A2-deutsch .info
Riječi i izra izrazzi lekcija 1 poziv na rodjendan Auf Wiedersehen! = DoviĎenja! Bescheid geben = obavijestiti Bitte, gebt mir Bescheid. = Molim vas, obavijestite me. Bringt Sonne und gute Laune mit! = Ponesite Ponesite sunce su nce i dobro raspoloženje! Das ist doch klar! = To je zaista jasno! Diee Feier Di Fe ier findet am Samst Sa mstag, ag, den de n 21. Juni J uni statt. = Proslava se održava u subotu, 21. lipnja. Diee Kin Di K inder dergar garte tenz nzeit eit ist vor vorbei. bei. = Vrtićko Vrtićko doba je j e prošlo. Es gib gib t tolle Spiele, Musi M usik, k, eine e ine lustige Tombol Tombo la und kulinari kulinar isc he Spezialitäten. Spezialitäten. = Ima odličnih igara, igara, glazbe, zabavne tom to mbo bole le i kulinarskih specijaliteta. Es ist soweit. = Goto Goto vo je. / Spremno je. Feiert mit mir! = Slavite sa mnom! Für Ihr Engagement möchten wir uns in Form ein e iner er F irme rmenf nfeier eier bei be i Ihnen bedanken. beda nken. = Iz zahvalnosti za Vaš angažman htjeli bismo prirediti svečanost u firmi. Für mich beginnt ein neues Jahr. = Za mene počinje nova godina. Ich backe ein e inen en Kuchen K uchen.. = Pečem kolač. Ich bin schon richtig gespannt. = Već sam zaista uzbuĎen. Ich bitte euch um eine Antwort. = Molim vas za odgovor. Ich freue mich auf ein Wiedersehen! = Radujem se ponovnom susretu! Ich lade euch zu meiner Feier ein. = Pozivam vas na svoju proslavu. Ich lege mit der Schule los. = Počinjem sa školom. Ich musste viele Überstunden machen. = Morao/Morao/- la sam odraditi odrad iti mnogo prekovr preko vreme emenih nih sati sat i. Ich möchte meinen Einstand geben. = Želim vas počastiti u ime svog početka ovdje. Ich würde mich freuen, wenn Sie kommen könnten. =
Bilo bi mi drago da doĎete. Liebe Grüße! = Lijep pozdrav! Liebe Mayrs, ... = Dragi Mayerovi,… Macht keinen Blödsinn! = Ne činite činite gluposti! Wer kann uns bei d er Organisation Organisatio n helfen? = Tko nam može pomoći u organizaciji? Wir lade lade n Sie Sie zu einem eine m Abe Abenndesse dessenn mit anschließende m Unter Unterhhaltungsprogra altungsprogramm mm ein. = Pozivamo Vas na večeru sa zabavnim programom u nastavku. Zigaretten rauchen = pušiti cigarete cigarete bedanke bedan kenn, sich (für etw. + Akk.), (bei (be i j-m + Dat.) = zahvaliti se (n ( na neče neče mu + ak.), (kod neko ga + dat.) bitten bit ten (um ( um etw. + Akk.) = zamoliti (nešto + ak.) dank (etw. + Gen. / umg. + Dat.) = zahvaljuju ahvaljuj ući (n ( nečemu + gen. / ko lok okvij vijalno alno + dat.) dat. ) dankk Ihrer dan I hrer Arbeit = zahvaljujući Vašem radu die kirchliche Trauung = crkveno vjenčanje freuen, sich (auf etw. et w. + Akk.) = radovati se (nečemu + Akk.) Akk. ) ich feiere mit euch = slavit ću s vama klar kommen (mit j-m j- m / etw. + Dat.) Da t.) = izići na kraj s (s nekim/ nečim + Dat.) loslegen (mit etw. + Dat.) = započeti (s nečim + dat.) U fokusu Napisat Napisatii formalnu pozivnicu (po (poslovni slovni jezik) naslov:
Uobičajene Uobičajene formule u tekstu: završetak:
Sehr geehrte geehrte Frau Frau Meye Meyer r ,
.../ Sehr geehrte Sehr geehrter geehrter Herr Herr .../ geehrte Frau Frau ... ich möchte Sie zu Sie zu ( Anlass Anlass / Feier ) am ( Datum) um (Uhrzeit ) einladen. (...) Über eine Über eine Zusage Zusage würde ich mich freuen mich freuen. Mit freundliche freundlichenn Grüßen , ...
Bilo bi mi drago da doĎete. Liebe Grüße! = Lijep pozdrav! Liebe Mayrs, ... = Dragi Mayerovi,… Macht keinen Blödsinn! = Ne činite činite gluposti! Wer kann uns bei d er Organisation Organisatio n helfen? = Tko nam može pomoći u organizaciji? Wir lade lade n Sie Sie zu einem eine m Abe Abenndesse dessenn mit anschließende m Unter Unterhhaltungsprogra altungsprogramm mm ein. = Pozivamo Vas na večeru sa zabavnim programom u nastavku. Zigaretten rauchen = pušiti cigarete cigarete bedanke bedan kenn, sich (für etw. + Akk.), (bei (be i j-m + Dat.) = zahvaliti se (n ( na neče neče mu + ak.), (kod neko ga + dat.) bitten bit ten (um ( um etw. + Akk.) = zamoliti (nešto + ak.) dank (etw. + Gen. / umg. + Dat.) = zahvaljuju ahvaljuj ući (n ( nečemu + gen. / ko lok okvij vijalno alno + dat.) dat. ) dankk Ihrer dan I hrer Arbeit = zahvaljujući Vašem radu die kirchliche Trauung = crkveno vjenčanje freuen, sich (auf etw. et w. + Akk.) = radovati se (nečemu + Akk.) Akk. ) ich feiere mit euch = slavit ću s vama klar kommen (mit j-m j- m / etw. + Dat.) Da t.) = izići na kraj s (s nekim/ nečim + Dat.) loslegen (mit etw. + Dat.) = započeti (s nečim + dat.) U fokusu Napisat Napisatii formalnu pozivnicu (po (poslovni slovni jezik) naslov:
Uobičajene Uobičajene formule u tekstu: završetak:
Sehr geehrte geehrte Frau Frau Meye Meyer r ,
.../ Sehr geehrte Sehr geehrter geehrter Herr Herr .../ geehrte Frau Frau ... ich möchte Sie zu Sie zu ( Anlass Anlass / Feier ) am ( Datum) um (Uhrzeit ) einladen. (...) Über eine Über eine Zusage Zusage würde ich mich freuen mich freuen. Mit freundliche freundlichenn Grüßen , ...
ich möchte Sie zu Sie zu unserer Betriebsfeier Betriebsfeier am am 19.12.2012 um 17.00 Uhr einladen Uhr einladen . Die Die Feier findet findet "Christin " in Schwerin statt im Re im Restaurant staurant " Schwerin statt . Über eine Über eine Zusage Zusage würde ich mich freuen mich freuen. Mit freundliche freundlichenn Grüßen , Klaus Sana Napisat Napisatii nefor neformalnu malnu pozivnicu ... Liebe .../ Lieber ... .... Liebe ..... und lieber und lieber .... naslov: Liebe Freund Liebe Freundee ich möchte euch zu euch zu ( Anlass Anlass / Feier ) am ( Datum Datum) um (Uhrzeit ) einladen . Uobiča Uobiča jene formule u ich lade euch herzlich zu herzlich zu ( Anlass Anlass / Feier Feier ) am ( Datum Datum) um (Uhrzeit ) ein. tekstu: Bitte Bitte gebt gebt mir mir Bescheid Bescheid , ob ihr kommen ihr kommen könnt . Viele Grüße, Viele herzliche Grüße naslov: Viele liebe Grüße
Liebe Liebe Mayrs Mayrs, ich lade euch herzlich zu herzlich zu meiner Geburtstagsfeier meiner Geburtstagsfeier ein ein. Die Feier Die Feier findet am findet am Samstag , dem dem 21. Juni ab 14 Uhr in Uhr in unserem Garten statt Garten statt . Bitte Bitte gebt gebt mir mir Bescheid Bescheid , ob ihr kommen ihr kommen könnt . Ich freue Ich freue mich sehr mich sehr auf auf ein ein Wiedersehen ! Liebe Liebe Grüße, Markus
Gramatika Imperativ – oblik – oblik vi“ (ihr“, drugo lice lic e množine) množine) Imperativ se koristi kada od nekoga nešto tražimo, nekome nareĎujemo, dajemo savjet ili uputu. Imperat Imperativ iv se tv t vori za sljedeće obli ob likk e: ti – za za jednu osobu, vi – za – za dvije ili više osoba, Vi – kao – kao obli ob likk kojim se iz poštovanja obraćamo jednoj ili ili više osoba.
Imperativ za oblik „ihr― („vi―, drugo lice množine) tvori se bez osobne zamjenice „ihr― („vi―).
ihr kommt → Kommt ! ihr gebt → Gebt ! ihr nehmt → Nehmt ! ihr feiert → Feiert ! Feiert , tanzt und trinkt mit mir !
"Ich habe -schmerzen": Ovdje morate točno naučiti što se može reći, a što ne. Često se kaže: Ohrenschmerzen (uhobolja), Kopfschmerzen (glavobolja), Halsschmerzen (grlobolja), Rücke nschmerzen (križobolja), Bauchschmerzen (trbobolja), Zahnschmerzen (zubobolja).
Mir ist schlecht . I ch habe Kopf schmerzen . Mein Rücken tu t mi r weh . GRAMATIKA Osobne zamjenice dekliniraju se u dativu i akuzativu.
Nominativ ich du er sie es wir ihr sie Sie Dativ mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen Akkusativ mich dich ihn sie es uns euch sie Sie Schön dich kennen zu lernen . Wir haben uns nie gesehen. Wie geht es dir ? Mir geht es gut ? Mein Rücken tut mir weh.
Gramatika: Povratni glagoli Neki glagoli obavezno idu uz povratnu zamjenicu „se― („sich―).
sich beeilen sich freuen sich interessieren sich fühlen sich treffen
Povratna zamjenica može značiti da je radnja usmjerena na subjekt.
sich waschen – Der Junge wäscht sich. sich kämmen – Die Mädchen kämmen sich. sich verletzen – Ich habe mich verletzt . Povratni glagol se mora konjugirati.
sich waschen ich wasche mich wir waschen uns du wäschst dich ihr wascht euch er , sie, es wäscht sich sie, Sie waschen sich
Lekcija 2 - Odgovor na pozivnicu
Riječi i izrazi freuen, sich (auf etw. + Akk.) =
raovati se (nečemu Akk.) grüßen (j-n + Akk.) = pozdraviti (nekoga + ak.) reden (mit j-m +Dat.), (über etw. + Akk.) =
razgovarati (s nekim at.), (o nečemu ak.) Gerne bestätige ich Ihnen meine Teilnahme an der Konferenz. =
Potvrđujem Vam svoje sujelovanje na konferenciji. Ich muss leider absagen. =
Moram nažalost otkazati. Wir können an der Besprechung nicht teilnehmen. =
Ne možemo sujelovati na sastanku. Ich bin auf Geschäftsreise. = Na poslovnom sam putu. Ich habe eine Allergie gegen Nüsse. = Imam alergiju na orahe.
U fokusu Odgovoriti na formalni poziv (poslovni jezik)
Sehr geehrter Herr ... Sehr geehrte Frau ... u poslovnom okruženju često se pojavljuju Lieber Herr ... Liebe Frau... i: Vielen Dank Uobičajene formule u tekstu: Herzlichen Dank für die Einladung zu .... ( Anlass). Ich komme sehr gern. potvrdni odgovor na poziv (pristanak): Gerne bestätige ich Ihnen meine Teilnahme. niječ ni odgovor na poziv (otkaziva nje): Leider kann ich nicht kommen, weil ... Mit freundlichen Grüßen , ... završetak: naslov:
Sehr geehrter Herr Sana, herzlichen Dank für die Einladung zur Betriebsfeier . Gerne bestätige ich Ihnen meine Teilnahme. Mit freundlichen Grüßen , Heidi Meyer Odgovoriti na formalni / neformalni poziv (poslovni jezik)
naslov:
Uobičajene formule u tekstu: završetak:
Lieber ... Liebe ..... und lieber .... Liebe Freunde Vielen Dank für die Einladung zu .... ( Anlass). Ich komme sehr gern. Leider kann ich nicht kommen, weil ... Viele Grüße , Viele herzliche Grüße Viele liebe Grüße
Lieber Jens, Vielen Dank für die Einladung zu deiner Geburtstagsfeier . Leider kann ich nicht kommen, weil mein Vater krank ist und meine Hilfe braucht . Viele herzliche Grüße , Thomas
Izraziti razloge
Wir kommen schon am Freitag . Razlog / uzrok: Wir haben einen langen Weg . Wir kommen schon am Freitag , weil wir einen langen Weg haben. Hana fährt nicht mit . Razlog / uzrok: Sie macht ihre Aufnahmeprüfungen . Hana fährt nicht mit , weil sie ihre Aufnahmeprüfungen macht .
Gramatika: Uzročne rečenice s weil“ (zato što, zbog toga što) Veznik „weil― označava uzrok. Nako n veznika slijedi sporedna rečenica (subjekt + drugi dijelovi rečenice + predikat na kraju). Kada reče nica s veznikom „weil― dolazi na prvom mjestu, glavna rečenica mora početi predikatom. Ich bleibe heute zu Hause, weil ich sehr krank bin. Weil ich sehr krank bin, bleibe ich heute zu Hause. Wir kommen schon am Freitag , weil wir einen langen Weg haben. Ich bin sauer , weil ich Hunger habe.
Gramatika: Posvojne zamjenice Posvojne zamjenice odreĎuju kome što pripada. Oblici: ich mein du dein er sein sie ihr es sein wir unser ihr euer sie ihr Sie Ihr Posvojne se zamjenice dekliniraju i dobivaju sljedeće nastavke: maskulin feminina neutral Plural
maskulin feminina neutral Plural
Nominativ (wer? was?) —
-e
—
-e
primjerice maskulin
feminina
neutral
Plural
Nominativ (wer? was?) mein Tisch unsere Lampe euer Bett seine Stühle
Jolana, unsere Kinder und ich freuen uns auf das Wiedersehen.
Zamjenica „euer― („vaš―) gubi slovo „-e- „ u sredini ako na to dolazi nastavak. Ihr habt Kopfschmerzen . Eure Köpfe tun euch weh.
Lekcija 3 - Nekoliko naputaka: pozvani ste na ...
Riječi i izrazi am Abend =
navečer auf jeden Fall =
u svakom slučaju bei der Hochzeit =
na vjenčanju eingeladen sein = biti pozvan etwas Bequemes =
nešto uobno etwas Kleines =
nešto maleno gute Laune = dobre volje
nicht immer = ne uvijek usw. (und so weiter) = itd. (i tako dalje) z.B. (zum Beispiel) = npr. (na primjer) fragen (j-n + Akk.) = pitati (nekoga + Akk.) freuen, sich (über etw. + Akk.) =
raovati se (nečemu Akk.) vergessen (etw. + Akk.) =
zaboraviti (nešto Akk.) wünschen, sich =
željeti Was zieht man an? =
Što obudi? erst nach einer Stunde kommen =
odi tek nakon sat vremena Ich bin eingeladen zu einer Hochzeit. =
Pozvan sam na vjenčanje. In der Einladung steht [...]. = U pozivnici stoji [...]. Bleiben Sie nicht zu l ange! =
Nemojte se preugo zaržati! Bringen Sie eine selbstgemachte Marmelade mit. =
Donesite sa sobom omadu marmelau. Kommen Sie nicht zu früh! =
Nemojte odi prerano! Kommen Sie nicht zu spät! =
Nemojte odi prekasno! Kommen Sie pünktlich! =
Dođite točno na vrijeme! Nehmen Sie eine Flasche Wein mit. = Ponesite sa sobom jednu bocu vina. Nicht vergessen! = Ne zaboravite! Seien Sie pünktlich! =
Buite točni! Sie können anziehen, was Sie möchten. =
Možete obudi što želite. Stehlen Sie ihnen nicht die Schau! = Nemojte im ukrasti show!
Gramatika: Imperativ – oblik mi“ (wir“) Imperativ za oblik „mi― („wir―) tvori se promjenom redoslijeda riječi u rečenici. wir gehen → Gehen wir ! wir kommen → Kommen wir ! wir geben → Geben wir ! wir nehmen → Nehmen wir ! Gehen wir hin! Kaufen wir es hier !
Gramatika: Deklinacija pridjeva
Pridjevi koji se upotrebljavaju kao atributi (stoje izmeĎu člana i imenice) moraju imati nastavak. Stoji li pred imenicom član?
Da ↓ Ima li član padežni završetak (vidi tablicu 1.)?
Ne ↓ Ne →
Da ↓
Pridjev dob iva padežni završetak. (vidi tablicu 1.)
Pridjev dobiva završetak "-e" ili "-en" (vidi tablicu 2.) Tablica 1. – Nastavci po padežima maskulin feminina neutral Plural
Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ
r s m n
e r r e
s s m s
e r n e
Pred imenicom nema člana. Pridjev dobiva nastavak prema padežu.
Jung e Leute tragen Jeans. Ich muss mir neue Hausschuhe kaufen.
Pred imenicom stoji član. Član nema nastavak prema padežu. Pridjev dobiva nastavak prema padežu. Das ist ein schöner Pullover . Nehmen Sie ein persönliches Geschenk mit . Tablica 2. – Nastavci: „- e― / „- en― maskulin feminina neutral Plural
Nominativ e Genitiv en en Dativ Akkusativ en
e en en e
e en en e
en en en en
Pred imenicom stoji član. Član ima nastavak prema padežu. Pridjev dobiva nastavak „- en― iz tablice 2. Junge Leute tragen Jeans. Ich muss mir neue Hausschuhe kaufen.
Lekcija 4 - Na proslavi
Riječi i izrazi als [als Lehrer arbeiten] =
kao (raiti kao učitelj) anstoßen (auf etw. + Akk.) = nazdraviti (nekome - u njem. + akuzativ) begrüßen (j-n + Akk.) = pozdraviti (koga + akuzativ) erzählen (über etw. + Akk.) =
pričati (o nečemu - u njem. + akuzativ) kennen (j-n + Akk.) = poznavati (koga + akuzativ) kennen lernen (j-n + Akk.) = upoznati (koga + akuzativ) sehen, si ch = vidjeti se studieren (mit j-m. + Dat.) = studirati (s kim - u njem. + dativ) vorstellen (j-n + Akk.) = predstaviti (nekoga + Akk.) ein paar Jahre = nekoliko godina seit dem Kindergarten =
o vrtida Prost! =
Živjeli! / Uzravlje! Ach so! = Ma da! Jetzt ist es klar. = Sada je sve jasno. Darf ich euch vorstellen? = Dopustite da vas upoznam. Freut mich. = Drago mi je. Schön, dich kennen zu lernen. = Drago mi je da smo se upoznali. Schön, euch kennen zu lernen. = Drago mi je da smo se upoznali. Alles Gute für eure gemeinsame Zukunft! =
Sve najbolje u Vašoj zajeničkoj buudnosti! Alles Gute zum Geburtstag! =
Sretan rođenan! Frohe Weihnachten! =
Sretan Božid! Guten Rutsch ins Neue Jahr! = Sretna Nova godina! Das waren Zeiten! = To su bila vremena! Ich habe keine mehr. =
Nemam više niti jenu.
Ich unterrichte Englisch. =
Poučavam engleski jezik. Lasst uns auf Markus anstoßen! = Nazdravimo Markusu! Was machst du beruflich? =
Što si po zanimanju? Ich arbeite als Lehrer. =
Raim kao učitelj.
U fokusu meĎusobno predstavljanje Darf ich vorstellen ? Darf ich euch vorstellen ? Das ist ... Das sind ...
uz to obično još kažemo odak le poznajemo osobe koje smo predstavili. Darf i ch euch vorstellen ? D as i st Lukas . D as sind Stefanie und Claudia. Ich habe mit ihnen studiert .
kada nas jedne drugima predstave, možemo reći: Hallo, freut mich! Schön, dich kennen zu lernen .
čestitati roĎendan Alles Gute zum Geburtstag ! zdravice
Prost ! Auf dich! Zum Wohl ! Auf ... (euch / unser Wiedersehen / das Leben / deine Gesundheit / ...)
neobavezno čavrljati
Gramatika: Osobne zamjenice Singular Plural
ich wir du Ihr er , sie, es sie, Sie
Zamjenica „sie― (ona, oni) postoji i u jednini i u množini, a na značenje nas upućuju konjugirani glagol i kontekst. Sie ist Journalistin. Sie ist heute krank . Sie waren im Urlaub in Deutschland .
Zamjenica „Sie― (Vi) piše se uvijek velikim slovom i oblik je koji se koristi kao znak pristojnosti prema stranim, odraslim osobama u formalnim kontaktima. „Sie― (Vi) se može odnositi na jednu ili više osoba. Sind Sie Herr Meyer ? Setzen Sie sich bitte! Wie heißen Sie?
Osobne zamjenice u rečenici zamjenjuju imenice. Na taj se način skraćuju rečenice i izbjegava ponavljanje imenica. Zamjenica mora biti u skladu s rodom imenice koju zamjenjuje. Die Katze ist sehr schön. Sie heißt Clara. Der Schrank ist sehr modern . Er kostet 250 EUR. Osobne zamjenice dekliniraju se u dativu i akuzativu.
Nominativ ich du er sie es wir ihr sie Sie Dativ mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen Akkusativ mich dich ihn sie es uns euch sie Sie Schön dich kennen zu lernen . Wir haben uns nie gesehen.
Gramatika: Rekcija glagola Glagoli su većinom čvrsto povezani s odreĎenim prijedlogom. Glagole s prijedlogom i padežom koji slijedi nažalost moramo naučiti napamet. Popis najčešćih glagola s pripadajućim prijedlozima:
achten auf + A anfangen mit + D sich anmelden für + A antworten auf + A arbeiten an + D sich ärgern über + A beginnen mit + D sich beschäftigen mit + D sich beschweren über + A bestehen aus + D bitten um + A danken für + A denken an + A diskutieren über + A einladen zu + D sich entschuldigen bei + D / für + A erfahren von + D fragen nach + D sich freuen über + A / auf + A gehören zu + D glauben an + A gratulieren zu + D grenzen an + D hoffen auf + A sich interessieren für + A sich konzentrieren auf + A sich kümmern um + A lachen über + A meinen von + D reden über + A / von + D schreiben an + A / mit + D / über + A sorgen für + A / um + A spielen mit + D sprechen über + A / von + D / mit + D suchen nach + D teilnehmen an + D telefonieren mit + D
träumen von + D trinken auf + A sich unterhalten über + A übersetzen in + A / aus + D sich verabschieden von + D sich verstehen mit + D warten auf + A wissen von + D wohnen bei + D zufrieden sein mit + D Ich freue mich auf ein Wiedersehen. Sie haben von Ihrem Kind erfahren , dass…
Razina A2 / Tema: Sve o zdravlju 2 / 15
Lekcija 1 - Nakon proslave
Riječi i izrazi einen Rat geben = dati savjet einen Spaziergang machen =
prošetati se erinnern, sich = sjetiti se per du sein = biti na "ti" s nekim schlecht sein (j-m + Dat.) =
biti loš (nekome ativ) schuld sein (an etw. + Akk.) =
biti kriv za (nešto akuzativ) setzen, sich = sjesti Schmerzen haben = Imati bolove. streiten, sich =
svađati se unterhalten, sich = razgovarati s nekim verletzen, sich = verletzen, sich verstehen, sich = razumjeti se / slagati se wohlfühlen, sich =
obro se osjedati Echt? = Zaista? Melde dich! = Javi se! Wie geht es Ihnen? = Kako ste? Wie geht es dir? = Kako si? Danke, mir geht es gut. = Hvala na pitanju, dobro sam.
Geht so [...]. = Ide nekako [...] Du siehst gut aus. =
Dobro izgleaš. Du siehst nicht gut aus. =
Ne izgleaš obro. Er fühlt sich nicht wohl. =
On se ne osjeda obro. Ich bin kaputt. = Slomljen sam od umora. Ich habe Kopfschmerzen. = Imam glavobolju. Ich muss mich setzen. = Moram se sjesti. Mein Rücken tut mir weh. =
Bole me leđa. Mir ist schlecht. =
Loše mi je. Gute Besserung! = Brzo ozdravljenje! Guten Morgen! = Dobro jutro! Schau mal! = Pogledaj!
U fokusu
pitati nekoga kako se osjeća Wie geht es Ihnen? / Wie geht es dir ? Odgovori:
Danke , mir geht es gut . Danke , gut . Es geht so. Nicht so gut . Ich habe Kopfschmerzen . navesti tegobe
"etwas tut mir weh": To uvijek možete reći. Sve može boljeti: uši, trbuh, noge, leĎa, ruka ... "Ich habe -schmerzen": Ovdje morate točno naučiti što se može reći, a što ne. Često se kaže: Ohrenschmerzen (uhobolja), Kopfschmerzen (glavobolja), Halsschmerzen (grlobolja), Rückenschmerzen (križobolja), Bauchschmerzen (trbobolja), Zahnschmerzen (zubobolja).
Mir ist schlecht . I ch habe Kopf schmerzen . Mein Rücken tu t mi r weh .
Gramatika: Osobne zamjenice Singular Plural
ich wir du Ihr er , sie, es sie, Sie
Zamjenica „sie― (ona, oni) postoji i u jednini i u množini, a na značenje nas upućuju konjugirani glagol i kontekst. Sie ist Journalistin. Sie ist heute krank . Sie waren im Urlaub in Deutschland . Zamjenica „Sie― (Vi) piše se uvijek velikim slovom i oblik je koji se koristi kao znak pristojnosti prema stranim, odraslim osobama u formalnim kontaktima. „Sie― (Vi) se može odnositi na jednu ili više osoba.
Sind Sie Herr Meyer ? Setzen Sie sich bitte! Wie heißen Sie?
Osobne zamjenice u rečenici zamjenjuju imenice. Na taj se način skraćuju rečenice i izbjegava ponavljanje imenica. Zamjenica mora biti u skladu s rodom imenice koju zamjenjuje. Die Katze ist sehr schön. Sie heißt Clara. Der Schrank ist sehr modern . Er kostet 250 EUR. Osobne zamjenice dekliniraju se u dativu i akuzativu.
Nominativ ich du er sie es wir ihr sie Sie Dativ mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen Akkusativ mich dich ihn sie es uns euch sie Sie Schön dich kennen zu lernen . Wir haben uns nie gesehen. Wie geht es dir ? Mir geht es gut ? Mein Rücken tut mir weh.
Gramatika: Povratni glagoli Neki glagoli obavezno idu uz povratnu zamjenicu „se― („sich―). sich beeilen sich freuen sich interessieren sich fühlen sich treffen Povratna zamjenica može značiti da je radnja usmjerena na subjekt.
sich waschen – Der Junge wäscht sich. sich kämmen – Die Mädchen kämmen sich. sich verletzen – Ich habe mich verletzt . Povratni glagol se mora konjugirati.
sich waschen ich wasche mich wir waschen uns du wäschst dich ihr wascht euch er , sie, es wäscht sich sie, Sie waschen sich
Lekcija 2 - Nekoliko naputaka: u ljekarni
Riječi i izrazi am besten = najbolje außerhalb dieser Zeiten = osim ovih vremena die erste Hilfe =
prva pomod ein Medikament verschreiben = prepisati lijek entspannen, sich = opustiti se fragen (j-n + Akk.) = pitati (nekoga + Akk.) nicht mehr =
više ne nicht rezeptpflichtig =
(lijek) koji se može izati bez recepta schlecht sein =
biti loše sehr gut = biti dobro von Montag bis Freitag = od ponedjeljka do petka zu Hause =
ko kude zu viel getrunken =
previše popio/ -la Guten Tag! = Dobar dan! Was kann ich tun? =
Što ja mogu učiniti? Wie kann ich Ihnen helfen? =
Kako Vam mogu pomodi? Haben Sie noch einen Wunsch? =
Imate li još neku želju? Ich habe starken Husten und Schnupfen. =
Imam jak kašalj i hunjavicu. Ist das alles? = Je li to sve? Jetzt brauchen wir sie nicht mehr. =
Saa Vas više ne trebamo. Mir ist schlecht. =
Loše mi je. Mir tut der Rücken weh. =
Bole me leđa. Nicht vergessen! = Ne zaboravite! Sie sollten viel trinken. =
Morate piti puno tekudine.
Soll ich den Notarzt rufen? =
Trebam li pozvati hitnu pomod? Stimmt so. = Tako je u redu. Tabletten gegen Kopfschmerzen = Tablete protiv glavobolje. Das macht 19,50 Euro. = Ukupna cijena je 19,50 eura. Am Samstag ist geöffnet. = Subotom je otvoreno. Alle Medikamente haben Nebenwirkungen. = Svi lijekovi imaju nuspojave. Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. =
Za obavijesti o inikacijama i nuspojavama upitajte svog liječnika ili ljekarnika.
U fokusu svladati najvažniji vokabular za posjet ljekarni
Gramatika: Modalni glagoli Modalni glagoli modificiraju značenje glagola u rečenici. Modalni glagoli odreĎuju odnos prema radnji koju u rečenici izražavamo glagolom. Drugi glagol nakon modalnog glagola uvijek je u infinitivu i stoji na kraju rečenice. U konjugaciji modalnih glagola 1. i 3. lice je isto.
können (moći) – sposobnost / mogućnost: Ich kann gut schwimmen . Das Auto ist kaputt . Wir können nicht weiter fahren. Können Sie mir helfen ? Die Medikamente kann man nur mit Rezept kaufen.
können ich kann wir können du kannst ihr könnt er , sie, es kann sie, Sie können sollen (trebati) – obveza / ponavljanje nekog zahtjeva:
Du sollst deiner Oma helfen. Der Arzt sagt , ihr sollt mehr Obst essen. Soll ich den Notarzt rufen? sollen ich soll wir sollen du sollst ihr sollt er , sie, es soll sie, Sie sollen
möchten (željeti, htjeti) – želja Modalni glago „möchten― je gramatički oblik konjunktiva II glagola „mögen― i ima svoje vlastito značenje = želja: Ich möchte mit Frau Riedel sprechen. Wie möchten die Deutschen am liebsten wohnen ? Ich möchte eine Massage haben. möchten ich möchte wir möchten du möchtest ihr möchtet er , sie, es möchte sie, Sie möchten
Modalne glagole povezujemo i s neodreĎenom zamjenicom „man― – uvijek u 3. licu jednine. man kann → Hier kann man gut essen . man soll → Das soll man wiederholen.
Lekcija 3 - Dan za wellness
Riječi i izrazi Liebe Gäste! = Dragi gosti!
Wir laden Sie herzlich ein! =
Sračno Vas pozivamo! Wir wünschen Ihnen einen schönen Aufenthalt. =
Želimo Vam ugoan i lijep boravak. Bademäntel können Sie ausleihen. =
Kupadi ogrtač si možete posuiti. gegen eine Gebühr = uz naknadu pro Tag = po danu teilnehmen (an + Dat.) = sudjelovati
U fokusu navesti nazive dijelova tijela 1. der Kopf 2. die Brust 3. der Bauch 4. der Arm 5. die Hand 6. das Knie 7. der Zeh 8. die Schulter 9. der Rücken 10. der Finger 11. das Bein 12. der Fuß
1. das Haar 2. das Gesicht 3. das Ohr 4. der Mund 5. das Auge 6. die Nase 7. der Zahn 8. der Hals
Gramatika: Množina Postoji više oblika za množinu. Nastavak za množinu može se naći u rječniku. -, ”-
većinom kod imenica na „- er‖, „- el‖, „- en‖, uvijek kod imenica na „- chen‖, „- lein‖ der Mantel → die Mäntel der Pullover → die Pullover der Fehler → die Fehler der Sessel → die Sessel der Wagen → die Wagen das Märchen → die Märchen das Fräulein → die Fräulein der Körper → die Körper der Rücken → die Rücken der Finger → die Finger der Magen → die Mägen -e -„„e
često kod jednosložnih imenica
der Rock → die Röcke der Anzug → die Anzüge der Tisch → die Tische der Stuhl → die Stühle der Kopf , die Köpfe die Hand → die Hände der Arm → die Arme das Bein → die Beine der Zahn → die Zähne die Brust → die Brüste der Hals → die Hälse -er, -„„er
često kod jednosložnih imenica srednjeg roda, imenica na „- tum― das Kleid → die Kleider das Bild → die Bilder das Buch → die Bücher das Eigentum → die Eigentümer der Mund → die Münder -n, -en
često kod imenica ženskog roda, imenice na „- e‖, „- ei‖, „- ung‖, „- heit‖, „- keit‖, „- schaft‖ die Krawatte → die Krawatten die Hose → die Hosen die Bluse → die Blusen die Jacke → die Jacken die Uhr → die Uhren die Frau → die Frauen der Junge → die Jungen die Bäckerei → die Bäckereien die Zeitung → die Zeitungen die Krankheit → die Krankheiten die Möglichkeit → die Möglichkeiten die Freundschaft → die Freundschaften die Schulter → die Schultern die Zehe → die Zehen
das Auge → die Augen die Nase → die Nasen -nen
imenice ženskog roda na „- in― die Freundin → die Freundinnen -s
strane riječi, imenice na „- a‖, „- o‖, „- i‖, „- u‖ das T-Shirt → die T-Shirts der Cousin → die Cousins das Auto → die Autos
Gramatika: Posvojne zamjenice Posvojne zamjenice odreĎuju kome što pripada. Oblici: ich mein du dein er sein sie ihr es sein wir unser ihr euer sie ihr Sie Ihr
Posvojne se zamjenice dekliniraju i dobivaju sljedeće nastavke: maskulin feminina neutral Plural
Nominativ (wer ? was?) —
-e
—
-e
primjerice maskulin
feminina
neutral
Plural
Nominativ (wer ? was?) mein Tisch unsere Lampe euer Bett seine Stühle Jolana, unsere Kinder und ich freuen uns auf das Wiedersehen.
Zamjenica „euer― („vaš―) gubi slovo „-e- „ u sredini ako na to dolazi nastavak.
Ihr habt Kopfschmerzen . Eure Köpfe tun euch weh.
Lekcija 4 - Učini nešto za sebe!
Riječi i izrazi bewegen, sich = kretati se die Haare kämmen, sich =
počešljati se die Zähne putzen, sich = oprati zube gesund aussehen = izgledati zdravo ins Fitnessstudio gehen =
idi u fitness stuio kaufen, sich (etw. + Akk.) =
kupiti si (nešto akuzativ) kämmen, sich =
počešljati se tun [etwas gegen den Schnupfen] =
učiniti *nešto protiv hunjavice+ waschen, sich = oprati se Die Nase läuft. = Curi iz nosa. Ich weiß, was ich tun sollte. =
Ne znam što trebam učiniti. Wie siehst du aus? =
Kako to izgleaš?
U fokusu svladati vokabular koji se odnosi na njegu tijela
Gramatika: Imperativ Imperativ se koristi kada od nekoga nešto tražimo, nekome nareĎujemo, dajemo savjet ili uputu. Imperativ se tvori za sljedeće oblike: ti – za jednu osobu, vi – za dvije ili više osoba, Vi – kao oblik kojim se iz poštovanja obraćamo jednoj ili više osoba.
Imperativ za oblike koji se odnose na „ti― („du―) tvori se bez osobne zamjenice „ti― („du―) i bez nastavka „- st―. du kommst → Komm ! du gibst → Gib! du nimmst → Nimm ! du gehst → Geh! Geh ins Fitnesstudio! Glagoli s prijeglasom u 2. i 3. licu jednine gube taj prijeglas u imperativu.
du schläfst → Schlaf ! du fährst → Fahr !
Glagoli čija glagolska osnova završava na „- t‖, „- d‖, „- ig‖, „- er‖, „- el‖ u obliku koji se odnosi na „ti― („du―) dobivaju nastavak „- e―. du wartest → Warte! du entschuldigst dich → Entschuldige dich ! du lächelst → Lächle ! Nepravilni oblici imperativa
sein : du → Sei! haben : du → Hab! werden : du → Werde !
Gramatika: Povratni glagoli Neki glagoli obavezno idu uz povratnu zamjenicu „se― („sich―). sich beeilen sich freuen sich interessieren sich fühlen sich treffen
Povratna zamjenica može značiti da je radnja usmjerena na subjekt. sich waschen – Der Junge wäscht sich. sich kämmen – Die Mädchen kämmen sich. sich verletzen – Ich habe mich verletzt . Povratni glagol se mora konjugirati.
sich waschen ich wasche mich wir waschen uns du wäschst dich ihr wascht euch er , sie, es wäscht sich sie, Sie waschen sich Kada povratni glagol iziskuje objekt u akuzativu, mijenja se po vratna zamjenica.
sich (die Hände ) waschen ich wasche mir die Hände wir waschen uns die Hände du wäschst dir die Hände ihr wascht euch die Hände er , sie, es wäscht sich die Hände sie, Sie waschen sich die Hände
Gramatika: Konjunktiv – savjeti u kojima se koristi trebalo bi“ (sollte“) Konjunktivom se može dati savjet. Za to se koristi modalni glagol "sollen" (trebati). sollen ich sollte wir sollten du solltest ihr solltet
er , sie, es sollte sie, Sie sollten Du solltest im Bett liegen . Er sollte zum Arzt gehen. Du solltest dir neue Brille kaufen. Razina A2 /
Tema: Škola i obrazovanje 2 / 21
Lekcija 1 - Elektronska poruka s informacijama o novoj školskoj godini
Riječi i izrazi achten (auf etw. + Akk.) =
paziti (na nešto akuzativ) Bitte achten Sie darauf, dass ... . =
Obratite pažnju na ... anmelden, sich (für etw. + Akk.) =
prijaviti se (za nešto akuzativ) Die Kinder können sich für ein Projekt anmelden. = Djeca se mogu prijaviti za neki projekt. erfahren (etw. + Akk.) =
saznati (nešto akuzativ) erholen, sich = opustiti se freuen, sich (auf etw. + Akk.) =
raovati se (nečemu Akk.) siehe [Termine] = vidi [termini]
wünschen (j-m + Dat. etw. + Akk.) =
željeti (nekome ativ, nešto akuzativ) Infos zum neuen Schuljahr = Informacije o novoj školskoj goini. Anmeldeformular für die Veranstaltungen im Herbst =
Prijavnica za jesenske ogađaje.
U fokusu razumjeti školske obavijesti sastaviti poruku za učitelja / učiteljicu Liebe Frau Richtig , vielen Dank für Ihren Informationsbrief . Leider können wir nicht zum Elternabend kommen, weil wir eine große Familienfeier haben. Aber nächsten Donnerstag können wir in Ihre Sprechstunde kommen. Und dann können wir über alles sprechen. Jonas freut sich sehr auf die Projekttage und möchte sich für " Kreatives Schreiben " anmelden . Viele Grüße, Heidi und Markus Meyer
Gramatika: Objektne rečenice s dass“ (da“) Objektne rečenice počinju veznikom „dass― („da―). Nakon veznika slijedi zavisna rečenica (subjekt + drugi d ijelovi rečenice + na kraju predikat). Er hat gesagt , dass sie nicht kommen können. Wahrscheinlich haben Sie schon erfahren , dass es neue Lehrerinnen und Lehrer gibt .
Gramatika: Perfekt Perfekt je oblik za prošlo vrijeme. Perfekt se tvori pomoću konjugiranog oblika pomoćnog glagola („haben― ili „sein―) i participa perfekta na kraju rečenice. Perfekt = haben / sein + … + Partizip Perfekt
Gramatika: Particip perfekta Pravilni glagoli
Dodatak na glagolsku osnovu: prefiks „ge- „ i nastavak „- t―. machen → ge – mach – t kaufen → ge – kauf – t
Kod glagola čija glagolska osnova završava na „-t- ―, „-d- ―, „-tm- ―, „-chn- ―, „-ffn- ― – dodatak na glagolsku osnovu: prefiks „ge- „ i nastavak „- et―. warten → ge – wart – et baden → ge – bad – et atmen → ge – atm – et zeichnen → ge – zeichn – et öffnen → ge – öffn - et Nepravilni glagoli
Particip perfekta nepravilnih glagola mora se naučiti napamet. Većinom završava na „- en―. treffen → getroffen Rastavljivi glagoli Kod pravilnih i nepravilnih rastavljivih glagola prefiks „ge- „ nalazi se izmeĎu prefiksa glagola i glagolske osnove.
einkaufen → ein – ge – kauf – t aufstehen → auf – ge – stand – en
Gramatika: Perfekt sa sein“ Pomoćni glagol „sein― upotrebljava se kada glagol: izražava kretanje subjekta od A do B: „kommen― (doći), „gehen― (ići), „laufen― (hodati, trčati), „springen― (skočiti): Wir sind nach Wien gekommen . Er ist erst spät nach Hause gekommen . Ich bin ins Kino gegangen .
izražava promjenu stanja subjekta, kao što su: „aufwachen― (probuditi se), „einschlafen― (zaspati), „wachsen― (rasti), „sterben― (umrijeti): Ich bin sofort eingeschlafen . Du bist aber groß gewachsen! Hermann Hesse ist 1962 in der Schweiz gestorben. kod glagola:
sein → Ich bin gestern im Kino gewesen. werden → Sie ist Mathematiklehrerin geworden . bleiben → Die ganze Woche ist er wegen der Grippe zu Hause geblieben. passieren → Was ist passiert ? geschehen → Was ist geschehen? begegnen → Ich bin ihm im Park begegnet .
Gramatika: Perfekt sa haben“ Pomoćni glagol „haben― upotrebljava se kod svih glagola na koje se dodaje akuzativ (i kod kretanja subjekta). Sie haben das gleiche Kleid gekauft . Was hast du ihr gegeben? Ich habe den Berg schon mehrmals bestiegen.
Pomoćni glagol „haben― upotrebljava se kod svih povratnih glagola (i kod kretanja subjekta). Die Kinder haben sich vor dem Schlafen gewaschen. Ich habe mich an das Fenster gesetzt .
Gramatika: Preterit od haben“ (imati) i sein“ (biti) Kada govorimo o nečemu što se dogodilo u prošlosti i koristimo glagole „haben― i „sein―, gotovo uvijek koristimo preterit, čak i onda kad je cijeli tekst u perfektu. U preteritu je 1. i 3. lice uvijek jednako.
haben ich hatte wir hatten du hattest ihr hattet er , sie, es hatte sie, Sie hatten Alle Schülerinnen und Schüler hatten gute Noten.
sein ich war wir waren du warst ihr wart er , sie, es war sie, Sie waren Letztes Schuljahr war ein gutes Jahr .
Gramatika: Rekcija glagola Glagoli su većinom čvrsto povezani s odreĎenim prijedlogom. Glagole s prijedlogom i padežom koji slijedi nažalost moramo naučiti napamet. Popis najčešćih glagola s pripadajućim prijedlozima: achten auf + A anfangen mit + D sich anmelden für + A antworten auf + A arbeiten an + D sich ärgern über + A beginnen mit + D sich beschäftigen mit + D sich beschweren über + A bestehen aus + D bitten um + A danken für + A denken an + A diskutieren über + A einladen zu + D sich entschuldigen bei + D / für + A erfahren von + D fragen nach + D sich freuen über + A / auf + A gehören zu + D glauben an + A gratulieren zu + D grenzen an + D hoffen auf + A sich interessieren für + A sich konzentrieren auf + A sich kümmern um + A lachen über + A meinen von + D reden über + A / von + D
schreiben an + A / mit + D / über + A sorgen für + A / um + A spielen mit + D sprechen über + A / von + D / mit + D suchen nach + D teilnehmen an + D telefonieren mit + D träumen von + D trinken auf + A sich unterhalten über + A übersetzen in + A / aus + D sich verabschieden von + D sich verstehen mit + D warten auf + A wissen von + D wohnen bei + D zufrieden sein mit + D Ich freue mich auf ein Wiedersehen. Sie haben von Ihrem Kind erfahren , dass…
Lekcija 2 - Prijava za ručak u školi
Riječi i izrazi das / ein Formular ausfüllen = ispuniti formular eine Anmeldung zum Mittagessen =
prijava za ručak einverstanden sein = biti suglasan in der Schule =
u školi kümmern, sich (um etw. + Akk.) =
brinuti se (za nešto akuzativ)
um die Ecke = iza ugla Hunger bekommen = ogladnjeti Hunger haben = Biti gladan. Hier steht: = Ovdje stoji: Gute Idee! = Dobra ideja! Ok, verstehe. = Ok, razumijem. Schau mal hier! = Pogledaj ovdje! Was? =
Što? Bitte in Blockschrift ausfüllen! = Molimo ispunite velikim slovima! Bitte nur eine E-Mail angeben. = Molimo Vas navedite e-mail adresu. Ich brauche Hilfe, bitte. =
Molimo, potrebna mi je pomod. Lass mal sehen. = Dajte da pogledam. Füllen wir das Formular aus. =
Ispunimo formular! Brauchst du einen Kugelschreiber? =
Trebaš li kemijsku olovku? Das geht automatisch. = To ide automatski. Das heißt, dass ... . =
To znači, a... Willst du probieren? =
Želiš li kušati? Das ist aber nett von dir! = To je lijepo od tebe! Mein Kind nimmt an der Mittagsverpflegung teil. = Moje dijete sudjeluje u podnevnom obroku.
U fokusu popuniti obrasce (prijava za jelo) formulirati prijedloge
Wir können das Formular gemeinsam ausfüllen. Gut , füllen wir das Formular aus . / Fangen wir an. / Gehen wir . Wenn du willst , gib die E- Mail - Adresse der Familie an.
raspitati se o željama Magst du Börek , Weinblätter und Datteln? Wollen wir etwas essen? Willst du probieren ?
Gramatika: Objektne rečenice s dass“ (da“) Objektne rečenice počinju veznikom „dass― („da―). Nakon veznika slijedi zavisna rečenica (subjekt + drugi dijelovi rečenice + na kraju predikat).
Er hat gesagt , dass sie nicht kommen können. Wahrscheinlich haben Sie schon erfahren , dass es neue Lehrerinnen und Lehrer gibt . Bist du, dass Ömer in der Schule isst ?
Gramatika: Dopusne rečenice s obwohl“ (iako) Dopusne rečenice odgovaraju na pitanje „usprkos kojim razlozima?―. Dopusna reče nica može započeti veznikom „obwohl― (iako). Nakon ve znika slijedi zavisna rečenica (subjekt + drugi dijelovi rečenice + na kraju predikat). Obwohl es sehr stark regnet , gehen wir mit dem Hund spazieren. Gehen wir mit dem Hund spazieren, obwohl es sehr stark regnet . Muss ich auch zahlen, obwohl er kein Mittagessen hat ?
Gramatika: Uzročne rečenice s weil“ (zato što, zbog toga što) Veznik „weil― označava uzrok. Nako n veznika slijedi sporedna rečenica (subjekt + drugi dijelovi rečenice + predikat na kraju). Kada rečenica s veznikom „weil― dolazi na prvom mjestu, glavna rečenica mora početi predikatom. Ich bleibe heute zu Hause, weil ich sehr krank bin. Weil ich sehr krank bin, bleibe ich heute zu Hause. Wir kommen schon am Freitag , weil wir einen langen Weg haben. Ich bin sauer , weil ich Hunger habe.
Gramatika: Indirektne upitne rečenice Pitanja se u složenim rečenicama mogu pojaviti kao zavisne reče nice. Zavisna rečenica iz alternativnog pitanja počinje veznikom „ob―; predikat se nalazi na kraju rečenice. Kommst du heute zu mir ? → Ich habe gefragt , ob du heute zu mir kommst . Ist die E- Mail - Adresse richtig ? → Ich bin nicht sicher , ob die E- Mail - Adresse richtig ist .
Gramatika: Modalni glagoli Modalni glagoli modificiraju značenje glagola u rečenici. Modalni glagoli odreĎuju odnos prema radnji koju u rečenici izražavamo glagolom. Drugi glagol nakon modalnog glagola uvijek je u infinitivu i stoji na kraju rečenice. U konjugaciji modalnih glagola 1. i 3. lice je isto.
dürfen (smjeti) – dopuštenje / zabrana:
Hier dürfen Sie nicht rauchen! Die Bank darf das Geld für das Mittagessen abbuchen . dürfen ich darf wir dürfen du darfst ihr dürft er , sie, es dar sie, Sie dürfen müssen (morati) – obveza / nužnost:
Ich muss den Aufsatz bis morgen schreiben. Ich muss zum Hauptplatz. Hier musst du den Namen angeben . müssen ich muss wir müssen du musst ihr müsst er , sie, es muss sie, Sie müssen wollen (htjeti) – želja / namjera:
Wir wollen am Wochenende an die Ostsee fahren. Ich will dich heiraten. Wollen wir etwas essen ? wollen ich will wir wollen du willst ihr wollt er , sie, es will sie, Sie wollen
mögen (voljeti, sviĎati se) – simpatija, privrženost modalni glagol „mögen― stoji samostalno u rečenici. Ich mag keine Schokolade . Ich mag türkisches Essen. mögen ich mag wir mögen du magst ihr mögt er , sie, es mag sie, Sie mögen
Modalne glagole povezujemo i s neodreĎenom zamjenicom „man― – uvijek u 3. licu jednine. man muss → Das muss man noch heute machen . man darf → In diesem Raum darf man rauchen.
Gramatika: Imperativ – oblik mi“ (wir“) Imperativ za oblik „mi― („wir―) tvori se promjenom redoslijeda riječi u rečenici.
wir gehen → Gehen wir ! wir kommen → Kommen wir ! wir geben → Geben wir ! wir nehmen → Nehmen wir ! Gehen wir hin! Kaufen wir es hier !
Gramatika: Prijedlozi vremena Prijedlozi s dativom Nach zwei Stunden ist er zurückgekommen. nach nakon Schon nach einer Woche konnten wir die Ergebnisse sehen. Vor dem Schlafen geht sie baden. vor pred, prije Es ist 5 vor 7.
Lekcija 3 - Koji je pravi tečaj za Amelu?
Riječi i izrazi am Ende = na kraju anmelden, sich (zu etw. + Dat.) [zu einem Kurs] =
prijaviti se (za nešto - u njem. ativ) *za tečaj+ ein paar = nekoliko eine Webseite machen =
izraditi internetsku stranicu etwas Neues =
nešto novo jeden Tag = svaki dan kommen (aus + Dat.) [aus der Schweiz] = dolaziti (iz - njem. ativ) *iz Švicarske+ Als ich nach Deutschland gekommen bin, ... . =
Kaa sam ošao u Njemačku ... vorbereiten, sich = pripremiti se Das ist eine gute Idee. = To je dobra ideja. Das ist nur ein Witz. =
To je samo šala. Wie findest du den Kurs? =
Kako tražiš tečaj? Wie lange dauert der Kurs? =
Koliko ugo traje tečaj?
U fokusu razgovarati o tome kakvih sve ima tečajeva Welche Kurse gibt es denn jetzt ? Hier gibt es einen Computerkurs . Du lernst , wie man eine eigene Webseite macht . Möchtest du etwas Neues lernen oder lieber kreativ arbeiten ? Du kannst malen ... oder vielleicht singen? Hier gibt es einen Chor .
razgovarati o vlastitim postignućima
Ich bin nicht so gut im Singen und möchte nicht jeden Tag üben. Ich bin nicht so fleißig .
evo još nekoliko mogućnosti kako razgovarati o sebi i svojim postignućima: Ich musste mich vorbereiten , üben, Tests und Hausaufgaben machen . Und am Ende hatte ich ein super Ergebnis ! Ich habe auch ein Zertifikat bekommen.
Gramatika: Preterit modalnih glagola Kada razgovaramo o prošlosti i upotrebljavamo modalne glagole, gotovo uvijek koristimo preterit, čak i ako je cijeli tekst u perfektu. U preteritu je 1. i 3. lice uvijek jednako.
können ich konnte wir konnten du konntest ihr konntet er , sie, es konnte sie, Sie konnten Ich konnte nicht dorthin fahren. müssen ich musste wir mussten du musstest ihr musstet er , sie, es musste sie, Sie mussten Für meinen Job als Journalistin Musset ich meine Aussprache verbessern. dürfen ich durfte wir durften du durftest ihr durftet er , sie, es durfte sie, Sie durften Ich durfte einen Kurs in Schwerin besuchen. wollen ich wollte wir wollten du wolltest ihr wolltet er , sie, es wollte sie, Sie wollten Ich wollte schnell neue Leute kennen lernen .
sollen ich sollte wir sollten du solltest ihr solltet er , sie, es sollte sie, Sie sollten Ich sollte einen Kurs in Berlin besuchen. mögen ich mochte wir mochten du mochtest ihr mochtet er , sie, es mochte sie, Sie mochten
Lekcija 4 - Nekoliko naputaka: školski sustav u Njemačkoj i Austriji –
najčešća pitanja
Riječi i izrazi Ich liebe [... + Akk.]. = Volim [...+ akuzativ] Ich möchte [...] werden. =
Želim postati *...+. die Schule besuchen / zur Schule gehen =
posjedivati školu/idi u školu an ein Gymnasium / eine Gesamtschule gehen =
pohađati gimnaziju / jeinstvenu školu (u Njemačkoj je to škola koja ob jedinjuje gimnaziju i strukovnu školu) an/auf einer Universität studieren =
stuirati na sveučilištu [Kochlehre] beginnen =
započeti *sa školom kuhanja+ allgemeine Bildung erhalten =
obiti opde obrazovanje Aufnahmeprüfung für [... + Akk.] machen = polagati prijemni ispit za [+ akuzativ] das Abitur machen = polagati maturu theoretische Ausbildung bekommen/erhalten = dobiti teoretsko obrazovanje [...] Jahre Berufspraxis brauchen = potrebno je [...] godina profesionalne prakse praktisch ausgebildet werden =
biti obrazovan u praktičnim stvarima die beste / schlechteste Zensur/Note =
najbolja/najlošija ocjena eine Note geben / bekommen = dati/dobiti ocjenu Dasselbe gilt für [... + Akk.]. = isto vrijedi za [...+akuzativ] Die Kinder sind ab dem [6.] Lebensjahr schulpflichtig. =
Školska obveza ko jece počinje s navršenom 6. -tom godinom. Die allgemeine Schulpflicht dauert/besteht [...] Jahre. =
Opda obveza školovanja traje *...+ goina. sich zu [... + Dat.] bei [... + Dat.] informieren = informirati se o [...+ dativ] kod [...+ dativ] [...] wird mit [... + Dat.] abgeschlossen / beendet. =
*...+ bit de zaključen s *...ativ+
U fokusu upoznati obrazovni sustav
Gramatika: Pasiv Pasiv se upotrebljava kada je radnja, a ne osoba koja je vrši, najvažnija informacija u rečenici. In einem Restaurant wirst du praktisch ausgebildet .
Pasiv se tvori pomoću konjugiranog pomoćnog glagola „werden― i participa II na kraju rečenice. Aktiv
Passiv
Ich koche die Suppe. Die Suppe wird gekocht . Der Lehrer korrigiert die Teste. Die Teste werden korrigiert .
Osobu koja vrši radnju možemo izraziti pomoću „von + dativ―. Die Suppe wird von mir gekocht . Die Teste werden vom Lehrer korrigiert .
Razina A2 / Tema: Zanimanje i posao 2 / 22
Lekcija 1 - Što želite postati?
Riječi i izrazi früher / heute = ranije / danas Gärtner pflegen = vrtlari se brinu za vrt Gäste bedienen =
posluživati goste
Kinder erziehen = Odgajati Odgajati djecu Kinder unterrichten =
Poučavati jceu Kunden bedienen =
Posluživati kupce Patienten behandeln = Baviti se pacijentima Karriere als [...] = Karijera kao [...] reif für f ür [die Rente] Rente] sein = biti spreman za [mirovinu] Angst vor [... + Dat.] haben =
bojati se koga/čega *...u njemačkom prepozicija vor Dat+ besser als [...] = bolje od [...] vom [...] abhängig = biti ovisan o [...] es gemütlicher haben =
veda uobnost Darum geht es jetzt nicht. = Ne radi radi se sad sad o tome. Das ist echt das Letzte! = Ovo je zbilja ispod svakog kriterija! Das ist ein / ke kein in Beru Be ruff für f ür mich! mich! =
To je / nije zanimanje za mene! Das war früher nicht so! = To prije nije bilo tako! tako! Haar schneiden und frisieren = frisieren =
šišati i uređivati uređivati kosu Ich will [...] [ ...] werden. werden. =
Želim postati *...+. Schau dir [...] an. = Pogledaj Pogledaj si [...] Scherz la l ass nach. =
Šala na stranu??? Wenn du es scha schaffst... ffst... = =
Kaa uspiješ u ... Wenn es mit [...] [. ..] nichts wird... wird... =
Ako ne bue ništa o *...+
U fokusu imeno imenovvati at i i opisati op isati zanimanja
Polizisten Polizisten sitze sitzenn heute oft im oft im Bü Büro ro und haben und haben wenig Bewegung Bewegung . Der Beruf Beruf ist ist gefährlicher gefährlicher als als früher , es gibt es gibt mehr mehr Autos Autos, sie sin sie sind d größer und größer und fahren schne fahren schneller ller . r a zgo zgo varati o zanimanjima kojima bismo bismo se željeli baviti
reći što želimo postati: Ich werde ....
Još bol bo lje: Ich will .... .... werden.
Profisportler Profisportler . Das will ich will ich werden! Oder ich Oder ich werde Direktor werde Direktor . usporediti osobine ärk ere ere Nerven Früher waren Früher waren die Lehrer die Lehrer streng streng er , heute braucht man braucht man st st ä Nerven , die habe ich nicht . Die ... er und laut Schüler sind sind faul faul er und laut er ... (al s heute). ( Heute Früher waren Früher waren die Lehrer die Lehrer streng streng er ( Heute sin sind d sie sie nicht so streng so streng . ) ). ( Früher brauchte ärk er e Nerven Heute Heute braucht man st man st ä Nerven (als früher ). Früher brauchte man nicht so starke so starke Ner Nerven ven .)
Gramatika: Komparacija pridjeva i priloga Pridjevi Pridjevi i prilozi se mogu komparirati. komparirati. Postoje Postoje tri stup stup nja komparacije: pozitiv, komparativ i superlativ.
U komparat komparativu ivu imenice imenice dobivaju dob ivaju nasta nastavvak „- er―, u superlativu pred pridjevom stoji „am― i pridjev pridjev dobiva dob iva nastavak „- sten―. Positiv (+) (+) Komparativ (++) (++) Superlativ (+++) (+++)
klein schön einfach
kleiner schöner schöner einfacher
am kleinsten am schöns am schönsten ten am einfachsten
Kratki pridjevi koji imaju „a―, „o― ili „u― u komparativu i superlativu dobivaju prijeglas. Positiv (+) (+) Komparativ (++) (++) Superlativ (+++) (+++) änger ängsten lang l ä am l ä
ung grob
ü nger nger öber gr ö
am j am j ü ngsten ngsten öbsten am gr am gr ö
Pridjevi koji završavaju na „- t―, „- d―, „- tz―, „- z―, „- s―, „- ss―, „- sch―, „- ß ― u superlativu superlativu dobiv dob ivaj ajuu nastavak „- esten―. (+) Komparativ (++) (++) Superlativ (+++) (+++) Positiv (+) wild wilder am wild esten esten esten kalt kälter am kält esten
hart
härter
esten am härt esten
Pridjevi koji završavaju na „- el― ili „-er― u komparativu gube „-e- ―. Positiv (+) (+) Komparativ (++) (++) Superlativ (+++) (+++)
Positiv (+) Komparativ (++) Superlativ (+++) dunkel am dunkelsten dunkler
teuer
teurer
am teuersten
Nepravilni oblici komparacije: Positiv (+) Komparativ (++) Superlativ (+++)
gut viel gern hoch nah groß oft
besser mehr lieber höher näher größer öfter
am besten am meisten am liebsten am höchsten am nächsten am größten am häufigsten
Konstrukcije koje izražavaju usporedbu so + Positiv + wie Er ist fast so alt wie sie. Er ist genauso frech wie Jonas. Komparativ + als Er ist älter als seine Schwester . Du kannst das nicht länger als zehn Jahre machen .
Gramatika: Posljedične rečenice s deshalb“ (zato, zbog toga) Veznik „deshalb― (zato, zbog toga) označava posljedicu. Veznik iziskuje inverziju (predikat + subjekt + ostali dijelovi rečenice). Ich bin sehr krank , deshalb bleibe heute zu Hause. Sie hatten weniger zu tun, deshalb hatten sie bestimmt weniger Stress.
Gramatika: Pogodbene rečenice s wenn“ (ako) Veznik „wenn― (ako) označava uvjet. Nakon veznika slijedi zavisna rečenica (subjekt + ostali dijelovi reče nice + na kraju predikat). Wenn das Wetter heute schön ist , gehen wir in den Park . Wir gehen in den Park , wenn das Wetter heute schön ist . Wenn es mit der Karriere als Fußballspieler nichts wird , habe ich schon einen Plan B.
Kondicionalne (irac ionalne) reče nice često su u konjunktivu. Wenn das Wetter heute schön wäre, würden wir in den Park gehen. Wir würden in den Park gehen, wenn das Wetter heute schön wäre.
Lekcija 2 - Razgovor sa zaposlenikom
Riječi i izrazi in Not =
u slučaju nuže in Ruhe arbeiten = raditi u miru an einem Projekt arbeiten = Raditi na projektu. sich ärgern über [...] = ljutite se zbog [...] sich auf die Sache konzentrieren = koncentrirajte se na predmet sich beschäftigen mit [...] = pozabaviti se [...] sich beschweren über [...] =
žaliti se na *...+
sich interessieren für [...] = zanimati se za [...] sich kümmern um [...] = brinuti se za [...] mit [...] zufrieden / unzufrieden sein = biti zadovoljan / nezadovoljan s [...] sich mit [...] gut / schlecht verstehen =
obro / loše se razumjeti s *...+ Feedback zu [...] geben = Dati povratnu informaciju o [...] Arbeitstag mit [...] beginnen =
Započeti rani an s *...+ die ersten Ergebnisse sehen = Vidjeti prve rezultate. Aufgaben übernehmen = Preuzeti zadatke Alles klappt recht gut. =
Sve funkcionira prilično obro. Das freut mich zu hören. =
Drago mi je to čuti. einen Termin um [...] Uhr in [...] haben = Imati termin u [...] sati s [...]. Haben Sie irgendwelche Wünsche oder Beschwerden? =
Imate li bilo kakve želje ili primjebe? Ich gebe mein Bestes. =
Dajem sve od sebe. Ich habe leider nur bis [...] Uhr Zeit. =
Imam nažalost vremena samo o [...] sati. Nehmen Sie bitte Platz. = Molimo Vas, sjednite. Sie kennen das schon. =
Vama je to ved poznato. Sie telefoniert stundenlang privat. = Ona satima vodi privatne telefonske razgovore. Sind Sie schon gesund / wieder fit? =
Jeste li ved ozravili / ponovno fit? Vielen Dank für das Angebot. = Puno hvala za ponudu. Wie gefällt Ihnen [...]? =
Kako Vam se sviđa? Wie ich Sie kenne, ... = Koliko Vas poznajem, ... Wir kennen uns (nicht) gut. = Mi se (ne) poznajemo dobro.
U fokusu raspitati se kako ide posao, razgovarati o radu i timu Kaufmann : Seit ein paar Monaten arbeiten Sie an dem neuen EU - Projekt . Wie zufrieden sind
Sie damit ? Wie gefällt Ihnen die neue Aufgabe? Markus : Mit der neuen Aufgabe bin ich sehr zufrieden. Die Arbeit ist spannend . Das Team ist sehr motiviert und wir diskutieren viel über die Fortschritte . Kaufmann : Wie bewerten Sie die Zusammenarbeit ? Markus : Mit der neuen Aufgabe bin ich sehr zufrieden. Die Arbeit ist spannend . Das Team ist sehr motiviert und wir diskutieren viel über die Fortschritte .
ponuditi pomoć Brauchen Sie im Moment Unterstützung ? Kann ich Ihnen helfen?
svladati najvažnije formulacije za razgovor o poslu
Gramatika: Rekcija glagola Glagoli su većinom čvrsto povezani s odreĎenim prijedlogom. Glagole s prijedlogom i padežom koji slijedi nažalost moramo naučiti napamet. Popis najčešćih glagola s pripadajućim prijedlozima: achten auf + A anfangen mit + D sich anmelden für + A antworten auf + A arbeiten an + D sich ärgern über + A beginnen mit + D sich beschäftigen mit + D sich beschweren über + A bestehen aus + D bitten um + A danken für + A denken an + A diskutieren über + A einladen zu + D sich entschuldigen bei + D / für + A erfahren von + D fragen nach + D sich freuen über + A / auf + A gehören zu + D glauben an + A gratulieren zu + D grenzen an + D hoffen auf + A sich interessieren für + A sich konzentrieren auf + A sich kümmern um + A lachen über + A meinen von + D reden über + A / von + D schreiben an + A / mit + D / über + A sorgen für + A / um + A
spielen mit + D sprechen über + A / von + D / mit + D suchen nach + D teilnehmen an + D telefonieren mit + D träumen von + D trinken auf + A sich unterhalten über + A übersetzen in + A / aus + D sich verabschieden von + D sich verstehen mit + D warten auf + A wissen von + D wohnen bei + D zufrieden sein mit + D Ich freue mich auf ein Wiedersehen. Sie haben von Ihrem Kind erfahren , dass…
Važne strukture: Pitanje o nekoj osobi sprechen über + A. ragen nach + D. über wen? nach wem? prijedlog + wem / wen ?
Für wen interessierst du dich?
Kada postavljamo pitanje vezano uz osobu, odgovarajuća prepozicija koji zahtjeva glagol stoji ispred pitanja u padežu. (u akuzativu: koga "wen" ili u dativu: komu "wem"). Pitanje o nekoj stvari worüber ? wonach ? wo + (r) + prijedlog ?
Worauf konzentrieren Sie sich?
Kada postavljamo pitanje vezano uz predmet, prepozicija koja ide uz glagol stoji nakon riječi "wo". Ako prepozicija počinje samoglasnikom izmeĎu "wo" i prepozicije stoji "-r-" . Prijedložni prilog darüber ? danach? da + (r) + Präposition
Darüber muss ich mich wirklich ärgern.
Kada se tvori prijedložni prilog odgovarajuća prepozicija uz glagol stoji nakon riječi "da-". Ako prepozicija počinje samoglasnikom izmeĎu "da-" i prepozicije stoji "-r-".
Gramatika: Prijedlozi vremena Prije dlozi s dativom
an
datum dani u tjednu doba dana
nach
nakon
vor
pred, prije
seit
odnosi se na prošlost
ab
odnosi se na sadašnjost i budućnost
von
sa "bis" (do)
Ich bin am 06.07.1975 geboren. Am Sonntag arbeite ich nicht . Am Morgen schlafe ich lange. Nach zwei Stunden ist er zurückgekommen. Schon nach einer Woche konnten wir die Ergebnisse sehen. Vor dem Schlafen geht sie baden. Es ist 5 vor 7. Es regnet seit gestern. Seit gestern bin ich wieder fit . Ab heute rauche ich nicht mehr . Ab November arbeite ich am nächsten Abschnitt . von 8.00 Uhr bis 10.00 Uhr Von Montag bis Freitag bin ich an der Uni.
Prijedlozi s akuzativom
bi s
um
von 8.00 Uhr bis 10.00 Uhr Von Montag bis Freitag bin ich an (takoĎer) s "von" der Uni. (od) Ich habe heute nur bis 15.00 Uhr Zeit . Um 7.30 Uhr fährt meine S-Bahn ab. vrijeme (sat) Um 15.30 Uhr habe ich einen Termin.
Lekcija 3 - Problemi s računalom
Riječi i izrazi auf einen Knopf drücken = kliknuti na tipku
Brief unterschreiben = potpisati pismo E-Mail schicken / erhalten / öffnen = Poslati / dobiti / otvoriti mail. neu starten =
iznova početi Probleme mit [...] haben = imati probleme s [...] Programm installieren = instalirati program [...] Tage Urlaub nehmen =
uzeti *...+ ana goišnjeg Virus haben = imati virus [...] funktioniert (nicht). = [...] ( ne) funkcionira Da fällt mir ein: = Ovdje mi nedostaje: falschen / richtigen Menüpunkt klicken =
kliknuti krivu/točnu tipku menija [...] läuft gut / schlecht. =
*...+ ie obro/loše. Das Kabel ist angeschlossen. =
Kabel je priključen. Der Bildschirm ist eingeschaltet. =
Monitor je uključen. Das schaffen wir schon. =
Uspjet demo u tome. Guck doch mal in [...] nach! =
Pogleaj još ovje *...+ Ich weiß nicht, was ich tun soll. =
Ne znam što trebam učiniti. Mensch, du bist aber witzig heute! =
Čovječe, što si ti smiješan anas! Wir sehen uns das mal zusammen an. =
To demo si zajeno pogleati.
U fokusu svladati vokabular na temu računala
Gramatika: Perfekt Perfekt je oblik za prošlo vrijeme. Perfekt se tvori pomoću konjugiranog oblika pomoćnog glagola („haben― ili „sein―) i participa perfekta na kraju rečenice. Perfekt = haben / sein + … + Partizip Perfe kt
Gramatika: Particip perfekta Pravilni glagoli
Dodatak na glagolsku osnovu: prefiks „ge- „ i nastavak „- t―. machen → ge – mach – t kaufen → ge – kauf – t Ich habe ihr ein paar wichtige Gebäude gezeigt .
Kod glagola čija glagolska osnova završava na „-t- ―, „-d- ―, „-tm- ―, „-chn- ―, „-ffn- ― – dodatak na glagolsku osnovu: prefiks „ge- „ i nastavak „- et―. warten → ge – wart – et baden → ge – bad – et atmen → ge – atm – et zeichnen → ge – zeichn – et öffnen → ge – öffn - et Nepravilni glagoli
Particip perfekta nepravilnih glagola mora se naučiti napamet. Većinom završava na „- en―. treffen → getroffen Rastavljivi glagoli
Kod pravilnih i nepravilnih rastavljivih glagola prefiks „ge - „ nalazi se izmeĎu prefiksa glagola i glagolske osnove. einkaufen → ein – ge – kauf – t aufstehen → auf – ge – stand – en
Gramatika: Particip perfekta bez "ge-" Kod pravilnih i nepravilnih nerastavljivih glagola (sa: „be - ‖, „ge- ‖, „emp- ‖, „ent- ‖, „er - ‖, „miss‖, „ver - ‖, „zer - ‖) nema prefiksa „ge- ‖. bestehen → bestand – en gefallen → gefall – en empfinden → empfund – en entschuldigen → entschuldig – t erzählen → erzähl – t missbrauchen → missbrauch – t verstehen → verstand – en zerstören → zerstör – t Ich habe schon versucht , den Computer zu starten. Glagoli koji završavaju na „- ieren― nemaju „ge- ― i uvijek su pravilni.
informieren → informier – t studieren → studier – t
Hast du es schon kontrolliert ? Hast du ein Virenprogramm installiert ?
Gramatika: Perfekt sa sein“ Pomoćni glagol „sein― upotrebljava se kada glagol: izražava kretanje subjekta od A do B: „kommen― (doći), „gehen― (ići), „laufen― (hodati, trčati), „springen― (skočiti): Wir sind nach Wien gekommen . Er ist erst spät nach Hause gekommen . Ich bin ins Kino gegangen .
izražava promjenu stanja subjekta, kao što su: „aufwachen― (probuditi se), „einschlafen― (zaspati), „wachsen― (rasti), „sterben― (umrijeti): Ich bin sofort eingeschlafen . Du bist aber groß gewachsen! Hermann Hesse ist 1962 in der Schweiz gestorben. kod glagola:
sein → Ich bin gestern im Kino gewesen. werden → Sie ist Mathematiklehrerin geworden . bleiben → Die ganze Woche ist er wegen der Grippe zu Hause geblieben. passieren → Was ist passiert ? geschehen → Was ist geschehen? begegnen → Ich bin ihm im Park begegnet .
Gramatika: Perfekt sa haben“ Pomoćni glagol „haben― upotrebljava se kod svih glagola na koje se dodaje akuzativ (i kod kretanja subjekta). Sie haben das gleiche Kleid gekauft . Was hast du ihr gegeben? Ich habe den Berg schon mehrmals bestiegen.
Pomoćni glagol „haben― upotrebljava se kod svih povratnih glagola (i kod kretanja subjekta). Die Kinder haben sich vor dem Schlafen gewaschen. Ich habe mich an das Fenster gesetzt .
Lekcija 4 - Nekoliko naputaka za traženje zaposlenja
Riječi i izrazi Antrag auf [...] stellen = Predati zahtjev za [...] Arbeitserlaubnis brauchen / bekommen =
Zatražiti/obiti ranu ozvolu Arbeitslosengeld / Notstandshilfe erhalten / bekommen =
Primiti/obivati naknau za nezaposlene/socijalnu pomod Arbeitsstelle in der Zeitung / im Internet finden =
Pronadi rana mjesta oglašena u novinama/na internetu Aufenthaltsgenehmigung / Arbeitsbewilligung brauchen = Potrebna dozvola za boravak/za rad [...] bei [...] beantragen =
Zatražiti *...+ ko *...+ Blindbewerbungen schreiben = Napisati otvorenu zamolbu za posao das Recht haben zu [...] = imati pravo na [...] Die Anmeldebescheinigung wird von der Aufenthaltsbehörde ausgestellt. =
Potvru o izvršenoj prijavi izaje naležna ustanova. ein Profil von [...] aufnehmen = Snimiti profil od [ ...] Job anbieten = Ponuditi posao Kompetenzen und Fachkenntnisse anbieten =