya asociados en las ta blas, únicamente tendrás que visualizar durante unos segundos cada asociación inverosúnil, detectando en ella las palabras clave. En la casilla de las asociaciones te encontrarás con el siguiente código:
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
14/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍ AS
AMÓN CAMPAYO
En negrita está la palabra castellana más importante, es decir, aquella que queremos aprender a decir en inglés. Subrayada aparece la palabra, también castellana, que sustituye al término inglés y que nos ayudará a recordarlo.
b
9
Estarsiempre pidiendo es un asco Necesitar un nido para un pajarito inglés
vamos empezar ya voy muyVenga, divertido. Peroa antes soloque 2 cosas más:teniendo ganas. Esto será
que hagamos una anteriores. pequeña comprobación. RepasaPermíteme otra vez los verbos de lasahora 2 tablas Si ahora te pidiese que me dijeses, con relación a las tablas que hemos visto, cómo sería en inglés:
Pronuncia en voz alta la palabra inglesa. Ayúdate de la pronunciación figurada. • Esfuérzate en «ver» y en «sentir» la asociación inverosímil durante 4 ó 5 segundos.
«Querer intentar»
Con toda probabilidad me podrías decir: :
bi: Have
- -- - - -- f -- -- _ -- -- -_ -- -- - _
ha:f
Todoel mundo conoce lafrase de «ser o noser»: «tu bio no tu bi», ¿Estamos? •. Haber es similar a have. Tener un haba Hay un payaso que hace reír.Ay,qué risame da
«Want y »
. .
-r- --- ~-- -- --- -
Haber Tener
de*ís
-··1 ... .,·,··· .·----,.---·,.,--·- -·-···.,,··-,·,.-._-.
.... . -,, .
Siusamos la 1. persona del singular,la forma correcta de emplear estos verbos sería:
_..
«Yo quiero intentar»
en inglés diríamos, en principio, algo así como:
« want
try»
En castellano conjugamos del siguiente modo: «Yo quiero intentar» «Tú quieres intentar» «Él quiere intentar» etc ry
t*ai
Intentar
Get
get
Conseguir
Suele haber tres intentos para todo como en elsalto de altura en atletismo * Conseguir cosas por lajeta
En cambio, en inglés, el final de la frase siempre sería: «
want
y»
independientemente de la persona que sea yo, tú, él, nosotros... .
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
15/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
0
31
AMÓN CAMPAYO
PRENDE I NGLÉS EN 7 DÍAS
Solo unacosa más, cuando aparecen 2 verbos seguidosy elsegundo es un infinitivo, como sucede en este ejemplo con «ayudar», en inglés se usa la partícula «to» delante del segundo verbo: «to try». Así, la traducción exacta de:
Enestaúltimafrasetehepuestoalgonuevo: «it», equivalenteal «lo» de «conseguirlo». Sí, sé que no lo hemos explicado,peroha sidopara hacerte pensar unos segundos. ver la solución habrás comprobado que es muy sencillo y de uso muy frecuente , así que ya lo conoces para futuras ocasiones.
«Yoquiero
intentar»
sería: « want to try»
~
¡
Fíjate que se diferencia muy poco de las 2 palabras que pusimos originalmente: «Want t y» Únicamente hemos añadido el pronombre personal, que es obligatorio en inglés en este caso «1» ,y la partícu la «to», que nos está indicando que el segundo verbo, «try» va en infinitivo. Según lo que acabamos de ver, ¿serías capaz de traducirme las siguientes frases? Podrás encontrar la soluciónmás abajo. Pronúncialas en voz alta:
¡ •..•. .. .•.• .. •.• ..
_ _ .... ... •.••. .
gróy
• .•.... ..••... .....•
__
....... ..
Crecer
Nace un pequeño bribón y lamadre leconecta unos bornes eléctricos al biberón
_ ._ _ .
_ ._
Un ogro muy malo que crece y crecesin parar.Ya parece una gran grulla
Inevitablemente hay que mo rir u n dí a u ot ro .... •
• -••
•
• •
•
-.
Esdoloroso que Robin
Yonecesito amar Nosotros We deseamos tener Tú You quieres estar Ellos They intentan conseguir Ellos intentan conseguirlo
Hood te hurte tras darte un flechazo. Teduele 2 veces
Por favor,¿pochiastraducirme ahora, sin mirar ninguna tabla, estas
Solución: • • • • •
1need to lave. Wewishto have. Youwant to be. They try to get. They try to get it
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
frases? Pronúncialas en voz alta: Yoquiero vivir Nosotras no not deseamos morir Ellas They intentan curar Vosotros You necesitáis sentir
16/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
3
Solución:
rite
Escribir
wrait
* Escribirrápido estando muy irritado~ * Érase u na vez e l h ombre ... con una goma de borrar bajo el brazo. «Iréisa borrar», ordenó
.. 1 want to Iive, We wish not to die They try to cure.
PRE NDE INGLÉ S E N 7 DÍAS
RAMÓNCAMPAYO
rase
Borrar
i*éis
~---_._-~ -_.~
* Trasponer las señas sefirma con nuestro-_:..-=: signo :_------- ---- -- - - -- .
You need to feel,
sten
si:
VER
louk
Mirar
híae*
Oír
leísen
Escuchar
* ¿Aun ciego legustaría versee? * U n loco q ue te mira con ojos de ido * Un caballo de carreras relincha «hliaa» al oír el disparo de salida *Sino puedes escuchar la bocina de ese coche, estás
Gustar Tocar
mel
spík sei *i:d
Oler
..
._
__
_
._-
..
.
* A losvegetarianos lesgusta el liquen, pero siempre que sea también laik * T etouca tachar, es t u turno * Cuando algo huele mal, evidentemente es mal olor el que hay
* Esmuy similar
Alque HABLAR dice que habla cierre mucho se le ---_._-- --- Decir * Vemos a alguien con una saya dando una conferencia tiene muchas cosas decir Leer * Leer un t exto pequeño a través de una red que tiene gotitas de agua que hacen de lupa
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
~ ..
* Una pequeña fábrica que fabrica enormes maquetas de tren * Unconstructor vilque deja una casa a medio construir es un buitre *Similara demoler
listo, pues lisote atropellará yte laik
* Uncan estilo bulldog con mucho poder te puede morder ~. . * Hacer dos cosas al mismo tiempo, o hacer doscientas _ ..~--* Mucha gente trabaja con el : word en el ordenador
* Siestá lleno, es porque ya no cabe niel filode un cuchillo * Lagrada se vacía de gente, por aburrimiento, ante un empate a cero
Perdona que te interrumpa. ¿Podrías intentar traducirme una vez más, y sin mirar ninguna tabla, las frases que te pongo a continuación? Pronúncialas en voz alta:
17/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
4
RAMÓN CAMPAYO
Yopuedo hacerlo Nosotras no deseamos llenarlo Ellas quieren leerlo
Meet
mi:t
Conocer
Remember
rimémbe*
Recordar
* Todo el mundo desearía conocer a su mito Recordar al miembro que falta en una reunión haciendo sonar una membrana recordar remembrar * Hayque olvidarse del fuego para caminar sobre las ascuas
Vosotrosnecesitáis construir Tú puedes escribir
Ellos escuchan hablar Vosotrosintentáis escucharlo
Fo*gét
Olvidar
Usted no puede tocar eso
*Gente que sepone a estudiar en un estadio de , fútbol * L.amadre se pone a tender la ropa. «Pon atención», ledice a suhijapara enseñarla Comprender * Con prendas prendidas de
Solución:
• 1 c an do it tras el verbo «can» no se pone la partícula «to». Es una excepción . • We wish not to fill it e They want to read it. • You need to build. You can write ¿lo hiciste bien esta vez? . • They listen to speak. • You try to listen to it You can not touch that ¿y ahora? .
Think
* Vemos a alguien pensar al contarse los cinco dedos de la mano. Noesmuy bueno en matemáticas
elieve
illlíf
Creer
* Gente rezando creyentes con velas en el relieve de una montaña * Unsabio dice: «Que no, Y §_ no. Nosabes nada»
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
fuego, ponte rápidamente a andar alstand de losbomberos * Untorpe león aprendiendo Memorize each
ti:ch
* Unvendedor enseña al posible comprador solamente lostechos de suruinosa casa * Explicarun plano tan grande que ocupa toda una explanada * Acertó alvirar elcochea tiempo, pues casinos ladarnos * Alque se equivoca, un tirón de orejas. También hay que gritarle hasta quedarse ronco
ver, a ver, se me OCUlTeotra idea. Tradúceme ahora en sentido contrario. ¿Cómo dirías en castellano estas frases?
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
18/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
6
RAMÓN CAMPAYO
PRENDE INGLÉS EN 7 D ÍAS
Tbey teach how to read You Iearn to memoríze You want to Iearn You can be wrong
You forget to study Marta and María wish to arrive Pedro and know how to return horne (a casa) You go to Madrid to study
* * *
* * *
Solución: • • • • •
Solución:
Ellos enseñan a leer. Tú aprendes a memorizar. Tú (usted, vosotros) quieres aprender. Tú puedes estar equivocado.
~
•
o o
v
Go
goy
• • • •
• Tú olvidas estudiar. • Marta y María desean llegar. Pedro y yo sabemos volver a casa. • Vas a Madrid a estudiar (<
• _•
•
_
i
* Simeten otro gQl,ya nos i : podemos ira casa ~ ..T;-Ü;g~;·~~;:¡b~-;~tes-q~-; ¡ ¡ - A ;:;- ¡ ~ ~ - '-~ráif ¡--U~g~; ¡ ascensor,tan rápido, puede producir llagas en los pies . . l ;-··...··----···----------¡·· ··· ·------·------1-------·· --·--_·_-·,·- ---·:-----------·----------·-------1 Return Riteó*n Volver i * Enun reto, 2 pistoleros i se vuelven veloces para
- , . ..• .._, ..... ....· - ', --· ·, -- - -- ; - i ....-~ - . - --,.-=---· · ·--.-..- -- -· _- -·,·>·, ·f · , . ~· ·-· · .:. · ·
Come
.....-
-
Goout .
_
Takeout
kam
_-._~
--
• goy áut; .
__
. téikaut
Venir
.
,~_.--.
¡
Salir
_ . .; .
¡
.
Sacar
, '..~.i~'p~ .~~::o .~..._ = -
* Una madre llamando a sus : hijos: «Venira comer» * «In» implica hacia dentro, por loque «go in» es «entrar», ya-que «go» significaba «ir» 1: - ~_ ,.,...-._.~--~---~. ~ i. Delmismo implica «haciamodo, fuera»«out» ---------·_·_··--··1 _. . _·· _ . . . * Sacarpunta a un taco de ¡ .-billar a lavez que se salea la . calle (out) .
_¡ _
Me interesa que realices otra vez el ejercicio anterior. ¿Cómo dirías en castellano estas frases?
Nota: Fíjate que en el ejemplo de aniba en inglés, la frase «Pedro and 1 k now how to retum home» (literalmente, «Pedro y yo sabemos cómo llegar a casa») es necesario añadir la palabra «how» para de cir cómo se hace algo, mientras que en español no es imprescindible emplear la palabra «cómo» para decir que sabes hacer algo (ej.: «Pedro y yo sabemos volver a casa»). Bien, hemos visto bastantes ejemplos sobre laprontitud con la que se pueden formar frases en inglés perfectamente construidas. Continúa estudiando las tablas con atención sin saltarte ninguna. No te confíes, piensa que puedo volver a preguntarte en cualquier mo mento.
Walk
wo:lk
RUI1
rran
Jump
lIamp
* Mucha gente andando con un walkie talkie * Veo correr ranas en una carrera. Cada una lleva una runa en su espalda * Un paracaidista dice: «Yupi», ; y salta desde unJumbo
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
19/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
RAMÓN CAMPAYO
8
Bailar
ance Stop
Esperar
ait
Cruzar
Bailares lo mismo que
1
Tire
danzar * Stop es una señal de tráfico internacional que significaparar Teestá esperando la persona más wai del mundo Veocorredores de eroscruzar por entre lascruces durante una carrera en un cementerio
CANSAR : Unasno muy cansado que ¡ ya no puede tirar másde un
I J
r
1
¡-
¡ Goto bed
i
1 . . · - ·- -- - _ .,
~.
Sleep
J
39
- '-
goy tu bed
Acostar
i
··1 --
slip
I
,
Esnecesario descansar cuando se echa el resto en i algo L ~ . . Literalmente es«ira la bed»
- - - ;- - ~ ~ : ~ - :~ - ~ ~ - ~ ~ - .- - -- - - - - -- ~ -. ,-- -
Dormir
i
..
i Dormirtapado gig ntes o M iQ
¡
.
conun
.
¡---Wake~ p-- -r~é¡k~p----- --D~~pert~~--~-undespert~dor ~ ~ y-;~i~ --: 1 I ¡ que diceal sonar: «Quéway, . @Quilo,que ya es la hora. [Desplertal» r -.. -Get up : gétap 1 levantar de lacama solo la I levantar : geta, sin el cansado cuerpo 1 j -···· :-----1-··· --·--·--------·· ----·--·· --·-··------.. r ¡~ r · ·· : Dress i dress I Vestir : los tres mosqueteros se ,
1
Travel
travl
VIAJAR
Goup
goy áp
Subir
Godown
goy dáun
Bajar
Getin Get out
gétin
Montar veh
gétaut draif
last
Muchos niños traviesos viajando en el tren. Como son tan traviesos quitan las traviesas de lavía
I
- -
- -----
:
-.-.--.- i-
-
--- ----
..- ..-----
.. -.---.
---- ----.----
-
----
..- .•.
= arriba será aypa), lo 1m «Goup» «ir por arriba», que es decir, «subir» Uno que es t an gor do que solo puede Si en un pequeño vehículo quieres montar, primero la él habrás de entrar Delmismo modo, al bajar primero la geta out out = hacia afuera) Un futbolista conduce un deportivo un partido para drivlardurante más rápido a sus adversarios Unas buenas pilas duran seagotan lasta-_ ._que . . _ -- -_ ._ - --- -- -_ - .-_ -_ . _ _ .... . Una persona aburrida se polpea la mano con un taco de billar, pues su compañero tarda mucho en
téik
- 1 -.--------.----------.
_
.,_ _
_.
_ _. _ .
Wash
1
: _ ._
''
waosh
'
l I Clean
·r
1
:
Stain
L __ .
·
~ _ ~ ~ :_ n _ I _ ? : . .~_~ ~_ ~ ~ s : _ ~ ~ ?~ Para animar el día, lo mejor : : es asearse por lamañana con : guasa . . . r_ · · limpiar ¡ Un clan mafioso se pone a . i limpiar una casa tras haberla manchado de sangre después ¡ : de una limpi¡:¡ ~I · .. ... .. ... ~ .. Manchar : Stalincon una gran mancha Asear:
klin
·
···
stéin
t
i:t
~
i
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
at
1
i
¡
¡
. _ ~ , .. . . _ ._ _ i
I
,[ :
_ J .
_ _ J _ : _ ~ ~ ~ _. g ? _ : _ ....
..
; Comer pizzas en un .i: ;aliano
, hasta heartarse
Veodesayunar alave brocas ; fasta hartarse. Giran por su : boca tras mojarlas en leche
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
20/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
R AM ÓN C AMPAYO
Havelunch
haf lanch
Have dinner
hafdíne*
* Una moza almuerza aves en su lancha
Almorzar
ricamente a las aves. gracias al dinero que ganaron durante el día
Drink
drink
Beber
Lookfor
* Veodrenar elagua de las jorobas de un camello inflado de beber
Cost
ko:st
í
Costar
-~---.~--,--t-----_-.-.-i----.--.---.--,-' --_.-:----.-. _----.---, - --.-.-,._ ._ ,._
¡
¡
¡ * Esmuy similar
Pay
péi
j
i
Pagar
¡ * Buscar como un locofour
i (four es4), esdecir,4 tréboles ¡ de 4 hojas
~:
..----,
Encontrar I * Al fin del camino encontré la i aguja del pajar. ¡Quéfina era ¡ shog Mostrar i * Un sastre se pone ~ m~stra~ I unastelas a susclientes i. . i haciendo un ~ ¡. _ _ . _._ _.. Change I chéinsh Cambiar ¡ * Hayque cambiar lo que está I : I : changao I ¡-R-e-t-u-rn--cr. ritó*-;:;---I,---Dev~h;;.:_¡.· ¿Puede~devolver-«EI I I :i i ¡ retorno del jedi» retornando I I __ I ahora al videoclub? L__ I, ::
faind
1
I
'1
1
__j_
1
¡ ,_ ,._ ,_ , •.. _ -;
Vemos pagar a un ~aso el . ¡ , , i gglne gigante que acaba de ¡ i ¡ comprarse ¡ ._.,: , , .___. ~_,_._, . . _----------_.---,.-- .-. .,--, ,,.,----,j , Owe i o:y Deber * Alguien exclamando «oou» i : cuando mira la cuenta y ve l o ¡ que debe I --Get paid i-g;t- p é id --+ --C~b~;;-r:;,-U ~ '~~p;;d;;-~~b~á;;-dos;--é ¡ una pieza a lacarrera ; ; . . . . . pend spend Gastar \ * Una persona que se : spendola y se pone a gastar ¡ . : mucho i. , . ,~ ...__ _2 .. .._j . ._ ......._.~ ~ ..dinero ..._. ,_, ., ._. ... ...._... .. . :
I
i Find ¡ Show
r
_ . _ ; . . . . . . . _ _ _ ._._
Buscar
r.... ----------¡------·· ·-·-·---..-·I---··--·-..--·-:-·----.---------.-.----.-
bá:i
; .
lukfo*
:
¡-COMPRAR T* Y Q y ~ ¡ ~ ~ ¡ ;;:;~ b ~ i ·t ~ ; 1~ , ,_ • I I ¡ i carroneros en un comercio l.~· ·--··--·-··~· -·· ·-~ ---~-~·- · -----r-·----·- - ..- -.- .. -_ - ..• .... .• . -·- ¡ -. - . ........• - Rent . rrent Alquilar * Veoal gran Aquiles haciendo i [la declaración de la J : g . J ..:@ ,.. -+ , __ i Be useful bi iúsfl Valer i * Latraducción literal sería i (S ervir) i {{ se r útil» uy
41
¡-.-------.--------.--- ..- ---,.- ,. -
- .. --_
· -·· --1· · ---·. · · ,· --· - · - -- ·- 1- --.----,-------.--.----.-.--
-.-----..-.------ - ---,
COGER * Trascoger un taco de billar, i ¡ uncojose apoya en élpara I I I i i I andar . · ·¡ · · · . . .... . .... . . · · · . . ·T · . . · ·. leave I li:f ¡ Dejar * Lea ve lapuerta para dejar I i i i librea la liebre en lalava de I 11 i un volcán '--Use -·--I--¡;:;;---- Utilizar * «Utilizar» y «usar»..~g~fica~-II¡ :j i lo mismo . Throw r--z-;:-~1 ---- - Tirar ¡ *Vemosa un zorro m~Y------1 i fumador que no para de tirar ¡ I colillasal suelo \--- -- --;; ..- ---.-- -:-- -- .---- ~ --- i. Fall :• fao:1I Caer 1 * Veo caer al suelo a l a fallera al fallarle el pie. Aquel con el que tantas faltas hacía .' .. ... ¡i '-' ''' ' . - ' - - . .· _ .· -- -- ·. · - ···-· -·-. .... .. · .- -- . - .. - - - . . . . ~. . . . - - '< . .- . .--- -- .~ . _ . _ , .._ ,_ ._ - . , -_ .~ ._ - - - . . _. . -. .. . . _ ,,, . . ,.. _ ,. . . ' - ''' ' -' ' ' Recoger i * Recoger una y otra vez del i Pickup i píkap i suelo una pica eléctrica (la : ¡ corriente nos hace soltarla) I
Take
.1 '
teik
I
J
:1
1
ive
giv
Takeaway
:1
* Quitar con un taco agua de : una mesa de billar inundada
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
21/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
RAMÓN CAMPAYO
2
Take
téik
¡ Llevar un pesado taco
Llevar
eigh
Pesar
wél
Una bá sc ula que al pe sar no : m arca nada. E smuy way para los muy pesados que quieren adelgazar ¡
¡ de billar al hom bro I r----.- ..-----;-----------:r-...-.-... .-.. .-.---·---¡-------------------------- I ; Bring í brin Traer i i Veo a un perrit o trae r 1
.
¡
i
i
I
l
..-•...••.....--- ..
:
Send
i
-,.,
send
'
I
¡
Enviar
* Enviar una echándola un solit ariocarta buzón. Est e : en i tiene sandalias y se pone a r
.
* Ver añadir. Sumar = Añadir
1I
na ..~:~d~~ara __ _ _ I J _ ._ .._ . J :~~;~~~I:
J
L
2 copas en la boca para brind ar con su a mo
,.- ¡ -- - - -. - - . - _ , : - - .- - - - -- - -. - - - -- - _ . _ _ . . _ ,-,,_ ._ ., ,._ - - ' - - 1:'
¡ -,.-j.,.-~~.---
¡:
i
ubtract
Put
put
::
* Cuanto más «QY1a»sea una
PONER
i
poner (con perdón). .. ---r-C~loc;---~c~loc~-;¡~s piezas de un ¡ gran puzl e en una pl aza . J I ¡ cubriéndola por completo
i
i
1
--pi~~;-·T--·pi~-i;
i
---Add-- -¡---~
a;d------r'·-Afi~d¡;--' -;Un
I i
-hacÍ~~git~~~~-~;it~-y-------1
_
:
Separate
¡
¡ ,._ ._ _ ,, _ ._.. .~ .. . ....~_ i~
:
lack
_
sépgreit
_ _ _
_
Separar
i I
Faltar
_.
L . _. _.
:¡ .
._ .
._. '
•
.,-----:-----------, --_._-_._¡ --_._._,._-_._----_._._----_ .-- _.~ ....--------_._----_._._ . Allow aeláu ¡ PERMITIR : * Como le mol estan l os ni ños a
_
'
-
1
¡
¡ de decir ¿aló? por teléfono, pues '
1
¡
i no e sc ucha bien
i g~ant e
i
I
I I
Una persona vil le estorba. ¡ Com o sobra, hay que enviarla J lejos den_ ro ~~~~.~~~~~ _j
I
I i
I
t
,-
1,
- - - '_' ,.,._. '., _ _ H ' - ' -
Bother
_L··_,__ · _·_
bádea:
¡
¡--- - - - - - - - - - - 1 - - - -· - · - ..· I
Begin
:
Molestar
· - - - - - - - - - - - - · - i, , ~ ~ ~ · r - : _ n , - ~ -~~ - -~- - . .- - . - - ~ ~ . - - - i
bigín
Empezar
.1 '
I 1.
,
I
.
.
r- - E ~ d - - - - - i· - - · - ~ d - - - - -T;r~i~ar -r ¡
un pe sa do pa quete . de wlnston en un .,._stand de feri a _ .~ ._ _ _, .. ._ _ _ ' _. _ _ ..,__ ¡ Una pe sa da mo sc a que no para :I de molestar a un --bote de tomate ¡ en un badén. Ahora se pone a
'_._r .. _.... _· ·_~..· ______·.' _ .. .-.~ _ . ,. _ . . _ _.
:
káunt
CONTAR
rnéshea*
Medir
* Esmuy similar
L
.__.
_.
* Empeza r una ca rrera popular e n una ve ga. Corren vagos. por lo q ue se ha rá et erna
.
·-;-~-L~-~~-d;r·t;;~-t;;;i~;~~ .----: I
Count
_ _ . __
1------_·_-----·--------·--1--- ..-------1. _-_·_-_·_ _ . ·_------..---,.--- -1 Withstand wizstáend I Aguantar i * A guant ar en equi libr io con un
... .. - - - -.--......:-.- .- .. .- .¡
i * Tras comete r la fal ta, e l i c hulo futbol ista se echa la ca ¡ en el pelo para repeinarse
los que l es pe rmit e todo, no para
i
I
} ._ _ ,_
i Esmuy similar
~ .._ ~ _ _ L _ , _ ._ ,......._._ .. . J - - - - - _ .~ .- - - -....- - ~ -
lá:k
¡-----B;------r---b-i --r~b~~~'--i-* ; left over léftouve= 1 L_
lronfue~a _ _
L
diváid
.
J
1'
Divide
i
¡ no para de añadir más hadas 1 de más años cada vez (años
i refuerza añadir) 'J ~ i ; ; -··-i - '- - - - li;;¡~ ;- · · - - - ¡ ¡ - - - · - j ~ ~ t ; ;¡ '; 'y ~ -;;t;~t~'r~d~'j~~t~; i 2 i mane s que se repel en
:
* Esmuy similar
¡
gallina, más huevos podrá
i
* Es«sustraer»
ultiply
....._._,. .-._---_._ ...-_.~-_._,. .,._-,.,,~ - - ,., _ -_- ,. ... ~ .. ._.,,.,., ..,.,, ,.--,,-,, . ,._·,_·_ - - - _.~·_· ~ I
43
una hendidura de la pared de la estación, donde se empotró
~ ~~~~_ . ._
..__....
j
Measure
* Ve o me dir con mesura l as ; medi das de una mesa
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
22/102
5/19/2018
4
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
RAMÓN CAMPAYO _ _. .. __
~_ __ .__ .__
0.-
.__ .......
•
Abrir con llave la tapadera , ¡ que cubre los hoyos del campo i ¡ en ~I__:>p ~~_d~ )lf _ _____ Losniños no paran de cerrar lapuerta de la clase dando ¡portazos
CAPÍTULO
klous
Close
:
1
Call
kao:1
¡
Solve
sao:lf
¡S O L U C I O N A R
¡ - * Esmuy similar a «solventar»
i
1
I
i- ·· ·· ~,··-·,-~-~ ---~-- -[·--· j
,
Fix
¡._ .
Work
_.
~:
Llamara un timbre cubierto
i-- ---.-.-.~.----. ---.-----,--,,---.
~~~--,~---,,-, _.. ~.
I
I
~-, I
I
L
os sustantivos representan la parte más amplia del vocabu lario. Son bastantes palabras, y aunque es importante cono cerlas, la mayoría de ellas solamente se emplea en contadas ocasiones. Por esta razón, no es necesario que las memorices todas de entrada. Te recomiendo más bien que hagas un criterio de selección, de forma que será suficiente con que en las primeras vueltas adquie ras soltura con las palabras que encabezan cada tabla están escritas en mayúsculas y son las más importantes , y también con aquellas cuya asociación inverosímil te sea especialmente sugerente.
1/
:
I Destroy ¡
-'-'- '-',............~ ....... ' ~ ,.... .
i
Sustantivos
1de cal
Arreglar : * Elque arregla las cosas es ¡ muy fixno. Eneste casoes un i : mecánico con una llave muy I .-------: rIxn~ . I weo*k Funcionar i * Unordenador que sepone a i funcionar como una lavadora i ' cuando seteclea hago en el i i¡ word l ~-------L-----,_--.-.---------,--.,,-----------_ i destrói Estropear ¡ Detanto estropear algo, al i l 1 final se puede llegar a destruir ¡ '.1 j breik Romper ¡ *Veo romper una fina hoja de 1 papel con una gran broca de I
fix
Llamar
5
Break
.
....w =_~ - =--=<==-:..-=~....--=... ,..L .... • .,
- . .- - . .
r. .
-
,,,~ ,;,~ .. ... ~ t~ ,...........,,,..... = ,,,, .....-......-,.. · ~ - - , -
. . . . .........,-.. ,,
... ,, _ ._ ... =
I
.
kat
ut ,
stik
I
I
¡
l taladrar
Cortar
¡ . ---_._ ....-- ---- ----->:------~--~ ~---~~~I~· - --·,·
Stick
ocumentation
* Esmuy similar
1
.._>-- -..- ..
Pegar
1
I * Pegar algo estirando el bote i
___ _..
I
* Cortar con un cutes un kit
kat de chocolate
oiice
* Esmuy similar
Customs
de pegamento, pues apenas
l_ CJ_lJ ~ _.
Passport
_
Baggage Suitcase
moto estilo «custom» * Una persona muyvaga que va arrastrando su <:;uu .. < : . Una maleta voladora surca_ casa~volando. Finalmente aterriza en su casa haciendo un gran surco...
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
23/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
RAMÓN CAMPAYO
riefcase
ackage
brífkeis
pákech
Maletín
... para recoger a su hijo, el
maletín, y llevarloa jugar a la briscacasa de un amigo Travel = viajar, y bag = bolsa
Bolsa de viaje Paquete
47
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
Una barra torcida era el símbolo que usábamos en, prende un idiom en 7 dí s para representar «izquierda», y una barra derecha nos valdría también para «derecha».
Esmuy similar Esmuy similar
ag
Video camera
bá:k
Ver«equipaje») ... pero como estan vaga, finalmente abandona su equipaje y sevak solo con el bolso Alordenador portátil se pega una @Qaque no para s m2)de jugar hasta que le entra latos Esmuy similar
Bolso
vídeo
Puerta de Unamable gato nos anuncia embarque nuestra puerta de embarque , mediante señales
Gate Port Train
Esmuy similar
cá r ner cár ner i
Camera
Esmuy similar
\ ___
Subway station
.••__
sábwei stéisheon
,_ __. _ _
.•• • _
__. _ _
_ . __
Estación de metro ._ .
__ _ •• _ •• _ . _ _
Esmuy similar --
• o
. __ . •____••_ .
•
•
Losde lacola, por favor; no . pisen la linea ontrol
keontról
Help
help
Plane Flight
éntrens xl t
Entrada Salida •
•
rait
Derecha
left
Izquierda
hip Unartista salido medio loco) sale a hombros por lasalida tras eléxito de sufunción Derecha es similar a derighta
Hayque estar alefta para no golpearse con una barra torcida izquierda), sobre todo sieres bizco y edá avanzada tienes .. _
hep
Barco
Enel vuelo, laazafata deja el carrito y flirtea con los pasajeros Un barco vikingo con forma . de chip. Susfinas patitas son
los remos Elmetro circula bajo sub) el camino way) Eltranvía esun vagón ~ de calle street)
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
24/102
5/19/2018
RAMÓNCAMPAYO
8
ar train
ka:*
Vagón
us
as
Autobús
PRENDE INGLÉS ENSIETEDÍAS
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
* Unvagón con solo2 ruedas traseras es arrastrado por un burro como sifuese un carro * Esmuy similar
si:t
eat
9
asiento en elcentro. como si fuese un «Fórmula » * Esmuy similar
* Uncoche muycaroconducido por una elegante oca * Esmuy similar
Preferente
* Primera clase
Turista
* Segunda clase * Elcamarote es una cabina de teléfono. Duermen ahí. pues está lacama rota
Camarote
* Esmuy similar houtél
Hotel 1
reeway oad
Gas
fríwe] ro:ud
ay
wej
station
gásteisheon
_
¡
* Lacarretera es una ruta para rodar * Uncamino polvoriento y bacheado no es nada way * Esmuy similar
Number
sto:p
Ticket
i
* Esmuysimilar
nérn be=
Habitación * Una habitación donde hay muchas vacas rumiando * Esmuysimilar Número
.,.
:
k
Llave
Elevator
éleveiteo*
Ascensor
sté:rs
Escaleras
. .
¡._ _ .
.*
* Cuando un gallo dice«Ki ki ri kl » expulsa llaves kj por su pico * Esmuy similar * Subir por unas escaleras con : una gran estera Laplanta de un edificio esta llena de flores
Elpasillo es elcamino way del hall
trak
táimteibl
I
l
Key
Stairs Stop
ru:m
Room
OT L
i
* Elhorario es en realidad el tiempo time puesto en una tabla *Ticketes una palabra usada internacionalmente
Elsalón es la habitación r Q Q m ) donde sevive
* Veo muebles culturistas muy fornidos
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
25/102
5/19/2018
0
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
RAMÓN CAMPAYO
ofa
Armario • * Unarmario con forma de
loset
* Esmuy similar
Bed shi:t
Sábana
Una boda en una cama. Asisten muchas ovejas: vee Laveo a ella she)cubierta con una sábana, como un fantasma .. * Unblanco oso polar tiene . frío y seabriga con una blanca , manta Unedredón muy confortable, con muelles .
* Unaviejatabla pretendiendo ser una mesa._ lujosa . . . .:: _ ._ - _ . ._ .-_ ... -- _ ....-_ ._ -- - . * Laalfombra voladora tiene enormes ar l 9.as.Estasson sus ruedas para aterrizar * Esmuy similar
Rug
Television . télevisheon Radio
Televisión
eídio
PRENDE INGLÉS EN SIETE DÍAS
blánket ¡
kómfo*tg*
_ .
_
_ _
_
__
_
-
...
* Esmuysimilar Esmuy similar
Esmuy similar
* Esmuy similar Esmuy similar Esmuy similar
Esmuy similar
* Alguien desciende desde una torre mediante toallas i ¡ empalmadas . ---- ·T~i¡;t-l_. tói¡;t-·-·-¡-p-;;p~i-·----·-~-E~·~·;:;y-simil;~ t~¡¡;t~~------, paper peipg* higiénico: aseo) ~-_ .¡ , . . , . _ . . ...,.... ._ . . . _.... ._ _ ~ , ._ _ Tooth Cepillo . Cepillarse con el cepillo brush dental dental todos los dientes diente = tooth), todos bruscamente . Esmuy similar:diente tooth), y pasta paste) 0 .• _ _
ánlait
Luz
* Luzsolar: Sun sol, y light = luz
._
,_
.
N_ • • •- __•_ -_ _ - -
-----
-_ .
. ~ -•• _.
•
_~ -
• • • _••_•-_•• _ _ _ .-
~ _
• •
¡
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
26/102
5/19/2018
RAMÓN CAMPAYO
Kitchen
Stove Refrigerator
i
¡
* (Dish = plato y wash = lavar)
PLATO _.
i~-._---...... ¡ 1 ---.~ --' '~.--'i_-------~-----
* Esmuy similar.Plato también es dish: «Usar un i disco como plato»
Serving dish
sérvin dish
, - . . -.' .- i
l
¡
1:
i
,- - - - - -
,
Tray .. ~ ..
_
tréi
:1
Fuente * Desde una fuente se sirven discosen los platos. Estos ¡ . . giran y giran Bandeja I * ¡Traitres bandejas ...
Cup
gla:s
Vaso
~
i
¡
Taza
I
Tenedor
Knife
naif
Cuchillo
Napkin
nápken
Servilleta
Toothpick
túzpek
Palillo
Thing
zl n]
COSA
Object
aóbllekt
Objeto
Machine
mashín
Example
exémpl
Máquina (aparato) Ejemplo
¡
~~te~
* Untenedor muy forklórico baila con una foca * Cortarcon un cuchillolaTIerra al NIFEsucentro) hasta * Usar como servilleta un naipe * Darlealtooth (diente)conun Qko, como si fuese un palillo
I
1
¡
..~- - ... -- .. .- - ~ . . , ' ~ . - ,- .l
* Un vaso extremadamente
l ~
¡
¡
1
* Una taza esel premio gordo ¡ del gmonazo de lotería. i I No contento, el agraciado ; i propina un gmón al lotero i ..-----1-- -- - -- - -- -~ ------------¡------ -- ----~~i--.--- ..-----------...... Bottle baótl Botella ¡ * Una botella tiene un bote en su interior... i Bote i ...y uncan mago : mordisquea el bote anterior sin romper la botella Fryingpan ; fráink paen Sartén ¡ * Friendo pan en una sartén ¡ de harina ªP
fo*k
i
,
- .~ .- .~ .-,,-J --- - --- ---- ---~ .. ._ . . . ~ ..... . .,- - - .- J . - ... . . . .- - - - .- . . -- .-. - - . . .- ..- .-- . .
Glass
Fork
i
---.. -_ -- --¡-===--------.-....._.,_.._-
i
* Alguien hecha la ~( lQ1a»n una olla *Algolpear con uncazo a un sauce. pan cae de sus ramas
* Esmuy similar {wave = onda}
pléit
:
-
53
c _
ishwasher díshwashe*
INGLÉ S E N 7 DÍAS
* Sifaltasilvar.«warro», un cubierto, lodecir mejor es,tras al
Washing wáshin machine _ _ _ mashín Microwave máicroweif
Plate
E
Olla
* Enuna cocina hay un cocinero muycachas... ---~~ ~--* ... que arranca lacocina porque leestorba * Esmuy similar
~~
PREN
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
* Una máquina de coser cosiendo una interminable cinta de
* Esmuy similar. * Esmuysimilar
* Lospaises vecinos siempre se hacen la contra ... * Nacionalidad (Muysimilar) * Lengua, lenguaje (Muysimilar)
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
27/102
5/19/2018
AMÓN CAMPAYO
order
bód.§.*
Frontera
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
APRENDE INGLÉSE N SIETE DÍAS
* ... si h ay gente borde en la frontera ver país * Esmuy similar
*Al principiodel precipicio hay sujeta una Yigaen él para cruzarlo * Esmuysimilar
* Esmuysimilar
* Theend fin
* Imaginemos al tonto del pueblo * Esmuysimilar á*den
¡ - - - - - - - - - - - - ~- - - - - ¡ - - - - - - - - - - - - - - - ; - - - - - - - - - - - - - - - ¡ -
* Elguarda del jardín se guarda para éltodas lasflores en el bolsillo -----------¡--* Esmuy similar
Jardín
* Una urbanización desarrolla development casas haus velozmente
ountain
faúntin
* Unbuitre se lleva un edificio volando
Hospital
hóspitael
* Esmuy similar
* Subir rápido por las escaleras al último piso puede dar flato
Ambulance fá*masi
* Esmuy similar
Pharmacy
* Una pastilla es una g_[ldora strit
* Veo por lacalle a mucha andando con e~
Tranquilizer
áveniu Antibiotic skué:* cross
*Jugar al squash en laplaza del pueblo * Esmuy similar
Wound Band A id
có*n.§.*
baéndeid
* Una tirita esuna banda de ayuda Aid ayudar . Esnecesaria si, tras tiritar de miedo, te ataca un bandido
dáuntaun
* Undaltónico no ve los semáforos del centro de la ciudad
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
28/102
5/19/2018
RAMÓN CAMPAYO
Bandage
baéndish
Gauze
¡
cóteon
:
9 s
Injection
inlléksheon
Cold
coyld
u
Pain
Constipado * Para aliviar un constipado lomejor es golpearse la nariz con un codo Gripe * Ungriposo tragando varios tubos de dentífrico con flúor .grapados entre sí. Dolor * ¡Cuánto dolor ¡Ayque pena ¡Venga, peínate un poco y calla, Dolores Fiebre * Esmuy similar
flu: péin
Fever
fívg*
AJlergy
aéle*1Ii
. . . ,
.,.
Alergia
i
Store, Shop
sto* shop
Business
bísnes
* En una panadería venden bacas para el coche. Más parece una baguería * Unbache marca el acceso ahace una«tic-tac» relojería,alpues cojo pasarunpor é tienda
Shoe store
shústo*
Zapatería
Toystore
tóisto*
Juguetería
Boutique
butík
Boutique
Hairsalon
hé* salón
Peluquería
* Esmuy similar
* Enlatienda, un tendero cuenta una historia sobre chopos a sus clientes para que
57
* Esmuy similar
Esparadrapo *Atar lasmanos a losde la banda con esparadrapo Algodón * Haymucho algodón en un coto de caza. Seusa para curar a losanimales abatidos Gasa * U.nagasa pegada s,equita mejor con una ganzua Inyección * Esmuy similar
Cotton
PRENDE I NGLÉS EN SIETE DÍAS
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Hardware store Garage
há*dwe*sto* Ferretería garásh
Taller
* Una peluquería es un salón donde entran losque llevan mucho al aire *Venderhardware de ordenador en una ferretería * Hayun taller mecánico en de
* Esmuysimilar
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
29/102
5/19/2018
RAMÓN CAMPAYO
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
prais
PRECIO
* Esmuysimilar
gift
Regalo
fri:
Gratis
táxes
Impuestos Tasas
Haz este regalo: Unviejo grifo goteando, Esaspersonas tan gratas dan ahí gratis todo tipo de freidurías * Creo que lostaxis estarán exentos de pagar impuestos
baenk
BANCO
* Esmuy similar
mª-ni
Dinero
Elque tiene lamano más
PRENDE INGLÉS E N S IE TE D ÍAS
59
Esmuysimilar
Esmuy similar
Produce mucha risa comer rizosde arroz sin reírse - -- _ ..- -- -- -- --- -- - ._ --- -_._ . - .... Verdura Esmuy similar
sálaed
Ensalada
* Esmuy similar
másdinero ._puede llevar _ . _ _
lurou
BiII
Salsa
Euro
dóla*
* Esmuysimilar
bi:1
* Esmuysimilar * Caínmató a Abel con una moneda
Unsauce bailando salsa
: Unhuevo con mucho .§.90
que sefríe solo Estate quieto, que ya traen los entrantes * Unpanadero cuece en su horno una flor hecha con
Entrantes Harina de trigo
machine kú:1
* Esmuysimilar
acaédemi
Esmuy similar
Undelgaducho sin hambre solose come la mitad de un filete de carne * Unpresumido pollo muy chico masca chiclepara atraer a lasgallinas
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
30/102
6
A PR EN DE INGLÉS EN SIETE DÍAS
RAMÓN CAMPAYO
5/19/2018
6
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Veal
vi:1
Pork
po*k
Sirloin
sírloin
Ternera
* Unfilete de ternera muyvil del que salen cuernos. Salta del plato y queda en viloen el aire. ¿Atacará? Uncerdo muy puerco J1Q[gueno se lava
Melon
Melón
Esmuy similar
Pear
Pera
Esmuy similar iAplícale un insecticida al gusano de la manzana,
es el «sirde * Elsolomillo las lonchas» elseñor de las lonchas de
hombre L.asfresas se mezclan con nata mediante una extraña
re:* Well done»
wél don
*Well bien, y done es el participio del verbo hacer: hecho
Cake
kéik
Tarta, Pastel
Chocolate
hókolet
Chocolate
* Alguien se produce una fístula con lasespinas del fried
frá:id
Frito
Baked
béikt
Asado
Breaded
* muy similar * Veo hacer un asado en labaca de un coche parece
Icecream
Coffee
eo expulsar tartas y p asteles de chocolate mientras se hace Esmuy similar
lémen
Esmuysimilar
aíscrim
Envez de una bandera vemos izar crema helada
Esmuy similar
breádid ¿Conocesel cuento de «lasmilkyuna leches»?
POSTRE
látano
* Tomar postre de frutasun enjugoso el desierto * muy similar
Plátano
banana
era noches»?
Echarterrones de azúcar
sujetos mediante una soga
Al water se v a a usar o a soltar agua
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
31/102
5/19/2018
RAMÓN CAMPAYO
ine
á:in
Beer
bíae*
ino
aélcohol
¡
APRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
aper
* Esmuy similar
PAPEL
éip~*
Albeber tanta cerveza
no pudo veer bien y cayó en lavíadeltren * Esmuy similar
Sheet _¡
} .
Envelope
_
~
¡
, * Una carta con letras gigantescas * Unviejo paquete de folios mohoso de setas M·_. ·_·· [ ... _'. · y lleno
_
' Una mujer cartero en velo QSl.rmanente(musulmana), apila lossobres del buzón sobre el velo Sello _* Lossellos son estampas que seestampan en elsobre ~ Libro Unbucanero leyendo un libro y pasando las hojas _con su garfio --------_·---------1----------------------------------------, Libreta : Librode notas (note book) . Sobre
néitch~*
._.
. ':;-.....--.-- __
* Esmuy similar
T
·
nótbuk
,
I
I
:-N~wspap~;·r~¡~~-peip~*-ip~~iódico-¡-,;;-N~;;;~-(noti~i~)-:-;:aper ------ , (papel) _ ___.- .,_ _ ¡..-. .,._- . __,, ews niu:s Noticia i * Lasnoticias de Tv presentadas por un neumático nuevo : Aviso:«Guarros en la calle» i . . -_.,,,:_ .,.. _ -_o
Pen Pencil
.•
__ ,
'
.
. . . . . . . . . . . , -_ _ o -
, .
• * Aburrida, una maga en el : cine está leyendo una revista ti~t~---r; ; U ~ - - b ~ l i g ~ ~i~;~~d~ f~ de pena . * Coge el lápiz y piensa antes de escribir i
•
--
_ .
, ~ _ _• • _• • •
. . .
. .
_ _ • • • • • __ • _ ~ • • n _ _ _
_ . _
• _ • • _
• •
•~. • • •_ • ~ .•
• • _ _ _. _ , _ • •
. -__
,
·_ · e_ ~
: Supermán = Súper hombre
wóman
. * Una linda mujer de goma haciendo gimnasia.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
32/102
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
RAMÓN CAMPAYO
5/19/2018
65
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Chico
gá:i
Guy
rum*1
Girl
i
¡ * Cada vez más chicos
intentan ser ~
.
r.
Chica,niña - .- ~ 'ú~~'~ifi~ ~u-y-~hi~~'q~;-~~tá--¡ comiéndose un bote de ggl
~ s-
~
r
r - TRABAJO - í * Unag¡g~~t~~~~'pági-~~;;~i~ ; 1 . '.,. '. ' . . . .. . . I da mucho trabajo en elword .' . fp~¡;f;~~~~--[-·profé~h-~~-;¡-P~fesión '-l;E~m~Y-~i;;'¡i;;:··---------------···-·i
Elderly
mae:n Anciana
élde*li wóman béibi
Elderly woman Baby
Bebé
Student
••• _: l
'v· ife
weo*k
stiúdent
Estudiante
Friend
:
frend
1
* Esmuysimilar
j
.....:f- .- -.- --- --- .-- '- .-. --- - .. ..- --- -~- .- - - -- -- - -- - -- -- - ---: --- --
1
i
Teacher
i
I
tlchg*
. _ __ Doctor
--
Maestro
j
óctQ* :
L : I
¡
~ - -'
i
* ... cuando el hij~hace un , . san ido... ii - Da~ght~r --dótg;---'------ H ij;-- - ¡--;-:.:~~--gra~-d;-g~-Iame~ ¡ pequeña hija : \ , i ¡-- -·-B;¿th~;·~4··~b;Ódg;'-·'··-c--H-~~-~~~¿- :--;-Ei-h~;;~~·~--~;g~~~~·ch~~~--•~ y como es borde ... * ... idea un sistema para Sister despertar de lasiesta a su hermana ,.- _ .1 Son
saon
Hijo
¡
rj Manag;-r
:
,.i
,.. - _ .- - -.-- --
•. , -- - •. ,- - -
, ,-
* Nosé,es una enfermera ¡ muy cursi que no sabe hacer i nada président Presidente [* Esmuy similar
Nurse
neo*s:
President
1
;--_ .- .._ . --¡-----_ ..-------, -----._ ._.,,,,,. ,_ _._._,,, -,_ -------_ -_ _
Médico Enfermera
..~ _.-: ... ~ -. ....... ...1
* Unmaestro de matemáticas que no para detachar los j ejercicios de sus alumnos l (todos están mal) 1 * Unmédico es un doctor I I
i
I
i~ ---~ , -, - - '~ · · -I----~ - . · -·- .- - - - _ ¡ ..,- ~ ,- - - - ..~ , , _
; AMIGO : * Dosbuenos armqos que se ' ' i l saludan con lafrente j-------.-. -----J---- - - - - Father \ fádg* ¡Padre ¡ i * Elpadre se enfada con su i ¡ 1 (Verhijo). ¡ i hijo,porque --··---,---~-~-~- - -,~-~;-~~-----~- · '·-~--··--'i·--.- , .. ',,--.-~~.-.- .,,, .--•.,--,,--.-- ~--~--.-- Mother máde* Madre ,* i Esmuy similar ¡ ; -.' i
J
i
l'
L ¡
--
* Esmuy similar
Profesor r * Esmuy similar : Professor 0rOféSQ* ¡:¡--·· · ~,,-· _·- -- -_ ·, -,-· -·i·-~·,-·,·-~ -_ ·, ~ ,· _-·--'-' -··,t..._ ---~ · ,,'- ·-- --'--·-·,-· ,L..--,.,.--.---- ----- '-.-.--- -- -~--
aunque parezca joven por detrás, al darle lavuelta es un hombre anciano * ídem (man = hombre,
i Director i t
i
I
:~ ........ ,·· · ,.. ._ ,· . · · ·....., _ · --· , - l-·· ._ . .,· :. .,_ · · ._ . , - - . ..........''---' .,. r·_·-~--_.:·_·_·.........,,_,-¡ -----.-
'
* Elesposo, que es unhulay un bandido ... * ... esposa a su way espesa
hásbaend
Husband
T
I
* H Q Y esel nombre del niño encontró Tarzánen laselva
Boy
Work
~
dirécto=
:
.: .....: .: ..< ,;,, ~ --.......: .,; .... ,,... . _ ,, ,, ._ ,, .. . _ ,. ,' .. ' ' '
Director
. . , . . .'' ..... . ---- ~ - -
............
'- =-.....-_,~ --.~_,--~ -. -.-.-
1
:
.- . . ~,
* Esmuy similar
mánagg* -rencargadO .~ Elmanager encargado de - 1 ¡ un camarero piensa que dicho :: .. .. .. i. l . I camarero seha cagado.... ,i '. ' rE;Pí~y;;---¡---~mPlóll¡ .. - T E - ;p i ; ~ - d ~ - · · · I-~y .~ ' .- -- -- -- j - ~ ~ ;~; ; ·¡i~ -~ ---· _ ---'--
I
, i ¡ _ · ~ : , I ·¡ -
¡
Waiter
;
wéitg*
i Camarero
i '¡
,i
I
L ,.. ,; ·-- -~-'-- ---~·--- ...,- '
¡ ..==, .-'·=,·= -'-'-- ,~-·-'=--~~-' . -' '··t '-
~
,
- O ..
I
,~
i * ... porque el camarero tenía :
diarrea y no sale del wáter. (Verencargado) _. l~ ' '-· .- .., -. _
·--
... .. -· · ..
'.~-,.=<--==-~
.~ .•
- ...........,- ---
j:~ _ ._ -~Secretary ¡ sécreteri i Secretario : * Esmuy similar --- ,-_ .~ ---.-.;-- -, . . --¡-,_ ._ ,-._ _ ..---.-.---.----.,-~.--,--------.--L----.---------------.--. , Freelance worker
Autónomo
'1
-;._~ ··.... . ,.
,,-,,-1
* Elauto de un nomo que va al trabajo (work) lleva una i fea lanza como palanca de --i---.---. - ~~¡-. _,_. __ __ . .~ ~ _ _~~rch~:. úrist Tourist urista i * Esmuysimilar i
frílans wó*kg*
I
i
' '
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
33/102
RAMÓN CAMPAYO
5/19/2018
PRENDE INGLÉS EN 7 D ÍA S
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
* Esmuy similar
Idea
aidía
IDEA
Truth
t*uz
Verdad
Party politica ) Politics
pá*ti
Partido
peólitiks
Política
keóstom rilíllen
* Siesverdad es porque no existe ningún truco * Esmuy similar
Custom
Religion
_ _
* Esmuy similar
Tee-shirt
tísheo*t
* Esmuy similar
Tie
tá:i
Costumbre
* Es muy s imilar
Blouse
blaus
Religión
* Esmuy similar
Bra
bra:
Pants, Trousers
paents traúse*s
Skirt
ské*t
Name
néim
* Unsujetador hecho de brasas * Esmuysimilar.Unos pantalones hechos con trozos de tela distintos * Una eskiadora con una gran falda bajando por una montaña * Una persona se hace es belta a costa de apretarse su cinturón
NOMBRE Apellido
last name Person
pérseon
Persona
People
pípQI
Gente
Belt
sosáiti *Tosquieren todos quieren) tocar las medias de una vedette Calcetines * Elmatemático Sócrates hallando elárea de unos . calcetines Medias
los enanitos. ¿Oeran siete?
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
34/102
RAMÓN CAMPAYO
APRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Shoes
hu:s
oots
bu:ts
,.,Un show de zapatos bailarines * Es muy similar
Zapatos otas
Material
atírial
Plastic
lástic
Cardboard
á*dbo*d
Cartón
Metal
étal
Metal
MATERIAL Esmuy similar lástico
* Esmuy similar
_ _. -
cá*f
carf
Bufanda
: * Una bufanda de perlas
I
~ -- ---~-- --~i- ~ ---- · -- ---~l -· --· ---- -- - - ¡ ~ - ~ ~ ~ .-....-. .--- .- . - - 1 Hat ha:t Gorro j * Una persona se ata sugorro ¡ para que no se lo lleve el ¡ : viento. L_ __ : _: ;> _. .~ . ¡ Gloves 1 glovs 1 Guantes 1 * Unenorme globo con forma I i f _ ... -~ .,.Parece -~ . _ . ._., -._5_globos · .__· - ~ . ._ · _ · - I _ _.• ~ ; --~~-_._~-j-~-_ . --~ ._ ¡ - ~de-_..guantes. i i Bathing ¡ béidin]; : Bañador ¡ * Bañar se en laenorme suit ¡ sut 1 ba~era de una suitcon un I 1
* Ungran cabo sujetando un barquito de cartón * Esmuy similar
, * Veoa un godo muy . primitivo armado con un . tronco de madera , Esmuy similar
i
¡ bañador
¡
Biki~¡
bikíni
¡
I ~ ~~,~ ;· ,- ,-- -~ f- ~---- ~;p..~~~,,,,,- - ~,,~,
1
, Umbrella
~ Paraguas j
1 ambréla
j
~-.- ..,_.,_., .-....:.-..,.. , .... ............, ....... ......... _:..:..,,,. ,, .,,, - • }. ..........
* Un paraguas
i
· 1
* Es lo mismo
-Biki~i--
.< ,..,- - _ ,,, - ....__,_ . ~
...................... ..
con mucha
Time
i
hambre se cierra y se come el del hombre lasoque I110hombro , , 1 sostiene ¡ L_Gi~-;;;s-~---- gIá~;;~ ---G;fa~---··¡··_;;-Ü~~;-g~f;~-~~y~~~;·i-~~I~s '---1 ¡ son dos vasos (glases) J I . ,_ .. _ _ _ . ~ - _ ._ - - ._ - _.._--....:..---_._--_ ._._---- --_. _ _ ._ .. ,- - _ . ,_ . ¡
:
~ , , , , ,_
aoz
T L
ilk
silk
Seda
woul
;1
Rag-----'--·-;~~g-->--T--T;p~---
,---------__
:
Lana:
¡ l e l a de una coz (vertambién ¡ «ropa» ._ _
_ ~
éit
Fecha
1
come, un gusano de seda no para de decir sí
_ _ ; con su cabeza ..Consu cuerpo lanoso, una oveja delantera mete un gran gool
i
Day
Año
éi
Día
..
.
: * Todas lasfechas datan de... * Unabuelo de mucha edad eicha al fuego sus muchas agendas Un almanaque (año) sirve para tapar el hoyode lapared que se hizo ayer * Esmuysimilar * Esmuy similar
Hour
1
r;u ; ; d~~i~i~~;;p ~-q-~;~~;-I _ puede ..rasgar _ _._ _.
líae* '1
¡ * Mientras
_
Esmuysimilar
Historia
_. ,
__ __
1
ístori
.
I * Uncaballo sastre corta la
loth
¡-----Wool
History
Minute
gínit
Minuto
* Esmuy similar
J
Second
áecond
Segundo
* Esmuy similar
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
1 I
35/102
PRENDE INGLÉS EN S IE TE D Í S
R MÓN MP YO
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
chedule
lock
Horario
kédiul
ok
Reloj
Tú estásconuna gran mata de pelo en Marte
: * Veo orar a un incrédulo. ..Poreso le dedica mástiempo, todo suhorario
* Enun mi coletodos los niños t~nenlacabezavendada
* Al ir a dormir coloco el reloj en la mesilla, y cuando suena , mevuelvo loco
; Thursday
* Un zurdo pegando grandes puñetazos al gran planeta Júpiter
Friday HOY
tudéi
* H ay u n h oy o e n la p lay a del que seha sacadotoda la arena Day = Día
.
....
Tomorrow
T
turnórrou de déi áftg*
Losdomingueros sevan a tomar el sol illo a l a playa
..
Mañana Pasado mañana Mañana del día
puessi no, mañana .. tendrás tus morros caídos
... .. . . . ..... ... ... .. . . ... ...
_
* Literalmente es: «Eldía después de mañana»
onz
¡ * Por la mañana temprano sale
lIaéniueri
un mono a trabajar. Vaal zoo, a alimentar a los humanos ebruary
* Por la tarde hay que salir sin
;,Esmuy similar
ES
ébiueri
ebrero
. * Esmuy similar
mástardar a alternar. ¿no? March
* Denoche aún parece más ..de noche en un nicho del cementerio
Week
wik
.
;, Los7 enanitos beben en lafuente de laque emanan __ ., webos:_wecos = = ~ ._ Semana week
pril
a*ch eíprgl
arzo Abril
Esmuy similar * Esmuy similar
.
+ fin end
Holiday Lunes
LaLuna mondando pipas. .. El final común «day» ¡ podemos suprimirlo
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
36/102
5/19/2018
RAMÓN CAMPAYO
PRENDE INGLÉS EN SIETE DíAS
October
aoctóbg*
Octubre
* Esmuy similar
November
novérnbe=
N ov iemb re
* Es muy s imil ar
December
disémbg*
Diciembre
Esmuy similar
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
now
nóu
Nieve
* ...y mássite gusta lanieve, pues no podrías en dichas fiestas esquiar
ain
éin
Llover
* Vemos llover ranas como una plaga)
pring
sprín
Pr ima ve ra
* L a sp ri nte r má s rá pid a e s la que llega primera gana ramos de flores)
eter ilometer
ítg* kilórnete=
METRO
. * Esmuy similar
Kilómetro
Esmuy similar
utumn
ótom
toño
* Esmuy similar . * Esmuy similar
* Esmuy similar
í o
Tonelada
Ton
Esmuy similar
Holiday
heólidel
FIESTA
• * Unafiesta de hologramas en un pequeño hall day día) , * Esmuy similar
Weather
w é d e=
TIEMPO Clima) . . . . . . . . .
Summer
«Wate», fíjate qué tomate vamos a f ormar ahora con el
• _ _ , ._ _ c _ • ; . ~ ~ ~ ~ _ ) : . : : _• .
Verano
,• . • _ . . . • . • . • •, . . . .
• .
_
_
* Una tropa de :tripones hacen un viaje trepando por una montaña
. . ,.
: . ..en verano to do e l mun do seasomapor laventana ..
excu*shieon
Sun
o o para ver al Sol,el cual aparece radiante como un santo...
Heat
hit
Calor
Winter
wíntg*
Invierno
Cold
cógld
Frío
Christmas
crístmaes
Navidad
óis
...pero aunque alfinal la gente detanto calor seharte...
Ruido
* N o s e. c reo q ue l o más ruidoso esoír cascarnueces. ¿Nooís?
. ...hasta el invierno todos tendrán que poner a prueba su~~~ante ...
.. .sieste esmuy frío, tendrás que resguardarte apretando loscodos contra la cabeza... * o o hasta pasar la Navidad ¡Pero cuidado, no te rompas la crisma de tanto apretar ...
ody
báodi
CU ER PO
* U na bo da e nt re mi embr os del Cuerpo de bomberos
ead
he:d
Cabeza
* Un hada con headqueca o dolor de cabeza
ace
féis
Cara
* cara
faz. Unacara fea
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
37/102
PRENDE [NGLÉS EN S[ETE DÍAS
RAMÓN CAMPAYO
5/19/2018
7
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Un persona tiene unos
i
Arm
a:*m
lbow
élbo. J.
Brazo
: ojos saltones, tan largos que parece una «LL»tumbada
_ _ _
1
* Al gritarle a un caballo al oído, este relincha: i.ilM
¡
* Un borracho apunta con un arma a un armario y ledice: «Arriba losbrazos»
¡
o _ o• • •
* Una persona resfriada que
. conduciendo su moto con la boca mientras come
__. _ _ _ _ _ __
- - - - - - - ~- - - - - - - I
Tienesque cepillarte bien
fíngg*
tuz dientes
. _
_
Alguien con la garganta rota de gritar por los azotesy que : 1 [Q@ el dolor
nee
ni:
.
_
.. _
__
* EIJ. ¡gadode un pirata es supierna buena
le k
•
Alguien que sepone a andar en perfecto equilibrio sobre una sola mano
Eldedo esálleno de finas falanges
Dedo
=- - - - - - - - - - - - - - _ · · · · · · · · · · · · · _ · _ - - - - - - - - - - 1
* Esmuy similar
-------------------
•
._ .--_
. * Un hipopótamo
~
. _ • • •
* Unasádica niña corta la muñeca de sumuñeca c on u n g is ta l g ris
no para de hacer ruido noise) Mouth
* Un gigante dando codazos con el codo a los árboles del bosque
* Veo una rodilla llena de
Rodilla
karne
- -- - -- -- _ ._ - - -- - - - - - - _ ._ -- - -_ . _ - ~ - - , - - - --
---------------------------~
Ankle
Tobillo
¡ * Un marinero enclenque se • hace un esguince en el tobillo al un-ª-IK@
. . . . . . . . .- .- .- .- .- .- . .- - -
Foot
* Llevar a una vaca cargada en la espalda
.
. ·
Poner el oído ~
en inglés) para escucharlos latidos del corazón
1
eight Height
Hígado
Riñón
Un travieso niño kid) le quiere robar el riñón a otro. Ambos riñen
blo:d tomach
stómaek
i
* f út b ol
-------- -
balón pie
* ¡Quéway»,he perdido peso * Esaestatua de gran estatura que tiene forma de8 eight), , esla de un muñeco de nieve
Animal
él
_ . . . ._ _ . _ ._ ._ . _ .
* Un bloc escrito con sangre
* Ungran perro dogo ..drogándose ; * Un g at o en un a c at a d e , ratones
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
38/102
RAMÓN CAlVIPAYO 5/19/2018
Horse
ho*s
Caballo
Donkey
dónki
Asno
Cow
cáu
Vaca
Ox
ox
Buey
Hen
hen
* María montaba un asno, y José iba estirado con un corsé en un caballo * Unasno muy elegante, que tiene «Don», tiene dos crías * Uncowboy montando una vaca lechera * Unbuey está labrando, y para protegerse del polvo lleva una máscara de oxígeno * Una oveja con una gran chepa de lana
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
CAPÍTULO
Adjetivos
G O O ¿ O [ g ; ;d l
-_o.
BUENO ~; ~n reyg-~do muybue~o, orando. Podemos ver aSIen , fila a todos los reyes godos - - - - - - e a d - - - o--b~~d- ·-·r- - M~í~- o ¡:un diablillo muy ;;;;i~ - --pinchando a los noviosen [ un boda Ok ókei Regular * Alguien sepone a regular j ei dial de sutransistor hasta ,
emisora Me~.or • encontrar * Elmejor una piloto ledice . al perdedor desde el • podio: «Vete alwáter a...»
bétg* ,
Worse
r
ir
w-o-*-s
Greater
gréitg
~~
I
la:*ch
.¡
r
i~Ef~~Y~~~ ({iros~» _ . . .
1
iw i e I
Peo~ -J .,
1
MAY_OR *rita .maYor_,. Un abuelo_m_._uY abierto de piernas en_ ..__ el ~ de un volcán... Menor * ... pero sualumno menor se lessiona al intentar abrirse, pues él se abre menos un árbol muy grande y largo se larga andando ~ hasta un lago
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
39/102
RAMÓN CAMPAYO
8 5/19/2018
Small
smaó:1
Pequeño
Superior
supírieo*
Superior
infírieo*
Inferior
Inferior
PRENDE INGLÉSE N SIETE DÍAS
* Unpequeño poni que es malo y tira a un niño cada vez que se sube en él * Esigual
retty
príti
eautiful
biútifoul
Bello
gúdlukin
Guapo
Ugly
ágli·
~Feo
.~ Clean Dirty Hot
clin
dg*ti haot
LIMPIO
Sucio Caliente
Cold Cheap
* Unbonito pescado muy bonito está muy apretado en su lata de conservas * Labella durmiente ve un tifón y sigue durmiendo como si nada * Good bueno, ; y look mirar. Qué bueno es mirar a alguien
..
cóuld
j
chip
~
j
Barato
expénsif
u:1
guapo * Una bruja muy fea revolotea· con suescoba por una iglesia. Esmuy ágil
* Enlas películas del Oeste, CJintEastwood se limpia a todos * A un minero muy sucio le dicesque sealeje de ti * Alguien prueba un caldo muy caliente. Alquemarse, levanta los brazos y se pone a bailar una jQ1;a * Un frío pistolero dispara su colt en elPoloNorte contra fríos cubitos de hielo * Elviejochip de chapa de ese de la c hepa es muy barato
Caro
Dumb
émpti
¡
má*t
I
Intelligent
* Ante algo muy caro nos quedamos pensativos, ysi lo compramos lo hacemos a eXQensasde losdemás * Unjugador de póquer llena sus manos de monedas tras obtener un full * Enpartidas de cartas donde hay un empate. se reparten lasapuestas y lamesa se queda vacía de fichas
lleno
Empty
Goodlooking
j
Expensive
* Esigual
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Vacío
JU S T O
dam
Tonto
intélillent
Inteligente
Unempollón muy listo se mata a estudiar: loslunes, martes, ... * Dumbo es tonto. Dicea la dama que puede volar con sus orejas * Esmuysimilar
I
Stupid
stúpid
Capable
ké lp l
Estúpido
* Esmuysimilar
Supermán es capaz de volar con sucapa como un ave rapaz * Esmuy similar
Sure
siu*
Seguro
Interesting
íntgrestinq
Interesante
Easy
ísi
Fácil
Difficult
l
díficoult
Difícil
* Esmuy similar
* Estapalabra e así d e fácil * Esmuy similar
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
40/102
PRENDEINGLÉS EN SIETE DÍAS
RAMÓN CAMPAYO
0
5/19/2018
free
fresas * Una liebre libre comiendo con nata
UBRE
tr
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
-1 ocupado * u ~ el ;;nd:;[uzha bus con su biside
~~;¡o alóyn
Alone
carreras Unnaúfrago está solo en
Solo
una islacomiéndose una sabrosa ala de pollo tumbado en una lona Accompanied acómpani:d Acompañado * Esmuysimilar
- _ ,. .._ -
I
¡Old
oyld
L I~ · all ,-~,'
Short
i
.
fiNO
---Slim--+----S-li-m--¡O;¡igadO
¡
' '--f-a-t---~-fat'·-T··
Thick
-
_
I O~;gra~~[rovEN
in
f
J f
I
zik
Una loncha de jamón se debe cortar más fina que una cinta de casete Esetan delgado come como una limapara que nose le
Gordo -'~~gna~~:::~Uy gordo I alque lefata pantalones J : . . . : . . . I Grueso Unticket de papel era en la prehistoria un hueso muy grueso
-]-; Ü;-;'f~¡~án suj;to mediante una cadena
Lfast;;;-;d)--'i~;;-r~jeto -- -
hin
81
l
::~~::~::~s~~~~~r:Olitario
Viejo
I * Unmueble de oro muy viejo
19Q-:,I----,fI.:. -~A1-t-o~--fI-*-u--n-jU-g-a-d-O-r-d-e-b-a-Io-'n-c-e-st-o--I muy alto. de una enorme Milla.q.ue c_ogeto los_bal_o,n_,e_s Unshow de ~nan~s tan ho=t bajos que apenas se pueden ver * Unculturista tan fuerte que altensar su bíceps produce un estruendo
[ B ¡~
[50ft
ªº
Blando
~~~~~:.~:~:'~I:~d~n
similar If--R-e-s-is-t-a-n-t r-r-is-ís-t_-en-t--... R-es-i's-t-e-n-te-f,Esuy 'f
r=
fAGRADABLE Ser agradable es muy Rlacentero para losdemás . ....... impátic~ · Unsimpático pato sin patas intenta nadar en Niza Gracioso Unpayaso tan gracioso que tiene muchosfans, pero a otros ni funi fa Educado Para hacer que tu perro sea muy educado, usa el Ralito de un Rolo
íice _ - r - - - - ~ á ~ - - - I
I Ir
Funny I olite
rliap'py I
l
fáni poláit
hªpi
-,-
_
..
_
I LfEeGl'lzREUn pajarito ~
I
muy alegre y feliz
piando
1~l---1i-ri-st-e--l--:~-;~_.;:j~-eg-S~-'r:-=-:-:-o::.-~-i~-~-r-e~-t-~-r~-~-¿-S-it-o-I
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
41/102
RAIV¡ÓN CAMPAYO
5/19/2018
Content
Tired
I 1
contént
1
Cansado
* Alguien muycansado tirado en elsuelo
1
* Esmuy similar
I
olor
ólQ*
COLOR
hite
wait
Blanco
lack
blak
lue
blu
Red
*ed
Green
grin
.
Brown
Esmuy similar
PÍTULO 7
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
taí=ed
l ·
Contento
braun
* Un diente está guai sies blanco Negro * Unboxeador negro campeón de black-Jack. Gana siempre porque el croupier le teme Azul * Un policía, cuya vestimenta es una blusa azul, está azuzando el tráfico Rojo Unared que, en vezde peces, está llena de rojos tomates ~+-*-u-n-g-re-e-n-d-e-g-O-If-e-s-v-e-r-d-e,--J y las pelotitas de golf son verdes sandías
Marrón
Trasgolpearlo en la cabeza con un tronco de madera marrón dice: «¡Siera una broma »
dverbios
lIes
Ves 1
I
aólweis
Siempre
álso
También
Clear
c1íea*
Claro
Exact
exáct
Always ~
il
t*u:
True Fair
Thesame
*Todoel mundo losabe * Una siembra de algas *También toca el tambor. . Lohace Alson de lamúsica * Esmuy similar
I
I
Exacto
* Esmuy similar
Cierto
* Unciervo mago haciendo trucos con lascartas * Una juez del Medievo muy fea parece una bruja) golpea con su escoba para poner orden y ser justa * «The same», literalmente es «lomismo», muysimilara igual
Justo
r
Igual
noy
NO
dg s é
* Esigual
név.§.*
Nunca
ídg*
Tampoco
*Veonevar nucas en vez de copitos * ¡Estan poca cosa ¡Aver si se leocurre una idea mejor a tu Paco
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
RAMÓN CAMPAYO
42/102
APRENDE INGLÉS E N SIETE DÍAS
5/19/2018
alse
als
Falso
nfair
nfé*
njusto
ifferent
ífergnt
I * Esmuy similar * «Nojusto». «Fair = justo»
_ _ ~ L ~
I
~
MUY
a lao:t
I
Mucho
A little
'•. a lítel
1
Poco
Enough
j
A lot
Distinto 1 * Esmuy similar
_ _ L
é*i
ery
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
l
QUiZÁ
-
Depende
*A un gallo magrebí que no para de hacer Qui qui riquí, za, ledamos una colleja para que se-calle . ;_ ._ _ . . . _ . . . _ . . * Esmuy similar
inóf
1
Al
ao:1
. ·.1
I
othing
naózink
iI I
túmaeh
Toomueh
I I ~
I
Well o
~.' • •
•. . Bad • \ 1 Lik. this , ike
i
J
•.•. BiENl::~~o~:y~;~~~~~ie.n. _ I ~ ~a ra de darse lawelta Mal' '[* (mal malo)~Ü~ diablillo ' del mal pinchando a los novios en un boda laikiQís 1 Así * Significa«como esto», «de este modo» .
I
á m ous t
1
saom
Almost
I
* Una vaca muy qorda que muge alverte, pero es ver y topar acto seguido * Sepuede ganar mucho dinero en la lotería * Sitienes poco espacio, pon una litera * Eltorturado: «basta», «yaes bastante», pero elverdugo le hace comer más eno
* Todos esos nadadores son increíblemente rutas Nada «Nothing» equivale literalmente a «no cosa», o sea, a «nada» Demasiado sobrar asado (es demás asado), el anfitrión loacerca al invitado: «toma», y e ste piensa: «Esto marcha» ~Imas ~lJe son novias II(~-Fünas I y ya estan casi casadas Todo(s)
1
wel
- .[ - ~ ~ d .:
.. :i
o •_ _
:
-iáikl.
•
}
o_
com-~-l·., ;-Me liguen~-;~-p;~-;-;d~i·gazar del tamaño de un de;;,. comino. Esmuy laik
•
Only I
Sorne
I '~None .
:¡
1
' 1
1
Alguno
I
.
naonl...
,
Algunas algas del mar se
~~~:a~e~:il~:~do del agua
Ninguno .~-~ ~a ni~fa no. Ninguno legana alJuego de pares o nones
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
AMÓN CAMPAYO
43/102
PRENDE INGLÉS EN SIETE DÍAS 5/19/2018
Now Before
ná:y
AHORA Antes
bif ó:
After Next
áftg* next
Después Siguiente
While
wáil
Mientras
Still
stíl
Aún
Early
é*li
Pronto
* Alquitar lospétalos de una margarita se dice: «Ahora sí ahora no» * Eraun melenudo antes de pelarse, parecía una antena. ¡Anda, si es Robert Beford ... ...pelo hafta cortarse el no después le había de reconocido * Elsiguiente de lafila nestá, el siguiente nestá ... ¡Vaya,si ya no hay nadie * Enmi entrada hay una awila (abuela). Sunariz esel timbre. Alpulsarlo dice mentiras * Un gran atún ha hecho astillas un barco de madera, pero este aún flota Elagente de la leyWyatt
Opposite
aópQsit
Enfrente
Nextto
next tu
Junto a
front
in front
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
I
Delante
Behind Near
biháind
Detrás Atrás erca
~
fa :
* Lospolíticos del gobierno y laoposición están en frente. golpeándose en la frente ¿EsErnesto el que está junto a el cesto? Al frenar, el pasajero del autobús inque está delante se ..golpea su frente Detrás están los pasajeros más viejos.y más atrás los bebidos que tienen vahídos Unneardental intenta saltar una cerca, pero tropieza por la cercanía que tenía Con sus prismáticos, alguien mira a lo lejos una falda que está entre losfardos
Earp desenfundaba ... revólver muy prontosu Early
é*li
Then
den
eit
Temprano ~ ... y a sí, c om o E arp se cargaba a los malos pronto, podía acostarse temprano Luego * Lodel lago Nessera mentira. Lagente ledio mucho a la lengua. ¡Que les den a ellos Tarde * Untordo se está haciendo un nido en una lata. Trabaja hasta muy tarde
Inside Outside
l
híg* • •1
I
AQuí
* Una persona señala aquí sus brillantes zapatos, y lleno de ira exclama...
A hí, Allí
...
here
de:*
••
.
allí. sufre tanto que necesita una terapia psicológica
1
aútsaid
On
ao:n
Under
ándg*
I
1
ere
ENTRO Una persona resfriadacome dentro de una cabina de teléfono. Todole está insí¡;¡ido.. Fuera * ... pero ahora sale fuera y coge elasado que pidió por teléfono al restaurante Encima Veo mucho heno oncima de una encimera Debajo Debajo de la cama hay un enano que no para de andar
F..s.
·L
fa.st...
· 1
Slow·
I
slóy
1
RA'P.IDO.. •. documentos todosfastante * Graciasal fax los llegan rápido Lento • * (Ver«despacio» en pág. 88)
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
R M ÓN
44/102
MP YO
5/19/2018
j
Quickly
kuíkli
Deprisa
* Un gallo tartamudo camina
PÍTULO
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
deprisa por la calle apartando a los petones: gyl gyl gylta del medio ...
Slowly
slo yli
Despacio
8
Saludos
* ... pero atropella a un peatón, que iba muy despacio, y lo desloma». Del golpe lo manda al espacio sideral
Ahead
Behind
ahéd
biháind
Adelante
Atrás Detrás
* «Adelanteee». Y el ejército con cuernos en los cascos embiste c on la head cabeza) * Elvahído desmayo)
r
Greet
SALUDAR
gri:t
alver hindúes le hizo quedarse mu y a tr ás e n la carrera
* Esmuy similar
lóu
Hola
Good orning
gud mó.nin];
Buenos días
Unión lógica d e 2 p al abras
ood
gud
Buenas tardes
Unión ló gica de 2 palabras
gud náit
Buenas noches
Unión lógica de 2 palabras
si iu
Hasta pronto
Unión lógica de3 palabras
Adiós
* Alguien que h a s id o muy bueno good) va hacia Dios volando
Helio -
* Saludar a srltos hace que puedassaludar a másgente a lavez
i
.
....
l
ft n ún
afternoon Good night See you soon
Goodbye
sú
gudbá:i
i
i
~ í
o , _ _ __ _ _
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
45/102
5/19/2018
PÍTULO
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
ortesía
Please
pli:s
Thank you
zaénkiy
Gracias
* Unpayaso hace gracias a los niños con susenormes zancos
You re welcome
iu* wélcam
De nada
Unmago hace aparecer de la nada tu walkman welca en él varias canciones
Sorry
sórri
Disculpe lo s i en to )
POR FAVOR * Eltorturado suplica: «Por favor, que todo acabe en un ~ Q s »
*elAlguien disculpa a gu jer ose q ue a cab a yd rellena e h ace r con serrín
«You re welcome» significa literalmente «Tú eres bienvenido».
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
46/102
CAPÍTULO 5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Palabras interrogativas
U
la imagen de un pirata para formar las palabras interrogativas. El garfio que posee en la mano nos sugiere el signo de la interrogación «?» ¿verdad? De este modo, siempre que nos aparezca un pirata en alguna asociación inverosímil, sabremos que estamos hablando de una palabra interrogativa. SAREMOS
What?
wat
¿QUÉ?
Elpirata exclama «¡Qué
wáter máscon suciol», y t ira de lacadena su garfio ¿Quién es? Pregunta el pirata, asustado. Pero el fantasma loasusta aún más: Huuuu Unpato pirata dice «cuá, cuán alnadar en unvasode whisky yave y habla doble Lospiratas jugando al póquer ¿Porqué? bebiendo ron se lopasan wai
Who?
hu:
¿Quién?
Which?
wich
¿Cuál?
Why?
wá:i
¿Por qué?
How?
háu
W h en
wen
ferozmente. Unpirata se come impresiona, Unindio por miedo levanta su mano en señal de paz: «Hau» ¿Cuándo? . Un pirata, tras decir a su amigo: «Ven cuando quieras», lo atrae con su garfio
i
¿Cómo?
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
RAMÓN CAMPAYO
47/102
5/19/2018
here?
w§.*
¿Dónde?
How much?
hau mach
¿Cuánto?
How many?
hau méni
¿Cuántos?
* Drácula, el conde, sujeta al pirata, pues este ya no puede verde tanto ron como ha bebido ... * ... ¿Cuánto te debo de las copas? Diceel pirata al indio del mostrador. Elindio le contesta: «Hau, mucho»... * ...Elpirata, muy enfadado, dice: «¿Cuántos vasos me has cobrado?». Elindio se asusta y rectifica: «Hau, menos»
PÍTULO
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Pronombres personales
á:l
YO
You
iu
Tú
He
hi
Él
She
shi
Ella
You
iu
We
wi
You
iu
They
del
* Creoque todo el mundo losabe, pero por siacaso: Yosoytan delgado como esa ¿Qué haces tú con ese Y . Q Y ó en tu tupé? * Élfue. Elloco ese fue quien seacercó y empezó a relinchar: hiia, hiiia
EllaseSheena, acerca sigilosamente Shh,es la reina de ... la selva Usted{es) * Resultaque eldel tupé y el Y . Q y ó era un anciano. Entonces hay que hablarle de usted Nosotros as) * Corrocon misamigos nosotros)alrededor de latorre Eiffel.¿Seguimos?Wi Ouí) Vosotros as) * [Andal Ahora resulta que todos vosotros tenéis un . Y . Q y ó en vuestro tupé Veoa losniños pequeños ElIos{as} ellos)correr yjugar a ser Dios
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
48/102
CAPÍTULO 5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Pronombres posesivos
My Your
m ái
MI
11 0: *
Tu
~
áo a*
Su ( de é l)
* M i e s ~ sim ila r... P erdó n, M i e s m uy sim ilar a ~ * Tu s i gn ific a q ue es tU ;
-- -- --- 1
hi s r
: * V eo a lo le jos a un o h is té ri co arrastra r a lgo q ue es su yo
i
I * S ub o c on m is am igos
Nuestro
1
en to da s las b ic is d e l t our. iS on n ue stra s Your
I
110:*
I I
Vuestro
I
Thei r
de *
p
* A m i lado, unas personas
i arrastra n un g ra n a ni J. ]Q , I y; les digo: [ B ien h ech ol,
es v u est ro
llos)
I
A lo lejos veo sudar a gente que arras tra algo que es de ellos. ¡ M e nu d a v is ta t en g o
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
49/102
CAPÍTULO 5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Pronombres demostrativos
This
dis
ESTE esta esto estas estos
Este chicodispara esto desde esta posicióntan distante...
That
dat
Ese esa eso esas esos
da a esa chicaen los sesos a pesar de que hace una ese para esquivarlo...
That over there
dat óve de
Aquel aquella a qu el lo
... E increíblemente después el objeto le da sobrado de f ue rza a aq uel ma rc ia no ve rde
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
50/102
CAPÍTULO 5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Artículos
.------- ...------ -------dea
The
L
la(s), lo(s) a
A
saom
orne __
___..
n una,
unos, unas
4
Unos(as) •
--------------
¡Observaqué arte Todoslos artículos definidos son the ..,
i
« » ,ªuna un os artículos...
somos unos genios por articular una s a sociacionestan buenas
~o _-~_
•••
_
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
51/102
PÍTULO 5/19/2018
15
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Preposiciones
conjunciones
S
también muy importantes pues estas pequeñas partículas se repiten con mucha frecuencia en todas las conversaciones Préstales por tanto una atención especial ON
To
tu
A
* Puedespensar en un atún bostezando «aaa»
Towards
tuo*ds
Hacia
* Una gran señal informativa de tráfico indica hacia cuyo mástil esunatorre
Until
antíl
Hasta
* Un antílope subede un salto hasta elasta de una bandera
fo:*
Para
* Unenorme ford americano, un big-foot, separa alchocar contra una pequeña parra
y for
bái fo:*
Por
* Un portero de fútbol bailando. Esmuy forte y no le preocupa el penalti
With
wiz
Con
* Unwisky con hielo que se · sirve en un cono de papel
~
Of
of
De
From
from
Desde
* Enuna oficina todo e l m un do d a con el dedo al teclado del ordenador * Un hombre seda desde siempre golpes en la frente · con mucho desdén. No hay • forma de pararlo
04
R MÓN MP YO
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
52/102
n
* Esmuy similar
CAPÍTULO
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
1
Without
1
widáut
I
Sin
On
[.
ao:n
Sobre
* Ve? un sobre enorme. Esun sobran aend -T--Y--, L~ ;es una mulet a que sirve r --N-i-- ,jj-
--- An-d- -
Neither. nor
J
nídg* no*
That
l
dat
-- -Because
í b iC Ó ; 1
* Una campana sin su badajo no hacewido (ruido)
para andar * Un nido en el polo norte que es un estropajo de níquel * Quédate con el º-ª:to...
~
POrq;;--
Números
:~~~::n~~:?partida
e poquer bIZCOS,stosparecen hacerseseñascontinuamente
•
Number One
NÚMERO
nárn g
uan
* Esmuy similar
Uno
* Esmuy similar
Two
tu:
Dos
* Somosdos, tú y y o
Three
zri
Tres
* Esmuy similar
Four
fo:*
Cuatro
Five
fáif
Cinco
Six
seíks
Seis
Seven
séven
Siete
Eight
éit
Ocho
Nine
náin
Nueve
Zero
sirou
Cero
i
* Unviejo cocheFord que posee4 patas de palo en vez de 4 ruedas * Llevarselos 5 dedos (toda la mano) a lafrente paraver si hay fiebre * Esmuy similar
* ¡Mira , yaseven venir de lejos a los 7 enanitos. ¡No, hombre, s¡ya están aquí * Veo a E.T.partir con un hacha unas grandes gafas (parecen un 8) * Cantarunananaa un muñeco de nieve. Sevaderritiendo a medida que seduerme * Esmuy similar
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
6
AMÓN CAMPAYO
PRENDE INGLÉS EN 7 OlAS
7
53/102
Ten
ten
DIEZ
5/19/2018
* Ten los 10 M andamientos Dios da a Moisésun ¡Tablazo en la cabeza )
Twenty
tuénti
Veinte
* 2 + Terminación «ty»
Thirty
zé*ti
Treinta
* 3 + Terminación «ty»
Forty
fó*ti
Cuarenta
* 4 + Terminación «ty»
Fifty
fífti
Cincuenta
* 5 + Terminación «ty»
Sixty
síksti
Sesenta
* 6 + Terminación «ty»
First
fe*st
PRIMERO
* Elprimero, corno esel que gana, siempre se de fiesta
Second
sékeond
Segundo
* Esmuy similar
Third
ze:*d
Tercero
Fourth
fo*z
Cuarto
Fifth
fífz
Quinto
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Setenta
* 7 + Terminación «ty»
Eighty
éiti
Ochenta
* 8 + Terminación «ty»
náinti
Noventa
°lle hundred
uan hándred
Cien
Thousand
záusend
Mil
Million
mílieon
Millón
* 9 + Terminación «ty» * Si alguien que se hunde en el cieno, seguramente pesa másde 100 kilos
síksz
Sexto
* Esel número 6
sévenz
Séptimo
Esel número 7
+ la terminación «th» Eighth
Ninety
* Esel número 5
+ la terminación «th» Seventh
séventi
* Esel número 4
+ la terminación «th» + la terminación «th»
Sixth
Seventy
* Esmuy similar al 30
éitz
Octavo
* Esel número 8
+ laterminación «th» Ninth
náinz
Noveno
Tenth
tenz
Décimo
* Ese l n úmer o 9
+ laterminación «th» * Ese l n úmer o 10
+ la terminación «th»
* Una gran formación de mil militares tosiendo. Eljefe lesgolpea: «Zas»,«A seguir corriendo por lasenda»,ordena * Esmuy similar
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
54/102
PÍTULO 7 5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
onjugaciones esenciales
BE
SER ESTAR
lam
Yo soy estoy
You are
Tú eres estás Ustedes está
He she it is
Él ella ello es está
Weare
Nosotros somos estamos
You are
Vosotros sois estáis Ustedesson están
Theyare
Ellosson están
HAVE
HABERlTENER
I have
Yo heltengo
You have
Tú has tienes
He has
Élha tiene
Wehave
Nosotros hemos tenemos
You have
Vosotros habéis tenéis
They have
Ellos han tienen
MÓNspdf C http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia
MP YO
PRENDE
INGLÉS EN SIETE DÍ S
55/102
WANT 5/19/2018
QUERER
Iwant
Yo quiero
Youwant
Tú quieres
He wants
Él quiere
Wewant
Nosotros queremos
You want Theywant
Vosotros queréis Ellos quieren
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
GO
IR
I go
Yovoy
Yougo
Tú vas
Hegoes
Élva
Wego
Nosotros vamos
Yougo Theygo
Vosotros váis Ellosvan
WISH
DESEAR
DO
HACER
Iwish
Yo deseo
Ido
Yo hago
Youwish
Tú deseas
Youdo
Tú haces
Hewishes
Él desea
He does
Élhace
Wewish
Nosotros desearnos
Wedo
Nosotros hacemos
You wish Theywish
Vosotros deseáis Ellos desean
Youdo Theydo
Vosotros hacéis Elloshacen
N
PODER
lean
Yo puedo
You can
Tú puedes
Hecan
Él puede
Wecan
Nosotros podernos
You can
Vosotros podéis
They can
Ellospueden
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
56/102
PÍTULO
5/19/2018
18
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Verbo «To be» ser/estar
E
PECEMOS con el verbo principal, el verbo «tobe», equivalente en castellano a los verbos «ser» y «estar» Un verbo que es necesario conocer muy bien dado que lo usarás constantemente en tus conversaciones, lecturas o escritos en inglés. En las tablas aparecen en las 2 primeras columnas, y con toda lógica, el pronombre y el verbo en inglés, en la 3.a columna la pronunciación figurada, y en la columna de la derecha la traducción al castellano.
To B e Ser/Estar : Presente
Yau
am are
He she it
is
We Yau
ar e are
They
are
á
arn
iu a: hi is sh iis it is wia:
I Yo soy/estoy
Tú eres /es tá s Él ella el lo es/est á
iu a:
Noso tros som os /es tam os V oso tros sois /estáis
de l a:
El los so n/ están
Ejemplos: am very happy
Estoy muy feliz They re very t al l
Ellos son muy altos
4
AMÓN CAMPAYO
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE INGLÉS EN SIETE DÍAS
115
57/102
on frecuencia podrás encontrar las formas anteriores contraídas de este modo:
5/19/2018
Ejemplos: Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
atricia was here
(Patricia estuvo aquí) To Be (SerlEstar): Presente contraído
Wewere very lucky
(Fuimos muy afortunados) Im You re He s, she s, it s We re You re They re
á rn
iu:* hi:s,shi:s, its wi:* iu:* de:*
Yo-soy/estoy Tú eres/estás Él,ella, ello es/está Nosotros somos/estamos Vosotros sois/estáis Ellosson/están
Ejemplos: She s a nurse
(Ella es enfermera) They re very tall
(Ellos son muy altos) To Be (SerlEstar): Pasado á
You
was were
He,she, t We You They
was were were were
hi waos wiwg* iuwg* de] wg*
Yofui/estuve Tú fuiste/estuviste
waos iuwg*
Él,ella, ello fue/estuvo Nosotros fuimos/estuvimos Vosotros fuisteis/estuvisteis Ellosfueron/estuvieron
Ahora relájate un poco y lee despacio lo que sigue a continuación: Imagina que vas andando por la calle y de repente pasa por lado alguien a quien tú conoces, pero lohace muy rápido y sin salu darte, se nota que no te ha visto. ¿Qué le dirías a esa persona que conoces y que ha PASADO tan rápido y sin saludarte porque no te VE? La respuesta correcta, o almenos lo que yo haría, es: 1.° Llamar su atención sobre ella: «HE- ». 2.° Preguntarle: «¿Adónde VAS tan rápido? Sino eres de los que me conoce muy bien, esposible que te estés preguntando: ¿Pero qué le pasa a este? ¿Será de tanto memorizar? Pero también puede suceder lo contrario. Quizá conozcas mejor mi estilo o incluso hayas adivinado por dónde voy, en cuyo caso apúntate un tanto. Bueno, te revelo el misterio ahora mismo. Si te fijas,todas las pa labras que hemos marcado en negrita: -
Ha PASADO muy rápido. Note VE. Le llamas: «HE- ». Le dices: ¿Adónde VAS?
constituyen una ayuda memorística muy interesante para recordar las formas verbales del pasado del verbo «tobe».
16
AMÓN CAMPAYO
PRENDE INGLÉS E N S IE TE DÍAS
117
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
-
<
58/102
Forma interrogativa-negativa:
Es una mezcla de amb~. Su cons
5/19/2018
-
-
«VE» nos está diciendo que hablamos del verbo «BE», ¿lo V s «HE-I» era una llamada de atención. En este caso, «HE-I» nos llama la atención sobre las formas del singular «He» e «1», es decir, sobre la 3. sobre la persona. «VAS» se parece mucho a «WAS». Además, si conoces algo de alemán, sabrás que «was» corresponde a «qué» y se pro nuncia «vas».
trucción comienza como la de las frases interrogativas, y luego se le añade la partícula «not», tal y como sucede en las frases negativas:
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
?
Ar e y ou n ot o ls h e no t
?
o bien, en su forma contraída:
Si no sabías esto último, da igual, pero lo que sí queda claro es que podemos resumir diciendo que: El PASADO para la 3. para la l . persona del singular del verbo «to BE», «BE» e «1», es «WAS». Con esta historieta espero haber resuelto la confusión que muchas personas tienen sobre cuándo utilizar «was» cuándo «were».
Aren
?
you
Isn t he
?
Nota: En este caso, la forma no contraída suena muy formal, pero es correcto no pasa nada por usarla hasta que coges soltura con la forma contraída.
-
Forma negativa:
Se forma poniendo «not» después del verbo: She
-
Participio pasado: La forma para el verbo «to be» es «been» Por ejemplo:
is not
We were not
We have been nominated
Hemos sido nominados) Recuerda que también puedes encontrar su forma contraída: She isn t We weren t
-
Forma interrogativa: Se forma invirtiendo el orden del verbo del pronombre, t l como sucede en castellano: Are you ls
?
it
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
59/102
CAPÍTULO 5/19/2018
19
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Verbo «To have» haber/tener
P
ROSIGAMOS con el verbo principal « have», equivalente en castellano a los verbos «haber» y «tener». Otro verbo que es necesario conocer perfectamente.
To Have HaberfTener :Presente
have
ha:f
Yohe/tengo
You He,she, it We You They
have has have have have
ha:f ha:s ha:f ha:f ha:f
Tú has/tienes Él,ella, ello ha/tiene Nosotros h emos/tenemos Vosotros h abéisltenéis Elloshan/tienen
Recuerda que el verbo «haber» se usa para conjugar otros verbos, de forma que tras este verbo siempre vendrá otro verbo en participio pasado: Yohe comido» «Tú has comido»
etc.
Así pues, en inglés el verbo «to have» es el que desempeña la función del verbo «haber» para formar los tiempos pasados.
20
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
Ejemplos:
PRENDE INGLÉ.S EN SIETE DÍAS
RAMÓN CAMPAYO
Ejemplos:
121 60/102
Frank had a dog
have wanted a new car
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
He querido un coche nuevo)
Frank tuvo un perro) It hadproblems
ehave decided many things
Tuvo problemas)
Hemos decidido muchas cosas) Al igual que sucedía con elverbo «to have» , también puedes encontrar frecuentemente las formas anteriores contraídas, de este modo:
.- Forma negativa:
Se pone «not» después del verbo: She has not Wehave not
o Have Haber/Tener :Presente contraído
á:if iu:f hi:s
v
You ve
He s,she s, it s We ve You ve They ve
Yo he/tengo Tú has/tienes Él,ella, ello ha/tiene
She s
Nosotros hemos/tenemos Vosotros habéis/tenéis Elloshan/tienen
wi:f iu:f éi f
To Have
Esta forma puede contraerse de dos modos:
You He, she, it We You They
We ve not
o bien así:
She hasn t We haven t
Haberffener): Pasado -
had had had had had had
not
had had had had had had
Yo hube/tuve Tú hubiste/tuviste Él,ella, ello hubo/tuvo Nosotros hubimos/tuvimos Vosotros hubisteis/tuvisteis Elloshubieron/tuvieron
Se forma invirtiendo el orden del verbo y del pronombre, tal y como sucede en castellano:
Forma interrogativa:
Have you
Has it
-
?
Es una mezcla de ambas. Su construcción comienza como lade las frases interrogativas, y luego se le añade la partícula «not», tal y como sucede en las frases negativas: Forma interrogativa-negativa:
RAMÓN CAMPAYO
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
ave you not
61/102
?
CAPÍTULO
Has he not
?
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
bien, en su forma contraída:
-
Participio pasado:
«
an»
poder
?
Haven tyou Hasn t he
Verbo
?
La forma para el verbo «to have» es
«h d»
Por ejemplo: Sandra has had abad day
Sandra ha tenido un mal día
verbo «can» poder es otro verbo auxiliar muy importante. En inglés lo es incluso más que en castellano, pues aparte de su traducción normal de «poden>, también puede tener el significado de «saben>.De este modo, tanto el infinitivo como el futuro del verbo «can» noes «can», sino «be able», cuya traducción literal sería «ser capaz». Veamosunos ejemplos:
1 c an ru n v er y f ast
Yopuedo correr muy deprisa D av id a nd J or ge ca n s pea k E ngl is h
David y Jorge saben hablar inglés Can you cook?
¿Sabes cocinar? De este modo, lo que para nosotros significa «saber hacer algo»
para los anglohablantes puede significar «poder hacer algo».
verbo «can» solamentetiene dos formaspara todas laspersonas:
- Presente: «can» se pronuncia kaen . -_ Pasado: «could» se pronuncia kou:d, la «1»es muda .
24
RAMÓN CAMPAYO
También dispone de una forma para el condicional, que es exacta
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE INGLÉS EN SIETE DÍAS
-
125
Forma Negativa: Se forma poniendo «not» despué~ del verbo.
62/102
mente la misma que se usa para el pasado: a) 5/19/2018
-
Condicional: «could» se pronuncia kou:d).
b an
You He, she, We You They
can can can can can can
Poder): Presente kaen kaen kaen kaen k
Yopuedo Tú puedes Él,ella, ello puede Nosotros podemos Vosotros podéis Ellospueden
n
kaen
Can poder :Pasado
You He, she, it We You They
could could could could could could
kou:d kou:d kou:d kou:d kou:d kou:d
an
You /He.she, it We You They
could could could could could could
Yo pude Tú pudiste Él,ella, ello pudo Nosotros pudimos Vosotros pudisteis Ellospudieron
poder): Condicional kou:d kou:d kou:d kou:d kou:d kou:d
Yo podría Tú podrías Él,ella, ello podría Nosotros podríamos Vosotros podríais Ellos podrían
La forma negativa de «can» es «cannot» kaé:not). Con mucha frecuencia se utiliza la contracción «can t» kaé:nt). aformanegativade «could»es «couldnot» Mua not . Conmucha frecuencia se utiliza la contracción «couldn t» kou:deont).
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Voy a aprovechar este momento para enseñarles una ayuda memorística a todas aquellas personas a las que le cuesta recordar dónde se ubica el apóstrofo ) en las palabras contraídas, como en «couldn t» algunos la escriben así: «could nt»). Dicha contracción se produce en las frases negativas como con secuencia de añadir al verbo, en este caso «could», la partícula «not». De las 3 letras que forman «not», ¿cuál parece un plato? Evidentemente la «o», ¿no? Pues comohayquecomeren elplato, pongo la coma en el lugar del plato, es decir, en el lugar de la «o». Dicho de otro modo: «Si me como todo el plato», «could not» quedará transformado en «could n t» al desaparecer el plato por la acción de comer. En este caso desaparece la «o» por acción del apóstrofo C lo cual es prácticamente lo mismo. Por tanto, la única palabra final posible, ya contraída, será «couldn t». -
Forma interrogativa: Se forma invirtiendo elorden delverboy del pronombre, tal y como sucede en castellano: Can you Ca n t hey
-
? ?
Forma interrogativa-negativa: Esunamezcladeambas. Sucons truccióncomienza como la de las frases interrogativas,yluegosele añade la partícula «not»,tal y como sucede en las frasesnegativas:
6
RAMÓN CAMPAYO
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
Can you not
?
CAPÍTULO
2
63/102
Can he not 5/19/2018
?
Recuerda: Las formas interrogativas-negativas no contraídas suenan muy formales, pero son correctas y nopasa nada por usar las hasta que coges soltura con las formas contraídas.
Notas importantes para el verbo «can» Cuando le sigue un verbo en infinitivo no se emplea la par~ tícula «t » que lleva consigo dicho verbo en infinitivo: Wecan go to the cinema tonight
Podemos ir al cine esta noche
b
no diríamos: «Wecan to goto the cinema tonight».
No seemplea con este verbo nicon ninguno de los verbos auxi liares la partícula «do», usada comúnmente para formular las preguntas y las formas negativas de las oraciones. Can you
¿Podemos
?
?
no: Do you can ?
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Primer día de práctica
es nuestro primer día de aprendizaje en sí, y lo vamos a dedicar a repasar y a consolidar todo el vocabulario que hemos visto en las tablas. Para ello necesitarás tener una plantilla de cartón como la que se explica a continuación.
TE
REPASO
En efecto, gracias al repaso nos aseguraremos de que asimilas y ganas fluidez en el uso del vocabulario. Para que puedas hacerlo ade tarjeta de cartón de forma rec cuadamente, que recortar tangular, a latendrás que puedes pegar ununa pequeño trozo circular de cartón en el centro, de forma que adquiera un poquito de relieve y puedas desplazarla fácilmente sobre el papel. Las medidas de esta tarjeta están basadas en el tamaño de las tablas de vocabulario que tenemos en nuestro libro: El ancho del corte que aparece en laparte superior izquierda debe ser igual al tamaño de las dos casillas de la izquierda juntas, y su altura laequivalente al ancho de una fila diagrama 1 :
c Para tiempos futuros y para el infinitivo de este verbo se utili za la forma «be able»: We will be able to come
Podremos venir Diagrama
8
RAMÓN CAMPA YO
¿Cómo debemos utilizar esta tarjeta para repasar?
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
9
Importante: Una vez que la veas escrita, vuelve a pronunciarla
64/102
5/19/2018
1.o Presta atención a la primera palabra situada en la columna de la izquierda término inglés , de forma que la plantilla tape por completo las dos columnas siguientes y parte de lade la derecha del todo correspondiente a las asociaciones de datos puros . Pronünciala ahora en voz alta diagrama 2 :
en voz alta por segunda vez leyendo con atención su correcta pronunciación figurada. Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
3 Piensa ahora en la traducción inversa es decir,en loque esa palabra extranjera quiere decir en castellano. Dicho de otro modo, trata de averiguar qué palabra hay escrita en la tercera columna. Después, desplaza la tarjeta otro golpe hacia la derecha para comprobar que no te has equivocado diagrama 4 :
Diagrama
2.o A continuación, desplaza la tarjeta hacia la derecha el equivalente al ancho de una casilla, para asegurarte de que tu pronunciación es la correcta diagrama 3 :
Diagrama
4.o Finalmente, y a modo de refuerzo, lee la asociación inverosímil casilla situada más a la derecha , visualizándola y sintiéndola con intensidad, e identificando en ella las palabras clave en negrita y subrayadas que relacionan los términos en castellano y en inglés, respectivamente. Repite estos cuatro pasos con todas las filas de todas las tablas, bajando la plantilla progresivamente.
Diagrama
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PÍTULO
65/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Segundo día de práctica
Grabación de tu voz Necesitarás una grabadora de voz para realizar los ejercicios propuestos para este día Es fundamental que grabes tu voz Si no dispones ahora de dicha grabadora déjalo para mañana pero entonces repasa hoy nuevamente las tablas tal y como hiciste ayer Además de una grabadora podrás utilizar tu propio ordenador personal guardando en un archivo de sonido las palabras quetendrás que pronunciar en este ejercicio Puedes usar la grabadora de sonidos que trae Windows o cualquier otro programa que te sirva para ello Personalmente prefiero una grabadora independiente que te permita grabar tu voz en una cinta de audio La ventaja de las grabadoras está en que podrás trabajar posteriormente con ella en cualquier lugar sin necesidad de estar conectado a un ordenador
GRABACIÓN DE TU VOZ Bueno ya tienes tu grabadora de sonido ¿Qué vamos a grabar con ella exactamente? Pues muy sencillo vamos a grabar la voz inglesa de las palabras de nuestras tablas de vocabulario Para ello tendrás que leerlas en voz alta y clara prestando antes especial atención a la pronunciación figurada de cada palabra
32
RAMÓN CAl\IIPAYO
de forma que más adelante, cuando escuches tu voz de nuevo, tengas ebes dejar unos cinco segundos entrepalabra palabra
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
133
así sucesivamente con todas las palabras. Si quieres, puedes decir la palabra: «Verbos» antes de pronun-
66/102
5/19/2018
tiempo de pronunciar la misma palabra lo cual tendrás que hacer de oído, sin verla de traducirla al castellano. Te describo a continuación más detalladamente con un ejemplo lo que tienes que hacer. Supongamos esta tabla: Think
«zink»
Believe
«bilí v»
Know
«nou»
P
xxxxxxxxxx
Creer
xxxxxxxxxx
Saber
xxxxxxxxxx
NS
R
ciarlos. Después dices: «Sustantivos», y los pronuncias también. Así sucesivamente con todo el vocabulario.
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Importante: Mientras grabas tu voz, aprovecha esos 5 segundos de tiempo muerto existentes entre palabra palabra para repasar la filacompleta de cada vocablo. Comprueba cómo se escribe, cómo se pronuncia sobre todo, refuerza la asociación inverosímil.
En esta parte de la grabación tendrías que pronunciar: «zink»
Esperas ahora en silencio y sin detener la grabadora unos cinco segundos antes de pronunciar la siguiente palabra : «bilí v»
Esperas otra vez en silencio sin detener la grabadora otros cinco segundos : «R U»
Esperas igualmente en silencio cinco segundos :
sin detener la grabadora otros
etcétera
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
C PÍTULO
23
67/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Tercer día de práctica
otra vez con la grabadora de voz. Recupera la grabación que hiciste el día anterior y presta atención a cómo tienes que realizar el ejerciciode hoy.Es muy sencillo: Cuando la grabadora empiece a funcionar y escuches tu voz, oirás muchas palabras pronunciadas en inglés y distantes unos cinco segundos entre sí, ¿verdad? Durante esos cinco segundos tendrás que repetir la palabra en inglés, tal y como la escuchas, y acto seguido traducirla al castellano a u idioma materno . De este modo pretendo que empieces a afinar el oído para captar las voces extranjeras. Para ello, nada mejor que empezar reconociendo las palabras de tu propia voz. Observa a continuación estos ejemplos:
-
AMOS a trabajar
Cuando escuches la palabra:
«zink» tendrás que repetirla en voz alta: «zink», y acto seguido tra ducirla al castellano: «Pensar» . -
Después escucharás la siguiente palabra:
«bilí v» nuevamente la repites: «bilí.v», y la traduces también al cas tellano: «Creer» .
6
-
AMÓN CAIvIPAYO
Después vendrá otra palabra:
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE I NGLÉS EN SIETE DÍAS
7
68/102
«
u»
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
una vez más, la repites: «nou», y la traduces: «Saber»). o
Repetir cada palabra siempre te será tarea sencilla, motivo por
o
el cual tienes que intentar esmerarte un poquito en la pronun ciación. Tú mismo empezarás a sentir cuándo tu pronuncia ción y tu entonación empieza a ser la correcta, lo cual es algo que te sucederá muy pronto. Por otra parte, tampoco deberías tener ya muchos problemas con la traducción, máxime sabiendo que solamente escucha rás verbos en infinitivojunto con otras palabras que ya tienes asociadas. Si tuvieses algún problema con alguna de ellas, ten drás que repasarla de forma especial al terminar el ejercicio.
ATENCIÓN: Para realizar este ejercicio correctamente tienes que us r l pl ntill de rtón del siguiente modo: Cuando escuches la primera palabra: «zink»
decíamos que tenías que repetirla en voz alta: «zink», y acto segui do traducirla al castellano diciendo: «Pensar». Justamente tras ese momento, bajas la plantilla para descubrir esa línea y asegurarte de que tu pronunciación y traducción son correctas:
Después escucharás la siguiente palabra: «bílírv» otravez, trasrepetirla y traducirla al castellano diciendo: «Creer», vuelves a bajar la plantilla para descubrir esa línea en cuestión, asegu rándote una vez más de que esa es realmente su traducción. Así lo tienes que hacer con todas la palabras. Como 5 segundos es mucho tiempo, harás el ejercicio perfectamente cuando, tras com probar que pronuncias y traduces todas las palabras correctamente, te dé tiempo también a verlas escritas y a leer sus asociaciones invero símiles. En resumen, intenta revisar la fila completa de cada término. No te aburrirás y merecerá la pena. Cuando consigas hacerlo así, no tendré más remedio que felici tarte y darte mi «[Enborabuena », Recuerda que si tienes dificultad para recordar alguna palabra, tendrás que repasarla con la frecuencia que sea necesario.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
CAPÍTULO
69/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Cuarto día de práctica
Primer ejercicio Observa la siguiente frase: Mi nombre esTarzán Esta frase la pronunciaría Tarzán en castellano del siguientemodo:
nombre ser Tarzán
y en inglés lo haría de esta manera:
My name be Tarzan Aunque, lógicamente, en un inglés perfecto tendríamos que decir: My name is Tarzan Es decir, conjugando el verbo «Tobe» ser, estar y empleando la 3.a persona del singular: «is», algo que haremos correctamente muy pronto. La gramáticainglesa, en cuanto a los verbos se refiere, es realmente sencilla, pues, de hecho, los anglohablantes hablan como Tarzán. Así, si exceptuamos los 2 verbos más importantes: «Tobe» ser, estar y «To have» haber, tener , para el resto de verbos se emplea el infinitivo sin más, independientemente de la persona que se conjugue.
4
RAMÓN CAMPA YO
or ejemplo, el verbo «querer» es «to w nt» La partícula «to» simplemente nos indica que nos estamos refiriendo al tiempo en infi
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
-
Mi nombre
es Tarzán. 70/102
nitivo, pero se omite cuando es conjugado: 5/19/2018
-
«Yo quiero» es «1 w ant», y no «1 t o want». Por cierto, observa que «yo» se escribe en inglés siempre en mayúscula: «1». Del mismo modo, el verbo «trabajar», dicho así, en infinitivo, se work», pero «yo trabajo» es «1 work», Si traduce unimos como ambos «to verbos en la expresión «Yo quiero trabajar», la frase resultante en inglés sería «1 want to work». Ahora sí utilizaríamos la partícula «to», pues unida a «work» significa. «trabajar» to work , pues es un verbo en infinitivo.
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Pronúnciala en voz alta, tal y como pienses que lo haría Tarzán. En castellano sería: «
Por este motivo, no hace falta que pensemos más como Tarzán. Construiremos las frases tal y como son, correctamente. La lengua inglesa nos permite hacerlo. Ahora tendrás que traducir al inglés, y pronunciar en voz alta, una serie de frases. Solamente deberás leer la primera frase de cada pareja, la que está en negrita. Esta frase representa la idea que deseas transmitir. Tapa la segunda frase con ayuda de la tarjeta que fabricaste y, tras tu pronunciación, desliza la cartulina un poquito hacia abajo, hasta destapar la segunda frase, que es la solución. Haz entonces las comprobaciones pertinentes, teniendo en cuenta que esta segunda frase deberá ser coincidente aproximadamente con la que tú has pronunciado. Un ejemplo: En un primer tiempo tapa con la tarjeta la frase del par que está debajo:
i nom bre ser
artán»
A continuación desliza la tarjeta un poco hacia abajo para compa rar tu respuesta con la del libro:
Mi nombre
es Tarzán. nombre i ser Tarzán.
¿Está claro? Pues ahora vamos a hacer lo mismo, pero traducien do la primera frase de cada pareja al inglés:
Minombre
ser di el tuyo .
My name be el tuyo . ¿Lo hiciste bien?
42
MÓN MP YO
OK. Seguro que podemos decir a continuaciónla misma frase en un inglés perfecto. Dada la importancia que tiene el verbo «to be», y
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE INGLÉS EN SIETE DÍ S
10. Tú quieres aprender un idioma. Youwant to leam a language.
143 71/102
dado lo que se usa la tercerapersona del singular«is»,traducecorrectamente la frase que sigue, la cual aparece escrita ahora de forma correcta:
5/19/2018
2. Mi nombre es di el tuyo . My nameis el tuyo . Continúa traduciendo hacia abajo. Pronuncia las frases en voz alta y después compruébalo deslizando la tarjeta. Úsala para que puedas tapar la traducción y no veas la solución antesde tiempo.
Yosoy de.•• país natal . Iamfrom ...
4
Tú eres de España. You are from Spain.
11. Tú puedes aprender un idioma. Youcan leam a language.
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
El verbo «can», que significa «poder», es muy importante en inglés.Cuando le sigue un verbo en infinitivo,se omite por excepción la partícula «to». De este modo, la expresión: «Puedoencontrar»es «Can find», y no «Canto find». Compáresela omisiónde la partícula«to»en «canlern» frase 11 con suapariciónen la frase 10: «wantto learn». Sitienes algún problema con el vocabulario de alguna frase,búscalo y repásalo en su tabla correspondiente. 12. Mi camisa es blanca. My shirt is white.
S
7
8
Él es de Alemania. He is from Germany.
El adjetivo en inglés no tiene
Ella es de Italia. She is from Italy. Nosotros somos de Inglaterra. We are fromEngland. Soy un estudiante. 1am a student.
Observa que los pronombres personales: «yo», «tú», «él», etc., siempre se ponen en inglés.
género
número.
Por lo tanto, siempre se escribe del mismo modo. Por ejemplo, el adjetivo «white» puede traducirse por blanco, blanca, blancos o blancas. 13. Tu corbata esnegra. Yourtie is black. 14. Tus zapatos son negros. Your shoes are black. Los pronombres posesivos no tienen número, pero sí pueden tener género.
. Tú eres maestro. You aremy teacher.
44
AMÓN CAMPAYO
Tal como sucedía con los adjetivos, en muchos casos los pronombres posesivos también tienen una única forma. En las dos frases anteriores 13 y 14 podemos ver cómo en castellano se distingue
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE INGLÉS EN SIETE DÍAS
145
23. Pero la habitación no está limpia.
But the room is not clean.
72/102
entre «tu» y «tus», mientras que para el inglés solamente existe la forma «your». Sin embargo, como podrás comprobar en los siguientes ejemplos, cuando se trata de las formas posesivas «de él» y «de ella» sí tienen género en inglés.
5/19/2018
15. Sumoto de él es roja.
His motorcycle isred. 16. Su falda de ella esverde.
Her skirt is green. 17. Nuestra bicicleta es azul.
Our bicycle is blue. 18. Vuestrolibro esamarillo.
Your book is yellow.
24. No puedo estudiar ahora.
1can not study now.
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
«Can not» aparece muy frecuentemente unido en una sola palabra: «cannot»: «
nnot
stu y
now»
25. Estoy detrás de la puerta.
1am behind the door. 26. Quiero estar aquí.
1want tobe here. 27. Quiero ser profesor.
1want tobe a teacher. 19. El cochede elloses marrón.
Their car is brown. 20. El DÚO es muy bonito.
Mine is very pretty. 21. Quiero encontrar un taxi.
En inglés se antepone el artículo un/una delante de las profesiones. Observa también que los pronombres personales en este caso «1» siempre se ponen en las frases. 28. ¿Eres médico?
Are you a doctor?
1want to find a taxi. 29. ¿Dóndeestás tú? 2. La habitación está limpia.
Where are you?
The room is clean. 30. Por favor,quiero encontrar un taxi. «NoÍ»seusa para formar las frases negativas, negando la accióndel verbo que le precede.
Please, 1want to find a taxi. Para el condicional se usa la palabra «would» delante del verbo:
46
AMÓN CAMPAYO
31. Por favor, quisiera encontrar un taxi Please, 1would like to find a taxi.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE I NGLÉS EN SIETE DÍAS
47
Fíjate bien cómo en esta última frase se hace patente la particu laridad inglesa de poner el adjetivo delante del nombre. Nosotros
73/102
5/19/2018
Recuerda: -
decimos «calle San José», y ellos lo dicen alrevés: «San José calle» San José Street). Te habrás dado cuenta de que hemos omitido en la traducción el artículo «la» en inglés «the») de «la calle San José» Y es que la lengua inglesa es ahorrativa, y en ella se omiten muchas veces los artículos y otras partículas usuales para nosotros.
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Querer: To want. Yo q uiero: 1 want. Yo q uisiera: I would like.
Nota: Por cortesía, la frase «yo quisiera» se traduce por «1would like» en inglés en vez de «1would want». Si no recuerdas la traducción de alguna palabra, revísala en su tabla. Comprueba y repasa su traducción, su pronuncia ción figurada y su asociación inverosímil.
35. ¿Dónde está el hotel Scandic? Where is the hotel Scandic? Intenta traducir la siguiente frase la n. 36) de forma resolutiva y abreviada, es decir, empleando el menor número posible de palabras no tienes que traducirlas todas), pero hazlo de forma que pudieran entenderte sin ningún problema:
Sigamos con el ejercicio: 32. Por favor, ¿cómo puedo encontrar un taxi? Please, how can 1find a taxi? En la frase interrogativa anterior, puedes observar una vez más cómo no omitimos pronombre «1» yo). Al contrario que en el idioma castellano, en inglés es obligatorio su uso. La traducción lite ral de esta frase inglesa al castellano sería: «Porfavor ¿cómo puedo yo encontrar un taxi?»
Prosigamos: 3. ¿Dónde está la parada de metro? Where is the subway station?
36. Por ir a la estación?, o bien: ¿Porfavor, favor,¿cómo para irpuedo a la estación? Please, to the station? El uso de «to» es muy frecuente. Se traduce por «3.»,«hacia» o «para», indicando destino. La traducción más técnica de la frase anterior sería: «Please how can 1get to the station»
Pero observa que no es necesario decirla así para poder comuni carte de forma clara. De hecho, en castellano podemos decir la frase equivalente a: «Please to the station?»
siendo totalmente correcta, usada y entendible: 34. ¿Dónde está la calle San José? Where is San José Street?
«¿Porfavor a la estacián?»
48
RAMÓN CAMPAYO
l objetivo de este libro es el de ser capaz de defenderte en tan solo 7 días, y para ello tendremos que omitir los refinamientos (los conocerás a su debido tiempo). Apuesto a que ya conoces el signi-
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
CAPÍTULO
5 74/102
ficado de la mayoría de las palabras que hemos visto y que puedes traducirlas sin ningún problema.
5/19/2018
Segundo ejercicio or favor, no te saltes este ejercicio. Aparte de ser fundamental, es muy activo y divertido. Cuando lo hagas, posiblemente sea el que más te guste de todos. Vamos a realizar un ejercicio de grabación de voz. Graba la versión inglesa de las frases anteriores, leyéndolas directamente del libro y dejando 4 ó 5 segundos entre ellas. Después, escúchalas y tradúcelas al castellano (sin el libro delante). Podrás hacerlo aprovechando esos segundos que dejaste entre cada frase. Para hacerlo de forma impecable t recomiendo los siguientes
pasos:
Quinto día de práctica Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Primer ejercicio
Traduce al inglés las siguientes frases. Usa tu cartulina para tapar la solución y compruébala después:
El dormitorio de tu casa esmuy grande. The bedroom of your house is very big.
La frase que viene a continuación (la n. 2) tradúcela de un modo aproximado:
1.° Antes de leer la frase, haz un reconocimiento previo de su vocabulario, de forma que sepas pronunciar (según tu nivel de inglés) cada una de sus palabras. Si no recuerdas cómo se pronuncia alguna en concreto, mír l en su tabla. 2.° Antes de leer la frase en inglés, pronuncia en castellano su número de frase. Por ejemplo: «Frase 5», y acto seguido la lees en inglés tal y como hemos dicho. 3.° Ten a mano un bolígrafo y un papel. Si tuvieses problemas para traducir alguna frase, simplemente anota su número, y cuando termines l ejercicio l compruebas, reforzando el vocabulario que tenga y/o aquella parte de la frase que no hayas podido identificar correctamente. ¡Suerte
2. ¿Cuánto/Qué cuestan estos pantalones? What cost these pants? Con la traducción anterior seguro que te haces entender bien. No obstante, para decirla de un modo perfecto: « hat do these pants cost »
tendríamos que: b
Incorporar el verbo auxiliar «do». Pasar l verbo principal «cost» (costar) al final de la frase. No te preocupes por este aparente desorden. Ciertamente parece un poco enrevesado, pero solo es cuestión de hábito, de formar unas cuentas frases.
50
AMÓN CAMPAYO
«Do» esun verbo auxiliar que seusa en las preguntas, pero no con los verbos auxiliares to be, to have, can). Cuando se
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDEINGLÉSEN SIETE DÍAS
Observa:
151 75/102
-
trata de la 3. persona del singular, se usa «does».
5/19/2018
1 go: «Yo voy». 1 wiIl go: «Yo i ré».
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Sigamos con otra regla gramatical muy sencilla:
6. La próxima semana voy a Dinamarca. Next week 1go to Denmark.
Los tiempos pasados de los verbos seforman con la termi nación -ed,
7. La próxima semana iré a Dinamarca. Next week 1will go to Denmark.
El pasado del verbo «tobe» es «was» en la I. y en la 3. persona del singular para las demás personas es «were»). No obstante, si no te acordases en tus primeras conversaciones, siempre podrías hablar
Nota: La frase número 6 sería la traducción literal de «La semana que viene voy a Dinamarca», ya que en español sepuede hablar en el presente para describir una acción que tendrá lugar en el futuro. Sin embargo, en inglés no es correcto utilizar el presente para hablar de una acción que tendrá lugar en el futuro, sino que es mejor usar la forma del futuro «I will go» o el presente continuo que veremos
lo como lo haría Tarzán, y decirlo así: Cuando yo ser pequeño ... » «When 1be little... »
ael continuación. En todo caso, no te preocupes si no te sale desde principio, ya que un anglohablante te entenderá perfectamente si dices «Next week 1go to Denmark».
Fíjatetambién en la palabra «lived». Corresponde al tiempo pretéri to pasado) delverbo «to live» vivir). Taly como hemos dicho termina en «-ed». Su pronunciación figurada es «liv » siendo la «e» muda.
Para formar el tiempo presente, y siempre que la acción se desa rrolle en el mismo momento, es muy utilizado el «voy a», locual se conoce como Presente continuo. Para ello, la lengua inglesa utiliza el verbo «tobe» y el gerundio de los verbos.
3. Cuando era pequeño, yo vivía en España. When 1was little, 1lived in Spain.
4. Trabajé anteriormente como maestro. 1worked before as a teacher.
El gerundio se forma con la terminación -ing, 5. Mañana iré a comprar ropa. Tomorrow 1will go to buy clothes.
salió el tiempo futuro. Es realmente sencillo:
Por ejemplo: «eat» comer «eating» comiendo
Para el futuro se usa la palabra
«wí »
De este modo, la frase:
5
RAMÓN CAMPAYO
Voya Dinamarca http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
Queda mejor si está expuesta con el presente continuo:
PRENDE INGLÉS EN SIETE DÍAS
10. No me digas lo que puedo y lo que no puedo hacer. Do not Don t) tell me what 1can and can not do.
53
76/102
« 5/19/2018
m go in g l o enmark »
8. Si tuviese bastante dinero, me compraría este coche. If 1have enough money, 1would buy this caro Observa lo quehemos hecho conla forma delsubjuntivo«tuviese», la hemos hecho tiempo presente sin más: «Si yo tengo» If 1have). El modo subjuntivo vamos a traducirlo por el «presente» de indicativo. En uninglés perfecto, el modo subjuntivoen español se traduciría por el pretérito en inglés, pero de momento no te compliques. Seguro que te entienden a la perfección. De hecho, el tiempo subjuntivo es muy poco usado en otras lenguas. Por cierto, nos ha salido el condicional «would». ¿Te acuerdas de él? Compraría: «1would uy» Compraré: «1will buy». 9. Ahora no puedo escucharte porque estoy comiendo. Now 1can not listen to you because 1am eating. ¿Qué tenemos aquí? Por una parte la negación «not», la cual está negando al verbo «can» poder). Por otra vernos el verbo «escuchar» to listen). Nosotros decimos «escucharte», y los anglohablantes «escuchar a tú» listen to you). No te asustes, cuando esto tesalga 2 ó 3 veces más te será muy familiar y lo encontrarás hasta lógico.
Analiza esta frase, se puede aprender mucho de ella. ¿Puedes ver la lógica en toda su estructura? Seguro que sí.
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Quédate con esto: «Do notx o su contracción «Don t») niega toda la frase. «Do not» se contrae muy frecuentemente en «don t». Por otra parte, «me» se traduce por «a mí». Así, «tell me» significa «decir a mí», o sea, «decirme». 11. No lehables a Helen. Don t talk to Helen. 12. Me comerme un bocadillo y tomarme una cervezagustaría en ese bar. 1want to eat a sandwich and have a beer in thatbar. 13. ¿Quieres estar en casa? Do you want to be athome? Para referirte a «tu casa» se emplea la palabra «home». Por cierto, ¿te has fijado en que todas las frasesque estamos viendo están bien expuestas en español? Pues también lo están en inglés. La verdad es que: la tarea se vuelve mucho más sencilla, pues identificarás enseguida dónde está cada tipo de palabra en la frase: verbos, adjetivos, palabras interrogativas, palabras negativas, etc. onociendo bien el voc bul rio
54
AMÓN CAMPAYO
4. ¿Sabe ella cómo estudiar ahora? Does she know how to study now?
PRENDE I NGLÉS EN SI ETE D ÍA S
155
Pero...
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
77/102
There are many dogs
5. Yo quiero volver a la escuela. want to retum to school.
5/19/2018
16. Pienso que volveré a la escuela. 1think 1will retum to school. l uso del «que» es mucho menos frecuente en inglés que en español. En inglés podemos traducirlo por «that», pero muchas veces brillará por su ausencia, tal y como ha sucedido en esta última frase.
Hay muchos perros) Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Para formularuna preguntacon «Hay»se inviertensusdos palabras:
¿Hay un perro en casa? Is there a dog athome? o bien:
17. ¿Vas a ir a casa después? Are you going home after?
¿Hay muchos perros en casa? Are there many dogs athome?
18. ¿Ella no quiere trabajar? Doesn t she want to work?
«Hay» setraduce por « here is» singular) opor «There are» plural), y se invierten sus palabras en las frases interrogativas.
19. Robert no tiene ganas de trabajar en casa. Robert does not want to work at home. 20. Yoquiero comer con ella en casa. 1want to eat with her at home. 21. ¿No quieres comer, beber ni dormir en casa? Don t you want to eat, rink or sleep at home? 22. Llego a la casa y llamo a la puerta, pero no hay nadie. 1get tothe house and knock on the door, but there is nobody. ¿Qué sucede con la forma «hay» del verbo «haber»? Al contrario que en castellano, la forma inglesa equivalente a «hay» tiene singular y plural: here is a dog Hay un perro)
23. Después, yo subo las escaleras y entro al salón. Then, 1go up the stairs and into the living room. 24. Cuando estoy durmiendo, no quiero saber nada. When 1aro sleeping, 1don t want to know anything. 25. Cuando como no quiero hacer nada. When 1eat, 1don t want do anything. When 1am eating, 1don t want todo anything. Hemos traducido esta frase de las 2 formas posibles. La primera es simplemente con el presente de indicativo: «1eat», y l a 2 . a con el gerundio: «1aro eating». 26. Cuando él no trabaja quiere hacer pequeñas cosas. When he is not working, he wants to do very little things.
56
A.,.\ilÓNCAMPA YO
Una vez más, hemos traducido empleando el tan usado gerundio: http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
Wben he is not working
PRENDE INGLÉS EN S IE TE DÍAS
30. Supe después lo que la gente pensar. 1know after what people think.
157
78/102
Cuando no está trabajando) 5/19/2018
27. Cuando no tt jo quiero ir a comprar. When 1am nottworking, 1want to go shopping. 28. Yo quiero estar allí paraver, oír y decir muchas cosas. 1want to be d ere 1 see, hear and say many things.
He usado en esta frase «pensar» en infinitivo para evitar un tiem po pasado más complicado, pues el pasado del verbo inglés «think» es irregular, no es «thinked», es decir, no acaba en «-ed», tal y como marca la regla general, sino que es «thought».
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Así, aunque la forma más correcta de traducir la frase anterior sería: «1found out afterwards what people thought»
Observa en la frase ameñor
las
palabras:
significa enterarse. Si usamos en su lugar el pasado del verbo «saber» to know), el cual es también irregular, tendríamos que decir: «l knew» Por otra parte, « fterw rds» significa «después». No obstante, la traducción propuesta: «Found out»
«para ver»
Su traducción
es
«
see»
«See», como sabes corresponde al verbo «ver», y «to see» nos indica que se trata del veri o en infinitivo, pero «to» también significa «para ver», «para CQiIlllleD>~«para ir» etc. Fíjate que es muy común decir en una conversación: para
»
siendo esos puntos snspeesivos un verbo en infinitivo: «para
W elf l >D
«para comer» «para ir» etc
«1know after what people think»
es la mejor opción para empezar a hablar rápidamente inglés. Presta especial atención a esta regla: Siusamos siempre las mismas palabras y tiempos verbales, como estas se repetirán una y otra vez, pronto cogeremos sol tura y velocidad en nuestra comunicación. Observa también que en la frase anterior hemos quitado el artícu lo «la» de «la gente», y es que los anglohablantes no lo usan cuando hablan de cosas en general:
29.
a mis~ iro
quiero comprender todo lo que dicen. 1 l ook at my meJIids and 1 want to understand everything they sayo
Women and men are good dancers
Las mujeres y los hombres son buenos bailarines)
Una vezmás ornittiimos;l uso del «que».
58
AMÓN CAMPAYO
Perdona ahora insistencia, pero el rótulo que sigue continuación es sumamente importante:
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE INGLÉS EN S IET E DÍAS
159
33. Cuando llegues, llámame. Iré y todos volveremos juntos. When you arrive, call me. I ll go and we willallcome back together.
79/102
La mejor forma de empezar a hablar con desenvoltura un idioma es usar las mismas palabras una y otra vez,construyendo frases similares y sin profundizar en la gramática. De este
5/19/2018
modo, soltura y velocidad. Cuandomás se adquieramuy la pronto soltura cogeremos necesaria, será el momento de afinar en las expresiones y profundizar en la gramática. Entonces nos resultará muy sencillo hacerlo, ya que nos sentiremos sueltos y no tendremos ningún tipo de freno. Además, como estaremos entusiasmados, «el cuerpo nos lo pedirá de forma clara». Como ejemplo a lo expuesto en el rótulo anterior, y tornando para ello la última frase, la n.° 45: ¿Para qué intentar aprender inicialmente el pasado irregular del verbo «pensar»: «thought», si con sutiempo presente «think», que conocernos perfectamente, podemos apañamos?
Esta última frase tiene una gran importancia. Vamos a analizarla:
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
1.° El verbo «llegar» aparece en tiempo subjuntivo: «llegues». Pero ya dijimos que no se usa demasiado en otras lenguas, y los anglohablantes dirían textualmente: Cuando tú llegas When you arrive) Lo cual es bastante comprensible y lógico, evita dificultades y pone en entredicho la utilidad de los tiempos subjuntivos. 2.° También podemos apreciar tiempos futuros. Recuerda que el futuro de un verbo nos venía dado por la palabra «wiIl». A veces los anglohabIantes la abrevian, a pesar de que esta palabra no es muy larga que digamos, y así, para decir:
« kno w after what people think»
31. No sabía lo que la gente pensaba antes. 1didn t know what peopIe think before. 1didn t know what people thought before. Yavimos el uso del «do». El pasado es «did», y en este caso se trata de una negación, por lo que sería «did not», cuya forma contraída es: «didn t»
« o ré»
podríamos decir: « will
tal y corno sabernos, o bien, abreviando:
32. Busco para poder encontrar. 1Iookto be able to find.
« ll go»
que se pronunciaría: «ail o El infinitivodelverbo «can» poder),uno de losmás importantes, esla equivalente a «ser capaz», y setraduce por «to be able»,
go»
»
3.° «We» es «nosotros», y «all» es «todos». «Todos nosotros» sería «We all». Sin embargo, fíjate que lapartícula «will», indicadora
6
RAMÓN CAMPAYO
de que el verbo siguiente va en futuro se introduce entre ambas pala bras entre «we» y «all»: http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
«We will al come back»
PRENDE
rNGLÉs EN SIETE DÍAS
161
35. Ayúdale a él. Después intenta salir pronto para tomar un café. Help him. After t y to go out early to have a coffee.
80/102
5/19/2018
Lo sé lo sé lo lógico sería decir: « We
al will come back»
Pero ¿qué le vamos a hacer? es así. [Estos anglohablantes ... 4.° Finalmente fijémonos en la palabra «back». Esta significa en inglés «hacia atrás» por lo que «come back» sena textualmente «venir hacia atrás» es decir «volver» querrías vivir y trabajar allí. You would want to live and work there.
36. Ella tiene que trabajar. Después intentará salir pronto para tomar una cerveza. She has to work. Then she will try to go out early to have a beer.
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
37. Él quiere comprar pero no puede gastar mucho dinero porque no lo tiene. Necesita encontrar un trabajo para poder pagar y viajar en vacaciones. He wants to buy but he can t spend very much money be cause he doesn t have it. He needs to find ajob to be able to pay and travel on vacation.
34 Tú
una frase con «would». en condicional es decir En Aquí efectotenemos esta palabra «tú quieres» en «tú transforma la expresión quemas» . Observa también que alhaber 2 verbosjuntos y en infinitivo: «vivir y trabajar»
solamente ponemos una partícula «to» en el primer verbo: «to live». Esta palabra «to» nos indica dicho tiempo infinitivo y por tanto ya no sería necesario insistir: «to Uve and to work»
pues al estar juntos los 2 verbos se entiende que todo va en infiniti vo siendo el resultado final elque ya conoces:
La 3 a persona del singular toma una «s» en los verbos. De este modo no decimos «he want» SIDO «he wants». Aveces; envezdeuna «s» podemos encontrar la terminación «es». Fíjate en estos verbos de uso muy frecuente que acaban en «-o»: ~
Go: 1go he goes Ir: yo voy él va Do: 1do she does Hacer: yo hago ella hace Pon ahora tu atención en la pequeña palabrita «it» que nos ha aparecido. Parece muy molesta para lo pequeña que es pero su uso es realmente sencillo. Nosotros decimos: « llos lo tienen»
«t o l ive and work»
62
RAMÓN CAlVIPAYO
los anglohablantes sustituyen nuestro «lo» por su «it», para hacer de este modo referencia a algo que ya salió anteriormente en una conversación. El resultado seda este:
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
CAPÍTULO
26 81/102
Sexto día de práctica « hey h ve it»
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Segundo ejercicio
i te parece y si no también , vamos a hacer ahora lo mismo que hicimos ayer. Graba la versión inglesa de las frases anteriores, leyéndolas directamente del libro y dejando 4 ó 5 segundos entre ellas. Después, escúchalas desde la grabación y tradúcelas al castellano sin el libro delante , aprovechando para ello esos segundos de tiempo que dejaste entre cada una de las frases. Para hacerlo del mejor modo posible, te vuelvo a recomendar los siguientes puntos:
Primer ejercicio
Traduce al inglés las siguientes frases. Usa tu cartulina para tapar la solución y compruébala después: 1 Por favor ¿dónde puedo encontrar una cafetería?
Please, where can 1find a cafeteria? 2 Por favor ¿dónde está la estación de tren?
.° Antes de leer la frase haz un reconocimiento previo de su vocabulario, de forma que sepas pronunciar de acuerdo con tu nivel de inglés cada una de sus palabras. Si no recuerdas cómo se pronuncia alguna de ellas, mírala en la tabla. 2.° Antes de leer la frase en inglés, pronuncia en castellano su número de frase. Por ejemplo: «Frase 5», y acto seguido la lees en inglés, tal y como hemos dicho. 3.° Ten a mano un bolígrafo y un papel. Si tuvieses problemas para traducir alguna frase, simplemente anota su número, y cuando termines el ejercicio la compruebas, reforzando el vocabulario tenga y/o aquella parte de la frase que no hayas podidoque identificar correctamente. 4.° No borres las frases cuando termines. Consérvalas, nos harán falta mañana.
Please, where is the train station? 3 Por favor ¿dónde está la calleLewis?
Please, where is Lewis Street? 4 Por favor ¿dónde está la plaza Circus?
Please, where is the Circus Square? 5 Por favor ¿dónde está el Hotel León?
Please, where is the Lion Hotel? 6 Por favor ¿dónde está el Museo de las Ciencias?
Please, where is the Science Museum? 7 Buenos días ¿dónde está la parada de metro?
Good moming, where is the metro station?
64
A MÓ N C AMPAYO
8. Por favor, ¿cómo puedo llegar al centro de la ciudad?
Please, how do 1 get to the city center? http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
9. Buenos días, ¿cómo puedo llegar a la estación de tren?
PRENDE INGLÉS EN SIETE DÍAS
165
Para respetar que las oraciones interrogativas empiecen por una palabra interrogativa, en este caso por «What», las palabras que nosotros ponemos delante y que piden aclara-
82/102
Good moming,
how do get to the train station?
5/19/2018
ción, tales como «A» ¿Aqué... ? , «En» ¿En qué... ? , etc., en inglés sesitúan al final de la frase.
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
10. BuemJSdías ¿cómo puedo comprar dos billetes para este tr n Good momíng,
how can buy two tickets for this train?
11. Buenos días, ¿cómo puedo comprar algunos billetes para st autobús? Muchas gracias. Good moming.
how do buy sorne tickets for this bus? Thank you very mucho 12. Disodpe, ¿cómo puedo llegar al aeropuerto? Gracias.
15. Buenas tardes, ¿qué dice en este anuncio? Muchas gracias. De nada.
Good aftemoon, what does this advertisement say? Thank you very muchoYou re welcome. 16. Buenas tardes, ¿qué significan quieren decir estosanuncios? Muchas gracias. De nada.
Good afternoon, what do those advertisements mean? Thank you very muchoYou re welcome.
Excuse me, how do 1get to the airport? Thank you. 17. Buenas tardes, ¿qué está haciendo usted aquí?
3. Buenos días ¿cómo puedo comprar un billete en estas máquinas? Mochas gracias. Good moming, how do 1buy a ticket from these machines? Thank you v ry mucho 14. ¿A hacia qué ciudad va usted? Voya hacia Murcia. Whatcity
are you going to? 1am going to Murcia.
¿Te has fijado dónde aparece la palabra «to»? Observa que la traducción irernl de
Good aftemoon, what are you doing here? 18. Buenas noches, ¿podría decirme dónde hay un restaurante? Muchas gracias. De nada.
Good evening, could you tell me where there is a restaurant? Thank you very muchoYou re welcome. En esta frase aparece «could», que es la forma condicional del verbo «can» poder). 19. Buenas noches, ¿cuándo cierra esta cafetería? ¿Ycuándo abre mañana?
«¿ qué ciudad
?»
« o what city
»
sería:
Good evening, when does this cafeteria close? And when does it open tomorrow? «Does» es la forma para la tercera persona del verbo auxiliar «do», usado como sabes para formular las preguntas. Para todas las demás personas se usa «do».
AMÓN CAMPAYO
20. Buenas noches, ¿a qué hora cierra este local? Good evening, what time does this place close? http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE ING LÉ S E N SIETE DÍAS
7
«How doyou do?»
¿Cómo está usted?) 83/102
«Wbat time» es la traducción inglesa de «¿A qué hora?». 5/19/2018
23. ¿Por qué no viniste ayer l cine? Porque no pude ir. Estuve con Rita y trabajé ayer.Hoy y mañana trabajaré todo eldía.
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Fíjate en que los anglohablantes dirían textualmente:
you come the cinema yesterday? Because IWhy coulddidn nott couldn t) go.to 1was with Rita and I worked yesterday. Today and tomorrow 1 11work a11day.
¿Qué hora?»
21. Hola. Por favor, ¿puede decirme dónde hay un banco o un cajero automático para sacar dinero con mi tarjeta de crédito? ¿Cuánto dinero quiere usted? Hello. Please, could you tell me where there is a bank or an automatic teller machine to take out money with my credit card? How much money do you want? Nota: En el inglés norteamericano se suelen utilizar las siglas de «autornaticteller machine» AlM) para referirse al cajero automático. 22. ¿Quiénes son estos chicos? Son tus amigos. ¿Mis amigos? Sí, tus amigos. ¿Cuáles son sus nombres? Él esTom y ella es Raquel. Encantado, Tom y Raquel. Adiós. Hasta luego. Who are these boys? They are your friends. My friends? Yes, your friends.What are their names? He is Tom and she is Raquel. Nice to meet you, Tomand Raquel. Bye. Seeyou latero as frases de cortesía: «Nice fa meet you»
o
«Pleased fa meet you»
Significan:
24. ¿Cuánto cuesta este menú? ¿Cuál de ellos? Este. Depende. ¿Cuántos huevos quiere usted? Quiero dos. Entonces, este menú cuesta lo que pone dice) aIú. ¿Y el menú que toma aquella chica? Aquello no esun menú. Ella come a la c rt How much does this meal cost? Which one? This one. It depends. How many eggs do you want? I want two. Then this meal costs what says there. And the meal that girl is «
eating? That is not a meal. She is eating la carteo la carte» al más puro estilo francés.
25. Este perro eselperro deTom, y esa moto eslamoto deRaquel. Esta casa es m casa, y ese balcón es mío. No podemos ver tu piso desde aquí, pues tu edificio esmuy pequeño. This dog is Tom s dog, and that motorcycle is Raquel s motorcycle. This house is my house, and that balcony is mine. We can t see your apartment from here, because your building is very small. AqUÍnos aparece el típico genitivo inglés. Nosotros decimos: «Elperro de Tom» «el coche de Raquel»
«Encantado de conocerte»
ambién podemos decir:
Los anglohablantes mencionan primero el personaje al que pertenece algo, y después le añaden esta curiosidad: s.
68
AMÓN CAMPAYO
De este modo, en inglés se diría: «Tom s dog» «Raquel can>..
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE INGLÉS EN S IE TE D ÍA S
169
Are you going home now? Yeso W hy? Because when 1 g et there she will already be at home. How are you going there? In my caro W here is your car? In front of that building. Behind that big house? No beside it Is a black Mercedes? No, it is
84/102
26. Una vez vi l perro de Tom correr y entrar en la casa 5/19/2018
de Raquel. EUa primero saltó pero después permitió al perro entrar.
Once I saw Tom s dog run into Raquel s house. First she jumped, but then she allowed the dog to go in. 27. Hasta hoy nohabía vistoa ningún perro correr así. ¡Claro El perro no estaba con Sl1 dueño.
Until today I had never seen a dog run like that. Of course The dog was not with his owner. « ik e that»
muy usado para traducir «así», «de este modo».
28. Tom estaba entre los árboles y cuando vio a Raquel fue rápido hacia su casa para coger al perro y po nerle su collar.
Tom was in the trees, and when he saw Raquel, he went quickly to her house to pick up the dog and put on his collar. 29. Esta ciudad es m ciudad. Yonací aquí y vivoen la calle Mayor frente l Ayuntamiento. Este es el autobús que tomosiempre para ir a trabajar al hospital donde tengo muchos amigos.
This city is my city. I was born here and I live on Mayor Street, in front of the Town Hall. This is the bus I always take to work to the hospital, where I have many friends. 30. ¿Vasahora hacia tu casa? Sí. ¡ Por qué? Porque cuando llegueya estará ella en casa. ¿Cómo vas a ir allí? En mi coche. ¿Dónde está tu coche? Delante de aquel edificio. ¿Detrás de aquella casa grande? No junto a ella. ¿Es un
a whiteBMW. Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Segundo ejercicio
Volvemos a hacer lo mismo que ayer. Graba la versión inglesa de las frases anteriores leyéndolas directamente del libro y dejando 4 ó 5 segundos entre ellas. Después, escúchalas y tradúcelas al castellano (sin el libro delante) aprovechando esos segundos que dejaste entre cada frase. Como hoy tenemos frases más largas, puedes partirlas y grabarlas dejando unos segundos entre cada una de sus partes. Para hacerlo de la mejor forma posible, te vuelvo a recomendar los siguientes puntos: 1.° Antes de leer la frase, haz un reconocimiento previo de su vocabulario, de forma que sepas pronunciar (de acuerdo con tu nivel de inglés) cada una de sus palabras. Si no recuerdas cómo se pronuncia alguna de ellas, mírala en su tabla. 2.° Antes de leer la frase en inglés, pronuncia en castellano su número de frase. Por ejemplo: «Frase 5», y acto seguido la lees en inglés, tal y como hemos dicho. 3.° Ten a mano un bolígrafo y un papel. Si tuvieses problemas para traducir alguna frase, simplemente anota su número y, cuando termines el ejercicio, la compruebas, reforzando el vocabulario que tenga y/o aquella parte de la frase que no hayas podido identificar correctamente. 4.° No borres las frases cuando termines. Consérvalas, nos harán falta mañana.
Mercedesde colornegro? No esun BMWde colorblanco.
70
RAMÓN CAMPAYO
ercer ejercicio
CAPÍTULO
ee una vez más y en voz altalasfrases que grabasteayer 5. día ,
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
85/102
Séptimo día de práctica
comprobando su traducción. ¿Ya? Pues ahora vamos a realizar un divertido e interesante dictado. Conecta la grabadora o el dispositivo donde las guardaste. Como tienes unos segundos entre cada frase, tendrás tiempo suficiente para
5/19/2018
escribirlas de forma aproximada. Es importante que no te entretengas escribiendo. Habrá palabras que sabrás escribir correctamente y otras de las que solamente podrás escribir una aproximación. Pero de eso se trata, nos basta con que escribas una aproximación simplemente. Cuando termines el ejercicio puedes comprobar lo que te has desviado de la escritura correcta.
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Primer ejercicio
Traduce al inglés las siguientes frases. Usa tu cartulina para tapar la solución y compruébala después: 1 Aquella tienda tiene muchos muebles baratos
That store has a lot of cheap furniture. 2 AqUÍhace calor ¿Tienes frío?
It is hot here. Are you cold? 3 Yotengo mucho frío fuera de esta casa
I am very cold outside ofthis house. 4 Parece una habitación fea pero no con esa mesa t
looks like an ugly room, but not with that tableo
5 Con estas sillas el salón está lleno
With these chairs the living room is full. 6 Ayer estaba enfermo pero hoy está mejor
Yesterday he was sick, but today he is better. 7 En el piso superior hay un niño pequeño
the apartment upstairs there is a little boyo
72
A MÓ N C AM PAYO
8. ¿Hay un niño pequeño en el piso superior?
Is there a liI1:Ile
boy in the
apartment upstairs?
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
18. Siempre puedes hacer bien aquello que deseas,
You can always do what you want well.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
9. Fran habla con ella todo el día.
73
86/102
19. Rita no puede llegar a esa hora.
Fran
day.
talks lIDber all
Rita can not arrive at that time.
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
10. Ayer subí
Yesterday
eDl el ascensor
después de él.
20. Yoquiero aprender muchos idiomas. want to learn many languages.
in the elevator after him.
went up
«Went» es el pasado del importantísimo verbo «to go»
ir .
2
Hoy no voy a hacer este trabajo.
Today 1 am not going to do this jobo 11. John es
y
iDerte porque es grande.
John is vecy stmng because he is big. está cansado tiene mucho sueño.
12. Como ~
Since
22. Hoy no voy a poder hacer este trabajo. Today 1am not going to be able to do this jobo
Pedro is tired
he is sleepy.
23. ¿Por qué no vas a ir a verla mañana?
Why aren t you going to see her tomorrow? 13. Hoy he C )':JiIlDido demasiado y me he dormido en la cama.
¿Has venida a verme? Today ate ID;¡ much and slept in the bed. Have you come to seeme? 4. Jorge
Jorge
ha 1imido que
correr mucho para coger elmetro.
¿Cuándo va a tener Sam tiempo libre? 24. When will Sam have free time?
25. No deseo hacer eso.¿Y tú? ¿Quieres? don t want to do that. And you? Do you want to?
ron a Iot to catch the metro.
had
26. José quiere aprender. 5. Jorge, ¿bas ~o
que correr mucho para coger elmetro?
José wants to learn.
Jorge, illdYOIDlbave to ron a lot to catch the metro? 27. Luis quiere jugar en Internet, y desea jugar ahora.
derinne eso antes.
6. Tienes~
You
have
w ten me
that
a
7. Mañana ~
Luis wants to play on the Internet, and he wants to play now.
before. 28. Yoquiero mucho a mis padres y a mi sd os hermanos.
sucasa.
love my parents and my two brothers very mucho
Tomorrow 1 can go to hislher house. 29. Si quieres conseguir lo que deseas, tendrás que estudiar
His» deéll .. HeD >
de ella
.
más y mejor.
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍ AS
RAMÓN CAMPAYO
74
you want to achieve what you want, you have more and better.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
study
175
Una vez más, te vuelvo a recomendar lo de siempre: 1.0 Antes de leer la frase haz un reconocimiento previo de su
vocabulario, de forma que sepas pronunciar de acuerdo con
87/102
comiendo 5/19/2018
1have been thinking about getting out of here while you were eating.
31 ¿Has venido a mi casa? No porque he trabajado durante has estado durmiendo Sí tietodo el día Seguro que ú
nes razón pero solo después de desayunar
Did you come to my house? No because 1worked all day. I m sure you were sleeping. Yes, you re right, but only after breakiast. 2 Angelines puede hacer las mejores paellas del mundo Su marido Gabriel es muy inteligente y es uno de mis mejo-
tu nivel de inglés) cada una de sus palabras. Si no recuerdas cómo se pronuncia alguna de ellas, mírala en su tabla. 2.° Antes de leer la frase en inglés, pronuncia en castellano su
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
número de frase. ejemplo: lees en inglés, tal yPor como hemos«Frase dicho.5», acto seguido la 3.° Ten a mano un bolígrafo y un papel. Si tuvieses problemas para traducir alguna frase, simplemente anota su número cuando termines el ejercicio, la compruebas, reforzando el vocabulario que tenga y/o aquella parte de la frase que no hayas podido identificar correctamente.
Tercer ejercicio
res amigos
Angelines can make thebestpaellas inthe world. Herhusband, Gabriel, is very intelligent and is one of my best friends. 33 El año que viene deseo vivir en Alemania Quiero mucho a esepaís y voy a trabajar allí con mi amigo Alejandro
Next year 1want to live in Germany. 1love that country very much, and 1am going to work there with my friendAlejandro.
Segundo ejercicio Graba la versión inglesa de las frases anteriores leyéndolas directamente del libro y dejando 4 ó 5 segundos entre ellas. Después, escúchalas y tradúcelas al castellano sin el libro delante) aprovechando esos segundos que dejaste entre cada frase. Las frases más largas puedes partirlas y grabarlas dejando unos segundos entre cada parte, tal y como hiciste el día anterior.
Lee una vez y en voz alta las frases que grabaste ayer, comprobando su traducción. Vamos a realizar el mismo el mismo tipo de dictado que hicimos ayer, aunque con otras frases distintas, claro. Conecta el dispositivo donde las tienes grabadas y escúchalas. Ya sabes, como dejaste unos segundos entre cada frase, tendrás tiempo suficiente para escribirlas de manera aproximada. Es importante que no te entretengas escribiendo. Habrá palabras que sepas escribir correctamente y otras que no, pero nos basta con una aproximación. Cuando termines el ejercicio puedes comprobar loque te has desviado de la escritura correcta.
CAPÍTULO
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
Gramática fundamental
88/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
CHA de la gramática expuesta en este capítulo ya nos ha salido con antelación pero no está de más recordarla aho ra y de paso reagrupar la información para que puedas aprenderla más fácilmente. Esta tabla te será de gran ayuda para saber formar todos los tiem pos de los verbos regulares:
Infinitivo
on «to»
to live
Presente
sin«to»
live
Futuro Condicional
would
w ll
willlive would Ilve
Pasado
-ed
lived
Participio pasado
-ed
lived
Como el presente
Uve
Imperativo Gerundio
-ing
living
Puedes observar que los tiempos referentes al «pasado» y l «par ticipio pasado» tienen la misma forma «-ed». En el ejemplo hemos usado el verbo «to live» que termina en «e». Los verbos regulares cuya terminación es «e» forman el pasado añadiendo una «d». Ahora bien la forma pasada o pretérita del verbo «to want» por ejemplo sería «wanted» y su pronunciación: waóntid. De este modo cuando el verbo termina en «t» o en «d» la pro nunciación de la terminación «-ed» es «id» se añade una sílaba más l pronunciarlo:
78
RAMÓN CAMPAYO
Want waont) - Una sílaba Wanted waóntid) - Dos sílabas http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDEINGLÉSEN 7 DÍAS
79
Su forma negativa sería: She isnot going
Ella no va)
89/102
Tal Ycomo expliqué en el capítulo 25, el modo subjuntivo pre térito en español se traduciría por el pretérito en inglés, pero de
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
momento usaremos el presente de indicativo en inglés para el tiempo subjuntivo.
Su forma interrogativa sería: Is she going?
n español decimos: ¡Ojalá...
¿Va ella?)
... pudiese hacerlo
Are we coming?
¿Venimos?)
No decimos «[Ojalá puedo hacerlo ». En cambio, para no com plicamosla vida en inglésno distinguiremosentremodosubjuntivoe indicativo,por lo que la frase anteriorquedaríaasí: ¡Ojalá 1wish)...
Su forma interrogativa-negativa
sería:
Is she not going?
.. 1 can do it
¿No va ella?)
... puedo hacerlo )
Are we not coming?
-
Weare not coming
Nosotros no venimos)
¿No venimos?)
El presente continuo equivale a nuestro presente de indicativo, y es realmente una forma muy usada en inglés. Se emplea cuando la acción se desarrolla en el mismo momento. El presente continuo se construye usando el verbo «to be» y el gerundio del verbo al que nos referimos:
Isn the going?
¿No va él?) Aren t they going?
¿No vienen ellos?) She is going
Ella va) Weare coming
Nosotros venimos)
-
El pasado continuo se construye de la misma manera, pero en este caso el verbo «to be» va enpasado:
8
AMÓN CAMPAYO
he was going
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
-
181
Para la negación se usa « ot» «Not» niega el verbo al cual sigue:
Ella iba) have e were coming
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
Nosotros íbamos)
Yo tengo)
90/102
have
u forma negativa sería:
5/19/2018
En inglés no se puede poner más de una negación por frase, pues ambas se anularían. Por ejemplo, sabiendoque «nothing» significa«nada», la frase:
She was not going
Ella no iba)
Wewere not coming
Nosotros no íbamos) Su forma int rrog tiv
not
No tengo)
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
«No tengo nada»
sería:
Se diría:
Was she going «I have nothing»
¿Iba ella?)
no: «1have not nothing». Were we coming ? ¿Veníamos?)
Su forma interrogativa-negativa
sería:
asshe not going
-
«Do», es un verbo que significa «hacen>, pero además es una partícula que se usa:
¿No iba ella?) a
En las preguntas:
Were we not coming?
¿No veníamos?)
What do you want?
¿Qué quieres )
Wasn t he going?
¿No iba él?)
Cuando se trata de la 3.a persona del singular, «do» se transforma en «does»:
Weren t they coming?
¿No venían ellos?)
What does he want? ¿Qué
quiere él?)
8
AMÓN CAMPAYO
En las frases negativas:
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
83
No 1 didn t
No, no jugué) Wedo not want
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
No queremos)
91/102
Para la 3.a persona del singular, sería:
5/19/2018
She does not want
Ella no quiere)
-
La forma verbal «Hay» se puede traducir en inglés por «There is» singular) o por «There are» plural):
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
There isa tree
Hay un árbol)
e) «Donot» niega toda la frase: There are a lot 01trees Do not disturb
No molestar) se contrae con mucha frecuencia:
Don tdisturb Don t go
No seusa «do» ni en las preguntas ni en las frases negativas de los verbos auxiliares be, have, can).
Hay un montón de árboles) Al formular una pregunta se invierten su palabras: Is there a tree?
¿Hay un árbol?) Are there many trees?
¿Hay muchos árboles ) La forma pasada «babía» se traduce por «There was» o por «There were», según el complemento directo singular o de plural: There was a book
«Do» se transforma en «did» en el tiempo pasado: did
not work yesterday
No trabajé ayer) Did you play yesterday?
¿Jugaste ayer?) Yes
Había un libro) There were many books
Había muchos libros) Esto último es algo bastante lógico, puesto que las formas «was» y «were» son las formas pasadas del verbo «to be», y por tanto sustituyen a «is» y a «are», respectivamente.
did
Sí, jugué)
84
-
AMÓN CAMPAYO
No se ponen los artículos que acompañan a los sustantivos cuan do nos estamos referimos a una generalidad. Dogs arec arnivorous
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
(Los perros son carnívoros)
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
185
les de «man», «woman» y «child», también es necesario añadir ( s) a los poseedores (ej.: «El club de los hombres» sería «The men s club»). Dela misma manera, únicamente se coloca el após trofo ( ) para hablar de la posesión de una persona cuyo nombre termina por «s» (ej.: «Elperro de Jesús» sería «Jesus dog»).
92/102
5/19/2018
-
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
La 3.a persona del singul r toma una «s» en los verbos. De este modo, no decimos «He want», sino «He wants». Los verbos que acaban en «o», como «go» o «do», añaden «es»: «goes», «does»,
-
El uso de «let s». Se emplea al principio de una frase para formar la primera persona del plural del modo imperativo: Let s gol
(¡Vayamos )
-
El genitivo sajón. Cuando algo pertenece a una persona se añade ( s) al poseedor. El artículo no se pone.
Let s take the bus
(¡Tomemos el bus )
ntonio scar
(el coche de Antonio)
Otras reglas sencillas son estas: La traducción literal sería algo así como «Antonio su coche», o «de Antonio su coche». Esta traducción literal puede ayudarte a formar esta construcción hasta que cojas soltura y te salga de manera natural. Si hablamos de la posesión de muchas personas, únicamente se coloca el apóstrofo C
-
El sujeto siempre acompaña al verbo. Nosotros decimos: «Puedo ir»
(sin el yo)
En inglés sería obligatorio decir: These boys mother
(La madre de estos chicos) n realidad esto es así porque, cuando hablamos de muchas personas, hablarnos de la forma plural de una palabra que, por lo general, en inglés se forma añadiendo una «s» al final de una palabra. Sin embargo, para expresar la posesión de palabras como «rnen» «women» y «children», que son las formas plura-
can go»
-
El plural se forma generalmente añadiendo una «-s». Los sustan tivos que acaban en «o» forman su plural con «-es». La «e» de estos plurales no se pronuncia:
86
AMÓN CAMPAYO
«potato»
sería «potatoes» peotéitoys) en plural.
Si el sustantivo termina en «y» precedida de consonante, el plural se forma sustituyendo la «y» por «ies»:
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
PRENDE INGLÉS EN SIETE DÍAS
generalmentelgenerally malamentelbadly fácilmenteleasily
187
93/102
baby babies
5/19/2018
*
*
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
-
ero la si regla la «y»general: va precedida de vocal, el plural se forma si guiendo
*
Seguidamente deseo hacer referencia a algunas frases impor tantes o modismos de uso común: is lt s) hot cold) Hace calor frío)
t
oy oys
morning Por la mañana
-
the
El adjetivo es invariable en género y número y se antepone al sustantivo. Por ejemplo, «new» es la traducción de «nuevo, nueva, nue vos, nuevas. newcar ncoche
-
*
naciónlnation educaciónleducation acciónlaction
-
the evening Por la tarde final de la tarde)
nuevo)
Las palabras que en castellano terminan en «-cién», en inglés lo hacen por lo general en « ticn»
*
fue afternoon Por la tarde primeras horas)
Los adverbios que en castellano terminan en «-menté», eninglés lo hacen por lo general en «-Iy»:
At night Parla noche On Monday, on Sunday .•• El lunes, el domingo ... Five years ago Hace cinco años A long time Mucho tiempo Atonce Enseguida
88
AMÓN CAMPAYO
PRENDE INGLÉS EN SIETE DÍAS
so Creo que sí
Tospend a day
1don t think so
Togo shopping
1thínk
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
Creo que no
189
Pasar undía
r
de compras
94/102
5/19/2018
It doesn t matter
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Togo sightseeing
Visitar lugares de interés
No importa
r
de excursión
hat time is it?
¿Qué hora es?
Para finalizar recuerda que: What What s) the time?
¿Qué hora es?
onociendo bien el vocabulariola gramática se vuelve
mucho más sencilla, pues identificarás enseguida dónde está
two o dock
cada tipo de palabra en la frase: verbos, adjetivos, palabras interrogativas, palabras negativas, etcétera.
Son las 2 enpunto It baIf-past three
Son las 3 y media Ontime
A tiempo By plane, by bus, by train
.
En avión en bus en tren nadvance
Por adelantado At Iast Al fin Tohave a goodday
Tener un buen día
C PÍTULO
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
29
Cómo continuar aprendiendo
95/102
tras los 5/19/2018
días de práctica de este libro
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
U
NA vez que ternrines con el contenido de este libro tendrás que continuar aprendiendo y perfeccionando el idioma inglés Pero antes de indicarte nada al respecto haré hincapié otra vez en algo muy importante: el repaso Es fundamental repasar todos los días pues uno de los principales motivos quehaceque parezca difícilaprenderun idiomaesque losestudiantes no lo repasan suficientemente y apenas lo hablan dos veces por semana Es imposible progresar de esa manera dada la gran cantidad de térnrinos que tendremos que manejar y encima tendremos que
hacerlo velozmente t l y como se suceden en las conversaciones Una de las mejores actividades que podrás realizar para ganar en desenvoltura será la de repasar con frecuencia las tablas y los ejercicios que hemos visto en los 7 días de práctica Repasa todos los días y te facilitarás enormemente el seguir aprendiendo y perfeccionando el idioma En estos repasos podrás centrarte también en la escritura de las palabras de forma que aprendas a escribir definitivamente el vocabulario básico que ya conoces En m página web www ramoncampayo com puedes conseguir las pronunciaciones de las palabras que aparecen en todas las tablas Están ordenadas en carpetas según el tipo de vocabulario que sea y lo más importante esque han sido grabadas con una clara y bonita voz femenina perteneciente a una persona nativa expresamente seleccionada para ello También he incluido todas las frases que aparecen en cada uno de los días de trabajo Estas frases están separadas unos segundos de tiempo entre sí de forma que suponen un excelente complemento para este libro Por una
92
RAMÓN CAMPAYO
parte podrás mejorar tu pronunciación al escucharlas y por otra practicar «de oído» escuchándolas y traduciéndolas por lo que no estaría de más que al terminar el 7.° día volvieses a hacer los dictados de los días 6 y 7 pero escuchando esta vez la voz de dicha persona nativa. En realidad podrás hacerlo desde el 4.° día en adelante pues
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
P RE NDE INGLÉ S EN SIETE DÍAS
93
importante y lo que realmente los hace interesantes para nosotros es que contienen un vocabulario reducido y progresivo y están escritos de forma perfecta gramaticalmente hablando por lo que enseguida te familiarizarás aún máscon la estructura de todas las oraciones y con las expresiones características del
96/102
es en este día cuando empezamos a trabajar con las frases y todas ellas estarán también incluidas. de paso te confesaré que suprecio es muy reducido y que con ellas solo pretendo cubrir los gastos de su creación además de ofrecértelas por supuesto como un complemento de interés. Finalmente te voy a recomendar además las siguientes posibilidades todas ellas muy interesantes:
5/19/2018
idioma inglés. Recuerda que las palabras nuevas que no conozcas podrás traducirlas con un diccionario o con una agenda traductora
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
podrás adquirirlas definitivamente asociándolas en nuevas tablas de vocabulario como las que hemos hecho. 4
Procura que las películas no traten sobre temas técnicos. Las mejores películas son las relacionadas con asuntos cotidianos y de sociedad pues el vocabulario y las frases que saldrán en ellas sonlas más urgentes e importantes de conocer aquellas que tendrás que utilizar con más frecuencia en la vida real.
Seguimientode un sencillocurso
Es muy importante para seguir profundizando correctamente en el conocimiento del idioma. Puede ser a través de un libro un curso en CD un curso a través de Internet etc. Si es audiovisual mejor que mejor.
2
De igual modo son especialmente recomendables las películas de dibujos animados. Una vez más retrocedamos hasta nuestra infancia.
Lectura de cuentos 5
Bueno esto sí que es algo realmente bonito. Lee cuentos sencillos para niños que posean dibujos e ilustraciones. Recupera el recuerdo de lo que hacías en tu infancia.
3
Verpelículas en DVD subtituladas
Lectura de libros con vocabulario reducido
Son libros sencillos de adquirir pues se encuentran en muchas librerías y además son bastante económicos. Suelen contenerbastantes dibujos y tratan sobre temas sencillos y entretenidos así como preciosas aventuras. Perolo más
Hablar con personas nativas mediante un chat de Internet
Dispones en Internet de numerosos chats gratuitos tanto escritos como hablados. En ellos podrás practicar la escritura y la pronunciación con personas nativas las cuales te solucionarán gustosamente cualquier duda que tengas. ¡Seguro En estos sueleque haber bastante y desinterés pero chats si quieres te sirva para compañerismo algo procura que sea un chat específico para aprender idiomas. ¿OK? Busca en ellos a alguien que sea nativoy que a lavez quiera mejorar su castellano. Así estableceréis unasimbiosis de ayuda mutua y de amistad muy interesante y beneficiosa para ambos.
9
RAMÓN CAMPAYO
ara terminar, te recuerdo el importante consejo con el que iniciábamos este capítulo no me importa que me llames pesado): REPASA CON MUCHA FRECUENCIA
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
Currículum 97/102
Lo ideal es que 10 15 minutos,
hagas todos los días, aunque solamente sean
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
Un ejercicio muy interesante y eficaz consiste en en castellano pensar también en inglés aquellas frases que vayas a pronunciar cada vez que tengas que hablar con alguien, en cualquier situación cotidiana del día, diciéndolas mentalmente en inglés justo antes de pronunciarlas definitivamente en castellano pero ten cuidado con lo que le dices a continuación, no se lo vayas a decir en inglés). Si sientes dificultad con alguna frase, revísala luego en casa, tanto si es por culpa del vocabulario como si lo es por su construcción gramatical. Bueno, querido lector, hemos llegado al final. Ya no me queda sino despedirme de hasta nuestra próxima cita, y lo hago deseéndote todo lo mejor.
• Ramón Campayo realiza exhibiciones desde el año 1980 hasta el día de la fecha. Actualmente posee numerosos récords del mundo de memorización, tanto en pruebas de velocidad como de fondo. • Memorización de una cadena de 23.200 palabras en 72 horas tras oírlas una sola vez, recordando la posición exacta de cada palabra y su número de orden. Ejemplo: ¿Cuál es la palabra n. 18.324?) Contestó a 500 palabras escogidas al azar con el resultado aciertos 2 fallos. del Exhibición realizada ante notario endelas498 pruebas de yselección programa Rompiendo récords Barcelona, 1987.
Goodbye.
• Memorización de 6 mazos de cartas de la baraja española 240 cartas en total) extendidas sobre una mesa sin verlas, con los dos ojos vendados), tras oírlas una sola vez y de manera salteada. El tiempo empleado fue de 18 minutos exactos, consiguiendo recitar todas las cartas sin errores. • Enelprograma deTelevisiónEspañola ¿ Qué apostamos Madrid, 4 de diciembre de 1998) memorizó en directo 5 mazos de cartas sin verlas, cometiendo 2 errores. En ensayos previos sin ningún error,y además batiendo el récord mundial de velocidad al lograr memorizar a ciegas un mazo en 40 segundos elRécord Guinnes era de 43 segundos).
96 •
PRENDE INGLÉS EN 7 DÍAS
RAMÓN CAMPAYO
Memorización de las 84 fichas de 3juegos de dominó manteniendo el orden exacto de los 2 dígitos de cada ficha, es decir, la ficha 3/5, por ejemplo, la distingue de la 5/3, aun siendo lamisma. Realizó la prueba con los ojos vendados y tras oírlas una sola vez, emplean do un tiempo de 8 minutos. T. A Albacete, enero de 1999.
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
97
• Asimismo, cuenta con haber memorizado de forma ordenada guías de teléfono, signos raros, gamas con infinidad de colores, recono cimiento de personas con su D. N. l libros de todo tipo, etcétera. o
Su velocidad de lectura es superior a las 2.500 palabras/minuto, equi
98/102
valente a más de 10veces la rapidez de un estudiante universitario. • 5/19/2018
•
También ha conseguido memorizar 6juegos completos 168 fichas en 9 minutos. 15 récords mundiales de memorización rápida obtenidos el día 9 de noviembre de 2003 en Stamberg Alemania , en cuatro pruebas distintas. Los consiguió uno tras otro en un intervalo de tiempo inferior a una hora. Los récords finales para cada prueba fueron:
b
e
Memorización en t n solo 1 segundo de un número decimal 7934625 ... de 16 dígitos. Actualmente tiene 19 dígitos como récord mundial. Memorización en t n solo 1 segundo de un número binario 10010110 ... de 30 dígitos. Actualmente tiene 46 dígitos como récord mundial. Memorización en tan solo 2 segundos de un número binario de 42 dígitos. Al día de hoy tiene 54 dígitos como récord mundial. Memorización en tan solo 3 segundos de un número binario de 48 dígitos. Al día de hoy tiene 62 dígitos como récord mundial. Todos estos récords los va superando poco a poco en cada competición, y en todas las pruebas que realiza bate alguno de ellos, ya que sus marcas personales son muy superiores a sus récords del mundo actuales.
•
Posee además los récords del mundo en las pruebas de memori número de 100 dígitos, con 50 segundos, y en la de memo un número de 1.000 dígitos, con 15 minutos. riz r
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
•
Es miembro de la Sociedad Internacional «:MENSA», con un i I. de 194 puntos, uno de los cocientes intelectuales más altos del mundo.
•
Como especialista mundial en técnicas de estudio, lectura y memo rización, prepara a multitud de estudiantes y opositores, enseñán doles todos los secretos que rigen nuestra mente. Sus alumnos obtie nen unos brillantes resultados gracias a sus cursos.
•
Es el creador del programa de competición «Speed Memory» www.speed-memory.com . que celebra y coordina campeonatos internacionales de memoria rápida.
.. En su «Escuela de Campeones» prepara a personas que están in teresadas en la competición y en obtener un rendimiento mental máximo. Antes fueron alumnos suyos que realizaron un curso pre sencial, y ahora están situados en la élite mundial de la forma más absoluta, pues copan los primeros puestos del mundo en todas las pruebas que abarca el programa «Speed-Memory». o
Hipnoterapeuta, ejerciendo la hipnosis clínica desde 1992. En sus cursos prepara psicológicamente a sus alumnos para que logren el máximo control de su cuerpo y de su mente. Mejoran rápidamente su autoestima y su positivismo, aprendenlosa eliminar todola tipo de miedos y de temores, como, por yejemplo, que poseen mayo ría de los estudiantes ante los exámenes .
zar un
.. Realiza frecuentes apariciones en distintas cadenas nacionales de televisión, principalmente en Cuatro, TVE y Antena 3TY,en auto-
9
RAMÓN CAMPAYO
nómicas como Visión 6 a través del Canal Satélite Internacional y en otros programas del continente americano tales como Despierta América http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
En España interviene principalmente en espacios de Radio de
99/102
Onda Cero en Ser curiosos dela Cadena Ser enla Cadena COPE yen Radio Nacional de España
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
O tr os t ít ulos de esta col ección: T Ú E RE S LO Q UE D IC ES D r Ma lth ew B ud d y L arry R othstein LA E NF ER ME DA D D E C O MPL AC ER A L OS D E M Á S Dr a H arrie t B_ Br aike r http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
V A M PI RO S E M O CI ON ALES D r A lb e rt J B e rn s tein
100/102
5/19/2018
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
C ÓM O T RA TAR C O N P ER SO NA S EMOCIONALMENTE EXPLOSIVAS Dr Albert
Bernstein
E L V I AJ E M í nc o L iz G re en e y J ulie t S horrnon Burke
C U A ND O S E A T R AV IE S AL A L íN EA A n ne K a therine A D IC T O S A L A I N F EL IC ID A D M arth a H ei ne m an n Pie pe r y W illiam
Pieper
G IM NA SIA C EREBRAL M a ril yn v o s S a v an t E L L I BR O D E L A S E M O C I O N E S Sigrid L an ge T O D A E S A G E N T E I NS O P OR T A BL E Francis co Gavilán E l T R A S T O R N O A F E C T IV O B I P O LA R Á n ge le s Lópe z C ÓM O H AB LA R BIEN E N P ÚB LIC O R e in a ld o P a lito D E S A R R O L LAU N A M E N T E P R O D I G IO SA RamónCampayo AR Pa m REónN CDEa m U NpayID o IO M A E N 7 D íAS ENTRENAM IE N TO M E N TA L A l be r to C o to
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
101/102
5/19/2018
http://slide pdf.c om/re a de r/full/a pre nde ingle se n7dia spdf
Apre nde .Ingle s.e n.7.Dia s.pdf - slide pdf.c om
102/102