DEUTZ Tecnología Tecnología EMR EMR 2, 3 DCR, MVS, MVS, Serdia
1
FSDS FSDS (Field (Field Suppo rt Docum entation System) • Instal Instalaci ación ón de la docume documenta ntaci ción ón EMR Princip ios de Operación Motores con EMR EMR 2 • 2011 2011 sis siste tema ma de de comb combus usti tibl ble e • oca zac n e sensores • 1013 1013 sis siste tema ma de de comb combus usti tibl ble e • EMR2 EMR2 diag diagno nost stic ico o bás básic ico o Motores con EMR EMR 3 • DCR DCR sis siste tema ma de de comb combus usti tibl ble e • DCR DCR loca locali liza zaci ción ón de de sens sensor ores es • DCR DCR prue prueba bas s bási básica cas s • • MVS MVS loca locali liza zaci ción ón de sen senso sore res s
2
1
Serdia • Nive Nivele les s de de int inter erfa fase se • Dete Determ rmin inar ar ver versi sión ón Ser Serdi dia a • Nave Navega garr en en Ser Serdi dia a • Guarda Guardarr datos datos y salv salvar ar memo memoria ria de erro error r • Graf Grafic ica ar dato atos • EMR2 EMR2 - cali calibr brac ació ión n de edal edal • EMR3 EMR3 - cali calibr brac ació ión n de de ped pedal al • Prob Proble lema mas s de de comu comuni nica caci ción ón Circuitos de Diagnostico • Arne Arnes s de EMR2 EMR2 y EMR EMR3 3 • Prot Protoc ocol olos os de de comu comuni nica caci ción ón • Oper Operac ació ión n de lámp lámpar ara a de erro error r Circuitos de suministro de potencia • EMR 1 y 2 • EMR 3 EDC 7 • EMR 3 EDC 16
3
ECU • ECU ECU ter term minolo nologí gía a • PIDs • EMR EMR 2 Mode Modelo los s de ECU ECU • EMR EMR 3 Mode Modelo los s de ECU ECU onceptos onceptos •
s cos
• •
Tipo Tipos s de de sen sens sores ores – Sensores de 2 cables – Sensores de 3 cables Prue Prueba bas s bás básic icas as de sen senso sore res s Prueba Prueba de actuad actuador or de de la cremal cremaller lera a
•
CAN co concepto
4
2
EMR Princ ri ncip ipio ios s de d e Operaci peración ón
5
EMR Basics: EMR 1 & 2 Operating Principals
Motores con EMR 1 & 2
2011
1013, 2012, 2013
1015
6
3
El sistema de inyección es mecánico. Inyección convencional: bombas e inyectores. Una cremallera controla las bombas
El tiempo de inyección inyección es controlado mecánico. La bombas de inyección usan lainas para ajustar el comienzo de inyección
Un gobernador sig ue presente. presente. El gobernador esta instalado en lugar del solenoide de parada
Motor Mecánico Mecánico Gobernado Gobernado Electrónic amente amente
DEUTZ DEUT Z EMR EMR 2 201 2011 1 Sistema de comb ust ibl e
7
DEUTZ DEUT Z EMR EMR 2 201 2011 1 Sistema de Combu sti bl e
8
Gobernador
4
Gobernador
DEUTZ DEUT Z EMR EMR 2 201 2011 1 Sistema de Combu sti bl e
9
DEUTZ DEUT Z EMR EMR 2 201 2011 1 Sistema de Combu sti bl e
10
Gobernador
5
Mechanical Mechanical Governor
DEUTZ EMR 2 2011 Sistema de Combustible
11
DEUTZ DEUT Z EMR EMR 2 201 2011 1 Sistema de Combu sti bl e
12
Cremallera
6
Cremallera + resorte
P/N 0417 0417 4748 4748 - para EMR 2
13
Bomba inyección
DEUTZ EMR 2 2011 Sistema de Combustible
14
7
inyector
DEUTZ EMR 2 2011 Sistema de Combustible
15
sensor temperatura
Sensor velocidad Sensor posición cremallera
Sensor presión aceite
DEUTZ EMR 2 2011 Ubicación de los sensores
16
8
El sistema de combustib le es es mecánico. Bombas de inyección e inyectores convencionales. nyec nyecto tore res s cont contro ro a os por por una una cre crema ma era. era.
El tiempo de inyección es cont rolado mecánicamente. mecánicamente. Las juntas (laines) de la bomba son usadas para ajustar el comienzo de inyección
Motor no t iene un gobernador mecánico Heinzmann. Heinzmann. Actuador está instalado instalado en lugar del gobernador mecánico
Motor mecánico gobernado electrónicamente
DEUTZ DEUT Z EMR 2 1013, 1013, 2012, 2012, 2013 Sistema d e Comb ust ibl e
17
Gobernador
DEUTZ DEUT Z EMR 2 1013, 1013, 2012, 2012, 2013 Sistema d e Comb ust ibl e
18
9
cremallera
DEUTZ DEUT Z EMR 2 1013, 1013, 2012, 2012, 2013 Sistema d e Comb ust ibl e
19
20
10
21
22
11
Bomba de inyección
DEUTZ DEUT Z EMR 2 1013, 1013, 2012, 2012, 2013 Sistema d e Comb ust ibl e
23
24
12
Bombas de Inyección Motores 2012
2012 con botadores hidraulicos
13
2012 con botadores sólidos
Inyector
DEUTZ DEUT Z EMR 2 1013, 1013, 2012, 2012, 2013 Sistema d e Comb ust ibl e
28
14
Sensor del turbo
Sensor temperatura
Sens Sensor or resi resión ón turb turbo o
Sensor presión aceite
Sensor posición de cremallera
Sensor vel. árbol de levas .
DEUTZ DEUT Z EMR EMR 2 1013, 1013, 2012, 2013 Ubic ació n de los s enso res
29
EMR Basics: EMR 1 & 2 Operating Principals
¿ Que componentes electrónicos requiere un motor EMR para funcionar ? La señal señal de velocidad de mot or Velocidad Velocidad del cigüeñal o velocidad de árbol de levas
Sen so so r d e o si si ci ci ón ón d e c re rem al al le ler a Actu Ac tu ador ado r crem c remall allera era Señal Señal del p edal de aceleración Potenciómetro a la ECU señal del pedal via CAN (TSC1) 30
15
EMR Basics: EMR 1 & 2 Operating Principals
¿ Se energiza la ECU ? ¿ Posición de la llave del SW? ¿ Posición de la cremallera? ¿ Señal del sensor de velocidad?
31
EMR Basics: EMR 1 & 2 Operating Principals Posición real de cremallera Posición deseada de cremallera Velocidad real Velocidad deseada
32
16
EMR Basics: Actuator function test
33
EMR Basics: Actuator function test
34
17
EMR Basics: Actuator function test
Test mode box must be checked
35
EMR Basics: Actuator “wiggle” test
36
18
EMR Basics: Actuator “wiggle” test
37
EMR Basics: Actuator “wiggle” test
Test mode box must be checked
38
19
EMR Basics: Actuator “wiggle” test
Enter 5.000mm here Rack should move to 5.000mm With the rack set to 5.000mm, manipulate manipulate the engine harness and connectors from the ECU to the actuator. When a circuit fault becomes active, a loud “click” will occur as the rack is moved to no fuel and an actuator code is stored. The function test w ill cease once an actuator code has become active. 39
EMR Basics: EMR 1 & 2 Basic no-start diagnosis
1. ¿Tiene ¿Tiene corriente ECU? ECU? 1. ¿ La lámpara lámpara de error error prende prende por 2 segundos ? 2. ¿ La ECU “silva “silva”” ? . ¿ ay comun cac n e er a con a
2. ¿ Hay Hay código s del actuador? 1. Diferencia Diferencia en en la carrera carrera de la cremallera cremallera (bomba pegada, cremallera doblada, palanca del acelerador 2011) 2. Circuito Circuito de la la posición posición de cremaller cremallera a (prueba de resistencia d el actuador, cableado, ECU) 3. Solenoide Solenoide de paro paro defectuo defectuoso so
. 1. ¿ Se mueve la cremall cremallera era ? (ECU no mueve a la cremallera si no hay señal de velocidad) 2. ¿ Hay señal de de RPM en Serdia? Serdia? (velocidad (velocidad real real del motor) motor)
4. ¿ Arranca el el m otor al remover el actuador ? (201 (2011 1 solamente) solamente) 1. Sí = problema problema está está relacionado relacionado con el sistema sistema EMR EMR 2. NO = probl problema ema es es mecánic mecánico o
40
20
EMR Basics: EMR 3 Operating Principals
Motores con EMR3
2012
2013
2015
41
EMR Basics: EMR 3 Operating Principals
EMR3 sistemas de combustible
DCR DEUTZ Common Rail
DMV MVS DEUTZ Válvulas Magnéticas
42
21
• Cantidad Cantidad del combu stible y pu nto de inyección controlados electrónicamente electrónicamente •No cremallera o solenoide de paro •Posición del árbol de levas y del cigüeñal son necesarias •
ayore yores s pres pres ones ones e nye nyecc n • Mejor atomización atomización del combustible • Precauciones en el servicio técnico técnico !!!
• EDC16 EMR3-S ECU • La ECU funciona funciona con 12 o 24 voltios voltios •Rel •Relev evad ador or exte extern rno o de ener ener ía Main Main Pow Power Rela Rela
Mejora en la calidad de los g ases de escape
43
TCD 2012 / 2013 DCR = Sistema de Riel Común de DEUTZ
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
44
22
Sistema de Riel Común Común Convencional Convencional
Sistema de Riel Común Convencional
23
Sistema Riel Común DEUTZ (DCR) ECU 1
Heater (optional)
2
Pressure sensor
3
MProp
Injector
Pressure sensor Rail DBV Agua en el combustible
3
Prefilter with water separator
HP-pump 1
2
FCU Supply pump Hand Hand primer
Main filter
Thermostatic valve ECU: ECU: Electronic Electronic Control Unit FCU: FCU: Fuel Control Control Unit DBV: DBV: Pressure limiter valve valve
Bomba de combustible
48
24
Bomba de sumi nist ro de comb ustible usti ble TCD 2012 2012 / TCD20 TCD2013 13 2V
Pump mounted on front of engine and is belt driven 00.00.2009
Notice pulley on inside
Abteilu ng ·
49
Sensor presión de combustible
50
25
Fuel Control Unit (FCU) (FCU)
51
entrada
Válvula de control
Orificio de purga
salida
Válvula de sobrepresión
retorno
Unidad de Control de combustible (FCU – MPROP) MPROP)
52
26
Flujo de combustible (Default)
de alta presión
53
Flujo de co mbust ible (FCU energizada) energizada)
retorno
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
54
27
Fuel Control Unit (FCU)
00.00.2009
Abteilu ng ·
55
56
28
57
Ver SM 0128-17-9970/4 del 07 Oct Octub ub re 2011
DEUTZ EMR3 Common Rail System
29
Bomba Bombas s de alta alta presió presión n
00.00.2009
Abteilu ng ·
59
Bomba Bombas s de alta alta presió presión n
60
30
Bomba Bombas s de alta alta presió presión n
00.00.2009
Abteilu ng ·
61
62
31
Bombas de alta presión
63
Common rail
64
32
o r e s ec c o na na e Common Rail
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
65
Fuel / DCR / High Pressure fuel rail
00.00.2009
Abteilu ng ·
66
33
Fuel / DCR / Rail Pressure Sensor
00.00.2009
Abteilu ng ·
67
Sensor de presión del ri el
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
68
34
Válvula de sobrepresión
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
69
Válvula Válvula de sobrepres sobrepresión ión (PRV (PRV )
70
35
Válvula Válvula de sobrepres sobrepresión ión (PRV (PRV )
00.00.2009
Abteilu ng ·
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
71
72
36
Inyector ( motor 2 V)
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
73
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
74
Inyector (motor 4 V)
37
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
75
Inyector
00.00.2009
Abteilu ng ·
76
38
Inyector
00.00.2009
Abteilu ng ·
77
Abteilu ng ·
78
Fuel / DCR / Fuel Injector
00.00.2009
39
Entrada de combustible del riel om us
e en r a a am as c m ar as
, presión hidraúlica sobre la aguja. La aguja no se desplaza
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
79
Solenoide es energizado po r la ECU
La válvula se abre y libera el contenido de la cámara superior La aguja se levanta del asiento por la presión en la cámara baja
Debido a la diferencia de presión entre las cámaras superior e inferior, la aguja se mueve y el combustible se inyecta
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
80
40
Fuel / DCR / Injector Service / 4V engines
Install new new sealing ring – taper goes toward injector
Position mounting bore to common rail
00.00.2009
Abteilu ng ·
81
Retorno de inyectores
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
82
41
Agua en el combustible
Agua en el combustible
Inyector
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
83
Agua en el combustible
gua en en e combustible
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
84
42
Agua en el combustible
Pistón
Agua en el combustible
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
85
Motores: DCR EDT 2012, TCD 2013 Diagnostico: Motor no arranca debido debido a baja presión de combustible en el riel sin la presencia de códigos de error error Se asume: la presión de alimentación está correcta Comentario: Debido al diseño del sistema de inyección de combustible, es posible que todo el combustible suministrado por el riel sea desvíado a través de la línea de retorno de los inyectores. Ello se traduce en baja presión o no presión en el riel, sin sin código de error, error, a pesar de haber presión de suministro. Los inyectores funcionan de tal manera que el combustible de retorno esta presente sólo cuando el inyector se abre. Los inyectores se basan en la presión de riel para ayudar en la apertura. El inyector no se abre si la presión presión es muy baja. Usando esta lógica, si hay baja presión en el riel no debe haber flujo de retorno generado por los inyectores. Causas posibles: posibles : Tuberia de suministro a los inyectores suelta / con fugas (motor 2013 4V) . Falla de inyector en posición abierta. Retirar la linea de retorno montada en la parte posterior de la culata y examinar el flujo de retorno, mientras que el motor trata de arrancar. arrancar. Si hay flujo de retorno de la culata, verifique el apriete de los tubos de suministro de combustible (2012 4V) y / o pruebe los inyectores. Estos inyectores pueden ser probados por cualquier instalación equipada para probar y reparar los sistemas de common rail Bosch
. DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
86
43
Prueba Prueba sistema combu stible Sistema Sistema de sumin istro ¿ Es Es la presión de suminis tro de combus tible de más de 3 bar bar durante el , 1. 2. 3.
Restri Restringi ngirr la línea línea de de retor retorno no del del FCU FCU Probar Probar la presió presión n de la bomba bomba de levante levante con un un manómetr manómetro o “deadheadi “deadheading” ng” Sumin Suminist istre re comb combust ustibl ible e con con un cubo cubo
Sistema de alta alta presió n 1. 2. 3. 4.
Revise Revise la presió presión n de suminis suministro(3 tro(3 bar bar al arranque arranque o 5 bar en marcha marcha)) Compruebe Compruebe si hay hay restric restricción ción en la línea de retorno retorno de la FCU Revise Revise la línea línea de de retorno retorno de los los inyecto inyectores res (no debe debe haber haber retorno retorno de combustible si no hay presión en el riel) Revise Revise la PRV PRV (no debe haber haber retorno retorno de combus combustible tible con con baja presió presión n en el riel) riel) DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
87
Sensor presión y temp del aire de combustión
Sensor temperatura Sensor de presión riel
Sensor cigüeñal pos. 1
Sensor de árbol de levas
Sensor de cigüeñal posicion2
Sensor de presión comb
Sensor presión aceite
DEUTZ DEU TZ Common Common Rail Sensor Sensor Locatio ns
88
44
DEUTZ EMR3 Common Rail System
89
DEUTZ EMR3 Common Rail System
90
45
DEUTZ EMR3 Common Rail System
91
DEUTZ EMR3 Common Rail System
92
46
DEUTZ EMR3 Common Rail System
93
DEUTZ EMR3 Common Rail System
94
47
DEUTZ EMR3 Common Rail System
95
Camshaft Gear Gear
Cranksh aft Tone Tone Wheel
DEUTZ EMR3 Common Rail System
48
TCD 2015 MVS = Sistema de Válvula Magnética
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
97
•Medició Medició n y tiempo de combus tibl e es es cont rolada electrónicamente •No cremallera ni paro de motor •Se requiere la la posición del árbol de levas y del cigüeñal
•Presión Presión normal de tr abajo abajo •Usa inyectores normales
•EDC7 EMRIII ECU •Trabaja con 12 o 24 voltios •Relevador de poder interno
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
98
49
Nomenclatura
T C D 20 15
V 08 4V Nº de vávulas por cilind ro Nº de cilindros Construcción (V (V- Motor) Carrera en cm (redondeado) Familia 4- TiemposTiempos- Dieselmo Dieselmotor tor Intercooler Turboalimentado
99
Herrami Herrami enta de Giro Giro DEUTZ P/N 0299 2022
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
100
50
Llave para tuberia de inyección
DEUTZ P/N 0299 2033
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
101
Llave para Inyector
DEUTZ P/N 0299 2013
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
102
51
Definición
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
103
Sistema de Combustib le
Prefiltro con Separador de Agua
52
Sistema de Combustib le
Bomba de transferencia
Bomba de combustible
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
106
53
Bomba de transferencia
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
107
Sistema de Combustib le
Filtros de combustible
54
Tuberias de suministro de combustible
Suministro de combustible
Sistema de Combustib le
Bombas de inyección MVS
55
DMV Bombas de inyección
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
111
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
112
56
Bloque de la bomba inyección
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
113
114
57
Bombas de inyección
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
115
Bombas de inyección
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
116
58
Suministr o de combustib le a las bombas de inyección
Platina con reborde para fijación al soporte de la bomba.
Entrada Al mismo tiempo, la platina ina tiene 2 orificios para permitir la entrada y
Salida
Salida del combustible a través de ellos
117
Galería Galería de combusti ble
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
118
59
Tuberias Tuberias de inyecció n
Tuberias de inyección
Lineas de alta presión
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
120
60
Inyector
Inyector
Inyector
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
122
61
Balancines
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
123
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
124
Balancines
62
Sistema de Combustib le
Retorno de combustible
Sistema de Combustib le
Válvula de presión
63
Válvula de rebose
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
127
Sistema de Combustib le Presión de combustible debe ser aproximadamente 5.0 – 5.5 bar bar (medida con un manómetro)
64
Válvula de pr ecalentadores ecalentadores
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
129
Sensor presión aceite
Sensor árbol de levas
Sensor de temp y presión aire de comb
Sensor de temperatura del refrigerante Sensor cigüeñal
DEUTZ DEU TZ Magnetic Magnetic Valve System Sensor Locatio ns
130
65
Herramienta de Giro
DEUTZ Magnetic Va Valve lve Syst em
131
DEUTZ Magnetic Valve System Sensor Locations
132
Sensor árbol de levas
66
Sensor cigüeñal
DEUTZ Magnetic Valve System Sensor Locations
133
Sensor de temp del combustible
DEUTZ Magnetic Valve System Sensor Locations
134
67
DEUTZ DEUTZ Magnetic Magnetic Valve System Sensor Locatio ns
135
DEUTZ DEUTZ Magnetic Magnetic Valve System Sensor Locatio ns
136
68
DEUTZ DEUTZ Magnetic Magnetic Valve System Sensor Locatio ns
137
DEUTZ DEUTZ Magnetic Magnetic Valve System Sensor Locatio ns
138
69
DEUTZ DEUTZ Magnetic Magnetic Valve System Sensor Locatio ns
139
DEUTZ DEUTZ Magnetic Magnetic Valve System Sensor Locatio ns
140
70
EMR 3 Active Torque Limitation Bitcode
141
EMR Basics: EMR 3 Operating Principals
142
71
EMR Basics: EMR 3 Operating Principals
Converting Converting Decimal Decimal to Binary 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 .
DIVIDE 2)27650 2)13825 2)6912 2)3456 2)1728 2)864 2)432 2)216 2 10 8 2)54 2)27 2)13 2)6 2)3 2)1
B IT 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1
Divide the number number provided in Serdia by 2, if there is no remainder bit is 0 Divide the answer from 1, if there is a remainder it is 1 Continue to divide the results labeling each with a 1 or 0
143
EMR Basics: EMR 3 Operating Principals Interpreting the Binary code 1 = Ac t i v e
0 = In ac t i v e
DIVIDE DIVIDE BIT TORQUE TORQUE LIMITATION LIMITATION Limiting torque in the event of a system error Limiting torque for engine mechanical protection (torque) Limiting torque for engine mechanical protection (speed) Limiting torque for smoke limitation Limiting quantity in event of system error Limiting torque for overheat protection Limiting torque for propulsion in the event of system error Maximum earbox in ut tor ue Limiting quantity due to high pressure pumps imballanced Limiting torque for smoke limitation slow path after turbo Not used Not used Limiting torque Limiting torque for engine protection Limiting torque due to limiting fuel quantity
2)276500 2)138251 2)6912 0 2)3456 0 2)1728 0 2)864 0 2)432 0 2 216 216 0 2)108 0 2)54 0 2)27 1 2)13 1 2)6 0 2)3 1 2)1 1
144
72
EMR Basics: EMR 3 Operating Principals
145
EMR Basics: EMR 3 Operating Principals
146
73
Prueba sist ema combus tibl e Sistema Sistema de suminis tro ¿ Es Es la presión de sumin istr o de combus tible de más de 3 bar durante dur ante el arranq arranq ue, o de 5 bar en march a ? . estr ng r a ne nea e retorno e 2. Probar la presión presión de la bomba de levante levante con con un manómetro manómetro “deadheading” 3. Sumini Suministr stre e combu combusti stible ble con un cubo cubo
Sistema de alta presión ¿ Es Es la presi ón d el riel so bre 300 bar dur ante el arranque o en marcha? 1. Revise la presión de suministro (3 bar al arranque o 5 bar en marcha) 2. Compruebe Compruebe si hay restri restricción cción en la línea línea de retorno retorno de la la FCU 3. Revise Revise la línea línea de retorno retorno de los inyecto inyectores res (no (no debe haber haber retorn retorno o de combustible si no hay presión en el riel) 4. Revise Revise la PRV PRV (no (no debe haber haber retorno retorno de combustib combustible le con con baja presión presión en el riel) DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
147
Serdia Probl ro ble emas de Con Cone exión xi ón
148
74
Serdia: Problema de conexión
El laptop no reconoce a la interfase Puerto USB ? Interfase no conectada ? Cerrar Serdia, descon ectar la interfase Arrancar Serdia, conectar la interfase
149
Serdia: Problema de conexión
150
75
Serdia: Problema de conexión
El laptop reconoce a la interfase
151
Serdia: Problema de conexión
ap op reconoce reconoce a a n er ase Pero no encuentr a a la ECU
152
76
Serdia: Problemas de conexion
I n d i c a t es es a p r o b l e m w i t h y o u r P C o r i n t e r f a c e. e. Possible causes are… HS Light USB driver Faulty interface Serdia installation
Indicates a problem with the Vehicle or ECU. Possible causes are… Faulty power or ground to diag. connector (A & B) Faulty power or ground to ECU Faulty communication lines to diag. connector (K & L) Faulty ECU Faulty Interface
Note on code -740!!! If this code is encountered, the only solution we are aware of at the moment is to reinstall Serdia. It is preferable to upgrade to the latest version if practical. A c om pl et e u ni ns ta ll ati on mu st be pe rf or me d in cl ud in g ha rd w ar e d ri ve rs prior to installation of the new software. Russell S. Sauer 10-2008
153
Serdia: Interfase conectada a la ECU
154
77
Serdia El software versión 1.5.6 se puede bajar de http://serdia.deutz.com/
155
Serdia Navigation: HS Light Interface
T A SK
LV L 2
LVL3
LVL4
S U PE R U S E R
VIEW ERROR MEMORY 1 YES CLEAR EM 1 NOat the time One error VIEW ERROR MEMORY 2 NO CLEAR EM 2 NO SAVE/LOAD DATASET NO LOAD OPERATING SOFTWARE N O MEASURED VALUES YES CONFIGURATION YES / LIMITED AC TUA TO R C ALI BRA TIO N NO FUNCTION TEST NO
YES YES NO NO YES NO YES YES / LIMITED NO YES
YE S YE S YE S YE S YE S YE S YE S Y ES ES / LI LI MI MIT ED ED YE S YE S
Y ES Y ES Y ES Y ES Y ES Y ES Y ES Y ES ES Y ES Y ES
LOGISTIC DATA THROTTLE CALIBRATION CALIBRATION LOW IDLE CALIBRATION CALIBRATION
NO YES YES
YE S YE S YE S
Y ES Y ES Y ES
NO YES YES
156
78
Serdia Navigation: Determining Serdia Version
157
Serdia Navigation: Determining Serdia Version
158
79
Serdia Navigation: Determining Serdia Version
159
Serdia Navigation: Determining Serdia Version
160
80
Serdia Navigation: The main screen EMR2
161
Serdia: La pantalla principal EMR 3
El historial de tiempo es en segundos Presión Presión de combustib le 10^3 hPa = bar (Presión (Presión absol uta !) 162
81
Serdia: La pantalla principal EMR 3
El historial de tiempo es en segundos
Presión Presión de combusti ble 10^3 hPa = bar 163
164
82
Serdia Navigation: Menus
165
Serdia Navigation: Menus
166
83
Serdia Navigation: Menus
167
Memoria de Error 1 y 2
•
Memori Memoria a 1: tempor temporari aria; a; se puede puede borrar borrar
•
Memo Memori ria a 2: perm perman anen ente te
•
Luz Luz de pest pestañ añeo eo:: cort corto o – larg largo o – cort corto o
•
SPN: SPN: Susp Suspect ect Para Paramet meter er Numb Number er (SAE (SAE J1939 J1939)) – Indica en que función función ha fallado la ECU
•
FMI: FMI: Fail Failur ure e Mode Mode Iden Identi tifi fica cati tion on – Indica como falló la función
168
84
Serdia Navigation: Menus
169
Serdia Navigation: Menus Acá se pueden ver las horas de funcion amiento del motor
170
85
Serdia Navigation: Menus
171
Serdia: Tareas
172
86
Respaldar la Programación
es indispensable ind ispensable guardar una copia de los datos? ¿Por qué es Evita pro blemas de co nvers ión de EMR1 EMR1 a EMR2 EMR2 La ECU de EMR 1 y EMR2 son identicas, pero la programación (datos) es diferente. Proporciona un archivo confiable para convertir de EMR1 a EMR2 Menos Menos ti empo muerto en el caso de un f alla de ECU ECU Permite tener una ECU EMR2 en blanco o una EMR3 EMR3 con BSW en stock Respaldo Respaldo en el caso d e los ajustes d e parámetro parámetro in correcto El respaldo puede volver a cargarse y empezar de nuevo Cambios Cambios h echos por los OEM Los OEMs no siempre reportan los cambios a DEUTZ
173
Respaldar la Programación
(Ver FSDS)
174
87
Respaldar la Programación
175
Respaldar la Programación Seleccionar: Seleccionar: Parametros Parametros – Overall Programming – ECU
File
176
88
Respaldar la Programación
177
Respaldar la Programación
Seleccione dónde lo quiere guardar (salvar) Name the file
178
89
Respaldar la Programación
179
Instalar un Programa Parcial
180
90
Instalar un Programa Parcial
Scroll down
181
Instalar un Programa Parcial
182
91
Instalar un Programa Parcial
Selecione Selecione archi vo
183
Instalar un Programa Parcial
184
92
Observar un Programa Progr ama Parcial (Off-line)
185
Observar un Programa Progr ama Parcial (Off-line)
186
93
Observar un Programa Progr ama Parcial (Off-line)
187
Observar un Programa Progr ama Parcial (Off-line)
Localice el archivo que desea ver
188
94
Observar un Programa Progr ama Parcial (Off-line)
Solo se pueden ver; no se pueden modifi car
189
Respaldar la Memoria de Errores
¿Por ¿P or qué hay que respaldar la memoria de error es ? A uda ud a con co n el roces ro ceso o de di a nóst nó stic ic o Seguimiento de su progreso a medida que se van corrigiendo los problemas Ayud Ay uda a a corr co rr egir egi r fall f all as Mantener un registro de la labor que se ha realizado Ayud Ay uda a con co n la l a docu do cumen mentac tació ión n de d e prob pr oblem lemas as del d el sit s it io Mantener un registro de un problema determinado (se repite el caso “agua en el combustible ) ?? Ayud Ay uda a con co n la l a entrad ent rada a de recl r eclamac amació ión n y el pago p ago Puede cortar y pegar en las notas de la reclamación de garantía 190
95
Respaldar la Memoria de Errores
(Ver FSDS)
191
Respaldar la Memoria de Errores
SPN – Suspect Parameter Number (SAE J1939) – Indica en que funció n falló la ECU FMI – Failure Mode Identification – indica como falló dicha función 192
96
Respaldar la Memoria de Errores
193
Respaldar la Memoria de Errores
Escoja don de salvar.
Name the file
194
97
Respaldar la Memoria de Errores
Adh ier a no tas a uí.. Ponga la serie del motor
195
Respaldar la Memoria de Errores
196
98
Serdia Navigation: Saving the Error Memory
¿Por ¿P or qué hay que respaldar la memoria de error es ? A uda ud a con co n el roces ro ceso o de di a nóst nó stic ic o Seguimiento de su progreso a medida que se van corrigiendo los problemas Ayud Ay uda a a corr co rr egir egi r fall f all as Mantener un registro de la labor que se ha realizado Ayud Ay uda a con co n la l a docu do cumen mentac tació ión n de d e prob pr oblem lemas as del d el sit s it io Mantener un registro de un problema determinado (se repite el caso “agua en el combustible ) ?? Ayud Ay uda a con co n la l a entrad ent rada a de recl r eclamac amació ión n y el pago p ago Puede cortar y pegar en las notas de la reclamación de garantía 197
Serdia Navigation: EMR 3 Saving the Error Memory
EMR Error Memo ry EMR 3
ECU (electronic control unit) EMR3_EDC EMR3_EDC Date 6/16/2008 Time 3:36:38 PM
Date errors were saved Time errors were saved
Interface serial number
Serial number of interface used to download errors
131568
G.E. MARSHALL INC. HAMM 3412, 2012 10347089
Notes entered when saving the file
198
99
Serdia Navigation: EMR 3 Saving the Error Memory
Total of errors saved in ECU
Total no. of errors 2
Code number and description [use number in brackets] Numberr of times this code has occured Numbe 00D4 faults for checks in MeUn controlled mode [212] requency Is fault causing the engine to run in limp or emergency mode? Error status active Emergency op. Type of error 0010 maximum positive deviation of rail pressure exceeded concerning set flow of fuel [1] Environment data Engine speed (first occurrence) 2422.22 1/min Boost pressure (first occurrence) 1960.00 p Torque (first occurrence) 180.00 Nm Load (first occurrence) 40.57 % Coolant temp. (first occurrence) 81.00 C Vehicle speed (first occurrence) 0.00 km/h Rail pressure (first occurrence) 790.00 bar Battery voltage (first occurrence) 14.00 V Injection mass (first occurrence) 29.00 mg/Hub Numberr of seconds last occurrence (not hours) Numbe Time stamp of acquisition 134:17:54 Status of DTC 01000011 (0x43) Type 1 error 00010001 (0x11) Type 2 error 00000111 (0x07)
Note that time of failure is not recorded in hours but in seconds.
Environm ent data may not be entirely accurate. Russell S. Sauer 10-2008
199
Serdia Navigation: Graphing Sensor Data
¿Por ¿Por qué q ué es es imp ortante ort ante graficar lo s datos? Proporcion a mayor mayor exactitud de los valores medidos Valores medidos se almacenan y no en tiempo real Ayu da a DEUTZ para p roveer ro veer sopo so port rt e técni téc nico co Puede ser enviado por correo al personal de soporte Ayuda a documentar documentar el proceso proceso de diagnostico diagnostico Asis As isten tenci ci as en el proc pr oceso eso de recl r eclamo amo
Puede utilizarse para aclarar las cuestiones de labor 200
100
Graficar Parámetros
Measured values are important because they can provide quick access to basic data however, there . rather than real-time so any rapid fluctuations in a signal will not be shown. In this instance, a glimpse at the measured values shows that the coolant temperature sensor is out of range. This gives you an area to examine further but does not provide the data needed to draw a conclusion.
Russell S. Sauer 10-2008
201
Graficar Parámetros
Grafico registrado durante el proceso de arranque: Inyector trata de abrir para inyectar combustible In this graph we can see that the pink line . can also see that the blue line representing su pply pressure is reacting to each rail pressure fluctuation. This allowed us to determine that on e of the injection pumps was sticking. The measured v alues only indicated that the rail pressure was low and that supply pressure was normal. This lead to misdiagnosis and replacement o f t h e r a i l p r e s s u r e r e l i ef ef v a l v e .
Russell S. Sauer 10-2008
202
101
Graficar Parámetros
203
Graficar Parámetros
204
102
Graficar Parámetros EMR2 EMR3
205
Graficar Parámetros
206
103
Graficar Parámetros
Seleccionar los valores a graficar
207
Graficar Parámetros
Poner la duración de tiempo a gra car
104
Graficar Parámetros
209
Graficar Parámetros
Hacer click para comenzar a registrar los datos
Seleccionar auto para cada parametro que se va a graficar
105
Graficar Parámetros
Seleccionar este icono para salvar el gráfico
Graficar Parámetros
Siempre seleccionar Binary
106
Graficar Parámetros
Seleccion Seleccion ar la carpeta dond e se vá a guardar este gráfico
Name the file
213
Graficar Parámetros
214
107
Serdia Navigation: EMR 2 Throttle Calibration
Seleccionar: Parámetros Seleccionar: Calibración.
215
Serdia Navigation: EMR 2 Throttle Calibration
1. Con el acelerador en ralenti bajo, seleccionar Obtener Valor. Valor. Así se lee el voltaje del acelerador a 0 %
216
108
Serdia Navigation: EMR 2 Throttle Calibration
2. Con el acelerador en su
posición máxima, seleccione Obtener Valor. Así se lee el voltaje a 100 %.
217
Serdia Navigation: EMR 2 Throttle Calibration
3. Seleccione Error Low e introducir un valor 0.2 voltios por debajo del valor de ralenti bajo (ver paso 1).
218
109
Serdia Navigation: EMR 2 Throttle Calibration
.4. Seleccione ErrorHigh e introducir un valor 0.2 voltios por encima del valor máximo (ver paso 2).
219
Serdia Navigation: EMR 2 Throttle Calibration
5. Completar la calibración me ante a s e ec ec c n e a ECU. Luego guardar en ECU. Reinicie la ECU
220
110
Calibración del pedal de aceleración
1. Colocar el acelerador y determinar qué entrada se está utilizando.
2. Registre las lecturas lecturas min. y máx. del paso 1 y entre los valores en la correspondiente sección "X".
221
Calibración del pedal de aceleración 3. Establecer los límites de error apropiado en una gama más amplia que los valores asignados en el paso 2
222
111
Calibración del pedal de aceleración
. na vez que os cam os se an realizado, seleccione PC a ECU y guardar en ECU antes de reiniciar la ECU
223
Cambio de la velocidad de ralenti bajo
224
112
Circuito de Diagnóstico: EMR 2 & 3
-
Ke y switch
ECU F 14 F2 F 11 F 10
+ Diag A B K L
ECU Power ECU Ground Diagnostic ISO K Diagnostic ISO L
-
EDC 16 show n
Ke y switch
+
ECU
Dia
D2.2: 28
A B K
D2.2: 25
ECU Power Ground Diagnostic ISO K
No ISO L line is required for EMR3.
Russell S. Sauer 10-2008
225
Circuito de Diagnóstico: EMR 2 & 3
El circuito de DEUT DEUTZ Z de diagnóstico utiliza el protocolo de com unic ación de la no rma ISO 9141 9141 / KWP2000 KWP2000 o o prop o e comun cac n Sólo accesible a través de Serdia / HS Light interfase Longitud máxima aceptable es de 15 metros ISO 9141 (utilizado en casi todos los EMR2) requiere dos líneas de comunicación (K & L) KWP2000 (utilizado sólo por EMR3) sólo requiere una línea de comunicación (K) El circuito de diagnóstic o de DEUTZ DEUTZ NO USA USA EL CAN para la comunic ación con Serdia. Serdia. Esto es soportado por el hardware, pero no se utiliza.
226
113
Circuito de Diagnóstico: EMR 2 & 3
Lo mínimo necesario necesario para la comu nicación es ... A – BATERIA B – masa masa K – ISO 9141 9141 / KWP2000 KWP2000 L – ISO 9141 9141 low (not (not EMR 3) 3)
227
Circuito de Diagnóstico: EMR 2 & 3
228
114
CIRCUITOS DE SUMINISTRO DE
229
ECU Power Supply: EMR 1 & 2
ECU Power Supp ly EMR 1 & 2
2011, 1013, 2012, 1015
ECU
ECU
F 14 F1
Key switch
+
F 14 F1
-
Key switch
+ -
2) Key is turned on, voltage is sent to ECU pin 14, ECU is operational.
1) Key is off, no power to the ECU. EC U
F 14 F1
Ke y switch
+ -
3) Key is turned off, no power to the E C U , en en g i n e i s s h u t d o w n .
Russell S. Sauer 10-2008
230
115
ECU Power Supply: EMR 3 EDC 16
ECU Pow Pow er Supply EMR3 EDC 16 2012 & 2013 Comm on rail ECU D2.2:2 D2.2:4 D2.2:6
ECU D2.2:2 D2.2:4 D2.2:6
Ground Relay
D2.2:72 D2.2:1 D2.2:3 D2.2:5 D2.2:28
Relay + Ke y switch
1) Key is turned on, voltage is sent to ECU pin 28.
ECU D2.2:2 D2.2:4 D2.2:6
D2.2:72 D2.2:1 D2.2:3 D2.2:5 D2.2:28
D2.2:72 D2.2:1 D2.2:3 D2.2:5 D2.2:28
+ Key switch
2) ECU provides relay relay ground from pin 72.
ECU D2.2:2 D2.2:4 D2.2:6
Ground Relay
Ground
Ground Relay
+ Ke y switch
3) Relay Relay closes and sends po wer to ECU pins 1, 3, an an 5.
D2.2:72 D2.2:1 D2.2:3 D2.2:5 D2.2:28
+ Ke y switch
4) Key is turned off, ECU supplies relay ground for 10 seconds for po wer off self tests (POST). (POST). Russell S. Sauer 10-2008
231
ECU Power Supply: EMR 3 EDC 16 Código de falla de relevador relevador d e potencia es generado por batería baja en el el arranque El voltaje de la ECU no debe estar por debajo de 9.5 – 10 volts al arranqu e, el el . presentarse al volver arr ancar , tal vez acompañado acompañado del códi go 144 Durante los 10 segundos d el “ Power Off Self Test Test (POST) (POST) la lámpara de error puede o no puede estar estar i luminada Si hay una falla activa en el momento de apagar, la lámpara se mantendr á ilum inada durante el perio do POST. POST. De lo con trario , la lámpara no se ilumi nará.
una vez que el el int errupto r se enciende la lámpara de error error debe encenderse por 2 segundo s. Si esto no ocurre, verificar el funcionamient o del relevador de potencia. La pantalla del CAN se enciende sin el relevador d e potencia cerrado, pero no muestra datos. Serdia no se comuni ca con la ECU si el relevador de potenc ia no se cierra 232
116
ECU Power Supply: EMR 3 EDC 16
233
ECU
234
117
ECU: EMR 2 ECU Types
EMR II Series: 2011 Operating Voltage: 12 and 24 V Installation: Chassis, Cabin Part number: 4214215 4214215
EMR II Series: 1013, 2012, 2013 Operating Voltage: 12 and 24 V Installation: Chassis, Cabin Part number: 4194979 4194979
EMR II Series: 1015 Operating Voltage: 12 and 24 V Installation: Chassis, Cabin Part number: 4194979 4194979
235
ECU: EMR 2 ECU Types
236
118
ECU: EMR 2 ECU Types
Todos las ECU ECU usadas en en EMR EMR 1 operación preinstalado.
2 traen sistema de
Cuando se sustituye la ECU, el conjunto de datos para el motor especifico no viene instalado. La ECU tiene que ser programada antes de la instalación en el motor.
EMR EMR 1 y 2 de ECU ECU son físi camente in tercamb iables. '
. Conjunto de datos deben ser convertidos de EMR 1 a EMR 2. Mazo de cables del motor funcionará con cualquier versión de EMR. Cada versión puede funcionar con 12 o 24 voltios de energía
237
ECU: EMR 3 ECU Types
238
119
ECU: EMR 3 ECU Types EDC 7
239
ECU: EMR 3 ECU Types EDC 16
240
120
ECU: EMR 3 ECU Types
, el sistema operacional. Para instalar el sistema operacional se requiere una interfase de nivel 4 o superior. Para instalar el conjunto de datos específicos para un motor se requiere una interfase de nivel 3 o superior.
Sólo dos números de parte disponib les EDC16 = 0421 4367 (motores con Riel Común). EDC7 = 0421 4432 (motores 2015 solamente). Cada uno puede funcionar con 12 o 24 voltios de potencia.
241
Modelos de ECU
242
121
Serdia 2010
243
SerDia SerDia 2000 2000 – SerDia SerDia 2010 2010 ■
SerDia 2000 Versión 1.5.6 y Versión 1.8.4 ■
■
Schemes para gráficos disponibles para los parámetros a medir
SerDia SerDia 2010 ■
Se necesita para los motores con EAT
■
En el futuro, se podrá usar con motores Tier 2 y Tier 3
■
Misma interface interface HSLight II que en Serdia 2000 ■
HSLight HSLight Nivel 3: P/N 30 0011 -> 0293 7693
■
DECOM: P/N 0293 0293 7568 (faster data transfer transfer via CANBUS)
■
Licencia ara el software P/N 1000 2785
■
Ver PSI 341_1 con fecha 2 Junio 2011
Mayo 2012
E. Sauert
244
122
SerDia 2010 ■ ■ ■ ■
Service Service Diagnostics Diagnostics SerDia 2010 necesario necesario para para motores de tecnología tecnología 4i / 4f Incorpora nuevas funciones necesarias para diagnosticar sistemas de EAT Tiene nuevas funciones de diagnostico, facilita el trabajo del técnico Compatible con Windows 7
• – – – – – –
Otra Otrass cara caract cter erís ístiticas: c as: Interface mas intuitiva Reporte de valores mas mas extenso Registra datos de operación Memoria de error 1 & 2 Envía información a Motdoc Permite cortar la inyección de ca a nye nyect ctor or en orma rma n v ua – Permite comprobar el balance de compresión de cada cilindro
E. Sauert
Mayo 2012
245
SerDia 2010 - Pantallas Pantallas
EMR 4
Detalles de diagnostico Diagnostico para
Mayo 2012
E. Sauert
246
123
SerDia 2010 SerDia 2010 requiere licencia ■ ■ ■ ■ ■
Requiere una licencia (P/N 1000 2785) Una licencia para cada interface Es indispensable para poder trabajar en motores Tier 4 Usa la misma interface HS-light II como Serdia 2000 Cada licencia cuesta $1,775.00 ■ Valida hasta el comienzo del año 2014 ■ A partir del 2014, renovación de la licencia cada año
Mayo 2012
E. Sauert
247
EMR Concepto on ceptos s Bá B ásico si cos s
248
124
Sensor Testing: Basic Sensor Types EMR 2 & 3
Senso Sensores res de 2 cables 5 V de referencia y masa
+ -
Sensor Sensor pr imario de velocidad / posición Sensor Sensor secundario de velocidad / posició n Sensor Sensor de temperatura de refrigerante Sensor Sensor de temperatura temperatura de aire admisi ón Sensor Sensor d e temperatura temperatura de combustib le
249
Sensor Testing: Basic Sensor Types EMR 2 & 3
Sensores de 2 cables 5 V referencia y tierra Velocidad Velocidad primaria / posición del sensor Velocidad Velocidad secundaria / posición del sensor Tenga en cuenta que los sensores de posición del árbol y el cigüeñal en los motores de EMR3 suelen tener un conector de 3 cables. El sensor sigue utilizando sólo 2 cables, el tercero se utiliza como protección y blindaje para prevenir interferencia y proteger la calidad de la señal. + - -
250
125
Sensor Testing: Basic Sensor Types EMR 2 & 3
Arnes del motor 2015 (como ejemplo)
251
Sensor Testing: Basic Sensor Types EMR 2 & 3
Sensores de 3 cables 5V de referencia, señal, masa Sensor Sensor de presión d e aceite aceite Sensor Sensor de presión d e aire
+ S -
Sensor Sensor de presión de combust ible Sensor Sensor de presión del comm on rail Pedal de aceleració aceleració n
252
126
DEUTZ DEU TZ Common Rail Fuel System
253
Sensor Testing: Basic Sensor Types EMR 2 & 3
Sensores de 3 cables 5v referencia, señal, masa Sensor Sensor de presión d e aceite aceite Sensor Sensor d e presión de aire de combustión Tenga en cuenta que la presión de sobrealimentación y sensores de temperatura se han combinado en una unidad. Los sensores individuales cumplen la misma función, pero los 5 V de referencia y masa son comunes . PS + TS -
254
127
Sensor Testing: Basic Sensor Types EMR 2 & 3
Señal de presión del turbo 5 volt s Señal de temperatura de aire masa
255
Sensores
Todos los circui tos de los sensores consist en en lo s igu iente ... ... Los sistema monitoreados (por ejemplo, la presión de combustible) El sensor El cableado asociado con el sensor La ECU
El obj etivo del técnico es diagnos ticar una falla en estos sis temas en en for ma rápida y precisa mediante un p roceso sistemático sistemático d e eliminación. eliminación. 256
128
Sensor Testing: Basic Electrical Usted recibe una orden de trabajo para un 2011 EMR2 con una lámpara de error prendida constante. encuentra un código activo 08 Usted inspecciona el sensor y los conectores de ECU / terminales y parecen estar bien
0.00
Con un ohmetro usted prueba el arnés y cada cable de un extremo al otro. Todos Todos los cables muestren continuidad perfecta con una lectura de , .
257
Sensor Testing: Basic Electrical Basado en las pr uebas realizadas, cual es la falla mas probable: ¿ La ECU? ¿ El sensor?
0.00
¿ Mazo de cables ? ¿ Baja presión de aceite?
258
129
Sensor Testing: Basic Electrical Basado en las pruebas realizadas, que es probable Falla? El sensor? El arnes de cables?
0.00
Baja presión de aceite?
La falla real fue un cortocircuito entre la conexión de tierra del sensor y el
259
Sensor Testing: Basic Electrical Todos los sensores utilizados en los sistemas de EMR DEUTZ requieren de 5 voltios y tierra. Al Al probar la tensión en el conector del sensor se puede determinar lo siguiente Una lectura por encima de 5 voltios indica un cortocircuito al voltaje de la batería
5.00
Una lectura por debajo de 5 voltios indica un cortocircuito a tierra o abierto Una lectura de 5 volt oltios indi ndica ue el cabl able de voltaje y de tierra están bien
260
130
Sensor Testing: Basic Electrical Este mismo método de ensayo se aplica a la mayoría de los sensores de 2 cables Una lectura por encima de 5 voltios indica un cortocircuito al voltaje de la batería Una lectura por debajo de 5 voltios indica un cortocircuito a tierra o abierto
5.00
Una lectura de 5 voltios indican que los cables de voltaje y de tierra están bien
261
Sensor Testing: Basic Electrical Para probar el cable de señal del sensor a la ECU en EMR2 EMR2,, puede instalar un cable puente entre la referencia de 5 voltios y el cable de la señal. Esto enviará 5 voltios a la ECU como una señal que se puede leer en valores de medición con Serdia. Una lectura por encima de 5 voltios indica un corto voltaje de la batería Una lectura por debajo de 5 voltios indica un cortocircuito o abierto
262
131
Sensor Testing: Basic Electrical A fin de probar el cable cable de señal del sensor a la ECU en EMR2, ahora se puede quitar el cable puente de la referencia de 5 voltios en el conector del sensor de la señal de cable en el mismo conector. Esto Esto eliminará los 5 voltios que se envian a la ECU. Al leer los valores medidos utilizando utilizando Serdia: Una lectura por encima de 0 voltios indica un cortocircuito
263
Sensor Testing: Basic Electrical
Entrada / Salida: (conector M / F, número de PIN) Descripción
264
132
Sensor Testing: Basic Electrical Para probar un cortocircuito a tierra en el cable de señal del sensor a la ECU en EMR3,, puede instalar un cable puente entre el voltaje de referencia de 5 voltios EMR3 y el cable de señal. Una lectura por encima de 5000 mV indica un cortocircuito al voltaje de la batería en el cable de señal Una lectura por debajo de 5000 mV indica un cortocircuito a tierra o abierto
265
Sensor Testing: Basic Electrical Para probar si se trata de un cortocircuito en el cable de señal del sensor a la ECU en EMR3 EMR3,, puede instalar un cable puente al terminal de tierra. Una lectura por encima de 0 mV indica un cortocircuito a voltaje en el cable de señal
266
133
Sensor Testing: Basic Electrical
267
Sensor Testing: 1013 Rack Actuator Marca Heinzmann
268
134
Sensor Testing: 1013 Rack Actuator
269
Sensor Testing: 2011 Rack Actuator
270
135
Conceptos Básicos De Electrón lectr ónic ica a
271
Ohm’s Law
136
Measurements
Volt age = Force
Am perage per age = Flo w “ curr cu rr ent” ent ”
Ohms = Resistance
Watts Watts = Power Power (vo ltage X current )
Ohm’s Law
-
urren
Resistance
Voltage
137
Ohm’s Law
-
urren
+
Voltage
Resistance
Circuit Components
138
Resistor A resistor is a component that has two terminals across which electricity must pass. It is designed to drop the flow of current as it passes fro m one terminal to the next.
Resistor A resistor is a component that has two terminals across which electricity must pass. It is designed to drop the flow of current as it passes from one terminal to the next.
139
Resistor Pull Up Resistor
The function of a pull-up resistor is to insure that given no other , . within the ECU between an input (ie; sensor signal) and 5 volts.
0 Volts
5 volt supply signal round
In this example we are looking at an oil pressure sensor circuit. With our leads on the signal and ground wires we see 0 volts.
Resistor Pull Up Resistor
The function of a pull-up resistor is to insure that given no other , . within the ECU between an input (ie; sensor signal) and 5 volts.
5 Volts
100 ohm resistor 5 volt supply signal round
We have installed installed a 100 ohm resistor b etween the signal wire and 5 volts. With our leads on the signal and ground wires we now see 0 volts.
140
Relay A relay is a component that permits control of a high amperage circuit by a low amperage circuit. This is done by using a coil (low amp side) to actuate a switch in the high amp circuit.
Relay A relay is a component that permits control of a high amperage circuit by a low amperage circuit. This is done by using a coil (low amp side) to actuate a switch in the high amp circuit.
141
Switch A switch is any device used to interrupt the flow of electrons in a circuit.
Diode A diode is a component that has two terminals and acts like a one-way valve. Current is permitted to flow in one direction but generally generally not the opposite.
142
Diode A diode is a component that has two terminals and acts like a one-way valve. Current is permitted to flow in one direction but generally generally not the opposite.
Diode Rectification
Rectification is is the conversion of alternating current (AC) to direct current (DC). This involves involves a device device that that onl allows allows one-wa one-wa flow of of electrons electrons.. Bridge Rectifier Diode
Generator AC volts Battery DC volts
All batteries are DC so to store voltage produced by our generator we must convert it from AC to DC. We can use 4 diodes to create a rectifier between the generator and battery as shown above.
143
Circu ir cuit it Types
Series Series Circuit
Lamp
Switch
Ammeter Battery
144
Series Series Circuit
4. Dete Determin rmin e the circu it r esistance R+R+R=Rt 5 ohms +5 ohms + 30 30 ohms = Rt The circ uit resist ance is 40 40 ohms
5 ohms
5 ohms
4.8W 30 ohms
12V
Series Series Circuit
5. Determine the circuit amperage draw I=E/ I=E/R R or Amps=volt s/ohms I=E/R or 12.0/40 The circu it amp d raw is .3 amps amps
5 ohms
5 ohms
4.8W 30 ohms
12V
145
Parallel Parallel Circuit
30 ohm
10 ohm
Parallel Parallel Circuit
1. Determi Determi ne the amp draw f or each lo ad I=E/ I=E/R R or Amps=volt s/ohms I=E/R or amps=12.0/30 and 12.0/10 The amperage amperage of each load i s .4 amps and 1.2 amps amps
30 ohm .4 amp
Load1 Load2 12.0 12.0 .4 1.2 30. 10.
Total 12.0
Volts Amps Ohms
12V 10 ohm 1.2 amp
146
Parallel Parallel Circuit
1. Determine the circuit amperage draw It=I1+I2 It=I1+I2 or tot al amps =amp1+amp2 =amp1+amp2 It=I1+I2 or total amps=.4+1.2 The circuit amp draw is 1. 1.6 6 amps 1.2 amps
30 ohm .4 amp
Load1 Load2 12.0 12.0 .4 1.2 30. 10.
Total 12.0 1.6
Volts Amps Ohms
12V 10 ohm 1.2 amp
Parallel Parallel Circuit
2. Dete Determin rmin e the circu it r esistance Rt=Et/ Rt=Et/It It or total resistance=volt resistance=volt s/amps s/amps Rt=Et/It or o r 12.0/1.2 12.0/1.2 The circu it amp d raw is 10 amps amps
30 ohm .4 amp
Load1 Load2 12.0 12.0 .4 1.2 30. 10.
Total 12.0 1.6 7.5
Volts Amps Ohms
12V 10 ohm 1.2 amp
147
Circu ir cuit it Testin Testing g
Voltage Drop 200mv
148
Measuring Measuring Amperage 200mv
Gracias
!
298
149