TJ
DIR IRE ECCIO ION N
19 - 1
DIRECCION TABLA TAB LA DE MA MATERIAS TERIAS
pa´ gina
pa´ gina
ART RTICU ICULA LAC CION DE LA DIRE DIREC CCION . . . . . . . . . . 23 BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . 6 COLU LUMNA MNA DE DIRE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DIRECCIO DIRE ION N ASIST ASISTIDA IDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 MEC ME CANISMO DE DIRE DIREC CCION ASIS ASISTIDA TIDA . . . . . . 11
DIRECCION ASISTIDA INDICE
pa´ gina
pa´ gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO SISTEM SIS TEMA A DE DE DIREC DIRECCI CION ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 DIAGNOSIS Y COMPROBACION CUADROS DE DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DE DIRE DIRECC CCION ION AS ASIST ISTID IDA A ................ 2
FLUJO Y PRESION DE LA DIRECCION ASIS AS ISTI TIDA DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
DEPOSITO
SISTEMA DE DIRECCION El vehículo tiene dirección manual o dirección asistida opc opcio iona na l. El s istema de direcció dirección n asistida pose poseee una bomba hidráulica. Es una bomba de excéntricas con desplazamiento y régimen de flujo constante. El depósito de la bomba en el motor 4.0L está montado e n e l c u er er p o d e l a b om om b a (F ig i g. 1 ). ). E l m ot ot or or 2 .5 .5 L p os os e e u n d e pó pós it it o i n de de p en en d ie ie n t e e m p la la z a d o e n l a cubierta del ventilador. (Fig. 2). El mecanismo de dirección utilizado es del tipo de circulaci cul ació ón co continu ntinu a de bolas. bolas. El mecanismo actúa como una rosca rodante entre el eje sin fin y el pistón de cremallera. El eje sin fin está sostenido por un cojinete de e m pu pu je je e n s u e xt xt r e m o i n fe fe r io ior y p or or u n con ju ju n t o d e coji co jinete nete en su extremo superior. superior. Cuando el ej ejee sin fi fin n gira, gi ra, el pistón pistón de cremall remallera era se des desplaz plaza. a. Lo Loss die dientes ntes del pistón de cremallera se engranan con el eje pitman. Al girar el eje sin fin, gira el eje pitman que, a su vez, hace girar las articulaciones de la dirección. El sistema de dirección asistida consta de: • Bomba hidráulica Mecan an ismo de direc direccció ión n de circulac irculació ión n co continu ntinu a • Mec de bolas Columna lumna de direc direccció ión n • Co • Articulación de la dirección
MANGUERA DE PRESION BOMBA DE 4.0L MECANISMO DE LA DIRECCION
MANGUERA DE RETORNO
Fig. 1 Bomba y mecanismo de dirección asistida— 4.0L
19 - 2
TJ
DIR IRE ECCIO ION N
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) DEPOSITO A DISTANCIA
MANGUERA DE PRESION
MECANISMO DE LA DIRECCION
MANGUERAS DE RETORNO
BOMBA DE MOTOR 2.5L
Fig. 2 Bomba y mecanismo de dirección asistida— 2.5L
DIAGNOSIS Y COMPROBACION CUADROS DE DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA RUIDO DE LA DIRECCION
Siempre ha y cierto cierto nivel de ruido en los sistema sistema s de direcció dirección n a sistida. Uno de los los ru ido idoss má s comu comu nes es el sonido sonido sibilant sibi lant e, má s evidente cuan do el vehículo vehículo está estacio estaciona na do, o cua cua ndo el volant volant e de direc direccció ión n se encuent ra al final de su reco recorrido. rrido. El silbido silbido es un ruido de alta frec frecuencia uencia similar al qu e se produce cua cua ndo se cierra cierra lentam ente u n grifo. El ruido se observa en todas las válvulas del mecanismo de la dirección en las que se produce el pasaje de líquido por un orific orificio io a alta velocidad. velocidad. No existe relación relación algun a ent re este ruido y el funcio funciona na mient o de la direcc direcció ión. n.
CONDICION RUIDO SIBILANTE O SILBIDO MOLESTO
CAUSAS POSIBLES
CORRECCION
1. Junta entre el árbol intermediario de la dirección y el salpicadero.
1. Verifique la condición y repare la junta en el salpicadero.
2. Válvula ruidosa en el mecanismo de dirección asistida.
2. Reemplace el mecanismo de la dirección.
TRAQUETEO O SONIDO METALICO SORDO
1. Pernos de instalación del mecanismo flojos. 2. Componentes de la suspensión flojos o dañados. 3. Articulaciones de la dirección flojas o dañadas. 4. Rui uido do in inte terrno de dell mec ecan anis ism mo. 5. La manguera de presión está en contacto con otros componentes.
1. Apriete los pernos según lo indicado en las especificaciones. 2. Inspeccione y repare la suspensión. 3. Inspeccione y repare las articulaciones de la dirección. 4. Ree eem mpl plac acee el mec ecaani nissmo mo.. 5. Corrija la posición de la manguera.
CHIRRIDO O CHILLIDO
1. Correa floja.
1. Ajuste o reemplace.
ZUMBIDO O RETUMBO
1. Bajo nivel de líquido.
1. Agregue líquido hasta alcanzar el nivel adecuado. 2. Corrija la posición de la manguera. 3. Reemplace la bomba.
2. La manguera de presión está en contacto con otros componentes. 3. Ruido interno de la bomba.
19 - 2
TJ
DIR IRE ECCIO ION N
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) DEPOSITO A DISTANCIA
MANGUERA DE PRESION
MECANISMO DE LA DIRECCION
MANGUERAS DE RETORNO
BOMBA DE MOTOR 2.5L
Fig. 2 Bomba y mecanismo de dirección asistida— 2.5L
DIAGNOSIS Y COMPROBACION CUADROS DE DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA RUIDO DE LA DIRECCION
Siempre ha y cierto cierto nivel de ruido en los sistema sistema s de direcció dirección n a sistida. Uno de los los ru ido idoss má s comu comu nes es el sonido sonido sibilant sibi lant e, má s evidente cuan do el vehículo vehículo está estacio estaciona na do, o cua cua ndo el volant volant e de direc direccció ión n se encuent ra al final de su reco recorrido. rrido. El silbido silbido es un ruido de alta frec frecuencia uencia similar al qu e se produce cua cua ndo se cierra cierra lentam ente u n grifo. El ruido se observa en todas las válvulas del mecanismo de la dirección en las que se produce el pasaje de líquido por un orific orificio io a alta velocidad. velocidad. No existe relación relación algun a ent re este ruido y el funcio funciona na mient o de la direcc direcció ión. n.
CONDICION RUIDO SIBILANTE O SILBIDO MOLESTO
CAUSAS POSIBLES
CORRECCION
1. Junta entre el árbol intermediario de la dirección y el salpicadero.
1. Verifique la condición y repare la junta en el salpicadero.
2. Válvula ruidosa en el mecanismo de dirección asistida.
2. Reemplace el mecanismo de la dirección.
TRAQUETEO O SONIDO METALICO SORDO
1. Pernos de instalación del mecanismo flojos. 2. Componentes de la suspensión flojos o dañados. 3. Articulaciones de la dirección flojas o dañadas. 4. Rui uido do in inte terrno de dell mec ecan anis ism mo. 5. La manguera de presión está en contacto con otros componentes.
1. Apriete los pernos según lo indicado en las especificaciones. 2. Inspeccione y repare la suspensión. 3. Inspeccione y repare las articulaciones de la dirección. 4. Ree eem mpl plac acee el mec ecaani nissmo mo.. 5. Corrija la posición de la manguera.
CHIRRIDO O CHILLIDO
1. Correa floja.
1. Ajuste o reemplace.
ZUMBIDO O RETUMBO
1. Bajo nivel de líquido.
1. Agregue líquido hasta alcanzar el nivel adecuado. 2. Corrija la posición de la manguera. 3. Reemplace la bomba.
2. La manguera de presión está en contacto con otros componentes. 3. Ruido interno de la bomba.
TJ
DIR IRE ECCIO ION N
19 - 3
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n)
CONDICION SONIDO DE ASPIRACION DE AIRE
CAUSAS POSIBLES 1. Abrazadera del conducto de retorno floja. 2. Anillo O de la conexión de la manguera perdido o dañado. 3. Bajo nivel de líquido. 4. Fuga de aire entre la bomba y el depósito.
RUIDO DE FRICCION O GOLPETEO
1. Tam amañ añoo de ne neum umát átic icoo inc incor orre rect cto. o. 2. Mecanismo incorrecto.
CORRECCION 1. Reemplace la abrazadera. 2. Reemplace el anillo O. 3. Agregue líquido hasta alcanzar el nivel adecuado. 4. Repare según sea necesario. 1. Ver erififiq ique ue el ta tama maño ño de dell neumático. 2. Verifique el mecanismo.
AGARROTAMIENTO Y ADHERENCIA
CONDICION ADHERENCIA O ATASCAMIENTO EN EL VOLANTE QUE DIFICULTA EL MOVIMIENTO DE GIRO
CAUSA POSIBLE 1. Bajo ni nive vell de lílíqu quid ido. o. 2. Pr Pres esió iónn de dell ne neum umát átic ico. o. 3. Com Compon ponent entes es de la dir direcc ección ión.. 4. Correa floja. 5. Ba Baja ja pr pres esió iónn de la bo bomb mba. a. 6. Atascamiento del acoplador de la columna. 7. Mecanismo de la dirección desgastado o desajustado. 8. Adherencia de articulación de rótula.
CORRECCION 1. Agr greg egue ue lílíqu quid idoo has asta ta al alca canz nzar ar el nivel adecuado. 2. Aj Ajus uste te la pr pres esió iónn de dell ne neum umát átic ico. o. 3. Ins Inspec peccio cione ne y lub lubriq rique. ue. 4. Ajuste o reemplace. 5. Pr Prue uebe be la pr pres esió iónn y re reem empl plac acee si es necesario. 6. Reemplace el acoplador. 7. Repare o reemplace el mecanismo. 8. Inspeccione y repare según sea necesario.
A S I S T E N CI CI A I N S U F I C I E N T E O R E T O RN RN O A L C E N T R O I N S AT AT I S F AC AC T O RI RI O
CONDICION DIFICULTAD PARA GIRAR O INCREMENTO MOMENTANEO DEL ESFUERZO EN LAS CURVAS
CAUSA POSIBLE 1. Pr Pres esió iónn de lo loss ne neum umát átic icos os.. 2. Bajo ni nive vell de lílíqu quid ido. o. 3. Correa floja. 4. Falt ltaa de lubric icaación. 5. Ba Baja ja pr pres esió iónn de la bo bomb mba. a. 6. Fug Fugaa inte interna rna en el mec mecani anismo smo..
CORRECCION 1. Aj Ajus uste te la pr pres esió iónn de lo loss neumáticos. 2. Agr greg egue ue lílíqu quid idoo has asta ta al alca canz nzar ar el nivel adecuado. 3. Ajuste o reemplace. 4. Inspeccio ionne y lubrique lo loss componentes de la dirección y la suspensión. 5. Pr Prue uebe be y re repa pare re se segú gúnn se seaa necesario. 6. Pru Pruebe ebe y repa repare re seg según ún sea necesario.
19 - 4
TJ
DIRECCION
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n)
CONDICION
CAUSA POSIBLE
EL VOLANTE DE DIRECCION NO RETORNA A LA POSICION CENTRAL DE MODO SATISFACTORIO
1. Presión de los neumáticos. 2. Alineación de las ruedas. 3. Falta de lubricación. 4. Alto nivel de fricción en el mecanismo de la dirección. 5. Adherencia de junta de rótula.
CORRECCION 1. Ajuste la presión de los neumáticos. 2. Alinee la parte delantera. 3. Inspeccione y lubrique los componentes de la dirección y la suspensión. 4. Pruebe y repare según sea necesario. 5. Inspeccione y repare según sea necesario.
DIRECCION FLOJA Y DERIVA DEL VEHICULO
CONDICION JUEGO EXCESIVO EN EL VOLANTE DE DIRECCION
CAUSA POSIBLE 1. Componentes de la suspensión o la dirección desgastados o flojos.
1. Repare según sea necesario.
2. Cojinetes de rueda desgastados o flojos. 3. Montaje del mecanismo de la dirección.
2. Repare según sea necesario.
4. Mecanismo desajustado. 5. Acoplador de la dirección flojo o desgastado. EL VEHICULO TIRA O DERIVA HACIA UN LADO
CORRECCION
1. Presión del neumático. 2. Deriva radial de los neumáticos. 3. Roce de frenos. 4. Alineación de las ruedas. 5. Muelle suelto o roto. 6. Componentes de la suspensión o la dirección sueltos o desgastados.
FLUJO Y PRESION DE LA DIRECCION ASISTIDA El procedimiento siguiente se utiliza para probar el funcionamiento del sistema de la dirección asistida en el vehículo. Esta prueba proporcionará las galones por minuto (GPM) o régimen de flujo de la bomba de d ir e cci ón a s is t id a ju n t o con l a p r e si ón m á x im a d e d e sca r g a . R e a l ice e s t a p r u e ba ca d a v ez q u e s e p r e sente un problema del sistema de la bomba de direcci ón a s is t id a . E s t a p r u e ba d e t er m i n a r á s i l a b om b a de direción asistida o el mecanismo de la dirección asistida no están funcionando convenientemente. La
3. Apriete los pernos de instalación del mecanismo según lo indicado en las especificaciones. 4. Ajuste el mecanismo según lo indicado en las especificaciones. 5. Inspeccione y reemplace según sea necesario. 1. Ajuste la presión del neumático. 2. Haga rotar los neumáticos delanteros. 3. Repare según sea necesario. 4. Alinee el vehículo. 5. Reemplace el muelle. 6. Repare según sea necesario.
siguiente prueba de presión y de flujo se realiza utilizando la herram ienta analizador de dirección asistida 6815 (Fig. 3) y el juego de adaptadores 6893.
PRUEBA DE FLUJO Y PRESION (1) Verifique la correa de la dirección asistida par a asegurarse de que esté en buenas condiciones y ajustada correctamente. (2) Conecte la man guera del indicador de presión del an alizador de dirección asistida al tubo 6865. (3) Conecte el adaptador 6826 en el extremo de la válvula de prueba del an alizador de dirección asistida.
TJ
DIRECCION
19 - 5
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) (10) El indicador debiera estar por debajo de 862 kPa (125 psi). Si está por encima de este valor, insp ecci on e s i l a s m a n g u e r a s e s t á n ob s t r u id a s y h a g a las reparaciones necesarias. La lectura inicial de pres ión d e be r ía i n cl u ir s e e n e l r a n g o d e 3 45 -5 52 k P a (50-80 psi). (11) Aumente la velocidad del m otor a 1500 r pm y lea el medidor de flujo. La lectura debería indicar 2,4 - 2,8 GPM. Si la lectura señala un valor por debajo de la especificación, la bomba deberá reemplazarse.
TUBO MANGUERA DE INDICADOR
ANALIZADOR
CONEXIONES DE ADAPTADORES
PRECAUCION: El próximo paso involucra probar el rendimiento máximo de presión de la bomba y el funcionamiento de la válvula de control de flujo. No deje la válvula de prueba cerrada durante más de tres segundos, puesto que la bomba podría dañarse.
Fig. 3 Analizador de dirección asistida (4) Desconecte la m anguera de a lta presión de la bomba de dirección asistida. (5) Conecte el tubo 6865 a la conexión de la manguera de la bomba. (6) Conecte la manguera de la dirección asistida del mecanismo de la dirección al adaptador 6826. (7) Abra la válvula de prueba por completo. (8 ) P o n g a e n m a r c h a e l m ot or y d é je lo fu n c ion a r en ralentí durante un tiempo para que circule líquido de dirección asistida a través del indicador de prueba de presión/flujo. (9) Corte el motor, verifique el nivel del líquido y agregue líquido si fuera necesario. Ponga en marcha el motor nuevamente y déjelo funcionar en ralentí.
(1 2) Ci er r e l a v á lv u la p or com p le t o t r e s v ece s d u r a n t e t r e s s egu n d os y a n ot e la p r es ión m á xim a registrada cada vez. L a s t r e s l e c t u r a s d e b e n i n d i car un valor por encima de las especificaciones de presión de descarga de la bomba y con una diferencia entre ellas de 345 kPa (50 psi). • Si las presiones están por encima de las especificaciones pero no tienen una diferencia entre ellas de 345 kPa (50 psi), reemplace la bomba. • Si las presiones t ienen una diferencia ent re ellas de 345 kPa (50 psi) pero están por debajo de las especificaciones, reemplace la bomba. (13) Abra la válvula de prueba y gire el volante a las posiciones extremas hacia la izquierda y hacia la derecha, contra los topes. Tome nota de la presión máxima registrada en cada posición. Compare estas mediciones con las especificaciones de la bomba. Si las presiones de salida máximas no están dentro de los 345 kPa (50 psi), hay fugas internas de líquido en el mecanismo de la dirección y debe ser reparado.
PRECAUCION: No exija que la bomba funcione contra los topes más de 2 a 4 segundos por vez ya que la misma puede dañarse. ESPECIFICACIONES DE LA BOMBA
MOTOR 2.5L 4.0L
PRESION DE DESCARGA 9653 kPa (1400 psi) 9653 kPa (1400 psi)
50
REGIMEN DE FLUJO (GPM) 1500 RPM 2.4 - 2.8 GPM
19 - 6
TJ
DIRECCION
BOMBA DE DI RECCION ASISTI DA INDICE
pa´gina
pa´gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . 6 DIAGNOSIS Y COMPROBACION DIAGNOSIS DE FUGAS EN LA BOMBA . . . . . . . . 7 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA— FUNCIONAMIENTO INICIAL . . . . . . . . . . . . . . . 7 DESMONTAJE E INSTALACION BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . 7
DEPOSITO A DISTANCIA DE LA BOMBA–2.5L . . . 8 DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DEPOSITO DE LA BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 POLEA DE LA BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 VALVULA DE CONTROL DE FLUJO . . . . . . . . . . 10 ESPECIFICACIONES CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 HERRAMIENTAS ESPECIALES BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . 10
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
TAPON
DEPOSITO DE LIQUIDO (CARACTERISTICO)
CONEXION DE ALTA PRESION
BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA L a p r e si ón h i dr á u l ica p a r a e l s i s t em a d e l m e ca nismo de la dirección asistida se suministra a través de la bomba impulsada por una correa (Fig. 1). El eje de la bomba tiene instalada una polea de impulsión a presión impulsada por correa por la polea del cigüeñal. Se trata de una bomba de dirección asistida de e xcé n t r ica s d e r é gi m en d e fl u jo y d e sp la z a m ie n t o constan te. Las partes internas de la bomba funcionan sum ergidas en líquido. E l orificio de contr ol de flujo es parte de la conexión del conducto de alta presión. La válvula de descarga de presión en el interior de la v á lv u la d e con t r o l d e fl u jo l im i t a l a p r e si ón d e l a bomba. El depósito se fija al cuerpo de la bomba por medio de abrazaderas de muelle en el motor 4.0L. El motor de 2.5L utiliza una bomba de depósito remoto emplazada en la cubierta del ventilador. La bomba de dirección asistida está conectada al mecanismo de la dirección por las mangueras de presión y retorno.
NOTA: Por tener distintas presiones, las bombas de dirección asistida no son intercambiables.
POLEA DE IMPULSION
ABRAZADERA DEL DEPOSITO
CUERPO DE LA BOMBA
Fig. 1 Bomba con depósito integrado
TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION DIAGNOSIS DE FUGAS EN LA BOMBA
DIRECCION
19 - 7
con s t a n t e , d e s p u és d e q u e e l m o t or h a y a e st a d o e n funcionamiento. (4 ) L e va n t e l a s r u e d a s d e la n t e r a s h a s t a q u e q u e den separadas del suelo. (5) H aga girar lenta mente el volante de dirección hacia la derecha y hacia la izquierda, tocando apena s los topes del volante, por lo menos, 20 veces. (6) Verifique el nivel de líquido y agregue más si fuera necesario. (7) Baje el vehículo, ponga el motor en marcha y gire el volante de dirección lentamente de un tope al otro. (8) Detenga el motor, verifique el nivel del líquido y agregue más líquido según sea necesario. (9) Si el líquido se presenta muy espumoso o blancuzco, deje el vehículo detenido por unos minutos y repita el procedimiento anterior.
PRECAUCION: No haga funcionar el vehículo por un período prolongado si el líquido se presenta espumoso, ya que podría dañarse la bomba. 1. CASQUILLO (COJINETE) DESGASTADO, JUNTA DESGASTADA. REEMPLACE LA BOMBA. 2. REEMPLACE LA JUNTA EN O DEL DEPOSITO. 3. APRIETE LA TUERCA DE LA CONEXION DE LA MANGUERA SEGUN LAS ESPECIFICACIONES. SI LA FUGA CONTINUA, REEMPLACE LA JUNTA EN O. 4. APRIETE LA CONEXION SEGUN LAS ESPECIFICACIONES. SI LA FUGA CONTINUA, REEMPLACE LA JUNTA EN O. 5. REEMPLACE LA BOMBA. 6. VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE; SI LA FUGA CONTINUA, PESE A QUE EL NIVEL DE ACEITE SEA EL ADECUADO Y EL TAPON ESTE BIEN APRETADO, REEMPLACE ESTE ULTIMO.
DESMONTAJE E I NSTALACION BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA DESMONTAJE
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA— FUNCIONAMIENTO INICIAL ADVERTENCIA: SE DEBE VERIFICAR EL NIVEL DE LIQUIDO CON EL MOTOR APAGADO PARA EVITAR POSIBLES LESIONES PROVOCADAS POR COMPONENTES MOVILES. PRECAUCION: Utilice el líquido de dirección asistida MOPAR o su equivalente. No use líquido para transmisiones automáticas ni sobrepase el nivel de líquido. Limpie con un paño la tapa de la boca de llenado, después verifique el nivel del líquido. La varilla indicadora debe señalar COLD (FRIO) cuan do la temperatura del líquido es normal. (1) Llene el depósito del líquido de la bomba hasta e l n i ve l q u e cor r e s pon d a , y d e je q u e e l l íq u id o s e asiente durante, por lo menos, dos minutos. (2 ) P o n g a e n m a r c h a e l m ot or y d é je lo fu n c ion a r unos segundos. Después apáguelo. (3) Agregue más líquido si fuera necesario. Repita el proceso anterior hasta que el líquido permanezca
(1) Retire la correa de tra nsmisión en serpentina. Consulte el grupo 7, Refrigeración. (2) Retire las mangueras de presión y retorno de la bomba y drene la bomba. (3 ) R e t ir e l os 3 p e r n os d e i n st a l a ci ón a t r a v és d e los orificios de acceso de la polea. (4 ) Afl oje l os 3 p er n o s d e l s op or t e d e l a b om b a (Fig. 2). (5 ) In cli n e l a b om b a h a cia a b a jo y r e t ír e la d el motor. (6) Retire la polea de la bomba.
INSTALACION (1) Instale la polea en la bomba. (2) Instale la bomba en el soporte de instalación del motor. (3) Apriete los pern os del soporte de la bomba con una torsión de 47 N·m (35 lbs. pie). (4 ) C oloq u e los 3 p er n os d e in s t a la ción d e l a b om b a y a p r i ét e los con u n a t or s ión d e 2 7 N · m (2 0 lbs. pie). (5 ) I n s t a l e e l con d u ct o d e p r e si ón e n l a b om b a y ajústelo con una torsión de 28 N·m (21 pies pulg.). (6) Instale las mangueras de retorno en la bomba. (7 ) I n s t a le l a cor r e a d e t r a n s m i si ón . C on s u l t e e l grupo 7, Refrigeración.
19 - 8
TJ
DIRECCION
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n)
CONJUNTO DE LA BOMBA DE 4.0L CONJUNTO DE LA BOMBA DE 2.5L
SOPORTE DE LA BOMBA
Fig. 2 Montaje de la bomba (8) Agregue líquido de dirección asistida. Consulte Funcionamiento inicial de la bomba de dirección asistida.
TAPON DEPOSITO SUJETADOR
DEPOSITO A DISTANCIA DE LA BOMBA–2.5L DESMONTAJE (1 ) R e t ir e d e l d e p ós it o l a s m a n g u e r a s d e r e t or n o de la bomba y drene el depósito. (2) Retire el perno de instalación del depósito (Fig. 3). (3) Retire el depósito del soporte de la cubierta del ventilador deslizando aque´l hacia arr iba.
CUBIERTA DEL VENTILADOR MANGUERA DE SUMINISTRO DE LA BOMBA
MANGUERA DE RETORNO
INSTALACION (1) Coloque el depósito en el soporte de la cubierta d e l v en t i la d or d e sl iz á n d ol o h a ci a a b a jo h a s t a q u e calce en su lugar con un chasquido. (2) Instale el perno de instalación del depósito. (3) Instale las mangueras de retorno de la bomba. (4) Llene el depósito ha sta el n ivel correcto. Cons u lt e e n e st a s e cci ón F u n c ion a m i en t o i n ici a l d e l a bomba de dirección asistida.
Fig. 3 Depósito de la bomba–2.5L
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE POLEA DE LA BOMBA DESENSAMBLAJE (1) Retire el conjunto de la bomba. (2 ) R et i r e l a p ol ea d e l a b om b a con e l e x t r a ct or C-4333 (Fig. 4).
TJ
DIRECCION
19 - 9
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´ n)
DEPOSITO DE LA BOMBA DESENSAMBLAJE HERRAMIENTA ESPECIAL C-4333 POLEA DE IMPULSION DE LA BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA
(1) Retire la bomba de dirección asistida. (2) Limpie el exterior de la bomba. (3) Sujete el cuerpo de la bomba con una mordaza de mandíbulas blandas. (4) Ha ciendo palanca en la lengüeta, extraiga las abrazaderas de retención (Fig. 6).
NOTA: Utilice abrazaderas de retención nuevas para la instalación. DEPOSITO DE LA BOMBA
Fig. 4 Desmontaje de la polea
ENSAMBLAJE (1) Reemplace la polea si está doblada, agrietada o floja. (2) In stale la polea en la bomba con el instalador C-4063-B (Fig. 5) de manera tal que quede al ras del e je . As e gú r e s e d e q u e l a h e r r a m i en t a y l a p ol ea s e mantengan alineadas con el eje de la bomba.
POLEA DE IMPULSION DE LA BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA
HERRAMIENTA ESPECIAL C-4063–B
ABRAZADERA DE RETENCION
Fig. 6 Abrazaderas del depósito de la bomba (5) Retire el líquido del depósito del cuerpo de la bomba. Retire y deseche la junta en O.
ENSAMBLAJE Fig. 5 Instalación de la polea (3) Instale el conjunto de la bomba. (4) Con correas en serpentina: Haga funcionar el motor hasta que alcance la temperatura de funcionamiento (5 minutos) y verifique si se escucha un chirrido de la correa. Si se produce un chirrido, desplace la polea hacia afuera aproximadamente 0,5 m m (0,02 pulgadas). Si el r uido se intensifica, presione hacia adentro 1 mm (0,04 pulgadas). C u i d e q u e l a p o l e a no toque los pernos de instalación.
(1) Lubrique la junta en O nueva con líquido para dirección asistida Mopar o su equivalente. (2) Instale la junta en O en el cuerpo. (3) Instale el depósito en el cuerpo. (4 ) D e s li ce e n s u l u ga r l a s a b r a za d e r a s d e r e t en ción n u e v a s del depósito y golpéelas ligeramente hasta que la lengüeta se fije en el cuerpo. (5) Insta le la bomba de dirección asistida. (6) Agregue líquido de dirección asistida, consulte Funcionamiento inicial de la bomba.
19 - 10
TJ
DIRECCION
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´ n)
VALVULA DE CONTROL DE FLUJO
HERRAMIENTAS ESPECIALES
DESENSAMBLAJE
BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA
(1) Limpie el área que rodea la conexión para evit a r q u e i n gr e se t ie r r a a la b om b a . R et ir e la m a n guera de presión de la conexión de la bomba. (2) Retire la conexión del cuerpo de la bomba (Fig. 7). P r o c u r e q u e l a v á l v u l a y e l m u e l le d e c o n t r o l d e f lu jo n o s e d e s li c e n d e l h u e c o d e l c u e r po . MUELLE DE CONTROL DE FLUJO
CONJUNTO DE LA VALVULA DE CONTROL
Equipo probador de flujo/presión de dirección asistida 6815 JUNTA EN O
CONEXION APRIETE CON UNA TORSION DE 75 N·m (55 LBS. PIE)
Fig. 7 Válvula de control de flujo (3) Retire y deseche la junta en O.
Adaptadores del probador de flujo/presión de dirección asistida 6893
ENSAMBLAJE (1) Instale el muelle y la válvula de control de flujo e n e l h u e c o d el cu e r p o d e l a b om b a . A s e g ú r e s e d e que el extremo de la válvula que tiene la tuerca hexagonal quede orientada hacia la bomba. (2) Instale la junta en O en la conexión. (3 ) In s t a le la vá lv u la d e con t r ol d e flu jo e n e l cuerpo de la bomba y apriete con una torsión de 75 N·m (55 lbs. pie). (4) Instale la manguera de presión en la válvula.
ESPECIFICACIONES
Extractor C-4333
CUADRO DE TORSION D E S CRIP CION B o m b a d e d i r e c c i ó n a s i s t id a Soporte a la bomba . . . . . . . . Soporte a l motor . . . . . . . . . . Válvula de contr ol de flujo . . . Conducto de presión . . . . . . .
TOR S ION 28 N·m (21 lbs. pie) 47 N·m (35 lbs. pie) 75 N·m (55 lbs.pie) 28 N·m (21 lbs. pie)
Instalador de la polea de dirección asistida C-4063–B
TJ
DIRECCION
19 - 11
MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA INDICE
pa´gina DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO MECANISMO DE LA DIRECCION ASISTIDA . . . . DIAGNOSIS Y COMPROBACION DIAGNOSIS DE FUGAS EN EL MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . DESMONTAJE E INSTALACION MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE EJE PITMAN/JUNTAS/COJINETE . . . . . . . . . . . . PISTON DE CREMALLERA Y EJE SIN FIN . . . . .
11 13 13 14 17
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO MECANISMO DE LA DIRECCION ASISTIDA La dirección asistida funciona por un mecanismo de recirculación de bolas, de relación variable (Fig. 1). La relación es de 15:1 en el centro y se reduce a 1 3:1 e n e l f in a l d el r e cor r i d o. E l e n gr a n a j e a ct ú a como una rosca rodante entre el eje sin fin y el pistón d e cr e m a ll er a . E l e je s in fi n e s t á s os t e n id o p or u n cojinete de empuje en su extremo inferior y por un conjunto de cojinete en su extremo superior. Cuando
pa´gina TAPON DEL EXTREMO DE LA CAJA . . . . . . . . . VALVULA DE CARRETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AJUSTES MECANISMO DE LA DIRECCION . . . . . . . . . . . . ESPECIFICACIONES CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . HERRAMIENTAS ESPECIALES MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . .
13 15 19 22 22 22
el eje sin fin gira, el pistón de cremallera se desplaza. Los dientes del pistón de cremallera se engran an con el eje pitman . Al girar el eje sin fin, gira el eje pitman que, a su vez, hace girar las articulaciones de la dirección.
PRECAUCION: Los componentes fijados con tuerca y pasador de aleta deben apretarse con la torsión especificada. Si entonces la ranura no coincide con el orificio del pasador de aleta, apriete la tuerca hasta alinearla. Nunca afloje la tuerca para alinearla con el orificio del pasador de aleta.
19 - 12
TJ
DIRECCION
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
NUMERO DE COMPONENTE
NOMBRE DE LA PIEZA
1 — ANILLO DE RETENCION 2 — TAPON 3 — JUNTAS EN O 5 — ANILLO DE TEFLON 6 — JUNTAS EN O 7 — CUBIERTA LATERAL 8 — TUERCA DE AJUSTE DE FIJACION 10 — PERNO 11 — JUNTA 12 — EJE PITMAN 13 — EJE SIN FIN 15 — RODAMIENTO, PLANO 16 — COJINETE DE EMPUJE 17 — RODAMIENTO, PLANO 18 — VALVULA DE COMPROBACION 20 — CUERPO 21 — TORNILLO 22 — ABRAZADERA 23 — GUIA DE BOLAS 25 — BOLAS 26 — PISTON DE CREMALLERA 27 — TAPON 28 — COJINETE DE AGUJAS 31 — ARANDELA DE APOYO 35 — ANILLO DE RETENCION 36 — ARANDELA DE PRESION 37 — TUERCA 38 — JUNTA 40 — EJE CORTO 41 — VALVULA DE CARRETE 42 — JUNTA 43 — CUERPO DE VALVULA 45 — JUNTA EN O CUERPO DE VALVULA 46 — ANILLO 48 — BLOQUEO Y RETENCION DE LA TUERCA DEL PROTECTOR DE UNION 49 — CONJUNTO DE SOPORTE DE EMPUJE 56 — JUNTA EN O 63 — JUNTA DEL EJE PITMAN 64 — JUNTA GUARDAPOLVO 65 — TUERCA DE AJUSTE
Fig. 1 Mecanismo de tipo de bolas de recirculación
TJ
DIRECCION
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
19 - 13
MECANISMO DE DIRECCION
DIAGNOSIS DE FUGAS EN EL MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
SOPORTE DEL BASTIDOR
Fig. 2 Montaje del mecanismo de dirección
1. FUGA EN LA CUBIERTA LATERAL — APRIETE LOS PERNOS DE LA CUBIERTA LATERAL SEGUN LAS ESPECIFICACIONES. REEMPLACE LA JUNTA DE LA CUBIERTA LATERAL, SI LA FUGA CONTINUA. 2. JUNTA DEL TAPON DE AJUSTE — REEMPLACE LAS JUNTAS DEL TAPON DE AJUSTE.
3. CONEXION DEL CONDUCTO DE PRESION — AJUSTE LA TUERCA DE LA CONEXION DE LA MANGUERA SEGUN LAS ESPECIFICACIONES. SI LA FUGA CONTINUA, REEMPLACE LA JUNTA. 4. JUNTAS DEL EJE PITMAN— REEMPLACE LAS JUNTAS. 5. JUNTA DE LA CUBIERTA SUPERIOR
DESMONTAJE E I NSTALACION MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
(4 ) Al in e e e i n st a l e e l b r a zo p i t m a n y a p r i et e l a tuerca con una torsión de 251 N·m (185 lbs. pie). (5) Insta le las ma nguera s/los t ubos de la dirección asistida en la bomba de dirección asistida. (6) L le n e e l s i s t em a d e d ir e cci ón a s is t id a h a s t a e l nivel que corr esponda . Consulte informa ción en la s ección de F unciona miento inicial de la bomba de dirección.
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE TAPON DEL EXTREMO DE LA CAJA DESENSAMBLAJE (1) Descalce y extraiga el an illo de ret ención de la acanaladura introduciendo u n punzón en el orificio en el extremo de la caja (Fig. 3).
DESMONTAJE (1 ) C ol oq u e l a s r u e d a s d el a n t e r a s e n l ín e a r e ct a hacia adelante, con el volante de dirección centrado. (2) Desconecte y tape las mangueras/los tubos de líquido del mecanismo de dirección. (3) Separe del mecanismo el eje de acoplamiento de la columna. (4) Separe el brazo pitman del mecanismo. (5 ) R et ir e l os p er n os d e r e t én d el m e ca n is m o y retire el mecanismo (Fig. 2). (6) Retire las mangueras/los tubos del mecanismo de dirección asistida.
ANILLO DE RETENCION
INSTALACION (1) Instale las mangueras/los tubos del mecanismo de dirección y apriete con una torsión de 28 N·m (21 lbs. pie). (2 ) I n s t a le e l m e ca n i s m o d e d ir e cci ón e n e l l a r guero de bastidor y apriete los pernos con una torsión de 95 N·m (70 lbs. pie). (3) Alinee el eje de a coplamient o de la colum na con el mecanismo de dirección y apriete el perno del acoplamiento.
Fig. 3 Anillo de retención del tapón del extremo
19 - 14
TJ
DIRECCION
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´ n) (2) Gire el eje corto lentamente con un cubo de 12 puntos HACIA LA IZQUIERDA para extraer el ta pón del extremo de la caja.
PRECAUCION: No gire el eje corto más de lo necesario. Si se gira demasiado el eje corto, las bolas del pistón de cremallera se saldrían del circuito.
TAPON DE ANILLO
ORIFICIO DE ACCESO DEL PUNZON
(3) Retire el anillo O de la caja (Fig. 4). ANILLO DE RETENCION
Fig. 5 Instalación del anillo de retención
NOTA: El eje pitman no se desprende de la caja si no está centrado. CONJUNTO DE LA CAJA JUNTA EN O DEL TAPON DEL EXTREMO TAPON DEL EXTREMO DE LA CAJA
ANILLO DE RETENCION
Fig. 4 Componentes del tapón del extremo
ENSAMBLAJE (1) Lubrique la junta en O con líquido para dirección asistida e instálela en la caja. (2) Instale el t apón del extremo, golpéelo suavemente con un martillo de plástico para que calce en la caja. (3) Instale el anillo de retención de manera que un extremo del a nillo cubra el orificio de acceso de la caja (Fig. 5).
EJE PITMAN/JUNTAS/COJINETE DESENSAMBLAJE (1) Limpie el extremo expuesto del eje pitman y la caja con una escobilla de alambre. (2) Retire la tuerca de ajuste previo (Fig. 6). (3) Haga girar el eje corto con un cubo de 12 puntos de tope a tope y cuente la cantidad de vueltas. (4) Centre el eje corto, h aciéndolo girar desde el tope la mitad de la cantidad total de vueltas. (5) Retire los pernos de la cubierta lateral y retire é s t a ú l t im a , l a ju n t a y e l e je p it m a n com o c on j u n t o (Fig. 6).
PERNOS DE LA CUBIERTA LATERAL
TUERCA DE AJUSTE PREVIO
CUBIERTA LATERAL
JUNTA
ENGRANAJE DEL EJE PITMAN
CONJUNTO DE LA CAJA
Fig. 6 Cubierta lateral y eje pitman (6) Retire el eje pitman de la cubierta lateral. (7) Retire la junta guardapolvo de la caja con una pinza para juntas (Fig. 7).
PRECAUCION: Extreme el cuidado para no rayar el hueco de la caja al efectuar palanca para extraer las juntas y la arandela. (8) Retire el an illo de retención con un alicate de anillo de muelle.
TJ
DIRECCION
19 - 15
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´ n)
COJINETE JUNTA DE ACEITE ARANDELA RETENEDOR JUNTA GUARDAPOLVO
Fig. 7 Junta de eje pitman y cojinete (9) Retire la arandela de la caja. (10) Retire la junta de aceite de la caja mediante una pinza para juntas. (11 ) R et i r e e l coji n et e d e l e j e p it m a n d e l a ca j a mediante un insertador de cojinete y un mango (Fig. 8). EXTRACTOR
ZONA DE LA CUBIERTA LATERAL
(5) Insta le el an illo de retención con los a licates de muelle. (6) Recubra la junta guardapolvo y la aran dela con la g r as a e s p e c i al que se pr oporciona con la junt a nueva. (7) Instale la junta guardapolvo con un insertador y un mango. (8) In s ta le e l e je p it m a n a la cu bie rt a la t er a l e n r os ca n d o e l e je h a s t a q u e s e a s ie n t e com p le t a mente contra la cubierta lateral. (9) Instale la tuerca de ajuste previo. N o a p r i e t e la tuerca hasta después de efectuar el ajuste de la torsión de giro en el centro. (10) Instale la junta en la cubierta lateral y doble las lengüetas sobre los bordes de la cubierta lateral (Fig. 6). (11) Insta le el conjun to del eje pitma n y la cubierta lateral en la caja. (1 2) I n st a le los p er n os d e la cu b ie r t a la t e r a l y apriételos con una torsión de 60 N·m (44 lbs. pie). (13) Realice el ajuste de t orsión de giro en el centro.
VALVULA DE CARRETE DESENSAMBLAJE (1) Retire la cont rat uerca (Fig. 9). (2) Retire la tuerca de ajuste con la llave ajustable C-4381. (3) Retire el conjunto del soporte de empuje fuera de la caja (Fig. 10). (4 ) T ir e d e l e j e c or t o y con j u n t o d e v á lv u la p a r a retirarlo de la caja (Fig. 11). TUERCA DE AJUSTE
PUNZON
Fig. 8 Desmontaje del cojinete de agujas
CONTRATUERCA
MECANISMO DE LA DIRECCION
ENSAMBLAJE (1 ) I n s t a le e l coji n et e d e l e je p it m a n e n l a ca ja mediante un insertador de cojinete y un mango. (2) Recubra la junta de aceite y la arandela con la g r as a e s p e c ia l q u e s e p r op or cion a con la ju n t a nueva. (3 ) I n s t a l e l a ju n t a d e a c e it e con u n i n se r t a d or y un mango. (4) Instale la arandela de apoyo.
Fig. 9 Contratuerca y tuerca de ajuste (5 ) R e t ir e e l e je cor t o d e l c on j u n t o d e l a v á lv u la g ol pe á n d ol o s u a v e m en t e con u n b loq u e d e m a d e r a para aflojar la tapa del eje. Después desenganche el pasador del eje corto del orificio situado en el cuerpo de la válvula y separe el conjunto de válvula del eje corto (Fig. 12).
19 - 16
TJ
DIRECCION
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´ n) EJE CORTO EJE CORTO
CUERPO DE VALVULA
6 mm (1/4 de pulg.)
PASADOR DEL EJE CONJUNTO DE SOPORTE DE EMPUJE
ORIFICIO EN EL CARRETE CAJA
Fig. 10 Conjunto de soporte de empuje SOPORTE DE EMPUJE
Fig. 12 Eje corto ENGRANAJE
CONTRATUERCA
VALVULA DE CARRETE
TUERCA DE AJUSTE
EJE CORTO
CONJUNTO DE VALVULA
Fig. 11 Conjunto de válvula con el eje corto (6) Retire la válvula de carrete del cuerpo tirando de ella y haciéndola girar (Fig. 13). (7) Retire el anillo O del cuerpo de la válvula, los anillos de teflón y los anillos O situados debajo de los an illos de t eflón (Fig. 14). (8) Retire el anillo O situado entre el eje sin fin y el eje corto.
ENSAMBLAJE NOTA: Limpie y seque todos los componentes, luego lubrique con líquido de dirección asistida. (1) Instale el anillo O de la válvula de carrete. (2) Instale la válvula de carrete en el cuerpo de la válvula, pr esioná ndola y h aciéndola girar. E l orificio de la válvula de carrete, donde calza el pasador del eje corto, debe resultar accesible desde el extremo opuesto del cuerpo de la válvula. (3) Instale el eje corto en el carrete de la válvula y enganche la clavija de guía en el eje corto dentro del orificio de la válvula de carrete (Fig. 15).
GIRE LA VALVULA PARA RETIRARLA
CUERPO DE VALVULA
Fig. 13 Válvula de carrete
NOTA: La escotadura de la tapa del eje corto debe engancharse por completo en el pasador del cuerpo de la válvula y apoyarse sobre el reborde del cuerpo de la válvula. (4 ) In s t a l e l os a n i ll os O y l os a n i ll os d e t e fl ón sobre los anillos O en el cuerpo de la válvula. (5) Instale el anillo O en la parte posterior del eje corto (Fig. 16). (6) Instale el eje corto y conjunto de válvula en la caja. Alinee el eje sin fin con las muescas del conjunto de la válvula. (7) Instale el conjunto de soporte de empuje.
TJ
DIRECCION
19 - 17
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´ n) CUERPO DE VALVULA
TAPA DE EJE CORTO
ANILLO O JUNTAS EN O
Fig. 16 Anillo O de tapa del eje corto
PISTON DE CREMALLERA Y EJE SIN FIN DESENSAMBLAJE Fig. 14 Juntas de válvula ESCOTADURA EN LA TAPA
(1) Retire el tapón del extremo de la caja. (2) Retire el tapón del pistón de cremallera (Fig. 17). (3) Retire la cubierta lateral y el eje pitman. EXTENSION
TAPON DEL EXTREMO
PASADOR EN EL CUERPO DE LA VALVULA
TRINQUETE
Fig. 15 Instalación del eje corto
NOTA: El servicio del soporte de empuje se efectúa como conjunto. Si algún componente del conjunto de soporte de empuje está dañado deberá reemplazarse el conjunto. (8) Instale la tuerca y contratuerca de ajuste. (9) Regule el ajuste previo del cojinete de empuje y la torsión de giro en el centro.
PISTON DE CREMALLERA
Fig. 17 Tapón del extremo del pistón de cremallera (4) Ha ga girar el eje corto HACIA LA IZQUIERDA hasta que el pistón de cremallera comience a salir de la caja. (5) Inserte el eje C-4175 en el hu eco del pistón de cremallera (Fig. 18) y sostenga la herram ienta con firmeza contra el eje sin fin. (6) Haga girar el eje corto con un cubo de 12 puntos H ACIA LA IZQUIERDA, el pistón de crema llera
19 - 18
TJ
DIRECCION
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´ n) entrará en la herramienta y las bolas del pistón de cr e m a ll er a s e m a n t e n d r á n e n s u l u ga r . PISTON DE CREMALLERA
JUNTA DE TEFLON EL ANILLO O DE APOYO DEBE ESTAR INSTALADO DEBAJO DEL ARO DE PISTON
TUERCA DE PISTON DE CREMALLERA
HERRAMIENTA ESPECIAL C-4175
Fig. 18 Pistón de cremallera y eje (7) Retire de la caja el pistón de cremallera junto con la herramienta. (8) Retire la herramienta del pistón de cremallera. (9) Retire las bolas del pistón de cremallera. (1 0) R e t ir e l os p e r n os d e a b r a z a de r a , l a a b r a z a dera y la guía de bolas (Fig. 19). (11) Retire el anillo de teflón y el anillo O del pistón de cremallera (Fig. 20).
Fig. 20 Anillo de teflón y anillo O del pistón de cremallera RODAMIENTO DE COJINETE CAJA DE ENGRANAJES
ABRAZADERA EJE SIN FIN
BOLAS COJINETE GUIA DE BOLAS
PISTON DE CREMALLERA
Fig. 19 Pistón de cremallera (12) Retire la contratuerca de ajuste y la tuerca de ajuste del eje corto. (1 3) E x t r a ig a d e l a ca ja e l e je cor t o ju n t o con l a vá lvu la d e ca r r et e y e l con ju n t o d e s op or t e d e empuje. (14) Retire el eje sin fin de la caja (Fig. 21).
ENSAMBLAJE NOTA: Limpie y seque todos los componentes y lubríquelos con líquido de dirección asistida.
Fig. 21 Eje sin fin (1 ) Ve r ifiq u e q u e n o h a y a r a ya d u r a s, m e lla s o rebabas en la superficie terminada del pistón de cremallera. Un ligero desgaste en las superficies del sin fin es normal. (2) Insta le el anillo O y el anillo de teflón en el pistón de cremallera. (3) Instale el eje sin fin al pistón de cremallera y a l in e e l a a ca n a l a d u r a e s pi r a l d e l e je s in fi n con e l orificio de guía de bolas del pistón de cremallera (Fig. 22).
TJ
DIRECCION
19 - 19
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacio´ n) COLOQUE LAS BOLAS EN ESTE ORIFICIO MIENTRAS GIRA LENTAMENTE EL SIN FIN HACIA LA IZQUIERDA
BRIDA DEL SIN FIN
Fig. 22 Instalación de las bolas en el pistón de cremallera
PRECAUCION: Las bolas del pistón de cremallera deben instalarse alternativamente en el pistón de cremallera y guía de bolas. Esto mantiene el ajuste previo del eje sin fin. Existen 12 bolas negras y 12 bolas plateadas (cromadas). Las bolas negras son más pequeñas que las bolas plateadas. (4) Lubrique e instale las bolas del pistón de cremallera a través del orificio de guía de r etorno m ientras gira el eje sin fin HACIA LA IZQUIERDA (Fig. 22). (5) Instale el resto de las bolas en la guía usando grasa para sostener las bolas en su sitio (Fig. 23).
(6) Insta le la guía en el pistón de cremallera con abrazadera y tornillos. Apriete los tornillos con una torsión de 4.8 N·m (43 pulg. pie). (7) Inserte el eje C-4175 en el hu eco del pistón de cr e m a ll er a y s os t e n ga fi r m em e n t e l a h e r r a m i en t a contra el eje sin fin. (8 ) Gir e e l e je s in fin H AC IA L A I ZQ U IE R DA mientras empuja sobre el eje. Esto forzará al pistón de cremallera a entrar en la herramienta y mantendrá en su lugar las bolas del pistón de cremallera. (9) Instale las guías y el cojinete de empuje en el eje sin fin e instale el eje en la caja (Fig. 21). (10) Insta le el eje corto con la válvula de carrete, e l c on ju n t o d e s op or t e d e e m pu je y la t u e r ca d e ajuste en la caja. (11 ) I ns t a le e l p is t ón d e cr e m a lle r a y la h e r r a mienta de eje en la caja. (12) Sostenga firmemente el eje contra el eje sin fi n y g ir e e l e je cor t o H A CI A L A D E R E C H A h a s t a q u e e l p is t ón d e c r e m a ll er a s e a s i e n t e e n e l e je s in fin. (1 3) I n s t a l e e l e je p i t m a n y l a t a p a l a t er a l e n l a caja. (1 4) I n s t a le e l t a p ón d e l p i st ón d e cr e m a ll er a y ajuste con una torsión de 150 N·m (111 lbs. pie). (15) Instale el tapón del extremo de la caja. (16) Efectúe el ajuste previo del cojinete de empu je del eje sin fin y el ajuste de la torsión de giro en el centro.
AJUSTES
GUIA
MECANISMO DE LA DIRECCION PRECAUCION: El mecanismo de la dirección debe ajustarse en el orden apropiado, ya que, de lo contrario, el mecanismo podría averiarse o la respuesta de la dirección podría resultar inadecuada. VASELINA
NOTA: No es recomendable realizar los ajustes del mecanismo de la dirección en el vehículo. Retire el mecanismo del vehículo y drene el líquido. Después sujete el mecanismo con una mordaza para realizar los ajustes. AJUSTE PREVIO DEL COJINETE DE EMPUJE DEL SIN FIN (1 ) I n s t a l e e l m e ca n i s m o c u id a d os a m e n t e e n u n a mordaza. BOLAS
Fig. 23 Bolas en la guía de retorno
PRECAUCION: No apriete en exceso la mordaza en el mecanismo. Esto puede afectar al ajustamiento.
19 - 20
TJ
DIRECCION
AJU STE S (Cont inuac io´ n) (2) Retire la contratuerca del tapón de ajuste (Fig. 24). (3 ) G i r e e l e je cor t o h a ci a a t r á s y h a ci a a d e la n t e con una llave de cubo de 12 puntos a fin de drenar el líquido r estante. TAPON DE AJUSTE MARCA DE REFERENCIA
PUNZON
MECANISMO DE DIRECCION
CONTRATUERCA
Fig. 26 Segunda marcación de la caja Fig. 24 Tapón de ajuste (4 ) G i r e e l t a p ó n d e a ju s t e con l a l la v e d e t u e r ca C-4381. Apriete el tapón y el cojinete de empuje en la ca ja a p r ox im a d a m e n t e 3 4 N · m (2 5 l bs . p ie ), h a s t a que queden bien calzados en la misma. (5) Ponga una marca de referencia en la caja, a la altura de uno de los orificios del tapón de ajuste (Fig. 25).
(7 ) Gir e la t a p a d e a ju s t e h a cia a t r á s (h a cia la izquierda) con la llave de tuerca, hasta que el orificio quede alineado con la segunda marca (Fig. 27). PRIMERA MARCA
MARCA
SEGUNDA MARCA LLAVE DE TENSION
Fig. 27 Alineación con la segunda marca
Fig. 25 Marcas de alineación en la caja (6 ) M id a 5 .0 8 m m (0 ,2 0 p u lga d a s) h a cia a t r á s (hacia la izquierda) y coloque u na marca en la caja (Fig. 26).
(8 ) I n s t a l e y a p r i et e l a con t r a t u e r c a con u n a t or sión de 108 N·m (80 lbs. pie). Asegúrese de que la tapa de ajuste no gire al apretar la tuerca de presión.
AJUSTE EN EL CENTRO NOTA: Antes de realizar este procedimiento, debe efectuarse el ajuste previo del cojinete del sin fin.
TJ
DIRECCION
19 - 21
AJU STE S (Cont inuac io´ n) (1) Gire el eje corto de tope a tope con una llave de cubo de 12 puntos y cuente la cantidad de vueltas. (2) Comenzando por cualquiera de los dos topes, gire el eje corto hacia atrás la mitad de la cantidad de vueltas registradas en el paso anterior. Este es el centro del recorrido del mecanismo (Fig. 28). TORNILLO DE AJUSTE
estas dos lecturas registradas es la torsión de giro de ajuste previo. (5) La torsión de giro en el centro deberá ser 0,40 – 0,70 N·m (3 – 7 lbs. pulg.) m a y o r que la torsión de giro del ajuste previo. (6) Si se requiere un ajuste de Torsión de giro en el centro, afloje pr imero la contra tuerca del a justador. Luego gire hacia atrá s (HACIA LA IZQUIERDA) el t or n illo d e a ju st e d el eje p it m an h a st a qu e s e extienda completamente, luego gire en la otra dirección (HACIA LA DERECHA) una vuelta completa. CENTRO
ESTRIA MAESTRA
Fig. 28 Centrado del mecanismo de dirección (3) Coloque la llave de tensión en posición vertical sobre el eje corto. Gire la llave 45 grados hacia cada lado del centro y registre la torsión de giro máxima en el centro (Fig. 29). Esta es la torsión de giro en el centro.
NOTA: El eje corto debe girar suavemente sin atascarse o tener roces. (4 ) Gir e e l e je cor t o e n t r e 9 0° y 1 80 ° h a c ia la izquierda del centro y r egistre el ajuste pr evio desp la z a d o d e l c en t r o a l a i zq u ie r d a . R ep it a l o m i s m o hacia la derecha del centro y registre el ajuste pr evio d e l c en t r o d e sp la z a d o a l a d e r ech a . E l p r om e d io d e
Fig. 29 Verificación de la torsión de giro en el centro (7) Vuelva a medir la t orsión de giro en el centro. Si es necesario, gire el tornillo de ajuste y repita la medición hasta que se alcance la torsión correcta de giro en el centro.
NOTA: Para aumentar la torsión de giro en el centro, gire el tornillo HACIA LA DERECHA. (8 ) I m p id a q u e e l t o r n il lo d e a j u st e g ir e m i en t r a s a ju s t a l a con t r a t u e r c a . A pr i et e l a con t r a t u e r c a con una torsión de 49 N·m (36 lbs. pie).
19 - 22
TJ
DIRECCION
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS ESPECIALES
MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
Me c a n i s m o d e d i r e c c ió n Tipo . . . . . . . . . . . . Circulación cont inua de bolas Relación de engranajes . . . . . . . . . . . de 15 a 13:1 Cojinete de eje sin fin Ajuste pr evio . 0,45–1,13 N·m (4–10 lbs. pulgada ) R e s i s t e n c i a e n e l c e n t r o d e l e je p i t m a n Mecanismo nu evo (menos de 640 km (400 millas)) . . . 0,45–0,9 N·m (4–8 lbs. pu lgada) + Ajuste previo del eje sin fin Mecanismo usado (más de 640 km (400 millas)) . . . 0,5–0,6 N·m (4–5 lbs. pulgada) + Ajuste previo del eje sin fin
Extractor/Instalador del tapón de dirección C-4381
CUADRO DE TORSION D E S CRIP CION TOR S ION Me c a n i s m o d e d i r e c c ió n a s i s t id a Contra tuerca del tapón de ajuste . . . . . . 108 N·m (80 lbs.pie) Contra tuerca del tornillo de ajuste . . . . . 49 N·m (36 lbs. pie) Pernos del mecanismo al bastidor . . . . . . 95 N·m (70 lbs. pie) Tuerca del eje pitman . . . . 251 N·m (185 lbs. pie) Tapón del pistón de cremallera . . . . . . . 102 N·m (75 lbs. pie) P e r n os d e l a c u bi er t a l a t er a l . . . . . . . . . . 6 0 N ·m (44 lbs. pie) Conducto de presión . . . . . . . 28 N·m (21 lbs. pie) Conducto de retorno . . . . . . . 28 N·m (21 lbs. pie)
Extractor del brazo pitman C-4150A
Extractor/Instalador del pistón de cremallera de la dirección C-4175
TJ
DIRECCION
19 - 23
ARTI CULACION DE LA DIRECCION INDICE
pa´gina
pa´gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO ARTICULACION DE LA DIRECCION . . . . . . . . . . 23 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ARTICULACION DE LA DIRECCION . . . . . . . . . . 23 LUBRICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DESMONTAJE E INSTALACION AMORTIGUADOR DE LA DIRECCION . . . . . . . . 25
BARRA DE ACOPLAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . BARRA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRAZO pitman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESPECIFICACIONES CUADRO DE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HERRAMIENTAS ESPECIALES ARTICULACION DE LA DIRECCION . . . . . . . . . .
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
ARTICULACION DE LA DIRECCION
ARTICULACION DE LA DIRECCION La articulación de la dirección consiste en un brazo pitman, una barra de dirección, una barra de acoplamiento y un amortiguador de la dirección (Fig. 1). En l a b a r r a d e a cop la m i en t o y l a b a r r a d e d ir e cci ón s e utilizan manguitos de ajuste para la alineación de la oblicuidad de las ruedas y del volante de dirección. BRAZO PITMAN
ARANDELA
PASADOR DE ALETA AMORTIGUADOR
23 24 24 25 25
Siempre que se realicen cambios de aceite deben i n sp eccion a r s e e l e xt r e m o d e la b a r r a d e a cop la m ie n t o y l a ju n t a d el p er n o d e r ót u la . S i l a ju n t a estuviera dañada, debe reemplazarse. Antes de instalar una junta nueva, debe inspeccionarse el perno de rótula en la garganta. Verifique si no se ha producido pérdida de aceite, si no hay suciedad o si el perno de rótula evidencia desgaste o corr osión. Si observa t ales condiciones, reemplace la barra de acoplamiento. Si el lubricante se encuentra en buenas condiciones, se puede instalar una junta de recambio. De lo contrario, deberá instalarse un perno de rótula de recambio completo.
PRECAUCION: Si se debe reemplazar o efectuar el servicio de algún componente de la dirección, debe primero realizarse una alineación a fin de asegurar que el vehículo cumpla con todas las especificaciones de alineación.
TUERCA
BARRA DE ACOPLAMIENTO BARRA DE LA DIRECCION
Fig. 1 Articulación de la dirección
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO LUBRICACION Se requiere una lubricación periódica en los componentes del sistema de la dirección. Para informar se del programa recomendado de mant enimiento, consulte el grupo 0, Lubricación y mant enimiento. Deben lubricarse los siguientes componentes: • Extremos de barra de acoplamiento • Barra de la dirección
PRECAUCION: Los componentes que se fijan mediante una tuerca y un pasador de aleta deben tener una torsión conforme a las especificaciones. Luego, si la muesca de la tuerca no está en línea con el orificio del pasador de aleta, apriete la tuerca hasta que se alinee. Nunca afloje la tuerca para alinearla con el pasador de aleta.
DESMONTAJE E I NSTALACION BARRA DE ACOPLAMIENTO DESMONTAJE (1) Retire los pasadores y las tuercas de la articulación de la dirección y la barra de dirección (Fig. 1). (2) Retire los per nos de r ótula con el extractor.
19 - 24
TJ
DIRECCION
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) (3) Si es necesario, afloje los pernos de abrazadera del extremo y retire los extremos de la barra de acoplamiento del tu bo.
INSTALACION (1) Si es necesario, instale los extremos de la barra de acoplamiento en el tubo. Coloque la abrazadera de la b a r r a d e a cop la m ie n t o e n p os ición (F i g. 2 ) y apriete con una torsión de 27 N·m (20 lbs. pie). (2) Instale la barra de acoplamiento en la barra de dirección y la ar ticulación de la dirección. (3) Apriete la tuerca del perno de rótula en la articulación de la dirección con una torsión de 47 N ·m (3 5 lb s. p ie ). Ap r ie t e la t u e r ca e n t r e e l p er n o d e rótula y la barra de dirección con una torsión de 47 N·m (35 lbs. pie). Instale pasadores nuevos. ABRAZADERA DE LA BARRA DE ACOPLAMIENTO
BRAZO PITMAN HERRAMIENTA ESPECIAL C-4150–A
LLAVE
Fig. 3 Desmontaje del brazo pitman con u n a t or s ión d e 8 1 N · m (6 0 l b s . p ie ). I n s t a le u n pasador nuevo.
BARRA DE DIRECCION DESMONTAJE ABRAZADERAS DE LA BARRA DE DIRECCION
Fig. 2 Perno de abrazadera de la barra de acoplamiento/barra de dirección
BRAZO pitman DESMONTAJE (1 ) R et ir e e l p a s a dor y la t u e r ca d e l a b a r r a d e dirección en el brazo pitman. (2) Retire el perno de rótula de la barra de dirección del brazo pitman con un extractor. (3) Retire la tuerca y la arandela del eje del mecanismo de dirección. Marque el eje pitman y el brazo pitman como referencia para su instalación. Retire el b r a zo p it m a n d el m e ca n is m o d e d ir e cci ón con e l extractor C-4150A (Fig. 3).
INSTALACION (1 ) A li n ee e i n st a l e e l b r a zo p i t m a n e n e l e je d e l mecanismo de dirección. (2 ) I n st a le la a r a n de la y la t u er ca e n e l e je y a p r i et e l a t u e r ca con u n a t or s ión d e 2 5 1 N · m (1 85 lbs. pie). (3) Instale el perno de rótula de la barra de dirección en el brazo pitman. Instale la tuerca y apriete
(1) Retire los pasadores y las tuercas de la articulación de la dirección y la barra de dirección (Fig. 1). (2 ) R et i r e e l p e r n o d e r ót u l a d e l a m o r t ig u a d or d e la dirección de la barra de dirección con un extractor. (3) Retire la barra de dirección de la art iculación de la dirección con un extractor. Proceda de la misma manera con la barra de acoplamiento y el brazo pitman. (4) Si es n ecesario, afloje los pernos de a brazader a del extremo y retire el extremo de la barra de acoplamiento de la articulación.
INSTALACION (1 ) I n st a le e l m a n g u it o d e a ju s t e d e la b a r r a d e dirección y el extremo de la barra de acoplamiento. Coloque en posición los pern os de abra zadera (Fig. 2). (2) Coloque la barr a de dirección en su posición en las articulaciones de la dirección. Instale la barra de d ir e cci ón e n l a t u e r ca d e l a s a r t i cu l a ci on e s d e l a dirección. Proceda de la misma manera con la barra de acoplamiento y el brazo pitman. (3) Apriete la tuerca y la articulación de la dirección con una torsión de 47 N·m (35 lbs. pie). Apriete la tuerca pitman con una torsión de 81 N·m (60 lbs. p ie ) y l a t u e r ca d el p e r n o d e r ó t u la d e l a b a r r a d e acoplamiento con una torsión de 47 N·m (35 lbs. pie). Instale pasadores nuevos y doble el extremo 60°.
TJ
DIRECCION
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) (4 ) I n s t a l e e l a m or t i gu a d or d e l a d ir e cci ón e n l a b a r r a d e d ir e cci ón y a p r i et e con u n a t or s ión d e 7 4 N·m (55 lbs. pie). Instale un pasador nuevo y doble el extremo 60°.
HERRAMIENTAS ESPECIALES ARTICULACION DE LA DIRECCION
AMORTIGUADOR DE LA DIRECCION DESMONTAJE (1) Coloque las ruedas delant eras en posición de línea recta hacia adelante. (2) Retire la tuerca y el perno de retén del amortiguador de la dirección del soporte de eje (Fig. 1). (3 ) R et ir e e l p a sa d or y la t u er ca d el p er n o d e rótula en la barra de dirección. (4 ) R et i r e e l p e r n o d e r ót u l a d e l a m o r t ig u a d or d e la d ir e cción d e la b a r r a d e a cop la m ie n t o c on u n extr actor C-3894-A.
Extractor C-3894–A
INSTALACION (1 ) I n s t a l e e l a m or t i gu a d or d e l a d ir e cci ón e n e l soporte del eje y la barra de dirección. (2) Insta le el perno del a mortiguador de la direcci ón e n s op or t e d e l e je y a p r ie t e l a t u e r ca con u n a torsión de 74 N·m (55 lbs. pie). (3 ) I n st a le la t u er ca d el p er n o d e r ót u la e n la barra de dirección y apriete la tuerca con una torsión de 74 N·m (55 lbs. pie). Instale un pasador nuevo.
ESPECIFICACIONES CUADRO DE TORSION D E S CRIP CION TOR S ION Brazo pitman Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 N·m (185 lbs. pie) Barra de dirección Pernos de rótula . . . . . . . . . . 74 N·m (55 lbs. pie) Abrazadera . . . . . . . . . . . . . . 49 N·m (36 lbs. pie) E x t re m o s d e b a r r a d e a c o p l a m i e n t o Pernos de rótula . . . . . . . . . . 74 N·m (55 lbs. pie) Abrazadera . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m (20 lbs. pie) Barra de acoplamiento Perno de rótula . . . . . . . . . . . 88 N·m (65 lbs. pie) Amortiguador de la dirección Bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . 74 N·m (55 lbs. pie) Barra de dirección . . . . . . . . 74 N·m (55 lbs. pie)
Extractor pitman C-4150A
19 - 25
19 - 26
TJ
DIRECCION
COLUM NA DE DIRECCION INDICE
pa´gina
pa´gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO COLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . 26 DESMONTAJE E INSTALACION COLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ESPECIFICACIONES CUADRO DE TORSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
UN NUEVO DISPOSITIVO DE FIJACION, REEMPLACELO POR LA PIEZA DE RECAMBIO ADECUADA, PROVISTA EN EL PAQUETE DE SERVICIO, O POR ALGUNA MENCIONADA EN LOS CATALOGOS DE PIEZAS.
COLUMNA DE DIRECCION La columna de dirección inclinable y no inclinable d e s er i e e s t á n d is eñ a d a s p a r a r e p a r a r s e c om o c on junto. El cilindro de llave, los conmutadores, el muel le d e r e loj, l a s cu b ie r t a s t a p i za d a s y e l v ol a n t e d e dirección se reparan por separado. En la columna no inclinable, el soporte de instalación superior también se repara por separado. L a colu m n a e st á con e ct a d a a l m e ca n is m o d e la dirección mediante un eje inferior y superior. E l eje i n fe r ior t i en e u n coji n et e d e a p oy o i n s t a la d o e n u n soporte. El soporte va montado al larguero de bastidor con dos pernos. Los ejes y el cojinete son reparables.
PRECAUCIONES DE SERVICIO C u a n d o s e e fe ct ú e e l s e r vi ci o d e l a col u m n a d e dirección se recomienda el u so de gafas protectoras en todo momento. Para proceder al servicio del volante de dirección, los conmutadores o el airbag, consulte el grupo 8M, y siga todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES.
ADVERTENCIA: EL SISTEMA AIRBAG ES UNA UNIDAD ELECTROMECANICA SENSIBLE Y COMPLEJA. ANTES DE INTENTAR DIAGNOSTICAR, RETIRAR O INSTALAR COMPONENTES DEL SISTEMA AIRBAG, RETIRE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO DE LA BATERIA (MASA). DESPUES ESPERE DOS MINUTOS HASTA QUE EL SISTEMA SE DESCARGUE. SI NO LO HACE, SE PODRIA PRODUCIR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG PROVOCANDO POSIBLES LESIONES PERSONALES. LOS DISPOSITIVOS DE FIJACION, TORNILLOS Y PERNOS UTILIZADOS ORIGINALMENTE PARA LOS COMPONENTES DEL AIRBAG TIENEN REVESTIMIENTOS ESPECIALES Y FUERON DISEÑADOS ESPECIFICAMENTE PARA ESTE SISTEMA. NUNCA DEBEN REEMPLAZARSE POR SUSTITUTOS DE NINGUNA CLASE. CADA VEZ QUE SE NECESITE
DESMONTAJE E I NSTALACION COLUMNA DE DIRECCION ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO DE LA COLUMNA DE DIRECCION, EL SISTEMA AIRBAG DEBE DESMONTARSE. PARA INFORMARSE SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRECAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIR EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CON EL CONSIGUIENTE RIESGO DE LESIONES PERSONALES. PRECAUCION: Evite que el muelle de reloj gire durante el montaje y la instalación. De lo contrario, puede dañar el muelle. DESMONTAJE (1) Coloque las ruedas delanteras e n l í n e a r e c t a hacia adelante. (2 ) R et i r e y a í sl e e l c a b le n e ga t i vo d e m a s a d e l a batería. (3) Retire el airbag. Par a informar se sobre los procedimientos de servicio, consulte el grupo 8M, Sistemas de sujeción.
NOTA: Si ésta tiene instalado el control de crucero, desconecte el muelle de reloj del mazo de cables del conmutador de crucero en la columna de dirección. (4) Retire el volan te de dirección con u n extractor apropiado (Fig. 1).
TJ
DIRECCION
19 - 27
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n)
PRECAUCION: Asegúrese de que los pernos del extractor estén totalmente ajustados en la rueda de la dirección antes de intentar retirar la rueda. Si no se siguen estas precauciones se podría dañar la rueda de la dirección.
CUBIERTA SUPERIOR
EXTRACTOR
CUBIERTA INFERIOR
VOLANTE DE DIRECCION
Fig. 1 Volante de dirección (5) Gire el cilindro de encendido hacia la posición O N (C ON E C TAD O) y r e t ir e e l cilin d r o p u ls a n do DESENGANCHAR a través del orificio de acceso de la cubierta inferior (Fig. 2).
Fig. 3 Cubierta de la columna
COLUMNA DE DIRECCION
CUBIERTA INFERIOR
ACOPLADOR ORIFICIO DE ACCESO DE DESENGANCHE
Fig. 4 Montaje de la columna de dirección (10) Desconecte y r etire el mazo de cableado de la column a (Fig. 5).
Fig. 2 Orificio de acceso de desenganche del cilindro de llave (6) Retire la cubierta de la rodillera y la rodillera, con s u l t e S i s t em a d e l t a b l er o d e i n st r u m e n t os e n e l grupo 8E. (7) Retire los tornillos de la cubierta de la columna inferior (Fig. 3) y la cubierta inferior. (8) Retire el perno del acoplador de la dirección y l a s t u e r ca s d e i n st a l a ci ón d e l a col u m n a (F i g. 4 ) y después retire la columna inferior de los pernos de instalación. (9) Retire la cubierta de la columna superior (Fig. 3).
NOTA: Si el vehículo tiene instalada la transmisión automática, retire el cable del seguro de los cambios. Consulte el procedimiento en el grupo 21, Transmisión y caja de cambios. (11) Retire la column a. (1 2) R e t ir e l a s t u e r ca s y e l p e r n o d e l s op or t e d e instalación de la columna superior en la columna no inclinable (Fig. 6). Retire el soporte de la colum na y observe la ubicación del montaje y la orientación del soporte. (13) Retire el m uelle de r eloj (Fig. 7) y los conm utadores (SKIM si los tiene instalados) y el cilindro de
19 - 28
TJ
DIRECCION
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) MUELLE DE RELOJ MAZO DE CABLES DE LA COLUMNA PALANCA DEL CONMUTADOR DE LIMPIAPARABRISAS
COLUMNA DE DIRECCION
Fig. 5 Mazo de cables de la columna de dirección
LENGÜETAS DE LOCALIZACIÓN
COLUMNA DE DIRECCION PALANCA DEL CONMUTADOR DE SEÑAL DE GIRO
MAZO DE CABLES
Fig. 7 Muelle de reloj
NOTA: Si el vehículo tiene instalada la transmisión automática, instale el cable del seguro de los cambios. Consulte el procedimiento en el grupo 21, Transmisión y caja de cambios.
COLUMNA NO INCLINABLE
SOPORTE SUPERIOR
Fig. 6 Columna no inclinable llave de encendido, consulte información sobre los procedimientos de servicio en el grupo 8, Electricidad.
INSTALACION (1) Instale la ménsula de instalación de la columna superior en la columna no inclinable. Instale el perno de montaje y ajuste la tuerca con una torsión de 17 N·m (150 lbs. pulg.). (2) Inst ale los conmu ta dores. Consu lte informa ción sobre los procedimientos de servicio en el grupo 8, Electricidad. (3) Alinee e instale la columna en el acoplador de dirección. (4 ) In s t a le e l m a zo d e la colu m n a y con e ct e e l mazo a los conmut adores.
(5) Instale las cubiertas de la columna superior. (6) Insta le la columna en los pernos espárr ago de instalación. (7 ) I n s t a l e l a s t u e r ca s d e i n st a l a ci ón y a p r i ét e la s con una torsión de 23 N·m (17 lbs. pie). (8) Instale el pern o del acoplador de la columna de dirección y a priételo con una torsión de 49 N·m (36 lbs. pie). (9) Centre el mu elle de reloj (si fuera necesario) e instálelo en la columna, consulte información sobre los procedimientos de servicio en el grupo 8, Electricidad. (10) Instale las cubiertas y los pernos de instalación de la colum na inferior. (11) Insta le el cilindro de encendido. (1 2) I n s t a l e l a r od il le r a y l a cu b ie r t a d e l a r od il le r a . C on s u l t e e l g r u p o 8 E , S is t e m a d e l t a b l er o d e instrumentos. (13) Insta le el volan te de dirección y a priételo con una torsión de 54 N·m (40 lbs. pie).
NOTA: Si el vehículo tiene instalado el control de crucero, conecte el mazo de cables del muelle de reloj al mazo de cables del conmutador de crucero en la dirección. (14) Instale el airbag. Consulte información sobre los procedimientos de servicio en el grupo 8M, Sistemas de sujeción. (15) Instale el terminal negativo de la batería.
TJ
ESPECIFICACIONES CUADRO DE TORSIONES D E S CRIP CION TOR S ION C o lu m n a d e d i r e c c i ón i n c l i n a b le Tuerca del volante de dirección . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie) Tuercas de instalación . . . . . 23 N·m (17 lbs. pie) Perno del acoplador . . . . . . . 49 N·m (36 lbs. pie) C o lu m n a d e d i r e c c i ó n n o i n c l i n a b le Tuerca del volante de dirección . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie) Tuercas de instalación . . . . . 23 N·m (17 lbs. pie) Perno del acoplador . . . . . . . 49 N·m (36 lbs. pie) Tuerca del soporte su perior . . . . . . . . . . . 17 N·m (150 lbs. pulg.)
DIRECCION
19 - 29