ANSI / ITSDF B56.6-2011 B56.6-2011 (Reafirmación de ANSI / ITSDF B56.6-2005)
NORMA DE SEGURIDAD DE TERRENO ACCIDENTADO ACCIDENTADO CARRETILLAS Desarrollado y sin alimentación Camiones Industriales ELEVADORAS
UN NIVEL NACIONAL AMERICANA INDUSTRIALES CAMIONES NORMAS DE DESARROLLO FUNDACIÓN Cada estándar B56 es gratis desde ITSDF disponible. Cada norma es propiedad de ITSDF y puede no ser publicado, reproducido, reproducido, distribuido ni estará disponible públicamente sin el consentimiento previo por escrito de ITSDF. Por favor, visite www.ITSDF.org para asegurarse de que tiene la versión más reciente.
Fecha de emisión: 02 de septiembre 2011
ITSDF cuestiones escritas las respuestas a las preguntas referentes a la interpretación de los aspectos técnicos de esta Norma. Interpretaciones se publicarán en el sitio W eb ITSDF en http://www.itsdf.org medida que se emiten, y también estarán publicado en la próxima edición de la Norma.
ITSDF es la marca registrada de l as Normas de camiones industriales Fundación para el Desarrollo. Este código o norma se desarrolló bajo los procedimientos acreditados que cumplen los criterios del Americ an Normas Nacionales. El Comité de Normas que aprobó el código o norma fue e quilibrado para asegurar que individuos de intereses competentes y preocupados han tenido la oportunidad de participar. El código propuesto o norma se puso a disposición para su revisi ón y comentarios públicos que proporciona una oportunidad para públicos adicionales el aporte de la industria, la academia, los organismos reguladores, y el gran público-a-. ITSDF no "aprueba", "tasa" o "aprueba" cualquier artículo, la construcción, el dispositivo patentado, o actividad. ITSDF no toma ninguna posición c on respecto a la validez de cualquier derecho de patente relacionado con objetos mencionados en este documento, y no se compromete a asegurar a nadie que utiliza un estándar contra el responsabilidad por la infracción de cualquier patente cartas aplicables, ni asumir dicha responsabilidad. Los usuarios de un código o norma están expresamente avisados de que la determinación de la validez de cualquiera de esos derechos de patente, y el riesgo de infracción de dichos derechos, es enteramente su propia responsabilidad. La participación del representante de la agencia federal (s) o persona (s) afiliado a la industria no es ser interpretado como el gobierno o la industria aprobación de este código o estándar. ITSDF acepta responsabilidad por sólo aquellas i nterpretaciones de este documento expedido de conformidad con el procedimientos establecidos ITSDF y políticas, lo que impide la emisión de interpretaciones por los individuos.
Normas de camiones industriales Fundación para el Desarrollo 1750 K Street NW, Suite 460, Washington DC 20006 http: \ \ www.itsdf.org
Copyright © 2011 by INDUSTRIALES CAMIONES NORMAS DE DESARROLLO FUNDACIÓN Reservados todos los derechos Impreso en U.S.A
yo
Fecha de emisión: 02 de septiembre 2011
ITSDF cuestiones escritas las respuestas a las preguntas referentes a la interpretación de los aspectos técnicos de esta Norma. Interpretaciones se publicarán en el sitio W eb ITSDF en http://www.itsdf.org medida que se emiten, y también estarán publicado en la próxima edición de la Norma.
ITSDF es la marca registrada de l as Normas de camiones industriales Fundación para el Desarrollo. Este código o norma se desarrolló bajo los procedimientos acreditados que cumplen los criterios del Americ an Normas Nacionales. El Comité de Normas que aprobó el código o norma fue e quilibrado para asegurar que individuos de intereses competentes y preocupados han tenido la oportunidad de participar. El código propuesto o norma se puso a disposición para su revisi ón y comentarios públicos que proporciona una oportunidad para públicos adicionales el aporte de la industria, la academia, los organismos reguladores, y el gran público-a-. ITSDF no "aprueba", "tasa" o "aprueba" cualquier artículo, la construcción, el dispositivo patentado, o actividad. ITSDF no toma ninguna posición c on respecto a la validez de cualquier derecho de patente relacionado con objetos mencionados en este documento, y no se compromete a asegurar a nadie que utiliza un estándar contra el responsabilidad por la infracción de cualquier patente cartas aplicables, ni asumir dicha responsabilidad. Los usuarios de un código o norma están expresamente avisados de que la determinación de la validez de cualquiera de esos derechos de patente, y el riesgo de infracción de dichos derechos, es enteramente su propia responsabilidad. La participación del representante de la agencia federal (s) o persona (s) afiliado a la industria no es ser interpretado como el gobierno o la industria aprobación de este código o estándar. ITSDF acepta responsabilidad por sólo aquellas i nterpretaciones de este documento expedido de conformidad con el procedimientos establecidos ITSDF y políticas, lo que impide la emisión de interpretaciones por los individuos.
Normas de camiones industriales Fundación para el Desarrollo 1750 K Street NW, Suite 460, Washington DC 20006 http: \ \ www.itsdf.org
Copyright © 2011 by INDUSTRIALES CAMIONES NORMAS DE DESARROLLO FUNDACIÓN Reservados todos los derechos Impreso en U.S.A
yo
CONTENIDOS Prefacio ............................................ ............................................................................................................. ........................................................................................................... ............................................ iii Comité Roster .......................................... .................................................................................... ................................................................................................ ...................................................... iv Resumen de l os cambios .................................................................................. ...................................................................................................................................... .................................................... v General .................................................... .................................................................................................................... ..................................................................................................... ..................................... vi Parte I 1 2 3 4
Introduction................................................................................. Introduction................................. ........................................................................................... ........................................... 1 Alcance .......................................................................................... ......................................................................................................................................... ............................................... 1 Definición .......................................... ....................................................................................... ........................................................................................ ........................................... 1 Propósito ............................................. ........................................................................................................... ......................................................................................... ........................... 1 Interpretación .. .............................................................................. ........................................................................................................................... ............................................. 1
Parte II 5 6 7
Para el usuario ........................................................................................................................... ........................................................................................................................... 2 Prácticas generales de seguridad ............................................................................................................ ............................................................................................................ 2 Reglas de operación y prácticas de seguridad ............................................. ........................................... ........................................... 5 Mantenimiento y Reconstrucción Práctic as .............................................. ............................................. 7
Parte III 8
Para el fabricante ........................................................................................................... ........................................................................................................... 9 Estándares de Diseño y Construcción .............................................. .............................................. ............................................. 9
Cifras 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tablas 1 2 3
Capacidad de elevación para el centro de gravedad de 48 pulgadas Cube - Sin manualmente Estabilizadores Operated ... .............................................. ........................................................................................ .............................................................. .................... 13 Capacidad de elevación para el Centro de Gravedad de 1.200 mm Cube - Sin manualmente Estabilizadores Operated ....................................................... .................................................................................................. ......................................................... .............. 14 Estabilidad Longitudinal - Apilar .............................................. .............................................. 18 Longitudinal Estabilidad - Viajando . .......................................... ............................................. ... ............................................ 19 Estabilidad lateral - Stacki ng - cargado ............................................ ........................................ ........................................ 20 Más tarde Estabilidad - De viaje ...................................................................................................... ...................................................................................................... 21 Tenedor Típica ........................................... ........................................................................................ ................................................................................. .................................... 25 Tejadillo Cubo gota Límite de Deformación ............................................ ......................... 26 Overhead Impacto Guardia Método de prueba ............................................. ........................................ ........................................ 27 Límite de Deformación del techo I mpacto Guardia ............................................. .............................. 27
Las pruebas de estabilidad ................................................. ........................................................................................... .................................................................. ........................ 16 Controles Load Handling ..................................................... ......................................................................................................... .................................................... 24 Overhead de prueba de carga de impacto Guardia ............................................. ............................................. ........................................... 26
Obligatorio Apéndice IReferences ......................................... ................................................................................... ...................................................................................... ............................................ 30 Nonmandatory Apéndice AGlossary de las palabras y frases de uso uso común ........................................... ........................ 31 31
ii
PRÓLOGO (Este prefacio no es parte de la norma ANSI / ITSDF B56.6-2011) En respuesta a las peticiones de los fabricantes y usuarios, el Comité estableció la B56 B56.6 Subcomité para crear la Norma. La primera reunión del Subcomité se celebró 05 de diciembre 1974. Se celebraron seis reuniones del Subcomité para la elaboración de la norma, y una norma propuesta de fecha 25 de marzo 1976 fue presentado a los miembros del Comité Seccional de estudio. La primera edición de la norma era aprobado y publicado en el año 1978 como una Norma Nacional Americana. En agosto de 1982, el Subcomité B56.6 comenzó a trabajar en una revisión de la norma de 1978. El revisado norma fue posteriormente aprobado por el Comité B56 y el patrocinador. Las Normas Nacionales Estadounidenses Instituto aprobó la norma el 23 de enero de 1987. Tras la aprobación por el Comité B56 y ASME, y después de la revisión del público, ASME B56.6-1992 fue aprobados por ANSI, el 15 de di ciembre de 1992. La edición de 2002 incorpora los cambios realizados en los suplementos B56.6a-1994 y B56.6b-1998, así revisiones adicionales. Fue aprobado para su publicación como una Norma Nacional Americana el 9 de abril de 2002. El 1 de septiembre de 2005, la gestión del Comité de Normas B56 y sus subcomités era transferido de ASME a la Fundación para el Desarrollo de Normas de camiones industriales. Esta Norma se reafirmó por el Comité de Normas B56 después de las referencias a ASME se cambiaron a ITSDF. La reafirmación 2011 fue aprobado por el Instituto Nacional Americano de Normalización el 26 de agosto de 2011. Esta norma entrará en vigor a 1 año después de su respectiva fecha de expedición. Parte III sólo se aplica a camiones fabricados después de la fecha de vigencia. Códigos y normas de seguridad tienen por objeto mejorar la salud y la seguridad pública. Las revisi ones resultan de consideración del comité de factores tales como los avances tecnológicos, los nuevos datos, y cambiar el medio ambiente y industria necesita. Las revisiones no implican que las ediciones anteriores fueron inadecuadas.
iii
ITSDF COMITÉ DE NORMAS PLANTILLA B56 Desarrollado y sin alimentación Camiones Industriales (La siguiente es la lista de la Comisión en el momento de la aprobación de esta Norma.) FUNCIONARIOS S.J. Simpson, Silla J. E. Johnson, Vicepresidente C. F. Merther, Secretario PERSONAL DEL COMIT Stan Simpson, Simpson Group LLC. John Johnson, Johnson Engineering Services, Inc. Jimmy Eavenson Sr., MTD Products, Inc. Dennis Graham, Ford Motor Company Ron Graunstadt, U.A.W. Mats Herrstromer, Dematic Patrick Kapust, Departamento de Trabajo de EE.UU. - OSHA
Donald Labelle, Betsy Bay Consulting James Lyle, NACCO Material Handling Group, Inc. Eric Ramsey, Equipo Sellick Rolland Riley, EE.UU. TACOM Ejército Kenneth Sanders, East Penn Mfg Co., Inc. Ken Van Hook, Safe-T-Consultores Richard Ward, Manejo de materiales Ind. Latina
SUBCOMISI N B56.6 - Carretillas elevadoras todo TERRENO Dan Moss, Presidente, AEM Bob Backer, Blazing Tecnologías Ted Clark, Fabricación Superior Barris Evulich, Evulich & Associates Stephen Forgas, JLG Industries Bob Friedemann, R. C. Friedemann & Associates Paul Guthorn, Ingeniería Vollmer-Gray Lanza Henrickson, Gehl Co. Richard Hoffelmeyer, Xtreme Manufacturing John Johnson, Johnson Servicios de Ingeniería Jack Kucksdorf, Manitou Américas Steve Neva, Bobcat Company Eric Ramsey, Equipo Sellick R. Kevin Smith, R. K. Smith Engineering, Inc.
Ronald Lanza, R. L. Spear & Associates, Inc. Ken Van Hook, Safe-T-Consultores Lucas Webber, Terex Randy Wingenroth, Kalmar RT Suplentes: Rick Curtin, Terex Joe Dobrowolski, Fabricación Superior Mike Harder, JLG Industries
iv
ANSI / ITSDF B56.6-2011 RESUMEN DE CAMBIOS
Tras la aprobación por el Comité B56 ITSDF y después de la revisión del público, ANSI / ITSDF B56.6-2011 fue aprobado como una reafirmación de ANSI / ITSDF B56.6-2005 el 26 de agosto de 2011. El único pequeño editorial se hicieron cambios.
NOTA ESPECIAL: Las interpretaciones a ITSDF B56.6 se incluyen en esta edición como una sección separada para el usuario de conveniencia. Las interpretaciones no son parte de esta edición o de la propia Norma.
v
ENERGIA Y sin alimentación CAMIONES INDUSTRIALES
SERIE B56 INTRODUCCIÓN B56.11.5
GENERAL B56.11.6
Esta norma es una de una serie que han sido formulada con el camión para el Desarrollo Industrial Estándar Fundación como patrocinador de acuerdo con el acreditado Método de organización, los procedimientos acreditados por l a American National Standards Institute, Inc., y el siguiente alcance:
B56.11.7
Establecimiento de los requisitos de seguridad en relación con los elementos de diseño, operación y mantenimiento; normalización relativos a la directora dimensiones para facilitar el i ntercambio, la prueba métodos y procedimientos de prueba de potencia y Los vehículos industriales sin alimentación (sin incluir vehículos destinados principalmente para el movimiento de tierras o over-the-road acarreo), y el mantenimiento de enlace con la Organización Internacional para las Normalización (ISO) en todos los asuntos relacionados con vehículos industriales motorizados y sin alimentación. Uno de los propósitos de la Norma es servir como una guía para las autoridades gubernamentales con jurisdicción sobre temas dentro del alcance de la Norma. Se espera, sin embargo, que la norma se encuentra una de las principales aplicaciones en la industria, servir como una guía para los fabricantes, compradores y usuarios de el equipo. Para mayor comodidad, las Normas de Desarrollado y Sin alimentación carretillas industriales se han dividido en volúmenes separados: Normas de Seguridad B56.1 Low y High Lift Lift Trucks B56.5 Guiadas Vehículos Industriales y automatizada Funciones del tripulados Industrial Vehicles B56.6 Rough Terrain Forklift Trucks Personal B56.8 y transportistas Burden Operador B56.9 Controlado remolque industriales Camiones B56.10 Propulsado manualmente High-Lift Trucks Industrial Normas de Normalización B56.11.1 B56.11.4
Race doble o dos niveles giratoria y rígidos Ruedas industriales Ganchos del tipo de Forks y tenedor Los vehículos para Powered Forklift Trucks Industrial
vi
Medición del sonido emitido por Menor Ascensor, alta elevación y terreno escabroso Vehículos industriales motorizados Evaluación de la Visibilidad De Powered Camiones Industriales Gas Licuado de Petróleo (GLP) Cilindros (HorizontalorVertical) Montaje - salida del líquido - para Vehículos industriales motorizados
Las normas de seguridad que se enumeraron anteriormente como B56 volúmenes, pero ahora tienen una identificación dis tinta debido a una cambio en las normas de desarrollo de las tareas son tan de la siguiente manera: NFPA 505 Norma de seguridad contra incendios para Powered Camiones Industriales - Tipo Designaciones, Áreas de Uso, Mantenimiento y Operación (Antes B56.2) UL 583Standard para la Seguridad de Electric -BatteryVehículos industriales motorizados (anteriormente B56.3) UL 558Standard para la Seguridad de Interior Powered-Motor de Combustión Industrial Camiones (antes B56.4)
En caso de aprobarse para uso gubernamental, las referencias a otros códigos nacionales y las normas en lo específico volúmenes pueden ser cambiados para referirse a l a correspondiente reglamentos gubernamentales. El uso de potencia y sin alimentación industrial camiones están sujetas a ciertos riesgos que no pueden ser completamente eliminado por medios mecánicos, pero el riesgos pueden minimizarse mediante el ejercicio de la inteligencia, cuidado y sentido común. Por lo tanto, es esencial para tener operadores competentes y cuidadosos, física y mentalmente en forma, y completamente entrenado en la caja fuerte funcionamiento del equipo y el manejo de la cargas. Peligros serios están s obrecargando, la inestabilidad de la carga, la obstrucción al libre paso de la carga, colisión con objetos o peatones, la falta de mantenimiento, y el uso de equipo para un propósito para el cual no fue destinados o diseñados. Propuestas de mejora de estas Normas, especialmente los basados en la experiencia real en su solicitud, se deberá presentar a la Secretaría de la Comité B56, ITSDF, 1750 K Street NW, Suite 460, Washington DC 20006.
Los comentarios se escriben de acuerdo con el siguiente formato: (A) especificar designación párrafo de la pertinente volumen; (B) indicar el cambio sugerido (suma, deleción, revisión, etc); (C) explique la razón brevemente y / o pruebas de sugerido cambiar;
(D) enviar los cambios sugeridos a más de una párrafo en el orden en el que aparecen en la volumen. El Subcomité B56 adecuada considerará cada revisión sugerida en su primera reunión después de la recepción de la revisión propuesta (s).
vii
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
NORMA DE SEGURIDAD PARA Carretillas elevadoras todo TERRENO Parte I Introducción 1 ALCANCE
exámenes y pruebas como las que prescriba la Underwriters Laboratories, Incorporated.
Esta norma define los requisitos de seguridad relativos a los elementos de diseño, operación y mantenimiento de 4.3 Terminología Carretillas elevadoras todo terreno. Estos camiones están dis eñados para Para la terminología no incluido en nonmandatory trabajos en terrenos naturales yermos, así como la Apéndice A, se refieren a la norma ANSI Z94.0 terrenos inestables obras de construcción. 2 DEFINICI N
4.4 Las solicitudes de Interpretación
La Montacarga todo terreno se define como un ru edasEl Comité B56 hará que una interpretación de tipo camión diseñado principalmente como un c amión con un tenedor ningún requisito de esta Norma. Las interpretaciones serán mástil vertical y / o un auge pivotado, alcance variable o de dictada sólo en respuesta a una solicitud por escrito enviada a la de longitud fija, que puede estar equipado con archivos adjuntos. Secretario del Comité B56, ITSDF, 1750 K Street Este camión está diseñado para funcionar en un terreno agreste NW, Suite 460, Washington DC 20006. La solicitud de terreno natural, así como el terrenos inestables interpretación será en el siguiente formato. las obras de construcción. Esta definición excluye las máquinas diseñado principalmente para el movimiento de tierras, tales como cargadores y Asunto: Cite el número del párrafo correspondiente (s) bulldozers, a pesar de que sus cubos y palas se sustituyeron y proporcionar una descripción concisa. con tenedores y máquinas diseñadas principalmente como over-thecamiones de carretera equipados con dispositivos de elevación. Edición: Cite la edición aplicable de la estándar pertinente para que el se solicita la interpretación. 3 PROP SITO El propósito de esta norma es promover la seguridad a través del diseño, construcción, aplicación, operación, y mantenimiento de carretillas elevadoras todo terreno. Este Estándar puede ser utilizado como una guía por gubernamental Las autoridades que deseen formular normas de s eguridad y regulaciones. Esta Norma también está dirigido a voluntarios utilizar por otros asociados con la fabricación o la utilización Carretillas elevadoras todo terreno.
Pregunta:
Frase de la cuestión como una solicitud para una interpretación de un requisito específico adecuado para la comprensión general y usar, no como una solicitud de aprobación de un diseño propietario o situación. La investigador también puede incluir algún plan o dibujos que son necesarios para explicar la cuestión, sin embargo, no deben containproprietarynamesor información.
4 INTERPRETACI N 4.1 Normas obligatorias y de asesoramiento
ITSDF procedimientos prevén la reconsideración de cualquier interpretación de cuándo o si la información adicional que pueda afecta a una interpretación disponible. Además, las personas agraviada por una interpretación pueden apelar a la Comité ITSDF consciente o Subcomité. ITSDF no "aprobar", "certificar", "tasa" o "apoyar" cualquier artículo, la construcción, el dispositivo o la actividad de propiedad.
Para llevar a cabo las disposiciones de esta norma, todos los artículos en las partes II y III son obligatorios excepto los incluidos la palabra debería, que son recomendaciones. 4.2 Clasificación de Camiones aprobados
4.5 Conversiones métricas La palabra aprobado significa la clasificación o el listado de los camiones como al fuego, explosiones, y / o una descarga eléctrica Los valores indicados en unidades métricas deben ser peligro por un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, es considerados como decir, la norma. un laboratorio cualificado y equipado para ll evar a cabo
1
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
PARTE II PARA EL USUARIO 5. PR CTICAS DE SEGURIDAD GENERAL 5.1 Introducción 5.1.1 Carretillas elevadoras todo terreno pueden causar lesiones si incorrectamente utilizado o mantenido.
Verán que el camión está marcado para identificar las horquillas o adjunto (s), mostrar el peso aproximado del camión y el tenedor o el accesorio de combinación, y mostrar el capacidad de la carretilla con horquillas o el accesorio (s) en máxima elevación con carga c entrada lateralmente.
5.2.4 El usuario debe comprobar que todas las placas de identificación y 5.1.2 La Parte II contiene las normas de seguridad generales precaución e instrucciones marcas están en su lugar y legibles. aplicable a las operaciones de montacargas todo terreno. Sólo operadores autorizados y formados a adherirse estrictamente a la 5.2.5 El usuario debe tener en cuenta que los cambios en la carga instrucciones de uso indicadas en la Sección 6 se entenderán dimensión puede afectar carretilla elevadora todoterreno Capacidad permite operar montacargas todo terreno. Insólito camión. condiciones de funcionamiento pueden requerir seguridad adicional 5.2.6 Cuando el gobierno debe llevar a cabo con precauciones e instrucciones de manejo especiales. cualquiera de las manos y el mecanismo de dirección es de un tipo que evita reacciones de carretera de causar el volante para 5.2 Modificaciones, placas de identificación, Patrones, y giro (dirección asistida o equivalente), mandos de dirección puede Capacidad ser utilizado. Cuando se usan, las perillas de dirección deberán ser de un tipo que 5.2.1 Salvo lo dispuesto en 5.2.2, no hay modificaciones o puede ser enganchado por la mano del operador de la parte superior, alteraciones en una carretilla elevadora todo terreno, que puede y afectar a la capacidad, la estabilidad, o seguridad de las operaciones 5.3 deberá estar dentro de la periferia del volante de dirección. Estabilidad de la camión, se hará sin la aprobación previa por escrito de 5.3.1 La experiencia ha demostrado que la carretilla elevadora fabricante de la carretilla o su sucesor de la misma. todoterreno Cuando el fabricante de camiones o su sucesor aprueba una camiones que cumplen con los criterios de estabilidad establecidos modificación o alteración, cambios apropiados s erán en el párr. 8.6 son estables cuando se hace funcionar c orrectamente. hecho a las placas de capacidad, calcomanías, etiquetas, y la Sin embargo, operación y el manejo inadecuado, mantenimiento inadecuado, o la mala manuales de mantenimiento. limpieza puede contribuir a una condición de inestabilidad 5.2.2 En el caso de que el fabricante de camiones hay y derrota el propósito de la Norma. Ya en el negocio y no hay sucesor en interés de 5.3.2 Algunas de las condiciones que pueden afectar la estabilidad la empresa, el usuario puede hacer arreglos para una modificación o son las condiciones del terreno y del suelo, el grado, la velocidad, l a alteración de una carretilla elevadora todo terreno, siempre carga Sin embargo, el usuario deberá: (carretillas elevadoras del terreno áspero equipadas con acc esorios (A) disponer lo necesario para la modificación o alteración de ser comportarse como camiones cargados parcialmente incluso c uando diseñado, probado y puesto en práctica por un ingeniero (s) se opera experto en ásperas carretillas elevadoras del terreno y su seguridad; sin carga en el archivo adjunto), dinámica y estática (B) mantener un registro permanente del diseño, fuerzas, inflado de los neumáticos incorrecta, y el juicio ejercido prueba (s), y la aplicación de la modificación o por el operador. alteración; 5.3.3 Los usuarios deberán considerar la especial (C) hacer los cambios apropiados a la capacidad condiciones de funcionamiento. La cantidad de avance y placa (s), etiquetas, etiquetas, y la operación y mantenimiento de inclinación hacia atrás para ser utilizado se rige por la aplicación. manuales; Aunque el uso de máxima inclinación hacia atrás es permisible (D) colocar una etiqueta permanente y fácilmente visible en la bajo ciertas condiciones, como viajar con la carga camión que indica la manera en que el camión ha sido baja, la estabilidad de u na carretilla elevadora todoterreno camión modificada o alterada, junto con la fecha de la áspera como modificación o alteración, y el nombre de la determinado por las pruebas descritas en el párrafo. 8.6 no organización que lleva a cabo las tareas. incluir la consideración para la inclinación excesiva a altas elevaciones o el funcionamiento de los camiones con exceso de off cargas de los centros 5.2.3 Si el Montacarga todo terreno es equipada con fijación frontal extremo (s) u horquillas opcionales, el usuario
2
5.3.4 Algunos usuarios pueden decidir que se establezca para su uso propio, los requisitos de estabilidad que pueden variar de aquellos
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
en el párr. 8.6. Sin embargo, los requisitos establecidos en el párrafo. 5.7 Los pasillos y Obstrucciones 8.6 debe servir como una guía para el usuario, que trabaja con la 5.7.1 Pasillos permanentes, caminos o pasos, fabricante, en el establecimiento de su propio más estrictas pisos y rampas deberán definirse de alguna manera o requisitos. marcadas para cumplir con ANSI Z53.1. 5.4 Los guardias de seguridad 5.7.2 Protuberancias permanentes o temporales de cargas, equipo y material en la zona de funcionamiento normal 5.4.1 Guardias Overhead será vigilado, clara y distintamente señalado, o claramente visible. 5.4.1.1 Carretillas elevadoras todo terreno estarán provistos con un techo de protección fabricada de acuerdo con párr. 8.16. 5.8 Iluminación en reas Operativas 5.4.1.2 Un techo de protección está destinado a la oferta 5.8.1 Iluminación controlada de intensidad adecuada debe protección al operador contra la caída de objetos, pero proporcionarse en las áreas de operación de conformidad con no pueden protegerse contra cualquier posible impacto. Por lo tanto, ANSI / IES RP7. la protección superior no debe ser considerado un sustituto para el buen juicio y cuidado en la carga, manipulación, 5.8.2 Cuando las condiciones de operación indican, el usuario almacenamiento, será responsable de tener la carretilla elevadora todoterreno etcétera camión equipado con luces. 5.4.1.3 Bajo ciertas condiciones de funcionamiento inusuales, un guardia más fuerte, o uno que tiene aberturas de tamaño más 5.9 Control de los nocivos gases y humos pequeño, puede ser especificado por el usuario, trabajando con la áspera 5.9.1 Motores de combustión interna agotan el oxígeno terrain fabricante carretilla elevadora. suministrar dentro de los espacios cerrados y podría crear un peligro Extensión del respaldo 5.4.2 Load. Una rejill a protectora de carga a menos que se sustituya el oxígeno. prórroga deberá ser utilizado cuando sea necesario para evitar un cargar, o parte de él, cayendo hacia el operador. 5.9.1.1 Se dispondrá de ventilación en espacios cerrados áreas en las que los equipos de combustión interna alimentado es utilizado, para mantener una atmósfera que no p odrá exceder de la 5.5 Manipulación y almacenamiento de los niveles de contaminación especificados por la American combustible Conferencia de Higienistas Industriales Gubernamentales 5.5.1 El almacenamiento y manejo de c ombustibles líquidos (tales "Valores umbrales límite de Airborne Contaminantes". como la gasolina y el combustible diesel) deberán estar de acuerdo Esto incluye la atmósfera dentro del terreno áspero con cabina del camión montacargas cuando se proporciona un taxi. ANSI / NFPA 505 y ANSI / NFPA 30. 5.5.2 El almacenamiento y manejo de petróleo licuado combustibles gaseosos, se hará de conformidad con la norma ANSI / 5.9.1.2Questionsconcerningdegreeof NFPA 505 y concentración y métodos de toma de muestras para determinar la ANSI / NFPA 58. condiciones deben ser referidos a una persona calificada. 5.6 Lugares peligrosos 5.6.1 Será la responsabilidad del usuario a determinar la clasificación de peligro de cualquier particular, entorno o emplazamiento de acuerdo con ANSI / NFPA 505.
5.10 de nivel de sonido Carretillas elevadoras todo terreno pueden contribuir a la nivel de sonido ambiental en el área de trabajo. Consideración se debe dar a la exposición al ruido del personal en el área de trabajo.
5.6.2 Carretillas elevadoras todo terreno operaban en áreas peligrosas deberán ser aprobados y del tipo requeridos por ANSI / NFPA 505.
5.11 Dockboards (Láminas del puente) 5.6.2.1 Dependiendo del tipo de las propuestas de diamantes en bruto 5.11.1 Dockboards portátiles y alimentados serán terreno carretilla elevadora y el área, camiones aprobados serán como ostentosa con su capacidad de carga. La construido de acuerdo con UL 558. la capacidad de carga indicada no deberá ser excedida. 5.6.2.2 Carretillas elevadoras todo terreno y las áreas de uso deberá marcarse de acuerdo con ANSI / NFPA 505. 5.11.2 Dockboards portátiles se sujetarán posición para evitar su deslizamiento.
3
ANSI / ITSDF B56.6-2011
5.11.3 Los asideros u otros medios eficaces serán proporcionada en dockboards portátiles para permitir una manipulación segura. Donde se proveerán posibles, bucles o tetones de horquilla para manejo de carretillas elevadoras todo terreno.
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
5.14 Reubicación Rough Terrain Forklift Trucks
Cuando se utilizan los equipos de elevación, tales como ascensores, grúas, aparatos de elevación barco, etc, para reubicar un terreno áspero 5.11.4 Todos los tipos de dockboards tendrán un alto carretilla elevadora, el usuario garantizará que la capacidad de la superficie de fricción diseñada para reducir la posibilidad de equipos de elevación que se utiliza no se exceda. empleados o carretillas elevadoras todo terreno resbalones. 5.15 Elevación de Personal 5.15.1 No se utilizará una carretilla elevadora todoterreno camión 5.11.5 Todos los tipos de dockboards deberán elaborarse y áspera mantenido de modo que los bordes extremos tendrán una sustancial para sacar a la gente a no ser que no hay otra opción práctica. Si un póngase en contacto con la base (o plataforma de carga) y la Montacargas Todo Terreno camión debe ser utilizado para s acar a transportar vehículo para evitar el dockboard de balanceo las personas, la o deslizamiento. siguientes precauciones para la protección del personal deberá tomar: (A) proporcionar una plataforma de personal que cumple 5.12 Montacargas Todo Terreno Camiones y ferrocarril con los requisitos de diseño incluidas en la parte III de este Coches Norma; (B) tener la certeza de que l a plataforma esté bien conectado al transporte de elevación y las horquillas; 5.12.1 Cuando se accionan las carretillas elevadoras todo terreno (C) tener la certeza de que el carro de elevación y las horquillas dentro y fuera de los camiones o remolques de carretera durante la están carga y asegurado para evitar que pivotamiento hacia arriba; operación de descarga, los frenos de los camiones de carretera y (D) en camiones equipados con rotores, desactive el remolques deberán aplicarse y chock (s) de la rueda, o positivo de rotación; restricciones mecánicas que proporcionan el equivalente (E) proporcionar una protección para el personal en s u normalidad protección de las cuñas de la rueda, podrá ser contratado. posición en la plataforma de trabajo de las partes móviles de 5.12.2 Se tomarán medidas para evitar ferrocarril la camioneta elevadora todoterreno terreno que representa un los coches se muevan durante la carga y descarga. peligro; Paradas ruedas, frenos de mano, u otra reconocida positivo (F) proporcionar protección sobre la cabeza, como se indica para medios se utilizarán para evitar el movimiento durante la carga ser y descarga. necesario por las condiciones de funcionamiento; (G) estar seguro de que el mecanismo de elevación está 5.12.3 Siempre que las carretillas elevadoras todo terreno son operando impulsado dentro y fuera de semirremolques no acoplados a un sin problemas a lo largo de todo su rango de elevación, tanto vacíos tractor, como Se pueden necesitar apoyos para prevenir trastocada o esquina cargado [tal como se describe en el párr. 5.15.1 (t)], y que toda mojar. elevación dispositivos y pestillos limitante, si se proporciona, son funcionales; 5.12.4 Mantenga una distancia segura del borde de (H) tener la certeza de que el mástil o boom de los viajes es rampas, plataformas u otras superficies de trabajo similares. vertical - No opere en una pendiente lateral a menos que el terreno áspero 5.12.5 No mueva los vagones de ferrocarril o remolques con un carretilla elevadora está nivelado; (I) tener la certeza de que la plataforma esté en posición carretilla elevadora todoterreno camión a menos que el camión está horizontal y correctamente Nunca incline la plataforma hacia adelante o hacia atrás cuando está diseñado y equipado a tal operación. elevada; 5.13 Warning Device (J) asegurarse de que el Montacarga todo terreno tiene una base firme; 5.13.1 Cada Montacarga todo terreno deberá ser de (K) estar seguro de que medios de retención requerida como equipado con una bocina controlada por el operador, silbato, gong, pasamanos, cadenas, cables, correa para el cuerpo (s) con cuerda u otro dispositivo (s) de producción de sonido. El usuario verá (s), etc, que todos los dispositivos de advertencia están en su lugar y en están en su lugar y se utiliza c orrectamente; buenas condiciones. (L) lugar terreno áspero de control de carretillas (s) en punto muerto y ponga el freno de estacionamiento; 5.13.2 El usuario deberá determinar si operativo (M) antes de elevar el personal, área se marcará condiciones requieren el Montacarga todo terreno para ser para advertir de trabajo por parte de personal elevadas; equipada con el sonido que producen o visual adicional (N) estar seguro de que la trayectoria de desplazamiento dispositivos, y será responsable de proporcionar y mantener plataforma es clara tales dispositivos. de los riesgos, por ejemplo, bastidores de almacenamiento, los andamios, los gastos generales obstrucciones y cables eléctricos; (O) mantener las manos y los pies alejados de los controles no sean los de uso; (P) de elevación y descender personas sin problemas, con 4 cautela, y sólo a petición de éstos; (Q) siempre bajar la plataforma si debe mover el
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
(R) Personal elevados de alerta antes de mover el 5.17.3 Información sobre la capacitación del operador está plataforma. A continuación, mueva la plataforma sin problemas y con disponible precaución. de varias fuentes, incluyendo Montacarga todo terreno (S) de un operador capacitado estará en condiciones de controlar los fabricantes, los usuarios, los organismos gubernamentales, etc la carretilla elevadora todo terreno, o estén disponibles para operar 5.17.4 Un programa de capacitación del operador debe consistir controla si la plataforma no está equipado con controles. de: Cuando el operador no está en la posición de funcionamiento, el (A) una cuidadosa selección del operador, teniendo en cuenta bloque requisitos físicos, actitud de trabajo y aptitud; las ruedas del camión y aplique el freno de estacionamiento con (B) énfasis en la seguridad de las existencias, equipo, todos operador y otro personal; controles viajar en punto muerto. (C) la citación de las reglas y por qué fueron formulados; (T) la masa combinada (peso) de la plataforma, (D) los fundamentos básicos de la carretilla elevadora todoterreno cargar, y el personal no debe ser superior a un tercio de la capacidad en la posición de centro de carga correspondientes, según camión y diseño de componentes en relación con la s eguridad, por ejemplo, in se indica en lb (N ∙ m) de carga, las limitaciones mecánicas, centro de la placa de información (s) de la carretilla elevadora todoterreno la gravedad, la estabilidad, etc; camión (E) la introducción de los equipos, los lugares de control, y en el que se utiliza la plataforma; funciones. Explicar cómo funcionan cuando se utiliza correctamente (U) el personal debe mantener los pies bien apoyados en el y problemas cuando se utiliza de manera incorrecta. piso de la plataforma a menos asegurada por cinturón y cordón. (F) la práctica supervisada en c urso de operación remota El uso de barandas, tablones, escaleras, etc, en la plataforma de de la actividad normal y diseñado para simular real propósito de lograr alcance o la altura adicional es operaciones, por ejemplo, apilado de madera, tejas de elevar a la prohibida; techo, etc; (V) la certeza de que el personal y equipo en la (g) las pruebas de rendimiento orales, es critas, y operativos plataforma no supera el espacio dis ponible; y las evaluaciones durante y al finalizar el curso; (W) la plataforma se baja a nivel del suelo para (h) cursos de actualización, que pueden condensarse personal para entrar y salir. El personal no subirán en cualquier parte de la carretilla elevadora todoterreno camión áspera versiones del ciclo primario y periódica ", en el trabajo" Evaluación del operador; en el intento de (I) la comprensión de los datos de la placa y el operador entrar y salir. las instrucciones y advertencias que aparecen en la (X) cualquier cinturón, cuerda o dispositivo de desaceleración Montacarga todo terreno. que ha sufrido una deformación permanente o es dañados de otro modo, se s ustituye; (A) prohibir la modificación de la plataforma que es perjudicial para su uso s eguro. 5.16 Calificaciones del operario 6 NORMAS Y PR CTICAS DE SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO 5.16.1 Sólo las personas capacitadas y autorizadas serán 6.1 Responsabilidades del operador permite operar una carretilla elevadora terreno áspero. Los operadores de las carretillas elevadoras todo terreno debe estar 6.1.1 La operación segura es responsabilidad de l a calificado operador. cuanto a la capacidad visual, auditiva, física y mental para operar el equipo de manera segura de acuerdo con el párrafo. 5,17 y 6.1.2 El equipo puede ser peligroso si no se utiliza todas las demás partes aplicables de la sección 5. adecuadamente. El operador deberá desarrollar hábitos de trabajo seguros 5.17 Capacitación del operador y también estar al tanto de las condiciones peligrosas con el fin de protegerse a sí mismo, otro personal, la carretilla elevadora 5.17.1 El usuario debe asegurarse de que los operadores todoterreno entiendan camión, y otro material. que la operación segura es responsabilidad del operador. 6.1.3 El operador deberá estar familiarizado con el El usuario deberá garantizar que los operadores tengan la operación y la función de todos los c ontroles e instrumentos conocimiento de, antes de comprometerse a operar la c arretilla elevadora todoterreno y observar, las reglas y prácticas de seguridad en párrafos. 6.1, camión. 6.2, 6.3, 6.4 y 6.5. 5.17.2 Un programa efectivo de entrenamiento del operador debe se centran en las políticas, de explotación de la empresa usuaria 6.1.4 Antes de utilizar cualquier c arretilla elevadora todoterreno condiciones, y carretillas elevadoras todo t erreno. El programa camiones, operadores de camiones se han leído y estar familiarizado debe ser presentado completamente a todos los nuevos operadores con y el manual del operador para el camión particular que se no ser condensado para los que reclaman la experiencia previa. operados, sino que deberán cumplir también l as normas de seguridad y prácticas en los párrs. 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, y 6.5.
5
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
6.2 Generales
El operador sólo deberá operar el terreno áspero carretilla elevadora en una manera que asegure que el pasajero de de seguridad.
6.2.1 Antes de empezar a operar en el terreno áspero carretilla elevadora: 6.2.9 Compruebe la holgura con cuidado antes de conducir bajo (A) estar en posición de trabajo y apriete el cinturón de seguridad, líneas eléctricas, puentes, etc en caso afirmativo equipado; 6.2.10 Se asistió a un camión carretilla elevadora todoterreno (B) realizar controles de dirección en punto muerto; cuando (C) desacopla el embrague de transmisión manual de equipados carretillas elevadoras todo terreno, o aplicar el freno de el operador es de menos de 25 pies. (7,6 m) de la camioneta, cambio de poder o camiones equipados con transmisión automática; que sigue siendo, en su opinión. (D) arrancar el motor. 6.2.11 Un camión de carretilla elevadora todoterreno es desatendida cuando el operador es de 25 pies (7,6 m) o más de la camioneta, 6.2.2 No inicie ni utilice la carretilla elevadora todoterreno camión, de cualquiera de sus funciones o archivos adjuntos, desde que permanece en su opinión, o siempre que el operador sale del camión y que no está en su punto de vista. cualquier lugar que no sea de la posición normal de operación. 6.2.12 Antes de dejar la posición del operador: (A) llevar todo terreno Carretilla elevadora a una completa 6.2.3 Mantenga las manos y pies dentro del operador de detener; zona o compartimento designado. No ponga ninguna parte de (B) realizar controles de dirección en punto muerto; el cuerpo fuera del compartimiento del operador de la áspera (C) aplicar el freno de estacionamiento; terrain carretilla elevadora. (D) más bajos medios cogida de cargas totalmente, a menos que el apoyo a una plataforma elevada; 6.2.4 Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el mástil Además al salir de la carretilla elevadora todoterreno estructura o entre el mástil y el terreno áspero camión desatendida: carretilla elevadora. (E) detener el motor; (F) si la carretilla elevadora todoterreno camión debe dejarse en un plano inclinado, bloquee las ruedas; 6.2.5 Nunca coloque ninguna parte del cuerpo dentro del alcance (G) baje completamente los medios de c arga-participación. mecanismo del terreno áspero montacargas u otro adjuntos. 6.2.6 Entender Montacarga todo terreno limitaciones y operar el camión de una manera segura con el fin no causar lesiones al personal. Salvaguardar los peatones en todo momento. No conduzca Montacarga todo terreno de otra persona parada en frente de un objeto. Tenga especial cuidado durante el respaldo y otras operaciones donde los peatones pueden paso en el camino de desplazamiento de la carretilla.
6.2.13 Mantenga una distancia segura del borde de rampas, plataformas y otras superficies de trabajo similares. 6.2.14 No mueva los vagones de ferrocarril o remolques con un carretilla elevadora todoterreno camión a menos que el camión está correctamente diseñado y equipado a tal operación.
6.2.15 No use un terreno áspero montacargas para abrir o cerrar las puertas de vagones de ferrocarril, a menos que el camión 6.2.7 No permita que nadie se pare o pase por debajo de la utiliza un dispositivo diseñado específicamente para la apertura y porción elevada de anyrough carretilla elevadora terreno, cierre de las puertas del coche de ferrocarril y el operador está ya sean vacíos o cargados. entrenado en su utilizar. 6.2.8 No permita que los pasajeros viajen en bruto El diseño del dispositivo de apertura de puertas se requieren terrain montacargas a menos que un lugar seguro ha sido el camión carretilla elevadora todoterreno para viajar paralelo a la proporcionado por el fabricante que cumpla con párr. vagón de ferrocarril, con la fuerza aplicada en una dirección paralela 8.26. con el recorrido de la puerta. Se debe tener cuidado cuando se El pasajero deberá: enganchar el dispositivo de apertura de puertas con el coche de (A) permanecer sentado en todo momento, excepto cuando se ferrocarril entra puerta con el fin de evitar daños a las puertas y / o la y salir; terreno áspero montacargas de horquilla por las fuerzas de impacto (B) abroche el cinturón de seguridad; pesadas. La (C) mantener todas las partes del cuerpo, incluyendo las manos y toda la operación de apertura de puertas será a la vista de la pies, en el interior del compartimento de pasajeros; operador. El camión carretilla elevadora todoterreno será siempre (D) mantenerse separado de, y no tomar contacto con el posicionado para salvaguardar el encargado del embarcadero controles de operación del Montacarga todo terreno. mientras retirar el pasador de bloqueo de puerta. Cada vez que una puerta de coche de ferrocarril requiere una fuerza anormal para abrir, el operador del camión deberá reportar la condición de su supervisor o como instruido. 6
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
6.2.16 En las áreas clasificadas como peligrosas, utilice sólo Carretillas elevadoras todo terreno aprobado para su uso en l os áreas.
(A) al subir o bajar las calificaciones en exceso de 5%, las carretillas elevadoras todo terreno cargadas deberán conducirse con la carga. (B) las carretillas elevadoras todo terreno cargado debe s er 6.2.17 Denuncie todos los accidentes relacionados c on el operado en todos los grados con los medios de enganche de carga personal, rebajar. estructuras de los edificios, y el equipo para el supervisor o como (C) En todos los grados, el medio de carga y de carga de se indica. acoplamiento debe inclinarse hacia atrás, en su caso, y creció sólo en lo que 6.2.18 No añadir o modificar, el t erreno áspero necesario limpiar la superficie del camino. carretilla elevadora. (D) Evite girar, si es posible, y tenga mucho precaución en pendientes, rampas o inclinaciones; viajar 6.2.19 No bloquee el acceso a los pasillos, escaleras de incendio, normalmente o hacia arriba y hacia abajo. equipos contra incendios. 6.3.11 Bajo todas las condiciones de viaje, operar bruto terrain carretilla a una velocidad que permite que sea 6.3 Viajar traído a una parada de una manera segura. 6.3.1 En áspero montacargas terreno equipados con pedales de freno de rueda en cuestión, pedales enganchados para 6.3.12 Viaje con medios de carga o carga baja participación una y, cuando sea posible, inclinada hacia atrás. No eleve la carga operación simultánea antes de viajar en la vía pública o excepto durante el apilamiento. al cambiar los sitios de trabajo. 6.3.2 Por ásperos carretillas elevadoras terreno equipados con un 6.3.13 Haga arranques, paradas, giros o cambios de dirección diferencial de bloqueo, el bloqueo no se debe activar cuando de una manera suave para no cambiar la carga y / o un vuelco conducción en la carretera o en altas velocidades o cuando se la carretilla elevadora terreno áspero. enciende. Si el bloqueo se activa cuando se enciende, puede haber pérdida de 6.3.14 No caer en la conducción temeraria ni juegue. control de la dirección. 6.3.3 Respete todas las normas de tráfico, incluyendo 6.3.15 Reduzca la velocidad para suelos mojados y límites de velocidad autorizados. En condiciones normales de tráfico, resbaladizos. manténgase a la derecha. Mantener una distancia de seguridad, con 6.3.16 Antes de conducir durante un dockboard o puente base en placa, asegúrese de que esté bien sujeto. Conduzca con cuidado velocidad de desplazamiento, desde el camión por delante, y y poco a poco a través de la placa de dock board o puente, y mantener el camión nunca exceda su capacidad nominal. bajo control en todo momento 6.3.4 Ceda el paso a los peatones y vehículos de emergencia como ambulancias y camiones de 6.3.17 No conducir carretillas elevadoras todo terreno en bomberos. cualquier ascensor salvo autorización expresa para hacerlo. Ascensores Enfoque lentamente, y luego entrar de lleno después 6.3.5 No deje pasar otro camión que viajaba en el mismo la cabina del ascensor está bien nivelada. Una vez en el ascensor, dirección en las intersecciones, puntos ciegos, o al otro neutralizar los controles, apague el motor y coloque los frenos. Lo lugares peligrosos. es aconsejable que el resto del personal dejan el ascensor antes de permitir el camión para entrar o salir. 6.3.6 Reduzca la velocidad y hacer sonar la señal acústica dispositivo (s) en los cruces de pasillos y otros lugares donde la visión 6.3.18 Evite pasar sobre objetos sueltos en el está obstruido. superficie de la calzada. 6.3.7 Vías del tren de la Cruz en un ángulo donde quiera posible. No se estacione a menos de 6 pies (1,8 m) para la 6.3.19 Al negociar turnos, reduzca la velocidad a una caja fuerte riel más cercano de una vía férrea. nivel, y gire el volante de dirección de un modo suave, barrido movimiento. Excepto al maniobrar a una velocidad muy baja, girar el volante de dirección a una, aun ritmo moderado. 6.3.8 Mantenga una visión clara de la trayectoria de desplazamiento y observar para el resto del tráfico, el personal, y las distancias de 6.3.20 Tenga mucho cuidado cuando se viaja sin carga, seguridad. como el riesgo de vuelco lateral es mayor. 6.3.9 Si la carga está llevando a tapar la vista hacia adelante, viajar con el remolque de c arga. 6.3.10 Ascender o descender pendientes lentamente, y c on precaución.
7
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
6.4 Carga 6.4.1 El uso incorrecto de los controles de los estabilizadores (en caso afirmativo equipado) podría causar carretilla elevadora todoterreno malestar camión. Siempre baje el carro antes de estabilizador operativo controles. 6.4.2 Por ásperos carretillas elevadoras terreno equipados con nivelación lateral: (A) Siempre nivelar el marco antes de elevar pluma o mástil, con o sin carga. (B) Nivelación lateral no debe ser utilizado para posicionar una carga elevada, sino bajar la carga y la posición de la Montacarga todo terreno.
(2) sólo levantar la carga vertical y nunca arrastrarlo horizontalmente; (3) el transporte de la carga con la parte inferior de la carga y el mástil lo más bajo posible; (4) con una carga elevada, maniobrar el terreno áspero carretilla lentamente y con cautela, y sólo en la medida necesario para permitir su descenso hasta la posición de transporte; (5) utilizar cuerdas tensoras para frenar balanceo de l a carga cada vez posible. 6.5 Operador Cuidado del Montacargas Todo Terreno Camión
6.5.1 Al comienzo de cada turno y antes de operar el Montacarga todo terreno, comprobar su 6.4.3 Manejar solamente cargas estables o dis puestas de manera condiciones, prestando especial atención a lo siguiente: (A) los neumáticos y su presión de inflado segura. (B) Los dispositivos de advertencia (A) Al manejar cargas descentradas que no puede ser (c) las luces centrada, operar con precaución extra. (D) de elevación e inclinación de sistemas, medios de carga-la (B) de la manija sólo cargas dentro de la capacidad de la participación, Montacarga todo terreno. (C) Manejar cargas que superen las dimensiones util izadas para cadenas, cables y los interruptores de límite (e) los frenos establecer áspera capacidad carretilla elevadora con terreno (F) mecanismo de dirección adicional precaución. Estabilidad y maniobrabilidad pueden ser adversamente Sistema (g) de combustible (s) afectados. 6.4.4 Cuando se utilizan archivos adjuntos, un cuidado especial será tomado en la obtención, manipulación, colocación y el transporte de la carga. Opere carretilla elevadora todoterreno camiones equipados con accesorios como carga parcial camiones cuando no manejan una carga.
6.5.1.1 Si el Montacarga todo terreno se encuentra a estar en necesidad de reparación o de cualquier modo no seguro, o contribuye de una condición insegura, se informará al respecto inmediatamente a la autoridad designada por el usuario, y el camión no se pondrá en funcionamiento hasta que se haya restaurado a 6.4.5 Completamente enganchar la carga con la c argacondiciones seguras de funcionamiento. medios de acoplamiento. Tenedor longitud debe ser de al menos dos 6.5.2 Si durante el funcionamiento de la carretilla elevadora tercios todoterreno de longitud de carga. Cuando se proporciona la inclinación, incline camión se vuelve inseguro en modo alguno, el asunto deberá ser cuidadosamente el reportado de inmediato a la autoridad designada por el usuario, cargar hacia atrás para estabilizar la carga. La precaución debe ser y el camión no debe utilizarse hasta que haya sido utilizado en la inclinación hacia atrás con cargas altas o restaurado a condiciones seguras de funcionamiento. segmentados (Véanse los párrs. 5.3.3 y 6.4.6). 6.4.6 Tenga mucho cuidado al inclinar la carga hacia adelante o 6.5.3 No haga reparaciones o ajustes a menos que hacia atrás, sobre todo cuando la alta jerarquización. No incline específicamente autorizado para hacerlo. reenviar con medios de acoplamiento de carga elevados, excepto a recoger o depositar una carga sobre un bastidor o pila. ¿Cuándo 6.5.4 Para repostar, consumo de tabaco en la zona no deberá apilamiento o por niveles, utilice sólo lo suficiente inclinación hacia ser permitido, se detendrá el motor, y el operador atrás para no podrá estar en el terreno áspero montacargas. estabilizar la carga. 6.4.7 El manejo de cargas suspendidas por medio de un 6.5.5 Los derrames de aceite o combustible deberá ser cuidadosa brazo de la grúa (pluma) u otro dispositivo pueden introducir y dinámico su total absorción o evaporada y la tapa del depósito de combustible fuerzas que afectan a la estabilidad de una carretilla elevadora reemplazado antes de reiniciar el motor. todoterreno 6.5.6 No use llamas abiertas en la comprobación camión que no se consideran en los criterios de estabilidad de nivel del electrolito en las baterías de almacenamiento, el nivel de párr. 8.6. Grados y arranques bruscos, paradas, y se vuelve lata líquido en el combustible hacer que la carga de swing y crear un peligro si no tanques, o la condición de líneas y conectores de combustible GLP. estabilizado externamente [véase párr. 6.4.7 (a) (5)]. (A) Cuando se manejan cargas suspendidas: (1) no exceden del fabricante de camiones capacidad de la carretilla elevadora todoterreno camión tan equipada para la manipulación de cargas en suspensión; 8
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
7 MANTENIMIENTO Y RECONSTRUIR LAS PR CTICAS
(5) el funcionamiento de verificación de los sistemas de elevación e inclinación, cargamedios de acoplamiento, sistema de dirección, dispositivos de 7.1 Generalidades advertencia, y frenos. (B) Antes de abandonar el Montacarga todo terreno: Carretillas elevadoras todo terreno pueden llegar a ser peligrosos (1) parada de camiones; si (2) reducir totalmente los medios de carga de acoplamiento; mantenimiento se descuida. Por lo tanto, el mantenimiento (3) colocar controles de dirección en punto muerto; instalaciones, personal capacitado y procedimientos deberán (4) el freno de estacionamiento; proporcionado. Estas instalaciones pueden estar dentro o fuera d e (5) pare el motor; las instalaciones. (6) desactivar el circuito de encendido; (7) si el camión se debe dejar en una pendiente, a bloquear el 7.2 Especificaciones ruedas. Mantenimiento e inspección de todos los terrenos difíciles carretillas elevadoras se realizarán de conformidad con la fabricante y las recomendaciones de los usuarios y la siguientes prácticas: (A) un sistema previsto para inspección programada, lubricación, mantenimiento y ajuste deberán ser establecido y seguido; (B) Sólo el personal formado y autorizado serán permitido mantener, reparar, ajustar, e inspeccione en bruto terrain carretillas elevadoras, y lo harán de conformidad con especificaciones de fabricante.
7.2.3 Evitar los riesgos de incendio y tienen protección contra incendios equipos presentes en el área de trabajo. No utilice un abierto llama para comprobar si el nivel o la fuga de combustible, batería, electrolito, o refrigerante. No use recipientes abiertos de combustible o líquidos de limpieza inflamables para limpiar piezas. 7.2.4 Ventilar el área de trabajo, ventilaci ón de escape humos, y mantenerlos taller limpio y seco. 7.2.5 Manejar los cilindros de gas LP con cuidado. Físico daños tales como abolladuras, raspaduras, o es trías pueden peligrosamente debilitar el tanque y hacerlo i nseguro para su uso.
7.2.1 Antes de iniciar la inspección y reparación de una áspera terrain carretilla elevadora: 7.2.6 Frenos, mecanismos de dirección, control (A) utilizar calzos o otro camión-posicionamiento positivo mecanismos, dispositivos de alarma, luces, gobernadores, ascensor dispositivos; dispositivos de sobrecarga, los dispositivos de seguridad, elevación e (B) medios de cogida de cargas bloque, innermast (s), o inclinación chasis antes de trabajar en ellos; mecanismos, eje de articulación se detiene, y miembros de bastidor (C) antes de desconectar cualquier parte del c ombustible del será cuidadosamente e inspeccionados y mantenidos regularmente motor en condiciones seguras de funcionamiento. sistema de Carretillas elevadoras todo terreno con motor de gasolina con los sistemas de combustible de alimentación por gravedad, tome 7.2.7 Carretillas elevadoras todo terreno especiales u otros las precauciones necesarias para dispositivos eliminar cualquier posibilidad de fuga de combustible no intencional; diseñado y aprobado para el funci onamiento de áreas peligrosas (D) Antes de desconectar cualquier parte del combustible del deberán motor prestará especial atención a garantizar que el mantenimiento sistema de las carretillas elevadoras del terreno áspero a gas LP, conserva los elementos originales, aprobados seguras de operación. 7.2.8 Los sistemas de combustible deberán ser verificados en cierre la válvula del tanque y haga funcionar el motor hasta que el busca de fugas y combustible en estado de las piezas. Extra consideración especial será el sistema se agota y se detiene el motor. Si el motor no se ejecutará, cierre la válvula del tanque de gas y de ventilación dada en el caso de una fuga en el sist ema de combustible. Acción deberá del tanque de combustible deben adoptarse para impedir el uso de la carretilla elevadora en una zona no peligrosa. todoterreno (E) desconecte la batería antes de trabajar en el 7.2.2 El funcionamiento de la Montacarga terreno para 7.2.9 hasta Todosque los la sistemas deberán ser regularmente camión fuga sehidráulicos ha corregido. sistema eléctrico. comprobar el funcionamiento se realizará de una autorización inspeccionados y mantenidos en conformidad con el bien área en la que existe la distancia de seguridad. práctica. Los cilindros de inclinación, válvulas y otras partes deberán (A) Antes de comenzar a operar el terreno áspero ser carretilla elevadora: evaluados para verificar que la "deriva" o fuga no tiene (1) estar en posición de trabajo y apriete el cinturón de seguridad, desarrollado en la medida que crearía un peligro. si 7.2.10 Del fabricante de camiones carretilla elevadora todoterreno equipado; de capacidad, operación y placas con las instrucciones de (2) desembragar el manual de la transmisión equipados carretillas elevadoras todo terreno, o aplicar el freno de mantenimiento, etiquetas o calcomanías se deben mantener en estado legible. cambio de poder o rugosa equipados c on transmisión automática Carretillas elevadoras todo terreno; 7.2.11 Carretillas elevadoras todo terreno se mantendrán en un (3) colocar controles de dirección en punto muerto; condiciones de limpieza para minimizar los riesgos de incendio y (4) arrancar el motor; facilitar la detección de partes sueltas o defectuosas. 9
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
7.2.12 Las modificaciones y adiciones que afecten la capacidad y el funcionamiento Carretillas camión áspera segura no se llevará a cabo sin el consentimiento previo por fabricante aprobación por escrito. Capacidad, funcionamiento, y mantenimiento placas con las instrucciones, etiquetas o calcomanías se deben cambiar en consecuencia. 7.2.13 Se debe tener cuidado para asegurarse de que todos los piezas de recambio, incluidos los neumáticos, son intercambiables con las piezas originales y de una calidad al menos igual a que dentro de los equipos originales. Partes, incluidos los neumáticos, deben ser instalados utilizando toda la seguridad y aplicable procedimientos de instalación. 7.2.14 Al retirar los neumáticos, siga seguridad de la industria prácticas. Lo más importante, desinflar neumáticos por completo antes de la eliminación de llantas. Siguiente el montaje de los neumáticos en las llantas, utilice una jaula de seguridad o de restricción dispositivo mientras infla. 7.15 Inspección y Reparación de Forks (A) Tenedores deberán ser inspeccionados en intervalos no mayores de 12 meses o cada vez que la deformación permanente es aplicaciones suspected.Severe deberán justificar más inspección frecuente. Los registros de inspecc ión deberán mantenerse. (B) la inspección Tenedor deberá realizarse por personal capacitado personal. Las horquillas deberán ser cuidadosamente examinados para laExamen Criterios (1) Las grietas superficiales Control visual o no destructivos siguiente:
pruebas (2) Staightness de la hoja y el vástago Dentro de 0,5% de la longitud de la cuchilla o la altura de la espiga No mayor de 93 grados. o (3) ngulo de Tenedor de la cara superior dentro de 3 grados. de originales del especificación cuchilla para cargar la cara del vástago Diferencia de altura no (4) la altura relativa de los extremos de lasuperar el 3% de la longitud de la hoja horquilla en establecer cuando se monta en tenedor portador Buen estado y correcta (5) La operación de bloqueo de operación posicionamiento Espesor debe estar dentro del 10% (Si se proporciona) de la especificación original o no (6) de desgaste, especialmente en el área de de espesor mínimo menos tacón según lo especificado por tenedor fabricante Comprobación visual de ajuste sin (7) Ajuste de montaje del brazo tenedor desgaste excesivo o deformación ganchos o los ojos entre los ganchos y portador de ojo tenedor y el eje Deben ser legibles (8) Marcas
10
Si alguno de los criterios anteriores no se cumplen, el tenedor deberá ser retirado de servicio y no se devolverán a servicio mientras no haya sido reparado de acuerdo con el párr. 7.2.15 (c). (C) Sólo el fabricante tenedor o un experto de la igualdad de competencia decidirá si un tenedor puede ser reparado. La reparaciones siempre se llevarán a cabo por los funcionarios calificados personal a las recomendaciones y especificaciones de el fabricante tenedor. Si un t enedor no es reparable, deberá ser cortado en dos en la zona del talón. Las reparaciones son sujetos a la siguientes restricciones: (1) grietas superficiales o desgaste no deberán ser reparados. (2) Cuando la rectitud, el ángulo de tenedor, o la altura de la punta son restablecer, el tenedor estará debidamente tratado con calor. (3) Un tenedor que ha sido objeto de ninguna reparación, otra que la reparación o sustitución de la cerradura de posicionamiento o tenedor marcas, pasarán las pruebas de carga de conformidad con el párr. 7.2.15 (d) antes de ser devuelto al servicio. (D) La carga de la prueba corresponderá a 2,5 veces el capacidad nominal marcado en el tenedor. La prueba de carga deberá llevarse a cabo de la misma manera como se describe en el párrafo. 8.14.3.
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
PARTE III POR EL FABRICANTE 8 NORMAS DE DISE O Y CONSTRUCCI N 8.4.3.1 Si cualquiera de los camiones anteriores están equipadas con el fabricante aprobado archivos adjuntos, la tensión nominal 8.1 Introducción capacidad de esa Montacarga terreno deberá ser de establecido por el fabricante de camiones y expresado en Esta parte se enuncian las normas de seguridad para el diseño y libras (kilos) en un centro de carga especificado y para un construcción de las carretillas elevadoras todo terreno en el momentoelevación de carga especificado. de fabricar. 8.5 Placas de identificación y marcas (véanse los párrs. 8.3 y 8.2 Instrucciones de funcionamiento 8.4) El fabricante proporcionará un manual del operador que cubre el funcionamiento del tipo específico de áspera terrain carretilla elevadora. Un lugar para almacenar manual (s) deberá ser proporcionado en el camión.
8.5.1 El fabricante estampará un sello o de otra manera fijar de forma permanente el número de serie para el marco de la Montacarga todo terreno.
8.5.2 La siguiente información debe ser proporcionada por el fabricante en cada carretilla elevadora todo terreno, y será inscrita de manera legible y permanentemente en el ascensor 8.3.1 Capacidad Se establecerá una carga camión, y / o corrosión durable placa de identificación resistente (s) equivalente a un cubo homogéneo sin restricciones, con y / o la etiqueta (s): dimensiones generales dos veces el centro de carga especificada (A) nombre y dirección (ciudad, estado, país son distancia. obligatorio) del fabricante del camión; (B) número de modelo; (C) el número de serie, 8.3.2 De capacidad se basa en la fuerza de la (D) el año de fabricación; diversos componentes de la carretilla elevadora todoterreno de (E) la identidad de la parte delantera equipado originalmente camiones y archivo adjunto (si el camión no está equipado con un dispositivo en las pruebas de estabilidad especificados en el párr. 8.6, y será para expresado en libras (kilos), con una carga especificada distancia entre ejes en milímetros (pulgadas), que un camión puede permitir que los archivos adjuntos de intercambio rápido); (F) el peso máximo de la carretilla sin carga totalmente el transporte y la pila a una elevación especificada de la cargaalimentado y mantenido, pero sin que el operador, y; medios de acoplamiento. (1) con el peso de las horquillas o los archivos adjuntos (s) si el camión no está equipado con un dispositivo que permita rápida 8.4 Capacidad nominal intercambio de archivos adjuntos. (2) sin el peso de accesorios desmontables si 8.4.1 La capacidad nominal será establecido por el el camión está equipado con un dispositivo para permitir rápida fabricante con una carga equivalente a un desenfrenado intercambio de archivos adjuntos. cubo homogéneo, con unas dimensiones de dos veces el (G) la capacidad del camión; necesaria dimensión del centro de carga. (H) la capacidad de la combinación de camión y el apego en la cota máxima de los medios de carga-comprometerse con carga centrada lateralmente sólo si el camión no está equipado 8.4.2 La capacidad nominal se basa en la con un dispositivo que permita el intercambio rápido de los archivos fuerza de los diversos componentes del terreno áspero carretillas elevadoras y de las pruebas de estabilidad especificados adjuntos; (I) la designación de cumplimiento de la obligatoria en el párr. 8.6. requisitos de esta norma, aplicable a la 8.4.3 La capacidad nominal de carretilla elevadora todoterreno fabricante. camiones es el peso máximo, expresado en libras (kilogramos), en los siguientes centros de carga, que un camión puede el transporte y la pila a una altura y / o alc anzar establecido por 8.5.3 Las marcas autorizadas por la adecuada el fabricante: se instalará el laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional (A) hasta e incluyendo 30.000 libras en un 24 pulgadas de carga en carretillas elevadoras todo terreno aprobados. centro (13 600 kg a 600 mm); (B) más de 30.000 libras en un 24, 36 o 48 pulgadas del centro de carga (13 600 kg a 600, 900 o 1200 mm). 8.3 Capacidad
11
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
8.5.4 Carretillas elevadoras del terreno áspero de mástil vertical rápidos pivotes de dispositivos de intercambio. La línea central debe vertical ser proporcionado con un gráfico claramente legible, vis ible para el se establecerán, si el centro de gravedad de la operador, en su posición de trabajo, dando la manipulación de cargasfijación está más lejos del punto de pivote. capacidades en conformidad con los párrafos. 8.3 y 8.4. En (G) la capacidad de la attachment.For los Además, la capacidad y la capacidad nominal de otra carga archivos adjuntos, donde la capacidad puede variar dependiendo de centros y elevaciones de carga se puede mostrar. la capacidad de los componentes intercambiables tales como carruajes que aceptan diferentes tipos de horquillas, la 8.5.5 Carretillas elevadoras todo terreno equipados con un capacidad máxima de la attachmentswith brazo telescópico que proporciona un alcance variable a la variable componentes intercambiables se especificarán; elevaciones deberán estar provistos de un gráfico fácilmente legible, (H) la presión de operación hidráulica máxima visible para el operador en su posición de funcionamiento, dando recomendado por el fabricante de fijación (en cargar las capacidades de manipulación de conformidad con los archivos adjuntos de accionamiento hidráulico); párrafos. 8.3 (I) la siguiente instrucción (o equivalente); y 8.4 de la presente Norma. La tabla de capacidad de carga deberá la capacidad del terreno áspero montacargas y el apego mostrar, como mínimo, la información que se muestra en las Figs. 1 combinación, y los tenedores, si parte de este anexo, podrá y 2. La información se facilitará con o sin ser inferior a la capacidad indicada en archivo adjunto. Refiérase a estabilizadores de accionamiento manual y / o cerraduras de eje, de cargar ser así tabla de capacidades para el camión con este apego, y equipada. Información adicional puede ser incluido, si capacidades de carga individuales se impriman en las horquillas, si deseada. son (A) Un método de indicar ángulo de la pluma en grados requerida. se suministrará utilizando 0 grados en la posición horizontal de (J) la designación de cumplimiento de la obligatoria el auge y estará visible para el operador en su requisitos de esta norma, aplicable a la posición de funcionamiento. fabricante. (B) Un método de indicar extensión de la pluma será siempre a partir de la extensión mínima, y será 8.6 Criterios de estabilidad general - Plataforma inclinable claramente visible para el operador en su posición de Pruebas funcionamiento. (C) La tabla de capacidad de carga tendrá las anteriores 8.6.1 Carretillas elevadoras todo terreno deberán satisfacer las información de referencia incluido en una manera t al que el criterios de estabilidad de diseño establecidos. posición y la capacidad de la carga del dispositivo (s) que lleva puede ser determinada por el operador. 8.6.2 Estabilidad Design es la medida de una áspera resistencia Carretillas del camión para volcar bajo 8.5.6 La siguiente información debe ser proporcionada por condiciones estáticas controladas rígidamente que incluyen el fabricante en cada fijación desmontable (Con exclusión de las horquillas, las extensiones de horquilla u otro consideración de factores dinámicos encontrados en condiciones normales intercambiables aplicación y funcionamiento. Factores que influyen son Los componentes de unión), y deberá ser legible y peso, la distribución del peso, distancia entre ejes, la banda de inscrito de forma permanente en la fijación desmontable, y / o placa de identificación resistente a la c orrosión duradero (s) y / orodamiento de la rueda, método de la suspensión, la velocidad del camión, y el neumático y etiqueta (s): el mástil (A) nombre y dirección (ciudad, estado, país son deflexión bajo carga.se determinará por uno de los obligatorio) del fabricante de la unión; 8.6.3 Estabilidad (B) número de modelo; siguiente métodos. (C) el número de serie; (A) Inclinación de pruebas de la plataforma. Las pruebas descritas (D) el año de fabricación; para (E) el peso máximo de los datos adjuntos. Aquellos tipo rugoso específico Carretillas camión verificar camión adjuntos que tienen componentes intercambiables (tales como la estabilidad. Ellos se pueden utilizar para confirmar carretilla carruajes que aceptan diferentes tipos de horquillas) especificarán elevadora el peso de la unión con el más pesado diseño y están destinados a ser aplicados al prototipo camiones, componentes intercambiables; pero también puede aplicarse a la producción de camiones en un (F) la distancia del centro de gravedad de la en vacío de manera selectiva como es requerido por el usuario o el fabricante. apego de su montaje. Este "montaje" puede ser: (B) Los valores de estabilidad calculados. Los cálculos, basados (1) para el tenedor adjuntos, esa porción de monta en datos empíricos para carretillas elevadoras del terreno áspero el accesorio que hace contacto con el miembro vertical de la similares, tenedor. que incluirá en cuenta las variaciones de fabricación y (2) para los archivos adjuntos que caber en un rápido intercambio neumático, mástil, el carro, el apego y otras desviaciones, dispositivo, la línea central vertical del punto sobre el que el se puede utilizar para predecir la estabilidad con una precisión razonable. (C) Al comparar los valores calculados y de prueba, el valores de la prueba se considera la verdadera medida de la estabilidad.
12
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
La figura. 1 CAPACIDAD DE ELEVACI N PARA CENTRO DE GRAVEDAD DE 48 pulg CUBE - SIN MANUAL ESTABILIZADORES OPERADOS Las unidades de EE.UU.
13
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
La figura. 2 CAPACIDAD DE ELEVACI N PARA CENTRO DE GRAVEDAD DE 1.200 mm CUBE - SIN MANUAL ESTABILIZADORES OPERADOS Unidades métricas
14
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
8.6.4 General - La realización de l a plataforma inclinable Pruebas (A) Las pruebas se llevarán a cabo en un completo terreno áspero montacargas en funcionamiento con el menor combinación estable de neumáticos y ruedas que ofrece el fabricante. (B) La plataforma de ensayo deberá ser una superficie rígida y plana; de lo contrario, las mediciones o efecto de la pendiente puede ser errática. (C) La carretilla elevadora todoterreno camión sometido a ensayo ser colocado en una plataforma que es inicialmente horizontal y en la posición especificada para cada una de las pruebas necesarias. (D) La plataforma se inclina a la pendiente especificada para cada una de las pruebas necesarias. Ver Tabla 1. (E) El terreno áspero montacargas se considera estable si no se vuelque cuando la plataforma de prueba es inclinado hacia los valores de la pendiente plataforma especificados. Volcar es se define como el punto en el que el camión completamente consejos sobre, no el punto en el que una rueda (s) sale de la plataforma. (F) Cuando se coloca sobre las horquillas, el centro de masa de la carga de la prueba estará situado en la línea central longitudinal del Montacarga todo terreno. (G) El coeficiente de fricción de la superficie de la plataforma se puede aumentar, si es necesario, por una adecuada fricciónmaterial de incrementar para evitar el deslizamiento. (H) Cuando los accesorios se suminis tran como originales equipo, el Montacarga terreno deberá ser de equipada con el accesorio, y la carga de prueba será representativo de la capacidad del camión con archivo adjunto. 8.6.5 Consideraciones Procedimiento de ensayo (A) se deben tomar precauciones especiales para evitar vuelco completo de la carretilla elevadora terreno irregular o el desplazamiento de la carga de ensayo durante el curso de la pruebas. Las disposiciones para prevenir el vuelco total de la camión debe imponer ninguna restricción mensurable sobre la camión hasta el momento de vuelco se produce. (B) A pesar de la carga de prueba no podrá ser restringido en cualquier manera que afectará a la deflexión de las horquillas o mástil o la libre circulación de la carretilla elevadora todoterreno camión como la plataforma se inclina, se aseguró la carga de prueba contra un posible deslizamiento en las horquillas con el fin de mantener un centro de carga precisa y por razones de seguridad en caso de que el consejos de camiones más allá del punto de equilibrio. (C) Para los ensayos que requieren una c arga elevada, es permisible para simular una carga en la horca la carga de prueba a partir de un marco de apoyo de las horquillas de la manera descrito en el párr. 8.6.5 (b). Este punto de suspensión deberá estar en la línea central del camión y a una altura por encima de la tenedores y a una distancia desde la cara frontal de las horquillas igual a la dimensión centro de carga nominal antes de que el peso de la carga de la prueba ha causado las horquillas para desviar. La carga
15
estará libre para girar en cualquier dirección alrededor del punto de suspensión, tales como mediante el uso de la cadena o cable. (D) También se permite el uso de dos cargas de prueba de igual peso suspendido de los extremos de una dirección transversal haz fijado a un marco con el apoyo de las hor quillas como descrito en el párr. 8.6.5 (b), siempre y cuando las cargas son suspendido de puntos equidistantes de l a carga nominal ubicación en el centro antes de que el peso de la carga de prueba tiene causaron las horquillas para desviar. Las cargas deben estar libres de de pivote en cualquier dirección alrededor de los puntos de suspensión, tales como mediante el uso de la cadena o cable. La viga transversal deberá ser lo suficientemente fuerte como para evitar la desviación que lo haría desplazar el centro de carga. (E) Si la carga de prueba se va a apoyar en la parte superior de las horquillas, se debe tener cuidado para ver que hace contacto con la cara frontal del las horquillas adyacentes al talón. Para este propósito, el borde de la carga de prueba deberá ser biselado para despejar el radio en el talón del tenedor. (F) Al finalizar las pruebas, se efectuarán de manera realizado para asegurarse de que el centro de gravedad de la c arga tiene no cambiado de la posic ión original. Deriva Forward puede evitarse durante la prueba por medio de un positivo válvula de cierre en las líneas de inclinación hidráulica, o equivalente. (G) El neumático Carretillas elevadoras todo terreno, neumáticos deberán ser evaluados para asegurarse que 8.6.6 Prueba de carga. La carga de prueba deberádeser tal están que su correctamente acción corresponde a la de un cubo homogénea, la inflado. Esto es para información y dimensiones de esencial la que son dosproporcionar veces el centro de cargaprecisa designada resultados repetibles. distancia. 8.6.7 Resumen de las pruebas para la Estabilidad. Ver Tabla 1. 8.6.8 Pruebas de plataforma basculante 8.6.8.1 Las siguientes pruebas están dis eñadas para verificar capacidades nominales de las carretillas elevadoras todo terreno que tienen capacidades nominales hasta e incluyendo 30.000 libras a 24 pulgadas (13 600 kg a 600 mm) del centro de carga. Si se utilizan estas pruebas para determinar la capacidad, utilizar cargas y centros de carga apropiados en lugar de los aquí especificado. Si otras pruebas o pruebas para la Carretillas elevadoras todo terreno de más de 30.000 libras (13 600 kg) 8.6.8.2 Siga los criterios generales que figuran en el Se requiere párr. 8.6. la capacidad nominal, los detalles se acordarán a entre las partes interesadas.
ANSI / ITSDF B56.6-2011
CUADRO 1 ENSAYOS DE ESTABILIDAD Condiciones de prueba
Montacargas Todoterreno Camión Elementos Rough Terrain Forklift Truck Posición Referencias
Pendiente Plataforma Prueba Número 1
Prueba Longitudinal
2
Longitudinal
3
Operación Apilamiento
Carga Puntuación Capacidad
Vertical Mástil 6%
Variable Llegar 7%
Estabilizadores Ascensor en altura y profundidad Inclinación hacia atrás el eje de bloqueo Elevación Plan Con y Combinación menos estable Véase el párrafo. La figura. 3, bocetos La figura. 3, boceto sin de levantar y alcanzar 8.6.8.7 (a) (2) (a) (A) y (b) (C), (d), o (e)
Viajes
Puntuación Capacidad
22%
22%
20 pulgadas (500 mm) o una definido mayor carry posición, mástil y / o carro retraído
Lateral
Apilamiento
Puntuación Capacidad
10%
12%
Combinación menos estable de levantar y alcanzar
4
Lateral
Viajes
Sin carga
40%
50%
20 pulgadas (500 mm) o una definido mayor carry posición, mástil y / o carro retraído
5
Lateral
Apilamiento
Sin carga
10%
10%
Combinación menos estable de levantar y alcanzar
16
ANSI / ITSDF B56.6-2011
Max.
Sin
La figura. 4, boceto La figura. 3, boceto (A) o (b) (C), (d), o (e)
Con y sin
La figura. 5, boceto La figura. 5, boceto (A) o (b) (C), (d), (e), o (f)
Max.
Sin
La figura. 6, boceto La figura. 5, boceto (A) o (b) (C) o (f)
Max.
Sin
La figura. 5, boceto La figura. 5, boceto (A) o (b) (C) o (f)
El menor de 10 grados o 24 pulgadas (600 mm)
NORMA DE SEGURIDA D EN BRUTO LIF TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
8.6.8.3 Un peso simulando un operador será utiliza sólo cuando se va a empeorar la condición de estabilidad se está probando. Este será un peso de 200 libras (90 kg) encuentra con su centro de gravedad c entrado 6,2 pulgadas (150 mm) por encima del Punto índice de asiento o H-Point de la camioneta, tal como se determina según l a norma ISO 5353.
y alcanzar según lo determinado por el fabricante para toda la carga zonas (ver. las figuras 1 y 2). (3) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado con operado manualmente estabilizadores y operado manualmente eje cerraduras, ensayo 1 se llevó a cabo con estabilizadores y eje cerraduras tanto conectarse y desconectarse. (4) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado 8.6.8.4 Para los camiones, donde la cantidad de combustible con afecta nivelación lateral, Test 1 se llevará a cabo con el levantamiento estabilidad, utilizar menos de 15% de la capacidad del tanque o más mecanismo perpendicular a la superficie de la plataforma. de (5) Con la elevada carga de prueba como se describe en el 90% de la capacidad del tanque, lo que empeorará la estabilidad párrafo. afección que se estudia. 8.6.8.7 (b), y para Carretillas elevadoras todo terreno con inclinación 8.6.8.5 Por ásperos carretillas elevadoras terreno con curvas montantes sin cambio en la proyección original, tenedores o archivos adjuntos, la carga de prueba puede ser dimensiones, la plataforma de pruebas se inclinan a la suspendido como pendiente especificada. La posición del camión en la plataforma será descrito en el párr. 8.6.5 (c). ser mantenida por los frenos u otros medios similares, pero no 8.6.8.6 Cuando los accesorios se s uministran como originales por medio de cuñas en las ruedas. equipo, se aplicarán las mismas pruebas de estabilidad, con 8.6.8.8 Prueba 2 - Estabilidad longitudinal excepción del Viajando. Usando el procedimiento descrito para la prueba, una altura de elevación y plomada se establecerán a partir de la Montacarga todo terreno de transporte de carga nominal de l a parte inferior del carro, un anexo o de carga, lo que capacidad en
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
8.6.8.3 Un peso simulando un operador será utiliza sólo cuando se va a empeorar la condición de estabilidad se está probando. Este será un peso de 200 libras (90 kg) encuentra con su centro de gravedad c entrado 6,2 pulgadas (150 mm) por encima del Punto índice de asiento o H-Point de la camioneta, tal como se determina según l a norma ISO 5353.
y alcanzar según lo determinado por el fabricante para toda la carga zonas (ver. las figuras 1 y 2). (3) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado con operado manualmente estabilizadores y operado manualmente eje cerraduras, ensayo 1 se llevó a cabo con estabilizadores y eje cerraduras tanto conectarse y desconectarse. (4) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado 8.6.8.4 Para los camiones, donde la cantidad de combustible con afecta nivelación lateral, Test 1 se llevará a cabo con el levantamiento estabilidad, utilizar menos de 15% de la capacidad del tanque o más mecanismo perpendicular a la superficie de la plataforma. de (5) Con la elevada carga de prueba como se describe en el 90% de la capacidad del tanque, lo que empeorará la estabilidad párrafo. afección que se estudia. 8.6.8.7 (b), y para Carretillas elevadoras todo terreno con inclinación 8.6.8.5 Por ásperos carretillas elevadoras terreno con curvas montantes sin cambio en la proyección original, tenedores o archivos adjuntos, la carga de prueba puede ser dimensiones, la plataforma de pruebas se inclinan a la suspendido como pendiente especificada. La posición del camión en la plataforma será descrito en el párr. 8.6.5 (c). ser mantenida por los frenos u otros medios similares, pero no 8.6.8.6 Cuando los accesorios se s uministran como originales por medio de cuñas en las ruedas. equipo, se aplicarán las mismas pruebas de estabilidad, con 8.6.8.8 Prueba 2 - Estabilidad longitudinal excepción del Viajando. Usando el procedimiento descrito para la prueba, una altura de elevación y plomada se establecerán a partir de la Montacarga todo terreno de transporte de carga nominal de l a parte inferior del carro, un anexo o de carga, lo que capacidad en es más bajo. inclinación hacia atrás completa y posición retraída del mástil y / o carro y con la carga elevada de 20 pulgadas (500 mm) de 8.6.8.7 Prueba 1 - Estabilidad longitudinal el suelo o en una mayor posición de transporte definido, medido a Apilamiento. Usando el procedimiento descrito para la prueba, una el punto de intersección de la carga que lleva superficies de Carretilla todo terreno que lleva la capacidad nominal los tenedores, no podrán revocar cuando la plataforma sobre la carga no debe volcar cuando la plataforma sobre la cual el que el camión está parado se titula sobre un eje paralelo camión está de pie se inclina alrededor de un eje paralelo al eje al eje de las ruedas de carga y en una dirección a de las ruedas de carga y en una dirección para aumentar la carga aumentar el voladizo de carga. Ver Fig. 4, croquis (a) y voladizo. Ver Fig. 3. (B). (A) Procedimiento para longitudinal Estabilidad -Apilamiento (A) Procedimiento para longitudinal Estabilidad -Viajes -Basculante Prueba Plataforma -Basculante Prueba Plataforma (1) Carretilla todo terreno se colocará en (1) La carretilla elevadora todoterreno camión se colocará plataforma inicialmente nivel con el eje de las ruedas de carga en una plataforma de nivel inicialmente con el eje de la carga paralela al eje de inclinación de la plataforma. ruedas paralelas al eje de inclinación de la plataforma. Camiones Carretillas elevadoras todo terreno con bastidor articulado con dirección de rodaje articulado deberá estar en el de dirección se colocará en posición totalmente articulado. Ver posición nonarticulated. La figura. 3, boceto (e). (2) Cuando se coloca sobre las horquillas, el centro de la prueba (2) Cuando se coloca en la carretilla elevadora todoterreno carga estará situado en la línea central longitudinal de la camión, Montacarga todo terreno. El mástil y / o carro el centro de masa de la carga de ensayo se encuentra en la deberá ser, como la inclinación hacia atrás, apellidos y cargo y línea central longitudinal de la carretilla. retraído la (A) Para Carretillas elevadoras todo terreno que tiene una carga entonces elevada hasta el punto de intersección de la mástil vertical solamente y que incluye la capacidad de inclinar dos superficies de soporte de carga de las horquillas es de 20 con la carga de prueba apoya aproximadamente 20 pulgadas (500 pulgadas (500 mm) mm) por encima de la plataforma, y en una normal y sin restricciones desde el suelo o en una mayor posición de acarreo definida. manera con el mástil estacionaria ser vertical con el (3) Con la carga de ensayo elevada como se ha descrito, la plataforma nivelada, coloque una línea vertical en el teórico plataforma de ensayo se inclinó a la pendiente especificada. La intersección de las superficies frontal y superior de las horquillas a áspera posición carretilla elevadora terreno en la plataforma será establecer un punto de referencia. Este punto se utiliza para ser mantenida por los frenos u otros medios similares que hacen indicar el mantenimiento de la proyección de carga inicial no afectar a la estabilidad. cuando la carga es elevada a una altura especificada. (Un (4) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado tránsito puede ser utilizada en lugar de una línea de plomada para con establecer operado manualmente estabilizadores y operado manualmente eje verticalidad). Las variaciones se corregirá mediante el uso de la cerraduras, Test 2 se llevará a cabo con estabilizadores y eje mástil función de inclinación dentro de los límites impuestos por el bloqueos desactivados. diseño en el (5) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado Montacarga todo terreno. con (B) Para la variable de llegar carretilla elevadora todoterreno nivelación lateral, Prueba 2 debe llevarse a cabo con la camiones, eleve la carga a la combinación menos estable de el mecanismo de elevación perpendicular a la superficie de la elevación plataforma. 17
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
NOTA: (1) En las cifras relativas a las pruebas de estabilidad, se aplican las siguientes identificaciones: Eje de inclinación de plataforma A-A = prueba BB = ásperas eje elevadoras terreno con un mínimo de estabilidad Plataforma basculante inclinado "hacia arriba" en torno al eje elevando borde opuesto de la plataforma. Prueba de estabilidad lateral se llevarán a cabo con el camión carretilla elevadora todoterreno posicionado en la plataforma frente a la dirección que produce la menor estabilidad.
La figura. 3 ESTABILIDAD LONGITUDINAL - APILAMIENTO
18
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
La figura. 4 ESTABILIDAD LONGITUDINAL - VIAJAR
8.6.8.9 Prueba 3 - Estabilidad Lateral - Stacking. Usando el procedimiento descrito para la prueba, un terreno áspero carretilla de transporte de carga de capacidad nominal no deberá revocar cuando la plataforma sobre la que está de pie es inclinado [para camiones con capacidad de nivelación lateral, consulte párr. 8.6.8.9 (f)]. Ver Fig. 5. (A)Procedimiento para la estabilidad lateral -Apilamiento Prueba plataforma basculante. Coloque la carretilla elevadora todoterreno camión en una plataforma inicialmente el nivel de la siguiente manera. (1) Para Carretillas elevadoras todo terreno con tracción trasera o dirección en las cuatro ruedas, la posición de tal manera que una línea que conecta el centro de cualquiera de neumático de carga (o de los neumáticos más externa donde se utilizan múltiples neumáticos) y la proyección perpendicular a la plataforma en el punto de intersección de la línea central longitudinal de la carretilla y una línea la conexión entre los centros de los neumáticos traseros es paralela a el eje de inclinación de la plataforma. Ver Fig. 5, boceto (f). (2) Para Carretillas elevadoras todo terreno con dirección de bastidor articulado, la posición en el totalmente articulado posición con el eje estable y menos inclinación paralela a la eje de inclinación de la plataforma. Esto puede ser a la inversa puesto de gobierno de la mostrada. Ver Fig. 5, boceto (c). (3) Para Carretillas elevadoras todo terreno de otro configuraciones (de derrape, etc), el eje menos es table de de inclinación es que se determine y se coloca paralela a la inclinación eje de la plataforma. (B) Para Carretillas elevadoras todo terreno equipados con sólo mástiles, prueba debe llevarse a cabo con la máxima tenedor altura. (C) Para la variable alcanza las carretillas elevadoras todo terreno, prueba se va a realizar en la combinación menos estable de levantar y alcanzar según lo determinado por el fabricante para todos zonas de carga (ver las Figs. 1 y 2). (D) Para Carretillas elevadoras todo terreno equipados con el control de inclinación, las horquillas son para ser inclinada hacia atrás un máximo de 10 grados. o el centro de carga de gravedad se va a mover un 19
distancia horizontal de 24 pulgadas (600 mm) hacia atrás por medio del mecanismo de inclinación, lo que resulte en la menor movimiento de la carga hacia atrás. (E) Para Carretillas elevadoras todo terreno equipados con operado manualmente estabilizadores o manualmente operado eje cerraduras, Test 3 se llevará a cabo con estabilizadores y eje cerraduras conectarse y desconectarse. (F) capacidad de nivelación lateral hasta un máximo de 7% (4 º) puede ser utilizado en la realización de la prueba de la siguiente manera: (1) lugar cargado Carretilla todo terreno en el plataforma; (2) la plataforma de inclinación con el grado de nivelación del chasis deseada; (3) terreno bastidor del camión nivel elevadora todoterreno; (4) aumentar la carga; (5) la plataforma de inclinación de la pendiente requerida (G) Plataforma se inclinó a l a pendiente especificada. La posición camión carretilla elevadora todoterreno en la plataforma se mantendrán los frenos u otros medios similares que no afectan a la estabilidad. (H) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero hasta e incluyendo 10.000 libras (4.500 kg) de capacidad nominal, equipada con una palanca de cambios lateral o un mástil de desplazamiento: (1) capaz de cambiar fuera del centro 4 pulgadas (100 mm) o menos en cualquier dirección, la prueba en el centro; (2) capaz de cambiar fuera del centro más de 4 pulg (100 mm), prueba a downgrade cambio extremo. (I) Para las carretillas elevadoras todo terreno más de 10.000 libras (4.500 kg) hasta e incl uyendo 30.000 libras (13 600 kg) nominal de capacidad, equipado con una palanca de cambios lateral o desplazamiento de mástil: (1) capaz de cambiar de centro de 6 pulgadas (150 mm) o menos en cualquier dirección, la prueba en el centro; (2) capaz de cambiar de centro de más de 6 pulgadas (150 mm) en cualquier dirección, a prueba de desplazamiento extrema rebajar.
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
Fig. 5 ESTABILIDAD LATERAL - STACKING - CARGADO NOTA: (1) En las cifras relativas a las pruebas de estabilidad, se aplican las siguientes identificaciones: Eje de inclinación de plataforma A-A = prueba BB = ásperas eje elevadoras terreno con un mínimo de estabilidad Plataforma basculante inclinado "hacia arriba" en torno al eje elevando borde opuesto de la plataforma. Prueba de estabilidad lateral se llevarán a cabo con el camión carretilla elevadora todoterreno posicionado en la plataforma frente a la dirección que produce la menor estabilidad. (2) Para carretillas todo terreno equipados con dirección a las cuatro ruedas, ruedas directrices deberán estar en la posición menos estable.
8.6.8.10 Prueba 4 - Estabilidad lateral - Viajar. Usando el procedimiento descrito para la prueba, un vacío en bruto terrain carretilla elevadora en la inclinación hacia atrás completa del mástil y / o el transporte y con las horquillas elevadas 20 pulgadas (500 mm) de el suelo, medida en el punto de intersección de la carga llevar a las superficies de las horquillas (o con el soporte de carga significa apoyado en una mayor posición de acarreo definida apoyo), no deberá volcar cuando la plataforma sobre la que el camión está de pie se inclina. Ver Fig. 6, bocetos (A) y (b). (A) Procedimiento para la estabilidad lateral -Viajes Basculante Prueba Plataforma
20
(1) Lugar vacío carretilla elevadora todoterreno camión en un inicialmente nivelar la plataforma en una posición tal como se describe en el párr. 8.6.8.9 (a). (2) El mástil y / o transporte deberán estar en plena de inclinación hacia atrás y l as horquillas entonces elevada hasta el punto de intersección de las dos superficies de transporte de carga de las horquillas es 20 pulgadas (500 mm) desde el suelo (o con la carga apoyado en un soporte la posición de acarreo superior definido). (3) Con las horquillas elevada como se ha descrito, la prueba plataforma se inclina a la pendiente especificada. La áspera Carro todoterreno posición camión en la plataforma será mantenido por los frenos u otros medios similares que no lo hacen afectar a la estabilidad. Cuñas de la rueda se pueden usar para prevenir
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
La figura. 6 ESTABILIDAD LATERAL - VIAJ AR movimiento, pero su altura no superará el 5% del neumático de diámetro. (4) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado con estabilizadores de accionamiento manual y / o de accionamiento manual cerraduras de eje, Test 4 se llevará a cabo con estabilizadores y cerraduras ejes desacoplados. (5) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado con nivelación lateral, Prueba 4 debe llevarse a cabo con la mecanismo de elevación inicialmente perpendicular a la plataforma superficie. (6) Para las carretillas elevadoras todo terreno hasta e incluyendo 10.000 libras (4.500 kg) de capacidad nominal, equipada con una palanca de cambios lateral o un mástil de desplazamiento: (A) capaz de cambiar fuera del centro 4 pulgadas (100 mm) o menos en cualquier dirección, la prueba en el centro; (B) capaz de desplazar fuera del centro más de 4 pulgadas (100 mm), prueba a downgrade cambio extremo. (7) Para las carretillas elevadoras todo terreno más de 10.000 libras (4.500 kg) hasta e incluyendo 30.000 li bras (13 600 kg) nominal de capacidad, equipado con una palanca de cambios lateral o desplazamiento de mástil: (A) capaz de cambiar fuera del c entro 6 pulgadas (150 mm) o menos en cualquier dirección, la prueba en el centro; (B) capaz de cambiar de centro de más de 6 pulgadas (150 mm) en cualquier dirección, a prueba de desplazamiento extrema 8.6.8.11 Prueba 5 - Estabilidad lateral - Stacking degradar - Sin carga. Procedimiento para esta prueba es idéntica a la para la prueba 4, excepto que la posición de la elevación mecanismo es estar en la combinación menos estable de elevación y alcance. 8.7 Rendimiento del sistema de frenos de servicio para Montacargas Todo Terreno Camiones hasta e Incluyendo 70.000 libras (31 750 kg) Loaded Peso de la carretilla 8.7.1 Un freno de servicio o sistema de transmisión hidrostática que cumple con los requisitos de rendimiento de este párrafo se proporcionará. 21
8.7.2 El rendimiento del sistema de frenos de servicio será medido por uno de dos métodos: el de arrastrar la barra de tiro Método (ver párr. 8.7.5.1) o la dis tancia de frenado Método (ver párr. 8.7.5.2). 8.7.3 Límites de la Fuerza de Control de Freno 8.7.3.1 El rendimiento de frenado exigido deberá s er alcanzado con no más de 157 libras (700 N) en un pedal o 68 libras (300 N) en una palanca de mano. 8.7.4 Condiciones de ensayo 8.7.4.1 Superficie de la carretera estará a nivel de asfalto limpio, hormigón pulido, o equivalente, y de longitud suficiente para permitir el funcionamiento seguro de la prueba. Cuando se utiliza el parando procedimiento de prueba a distancia, el camino será también de longitud suficiente para permitir la velocidad de desplazamiento de la estabilizado Montacarga todo terreno antes de la aplicación de la frenos. 8.7.4.2 El camión carretilla elevadora todoterreno será cargado hasta el máximo permitido por el fabricante. El sistema de aumento de potencia, si se suministra, estarán en funcionamiento. 8.7.4.3 El bruñido de los frenos antes de la prueba es opcional. El siguiente es un procedimiento sugerido: (A) la carga - 50% de Montacarga todo terreno clasificado de la capacidad; (B) La velocidad inicial de carreteras: máximo ó 15 millas por hora (24 km / h), lo que sea menor; (C) final de la velocidad en carretera: cero (parada); (D) la tasa de deceleración: máximo sin neumáticos deslizamiento o levantar neumáticos de dirección; (E) se alternan: adelante parar entonces parada atrás; (F) Descanso: 30 minutos después de cada 50 paradas. Esto es para ser utilizado como una guía, si el humo es evidente, el tiempo de descanso puede ser aumentado y el número de paradas entre restos disminuido.
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
8.7.5 Métodos de prueba
aplicado 20 veces a una velocidad de seis aplicaciones por minuto con el motor a rpm óptima para la recuperación. (B) Sistemas Hidráulicos. 90% de sistema máximo presión medida en los frenos cuando los frenos son totalmente aplicado 20 veces a una velocidad de seis aplicaciones por minuto con el motor a su rpm más bajo para la recuperación.
8.7.5.1 Método de la barra de tiro Drag (A) Medida de arrastrar la barra de tiro, tanto de avance y dirección inversa al remolcar en no más de 1 hora (1,6 km / h) en ambas direcciones. (B) La barra de tracción debe ser horizontal y fijados a la altura de acoplamiento estándar, pero no más de 36 pulgadas (900 8.7.8 Dispositivos de alarma, almacenado Brake Energy mm) por encima de la superficie de la carretera; Sistemas. Un sistema de frenado de servicio utilizando la energía (C) Viaje controles, incluyendo la transmisión, deberá almacenada estar en punto muerto y todos los sistemas de frenos deberán estar equipados con un dispositivo de alarma que activa desenganchados. antes: (D) El sistema de freno de servicio deberá permitir al áspero (A) Sistemas neumáticos. Caídas de presión del sistema terrain carretilla elevadora para desarrollar un arrastre la barra de por debajo del 50% del máximo especificado por el fabricante tiro, al menos, la presión del sistema. igual a un porcentaje del peso camión cargado como sigue: (B) Sistemas Hidráulicos. Almacenados gotas del nivel de energía por debajo de una presión a la que el sistema proporciona una D= 3V (mph) mínimo de seis a plena presión se detiene cuando se aplica a una D= 1.86V1 (km / h) tasa de seis solicitudes por minuto, con el motor apagado. pero no es necesario para superar el 25% del terreno áspero El dispositivo deberá ser fácilmente visible y / o audible para cargado el operador, y proporcionar una advertencia continua. Gages peso carretilla elevadora donde lo que indica la presión o el vacío no se admitirán V= Velocidad máxima de desplazamiento, cargado, mph el cumplimiento de estos requisitos. Velocidad máxima de desplazamiento, cargado, km / hV1 = D= Barra de tracción de arrastre como un porcentaje del terreno Rendimiento del sistema 8.8 Freno de estacionamiento para áspero cargado Montacargas Todo Terreno Camiones hasta e peso carretilla elevadora (por ejemplo, 25 para el 25%) Incluyendo 70.000 libras (31 750 kg) Camiones cargados 8.7.5.2 Método de paro Distancia. Determinar Peso que los frenos detendrán la carretilla elevadora todoterreno cargado camión dentro de la distancia requerida, medida desde el punto de aplicación de los frenos, a contar desde el siguiente 8.8.1 El sistema de freno de estacionamiento deberá ser capaz de fórmulas: sosteniendo el terreno áspero montacargas camión estac ionado en un 15% seco grado barrida de hormigón en todas las condiciones de cargar tanto hacia delante como hacia atrás. Frenos o puede ser pulido antes de l a prueba. donde
8.8.2 El sistema de freno de estacionamiento puede ser parte de o incluir el sistema de freno de servicio.
s = Aproximado distancia teórica de parada, ft V= Velocidad máxima de desplazamiento, cargado, mph D= Barra de tracción de arrastre como un porcentaje del terreno áspero cargado peso carretilla elevadora (25% máximo) s1 = aproximado distancia de frenado teórica, m V1 = velocidad máxima de desplazamiento, cargado, km / h
8.8.3 El sistema de freno de estacionamiento cuando se aplica deberá mantener la capacidad de retención de grado requerido a pesar de cualquier contracción de las partes del freno, el agotamiento de la fuente de energía, o fugas de cualquier ti po. 8.8.4 El rendimiento de los f renos de estacionamiento requerido deberá 8.7.6 Fuerza Para las carretillas elevadoras todo terreno que tiene un movimiento hacia abajo del pedal de freno para aplicar alcanzar con no más de 157 libras (700 N) en el pedal o 69 libras (300 N) en un nivel de mano. el freno (s) de servicio, el sistema debe ser capaz de Sistema de Parada de Emergencia 8.9 resistir una fuerza sobre el pedal de freno de 300 libras (1335 N) sin fallo de cualquier componente. 8.9.1 El sistema de parada de emergencia deberá proporcionar que cualquier fallo único (que no sea una fricción común 8.7.7 Recuperación del sistema, almacenado Brake Energy medios tales como zapatas de freno y tambores) en el servicio Sistemas.Con la carretilla elevadora todoterreno camión sistema de frenos no saldrá de la máquina sin frenar parado, el sistema de frenado de servicio deberá tener la la capacidad de cumplir con los siguientes requisitos. capacidad de entregar, al menos: (A) El sistema de frenado de emergencia podrá (A) Sistemas neumáticos. 70% de sistema máximo de desarrollar el 35% del rendimiento del freno de servicio presión medida en los frenos cuando los frenos son totalmente requisito con no más de 157 libras (700 N) del pedal
22
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
esfuerzo o 68 libras (300 N) Esfuerzo palanca de mano. La s ituación 8.11.2 Controles viajes se organizarán de manera que el poder de emergencia se aplicará a las ruedas sólo cuando la transmisión sistema de frenado deberá ser susceptible de aplicación por un o control de la dirección ha sido accionado. Un neutral positivo persona en la posición de funcionamiento y ser dispuesto de manera posición o control deben ser proporcionados. que no puede ser liberado de la posición de funcionamiento después de 8.11.3 La velocidad del motor no deberá ser mayor que la cualquier velocidad de ralentí solicitud a menos que una nueva aplicación inmediata se puede a menos que el control de la aceleración ha sido intencionalmente hacer. accionada. El sistema de frenado de emergencia se puede aplicar automáticamente por el mal funcionamiento del sis tema de freno de 8.11.4 Un dispositivo de parada del motor de accionamiento servicio. manual Si se utiliza un sistema automático de parada de emergencia, la (Puede ser de tipo fundamental), se facilitarán. aplicación automática tendrá lugar después de que el dispositivo de Controles de manipulación de carga 8,10 8.11.5 Frenos de servicio, en caso de operar el pie, serán aviso se activa. Una reunión sistema de freno de estacionamiento estos aplicada por delante y / o movimiento hacia abajo de un pedal ubicada para permitir la operación con el pie derecho. requisitos es aceptable. 8.10.1 Controles Load Handling (A) deberán estar situados preferiblemente por la derecha operación; 8.11.6 Cuando se proporcionan los pedales de freno separados (B) será autocentrado; para (C) deberá ser clara y duradera identificado en la el control de los frenos independientes a derecha e izquierda, será controlar o en estrecha proximidad para indicar la función (s) y posible obtener el control combinado y / o igualado. dirección del movimiento de la carga o el equipo. 8.11.7 El freno de estacionamiento o dis positivo de freno de estacionamiento de control estará situado conveniente para el operador. 8.10.2 Una sola palanca se puede usar para llevar a cabo más de una función. 8.11.8 Cuando un control de embrague de accionamiento manual es 8.10.3 La superficie superior de un dispositivo de control rotativo proporcionado, se trasladó hacia el operador (generalmente hacia atrás) durante la retirada. debe moverse en el mismo sentido de la orientación como una palanca. 8.11.9 Pedal de embrague, si se usa, se desenganche el embrague hacia delante y / o movimiento hacia abajo, y será 8.10.4 Controles especiales (como por preselective o ideal para el funcionamiento con el pie izquierdo. dispositivos automáticos) deben identificarse y preferiblemente ser, preferentemente, de conformidad con lo anterior recomendaciones 8.11.10 Cuando un embrague de combinación y servici o se utiliza el pedal de freno, la inicial hacia adelante y / o hacia abajo movimiento se desacople el embrague y la final 8.10.5 Para los símbolos de manejo de carga, consulte ASME se aplicará el movimiento hacia delante y / o hacia abajo la B56.11.3 (en proceso). frenos de servicio. 8.10.6 Controles o palanca de tipo manejar (incluyendo interruptores de palanca) debe estar dispuesto preferentemente en secuencia de ubicación y dirección de movimiento de acuerdo a Tabla 2. 8.10.7 Cuando la operación de levantar, bajar, de inclinación, y / o el dis positivo auxiliar está controlada por un par de pulsadores, deberán actuar en el mismo sentido que descrito en el párr. 8.10.6. Por ejemplo, el accionamiento de la botón que se encuentra en la parte posterior (en relación con el operador de posición) debe servir a la misma función que el movimiento de un la palanca de control a la parte trasera. 8.11 Controles de desplazamiento 8.11.1 Controles de viaje serán clara y duradera identificado en el control o en estrecha proximidad para indicar función (s) y dirección del movimiento de la carga o el equipo.
23
8.11.11 Acelerador, si operado del pie, se aumentará Velocidad de movimiento hacia abajo de un pedal situado a la derecha operación de pie. 11/08/12 Cuando la dirección de un lado la velocidad del motor control se encuentra en un plano paralelo al eje longitudinal de la Montacarga todo terreno, la dirección de la moción ser generalmente hacia adelante o hacia arriba para aumentar la velocidad del motor. 11/08/13 Cuando un pedal combinación controla tanto frenos de aceleración y de servicios, con interés y / o se aplicará el movimiento hacia abajo de la parte de los frenos del frenos de servicio. El pedal del conjunto se encuentra para el funcionamiento con el pie derecho. 11/08/14 El mecanismo de arranque de motor no podrá ser operable si la operación va a producir la rotación de la unidad ruedas.
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
CUADRO 2 CONTROLES DE MANEJO DE CARGA
Sentido de deslizamiento Llegar
De la carga o el Equipo Retraer Ampliar
Ascensor
Hasta
Movimiento predominante de la mano del operador Hacia atrás o hacia la izquierda Adelante o al derecho Hacia atrás Abajo
Funciones Inclinación (mástil / Tenedor) Nivel de trama
Estabilizador
Hacia atrás
Adelante Hacia atrás o hacia la izquierda
Adelante
Adelante o al derecho
Hacia la derecha Hacia la izquierda
Derecho
Elevar
Hacia atrás o arriba
Izquierda
Inferior Desplazamiento lateral
Derecho
Push-Pull
Hacia atrás
Adelante o hacia abajo
Hacia atrás o hacia la derecha Izquierda
Forward o Izquierda
Hacia atrás Adelante
Adelante
Gire lateralmente
Hacia la derecha Hacia la izquierda
Hacia atrás, hacia arriba, o hacia la derecha Adelante, Abajo, Izquierda o para
Gire Longitudinalmente
Hacia atrás
Hacia atrás o arriba Adelante
Estabilizador de carga Funciones auxiliares
Abajo
Adelante o hacia abajo Hacia atrás o arriba
Hasta
Adelante o hacia abajo
Columpio
Derecho
Hacia atrás, hacia arriba, o hacia la derecha Izquierda Adelante, Abajo, Izquierda o para
Pendiente
Hacia la derecha Hacia la izquierda
Hacia atrás, hacia arriba, o hacia la derecha Adelante, Abajo, Izquierda o para
Posición Tenedor
Juntos
Hacia atrás o arriba Aparte
Viaje
Contratar
Adelante o hacia abajo Hacia atrás o arriba
Liberación Apretón
Contratar
Adelante o hacia abajo Hacia atrás o arriba
Liberación Abrazadera
Abrazadera
Adelante o hacia abajo Hacia atrás o arriba
Liberación
24
Adelante o hacia abajo
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
08/11/15 Cuando una mano operada transmisión sin embargue 8.13 Mecanismo de inclinación se proporciona palanca de control direccional (velocidad no variable), que se puede mover hacia adelante para el movimiento del vehículo Para mantener la estabilidad con mecanismo de elevación hacia adelante, y elevado, ser movido hacia atrás por el movimiento del vehículo hacia atrás. Si titulación debería ser controlable, lisa, y en razonable un velocidad. se proporciona la posición neutral, se adoptarán las disposiciones de 8.14 Forks localizar y mantener el control en su posición neutra. 08/11/16Cuando una mano operada de velocidad variable control se facilita, se trasladó en general hacia delante o 8.14.1 Forks deberán estar diseñados para evitar involuntaria hacia arriba para aumentar la velocidad. desenganche y / o el movimiento lateral excesivo. 08/11/17 Cuando una dirección de accionamiento manual combinación y se proporciona la palanca de control de relación de velocidad variable, deberá puede mover hacia delante o lejos del operador de la posición neutral para el desplazamiento hacia delante y hacia adelante aumentando velocidad. Se puede mover generalmente hacia atrás o hacia el operador de la posición neutral para el recorrido hacia atrás y aumento de la velocidad hacia atrás. Se tomarán medidas para movimiento secundario al pasar por neutral. La Se8.11.18 proporcionará neutral direccional positivo. y variable Cuandoposición el pie operado Se proporciona control (s) de velocidad, hacia delante y / o hacia abajo movimiento en el elemento exterior o trasera del control (s) debe producir dirección inversa, y hacia adelante y / o movimiento hacia abajo en el elemento interior o hacia delante de la control (s) debe producir hacia adelante. Adelante y / o el movimiento a la baja de alguno de los elementos se incrementará velocidad. Todo dirección y control (s) de velocidad variable serán clara y permanentemente identificadas para indicar su función. Una posición neutral positivo o de control deberá ser proporcionado. 8.12 Controles de dirección 8.12.1 Carretillas elevadoras todo terreno que emplean un volante con el operador frente a la carga deberán Steer de la siguiente manera. Giro a la derecha del volante deberá conducir el camión a la derecha del operador. 8.12.2 Camiones de dirección deslizante que emplean l a dirección de palanca dual controles deberán dirigir la siguiente manera. Hacia atrás o hacia arriba movimiento del control de la derecha y / o hacia adelante o movimiento hacia abajo del control de la mano izquierda hará volver el 8.12.3deTodos los controles camión las agujas del reloj.de dirección deberán estar contenidas dentro la vista en planta contorno del Montacarga todo terreno. 8.12.4 Cuando el gobierno se puede lograr con cualquiera de las manos y el mecanismo de dirección es de un tipo (Dirección asistida o equivalente) que previene las reacciones de carretera cause el volante para girar, perillas de dirección puede ser utilizado. Cuando se usan, las perillas de dirección deberán ser de un tipo que puede ser enganchado por la mano del operador de la parte superior y deberá estar dentro de la periferia del volante de dirección. 25
8.14.2 Cada tenedor deberá estar claramente marcado con su Capacidad de carga individual en un área fácilmente visible y no sujetos a desgaste, por ejemplo, 1500 x 24, es decir, 1.500 libras Carga en 24 pulgadas del centro de carga, o 2000 x 600, lo que significa 2.000 kg de carga a 600 mm de centro de carga. 8.14.3 Fuerza Tenedor permitirá la siguiente carga y el método de prueba. (A) La carga de ensayo Fcorresponderá a tres veces la capacidad de carga del brazo de tenedor y se aplicará a la misma en la distancia aplicable Ddesde la cara frontal del tenedor vástago brazo. Ver Fig. 7. (B) El brazo tenedor deberá apretarse de manera idéntica a la utilizada en el terreno áspero montacargas. (C) La carga de ensayo debe aplicarse dos veces, poco a poco y sin shock, y se mantiene durante 30 segundos cada vez. (D) El brazo tenedor deberá comprobarse antes y después la segunda aplicación de la carga de prueba. No deberá mostrar ninguna deformación permanente. 8.14.4 Estas pruebas están destinadas a ser aplicado a horquillas prototipo pero también puede ser aplicada a la producción horquillas sobre una base selectiva, como es requerido por el usuario o fabricante.
La figura. 7 TENEDOR T PICO
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
8.15 Estructuras de protección contra vuelcos Carretillas elevadoras todo terreno equipados con un lado compartimento del operador montado deberá estar equipado con estructuras de protección contra vuelcos que c umplen con el requisitos de ANSI / SAE J1040 como aplicables a la rueda cargadores.
(2) El cubo de ensayo se dejará caer en caída libre verticalmente de forma aleatoria en el tejadillo protector, y el centro del cubo caerá más de un 24 pulgadas (600 mm) de diámetro círculo centrado sobre el asiento del operador.
CUADRO 3 IMPACTO tejadillo protector PRUEBA DE CARGA
8,16 Guards Overhead 8.16.1 Carretillas elevadoras todo terreno estarán provistos con un techo de protección.
Montacargas Todo Terreno Prueba de ImpactoMínimo Capacidad Truck nominal a una Carga x Peso de 24 pulgadas del centro de carga Soltar Prueba de carga, Distancia, lb ft-lb1 4000 3000 libras y bajo 750 8000 £ 3.001 a £ 5.000 1500 16000 5001 libras a 8000 libras 3000 24000 £ 8.001 a £ 14.000 3000 32000 14.001 libras a 25.000 libras 3000 36000 £ 25,001 y más 3000
8.16.2 Requisitos de Diseño (A) El tejadillo protector y su montaje serán capaz de resistir el impacto de un 100 libras (45 kg) madera cubierto cubo (o equivalente) en el marco del condiciones especificadas en el párr. 8.16.3 (b). (B) El tejadillo protector y su montaje serán capaz de resistir una prueba de impacto como se especifica en Tabla 3. Los detalles de la realización de la prueba y la medición de la deformación están cubiertos en el párr. 8.16.3 (c). (c) Las aberturas en la parte s uperior del tejadillo protector deberá en un Centro de 600 mm Carga (J) (Kg) no excederá de 6 pulgadas (150 mm) en una de las dos 1 360 kg y bajo 5400 340 dimensiones, 1 361 kg a 2 270 kg 10 800 680 anchura o longitud. 2 271 kg a 630 kg 3 21 760 1 360 (D) El protege-conductor deberá ser lo suficientemente grande 3 631 kg a 350 kg 6 32 640 1 360 6 351 kg a 11 300 kg 43 520 1 360 como para 11 301 kg o más 48 960 1 360 extenderse sobre el operador en su posición normal de operación durante el funcionamiento Carretillas camión áspera. No deberá extenderse más allá de la vista en planta contorno de la camioneta. (E) Para los jinetes de brazos caídos Carretillas elevadoras todo NOTA: terreno, un (1) Para las dimensiones métricas equivalentes: altura libre de al menos 39 pulgadas (990 mm) debe ser mantenido desde el punto de la depresión máxima de la asiento bajo el operador a la parte inferior de la sección de el protector bajo el cual la cabeza del operador se encuentra en su Los detalles de la realización de la prueba y medir posición normal durante el funcionamiento de la carretilla. deformación están cubiertos en el párr. 8.16.3 (c) (F) Cuando lo solicite el usuario, el fabricante puede reducir la altura normal del t ejadillo protector y el altura libre para la cabeza del operador bajo la guardia para permitir el funcionamiento Carretillas camión ás pera por el usuario con un guardia en las zonas donde limitan obstáculos elevados la altura total rebajado del camión. 8.16.3 Procedimientos de prueba (A) Generalidades (1) Las pruebas se llevó a cabo con la sobrecarga guardia en su lugar en un camión carretilla elevadora todoterreno para los que está diseñado, o un montaje simulado puede ser utilizado. (2) Si las 100 libras (45 kg) de madera cubierto cubo (O equivalente) ensayo de caída se llevó a cabo primero, el mismo guardia y montaje encima de la cabeza se pueden utilizar para llevar a cabo la prueba de caída de impacto. La figura. 8 tejadillo protector CUBO DROP (B) Prueba de caída Cube -100 libras (45 kg) LÍMITE DE DEFORMACIÓN (1) Las 100 libras (45 kg) de cubo de ensayo deberá ser cubierto con la madera dura (o equivalente) y medida aproximadamente 1 pie (300 mm) de lado.
26
la
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
(3) El cubo de ensayo se colocará a caer en de caída libre con una superficie plana aproximadamente paralela a la parte superior del tejadillo protector, y no la huelga en una esquina o borde del cubo. (4) El cubo de ensayo se redujo como se describe, un distancia de 5 pies (1500 mm), diez veces, sin fractura (sin separación de las partes, sin embargo, la evidencia de grietas menores es permisible) y sin deformación permanente inferior o igual a 0.75 pulgadas (18 mm) sobre la base de la cabeza original, compensación previstos por la guardia (ver. Fig. 8). (C) Prueba de caída de Impacto (1) La carga de ensayo se compone de 2 x 4 madera para construcción normal de 12 pies (3,6 m) de largo y que no exceda de 40 pulgadas (1000 mm) de ancho. Los 2 x 4 debe ser colocado con el 4 pulgadas (100 mm) nominal dimensión de la sección transversal horizontal. La madera de construcción será atado junto con al menos tres bandas de metal, uno aproximadamente en el centro, y los otros no más Dentro de los 3 pies (0.9 m) de cada extremo (véase. Fig. 9). Una carga de prueba de diferentes dimensiones y / o materiales pueden ser utilizados, siempre que resulta en una prueba no menos severo que el descrito. (2) La carga de prueba se dejará c aer en caída libre desde una posición horizontal aproximada y desde una altura a desarrollar el impacto requerido en pies-libra (J), se especifica en la Tabla 3. (3) La carga de ensayo se centra sobre la tejadillo protector con los 12 pies (3600 mm) de longitud a la derecha ángulos a la línea central longitudinal del terreno áspero carretilla elevadora, la dimensión de 40 p ulgadas (1000 mm) plano, y herirá la guardia en esta posición (véase la fig. 9). (4) La deformación permanente de la sobrecarga se medirán guardia y su montaje después del impacto entre un plano horizontal tangente a la parte inferior de la guardia en el puesto de conducción y un plano horizontal tangente a la superficie superior de la rueda de dirección. Hay no deberá ser inferior a 10 pulgadas (250 mm) entre los planos (Ver. Fig. 10).
La figura. PRUEBA DE IMPACTO GUARDIA 9 DE ARRIBA MÉTODO
8.17 Carga del respaldo de Extensión Protector de carga, si se proporciona, debe tener la altura, el ancho y tamaño de las aberturas que no excedan 6 pulgadas (150 mm) en una de las dos dimensiones, para reducir al mínimo la posibilidad de la carga que cae hacia el operador. 8.18 Protecciones de las ruedas Los resguardos o los otros s e proveerán medios para proteger el operador, en la posición de funcionamiento normal, a partir de partículas lanzado por los neumáticos o ruedas. 8.19 Protecciones de las Partes en Movimiento El operador, en la posición de funcionamiento normal, deberá ser protegidos de partes que representan un peligro en movimiento. 27
La figura. IMPACTO GUARDIA 10 GASTOS GENERALES LÍMITE DE DEFORMACIÓN
ANSI / ITSDF B56.6-2011
8.20 Límites de sobrerrecorrido
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
(E) la protección del personal en su trabajo normal posición en la plataforma de las partes móviles de la áspera Carretillas camión que representan un peligro; Se deberán tomar medidas para evitar los vi ajes de sistemas mecánicos, como montacargas, inclinación, etc, más allá de (F) la información indicada de forma destacada en la plataforma: que (1) Carga máxima de trabajo incluido el personal y previsto por diseño. equipo; 8.21 Warning Device (2) el peso de la plataforma vacía. (G) medios para que la plataforma sólo se puede centrar lateralmente en la carretilla elevadora todoterreno camión y retenido 8.21.1 Cada Montacarga todo terreno deberá ser de contra la cara vertical de las horquillas, el transporte, o el equipado con una bocina operador controlado, silbato, gong, levantamiento u otro dispositivo (s) de producción de sonido. mecanismo; (H) un medio para fijar firmemente la plataforma a la 8.21.2 Además, otros dispositivos (visible o audible) el mecanismo de elevación, y para evitar que la plataforma desde adecuado para el área prevista de utilización se pueden instalar pivotante involuntaria; cuando lo solicite el usuario. (i) los controles, cuando suministrado para uso a la elevación plataforma, debe estar siempre fácilmente acce sible para el operador y 8.22 Pedal y Plataforma de superficie protegerse contra los daños y el accionamiento involuntario. Ellos Este contendrá disposiciones para detener e iniciar el motor de la Pedales de control y plataformas de control de pie o carretilla elevadora todoterreno de camiones y para bajar la contratado por los pies del operador tendrán antideslizante plataforma en superficies. caso de fallo de motor; Se proveerán (j) los medios para dejar inoperante todo controles de operación, excepto los de la elevación 8.23 Descenso de emergencia de carga plataforma, cuando los controles de l a plataforma elevadora han sido seleccionados para su uso. Sólo una ubicación de los 8.23.1 Mástiles verticales deberán estar provistos de un medio para evitar que la carga de la reducción a una velocidad en exceso controles será capaz de ser operado de una sola vez, con el de excepción del control (s) de emergencia cubierto en el párr. 120 pies / min (0,6 m / s) en el caso de un fallo en la carga 8.24.1 (k); apoyo circuitos de control hidráulicos. (K) cuando los controles se ofrecen en la plataforma, un mediante la reducción de emergencia cl aramente identificadas 8.23.2 Variable llegar carretillas elevadoras todo terreno disponible en deberán estar provistos de medios para impedir la carga Se proporcionará el nivel del suelo. Estos medios deberán ser mecanismo de movimiento en caso de un fallo en la carga protegida contra el uso indebido. apoyar las líneas hidráulicas. (L) medios de retención tales c omo una barrera de protección o un medio 8.24 Plataformas de elevación de personal para conseguir personal tales como una correa para el cuerpo o cordón. La barandilla o estructura similar deberán tener una altura nominal 8.24.1 Requisitos de diseño para la fabricación de el piso de la plataforma de 42 pulgadas (1066 mm) alrededor de su la plataforma debe incluir lo siguiente: superior (A) un piso de la plataforma tiene una superficie antideslizante periferia e incluyen un larguero intermedio. Puede s er articulada, situado no más de 8 pulgadas (200 mm) por encima de lo normal extraíble, o de cadenas, y se utiliza si el posicionamiento es cargar superficie del tenedor de apoyo; adecuado (B) las dimensiones del piso, que no podrá exceder de dos fácilmente discernible. Tales medios de sujeción estarán veces la distancia del centro de carga que aparece en el terreno capaz de soportar una fuerza horizontal concentrada de áspero 200 libras (890 N) aplicados en el punto de menor resistencia placa de identificación de l a carretilla elevadora, medida sin deformación permanente. Un cinturón y cordón paralelamente a la es tener un punto de fijación suministrado gastos generales para plano central longitudinal de la carretilla, ni tener una anchura libertad de movimiento, y su longitud es de limitar la caída libre a mayor que la anchura total del camión [medido a través de los neumáticos de carga más de 10 pulgadas (250 mm) 5 pies (1500 mm), medida desde el punto de unión al el operador. El sistema completo deberá ser capaz de en soportar tres ensayos de caída consecutivos para simular un cada lado]. Espacio mínimo para c ada persona en el 250 libras (113 kg) de una persona comprendida de 6 pies (1800 plataforma no deberá ser inferior a 18 pulgadas (450 mm) en mm) y sin cualquiera de los dos permitiendo que el peso de prueba caer libremente al suelo. La dirección. dispositivo de desaceleración puede ser incluido. (C) una pulgada (100 mm) Placa toe 4 altura mínima (m) cuerdas de seguridad, cuando se proporciona, se dispondrán que puede ser omitido en la abertura de acceso; de manera que (D) un dispositivo de protección de sobrecarga, cuando se le no causar un peligro de tropiezo; solicite (N) correas para el cuerpo, cuando se proporcionan, deben tener por el usuario; una anchura de por lo menos 1.75 pulgadas (44 mm); 28 (O) factor de seguridad estructural - toda la carga de apoyo elementos estructurales de la plataforma de trabajo deberán tener una
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
factor de seguridad estructural de no menos de 2 a 1 en base a la límite elástico mínimo de los materiales utilizados. 8.25 Cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad deben ser siempre que alcanzan o superan los requisitos de ANSI / SAE J386. 8.26 habitáculo
(B) Si el habitáculo no está separado desde el compartimiento del operador, el espacio será suficiente proporcionado para el pasajero para permitir que el operador operar los controles bruto de c arretilla elevadora terreno sin interferencia con el pasajero.
8.26.2 Una etiqueta permanente se coloca en clara vista del pasajero utilizando texto y / o revistas ilustradas sentado para proporcionar la siguiente información. El pasajero deberá: (A) permanecer sentado en todo momento, excepto cuando se 8.26.1 Si se proporciona un compartimento de pasajeros, l a entra compartimento deberá proporcionar una protección equivalente comoy salir; prevista para el operador y deberá c umplir con los párrafos. (B) sujetar el cinturón de s eguridad; 8.16, 8.17, 8.18, 8.19, 8.20, 8.23, y 8.26 de este (C) mantener todas las partes del cuerpo, incluyendo las manos y Estándar. pies, en el interior del compartimento de pasajeros; (A) Si el compartimento de pasajeros está separado de (D) mantenerse separado de, y no tomar contacto con el compartimiento del operador, no deberá haber controles para controles de operación del Montacarga todo terreno. el funcionamiento de cualquiera de los todo terreno Carretilla elevadora de funciones en el habitáculo.
29
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
OBLIGATORIO ANEXO I REFERENCIAS Las siguientes son las normas de seguridad y códigos (a menos que ANSI Z53.1-1979, código de color para el Marcado Físico indique lo contrario) hace referencia dentro de esta Norma. Es la Peligros intención de esta Norma, para referirse a las normas y códigos ANSI Z93.0-1989, Ingeniería Industrial Terminología figuran a continuación en su última edición, si son (No es un estándar de s eguridad) referenciado dentro de la Norma. ANSI Z535.2-1991, Seguridad Ambiental y de las instalaciones Signos ANSI / IES RP7-1990, Práctica para la Iluminación Industrial (no ANSI / NFPA 30-1996, Inflamables y Combustibles una norma de seguridad) Código de Líquidos ANSI / SAE J386-junio 85, Operador de Sistemas de Contención ANSI / NFPA 58-1995, almacenamiento y manejo de licuado para Gases de petróleo Off-Road Máquinas de trabajo ANSI / NFPA 505-1996, Norma de seguridad contra incendios para ISO 5353-1978, Maquinaria de movimiento de tierras - Índice de Powered Asiento Tipo Camiones Industriales incluidas las denominaciones, Áreas de Point (Norma Internacional) Uso, Mantenimiento y Operación Editor: American National Standards Institute, Inc. Editorial: Asociación Nacional de Protección contra Incendios (ANSI), 11 West 42nd Street, New York, NY 10016 (NFPA), 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 Los siguientes son los documentos relacionados: ANSI / UL 558-1991 Norma de seguridad para los internos Powered-con motor de combustión Camiones Industriales ASME B20.1-1996, Norma de seguridad para cintas transportadoras ANSI / UL 583-1991 Norma para la seguridad eléctrica dey Battery-Powered Camiones Industriales Equipos relacionados Editorial: Underwriters Laboratories (UL), 333 Pfingsten ASME B30.9-1996, eslingas Road, Northbrook, IL 60062 ASME B56.11.4-1992, Hook-Tipo de Forks y Tenedor Los vehículos para Powered Industriales Carretillas Elevadoras (no un ASME Símbolos Load Handling-B56.11.3 1992 para estándar de seguridad) Vehículos industriales motorizados (no es un estándar de seguridad) Editorial: The American Society of Mechanical ASME B56.11.7-1998 Gas Licuado de Petróleo (GLP) Engineers (ASME International), Three Park Avenue, Cilindros (horizontal o vertical) Montaje - Liquid Nueva York, Nueva York 10016-5990 Retiro - Para vehículos industriales motorizados Editorial: The American Society of Mechanical Engineers (ASME International), Three Park Avenue, Nueva York, Nueva York 10016-5990
30
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
Nonmandatory ANEXO A GLOSARIO DE PALABRAS Y FRASES USADOS aprobado: la clasificación o la oferta como al fuego, explosiones, y / o peligro de descarga eléctrica por un reconocido a nivel nacional laboratorio de pruebas, es decir, un laboratorio calificado y equipado para llevar a cabo los exámenes y pruebas como las que se prescrito por Underwriters Laboratories, Inc.
transporte: una estructura de soporte para horquillas o archivos adjuntos. centro de gravedad (De carga): que punto en el que la carga se concentra la masa. Está situado horizontalmente por su distancia de la cara tenedor vertical y verticalmente por su distancia por encima de la superficie de soporte de carga de las horquillas, o archivo adjunto: un dispositivo distinto de horquillas o carga equivalentes para otros medios de carga-participación. Excepto convencionales donde se extensión de respaldo, montado de forma permanente o temporal se indique lo contrario, este punto está situado en la vertical en el mecanismo de elevación de un camión para el manejo de la plano de la línea central longitudinal del camión. carga. Tipos populares son las extensiones de horquillas, fluencia: más lento el estado de equilibrio de abrazaderas, giratorios movimiento. dispositivos, desplazadores laterales, estabilizadores de carga, los apego, extraíble: un archivo adjunto que puede s er dispositivo de desaceleración: cualquier mecanismo que sirve para carneros y los auges. montado en la horquilla, o en lugar de la horquilla o la reducir transporte, por medio de tales elementos de fi jación convencionales la velocidad de caída y proporcionar una parada completa en la como caída tornillos, pernos, etc, y que no requiere el desmontaje sin interferencia y la manipulación dockboard: un dispositivo portátil odel fijodispositivo. para que abarca el de cualquier otra porción del sistema de elevación para instalar o hueco o de compensación por la diferencia de nivel entre quitar. plataformas de carga y transportistas. bloqueo del eje: medios para bloquear la oscilación del eje vertical para altura tenedor: la distancia vertical desde el suelo hasta el mejorar la estabilidad lateral. carga horizontal superficie de las horquillas de transporte, medido adyacente al talón de las horquillas. cinturón, cuerpo: ver correa para el cuerpo. correa para el cuerpo: una correa simple o compuesto con medios carretilla elevadora: ver camiones, para montacargas. asegurándola alrededor de la cintura y para asegurar una c uerda de horquillas: proyecciones de púas como horizontales, normalmente seguridad a la misma. auge: el miembro de soporte pivotante que proporciona la suspendidos carriles-guía que permita horizontal y / o vertical del carro, para enganchar y soportar c argas. movimiento de los medios de carga de la participación. alcance hacia adelante: distancia horizontal medida a partir de la remitir punto más de los neumáticos delanteros al centro de carga ángulo de la pluma: ángulo de referencia de la pluma a la horizontal situado en la superficie superior de las horquillas. (Horizontal es igual a 0 grados). Elevación libre: el ascensor accesible desde la extrema bajó puntos de referencia de extensión del brazo: un método de indicar posición del carro antes de que el indicado en general baja extensión de la pluma se usa en combinación con ángulo de la pluma Altura del mástil es superado por cualquier parte estándar del de horquillas, mástil, o conjuntos de carro. determinar la capacidad de la tabla de capacidades de elevación. sistema de frenos, estacionamiento: un medio para prevenir inadvertida movimiento de un camión estacionado. sistema de freno de servicio: los medios primarios de cualquier tipo utilizado para detener y sostener el c amión. placa del puente: un dispositivo portátil para que atraviesa la brecha entre dos vagones. capacidad: la capacidad de un camión equipado con la carga carro y cubiertos de mesa, o con archivos adjuntos, es el peso en un centro de carga especificado que un camión dado puede transportar en un llevar a la posición y la pila a la elevación especificada del carga de enganche de los medios.
La figura. A1 REACH VARIABLE Tipo de enganche (Steer cuatro ruedas, dos Steer de ruedas, cuatro ruedas NOTA: La capacidad se utiliza para designar la capacidad de manejo de peso de un Drive, tracción en dos ruedas) particular, Montacarga terreno equipado.
31
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
máxima altura tenedor: lo alcanzable altura tenedor en plena posición elevada cuando está cargado.
cuerda de seguridad: una cuerda adecuada para s oportar una persona. Uno extremo se fija a la correa para el cuerpo o el arnés y el otro extremo está fijado a un objeto sustancial o una línea de vida.
tejadillo protector: un marco montado en un camión sobre el cabeza de un operador de montar c on el fin de proporcionar protección para el operador de la caída de objetos.
nivelación lateral: el cambio de la relación lateral entre la carretilla elevadora todoterreno mecanismo de elevación y camiones áspera la suelo, generalmente se usa para ajustar el mástil o brazo para vertical cuando el camión est á parado en una pendiente lateral. nivelación, lateral: ver nivelación lateral. línea de vida: una cuerda, adecuado para soportar una persona, a que un cinturón de cuerda de seguridad, dispositivo de desaceleración, o el cuerpo (o arnés) se adjunta. Lift Truck: ver camiones, montacargas. respaldo de la carga: esa porción del carro y horquillas que sirve para sujetar la carga cuando se inclina la carga hacia atrás o hacia arriba.
sistema de frenado de estacionamiento: ver sistema de frenado, parking. plataforma, el trabajo: una plataforma destinada a proporcionar seguro las condiciones de trabajo y designado para ser montado en un tenedor de alta elevación de camiones u otro dispositivo de elevación, proporcionando una área para la persona (s) elevado por y trabajando desde la superficie de trabajo de la plataforma. impulsado vehículo industrial: ver camión, impulsado industrial.
carga de extensión de respaldo: un dispositivo extraíble que aumenta el área de restricción de carga más allá de la prevista por el respaldo de la carga. centro de carga: la distancia longitudinal horizontal desde el intersección de la carga horizontal que lleva superficies y caras-cogida de cargas verticales de la horquilla (o equivalente carga de colocación de estructura) para el centro de gravedad de la carga. La figura. A3 Mástil Vertical, SEGUNDA DIRECCIÓN DE LA RUEDA, tracción en dos ruedas, cuatro RUEDAS
plataforma de mantenimiento: ver plataforma de trabajo Mástil: el miembro de soporte que proporciona las guías que permite el movimiento vertical del carro. Es generalmente construida en forma de canales o secciones similares proporcionar la vía de apoyo para l os rodillos de transporte.
La figura. A2 REACH VARIABLE TIPO DE BRAZO (Steer cuatro ruedas, dos Steer de ruedas, c uatro ruedas Drive, tracción en dos ruedas)
La figura. A4 VERTICAL MAST SKID STEER
32
ANSI / ITSDF B56.6-2011
NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO
capacidad nominal: para un camión equipado con carro de carga y horquillas o archivos adjuntos es el peso establecido por la fabricante en un centro de carga necesaria que un camión dado puede transportar y apilar a una altura establecida por el fabricante. NOTA: La capacidad nominal se utiliza como un medio para comparar el peso la capacidad de manejo de carretillas elevadoras todo terreno.
superficie de trabajo de seguridad: una superficie destinada a reducir el posibilidad de deslizamiento del pie. sistema de freno de servicio: ver sistema de freno de servicio. Carga Lateral: ver camión de c arga lateral. montado en el lateral del compartimento del operador: de un operador compartimiento unido de manera que su eje longitudinal es fuera del terreno carretilla elevadora marco principal en bruto estructura en la vista en planta.
fijación desmontable: ver apego, desmontable. Montacarga todo terreno: ver camiones, terreno áspero montacargas.
estabilizadores, retráctil: extensible o de giro mecánico soportes utilizados para mejorar la estabilidad de un áspero estacionaria terrain carretilla elevadora.
plataforma de seguridad: ver plataforma de trabajo.
por niveles: el proceso de colocar una carga en o por encima otra. camiones: ver camión, c arretilla elevadora todoterreno. camión, carretilla elevadora: un camión de carga automática, equipada con la carga carro y horquillas para el transporte de cargas y organización en niveles. camión, impulsado industrial: un móvil, fuente de propulsión camión usado para transportar, empujar, tirar, levantar, apilar, o material de nivel. camión, carretilla elevadora todoterreno: un camión de tipo de ruedas diseñado principalmente como una carretilla elevadora, que puede ser equipada con archivos adjuntos. Este camión está diseñado para trabajos en terrenos naturales yermos, así como la terrenos inestables obras de construcción. Vea la Sección 2 y Las Figs. A1 a A6.
La figura. A5 mástil vertical, bastidor articulado DIRECCIÓN, cuatro ruedas motrices
camión de carga lateral: un camión de carga automática, por lo general de gran altura, habiendo medios de enganche de c arga montadas de tal manera que se puede extender lateralmente bajo control para permitir un carga que se ha recogido y depositado en la extendida posición y transportado en la posición retraída. camión, variables llegar carretilla elevadora todoterreno: una áspera terrain carretilla elevadora con la capacidad adicional de extender y retraer las horquillas (y carga) en un dirección longitudinal. Ver las Figs. A1 y A2. usuario: una persona u organización responsable de empleo Carretillas elevadoras todo terreno.
La figura. A6 Mástil Vertical, DIRECCIÓN DE CUATRO RUEDAS, de dos ruedas motrices, Cuatro ruedas motrices
33
variable de llegar Montacarga todo terreno: ver camión, variable de llegar a terrenos difíciles. plataforma de trabajo: ver plataforma de trabajo.
INTERPRETACIONES ANSI / ITSDF B56.6 Respuestas a Preguntas Técnicas Septiembre de 2005 hasta julio 2011 PR LOGO Esta publicación incluye todas las respuestas escritas emitidas entre las fechas i ndicadas por el Secretario, hablando para el Comité B56 de ANSI / ITSDF de Desarrollado y sin alimentación carretillas industriales, a las consultas relativas a interpretaciones de los aspectos técnicos de la norma ANSI / ITSDF B56.6, Norma de seguridad para Rough Terrain Forklift Trucks. Estas respuestas son tomadas textualmente de la carta original a excepción de algunas correcciones tipográficas y algunos correcciones editoriales menores efectuadas a los efectos de una mayor claridad. En algunos pocos casos, una revisión de la interpretación reveló la necesidad de correcciones de carácter técnico, en estos casos una interpretación corregido es el siguiente inmediatamente después de la respuesta original. Estas interpretaciones se prepararon de conformidad con los procedimientos ITSDF acreditados. ITSDF procedimientos prever la reconsideración de estas interpretaciones cuando y si hay información adicional disponible que el investigador cree que pueda afectar a la interpretación. Además, las personas agraviadas por esta interpretación pueden apelar a el Comité ITSDF consciente o Subcomité. ITSDF no "aprueba", "certificar", "tasa" o "apoyar" cualquier artículo, la construcción, dispositivo propietario, o actividad.
I-1
Interpretación: 6-21
Asunto:
ANSI / ITSDF B56.6-2005, Sección 5.15.1 (u), Personal de Elevación
Fecha de emisión: 27 de marzo 2008 Pregunta (1): La primera frase de la 5.15.1 (u) parece contradecirse a sí misma, al permitir una para no mantener los pies bien apoyados en garantizado por un cinturón y una cuerda de seguridad. ¿El uso de un cinturón y cordón permite a uno no mantener los pies bie n apoyados en un plataforma y así permitir el uso de barandas, tablones, escaleras, etc, para lograr un mayor alcance o la altura? Respuesta (1): No. Apartado 8.24.1 (l) requiere que el fabricante proporcione "significa una prohibición como una baranda o u n medio para conseguir personal, como un cinturón o cordón. "Un método u otro deben ser proporcionados por el fabricante, pero ambos no son obligatorios. La segunda frase de la 5.15.1 (u) se afirma que "El uso de barandas, tablones, escaleras, etc, en la plataforma para el propó sito de lograr Se prohíbe el alcance o la altura adicional. "Esto se aplica en todas l as plataformas en todo momento, independientemente de la restricción medios utilizados. Interpretación: 6-22
Asunto:
ANSI / ITSDF B56.6-2005, sección 5.2.3, Modificaciones, placas de identificación, Patrones, y Capacidad
Fecha de emisión: 26 de agosto 2008 Pregunta (1): Sección 5.2.3 requiere el usuario para asegurar el camión está marcado si el camión está equipado con el extremo frontal adjunto (s) u horquillas opcionales. Si un archivo adjunto no afecta a la capacidad del equipo (siempre y cuando el peso de la fijación está incluido en el pico), es el usuario final requiere que tengan una placa de identificación revisada? Respuesta (1): Otra placa de identificación no sería necesario si el archivo adjunto no afecta a la capacidad, estabilidad, o una operación segura. El usuario debe consultar con el fabricante del equipo y el fabricante de camiones para verificar la forma en que el apego af ectará capacidad de los camiones, la estabilidad y el funcionamiento seguro y si el camión requeriría una placa de capacidad adicional para cubrir el funcionamiento de la camión con el archivo adjunto. Tenga en cuenta que la capacidad de un camión con archivos adjuntos no depende únicamente en el peso de la fijación. Otros fa ctores que debe considerarse incluir cambios en la distancia del centro de carga y el movimiento del centro de gravedad del objeto levan tado como se produce con la rotación de cargas o colgando. Interpretación: 6-23
Asunto:
ANSI / ITSDF B56.6-2005, Sección 8.4.3 Capacidad nominal
Fecha de emisión: 23 de abril 2009 Pregunta (1): ¿Significa pulg un centro de carga de 24 del centro de gravedad de la carga de prueba se encuentra 24 cm por delante de la cara de los tenedores y 24 pulgadas por encima de la superficie superior de la horquilla? Respuesta (1): Si. Como se indica en 8.4.1, "La capacidad nominal será establecida por el fabricante con una carga equivalent e a un cubo homogéneo sin restricciones, con dimensiones totales doble de las dimensiones del centro de carga requeridas. "Esto requeriría la centro de gravedad de la carga a estar en el centro de una de cubo homogénea 48 pulgadas para una calificación de capacidad a un centro de carga 24 pulgadas. Esto daría a la posición del centro de carga de 24 centímetros por delante de los tenedores, 24 centímetros por encima de la horquilla y en línea con el línea central de la carretilla elevadora. Sección 8.6.5 (c) permite el uso de una carga colgante suspendido de un marco para las pruebas que requieren una carga elevada. La punto de suspensión para la carga debe simular el centro de gravedad del cubo homogénea. Para el centro de carga de 24 pulgadas, este requeriría la suspensión desde una posición de 24 pulgadas por delante de las horquillas y 24 centímetros por encima de la cara superior de la hoja tenedor. I-2