Capacidades de llenado
SMCS - 1000; 7000 Tabla Tabla 1 Capacidades aproximadas de llenado 325D y 329D Componente o sistema
Litros
Gal. EE.UU.
Gal imp. Tipo recomendado
Sistema de enfriamiento
31
ep"sito de refrigerante
1,&
0,'0
Tan(!e Tan(!e de comb!stible
&20
137
11'
7,8
6,&
C*rter + ltro del motor
2-,&
8,2
6,8 0,33
Sistema 4idr*!lico #1%
1'&
38,3
/ando de la rotaci"n
10
2,6
2,2
Cada mando nal
6
1,6
1,3
',&
3,7
$ngrana5e de la rotaci"n #1%
16,-
31,-
Refrigerante de Larga !raci"n Caterpillar #$LC%
Comb!stible diesel n)mero 1 o n)mero 2
Re.rase al /an!al de peraci"n + /antenimiento, /antenimiento, iscosidades del l!bricante
rasa de litio de !so m)ltiple L de rado 2
Cantidad de 9!ido 4idr*!lico (!e se necesita para llenar el sistema 4idr*!lico desp!.s de reali:ar el mantenimiento indicado en el /an!al de peraci"n + /antenimiento, ceite del sistema 4idr*!lico < Cambiar
Programa de intervalos de mantenimiento SMCS - 7000
Asegúrese de leer y comprender toda la información de seguridad, las advertencias y las instrucciones antes de realizar cualquier operación o procedimiento de mantenimiento.
El usuario es responsable del desempeño del mantenimiento. e incluyen todos los a!ustes, el uso de lubricantes, fluidos, filtros adecuados y el reemplazo de componentes debido al desgaste normal y al enve!ecimiento. i no se realizan los procedimientos de mantenimiento adecuados en los intervalos establecidos, puede reducirse el rendimiento del producto o acelerarse el desgaste de los componentes. "tilice el #ilometra!e, el consumo de combustible, las $oras de servicio o el tiempo de calendario, %& '"E &("))A *)+E)&, para determinar los intervalos de mantenimiento. %os productos que se usan en condiciones de operación e-igentes pueden requerir un mantenimiento ms frecuente. (onsulte el procedimiento de mantenimiento para conocer cualquier otra e-cepción que pueda cambiar los intervalos de mantenimiento. Nota: Antes de efectuar las tareas de mantenimiento de cada intervalo
consecutivo, $ay que realizar tambi/n todas las tareas de mantenimiento del intervalo anterior. Nota: i se utilizan aceites $idrulicos (at 12& Advanced, el intervalo
entre cambios de aceite $idrulico se e-tiende a 3.000 $oras. (on el uso de los servicios 4&4, se puede e-tender aún ms el intervalo entre cambios de aceite. (onsulte con su distribuidor (at para obtener ms detalles. Cuando sea necesario
5iltro 6de recirculación del aire acondicionado8calentador de la cabina 9 +nspecciona +nspec cionar8)ee r8)eemplaza mplazarr :ater;as :ater ;as 9 )ecicla )e ciclarr :ater;a o cable de bater;a 9 +nspeccionar8)eemplazar
A!uste de la caden cadenaa 9 A!ustar 2epósito 2epósi to del lavaparabr lavap arabrisas isas 9 %lenar %impiaparabrisas 9 +nspeccionar +nspeccion ar y reemplazar
=ivel del refrigerante del sistema de enfriamiento 9 (omprobar =ivel de aceite del motor 9 (omprobar eparador de agua del sistema de combustible 9 2renar Agua y sedimentos del tanque de combustible 9 2renar =ivel del aceite del sistema $idrulico 9 (omprobar +ndicadores +ndic adores y medidor me didores es 9 *robar *roba r (inturón (intu rón de seguridad segur idad 9 +nspeccion +nspe ccionar ar A!uste de d e la cadena caden a 9 +nspecciona +nspec cionarr Alarma de desplazamiento 9 (omprobar >ren de roda! roda!ee 9 (omprob ( omprobar ar Cada 10 horas de servicio o cada día para máquinas utilizadas en aplicaciones severas
?uego de las vlvulas del motor 9 (omprobar Aceitee de los mandos Aceit mand os finales final es 9 (ambiar (ambi ar
5iltro del aceite acei te del sistema siste ma $idrulico 6(a!a de drena!e 9 )eemplazar 5iltro de aceite aceit e del sistema siste ma $idrulico 6piloto 9 )eemplazar 5iltro de aceite aceit e del sistema siste ma $idrulico 6retorno 9 )eemplazar Aceitee del mando Aceit mand o de la rotación rota ción 9 (ambiar (amb iar Cada !0 horas de servicio
uestra de refrigerante refrigerant e del sistema de enfriamiento 6=ivel @ 9 &btener uestraa de aceite uestr acei te del motor mot or 9 &btener &bten er uestra de aceite de los mandos finales final es 9 &btener Cada !0 horas de servicio o cada mes
(orrea 9 +nspeccionar8A!ustar8)eemplazar (ondensador (onde nsador 6del refrigera refr igerante nte 9 %impiar =ivel de aceite de los mandos finales 9 (omprobar (o!inetes (o!in etes de la rotación rot ación 9 %ubricar %ub ricar =ivel del aceite del mando de la rotación 9 (omprobar Cada !0 #oras de Servicio Parcial del Martillo $mitad de la vida %til&
5iltro del aceite acei te del sistema siste ma $idrulico 6(a!a de drena!e 9 )eemplazar 5iltro de aceite aceit e del sistema siste ma $idrulico 6piloto 9 )eemplazar Cada !0 #oras de Servicio Continuo del Martillo
5iltro del aceite acei te del sistema siste ma $idrulico 6(a!a de drena!e 9 )eemplazar 5iltro de aceite aceit e del sistema siste ma $idrulico 6piloto 9 )eemplazar 5iltro de aceite aceit e del sistema siste ma $idrulico 6retorno 9 )eemplazar 00 horas iniciales $para sistemas nuevos' sistemas vueltos a llenar ( sistemas convertidos& convertidos&
uestra de refrigerante refrigerant e del sistema de enfriamiento 6=ivel 9 &btener Cada 00 horas de servicio
uestra de aceite del sistema $idrulico 9 &btener uestra de aceite del mando de la l a rotación 9 &btener Cada 00 horas de servicio o cada ) meses
5iltro secundario del sistema de combustible 9 )eemplazar >apa y colador del tanque de combustible 9 %impiar Cada 00 #oras de Servicio Parcial del Martillo $mitad de la vida %til&
5iltro del aceite del sistema $idrulico 6(a!a de drena!e 9 )eemplazar 5iltro de aceite del sistema $idrulico 6piloto 9 )eemplazar 5iltro de aceite del sistema $idrulico 6retorno 9 )eemplazar Cada *00 #oras de Servicio Continuo del Martillo
Aceite del sistema $idrulico 9 (ambiar Cada 1000 horas de servicio o cada * meses
:ater;a 9 %impiar u!etador de bater;a 9 Apretar ?uego de las vlvulas del motor 9 (omprobar =ivel de aceite de los mandos finales 9 (omprobar 5iltro del aceite del sistema $idrulico 6(a!a de drena!e 9 )eemplazar 5iltro de aceite del sistema $idrulico 6piloto 9 )eemplazar 5iltro de aceite del sistema $idrulico 6retorno 9 )eemplazar Estructura de protección contra vuelcos 6)&* 9 +nspeccionar Aceite del mando de la rotación 9 (ambiar Cada 1000 #oras de Servicio Parcial del Martillo $mitad de la vida %til&
Aceite del sistema $idrulico 9 (ambiar 5iltro de aceite del sistema $idrulico 6retorno 9 )eemplazar Cada !000 horas de servicio o cada a+o
Aceite de los mandos finales 9 (ambiar Aceite del sistema $idrulico 9 (ambiar 5iltro de aceite del sistema $idrulico 6retorno 9 )eemplazar )e!illa del tanque $idrulico 9 %impiar )eceptor9secador 6)efrigerante 9 )eemplazar Engrana!e de la rotación 9 %ubricar Cada "+o
uestra de refrigerante del sistema de enfriamiento 6=ivel 9 &btener Cada )000 horas de servicio o cada 1, meses
Aceite del sistema $idrulico 9 (ambiar
Cada ) "+os
(inturón 9 )eemplazar Cada *000 horas de servicio o cada ) a+os
*rolongador de refrigerante de larga duración 6E%( para sistemas de enfriamiento 9 Añadir Cada 1!000 horas de servicio o * a+os
)efrigerante del sistema de enfriamiento 6E%( 9 (ambiar
=iltro #de recirc!laci"n% del aire acondicionado>calentador de la cabina < nspeccionar>Reempla:ar
SMCS - 10&'<0'0<>C; 10&'<&10<>C
TE!C"#! Si el elemento del .iltro de recirculaci/n de aire se ostru(e con polvo' se reducirá el rendimiento ( se acortará la vida %til del aire acondicionado o del calentador de la caina Para evitar una reducci/n del rendimiento' limpie el elemento del .iltro seg%n se requiere
Ver imagen
l!straci"n 1
g01100-88
El filtro del acondicionador de aire est ubicado en el lado izquierdo inferior de la cabina detrs del asiento. 1 eslice el asiento del operador 4acia adelante 2 eslice el elemento de ltro 4acia arriba 3 olpee el ltro de aire para eliminar la tierra o !se aire comprimido para limpiar el ltro ' nspeccione el elemento de ltro desp!.s de limpiarlo Si est* da?ado o m!+ contaminado, !tilice !n elemento n!e@o seg)rese de (!e el elemento de ltro est. seco & nstale el elemento de ltro
TE!C"#! Si no se vuelve a instalar el elemento de .iltro del sistema de aire acondicionado' es posile que los componentes del sistema se contaminen ( su.ran da+os
aterías - 2eciclar
SMCS - @B0@9CD@
iempre recicle la bater;a. =unca desec$e una bater;a. )egrese siempre las bater;as usadas a uno de los siguientes lugares •
"n proveedor de bater;as
•
"n lugar autorizado para la recolección de bater;as
•
"na instalación de recicla!e
atería o cale de atería - 3nspeccionar42eemplazar SMCS - @B0@90B0F @B0@9C@0F @B0@9CD@F @B0@F @B090B0F @B09C@0
Se pueden producir lesiones como resultado de los gases o e5plosiones de la atería 6as aterías producen gases in.lamales que pueden e5plotar 7l electrolito es un ácido ( puede causar lesiones si toca la piel o los o8os 3mpida que se produzcan chispas cerca de las aterías 6as chispas pueden causar que los vapores e5ploten No de8e que los e5tremos del cale de cone5i/n hagan contacto entre ellos o con el motor 6as cone5iones inapropiadas de los cales de cone5i/n pueden causar e5plosiones 9se siempre ga.as de seguridad cuando traa8e con aterías
@. Gire todos los interruptores a la posición 2E(&=E(>A2A. Gire la llave del interruptor de arranque del motor a la posición 2E(&=E(>A2A. . Gire el interruptor de descone-ión de la bater;a a la posición 2E(&=E(>A2A. 'uite la llave. 3. 2esconecte el cable de la alimentación negativa de la bater;a. B. 2esconecte el cable de la alimentación positiva de la bater;a.
C. 2esconecte los cables de la bater;a en el interruptor de descone-ión de la bater;a. El interruptor de descone-ión de la bater;a est conectado al bastidor de la mquina. D. aga las reparaciones necesarias o reemplace la bater;a. 7. (onecte el cable de bater;a al interruptor de descone-ión de la bater;a. H. (onecte el cable de la alimentación positiva de la bater;a. I. (onecte el cable de la alimentación negativa de la bater;a. @0.+nstale la llave y gire el interruptor de descone-ión de la bater;a a la posición (&=E(>A2A. arilla5e del c!c4ar"n < nspeccionar>5!star
SMCS - 6&13<02&; 6&13<0'0
7l movimiento inesperado de la máquina puede causar lesiones graves o mortales Para evitar la posiilidad de que la máquina se mueva' ponga el control de traa hidráulica en la posici/n traada ( coloque una etiqueta' S7#S))!' ;No
TE!C"#! 7l a8uste incorrecto del espacio lire del cuchar/n puede ocasionar astillado en las super.icies de contacto del cuchar/n ( del razo' lo cual causa demasiado ruido (4o da+o a los sellos anulares
Ver imagen
l!straci"n 1
g00101687
6@ =o $ay espacio 6 aza del brazo 63 Espacio libre del cuc$arón 6B (alces 6C *asador 6D *laca 67 *ernos 6H Arandelas 6I *osición 6@0 :rida 6@@ aza del cuc$arón
El espacio libre del varilla!e de control del cuc$arón en esta mquina puede ser a!ustado utilizando calces. i el espacio entre el cuc$arón y el brazo es e-cesivo, a!uste el !uego del cuc$arón 63 a 0,C 9 @ mm 60,0 a 0,0B pulg. e usan dos calces de diferentes grosores en el punto 6I. %os calces tienen un grosor de 0,C mm 60,0 pulg o @,0 mm 60,0B pulg.
Ver imagen
l!straci"n 2
g001021'6
Jrea de a!ustes del varilla!e
1 Colo(!e la m*(!ina en !na s!percie 4ori:ontal + ba5e el c!c4ar"n al s!elo 2 pere lentamente la palanca de control de la rotaci"n 4asta (!e la ma:a del bra:o #2% + la ma:a del c!c4ar"n #11% 4agan contacto total #sin espacio% #1% $sto a+!dar* a determinar el 5!ego total del p!nto de coneAi"n del bra:o con el c!c4ar"n 3 Colo(!e el control de traba 4idr*!lica en la posici"n TRB + pare el motor ' /ida el 5!ego del c!c4ar"n #3%, o sea el espacio libre total eAistente & etermine la cantidad de calces (!e se deben sacar de los calces #'% de la sig!iente manera
)este 0,C mm 60,0 pulg o @,0 mm 60,0B pulg del espacio libre del cuc$arón 63 .
6 Sa(!e la cantidad apropiada de calces del p!nto #-% para (!e tenga el grosor citado seg)rese de !sar !n mDnimo de tres calces de 0,& mm #0,02 p!lg% Eara sacar los calces, sa(!e los pernos #7%, las arandelas #8% + la placa #6% 7 esp!.s de sacar la cantidad apropiada de calces + de alinear el pasador #&% con el ag!5ero para el pasador, instale la placa #6%, las arandelas #8% + los pernos #7% priete los pernos #7% a !n par de 2'0 F '0 Gm #17& F 30 lbReempla:ar
SMCS - 680&<0'0; 680&<&10
6a caída del cuchar/n puede causar lesiones graves o .atales Ponga soporte al cuchar/n para camiarle las puntas
Nota: *ara optimizar la vida útil de las puntas del cuc$arón y su capacidad de
penetración, /stas se pueden rotar.
Ver imagen
l!straci"n 1
g001013&2
6@ Ktil 6 )eemplazar 63 E-cesivamente desgastada
+nspeccione las puntas del cuc$arón para determinar su desgaste. i la punta del cuc$arón tiene un agu!ero, reemplcela. Remoci"n
Ver imagen
l!straci"n 2
g0138-'63
Nota: %os retenedores se dañan frecuentemente durante el proceso de
remoción. (aterpillar recomienda instalar un retenedor nuevo cuando se roten o se reemplacen las puntas del cuc$arón.
Ver imagen
l!straci"n 3
g0117&361
1 Hse !na barra dislocadora para desconectar el retenedor #&% 2 Hse la barra dislocadora para (!itar el retenedor #&% de la p!nta del c!c4ar"n #'% 3 I!ite la p!nta del c!c4ar"n #'% del adaptador #6% con !na rotaci"n ligera 4acia la i:(!ierda ' Limpie el adaptador #6% nstalaci"n
1 Limpie el adaptador + el *rea alrededor del pestillo, si es necesario 2 nstale la p!nta n!e@a del c!c4ar"n en el adaptador con !na rotaci"n ligera 4acia la derec4a
Ver imagen
l!straci"n '
3 nstale el retenedor seg)rese de (!e el pestillo del retenedor se trabe deba5o del bolsillo de la p!nta
g0112'736
' seg)rese de (!e el pestillo est. asentado apropiadamente al tratar de (!itar la p!nta del c!c4ar"n re5etas #si tiene%
Ver imagen
l!straci"n &
g0138-7'0
(uc$arón con ore!etas &re!etas
1 I!ite los pernos de monta5e + las ore5etas 2 Limpie la s!percie de monta5e de la planc4a lateral del c!c4ar"n + la ore5eta I!ite c!al(!ier rebaba o prot!berancia (!e 4a+a en las s!percies de contacto
Ver imagen
l!straci"n 6
67 &re!eta
Nota: Algunas ore!etas se pueden voltear para permitir desgaste
adicional. 3 nstale la ore5eta Nota: Algunos pernos pueden requerir el uso de un compuesto para
roscas. ' priete los pernos con la mano
Ver imagen
g0138-'&6
l!straci"n 7
g0138-'&7
ección A9A de la +lustración D 6H &re!eta 6I aliente de corte en la ore!eta 6@0 *lanc$a lateral del cuc$arón 6@@ 0,0 mm 60,0 pulg
& seg)rese de (!e no 4a+a espacio entre la planc4a lateral del c!c4ar"n + el saliente de corte en la ore5eta 6 priete los pernos de monta5e a la especicaci"n correcta Erotectores laterales #si tiene%
+nspeccione el desgaste del protector lateral. (uando el desgaste es e-cesivo, reemplace el protector.
Ver imagen
l!straci"n 8
g0138-'&8
Ver imagen
l!straci"n -
Ver imagen
g01-036-8
l!straci"n 10
g0138-'&-
6@ *rotector lateral 6@3 *asador 6@B )etenedor 6@C *lanc$a lateral 6@D (alce
1 olpee el pasador #13% desde el lado del c!c4ar"n sin el retenedor para eAtraer el protector lateral #12% de la planc4a lateral #1&% 2 Limpie el protector lateral #12%, el pasador #13%, el retenedor #1'% + la planc4a lateral #1&% antes de s! instalaci"n Nota: El espacio lateral entre la planc$a lateral y el protector lateral no
debe superar @ mm 60,0B pulgadas. Es posible que se necesiten calces 6@D para disminuir el espacio lateral, lo que disminuir el movimiento. +nstale los suplementos 6@D entre la planc$a lateral y el protector lateral del lado opuesto del retenedor. 3 Eonga el retenedor #1'% en la planc4a lateral #1&%
' linee dos ag!5eros de pasador del del protector protector n!e@o + la planc4a lateral olpee el pasador desde el lado del c!c4ar"n sin el retenedor Nota: i el pasador o el retenedor estn gastados, reemplcelos. E!ntas de c!c4ar"n < nspeccionar>Reempla:ar < Sistem a de pasador de paso f*cil
SMCS - 680&<0'0; 680&<&10
6a caída del cuchar/n puede causar lesiones graves o .atales al personal Ponga el soporte adecuado al cuchar/n antes de camiarle las puntas o las ore8etas
E!ntas de c!c4ar"n
Nota: *ara optimizar la vida útil de las puntas del cuc$arón y su capacidad de
penetración, /stas se pueden rotar.
Ver imagen
l!straci"n 1
2esgaste aceptable
g010&&17-
Ver imagen
l!straci"n 2
g010&&1-6
)eemplace esta punta de cuc$arón.
(ompruebe las puntas del cuc$arón para determinar si estn desgastadas. i la punta del cuc$arón tiene un agu!ero, reemplcela. Erocedimiento de remoci"n
Cuando se golpea con .uerza' el pasador del ret=n puede salir despedido ( causar heridas a quien se encuentre en la zona circundante Cuando va(a a golpear pasadores de ret=n' compruee que no ha( nadie alrededor Para evitar lesiones en los o8os' use ga.as de protecci/n cuando golpee un pasador de ret=n
Ver imagen
l!straci"n 3
g010&3737
6@ *unta del cuc$arón 6 )etenedor 63 Adaptador
Nota: %os retenedores se dañan frecuentemente durante el proceso de
remoción. (aterpillar recomienda instalar un retenedor nuevo cuando se roten o se reemplacen las puntas del cuc$arón.
Ver imagen
l!straci"n '
g010&'386
1 Hse !n martillo + !n p!n:"n para eAp!lsar eAp!lsar el retenedor retenedor $l retenedor se p!ede (!itar desde la parte de arriba o de aba5o de la p!nta del c!c4ar"n 2 I!ite la p!nta del c!c4ar"n del adaptador adaptador efect!ando !na rotaci"n ligera 4acia la i:(!ierda Erocedimiento de instalaci"n
1 Limpie Limpie el adaptador, adaptador, si si es necesari necesario o 2 nstale la p!nta n!e@a o la p!nta @olteada @olteada del c!c4ar"n c!c4ar"n en el adaptador efect!ando !na rotaci"n rotaci"n ligera 4acia la derec4a
Ver imagen
l!straci"n &
g01'-80-3
"bicación apropiada para instalar el retenedor
3 $l retenedor retenedor p!ede instalarse desde desde la parte de arriba o de aba5o de la p!nta del c!c4ar"n Hse !n martillo + !na barra de metal de 1 p!lgada A 1 p!lgada A 8 p!lgadas para meter el ret.n #2% en el adaptador #3%
Ver imagen
l!straci"n 6
g01'-2733
Ver imagen
l!straci"n 7
g010&'7&3
(uando el retenedor est bien instalado no se e-tiende ms all de la ore!eta de la punta del cuc$arón.
' Hn retenedor retenedor est* est* bien asentado asentado si lo p!ede p!ede mo@er mo@er ligeramente con la mano el t.cnico Si el ret.n no p!ede mo@erse, a5)stelo, seg)n sea necesario Los eAtremos del retenedor no deben eAtenderse m*s all* de la ore5eta de la p!nta del c!c4ar"n re5etas #si tiene%
Ver imagen
l!straci"n 8
g010-2808
(uc$arón con ore!etas 6A &re!etas
1 I!ite los los pernos pernos de monta5e monta5e + las ore5eta ore5etas s 2 Limpie la s!percie de monta5e de la planc4a lateral lateral del c!c4ar"n + la ore5eta I!ite c!al(!ier rebaba o prot!berancia (!e 4a+a en las s!percies de contacto
Ver imagen
l!straci"n -
6B &re!eta
Nota: Algunas ore!etas se pueden voltear para permitir un desgaste
adicional. 3 nstal nstale e la ore5e ore5eta ta Nota: Algunos pernos pueden requerir el uso de un compuesto para
roscas. ' priete priete los pernos pernos con con la mano mano
Ver imagen
g0138-'3&
l!straci"n 10
g0138-'33
ección :9: de la +lustración I 6B &re!eta 6C *lanc$a lateral de un cuc$arón 6D 0,0 mm 60,0 pulg 67 aliente de corte en la ore!eta
& seg)rese de (!e no 4a+a espacio entre entre la planc4a lateral del c!c4ar"n + el saliente de corte en la ore5eta 6 priete los pernos de monta5e a la especicaci"n especicaci"n correcta Erotectores laterales #si tiene%
+nspeccione el desgaste del protector lateral. (uando el desgaste es e-cesivo, reemplace el protector.
Ver imagen
l!straci"n 11
g0138-'&2
Ver imagen
l!straci"n 12
6H *lanc$a lateral 6I )etenedor
g0138-'&3
6@0 *rotector lateral 6@@ *asador
1 olpee el pasador #11% desde el lado del retenedor del c!c4ar"n para (!itar el protector lateral #10% de la planc4a lateral #8% 2 Limpie el protector lateral #10%, el pasador #11%, el retenedor #-% + la planc4a lateral #8% antes de s! instalaci"n Nota: El espacio lateral entre la planc$a lateral y el protector lateral no
debe superar @ mm 60,0B pulgadas. Es posible que se necesiten calces para disminuir el espacio libre lateral, lo que disminuir el movimiento. +nstale los calces entre la planc$a lateral y el protector lateral del lado opuesto del retenedor. 3 Eonga el retenedor #-% en la planc4a lateral #8% ' linee dos ag!5eros de pasador del protector n!e@o + la planc4a lateral olpee el pasador desde el lado del c!c4ar"n sin el retenedor Nota: i el pasador o el retenedor estn gastados, reemplcelos. =iltro de aire de la cabina #aire fresco% < Limpiar>Reempla:ar
SMCS - 73'2<070; 73'2<&10 !$mero de pie%a S&! - /B1
!$mero de pie%a S&! - SCR1
Ver imagen
l!straci"n 1
6@ *erno 6 >apa del filtro
El filtro de aire de la cabina est ubicado detrs de la cabina. 1 9o5e el perno #1% + abra la tapa de ltro #2%
Ver imagen
g00730030
l!straci"n 2
g00730032
6 >apa del filtro 63 5iltro de aire
2 I!ite el ltro de aire #3% de la tapa de ltro #2% 3 Limpie el ltro de aire con !n m*Aimo de 200 MEa #30 lb< p!lg2% de aire comprimido ' esp!.s de limpiar el ltro de aire, inspecci"nelo Si est* da?ado o m!+ contaminado, !se !n ltro de aire n!e@o & nstale el ltro de aire + la tapa del ltro Nota: Asegúrese de que la flec$a en la parte superior del filtro de aire
apunte $acia adelante. C*mara < Limpiar>5!star
SMCS - 73'8
No utilizar una escalerilla e5terna adecuada o una plata.orma adecuada para acceder directamente a la cámara de visualizaci/n trasera podría resultar en resalamientos ( caídas que podrían causar lesiones
personales o la muerte "seg%rese de utilizar una escalerilla e5terna adecuada o una plata.orma adecuada para acceder directamente a la cámara de visualizaci/n trasera 7l contrapeso de la máquina ( el cap/ del motor no están aproados como plata.ormas de mantenimiento
9n movimiento inesperado de la máquina puede ocasionar lesiones o la muerte Para evitar cualquier posile movimiento de la máquina' mueva la palanca del control de traa hidráulica a la posici/n >2""?" ( .i8e en la palanca una tar8eta de 3nstrucci/n 7special' S7#S))!' ;No operar; o una tar8eta de advertencia similar
(uando la cmara de vista trasera requiere mantenimiento o servicio, utilice los siguientes pasos 1 $stacione la m*(!ina en !na s!percie 4ori:ontal 2 Colo(!e la 4erramienta en !na s!percie 4ori:ontal 3 /!e@a el control de traba 4idr*!lica a la posici"n TRB ' ire el interr!ptor de arran(!e del motor a la posici"n $SC$CT + sa(!e la lla@e & ire el interr!ptor general a la posici"n $SC$CT + (!ite la lla@e del interr!ptor general Limpie el lente de la c*mara
i es necesario, limpie el lente de la cmara antes de $acer funcionar la mquina. "se un trapo suave para la limpieza. 5!ste el *rea de @isibilidad
i la cmara no muestra la vista deseada, a!uste el rea de visibilidad.
Ver imagen
l!straci"n 1
6@ >apa 6 *erno
Ver imagen
g01&-8213
l!straci"n 2
g01&-821'
63 *erno
1 I!ite los dos pernos #2% para (!itar la tapa #1% 2 esa5!ste los dos pernos #3%
Ver imagen
l!straci"n 3
g03678&21
3 5!ste el *rea de @isibilidad de la c*mara de modo (!e p!eda @erse !n obst*c!lo de 1,& m #&N 11% de alto a 1 m #3N% detr*s del contrapeso ' priete los dos pernos #3% a !n par de 0,& F 0,0& Gm #' F 0,' lb
SMCS - 1'20<&2-
Abra la puerta de acceso del lado izquierdo de la mquina.
Ver imagen
l!straci"n 1
g01120-7&
?is(untor principal $1& 9 Este disyuntor est diseñado para proteger el
sistema el/ctrico. El disyuntor tiene una capacidad de H0 amperios. 9 Este disyuntor est diseñado para proteger el calentador del aire de admisión. El disyuntor tiene una capacidad de @0 amperios. Circuito del calentador del aire de admisi/n $!&
9 Este disyuntor est diseñado para proteger el alternador. i se instalan las bater;as con polaridad invertida, el disyuntor impide que el alternador dañe el rectificador. El disyuntor tiene una capacidad de H0 amperios. Circuito del alternador $)&
2earmado del dis(untor 9 &prima el botón para rearmar los disyuntores. i
la función de rearmado de disyuntores funciona correctamente, el botón permanecer oprimido. i el botón no queda oprimido, compruebe el circuito el/ctrico correspondiente. )epare el circuito el/ctrico si es necesario. $lemento primario del ltro de aire del motor < Limpiar>Reempla:ar
SMCS - 10&'<070; 10&'<&10
+nspeccione el elemento primario del filtro si en la pantalla de mensa!es aparecen una advertencia y una pictograf;a o si el $umo de escape sale negro. 1 bra ambas p!ertas de acceso en el lado i:(!ierdo de la m*(!ina
Ver imagen
l!straci"n 1
g01266'8&
2 Comprima ligeramente el t!bo de salida #1% para p!rgar la s!ciedad ac!m!lada en el mismo
Ver imagen
l!straci"n 2
g01266'86
3 9o5e los pestillos de la tapa #2% del ltro de aire + (!Dtela
Ver imagen
l!straci"n 3
g00101'1&
' Sa(!e el elemento primario del ltro, de la ca5a del ltro de aire & Limpie la tapa del ltro de aire + la parte interior de la ca5a del ltro de aire 6 nspeccione el sello an!lar en la tapa del ltro de aire Reemplace el sello an!lar si est* desgastado o da?ado 7 nstale el ltro primario limpio Nota:
8 nstale la tapa del ltro de aire + aseg!re los pestillos
Ver imagen
l!straci"n '
g00101'16
Nota: +nstale adecuadamente la tapa del filtro de aire. %as flec$as
tienen que apuntar $acia arriba. - Cambie el ltro si oc!rre !na de las sig!ientes condiciones o
)n se enciende el indicador de restricci"n del ltro de aire en el tablero monitor
o
10
$l 4!mo de escape a)n sale negro desp!.s de instalar !n ltro primario Cierre las p!ertas de acceso
Limpie:a de los elementos primarios del ltro de aire
TE!C"#! Caterpillar recomienda el uso de los servicios certi.icados de limpieza de .iltros de aire disponiles en los distriuidores Caterpillar que participan en este programa 7l servicio de limpieza de Caterpillar utiliza procedimientos de demostrado rendimiento para asegurar una calidad constante ( una vida %til su.iciente del .iltro 2espete las instrucciones siguientes si decide limpiar por si mismo el elemento del .iltro: No golpee el elemento del .iltro para quitar el polvo No lave el elemento del .iltro 9se aire comprimido a a8a presi/n para quitar el polvo del elemento del .iltro 6a presi/n del aire no dee e5ceder !0 @Pa $)0 l4pulg !& ?iri8a el .lu8o de aire hacia arria ( hacia aa8o de los pliegues desde el interior del elemento del .iltro >enga mucho cuidado para evitar da+ar los pliegues No use .iltros de aire que tengan pliegues' empaquetaduras o sellos da+ados 6a tierra que entraría al motor causaría da+os a los componentes del motor
iempre que se limpie el elemento primario del filtro de aire, inspeccione para ver si $ay rasgaduras en el material filtrante. )eemplace el elemento primario del filtro de aire despu/s de que se $aya limpiado seis veces. e debe reemplazar el elemento primario del filtro de aire al menos una vez por año. Este reemplazo se debe efectuar independientemente de la cantidad de limpiezas realizadas.
TE!C"#! No golpee los elementos de .iltro de aire para limpiarlos Se podrían da+ar los sellos No use elementos de .iltro con pliegues'
empaquetaduras o sellos da+ados 6os elementos da+ados de8arían pasar polvo a trav=s del .iltro Se podrían causar da+os al motor
+nspeccione visualmente los elementos primarios del filtro de aire antes de limpiarlos. +nspeccione los elementos para ver si $ay daños en el sello, las empaquetaduras y la cubierta e-terior. 2esec$e todos los elementos del filtro del aire que est/n dañados. ay dos m/todos comunes que se utilizan para limpiar los elementos primarios del filtro de aire •
ire comprimido
•
Limpie:a al @acDo
ire comprimido
e puede utilizar aire comprimido para limpiar los elementos primarios del filtro de aire que no se $ayan limpiado ms de dos veces. El aire comprimido no eliminar los depósitos de carbón y de aceite. "tilice aire filtrado seco con una presión m-ima de 07 #*a 630 lb8pulg.
Ver imagen
l!straci"n &
g002816-2
Nota: (uando limpie los elementos primarios del filtro de aire, comience
siempre por el lado limpio 6interior a fin de forzar las part;culas de suciedad $acia el lado sucio 6e-terior. Apunte la manguera de modo que el aire circule por el interior del elemento y a lo largo del filtro a fin de impedir que se dañen los pliegues de papel. =o apunte la corriente de aire directamente contra el elemento primario del filtro de aire. i lo $ace as;, puede incrustar las part;culas de suciedad en los pliegues del elemento. Limpie:a al @acDo
%a limpieza al vac;o es el otro m/todo utilizado para limpiar los elementos primarios del filtro de aire que requieren una limpieza diaria, debido a un ambiente seco y polvoriento. e recomienda limpiar con aire comprimido antes de limpiar al vac;o. %a limpieza al vac;o no eliminar los depósitos de carbón y de aceite. Eara inspeccionar los elementos primarios del ltro de aire
Ver imagen
l!straci"n 6
g002816-3
+nspeccione el elemento primario del filtro de aire cuando est/ limpio y seco. "tilice una luz azul de D0 vatios en una cmara oscura o en una instalación similar. (oloque la lmpara azul en el elemento primario del filtro de aire.
Gire el elemento primario del filtro de aire. +nspeccione para ver si $ay rasgaduras y8o agu!eros en el elemento primario del filtro de aire. +nspeccione para ver si se muestra la luz a trav/s del material filtrante. i es necesario confirmar el resultado, compare el elemento primario del filtro que se est/ inspeccionando con un elemento primario nuevo que tenga el mismo número de pieza. =o utilice un elemento primario del filtro de aire que tenga cualquier rasgadura o agu!eros en el material filtrante. =o utilice un elemento primario del filtro de aire con daños en los pliegues, las empaquetaduras o los sellos. 2esec$e los elementos primarios del filtro de aire que est/n dañados. lmacenamiento de los elementos primarios del ltro de aire
i un elemento primario del filtro de aire que $aya pasado la inspección no se va a utilizar de inmediato, /ste se puede almacenar para una utilización futura.
Ver imagen
l!straci"n 7
g002816-'
=o utilice pintura, ni una cubierta impermeable ni plstico como cubierta protectora para el almacenamiento. *odr;a causar restricciones al flu!o de aire. *ara proteger los elementos primarios contra la suciedad y los daños, envu/lvalos en papel +n$ibidor
(oloque el elemento primario del filtro de aire en una ca!a metlica para su almacenamiento. *ara su identificación, marque el e-terior de la ca!a metlica y el elemento primario del filtro de aire. +ncluya la siguiente información •
=ec4a de limpie:a
•
Cantidad de limpie:as reali:adas
Almacene la ca!a en un lugar seco. $lemento sec!ndario del ltro de aire del motor < Reempla:ar
SMCS - 10&'<&10
TE!C"#! 2eemplace siempre el elemento de .iltro secundario Nunca intente limpiar ( volver a utilizar el elemento de .iltro secundario Cuando se reemplaza el elemento de .iltro primario' tami=n dee reemplazarse el elemento de .iltro secundario 7l elemento de .iltro secundario tami=n se dee reemplazar si la advertencia de restricci/n del .iltro de aire aparece en la pantalla de mensa8es despu=s de la instalaci/n de un elemento de .iltro primario limpio
1 bra la p!erta de acceso del lado delantero i:(!ierdo de la m*(!ina 2 Cons!lte el /an!al de peraci"n + /antenimiento, $lemento primario del ltro de aire del motor < Limpiar>Reempla:ar I!ite la tapa de la ca5a del ltro de aire I!ite el elemento de ltro primario de la ca5a del ltro de aire
Ver imagen
l!straci"n 1
g00101'&1
3 I!ite el elemento de ltro sec!ndario ' C!bra la abert!ra de admisi"n de aire Limpie el interior de la ca5a del ltro de aire & I!ite la tapa de la abert!ra de admisi"n de aire 6 nstale el n!e@o elemento sec!ndario del ltro 7 nstale el elemento de ltro primario 8 nstale la tapa del ltro de aire + aseg!re los pestillos - Cierre la p!erta de acceso Cilindro del a!Ailiar de arran(!e con .ter < Reempla:ar < Si lo tiene
SMCS - 1'&6<&10
7l respirar los vapores de =ter o el contacto .recuente de =ter con la piel puede causar lesiones personales ?e no adherirse a los siguientes procedimientos' se pueden ocasionar lesiones personales
S/lo use =ter en áreas que est=n ien ventiladas No .ume mientras está camiando cilindros de =ter >enga cuidado cuando use =ter para evitar incendios No almacene los cilindros de =ter de repuesto en áreas haitadas ni en el compartimiento del operador No almacene cilindros de =ter en áreas e5puestas a los ra(os de luz del sol ni a temperaturas ma(ores a AB C $1!0 D& ?escarte de los cilindros en un lugar seguro No per.ore ni queme cilindros Mantenga los cilindros de =ter .uera del alcance de todo personal no autorizado Para evitar lesiones' aseg%rese de que el .reno est= conectado ( de que todos los controles est=n en la posici/n #old $.i8a& o Neutral al arrancar el motor
El cilindro de /ter est ubicado dentro de la puerta de acceso trasera del lado izquierdo de la mquina.
Ver imagen
l!straci"n 1
g007&1767
2 9o5e la abra:adera de s!5eci"n del cilindro 3 esatornille el cilindro de .ter @acDo + s*(!elo
Ver imagen
l!straci"n 2
g007&176-
' I!ite la empa(!etad!ra !sada & nstale !na empa(!etad!ra n!e@a Nota: (ada cilindro nuevo viene con una empaquetadura nueva.
6 nstale el n!e@o cilindro de a!Ailiar de arran(!e con .ter 7 priete el cilindro de .ter con la mano 8 priete bien la abra:adera de retenci"n del cilindro - Cierre la p!erta de acceso $ti(!eta #denticaci"n del prod!cto% < Limpiar
SMCS - 7'0&<070; 7&&7<070
Ver imagen
l!straci"n 1
Ver imagen
g0217'-8&
l!straci"n 2
g0217&2-7
E!emplo t;pico de las calcoman;as de identificación del producto.
Limpie:a de las calcomanDas
Asegúrese de que todas las calcoman;as de identificación del producto sean legibles. Asegúrese de que se usen los procedimientos recomendados para limpiar las calcoman;as de identificación del producto.
"se una solución l;quida sin materiales abrasivos, que no contenga solventes o alco$ol. "se una solución l;quida con un valor del LpL entre 3 y @@. "se un paño suave, un trapo o una espon!a para limpiar las calcoman;as de identificación del producto. Evite desgastar la superficie de las calcoman;as de identificación del producto frotndolas innecesariamente. Asegúrese de que la superficie de las calcoman;as de identificación del producto se en!uague con agua limpia y que se permita que estas se sequen al aire. Oidrola@ado
*uede usarse el $idrolavado o el lavado con presión para limpiar las calcoman;as de identificación del producto. i embargo, un lavado agresivo puede dañarlas. "na presión e-cesiva durante el $idrolavado puede dañar las calcoman;as de identificación del producto al forzar la entrada de agua por deba!o de estas. El
agua disminuye la ad$esión de las calcoman;as de identificación del producto, lo que $ace que estas se levanten o se doblen. El viento aumenta estos problemas. Estos problemas son graves para las calcoman;as perforadas de las ventanas. *ara evitar que los bordes se despeguen u otros daños en las calcoman;as de identificación del producto, siga estos pasos importantes •
Hse !na bo(!illa rociadora (!e prod!:ca !n p!l@eri:ado amplio
•
Hna presi"n m*Aima de 83 bar #1200 lb>p!lgP%
•
Hna temperat!ra m*Aima del ag!a de &0 QC #120 Q=%
•
•
/antenga la bo(!illa de forma perpendic!lar a las calcomanDas de identicaci"n del prod!cto a !na distancia mDnima de 30& mm #12 p!lg% o diri5a !n c4orro de ag!a 4acia los bordes de las calcomanDas de identicaci"n del prod!cto con !n *ng!lo cerrado
Sistema de comb!stible < Cebar
SMCS - 12&0<&'8
6as .ugas o los derrames de comustile sore super.icies calientes o componentes el=ctricos pueden causar un incendio Para impedir posiles lesiones' ponga el interruptor de arranque en la posici/n de apagado al camiar .iltros de comustile o elementos del separador de agua 6impie inmediatamente los derrames de comustile
TE!C"#! Cerci/rese de que se contengan los .luidos durante la inspecci/n' mantenimiento' prueas' a8ustes ( reparaci/n del producto 7st= preparado para recoger el .luido en un recipiente adecuado antes de arir un compartimiento o desarmar un componente que contenga
.luidos Para otener in.ormaci/n sore las herramientas ( suministros necesarios para contener los .luidos de productos Caterpillar' consulte la Pulicaci/n 7special' N7NE!00' ;Caterpillar ?ealer Service >ool Catalog; ?eseche todos los .luidos seg%n los reglamentos ( le(es locales
TE!C"#! No a.lo8e las tuerías de comustile en el m%ltiple de comustile Se pueden da+ar las cone5iones (4o puede ocurrir una p=rdida de la presi/n de ceado si se a.lo8an las tuerías de comustile
(ebe el sistema de combustible para llenar el filtro de combustible y purgar el aire atrapado. El sistema de combustible se debe cebar en las siguientes condiciones •
$l ni@el del comb!stible en el tan(!e est* ba5o
•
La m*(!ina 4a sido almacenada
•
Se est* reempla:ando el ltro de comb!stible
/*(!inas con !na bomba mec*nica de cebado
1 bra la p!erta de acceso en la parte trasera i:(!ierda de la m*(!ina
Ver imagen
l!straci"n 1
g01172&2&
Embolo de la bomba de cebado
2 ire el .mbolo de la bomba de cebado 4acia la i:(!ierda para destrabarlo pere el .mbolo de la bomba de cebado 4asta (!e se sienta !na presi"n f!erte $ste procedimiento re(!iere !na cantidad considerable de carreras de la bomba 3 $mp!5e el .mbolo de la bomba de cebado 4acia dentro + apri.telo con la mano
TE!C"#! No trate de arrancar el motor continuamente durante más de )0 segundos ?e8e que se en.ríe el motor de arranque durante dos minutos antes de tratar de arrancarlo nuevamente
' Oaga girar el motor Si el motor no arranca o si ratea, se re(!iere !n cebado adicional dem*s, si el motor emite 4!mo se re(!iere cebado adicional & Si el motor arranca pero traba5a de forma irreg!lar, siga oper*ndolo a ba5a @elocidad en @acDo Oaga f!ncionar el
motor a ba5a @elocidad en @acDo 4asta (!e opere correctamente 6 Re@ise el sistema de comb!stible para detectar si 4a+ f!gas Eare el motor 7 Cierre la p!erta de acceso /*(!inas con !na bomba el.ctrica de cebado
Ver imagen
l!straci"n 2
g012'7728
6@ +nterruptor de la bomba de cebado de combustible 6 5iltro primario de combustible8separador de agua
El interruptor de la bomba de cebado de combustible est ubicado cerca del filtro primario de combustible8separador de agua.
1 bra la p!erta de acceso en la parte trasera i:(!ierda de la m*(!ina 2 S!5ete el interr!ptor de la bomba de cebado de comb!stible en la posici"n C$CT e5e (!e la bomba de cebado de comb!stible opere d!rante @arios seg!ndos 3 Regrese el interr!ptor de la bomba de cebado de comb!stible a la posici"n $SC$CT
TE!C"#! No trate de arrancar el motor continuamente durante más de )0 segundos ?e8e que se en.ríe el motor de arranque durante dos minutos antes de tratar de arrancarlo nuevamente
' rran(!e el motor Si el motor no p!ede arrancar, se re(!iere m*s cebado Si el motor contin)a rateando o emitiendo 4!mo, es necesario m*s cebado Nota: %a bomba de cebado de combustible operar solamente si la
llave del interruptor de arranque del motor est en la posición desconectada. Apague el motor antes de continuar cebando el sistema de combustible. & pere el motor en la @elocidad B $ C 4asta (!e f!ncione correctamente 6 Re@ise el sistema de comb!stible para detectar si 4a+ f!gas Eare el motor 7 Cierre la p!erta de acceso Nota: =o active la bomba de cebado de combustible mientras $ace girar el
motor. =!sibles < Reempla:ar
SMCS - 1'17<&10
Ver imagen
l!straci"n 1
g01101038
El tablero de fusibles est ubicado en el lado izquierdo de la ca!a de almacenamiento interior. 'uite la tapa para tener acceso a los fusibles. '(si)les < Los f!sibles protegen el sistema el.ctrico contra da?os ca!sados por circ!itos sobrecargados Cambie !n f!sible si el elemento se 4a separado Si el elemento de !n f!sible n!e@o se separa, compr!ebe +>o repare el circ!ito
TE!C"#! 2eemplace siempre los .usiles por otros .usiles del mismo tipo ( capacidad que los quitados' (a que de lo contrario se pueden producir da+os el=ctricos
TE!C"#! Si es necesario reemplazar .usiles con .recuencia' puede haer un
prolema el=ctrico Consulte a su distriuidor Caterpillar
*ara reemplazar un fusible, utilice el e-tractor de fusibles que est almacenado en el tablero de fusibles. En el tablero de fusibles $ay disponibles como piezas de repuesto tres fusibles de C amperios, cuatro fusibles de @0 amperios, dos fusibles de @C amperios, dos fusibles de C amperios y un fusible de 30 amperios. A continuación se identifican los circuitos que estn protegidos por cada fusible. >ambi/n se indica el ampera!e de cada fusible.
Ver imagen
l!straci"n 2
g016363-7
$1& "ire acondicionado 9 @C amperios $!& Control "utomático de Felocidad del Motor $"7C& $)& 6uz del chasis 9 @0 amperios
9 C amperios
$A& 7ncendedor 9 @0 amperios $& >rans.ormador de 1! voltios amperios $*& >alero de interruptores ( radio
9 C amperios
$& Solenoide del accesorio
9 @0 amperios
$,& Calentador del asiento
9 C amperios
$B& 6impia4lavapararisas
9 @0 amperios
$10& 6impia4lavapararisas in.erior
9 @0 amperios
9 @0 amperios
$11& "siento con suspensi/n neumática 9 @0 amperios $1!& >rans.ormador de 1! voltios amperios
9 @0 amperios
$1)& aliza 9 @0 amperios $1A& 6uz de inspecci/n 1 ( cámara $1& Posici/n lire de la pluma
9 @0 amperios
9 C amperios
$1*& 2epuesto 9 C amperios $1& 2epuesto 9 C amperios $1,& 2epuesto 9 @0 amperios $1B& 2epuesto 9 @0 amperios $!0& 2epuesto 9 @C amperios $!1& Fentilador soplador del sistema de cale.acci/n ( aire acondicionado
@C amperios $!!& Product 6in@ 9 C amperios $!)& 6uz de la pluma 9 @0 amperios $!A& Soplador del condensador del aire acondicionado $!& 6uz de la caina
9 @0 amperios
9 @0 amperios
9
$!*& 6uz del techo de la caina ( memoria de la radio $!& 3nterruptor de arranque del motor
9 @0 amperios
9 @0 amperios
$!,& ocina 9 @0 amperios $!B& M/dulo de control de la máquina
9 C amperios
$)0& M/dulo de Control del Motor $7CM&
9 @C amperios
$)1& 6uz de inspecci/n ! 9 @0 amperios $)!& 6uz de inspecci/n ) 9 @0 amperios $))& oma el=ctrica de reaastecimiento de comustile $)A& 2epuesto 9 C amperios $)& 2epuesto 9 C amperios $)*& 2epuesto 9 C amperios $)& 2epuesto 9 @0 amperios $),& 2epuesto 9 @0 amperios $)B& 2epuesto 9 @C amperios $A0& 2epuesto 9 30 amperios Rel.s
Ver imagen
9 30 amperios
l!straci"n 3
g01636'0&
$A1& 6uz de la pluma 9 )el/ $A!& 6uz del chasis 9 )el/ $A)& 6uz de la caina
9 )el/
$AA& ocina 9 )el/ $A& "rranque en neutral 9 )el/ $A*& aliza $si tiene&
9 )el/
$A& "larma de desplazamiento
9 )el/
$A,& "u5iliar de arranque con =ter
9 )el/
6ámpara de descarga de alta intensidad $#3?& 2eemplazar - Si tiene SMCS - @B3B9C@0
6as lámparas #3? operan a volta8es mu( elevados Para evitar una conmoci/n el=ctrica ( lesiones personales' desconecte la corriente antes de dar servicio a las lámparas #3?
6as lámparas #3? se tornan mu( calientes durante la operaci/n "ntes de darles servicio' quite la corriente de la lámpara durante al menos cinco minutos para asegurar que la lámpara se en.ríe
">7NC3
@. 'uite la corriente el/ctrica de la lmpara de descarga de alta intensidad 6+2. ay que quitar la corriente de la lmpara +2 durante al menos cinco minutos para asegurar que la bombilla se enfr;e.
. 2esarme la ca!a de la lmpara +2 para tener acceso a la bombilla. Nota: En algunas lmparas +2, la bombilla es una parte integral del
con!unto de lentes. =o se puede quitar la bombilla separadamente del con!unto de lentes. En estas lmparas +2 reemplace el con!unto completo de lentes. 3. 'uite la bombilla de la lmpara +2. B. +nstale la bombilla de repuesto en la lmpara +2. i la bombilla es una parte integral del con!unto de lentes, instale el con!unto de lentes de reemplazo en la lmpara +2. Nota: *ara evitar aver;as prematuras de la lmpara, evite tocar la
superficie de la bombilla con sus manos sin protección. Antes de la operación de la lmpara, limpie cualquier $uella digital de la bombilla con alco$ol. C. )earme la ca!a para la lmpara +2. Asegúrese de que cualquier impresión en los lentes est/ orientada correctamente con respecto a la posición de monta!e de la lmpara +2 en la mquina. D.
adicional sobre las lmparas +2. =iltro de aceite < nspeccionar
SMCS - 1308<&07; &068<&07 nspeccione el ltro !sado para @er si tiene resid!os
Ver imagen
l!straci"n 1
g00100013
El elemento se muestra con residuos.
"se un cortafiltros para cortar y abrir el elemento del filtro. epare los pliegues e inspeccione el elemento para ver si $ay residuos metlicos o de otro tipo. "na cantidad e-cesiva de residuos en el elemento del filtro puede indicar una posible aver;a. i se descubren metales en el elemento de filtro, se puede utilizar un imn para diferenciar entre metales ferrosos y no ferrosos. %os metales ferrosos pueden indicar desgaste en las piezas de acero y de $ierro fundido. %os metales no ferrosos pueden indicar desgaste de piezas de aluminio en el motor, como los co!inetes de bancada, co!inetes de biela o co!inetes del turbocompresor. e pueden encontrar pequeñas cantidades de residuos en el elemento de filtro. Esto se puede deber a fricción y a desgaste normal. (onsulte a su distribuidor (aterpillar para realizar un anlisis adicional si se encuentra una cantidad e-cesiva de residuos. i se usa un elemento de filtro no recomendado por (aterpillar puede resultar en daños serios a los co!inetes del motor, al cigMeñal y a otras piezas del motor. Esto puede resultar en part;culas ms grandes en el aceite no filtrado.
Estas part;culas pueden entrar en el sistema de lubricación y causar daños adicionales. )cleo del radiador < Limpiar
SMCS - 13&3<070 1 Le@ante el cap" del motor + abra la p!erta de acceso en el lado i:(!ierdo del motor
Ver imagen
l!straci"n 1
2 I!ite los pasadores #1% 3 I!ite la re5illa #2% + la re5illa #3%
g012&10-2
Ver imagen
l!straci"n 2
g012&10-3
6B Enfriador del aceite $idrulico 6C *osenfriador de aire a aire A>AA( 6D =úcleo del radiador
' ea si 4a+ bas!ra en las aletas del n)cleo & I!ite el pol@o + la bas!ra de todas las aletas del n)cleo + de las re5illas
e recomienda utilizar aire comprimido para quitar el polvo y la basura del núcleo, pero se puede utilizar tambi/n agua a alta presión o vapor.
SMCS - '170<02&
6a grasa a presi/n que sale de la válvula de alivio puede causar lesiones graves o .atales 6a grasa a presi/n que sale de la válvula de alivio puede penetrar la piel ( causar lesiones graves o .atales No oserve la válvula de alivio para ver si escapa grasa <serve la cadena o el cilindro a8ustador de la cadena para ver si se ha a.lo8ado la cadena ".lo8e la válvula de alivio una vuelta solamente Si la cadena no se a.lo8a' cierre la válvula de alivio ( consulte a su distriuidor Caterpillar
TE!C"#! Manteniendo el a8uste correcto de las cadenas' se prolonga la duraci/n de los componentes de mando ( de las cadenas
Nota: Es necesario a!ustar la tensión de cadena de acuerdo con las
condiciones de operación actuales. i el suelo es pesado, utilice la mayor comba posible en las cadenas. /edici"n de la tensi"n de cadena
1 pere la m*(!ina en la direcci"n de las r!edas locas
Ver imagen
l!straci"n 1
g011038&&
2 et.ngase con !n pasador de cadena directamente sobre el rodillo de soporte delantero $stacione la m*(!ina + apag!e el motor
Ver imagen
l!straci"n 2
g03'72827
3 Colo(!e !na regla sobre las garras de la cadena, entre el rodillo de soporte delantero + la r!eda loca La regla debe ser lo s!cientemente larga como para llegar desde el rodillo de soporte delantero 4asta la r!eda loca Nota: i la mquina est equipada con tres rodillos de soporte, coloque
una regla sobre las cadenas entre los rodillos de soporte. %a regla debe ser lo suficientemente larga como para llegar de un rodillo de soporte a otro rodillo de soporte. ' /ida la comba m*Aima de la cadena La comba se mide desde el p!nto m*s alto de la garra de la cadena 4asta la parte inferior de la regla Hna cadena (!e est. a5!stada correctamente tendr* !na comba de '0,0 a &&,0 mm #1,&7 a 2,17 p!lg% & Si la cadena est* demasiado tensa o demasiado 9o5a, a5!ste la tensi"n de cadena seg)n el procedimiento apropiado (!e se indica a contin!aci"n 5!ste de la tensi"n de cadena
Ver imagen
l!straci"n 3
E!emplo t;pico
g00270'0&
El tensor de la cadena est ubicado en el bastidor de la cadena. priete de la cadena
Ver imagen
l!straci"n '
g010-113'
6@ (one-ión de engrase 6 <lvula de alivio
%impie la cone-ión de engrase antes de añadir grasa. 1 ?ada grasa a [email protected] de la coneAi"n de engrase #1% 4asta alcan:ar la tensi"n de cadena correcta 2 pere la m*(!ina 4acia atr*s + 4acia adelante para estabili:ar la presi"n 3 Re@ise la comba 5!ste la cadena, seg)n sea necesario 9o5amiento de la cadena
Ver imagen
l!straci"n &
g010-113'
6@ (one-ión de engrase 6 <lvula de alivio
1 9o5e c!idadosamente la @*l@!la de ali@io #2% 4asta (!e la cadena comience a a9o5arse o a9o5e la cadena m*s de !na @!elta 2 priete la @*l@!la de ali@io #2% a !n par de 3' F & Gm #2& F ' lb
SMCS - 7306<&''
TE!C"#!
"l operar a temperaturas de congelaci/n' use disolvente anticongelante Caterpillar o de otra marca comercial para el lavapararisas
1 bra la p!erta de acceso del lado i:(!ierdo de la m*(!ina
Ver imagen
l!straci"n 1
g00688--6
2 Sa(!e la tapa de llenado 3 Llene el dep"sito del la@aparabrisas con 9!ido la@ador a [email protected] de la abert!ra de llenado ' nstale la tapa de llenado & Cierre la p!erta de acceso Limpiaparabrisas < nspeccionar + reempla:ar
SMCS - 730&<0'0; 730&<&10
+nspeccione el estado de las cuc$illas del limpiaparabrisas. )eemplace las cuc$illas de los limpiaparabrisas si estn desgastadas o dañadas o si de!an vetas. entanas < Limpiar
SMCS - 7310<070; 73'0<070
%impie la parte e-terior de las ventanas desde el suelo, a menos que se disponga de pasamanos.
Ver imagen
l!straci"n 1
g00&6612'
E!emplo t;pico
/.todos de limpie:a Limpiador de @entanas #para aerona@es%
Aplique el limpiador con un trapo suave. 5rote la ventana aplicando presión moderada $asta que se quite toda la suciedad. 2e!e que el limpiador se seque. 'uite el limpiador con un trapo suave. g!a + 5ab"n
"se una espon!a limpia o un trapo suave. %ave las ventanas con un !abón o detergente suave. "tilice tambi/n una gran cantidad de agua tibia. En!uague
las ventanas completamente. eque las ventanas con una gamuza $úmeda o una espon!a de celulosa $úmeda. S!ciedad + grasa difDciles de (!itar
%ave las ventanas con nafta de buena calidad, alco$ol isoprop;lico o cellosolve but;lico. %uego, lave las ventanas con agua y !abón. entanas de policarbonato #si tiene%
%ave las ventanas de policarbonato con un !abón o detergente suave. =o use nunca un disolvente limpiador en las ventanas de policarbonato. %ave las ventanas de policarbonato con agua tibia y una espon!a suave o trapo $úmedo. =o use nunca un trapo seco o toallas de papel en las ventanas de policarbonato. En!uague las ventanas con una cantidad suficiente de agua limpia. arilla5e de la pl!ma + del bra:o < L!bricar
SMCS - 6&01<086; 6&02<086 Nota: (aterpillar recomienda el uso de grasa con CN de molibdeno para
lubricar el varilla!e de control de la pluma, del brazo y del cuc$arón.
Ver imagen
l!straci"n 1
g0068&7-7
1 pli(!e l!bricante a [email protected] de la coneAi"n en la base de cada cilindro de la pl!ma
Ver imagen
l!straci"n 2
g0068&7-8
2 Las coneAiones de engrase est*n en la base de la pl!ma Se p!ede dar ser@icio a las coneAiones de engrase desde la plataforma en la parte s!perior de la ca5a de almacena5e Eara l!bricar los co5inetes inferiores de la pl!ma, l!bri(!e por las coneAiones de engrase #1% + #2% 3 pli(!e l!bricante a [email protected] de las coneAiones de engrase #3% + #'% para la @arilla de cilindro de la pl!ma ' pli(!e l!bricante a [email protected] de la coneAi"n de engrase #&% para la cabe:a del cilindro del bra:o Nota: *ara asegurar la lubricación apropiada de los co!inetes inferiores
de la pluma y de los co!inetes de e-tremo del cilindro de la pluma, lubrique por las cone-iones de engrase 6@, 6, 63 y 6B. *rimero, aplique lubricante con la pluma levantada y el accesorio suspendido en el aire. %uego, aplique lubricante con la pluma ba!ada y con el accesorio en el suelo, e!erciendo una ligera presión $acia aba!o.
Ver imagen
l!straci"n 3
g0068&7--
& pli(!e l!bricante a [email protected] de la coneAi"n #6% La coneAi"n #6% est* en el p!nto de coneAi"n de la pl!ma + del bra:o
Ver imagen
l!straci"n '
g0068&800
6 pli(!e l!bricante a [email protected] de la coneAi"n de engrase #7% en el .mbolo del cilindro del bra:o, la coneAi"n de engrase #8% en el p!nto de coneAi"n de la pl!ma + del bra:o, + la coneAi"n de engrase #-% en el eAtremo del cabe:al del cilindro del c!c4ar"n arilla5e del c!c4ar"n < L!bricar
SMCS - 6&13<086 Nota: (aterpillar recomienda el uso de grasa con CN de molibdeno para
lubricar el varilla!e de control de la pluma, del brazo y del cuc$arón.
Ver imagen
l!straci"n 1
g007&060&
Nota: %lene completamente con grasa todas las cavidades del varilla!e de
control del cuc$arón cuando instale inicialmente un cuc$arón. 1 pli(!e l!bricante a [email protected] de las coneAiones de engrase de los @arilla5es #1%, #2%, #3% + #'% 2 pli(!e l!bricante a [email protected] de las coneAiones de engrase del c!c4ar"n #&%, #6% + #7% Contin)e llenando con grasa 4asta (!e la grasa sea @isible en ambos lados del eslab"n 4idr*!lico Nota: 2/ servicio a las cone-iones de engrase anteriores despu/s de operar el
cuc$arón deba!o de agua. nstalaci"n del c!c4ar"n
"se el procedimiento que sigue cuando se cambie un cuc$arón. "se el procedimiento que sigue cuando se instale un pasador nuevo. "se el procedimiento que sigue cuando se instalen co!inetes nuevos. Nota: %lene la cavidad de la nariz del brazo con grasa antes de que
instale el pasador. 1 nserte el pasador en la nari: del bra:o
2 seg!re el c!c4ar"n al bra:o
Ver imagen
l!straci"n 2
6C (one-ión de grasa 6H >apón
3 Sa(!e el tap"n #8% ' pli(!e grasa a [email protected] de la coneAi"n #&% & Llene 4asta (!e 9!+a grasa del tap"n #8% 6 nstale el tap"n #8% + apriete el tap"n #8% 7 Contin)e llenando con grasa 4asta (!e la grasa sea @isible por ambos lados de la nari: del bra:o 8 pli(!e l!bricante a las coneAiones de engrase del c!c4ar"n #6% + #7% Contin)e llenando con grasa 4asta (!e la grasa sea @isible en ambos lados de eslab"n 4idr*!lico i@el del refrigerante del sistema de enfriamiento < Comprobar
g008'033-
SMCS - 13&0<0'0; 13&0<&3&<=L; 13-&<&3&<=L
7l re.rigerante caliente' el vapor ( el álcali pueden causar lesiones personales " la temperatura de operaci/n' el re.rigerante del motor está caliente ( a8o presi/n 7l radiador ( todas las tuerías que van a los calentadores o al motor contienen re.rigerante caliente o vapor Cualquier contacto puede causar quemaduras severas Guite lentamente la tapa de presi/n del sistema de en.riamiento para aliviar la presi/n s/lo despu=s de haer parado el motor ( que la tapa de presi/n del sistema de en.riamiento est= lo su.icientemente .ría como para tocarla con la mano sin protecci/n No trate de apretar las cone5iones de las mangueras cuando el re.rigerante está calienteH la manguera puede separarse ( causar quemaduras 7l "ditivo de 2e.rigerante del Sistema de 7n.riamiento contiene álcali 7vite su contacto con la piel ( los o8os
1 bra la p!erta de acceso trasera i:(!ierda
Ver imagen
l!straci"n 1
g00&'&226
6@ =ivel L5"%%L 6%leno 6 =ivel L%&OL 6:a!o
2 eri(!e el ni@el del refrigerante del dep"sito de refrigerante /antenga el ni@el del refrigerante entre las marcas =HLL #Lleno% + LJ #Ba5o% Si el dep"sito de refrigerante est* @acDo, siga los pasos 2a a 2i a estrabe el cap" del motor + le@*ntelo
Ver imagen
l!straci"n 2
a 9o5e lentamente la tapa de presi"n del sistema de enfriamiento para ali@iar la presi"n del sistema I!ite la tapa de presi"n Nota:
contener los derrames de fluido en el anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. a ?ada la sol!ci"n apropiada de refrigerante al sistema de enfriamiento Cons!lte los sig!ientes temas
E!blicaci"n $special, S$BH62&0, Recomendaciones de 9!idos para las m*(!inas Caterpillar /an!al de peraci"n + /antenimiento, Capacidades de llenado
a rran(!e el motor pere el motor sin la tapa de presi"n del sistema de enfriamiento 4asta (!e se abra el termostato del ag!a + se estabilice el ni@el del refrigerante
g00&''&10
a /antenga el ni@el de refrigerante a menos de 13 mm #0,& p!lg% de la parte inferior del t!bo de llenado a nspeccione las condiciones de la empa(!etad!ra de la tapa de presi"n Si la empa(!etad!ra est* da?ada, reemplace la tapa de presi"n a nstale la tapa de presi"n del sistema de enfriamiento a Eare el motor a Cierre el cap" del motor + tr*belo Nota:
contener los derrames de fluido en el anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. 3 Si es necesario a?adir refrigerante, (!ite la tapa del dep"sito + a?ada la disol!ci"n apropiada de refrigerante ' nstale la tapa del dep"sito & Cierre la p!erta de acceso i:(!ierda i@el de aceite del motor < Comprobar
SMCS - 1000<&3&
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
TE!C"#! No sorellene el cárter ?e hacerlo' se puede da+ar el motor
Nota: Esta mquina est equipada con una función automatizada y una varilla
de medición para revisar los niveles de fluidos. (onsulte el tema del anual de &peración y antenimiento, Listema onitorL con relación al sistema automatizado. i la mquina est en una pendiente o si el motor sólo $a estado parado durante un corto tiempo, el aceite del motor no regresa completamente al crter y el nivel de fluido no podr comprobarse de forma apropiada por ningún m/todo. Estacione la mquina en un terreno $orizontal y compruebe el nivel del aceite despu/s de que el motor $aya estado parado durante al menos 30 minutos. (ompruebe el nivel del aceite cuando el motor est/ parado. =o lo $aga cuando el motor est/ funcionando. 1 bra el cap" del motor
Ver imagen
l!straci"n 1
2 Sa(!e la @arilla de medici"n Limpie el aceite de la @arilla + @!el@a a insertarla
Ver imagen
g01120-3-
l!straci"n 2
g00101'7-
3 Sa(!e + compr!ebe la @arilla de medici"n $l ni@el del aceite debe estar entre las marcas =HLL #Lleno% + #?adir%
TE!C"#! No llene la varilla indicadora a un nivel por encima de la marca ;D966; $lleno& Si el nivel del aceite está por encima de la marca ;D966;' es posile que el cigIe+al se meta en el aceite durante la operaci/n del motor 7sto llevará a temperaturas e5cesivamente altas del aceite' lo que puede reducir las propiedades luricantes del aceite
Ver imagen
l!straci"n 3
g01120-'0
Nota:
contener los derrames de fluidos en el tema del anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. ' I!ite el tap"n de la abert!ra de llenado del aceite para agregar aceite, si es necesario ea en este /an!al de peraci"n + /antenimiento, iscosidades del l!bricante Nota: i el aceite est deteriorado o e-tremadamente contaminado,
cambie el aceite independientemente del intervalo de mantenimiento recomendado. & Limpie el tap"n del t!bo de llenado del aceite nstale el tap"n del t!bo de llenado del aceite 6 Cierre el cap" del motor Separador de ag!a del sistema de comb!stible < renar
SMCS - 1263 1 bra la p!erta trasera de acceso, en el lado i:(!ierdo de la m*(!ina 2 Htilice !n recipiente adec!ado para el 9!ido !sado
Nota:
contener los derrames de fluidos en el anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL.
Ver imagen
l!straci"n 1
g007&1-73
6@ <lvula de drena!e 6 )ecipiente
3 bser@e la ta:a #2% en la parte inferior del separador de ag!a bra la @*l@!la de drena5e #1% rene el ag!a + el sedimento de la ta:a Nota: 2esec$e los fluidos usados de acuerdo con los reglamentos
locales. ' Cierre la @*l@!la de drena5e #1% & Cierre la p!erta de acceso trasera g!a + sedimentos del tan(!e de comb!stible < renar
SMCS - 1273<&'3
%a vlvula de drena!e del tanque de combustible est ubicada dentro de la puerta de acceso trasera derec$a.
Ver imagen
l!straci"n 1
g01120-'-
Nota:
los derrames de fluido en este anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. 1 bra la @*l@!la de drena5e girando la @*l@!la 4acia la i:(!ierda e5e (!e el ag!a o los sedimentos drenen en !n recipiente adec!ado Nota: Al desec$ar los fluidos drenados $galo de acuerdo con los
reglamentos locales. 2 Cierre la @*l@!la de drena5e girando la @*l@!la 4acia la derec4a Llene el tan(!e de comb!stible
A$ora se puede agregar combustible al tanque de combustible, de ser necesario. aque la tapa del tanque y bombee el combustible por la abertura. Asegúrese de trabar la tapa del tanque de combustible despu/s de llenarlo. i@el del aceite del sistema 4idr*!lico < Comprobar
SMCS - &0&0<&3&
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
TE!C"#! No quite nunca el tap/n de llenado4descarga del tanque hidráulico si el aceite está caliente' (a que puede entrar aire en el sistema ( producir da+os en la oma
Ver imagen
l!straci"n 1
g00102817
El tanque del aceite $idrulico est en el lado derec$o de la mquina.
1 $stacione la m*(!ina en !n terreno 4ori:ontal Ba5e el c!c4ar"n al s!elo con el bra:o en posici"n @ertical, como se m!estra
Ver imagen
l!straci"n 2
g00102818
2 bra la p!erta de acceso en el lado derec4o de la m*(!ina
Ver imagen
l!straci"n 3
g01121278
6A Gama alta de temperatura 6: Gama ba!a de temperatura
3 Eara !na m*(!ina frDa, mantenga el ni@el del aceite 4idr*!lico en la gama ba5a de temperat!ra #B% Eara !na m*(!ina (!e est. a la temperat!ra normal de operaci"n, mantenga el ni@el del aceite 4idr*!lico en la gama alta de temperat!ra #% ' Cierre la p!erta de acceso
Ver imagen
l!straci"n '
g012083'0
Nota:
contener los derrames de fluidos en este anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. Nota: )ealice desde el paso C $asta el paso 7 si el nivel del aceite est
ba!o. & 9o5e lentamente el tap"n del t!bo de llenado>@entilaci"n para ali@iar la presi"n ?ada aceite, si es necesario ea en este /an!al de peraci"n + /antenimiento, iscosidades de l!bricantes 6 Re@ise el sello an!lar del tap"n de la abert!ra de llenado>@entilaci"n Reemplace el sello an!lar si est* da?ado 7 Limpie e instale el tap"n de la abert!ra de llenado>@entilaci"n ndicadores + medidores < Erobar
SMCS - 7'&0<081; 7'-0<081
Ver imagen
l!straci"n 1
g010777&0
1 B!s(!e para @er si 4a+ medidores con lentes rotos, l!ces indicadoras o interr!ptores rotos + otros componentes rotos en la cabina 2 rran(!e el motor 3 ea si 4a+ medidores (!e no f!ncionan ' $ncienda todas las l!ces de la m*(!ina Compr!ebe si f!ncionan bien & /!e@a la m*(!ina 4acia adelante S!elte las palancas + pedales de despla:amiento La m*(!ina debe pararse 6 Eare el motor 7 Oaga todas las reparaciones necesarias antes de operar la m*(!ina Cint!r"n de seg!ridad < nspeccionar
SMCS - 7327<0'0
Antes de operar la mquina, revise siempre el estado del cinturón de seguridad y de la torniller;a de monta!e del cinturón de seguridad. Antes de usar la mquina reemplace cualquier pieza dañada o desgastada.
Ver imagen
l!straci"n 1
g02620101
E!emplo t;pico
+nspeccione para ver si $ay desgaste o daños en la $ebilla 6@. i la $ebilla est desgastada o dañada, reemplace el cinturón de seguridad. +nspeccione el cinturón de seguridad 6 para ver si el te!ido est desgastado o des$ilac$ado. )eemplace el cinturón de seguridad si el te!ido est desgastado o des$ilac$ado. +nspeccione la torniller;a de monta!e del cinturón de seguridad para ver si est desgastada o dañada. )eemplace la torniller;a de monta!e desgastada o dañada. Asegúrese de que los pernos de monta!e est/n apretados. i su mquina tiene una e-tensión de cinturón de seguridad, siga tambi/n este procedimiento de inspección en la e-tensión del cinturón de seguridad. (onsulte a su distribuidor (at para reemplazar el cinturón de seguridad y la torniller;a de monta!e. Nota: El cinturón de seguridad se debe reemplazar a los 3 años de la fec$a de
instalación. %a fec$a de la etiqueta de instalación est !unto al retractor del cinturón de seguridad y la $ebilla. i la fec$a de la etiqueta de instalación no est, reemplace el cinturón a los 3 años de la fabricación como se indica en la
etiqueta del te!ido del cinturón, la ca!a de la $ebilla o en las etiquetas de instalación 6cinturones no retrctiles. 5!ste de la cadena < nspeccionar
SMCS - '170<0'0
Ver imagen
l!straci"n 1
g0082'&'1
(ompruebe el a!uste de las cadenas. +nspeccione para ver si $ay desgaste o acumulación e-cesiva de tierra. i la cadena parece estar demasiado apretada o demasiado flo!a, vea en el anual de &peración y antenimiento, LA!ustes de la cadena 9 A!ustarL. larma de despla:amiento < Comprobar < Si tiene
SMCS - 7'2-<081
Es necesario mover la mquina para probar la alarma de desplazamiento. 1 rran(!e el motor /!e@a el control de traba 4idr*!lica a la posici"n $STRB
2 Le@ante la 4erramienta para e@itar c!al(!ier obst*c!lo seg)rese de (!e la m*(!ina tenga s!ciente espacio libre 4acia arriba
Ver imagen
l!straci"n 1
3 Htilice las palancas o los pedales de despla:amiento para mo@er la m*(!ina 4acia delante ebe sonar la alarma de despla:amiento ' S!elte las palancas + los pedales de despla:amiento para parar la m*(!ina & Htilice las palancas + los pedales de despla:amiento para mo@er la m*(!ina 4acia atr*s ebe sonar la alarma de despla:amiento
Ver imagen
g00&60313
l!straci"n 2
g03322-20
6 $mp!5e el interr!ptor de cancelar la alarma La alarma de despla:amiento se debe apagar 7 Earar la m*(!ina Ba5e la 4erramienta al s!elo /!e@a el control de traba 4idr*!lica a la posici"n TRB Eare el motor Tren de roda5e < Comprobar
SMCS - '1&0<&3&
Ver imagen
l!straci"n 1
g021&'81&
1 nspeccione los rodillos s!periores, los rodillos inferiores + las r!edas g!Da para detectar si 4a+ f!gas 2 nspeccione las s!percies de la cadena, los rodillos s!periores, los rodillos inferiores, las r!edas g!Da, las :apatas de cadena + las r!edas motrices ea si 4a+ desgaste o pernos de monta5e 9o5os 3 $sc!c4e con atenci"n para detectar si 4a+ r!idos anormales mientras se m!e@e lentamente en !na *rea abierta ' Si enc!entra desgaste, r!idos anormales o f!gas, cons!lte a s! distrib!idor Caterpillar arilla5e del c!c4ar"n < L!bricar
SMCS - 6&13<086 Nota: (aterpillar recomienda el uso de grasa con CN de molibdeno para
lubricar el varilla!e de control de la pluma, del brazo y del cuc$arón.
Ver imagen
l!straci"n 1
g007&060&
Nota: %lene completamente con grasa todas las cavidades del varilla!e de
control del cuc$arón cuando instale inicialmente un cuc$arón. 1 pli(!e l!bricante a [email protected] de las coneAiones de engrase de los @arilla5es #1%, #2%, #3% + #'% 2 pli(!e l!bricante a [email protected] de las coneAiones de engrase del c!c4ar"n #&%, #6% + #7% Contin)e llenando con grasa 4asta (!e la grasa sea @isible en ambos lados del eslab"n 4idr*!lico Nota: 2/ servicio a las cone-iones de engrase anteriores despu/s de operar el
cuc$arón deba!o de agua. nstalaci"n del c!c4ar"n
"se el procedimiento que sigue cuando se cambie un cuc$arón. "se el procedimiento que sigue cuando se instale un pasador nuevo. "se el procedimiento que sigue cuando se instalen co!inetes nuevos. Nota: %lene la cavidad de la nariz del brazo con grasa antes de que
instale el pasador. 1 nserte el pasador en la nari: del bra:o
2 seg!re el c!c4ar"n al bra:o
Ver imagen
l!straci"n 2
6C (one-ión de grasa 6H >apón
3 Sa(!e el tap"n #8% ' pli(!e grasa a [email protected] de la coneAi"n #&% & Llene 4asta (!e 9!+a grasa del tap"n #8% 6 nstale el tap"n #8% + apriete el tap"n #8% 7 Contin)e llenando con grasa 4asta (!e la grasa sea @isible por ambos lados de la nari: del bra:o 8 pli(!e l!bricante a las coneAiones de engrase del c!c4ar"n #6% + #7% Contin)e llenando con grasa 4asta (!e la grasa sea @isible en ambos lados de eslab"n 4idr*!lico coplador R*pido < L!bricar < Si tiene
g008'033-
SMCS - 612-<086 Nota: (aterpillar recomienda el uso de grasa con un CN de molibdeno.
ms información sobre la grasa de molibdeno en la *ublicación Especial, :"DC0, L)ecomendaciones de fluidos para mquinas (aterpillarL. %impie todas las cone-iones de engrase antes de aplicar el lubricante.
Ver imagen
l!straci"n 1
g0010'878
E!emplo t;pico
%ubrique las cuatro cone-iones de engrase del acoplador rpido. El acoplador rpido tiene dos cone-iones de engrase en cada lado. Nota: =o lubrique la cuña ni las placas de desgaste. 2ebe $aber fricción entre
ellas para su!etar la cuña en su lugar en traba!os de relleno con la $o!a. arilla5e de la pl!ma + del bra:o < L!bricar
SMCS - 6&01<086; 6&02<086 Nota: (aterpillar recomienda el uso de grasa con CN de molibdeno para
lubricar el varilla!e de control de la pluma, del brazo y del cuc$arón.
información sobre grasa de molibdeno en la *ublicación Especial, E:"DC0, L)ecomendaciones de fluidos para mquinas (aterpillarL. Aplique lubricante a trav/s de todas las cone-iones de engrase despu/s de operar deba!o del agua. %impie todas las cone-iones de engrase antes de aplicar lubricante.
Ver imagen
l!straci"n 1
g0068&7-7
1 pli(!e l!bricante a [email protected] de la coneAi"n en la base de cada cilindro de la pl!ma
Ver imagen
l!straci"n 2
g0068&7-8
2 Las coneAiones de engrase est*n en la base de la pl!ma Se p!ede dar ser@icio a las coneAiones de engrase desde la plataforma en la parte s!perior de la ca5a de almacena5e Eara l!bricar los co5inetes inferiores de la pl!ma, l!bri(!e por las coneAiones de engrase #1% + #2% 3 pli(!e l!bricante a [email protected] de las coneAiones de engrase #3% + #'% para la @arilla de cilindro de la pl!ma ' pli(!e l!bricante a [email protected] de la coneAi"n de engrase #&% para la cabe:a del cilindro del bra:o Nota: *ara asegurar la lubricación apropiada de los co!inetes inferiores
de la pluma y de los co!inetes de e-tremo del cilindro de la pluma, lubrique por las cone-iones de engrase 6@, 6, 63 y 6B. *rimero, aplique lubricante con la pluma levantada y el accesorio suspendido en el aire. %uego, aplique lubricante con la pluma ba!ada y con el accesorio en el suelo, e!erciendo una ligera presión $acia aba!o.
Ver imagen
l!straci"n 3
g0068&7--
& pli(!e l!bricante a [email protected] de la coneAi"n #6% La coneAi"n #6% est* en el p!nto de coneAi"n de la pl!ma + del bra:o
Ver imagen
l!straci"n '
g0068&800
6 pli(!e l!bricante a [email protected] de la coneAi"n de engrase #7% en el .mbolo del cilindro del bra:o, la coneAi"n de engrase #8% en el p!nto de coneAi"n de la pl!ma + del bra:o, + la coneAi"n de engrase #-% en el eAtremo del cabe:al del cilindro del c!c4ar"n !ego de las @*l@!las del motor < Comprobar
SMCS - 1102<082; 1102<&3&; 1102; 110&<02&; 110&<&3&; 1121<&3&; 120-<082; 120-<&3&; 120-; 7&27
SMCS - '0&0<0''<=L
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
g00822278
6@ >apón de nivel de aceite 6 >apón de drena!e de aceite
1 Colo(!e !no de los mandos nales de modo (!e el tap"n de drena5e de aceite #2% est. en la parte inferior Nota: (onsulte el anual de &peración y antenimiento,
L+nformación general sobre peligrosL para obtener información sobre la contención de derrames de fluidos. 2 I!ite el tap"n de drena5e #2% + el tap"n de ni@el #1% rene el aceite en !n recipiente apropiado 3 Limpie los tapones e inspeccione los sellos an!lares Si se enc!entran desgastados o da?ados, reemplace el tap"n de drena5e, el tap"n de ni@el o los sellos an!lares ' nstale el tap"n de drena5e #2% & Llene el mando nal 4asta la parte inferior de la abert!ra en el tap"n de ni@el #1% Cons!lte el /an!al de peraci"n + /antenimiento, iscosidades de l!bricantes + el /an!al de peraci"n + /antenimiento, capacidades de llenado
Nota: i el llenado es lento, es posible que el orificio de llenado est/
obstruido por el engrana!e planetario. aga girar el mando final para apartar el engrana!e planetario del orificio de llenado. Nota: i se llena e-cesivamente el mando final, los sellos en el motor
de desplazamiento permitirn la entrada de agua o aceite $idrulico en el mando final. El mando final puede contaminarse. 6 nstale el tap"n de ni@el #1% 7 Realice los pasos 1 a 6 en el otro mando nal Hse !n recipiente diferente para el aceite para mantener separadas las m!estras de aceite de los mandos nales 8 Sa(!e todo el aceite (!e se 4a derramado en las s!percies - rran(!e el motor + 4aga f!ncionar los mandos nales en @arios ciclos completos 10
Eare el motor Compr!ebe el ni@el de aceite
11 Re@ise el aceite drenado en b!sca de @ir!tas o partDc!las de metal Si 4a+ partDc!las o @ir!tas, cons!lte a s! distrib!idor Caterpillar 12 esec4e el material drenado de forma adec!ada C!mpla con las reglamentaciones locales para el desec4o de los materiales =iltro del aceite del sistema 4idr*!lico #Ca5a de drena5e% < Reempla:ar
SMCS - &068<&10; &0-1<&10
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
g00101'3&
1 $stacione la m*(!ina en !n terreno 4ori:ontal Ba5e el c!c4ar"n al s!elo de manera (!e el bra:o (!ede en posici"n @ertical 2 /!e@a el control de traba 4idr*!lica a la posici"n $STRB 3 ire la lla@e de arran(!e del motor a la posici"n C$CT ' /!e@a las palancas !ni@ersales + los pedales>palancas de despla:amiento a las posiciones de carrera completa para ali@iar la presi"n en las t!berDas piloto & ire el interr!ptor de arran(!e del motor a la posici"n $SC$CT + regrese la palanca del control de traba 4idr*!lica a la posici"n TRB
Ver imagen
l!straci"n 2
g012083'0
6 9o5e lentamente el tap"n del t!bo de llenado>@entilaci"n en la parte s!perior del tan(!e 4idr*!lico para ali@iar la presi"n interna del tan(!e 7 esp!.s de ali@iar la presi"n, apriete el tap"n del t!bo de llenado>@entilaci"n
Ver imagen
l!straci"n 3
g00101'-7
8 bra la p!erta de acceso en el lado derec4o de la m*(!ina
Ver imagen
l!straci"n '
g01121031
El filtro del drena!e de la ca!a est ubicado cerca del filtro del aceite piloto.
- Limpie el *rea para impedir la entrada de s!ciedad en la base del ltro Nota:
contener los derrames de fluidos en el tema de este anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. 10 Sa(!e el ltro !sado del drena5e de la ca5a de la base del ltro Nota: %os filtros usados siempre deben desec$arse según las
regulaciones locales.
11
Limpie la base del ltro
Ver imagen
l!straci"n &
g00101&02
12 C!bra el sello del ltro n!e@o del drena5e de la ca5a con aceite 4idr*!lico limpio 13
nstale a mano el ltro de aceite n!e@o
%as instrucciones para la instalación del filtro estn impresas en el lado de cada filtro enroscable (aterpillar. *ara los filtros de otras marcas, vea las instrucciones de instalación proporcionadas por el proveedor del filtro. 1' rran(!e el motor + opere la m*(!ina lentamente d!rante 10 a 1& min!tos /!e@a cada cilindro !niformemente d!rante @arios ciclos
Ver imagen
l!straci"n 6
g00101&08
1& Regrese la m*(!ina a la posici"n (!e se m!estra en la il!straci"n 6 Compr!ebe para detectar si 4a+ f!gas de aceite en la m*(!ina 16
Eare el motor
17
Compr!ebe el ni@el del aceite 4idr*!lico
2e.erencia
&peración y antenimiento, L=ivel de aceite del sistema $idrulico 9 (omprobarL. 18
Cierre la p!erta de acceso
=iltro de aceite del sistema 4idr*!lico #piloto% < Reempla:ar
SMCS - &068<&10
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
g00101'3&
1 $stacione la m*(!ina en !n terreno 4ori:ontal Ba5e el c!c4ar"n al s!elo de manera (!e el bra:o (!ede en posici"n @ertical 2 /!e@a el control de traba 4idr*!lica a la posici"n $STRB 3 ire la lla@e de arran(!e del motor a la posici"n C$CT ' /!e@a las palancas !ni@ersales + los pedales>palancas de despla:amiento a las posiciones de carrera completa para ali@iar la presi"n en las t!berDas piloto & ire el interr!ptor de arran(!e del motor a la posici"n $SC$CT + regrese la palanca del control de traba 4idr*!lica a la posici"n TRB
Ver imagen
l!straci"n 2
g012083'0
6 9o5e lentamente el tap"n del t!bo de llenado>@entilaci"n en la parte s!perior del tan(!e 4idr*!lico para ali@iar la presi"n interna del tan(!e 7 esp!.s de ali@iar la presi"n, apriete el tap"n del t!bo de llenado>@entilaci"n
Ver imagen
l!straci"n 3
g00101'-7
8 bra la p!erta de acceso en el lado derec4o de la m*(!ina
Ver imagen
l!straci"n '
g01121062
- Limpie el *rea para impedir la entrada de s!ciedad en la base del ltro Nota:
contener los derrames de fluidos en el tema del anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. 10 I!ite el elemento del ltro a!Ailiar de la base del ltro Nota: %os filtros usados siempre deben desec$arse según las
regulaciones locales. 11
Limpie la base del ltro
Ver imagen
l!straci"n &
g00101&02
12 pli(!e !na capa de aceite 4idr*!lico limpio en el sello del n!e@o ltro a!Ailiar 13
nstale a mano el ltro de aceite n!e@o
%as instrucciones para la instalación del filtro estn impresas en el lado de cada filtro enroscable (aterpillar. *ara los filtros de otras marcas,
vea las instrucciones de instalación proporcionadas por el proveedor del filtro. 1'
Compr!ebe el ni@el del aceite 4idr*!lico
2e.erencia
antenimiento, L=ivel de aceite del sistema $idrulico 9 (omprobarL. 1&
Cierre la p!erta de acceso
=iltro de aceite del sistema 4idr*!lico #retorno% < Reempla:ar
SMCS - &068<&10
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
El filtro de retorno es un filtro de tipo cartuc$o. %a cantidad de materias e-trañas que penetran en el sistema $idrulico se reduce cuando se reemplaza el elemento de filtro. ay dos filtros diferentes disponibles para el filtro de retorno. "n filtro se utiliza para aplicaciones estndar tales como e-cavar y el uso rutinario de un martillo. El segundo filtro se utiliza para aplicaciones tales como la demolición de un tec$o en un túnel con un martillo. Nota: i la pantalla de mensa!es muestra que el filtro de retorno del sistema
$idrulico est obstruido, pare la mquina. 2espu/s de asegurarse de que la advertencia $aya desaparecido, arranque la mquina y $gala funcionar en un terreno $orizontal durante apro-imadamente @0 minutos. i la advertencia aparece todav;a en la pantalla de mensa!es, inspeccione el filtro y reemplcelo, si es necesario.
Ver imagen
l!straci"n 1
1 9o5e el tap"n de llenado>@entilaci"n para ali@iar la presi"n del tan(!e 4idr*!lico priete el tap"n de llenado>@entilaci"n desp!.s de ali@iar la presi"n del tan(!e 4idr*!lico Nota: El cartuc$o del filtro de retorno est ubicado en el lado del
tanque $idrulico. 2 I!ite el cart!c4o del ltro Realice desde el paso 2a 4asta el paso 2f para (!itar el cart!c4o del ltro
Ver imagen
g0122026-
l!straci"n 2
6@ *ernos 6 Arandelas 63 >apa 6B >apón 6C (artuc$o del filtro
a I!ite los pernos #1%, las arandelas #2% + la tapa #3% Nota:
contener los derrames de fluido en el anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. a I!ite el tap"n #'% para ali@iar la presi"n en el cart!c4o del ltro #&% Nota: (uando se quita el tapón 6B, el nivel del aceite en el filtro
de retorno ba!a al nivel del tanque $idrulico.
Ver imagen
g00102211
l!straci"n 3
6C (artuc$o del filtro 6D (a!a del filtro 6A Gu;a
a Tire de la mani5a en la parte s!perior del cart!c4o del ltro #&% 4asta (!e el cart!c4o 4aga contacto con la g!Da #% en la ca5a del ltro #6%
Ver imagen
g00102212
l!straci"n '
a ire el cart!c4o del ltro 180 grados 4acia la i:(!ierda para alinear la saliente del cart!c4o del ltro con la m!esca de la ca5a del ltro Sa(!e el cart!c4o del ltro
Ver imagen
g0010221'
l!straci"n &
g0010221-
67 ello anular
a nspeccione la tapa + el sello an!lar #7% Si c!al(!ier pie:a est* da?ada, reempl*cela a nspeccione el cart!c4o del ltro para @er si 4a+ ac!m!laci"n de bas!ra o si est* a@eriado Reemplace el cart!c4o del ltro si es necesario 3 Sa(!e el elemento de ltro Realice desde el paso 3a 4asta el paso 3f para sacar el elemento de ltro
Ver imagen
l!straci"n 6
6B >apón 6H *laca 6@H ello anular
g0010'&07
a seg)rese de (!itar el tap"n #'% seg)rese de (!itar todo el sello an!lar #18% de la placa #8%
Ver imagen
l!straci"n 7
6H *laca 6I Anillo de retención en espiral
a I!ite el anillo de retenci"n en espiral #-%
Ver imagen
g00-188-3
l!straci"n 8
6H *laca 6@0 2iente 6@@ ello anular 6@ Elemento de filtro
a S!5ete el cart!c4o del ltro con !na mano S!5ete la agarradera de la placa #8% con la otra mano Le@ante la placa #8% para separarla del cart!c4o del ltro a I!ite el sello an!lar #11% de la placa #8% a Le@ante el elemento del ltro #12% del cart!c4o #10% a acDe el aceite remanente en !n recipiente adec!ado Nota: Al desec$ar el aceite usado $galo de acuerdo con los
reglamentos locales. a Repita desde el paso 3a 4asta el paso 3f para el otro gr!po de ltro
g0010'&10
' Limpie el casco del cart!c4o del ltro Realice desde el paso 'a 4asta el paso 'd para limpiar el casco del cart!c4o de ltro
Ver imagen
l!straci"n -
6@3 *laca deslizante 6@B >acos 6@C >ornillos 6@I &rificio
a oltee el casco #10% 4acia aba5o a Sa(!e los tornillos #1&% a I!ite los tacos #1'% del plato desli:ante #13% a La@e las sig!ientes pie:as en !n disol@ente limpio, no in9amable tap"n #'%, placa #8%, anillo de retenci"n en espiral #-%, casco #10% + tacos #1'% Se(!e las pie:as
g0010'&11
& nstale los elementos de ltro Realice desde el paso &a 4asta el paso &M para instalar los elementos de ltro Nota: (onsulte con un distribuidor (aterpillar acerca del !uego de
servicio necesario para instalar el elemento y el cartuc$o del filtro. a pli(!e aceite atomi:able al interior de la ca5a #10% para e@itar la oAidaci"n a pli(!e grasa a !n sello an!lar n!e@o #11% a La placa #8% 4ar* contacto con el interior del casco #10% pli(!e grasa en este p!nto a pli(!e grasa a los oricios interiores #1-% del sello an!lar en la parte inferior del casco #10% a nstale los tacos n!e@os #1'% priete los tornillos a !n par de 0,' Gm #3,& lb
Ver imagen
l!straci"n 10
g0010'&12
6H *laca 6@0 2iente 6@D aza 6@7 uesca
a oltee el casco #10% pli(!e grasa a los dos sellos an!lares del elemento n!e@o #12% nstale el elemento #12% en el casco #10% a /!e@a la ma:a #16% en lDnea con la m!esca #17% nstale la placa #8% en el casco #10% a nstale el anillo espiral de retenci"n #-% en la ran!ra del casco #10% a pli(!e grasa al sello an!lar n!e@o #18% nstale el sello an!lar #18% en el tap"n #'% a nstale el tap"n #'% en la placa #8% 6 nstale el cart!c4o del ltro Realice desde el paso 6a 4asta el paso 6e para instalar el cart!c4o de ltro
Ver imagen
l!straci"n 11
6: &rificio 6( *laca deslizante
a Compr!ebe (!e est.n cerrados los oricios #B% en la parte inferior de la ca5a del ltro Nota: i los orificios estn abiertos, gire la placa deslizante 6(
$acia la izquierda, $asta el tope, para cerrar totalmente los orificios. "na vez cerrados los orificios completamente, se debe sacar por completo todo el aceite que quede en la ca!a del filtro.
Ver imagen
g00102220
l!straci"n 12
6E *laca deslizante 62 &rificio
a Compr!ebe (!e los oricios #% del cart!c4o del ltro est.n totalmente cerrados Nota: =o se puede instalar el cartuc$o del filtro a menos que los
orificios est/n totalmente cerrados. i los orificios estn abiertos, gire la placa deslizante 6E $acia la izquierda, $asta el tope, para cerrar completamente los orificios.
Ver imagen
g00102221
l!straci"n 13
65 ellos anulares
a seg)rese de (!e se 4a+an instalado los sellos an!lares #=% + (!e se 4a+a aplicado aceite a los sellos an!lares #=%
Ver imagen
g00102222
l!straci"n 1'
6@ *ernos
a nstale el cart!c4o de ltro dentro de la ca5a del ltro ire el cart!c4o 180 grados 4acia la derec4a + emp)5elo 4acia aba5o c!ando 4aga contacto con la g!Da #% a nstale el tap"n #'%, la tapa #3%, las arandelas #2% + los pernos #1% priete los pernos #1% a !n par de 2F & Gm #22 F ' lb
&peración y antenimiento, L=ivel de aceite del sistema $idrulico 9 (omprobarL. ceite del mando de la rotaci"n < Cambiar
SMCS - &'&-<0''
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
g0010222&
l!straci"n 1
g00101&86
Ver imagen
l!straci"n 2
g00687-81
1 I!ite la tapa de acceso (!e est* !bicada deba5o de los mandos de la rotaci"n
Nota:
contener los derrames de fluidos en el tema de este anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. 2 I!ite la mang!era de drena5e #2% del portador #1% (!e est* en el bastidor s!perior riente el eAtremo de la mang!era 4acia el recipiente 3 Htilice !na !ni"n !ni@ersal con !na eAtensi"n de lla@e de c!bo para a9o5ar la @*l@!la de drena5e en el ag!5ero #3% rene el aceite en !n recipiente adec!ado Nota: iempre desec$e los fluidos drenados de acuerdo con los
reglamentos locales.
Ver imagen
l!straci"n 3
g00687-82
' priete la @*l@!la de drena5e $nganc4e la mang!era de drena5e #2% al portador #1% seg)rese de (!e el eAtremo de la mang!era est. orientado 4acia arriba
Ver imagen
l!straci"n '
g00687-83
& Sa(!e la @arilla de medici"n del aceite #'% 6 ?ada la cantidad especicada de aceite a [email protected] del t!bo de la @arilla de medici"n ea en el /an!al de peraci"n + /antenimiento, Capacidades de llenado
Ver imagen
l!straci"n &
g00'18728
7 /antenga el ni@el del aceite entre la p!nta de la @arilla de medici"n + la lDnea =HLL #Lleno% en la @arilla Si el ni@el del aceite est* por encima de la lDnea =HLL #Lleno%, eAtraiga aceite del sistema 4asta (!e se alcance el ni@el correcto Si no 4a+ aceite en la @arilla de medici"n, a?ada aceite al sistema 4asta (!e se alcance el ni@el correcto Nota: i no se opera el mando de la rotación con la cantidad correcta
de aceite, se pueden causar daños o aver;as al mando. 8 nspeccione el aceite !sado para @er si contiene @ir!tas o partDc!las de metal Cons!lte a s! distrib!idor Caterpillar si se enc!entra resid!os met*licos o partDc!las de metal - esec4e siempre el material drenado de ac!erdo con los reglamentos locales /!estra de refrigerante del sistema de enfriamiento #i@el 1% < btener
SMCS - 13-&<008; 13-&<&&'; 7&'2 Nota: No es necesario otener una muestra de re.rigerante $Nivel 1& si el sistema de en.riamiento se llena con 76C $2e.rigerante de larga duraci/n& de Caterpillar En los sistemas de enfriamiento que se llenan con
E%( de (aterpillar, se debe tomar una muestra de refrigerante 6=ivel en el intervalo recomendado que se indica en el programa de intervalos de mantenimiento. Nota: <tenga una muestra de re.rigerante $Nivel 1& si el sistema de en.riamiento se llena con cualquier otro re.rigerante que no sea 76C Cat Esto incluye los siguientes tipos de refrigerantes. •
•
•
Refrigerantes comerciales de larga d!raci"n (!e c!mplen con la $specicaci"n 1 de Caterpillar para refrigerante del motor #Caterpillar $C<1% Refrigerante>anticongelante para motores diesel #$C% Cat Refrigerante>anticongelante comercial de ser@icio pesado
TE!C"#! Siempre tenga una oma designada para el muestreo del aceite ( una oma designada para el muestreo del re.rigerante 7l uso de una misma oma para amos tipos de muestras puede contaminar las muestras que se est=n tomando 7sta contaminaci/n puede ocasionar un análisis .also ( una interpretaci/n incorrecta que puede llevar a preocupaciones por parte de los distriuidores ( los clientes
Nota: 6os resultados del análisis de nivel 1 pueden indicar la necesidad de un análisis de nivel !
Ver imagen
l!straci"n 1
g01121'80
&rificio de muestreo de refrigerante
•
•
•
Complete la informaci"n de la eti(!eta de la botella de m!estreo antes de comen:ar a tomar las m!estras /antenga las botellas de m!estreo sin !sar almacenadas en bolsas de pl*stico btenga las m!estras de refrigerante directamente del oricio de m!estreo del refrigerante o debe obtener las m!estras de ning)n otro l!gar /antenga las tapas en las botellas de m!estreo @acDas 4asta (!e est. listo para tomar la m!estra
•
esp!.s de obtener la m!estra, colo(!e la misma inmediatamente en el t!bo de correo para e@itar s! contaminaci"n
•
!nca obtenga m!estras de las botellas de eApansi"n
•
!nca obtenga m!estras del drena5e de !n sistema
Env;e la muestra para un anlisis de nivel @. *ara obtener información adicional sobre el anlisis del refrigerante, vea en la *ublicación Especial, :"DC0, L)ecomendaciones de fluidos para las mquinas (aterpillarL o consulte a su distribuidor (aterpillar. /!estra de aceite del motor < btener
SMCS - 1000<008; 1000; 13'8<008; 13'8<&&'
Ver imagen
l!straci"n 1
g007&0336
&btenga una muestra de aceite de motor con la vlvula de muestreo de aceite del motor que est ubicada en la ca!a de filtro de aceite del motor. (onsulte la *ublicación Especial, E:"DC0, LAnlisis 4&4 del AceiteL para obtener
información sobre la forma de obtener una muestra del aceite del motor. (onsulte la *ublicación Especial, *EG?00B7, L(ómo &btener una :uena uestra de AceiteL para obtener información adicional sobre cómo obtener una muestra de aceite del motor. /!estra de aceite de los mandos nales < btener
SMCS - '011<008; '0&0<008; '0&0
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
6@ >apón de nivel de aceite 6 >apón de drena!e de aceite
g00822278
1 Colo(!e el mando nal de modo (!e el tap"n del drena5e de aceite #2% (!ede en la parte inferior Nota: (onsulte el anual de &peración y antenimiento,
L+nformación general sobre peligrosL para obtener información sobre la contención de derrames de fluidos. 2 I!ite el tap"n del ni@el de aceite #1% 3 btenga !na m!estra del aceite del mando nal a [email protected] del ag!5ero del tap"n del ni@el de aceite ' nstale el tap"n del ni@el de aceite #1%
(onsulte ms información sobre la forma de obtener una muestra del aceite del mando final en la *ublicación Especial, :"DC0, L)ecomendaciones de fluidos para las mquinas (aterpillarL, LAnlisis 4&4 de aceiteL. (onsulte información adicional sobre la forma de tomar una muestra de aceite en la *ublicación Especial, *G?00B7, L(ómo tomar una buena muestra de aceiteL. Correa < nspeccionar>5!star>Reempla:ar
SMCS - 13&7<02&; 13&7<0'0; 13&7<&10; 13-7<02&; 13-7<0'0; 13-7<&10 Nota: Este motor est equipado con un tensor de correa que a!usta
automticamente la correa a la tensión correcta. 1 esenganc4e el cap" del motor + le@*ntelo 2 nspeccione la correa para @er si est* desgastada o agrietada 3 Si es necesario reempla:ar la correa, realice los Easos 3a a 3f
Ver imagen
l!straci"n 1
a I!ite el protector s!perior del @entilador
Ver imagen
g01316727
l!straci"n 2
g0081'&0-
a ire el tensor de la correa 4acia la derec4a para (!itar la correa a I!ite la correa a nstale !na correa n!e@a a ire el tensor de la correa 4acia la derec4a para instalar la correa a nstale el protector s!perior del @entilador a Ba5e el cap" del motor + tr*belo Condensador #del refrigerante% < Limpiar
SMCS - 180&<070
TE!C"#! Si el condensador está e5cesivamente sucio' límpielo con un cepillo Para evitar da+ar o dolar las aletas' no use un cepillo de cerdas duras 2epare las aletas si están averiadas
1 bra la p!erta de acceso delantera en el lado i:(!ierdo de la m*(!ina $l condensador est* !bicado detr*s de la cabina
Ver imagen
l!straci"n 1
g00&37&1&
E!emplo t;pico
2 nspeccione el condensador para @er si 4a+ escombros Limpie el condensador, si es necesario 3 Htilice ag!a limpia para sacar todo el pol@o + la s!ciedad del condensador ' Cierre la p!erta de acceso i@el de aceite de los mandos nales < Comprobar
SMCS - '0&0<&3&<=L
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
g00822278
6@ >apón de nivel de aceite 6 >apón de drena!e de aceite
1 Colo(!e !no de los mandos nales de modo (!e el tap"n de drena5e de aceite #2% est. en la parte inferior Nota: (onsulte el anual de &peración y antenimiento,
L+nformación general sobre peligrosL para obtener información sobre la contención de derrames de fluidos. 2 I!ite el tap"n del ni@el de aceite #1% 3 Compr!ebe el ni@el de aceite $l aceite debe estar cerca del fondo de la abert!ra del tap"n de ni@el ' greg!e aceite por la abert!ra del tap"n de ni@el si es necesario Cons!lte el /an!al de peraci"n + /antenimiento, iscosidades de l!bricantes Nota: i el llenado es lento, es posible que el orificio de llenado est/
obstruido por el engrana!e planetario. aga girar el mando final para apartar el engrana!e planetario del orificio de llenado.
Nota: i se llena e-cesivamente el mando final, los sellos en el motor
de desplazamiento permitirn la entrada de agua o aceite $idrulico en el mando final. El mando final puede contaminarse. & Limpie el tap"n del ni@el de aceite #1% nspeccione el sello an!lar Reemplace el sello an!lar si est* desgastado o da?ado 6 nstale el tap"n del ni@el de aceite #1% 7 Repita el mismo procedimiento para el otro mando nal Co5inetes de la rotaci"n < L!bricar
SMCS - 7063<086 Nota:
:"DC0, L)ecomendaciones de fluidos para las mquinas (aterpillarL. Nota: =o engrase e-cesivamente los co!inetes de la rotación. =o engrase con
mayor frecuencia de los intervalos de mantenimiento recomendados.
Ver imagen
l!straci"n 1
g00101&6-
El co!inete de la rotación est ubicado deba!o de la base de la pluma.
Ver imagen
l!straci"n 2
g00687-03
Aplique el lubricante a trav/s de las cone-iones $asta que salga grasa por los sellos de los co!inetes. i@el del aceite del mando de la rotaci"n < Comprobar
SMCS - &'&-<&3&<=L
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
g00101622
%a varilla de medición del aceite del mando de la rotación est en el mando de la rotación, en la base trasera de la pluma.
Ver imagen
l!straci"n 2
g0068'-17
1 Sa(!e la @arilla de medici"n
Ver imagen
l!straci"n 3
g00'18728
Nota:
contener los derrames de fluidos en el tema de este anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. 2 /antenga el ni@el del aceite entre la p!nta de la @arilla de medici"n + la lDnea =HLL #Lleno% en la @arilla ea la forma de seleccionar el aceite en el tema de este /an!al de peraci"n + /antenimiento, iscosidades de l!bricantes Si el ni@el del aceite est* por encima de la lDnea =HLL #Lleno%, eAtraiga aceite del sistema 4asta (!e se alcance el ni@el correcto Si no se obser@a aceite en la @arilla de medici"n, a?ada aceite al sistema 4asta (!e se alcance el ni@el correcto Nota: i no se opera el mando de la rotación con la cantidad correcta
de aceite, se pueden causar daños o aver;as al mando. 3 nserte la @arilla de medici"n
/!estra de refrigerante del sistema de enfriamiento #i@el 2% < btener
SMCS - 13-&<008; 13-&<&&'; 7&'2 2e.erencia
refrigerante del sistema de enfriamiento 6=ivel @ 9 &btenerL. &btenga la muestra del refrigerante lo ms cerca posible del intervalo de muestreo recomendado. %os utensilios para recoger las muestras se pueden obtener de su distribuidor (aterpillar. Env;e la muestra para un Anlisis de nivel . 2e.erencia *ara obtener información adicional sobre anlisis del refrigerante,
vea la *ublicación Especial, E:"DC0, L)ecomendaciones de fluidos para mquinas (aterpillarL o consulte a su distribuidor (aterpillar. /!estra de aceite del sistema 4idr*!lico < btener
SMCS - &0&0<008<C ; &0-&<008; &0-&
entre cambios de aceite $idrulico se e-tiende a D.000 $oras. e recomienda enfticamente el uso de los servicios 4&4 despu/s de 3.000 $oras. (onsulte con su distribuidor (at para obtener ms detalles.
Ver imagen
l!straci"n 1
g0112127-
%a vlvula de muestreo del aceite $idrulico se encuentra cerca del filtro piloto. &btenga una muestra de aceite $idrulico de la vlvula de muestreo de aceite $idrulico ubicada en la ca!a del filtro del aceite $idrulico. (onsulte la *ublicación Especial, E:"DC0, LAnlisis 4&4 de AceiteL para obtener información sobre cómo obtener una muestra de aceite $idrulico. (onsulte la *ublicación Especial, *EG?00B7, L(ómo &btener una :uena uestra de AceiteL para obtener información adicional sobre cómo obtener una muestra de aceite $idrulico. /!estra de aceite del mando de la rotaci"n < btener
SMCS - &'&-<008<C ; &'&-<008; &'&-<&&'<C ; &'&-<C ; 7&'2<008
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
g0068'-17
&btenga una muestra de aceite del mando de rotación a trav/s de la abertura de la varilla de medición. (onsulte la *ublicación Especial, :"DC0, L4&4 Anlisis de aceiteL para obtener información relacionada con la obtención de la muestra de aceite desde la ca!a del mando de rotación. (onsulte información adicional sobre la forma de obtener una muestra de aceite de la ca!a del mando de rotación en la *ublicación Especial, *G?00B7, L(ómo tomar una buena muestra de aceiteL. Respiradero del c*rter < Limpiar
SMCS - 1317<070< Nota: El motor de esta mquina tiene dos respiraderos del crter
iga el procedimiento indicado a continuación para llevar a cabo el mantenimiento recomendado en los respiraderos del crter. 1 bra el cap" del motor
Ver imagen
l!straci"n 1
g01120-38
El respiradero del crter del motor est ubicado en el lado del motor que est !unto al contrapeso. 6@ *erno 6 Abrazadera de manguera 63 anguera de salida 6B )espiradero 6C ello anular
2 9o5e la abra:adera de la mang!era #2% + desconecte la mang!era de salida #3% del respiradero #'% 3 9o5e el perno #1% + (!ite el respiradero #'% + el sello an!lar #&% ' La@e el respiradero #'% en !n disol@ente limpio no in9amable & nspeccione el sello an!lar #&% Si el sello est* da?ado, instale !n sello n!e@o 6 nstale el sello an!lar #&% + el respiradero #'% priete el perno #1% a 1'F 3 Gm # 10 F 2 lb pie%
7 eslice la mang!era de salida #3% en el respiradero #'% priete la abra:adera de mang!era #2%
Ver imagen
l!straci"n 2
g013-032&
El respiradero del crter est ubicado en la parte superior de la tapa de vlvula. 6D )espiradero 67 ello anular 6H Abrazadera de manguera 6I anguera de salida
8 9o5e la abra:adera #8% de la mang!era + desconecte la mang!era de salida #-% del respiradero #6% - I!ite el respiradero #6% + el sello an!lar #7% 10 La@e el respiradero #6% en !n disol@ente limpio no in9amable 11 nspeccione el sello an!lar #7% Si el sello est* da?ado, instale !n sello n!e@o 12
nstale el sello an!lar #7% + el respiradero #6%
13 eslice la mang!era de salida #-% en el respiradero #6% priete la abra:adera de mang!era #8%
1'
Cierre + enganc4e el cap" del motor
ceite + ltro del motor < Cambiar
SMCS - 1318<&10 Selecci"n del inter@alo de cambio de aceite
TE!C"#! #a( un intervalo de camio de aceite del motor indicado cada 00 horas' asumiendo que se cumplan las condiciones de operaci/n ( los tipos de aceite multigrado recomendados Cuando no se cumplan estos requisitos' acorte el intervalo de camio de aceite a !0 horas o utilice el muestreo ( análisis SJ
e recomiendan filtros de aceite (at. %os tipos recomendados de aceite multigrado se indican en la tabla @. =o utilice aceites monogrado. %os ciclos de operación anormalmente rigurosos o las condiciones ambientales dif;ciles pueden acortar la vida útil del aceite del motor. %as temperaturas rticas, los ambientes corrosivos o las condiciones e-tremadamente polvorientas pueden requerir una reducción en el intervalo de cambio de aceite del motor a partir de las recomendaciones que aparecen en la tabla @. odas las quinas (aterpillarL. i el mantenimiento de los filtros de aire o de los filtros de combustible es deficiente deber reducir los intervalos de cambio de aceite. i este producto estuviera sometido a ciclos de operación anormalmente rigurosos o a condiciones ambientales dif;ciles, consulte con su distribuidor (aterpillar para obtener información adicional. Tabla 1 325D y 329D "nter*alo de cam)io de aceite del motor
+,
Condiciones de operaci/n 0i(rosas Tipo de aceite m(ltirado
$ Cat Ereferido $C=<1 Cat BT #'% 11,0 como mDnimo Recomendado
$C=<1 Cat BT #'% ba5o 11,0 E C<'
'actor de cara alto +3 por encima de !ormale 291 L +14 al. s +2 EE.UU. por ora de com)(sti)le &00 4oras
&00 4oras
&00 4oras
2&0 4oras
%(6re en el com)(sti)le de 7138 a 7158 #'%
ltit(d s(perior a ,.437 m +.777 pies
&00 4oras
&00 4oras
2&0 4oras
&00 4oras
&00 4oras
2&0 4oras
&00 4oras
2&0 4oras
#&%
2&0 4oras
#&%
2&0 4oras
#&%
2&0 4oras 2&0 4oras
#6%
#6%
#6%
#6%
#1%
$l inter@alo tradicional de cambio de aceite del motor es de 2&0 4oras $l inter@alo est*ndar de cambio de aceite para esta m*(!ina es de &00 4oras, si se c!mplen las condiciones de operaci"n + se !tili:an l os tipos de aceite recomendados (!e se indican en esta tabla Las me5oras reali:adas en el motor permiten aplicar este inter@alo de cambio de aceite $ste n!e@o inter@alo est*ndar no est* permitido en otras m*(!inas Eara obtener informaci"n adicional sobre otras m*(!inas, cons!lte los /an!ales de peraci"n + /antenimiento correspondientes
#2%
Las condiciones normales incl!+en estos factores :!fre en el comb!stible por deba5o de 0,3 , altit!d por deba5o de 1830 m #6000 pies% + b!en mantenimiento del ltro de aire + del ltro de comb!stible Las condiciones normales no incl!+en factor de carga alto, ciclos de operaci"n abrasi@os o ambientes abrasi@os
#3%
Los factores de carga altos p!eden acortar la d!raci"n del aceite del motor Los ciclos contin!os con carga pesada + m!+ poco tiempo de marc4a en @acDo a!mentan el cons!mo de comb!stible + la contaminaci"n del aceite $stos factores agotan m*s r*pidamente los aditi@os del aceite Si el cons!mo promedio de comb!stible de las $Aca@adoras 32& o 32- eAcede 2-,' L #7,8 gal $$HH% por 4ora, siga las recomendaciones del =actor de Carga lto en la tabla 1 Eara determinar el cons!mo promedio de comb!stible, mida el cons!mo de comb!stible d!rante !n periodo de &0 a 100 4oras Si la aplicaci"n de la m*(!ina cambia, el cons!mo promedio de comb!stible p!ede cambiar
#'%
Si el contenido de a:!fre es s!perior al 0,&, @ea la E!blicaci"n $special, SSBH62&0, Recomendaciones de 9!idos para m*(!inas Caterpillar, )mero de base total #BT% + ni@eles de a:!fre en el comb!stible para motores diesel de in+ecci"n directa #%
#&%
Eara @ericar !n inter@alo de cambio de aceite de &00 4oras, cons!lte el sig!iente Erograma
#6%
Htilice el Erograma B a contin!aci"n para determinar !n inter@alo apropiado
5!ste del inter@alo de cambio de aceite
Nota: u distribuidor (aterpillar tiene información adicional sobre estos
programas. Programa A
corte el inter@alo de cambio de aceite a 2&0 4oras
•
Contin)e con el Erograma B
•
Cambie a !n tipo de aceite preferido de la tabla 1
Programa B
&ptimización de los intervalos de cambio de aceite (omience por un intervalo de cambio de aceite de C0 $oras. %os intervalos de cambio de aceite se a!ustan por incrementos. (ada intervalo se a!usta agregando C0 $oras adicionales. %a toma de muestras y el anlisis programado del aceite se $ace durante cada intervalo. El anlisis incluye la viscosidad del aceite y el anlisis infrarro!o del aceite. )epita el programa : si cambia la aplicación de la mquina. i una muestra de aceite no pasa el anlisis, acorte el intervalo de cambio de aceite o cambie a un tipo de aceite multigrado preferido en la lista anterior.
Referencias
2e.erencia *ublicación, *2*703C, L&ptimización de los +ntervalos de
(ambio de AceiteL 2e.erencia *ublicación, *2*703D, LAnlisis 4&4 de 5luidosL 2e.erencia *ublicación Especial, **707D, L(ómo Entender las *ruebas de
ervicios 4&4L Erocedimiento para cambiar el aceite del motor + el ltro
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Nota: i el contenido de azufre en el combustible es mayor por peso que
@,CN, utilice un aceite que tenga un >:= de 30 y reduzca el intervalo de cambio de aceite a la mitad. Nota: 2rene el crter mientras el aceite est/ caliente. Esto permite drenar las
part;culas residuales suspendidas en el aceite. A medida que el aceite se enfr;a, las part;culas residuales se depositan en el fondo del crter. Esas part;culas no se eliminan drenando el aceite y vuelven a circular por el sistema de lubricación del motor con el aceite nuevo.
Ver imagen
l!straci"n 1
g00101627
%a vlvula de drena!e del aceite del crter del motor est deba!o de la parte trasera de la superestructura. 1 $stacione la m*(!ina en !na s!percie 4ori:ontal Eare el motor
Nota: *ara obtener información sobre la contención de derrames de
fluidos, consulte el anual de &peración y antenimiento, L+nformación General sobre *eligrosL.
Ver imagen
l!straci"n 2
g00107-1&
2 bra la @*l@!la de drena5e del c*rter rene el aceite en !n recipiente apropiado Nota: Al desec$ar los fluidos drenados, cumpla con las regulaciones
locales. 3 Cierre la @*l@!la de drena5e ' bra la p!erta de acceso del lado derec4o de la m*(!ina
Ver imagen
l!straci"n 3
g01120-'1
& I!ite el ltro del aceite con !na lla@e de correa ea en el /an!al de peraci"n + /antenimiento, =iltro de ceite < nspeccionar l desec4ar el ltro !sado, c!mpla con las reg!laciones locales 6 Limpie la base de la ca5a del ltro seg)rese de (!itar todo el sello !sado del ltro
Ver imagen
l!straci"n '
g00101&02
7 pli(!e !na capa delgada de aceite limpio de motor al sello del ltro n!e@o 8 nstale el ltro n!e@o con la mano
%as instrucciones para la instalación del filtro estn impresas en un lado del filtro enroscable de (aterpillar. (on filtros de otras marcas, consulte las instrucciones de instalación del proveedor del filtro. - Cierre la p!erta de acceso 10
esenganc4e el cap" del motor + le@*ntelo
Ver imagen
l!straci"n &
g01120-'0
11 I!ite el tap"n del t!bo de llenado de aceite Llene el c*rter con aceite n!e@o ea en el /an!al de peraci"n + /antenimiento, Capacidades #Llenado% Limpie + @!el@a a colocar el tap"n del t!bo de llenado de aceite
TE!C"#! No llene de aceite el cárter del motor por encima o por dea8o del nivel adecuado 7n amos casos se pueden producir da+os en el motor
12 rran(!e el motor + de5e (!e el aceite se caliente nspeccione el motor para detectar si 4a+ f!gas Eare el motor
Ver imagen
l!straci"n 6
g00101'7-
13 $spere 30 min!tos para de5ar (!e el aceite drene de regreso al c*rter Compr!ebe el ni@el del aceite con la @arilla de medici"n /antenga el aceite entre las marcas =HLL #lleno% + #a?adir% de la @arilla de medici"n Si es necesario, a?ada aceite 1'
Cierre el cap" del motor + tr*belo en s! l!gar
=iltro primario del sistema de comb!stible #Separador de ag!a% < Reempla:ar
SMCS - 1263<&10<=I
Pueden ocurrir lesiones personales o la muerte si no se cumplen los siguientes procedimientos 7l comustile que escapa o se derrama sore las super.icies calientes o los componentes el=ctricos puede ocasionar un incendio 6impie todo el comustile que escape o se derrame No .ume mientras est= traa8ando en el sistema de comustile ?esconecte el interruptor general o desconecte la atería cuando est=
camiando los .iltros del comustile
TE!C"#! No llene los .iltros de comustile con comustile antes de instalar los .iltros de comustile 7l comustile no se .iltrará ( se podría contaminar 7l comustile contaminado causará el desgaste acelerado de las piezas del sistema de comustile
El filtro primario8separador de agua est ubicado detrs de la puerta de acceso trasera izquierda. 1 bra la p!erta de acceso trasera, en el lado i:(!ierdo de la m*(!ina
Ver imagen
l!straci"n 1
6@ 5iltro 6 >aza
g01102123
63 <lvula de drena!e
2 ire la @*l@!la de drena5e #3% 4acia la i:(!ierda para abrirla La @*l@!la de drena5e se enc!entra en la parte inferior del separador de ag!a Nota: (onsulte el anual de &peración y antenimiento,
L+nformación general sobre peligrosL para obtener información relacionada con el derrame de fluidos. 3 rene el ag!a + los sedimentos en !n recipiente adec!ado Nota: Al desec$ar los fluidos drenados $galo de acuerdo con los
reglamentos locales. ' Cierre la @*l@!la de drena5e #3% & S!5ete la parte inferior del ltro #1% mientras a9o5a la ta:a #2% 6 I!ite la ta:a #2% Nota: %a taza del separador de agua se puede reutilizar. =o desec$e la
taza del separador de agua. 7 I!ite el ltro #1% esec4e el ltro #1% 8 Limpie la s!percie interior de la cabe:a del ltro + de la ta:a #2% - nspeccione el sello an!lar de la ta:a #2% Reemplace el sello an!lar si est* desgastado o da?ado 10 L!bri(!e el sello del n!e@o elemento del ltro con comb!stible diesel o aceite de motor limpios 11
nstale el ltro n!e@o con la mano
%as instrucciones para la instalación del filtro estn impresas en un lado del filtro enroscable de (aterpillar. *ara filtros de otras marcas, consulte las instrucciones de instalación del proveedor del filtro.
12 L!bri(!e el sello an!lar de la ta:a #2% con comb!stible diesel o aceite de motor limpios Colo(!e el sello an!lar en la ran!ra de la ta:a 13 nstale la ta:a #2% en el n!e@o elemento del ltro con la mano 4asta (!e (!ede apretada priete la ta:a a 7,3 Gm #&,0 lb6 de !na @!elta o !tilice 4erramientas para apretar la ta:a al n!e@o elemento del ltro Nota: =o arranque el motor $asta que termine todo el servicio del
sistema de combustible. (onsulte las instrucciones sobre el cebado del sistema de combustible en el anual de &peración y antenimiento, Listema de combustible 9 (ebarL. 1'
Cierre la p!erta de acceso
=iltro sec!ndario del sistema de comb!stible < Reempla:ar
SMCS - 1261<&10
9n incendio puede causar lesiones personales o .atales 6as .ugas de comustile o el comustile derramado sore super.icies calientes o componentes el=ctricos pueden causar un incendio 6impie todos los lugares donde se ha(a derramado o escapado comustile No .ume mientras traa8a en el sistema de comustile Ponga el interruptor general en la posici/n ?7SC"?< o desconecte la atería cuando camie los .iltros de comustile
TE!C"#! No llene los .iltros de comustile con comustile antes de instalarlos 7l comustile contaminado causará el desgaste acelerado de las piezas del sistema de comustile
1 bra la p!erta de acceso en el lado i:(!ierdo de la m*(!ina
Ver imagen
l!straci"n 1
g012&1033
Nota:
contener los derrames de fluido en el tema de este anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. 2 Sa(!e el ltro de comb!stible Nota: =o se $a drenado el filtro de combustible. El filtro contiene
combustible. (uando quite el filtro, tenga cuidado para evitar el derrame de combustible. 3 Corte el ltro de comb!stible para abrirlo e inspeccionar si contiene bas!ra ' Limpie la base de monta5e del ltro de comb!stible seg)rese de (!itar todo el sello !sado
Ver imagen
l!straci"n 2
g00101318
& pli(!e !na capa delgada de comb!stible diesel limpio en la s!percie de sellado del ltro n!e@o de comb!stible 6 nstale el ltro n!e@o con la mano
%as instrucciones para la instalación del filtro estn impresas en el lado de cada filtro enroscable (aterpillar. *ara los filtros de otras marcas, vea las instrucciones de instalación proporcionadas por el proveedor del filtro. 7 Cebe el sistema de comb!stible ea instr!cciones en el tema de este /an!al de peraci"n + /antenimiento, Sistema de comb!stible < Cebar 8 Cierre la p!erta de acceso en el lado i:(!ierdo de la m*(!ina Tapa + colador del tan(!e de comb!stible < Limpiar
SMCS - 1273<070
Ver imagen
l!straci"n 1
g0082'1-3
1 Sa(!e la tapa de comb!stible 2 nspeccione el sello #'% para @er si est* da?ado Reemplace el sello si es necesario 3 Sa(!e los tornillos #1%, el con5!nto de ltro #2%, la @*l@!la de drena5e #3% + las empa(!etad!ras
Ver imagen
l!straci"n 2
g0082'1-6
Nota:
general sobre peligrosL para obtener información sobre cómo contener los derrames de fluido. ' I!ite el colador !bicado en la abert!ra del t!bo de llenado & La@e el colador + la tapa del tan(!e de comb!stible con disol@ente limpio no in9amable 6 nstale !n n!e@o 5!ego de ltro de tapa nstale las empa(!etad!ras, la @*l@!la de drena5e #3%, el con5!nto de ltro #2% + los tornillos #1% 7 nstale el colador en la abert!ra de llenado 8 nstale la tapa del tan(!e de comb!stible BaterDa < Limpiar
SMCS - 1'01<070
%impie la superficie de la bater;a con un trapo limpio. antenga los bornes limpios y cubiertos con una capa de gelatina de petróleo. +nstale la tapa del borne despu/s de cubrirlo con gelatina de petróleo. S!5etador de baterDa < pretar
SMCS - 72&7
Apriete los su!etadores de las bater;as a fin de impedir que /stas se muevan durante operación de la mquina. !ego de las @*l@!las del motor < Comprobar
SMCS - 1102<082; 1102<&3&; 1102; 110&<02&; 110&<&3&; 1121<&3&; 120-<082; 120-<&3&; 120-; 7&27
SMCS - '0&0<&3&<=L
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
g00822278
6@ >apón de nivel de aceite 6 >apón de drena!e de aceite
1 Colo(!e !no de los mandos nales de modo (!e el tap"n de drena5e de aceite #2% est. en la parte inferior Nota: (onsulte el anual de &peración y antenimiento,
L+nformación general sobre peligrosL para obtener información sobre la contención de derrames de fluidos. 2 I!ite el tap"n del ni@el de aceite #1% 3 Compr!ebe el ni@el de aceite $l aceite debe estar cerca del fondo de la abert!ra del tap"n de ni@el ' greg!e aceite por la abert!ra del tap"n de ni@el si es necesario Cons!lte el /an!al de peraci"n + /antenimiento, iscosidades de l!bricantes Nota: i el llenado es lento, es posible que el orificio de llenado est/
obstruido por el engrana!e planetario. aga girar el mando final para apartar el engrana!e planetario del orificio de llenado.
Nota: i se llena e-cesivamente el mando final, los sellos en el motor
de desplazamiento permitirn la entrada de agua o aceite $idrulico en el mando final. El mando final puede contaminarse. & Limpie el tap"n del ni@el de aceite #1% nspeccione el sello an!lar Reemplace el sello an!lar si est* desgastado o da?ado 6 nstale el tap"n del ni@el de aceite #1% 7 Repita el mismo procedimiento para el otro mando nal =iltro del aceite del sistema 4idr*!lico #Ca5a de drena5e% < Reempla:ar
SMCS - &068<&10; &0-1<&10
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
g00101'3&
1 $stacione la m*(!ina en !n terreno 4ori:ontal Ba5e el c!c4ar"n al s!elo de manera (!e el bra:o (!ede en posici"n @ertical 2 /!e@a el control de traba 4idr*!lica a la posici"n $STRB 3 ire la lla@e de arran(!e del motor a la posici"n C$CT ' /!e@a las palancas !ni@ersales + los pedales>palancas de despla:amiento a las posiciones de carrera completa para ali@iar la presi"n en las t!berDas piloto & ire el interr!ptor de arran(!e del motor a la posici"n $SC$CT + regrese la palanca del control de traba 4idr*!lica a la posici"n TRB
Ver imagen
l!straci"n 2
g012083'0
6 9o5e lentamente el tap"n del t!bo de llenado>@entilaci"n en la parte s!perior del tan(!e 4idr*!lico para ali@iar la presi"n interna del tan(!e 7 esp!.s de ali@iar la presi"n, apriete el tap"n del t!bo de llenado>@entilaci"n
Ver imagen
l!straci"n 3
8 bra la p!erta de acceso en el lado derec4o de la m*(!ina
Ver imagen
g00101'-7
l!straci"n '
g01121031
El filtro del drena!e de la ca!a est ubicado cerca del filtro del aceite piloto.
- Limpie el *rea para impedir la entrada de s!ciedad en la base del ltro Nota:
contener los derrames de fluidos en el tema de este anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. 10 Sa(!e el ltro !sado del drena5e de la ca5a de la base del ltro Nota: %os filtros usados siempre deben desec$arse según las
regulaciones locales. 11
Limpie la base del ltro
Ver imagen
l!straci"n &
g00101&02
12 C!bra el sello del ltro n!e@o del drena5e de la ca5a con aceite 4idr*!lico limpio 13
nstale a mano el ltro de aceite n!e@o
%as instrucciones para la instalación del filtro estn impresas en el lado de cada filtro enroscable (aterpillar. *ara los filtros de otras marcas, vea las instrucciones de instalación proporcionadas por el proveedor del filtro. 1' rran(!e el motor + opere la m*(!ina lentamente d!rante 10 a 1& min!tos /!e@a cada cilindro !niformemente d!rante @arios ciclos
Ver imagen
l!straci"n 6
g00101&08
1& Regrese la m*(!ina a la posici"n (!e se m!estra en la il!straci"n 6 Compr!ebe para detectar si 4a+ f!gas de aceite en la m*(!ina 16
Eare el motor
17
Compr!ebe el ni@el del aceite 4idr*!lico
2e.erencia
&peración y antenimiento, L=ivel de aceite del sistema $idrulico 9 (omprobarL. 18
Cierre la p!erta de acceso
=iltro de aceite del sistema 4idr*!lico #piloto% < Reempla:ar
SMCS - &068<&10
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
g00101'3&
1 $stacione la m*(!ina en !n terreno 4ori:ontal Ba5e el c!c4ar"n al s!elo de manera (!e el bra:o (!ede en posici"n @ertical 2 /!e@a el control de traba 4idr*!lica a la posici"n $STRB 3 ire la lla@e de arran(!e del motor a la posici"n C$CT ' /!e@a las palancas !ni@ersales + los pedales>palancas de despla:amiento a las posiciones de carrera completa para ali@iar la presi"n en las t!berDas piloto & ire el interr!ptor de arran(!e del motor a la posici"n $SC$CT + regrese la palanca del control de traba 4idr*!lica a la posici"n TRB
Ver imagen
l!straci"n 2
g012083'0
6 9o5e lentamente el tap"n del t!bo de llenado>@entilaci"n en la parte s!perior del tan(!e 4idr*!lico para ali@iar la presi"n interna del tan(!e 7 esp!.s de ali@iar la presi"n, apriete el tap"n del t!bo de llenado>@entilaci"n
Ver imagen
l!straci"n 3
g00101'-7
8 bra la p!erta de acceso en el lado derec4o de la m*(!ina
Ver imagen
l!straci"n '
g01121062
- Limpie el *rea para impedir la entrada de s!ciedad en la base del ltro Nota:
contener los derrames de fluidos en el tema del anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. 10 I!ite el elemento del ltro a!Ailiar de la base del ltro Nota: %os filtros usados siempre deben desec$arse según las
regulaciones locales. 11
Limpie la base del ltro
Ver imagen
l!straci"n &
g00101&02
12 pli(!e !na capa de aceite 4idr*!lico limpio en el sello del n!e@o ltro a!Ailiar 13
nstale a mano el ltro de aceite n!e@o
%as instrucciones para la instalación del filtro estn impresas en el lado de cada filtro enroscable (aterpillar. *ara los filtros de otras marcas,
vea las instrucciones de instalación proporcionadas por el proveedor del filtro. 1'
Compr!ebe el ni@el del aceite 4idr*!lico
2e.erencia
antenimiento, L=ivel de aceite del sistema $idrulico 9 (omprobarL. 1&
Cierre la p!erta de acceso
=iltro de aceite del sistema 4idr*!lico #retorno% < Reempla:ar
SMCS - &068<&10
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
El filtro de retorno es un filtro de tipo cartuc$o. %a cantidad de materias e-trañas que penetran en el sistema $idrulico se reduce cuando se reemplaza el elemento de filtro. ay dos filtros diferentes disponibles para el filtro de retorno. "n filtro se utiliza para aplicaciones estndar tales como e-cavar y el uso rutinario de un martillo. El segundo filtro se utiliza para aplicaciones tales como la demolición de un tec$o en un túnel con un martillo. Nota: i la pantalla de mensa!es muestra que el filtro de retorno del sistema
$idrulico est obstruido, pare la mquina. 2espu/s de asegurarse de que la advertencia $aya desaparecido, arranque la mquina y $gala funcionar en un terreno $orizontal durante apro-imadamente @0 minutos. i la advertencia aparece todav;a en la pantalla de mensa!es, inspeccione el filtro y reemplcelo, si es necesario.
Ver imagen
l!straci"n 1
1 9o5e el tap"n de llenado>@entilaci"n para ali@iar la presi"n del tan(!e 4idr*!lico priete el tap"n de llenado>@entilaci"n desp!.s de ali@iar la presi"n del tan(!e 4idr*!lico Nota: El cartuc$o del filtro de retorno est ubicado en el lado del
tanque $idrulico. 2 I!ite el cart!c4o del ltro Realice desde el paso 2a 4asta el paso 2f para (!itar el cart!c4o del ltro
Ver imagen
g0122026-
l!straci"n 2
6@ *ernos 6 Arandelas 63 >apa 6B >apón 6C (artuc$o del filtro
a I!ite los pernos #1%, las arandelas #2% + la tapa #3% Nota:
contener los derrames de fluido en el anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. a I!ite el tap"n #'% para ali@iar la presi"n en el cart!c4o del ltro #&% Nota: (uando se quita el tapón 6B, el nivel del aceite en el filtro
de retorno ba!a al nivel del tanque $idrulico.
Ver imagen
g00102211
l!straci"n 3
6C (artuc$o del filtro 6D (a!a del filtro 6A Gu;a
a Tire de la mani5a en la parte s!perior del cart!c4o del ltro #&% 4asta (!e el cart!c4o 4aga contacto con la g!Da #% en la ca5a del ltro #6%
Ver imagen
g00102212
l!straci"n '
a ire el cart!c4o del ltro 180 grados 4acia la i:(!ierda para alinear la saliente del cart!c4o del ltro con la m!esca de la ca5a del ltro Sa(!e el cart!c4o del ltro
Ver imagen
g0010221'
l!straci"n &
g0010221-
67 ello anular
a nspeccione la tapa + el sello an!lar #7% Si c!al(!ier pie:a est* da?ada, reempl*cela a nspeccione el cart!c4o del ltro para @er si 4a+ ac!m!laci"n de bas!ra o si est* a@eriado Reemplace el cart!c4o del ltro si es necesario 3 Sa(!e el elemento de ltro Realice desde el paso 3a 4asta el paso 3f para sacar el elemento de ltro
Ver imagen
l!straci"n 6
6B >apón 6H *laca 6@H ello anular
g0010'&07
a seg)rese de (!itar el tap"n #'% seg)rese de (!itar todo el sello an!lar #18% de la placa #8%
Ver imagen
l!straci"n 7
6H *laca 6I Anillo de retención en espiral
a I!ite el anillo de retenci"n en espiral #-%
Ver imagen
g00-188-3
l!straci"n 8
6H *laca 6@0 2iente 6@@ ello anular 6@ Elemento de filtro
a S!5ete el cart!c4o del ltro con !na mano S!5ete la agarradera de la placa #8% con la otra mano Le@ante la placa #8% para separarla del cart!c4o del ltro a I!ite el sello an!lar #11% de la placa #8% a Le@ante el elemento del ltro #12% del cart!c4o #10% a acDe el aceite remanente en !n recipiente adec!ado Nota: Al desec$ar el aceite usado $galo de acuerdo con los
reglamentos locales. a Repita desde el paso 3a 4asta el paso 3f para el otro gr!po de ltro
g0010'&10
' Limpie el casco del cart!c4o del ltro Realice desde el paso 'a 4asta el paso 'd para limpiar el casco del cart!c4o de ltro
Ver imagen
l!straci"n -
6@3 *laca deslizante 6@B >acos 6@C >ornillos 6@I &rificio
a oltee el casco #10% 4acia aba5o a Sa(!e los tornillos #1&% a I!ite los tacos #1'% del plato desli:ante #13% a La@e las sig!ientes pie:as en !n disol@ente limpio, no in9amable tap"n #'%, placa #8%, anillo de retenci"n en espiral #-%, casco #10% + tacos #1'% Se(!e las pie:as
g0010'&11
& nstale los elementos de ltro Realice desde el paso &a 4asta el paso &M para instalar los elementos de ltro Nota: (onsulte con un distribuidor (aterpillar acerca del !uego de
servicio necesario para instalar el elemento y el cartuc$o del filtro. a pli(!e aceite atomi:able al interior de la ca5a #10% para e@itar la oAidaci"n a pli(!e grasa a !n sello an!lar n!e@o #11% a La placa #8% 4ar* contacto con el interior del casco #10% pli(!e grasa en este p!nto a pli(!e grasa a los oricios interiores #1-% del sello an!lar en la parte inferior del casco #10% a nstale los tacos n!e@os #1'% priete los tornillos a !n par de 0,' Gm #3,& lb
Ver imagen
l!straci"n 10
g0010'&12
6H *laca 6@0 2iente 6@D aza 6@7 uesca
a oltee el casco #10% pli(!e grasa a los dos sellos an!lares del elemento n!e@o #12% nstale el elemento #12% en el casco #10% a /!e@a la ma:a #16% en lDnea con la m!esca #17% nstale la placa #8% en el casco #10% a nstale el anillo espiral de retenci"n #-% en la ran!ra del casco #10% a pli(!e grasa al sello an!lar n!e@o #18% nstale el sello an!lar #18% en el tap"n #'% a nstale el tap"n #'% en la placa #8% 6 nstale el cart!c4o del ltro Realice desde el paso 6a 4asta el paso 6e para instalar el cart!c4o de ltro
Ver imagen
l!straci"n 11
6: &rificio 6( *laca deslizante
a Compr!ebe (!e est.n cerrados los oricios #B% en la parte inferior de la ca5a del ltro Nota: i los orificios estn abiertos, gire la placa deslizante 6(
$acia la izquierda, $asta el tope, para cerrar totalmente los orificios. "na vez cerrados los orificios completamente, se debe sacar por completo todo el aceite que quede en la ca!a del filtro.
Ver imagen
g00102220
l!straci"n 12
6E *laca deslizante 62 &rificio
a Compr!ebe (!e los oricios #% del cart!c4o del ltro est.n totalmente cerrados Nota: =o se puede instalar el cartuc$o del filtro a menos que los
orificios est/n totalmente cerrados. i los orificios estn abiertos, gire la placa deslizante 6E $acia la izquierda, $asta el tope, para cerrar completamente los orificios.
Ver imagen
g00102221
l!straci"n 13
65 ellos anulares
a seg)rese de (!e se 4a+an instalado los sellos an!lares #=% + (!e se 4a+a aplicado aceite a los sellos an!lares #=%
Ver imagen
g00102222
l!straci"n 1'
6@ *ernos
a nstale el cart!c4o de ltro dentro de la ca5a del ltro ire el cart!c4o 180 grados 4acia la derec4a + emp)5elo 4acia aba5o c!ando 4aga contacto con la g!Da #% a nstale el tap"n #'%, la tapa #3%, las arandelas #2% + los pernos #1% priete los pernos #1% a !n par de 2F & Gm #22 F ' lb
&peración y antenimiento, L=ivel de aceite del sistema $idrulico 9 (omprobarL. ceite del mando de la rotaci"n < Cambiar
SMCS - &'&-<0''
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
g0010222&
l!straci"n 1
g00101&86
Ver imagen
l!straci"n 2
g00687-81
1 I!ite la tapa de acceso (!e est* !bicada deba5o de los mandos de la rotaci"n
Nota:
contener los derrames de fluidos en el tema de este anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. 2 I!ite la mang!era de drena5e #2% del portador #1% (!e est* en el bastidor s!perior riente el eAtremo de la mang!era 4acia el recipiente 3 Htilice !na !ni"n !ni@ersal con !na eAtensi"n de lla@e de c!bo para a9o5ar la @*l@!la de drena5e en el ag!5ero #3% rene el aceite en !n recipiente adec!ado Nota: iempre desec$e los fluidos drenados de acuerdo con los
reglamentos locales.
Ver imagen
l!straci"n 3
g00687-82
' priete la @*l@!la de drena5e $nganc4e la mang!era de drena5e #2% al portador #1% seg)rese de (!e el eAtremo de la mang!era est. orientado 4acia arriba
Ver imagen
l!straci"n '
g00687-83
& Sa(!e la @arilla de medici"n del aceite #'% 6 ?ada la cantidad especicada de aceite a [email protected] del t!bo de la @arilla de medici"n ea en el /an!al de peraci"n + /antenimiento, Capacidades de llenado
Ver imagen
l!straci"n &
g00'18728
7 /antenga el ni@el del aceite entre la p!nta de la @arilla de medici"n + la lDnea =HLL #Lleno% en la @arilla Si el ni@el del aceite est* por encima de la lDnea =HLL #Lleno%, eAtraiga aceite del sistema 4asta (!e se alcance el ni@el correcto Si no 4a+ aceite en la @arilla de medici"n, a?ada aceite al sistema 4asta (!e se alcance el ni@el correcto Nota: i no se opera el mando de la rotación con la cantidad correcta
de aceite, se pueden causar daños o aver;as al mando. 8 nspeccione el aceite !sado para @er si contiene @ir!tas o partDc!las de metal Cons!lte a s! distrib!idor Caterpillar si se enc!entra resid!os met*licos o partDc!las de metal - esec4e siempre el material drenado de ac!erdo con los reglamentos locales ceite de los mandos nales < Cambiar
SMCS - '0&0<0''<=L
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
g00822278
6@ >apón de nivel de aceite 6 >apón de drena!e de aceite
1 Colo(!e !no de los mandos nales de modo (!e el tap"n de drena5e de aceite #2% est. en la parte inferior Nota: (onsulte el anual de &peración y antenimiento,
L+nformación general sobre peligrosL para obtener información sobre la contención de derrames de fluidos. 2 I!ite el tap"n de drena5e #2% + el tap"n de ni@el #1% rene el aceite en !n recipiente apropiado
3 Limpie los tapones e inspeccione los sellos an!lares Si se enc!entran desgastados o da?ados, reemplace el tap"n de drena5e, el tap"n de ni@el o los sellos an!lares ' nstale el tap"n de drena5e #2% & Llene el mando nal 4asta la parte inferior de la abert!ra en el tap"n de ni@el #1% Cons!lte el /an!al de peraci"n + /antenimiento, iscosidades de l!bricantes + el /an!al de peraci"n + /antenimiento, capacidades de llenado Nota: i el llenado es lento, es posible que el orificio de llenado est/
obstruido por el engrana!e planetario. aga girar el mando final para apartar el engrana!e planetario del orificio de llenado. Nota: i se llena e-cesivamente el mando final, los sellos en el motor
de desplazamiento permitirn la entrada de agua o aceite $idrulico en el mando final. El mando final puede contaminarse. 6 nstale el tap"n de ni@el #1% 7 Realice los pasos 1 a 6 en el otro mando nal Hse !n recipiente diferente para el aceite para mantener separadas las m!estras de aceite de los mandos nales 8 Sa(!e todo el aceite (!e se 4a derramado en las s!percies - rran(!e el motor + 4aga f!ncionar los mandos nales en @arios ciclos completos 10
Eare el motor Compr!ebe el ni@el de aceite
11 Re@ise el aceite drenado en b!sca de @ir!tas o partDc!las de metal Si 4a+ partDc!las o @ir!tas, cons!lte a s! distrib!idor Caterpillar 12 esec4e el material drenado de forma adec!ada C!mpla con las reglamentaciones locales para el desec4o de los materiales ceite del sistema 4idr*!lico < Cambiar
SMCS - &0&6<0''
nter@alo de cambio del aceite O d@anced 10 Cat
%os intervalos estndar de cambio del aceite (at 12& Advanced @0 son cada D.000 $oras de servicio o cada 3 años. in embargo, se recomienda e-presamente un intervalo de mantenimiento de D.000 $oras de servicio o 3 años para el cambio de aceite $idrulico con el anlisis de vigilancia 4&4 del aceite $idrulico despu/s de 3.000 $oras de servicio. El intervalo para el anlisis 4&4 es cada C00 $oras. e recomienda e-presamente el cambio de aceite cuando se detecte deterioro o contaminación. El intervalo de mantenimiento para el filtro del aceite $idrulico no $a cambiado. %as mquinas con martillos no estn incluidas en el *rograma de intervalos de mantenimiento de D.000 $oras de servicio o 3 años. *ara las mquinas con martillos, deben utilizarse los intervalos que se indican en el *rograma de intervalos de mantenimiento. %as mquinas que se utilizan en condiciones rigurosas no estn incluidas en el intervalo de mantenimiento de D.000 $oras de servicio o 3 años. %as mquinas que se utilizan en condiciones rigurosas deben utilizar el intervalo de mantenimiento cada 3.000 $oras de servicio o cada 3 años. Erocedimiento para cambiar el aceite 4idr*!lico
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
g00101'3&
1 $stacione la m*(!ina en !n terreno 4ori:ontal Ba5e el c!c4ar"n al s!elo de manera (!e el bra:o (!ede en posici"n @ertical 2 bra la tapa de acceso al motor
Ver imagen
l!straci"n 2
g01121186
3 I!ite los pernos #1%, las arandelas #2% + la tapa #3% de la parte s!perior del tan(!e 4idr*!lico
Ver imagen
l!straci"n 3
g01121188
' Limpie completamente el *rea para mantener la tierra f!era de la tapa de la re5illa Limpie completamente el *rea para impedir la entrada de s!ciedad al tap"n de llenado>@entilaci"n & li@ie la presi"n interna del tan(!e 4idr*!lico a9o5ando el tap"n del t!bo de llenado>@entilaci"n I!ite el tap"n desp!.s de ali@iar la presi"n
Ver imagen
l!straci"n '
g00101''6
%a vlvula de drena!e del aceite est ubicada en la parte inferior del tanque $idrulico.
6 I!ite la tapa de acceso del tan(!e 4idr*!lico !bicada deba5o de la estr!ct!ra s!perior $sto permite obtener acceso a la @*l@!la de drena5e
Ver imagen
l!straci"n &
g00687273
6B >apón
Nota: (onsulte el anual de &peración y antenimiento,
L+nformación general sobre peligrosL para obtener información sobre la forma de contener el derrame de fluidos. 7 I!ite el tap"n #'%
Ver imagen
l!straci"n 6
6C =iple de >ubo 6D anguera 67 >apón de drena!e
g0068727'
8 Reemplace el tap"n #'% con !n iple de t!bo 3:2, #&% + con !na mang!era #6% - 9o5e el tap"n de drena5e #7% para drenar el aceite 10
rene el aceite en !n recipiente adec!ado
11 esp!.s de (!e se 4a+a drenado el aceite, apriete el tap"n del drena5e #7% a !n par de 110 F 1& Gm #81 F 11 lb
I!ite el niple de t!bo #&% + la mang!era #6%
13 Limpie e instale el tap"n #'% priete el tap"n a !n par de 7& F & Gm #&& F '8 lb
Ver imagen
l!straci"n 7
g01121218
16 I!ite el tap"n del t!bo de llenado rene el aceite en !n recipiente Nota: 2esec$e los filtros y los fluidos usados de acuerdo con las
normas locales. 17 nspeccione el sello an!lar Reemplace el sello an!lar si est* desgastado o da?ado 18 Limpie el tap"n nstale el tap"n + el sello an!lar en el oricio de drena5e
Ver imagen
l!straci"n 8
6H *ernos 6I Arandelas
g0112122'
6@0 >apa 6@@ )esorte 6@ )e!illa
1-
I!ite los pernos #8%, las arandelas #-% + la tapa #10%
Nota: 2esec$e los filtros y los fluidos usados de acuerdo con las
normas locales. Nota: =o de!e que el resorte 6@@ se caiga en el tanque.
20
I!ite el resorte #11% + la re5illa #12%
Nota: (onsulte el anual de &peración y antenimiento,
L+nformación general sobre peligrosL para obtener información sobre la forma de contener el derrame de fluidos. 21 La@e la re5illa con !n disol@ente limpio no in9amable Eermita (!e la re5illa se se(!e nspeccione la re5illa Reemplace la re5illa si est* da?ada
Ver imagen
l!straci"n -
g00687278
6@3 ello anular 6@B ello anular
22
I!ite el sello an!lar #13% de la re5illa
23 nspeccione los sellos an!lares #13% + #1'% Reempl*celos si est*n desgastados o da?ados 2'
nstale el sello an!lar #13% en la re5illa #12%
2& nstale la re5illa #12% + el resorte #11% L!ego instale la tapa #10%, las arandelas #-% + los pernos #8% Nota: Asegúrese de que los sellos anulares y el resorte est/n bien
colocados durante la instalación. 26 Llene el tan(!e de aceite del sistema 4idr*!lico Cons!lte el /an!al de peraci"n + /antenimiento, Capacidades de llenado
Ver imagen
l!straci"n 10
g0112123-
27 nspeccione el sello an!lar del tap"n de llenado para @er si est* da?ado Reemplace el sello an!lar, si es necesario Limpie el tap"n de llenado nstale el tap"n de llenado
Ver imagen
l!straci"n 11
g01121'30
6@C anguera de drena!e 6@D (onector 6@7 ello 6@H anguera de control de flu!o negativo
Nota: =o trate de arrancar el motor $asta que la bomba se $aya llenado
con aceite $idrulico. e pueden ocasionar graves daños en los componentes $idrulicos. 28 C!ando se cambia el aceite 4idr*!lico, se debe p!rgar el aire del sistema de l!bricaci"n 4idr*!lico Eara p!rgar el aire del sistema de l!bricaci"n 4idr*!lica, siga los Easos 28a a 28g a /ientras el motor est. parado, (!ite la mang!era de drena5e #1&%, el conector #16% + el sello #17% de
la parte s!perior de la bomba ?ada aceite 4idr*!lico a [email protected] de la abert!ra a Re@ise el estado del sello #17% Si el sello est* da?ado, reempl*celo a esp!.s de (!e se 4a+a llenado la bomba con aceite, instale la mang!era de drena5e #1&%, el conector #16% + el sello #17% en las !bicaciones originales a rran(!e el motor C!ando el motor est. f!ncionando a ba5a @elocidad en @acDo, s!ba la pl!ma completamente /antenga la pl!ma en esta posici"n a 9o5e lentamente la mang!era de control de 9!5o negati@o #18% 4asta (!e se 4a+a soltado el aire de la bomba a priete la mang!era de control de 9!5o negati@o #18% a Eare el motor Ba5e la pl!ma lentamente 4asta (!e el c!c4ar"n est. en el s!elo $sto pres!ri:a el tan(!e 4idr*!lico
Ver imagen
l!straci"n 12
6@I (one-ión
a 9o5e lentamente la coneAi"n #1-% 4asta (!e salga aceite 4idr*!lico por la abert!ra $sto indica (!e se 4a soltado el aire de la bomba a priete la coneAi"n #1-% 2- rran(!e el motor pere el motor a !na @elocidad en @acDo d!rante cinco min!tos
Ver imagen
g01121273
l!straci"n 13
g00101'3&
30 pere las palancas !ni@ersales para 4acer circ!lar el aceite 4idr*!lico Ba5e el c!c4ar"n al s!elo de modo (!e el bra:o (!ede en posici"n @ertical con relaci"n al s!elo Eare el motor 31
Re@ise el ni@el de aceite 4idr*!lico
2e.erencia *ara conocer el procedimiento correcto, consulte el anual
de &peración y antenimiento, L=ivel de aceite del sistema $idrulico 9 )evisarL. 32
Cierre la p!erta de acceso
33
Cierre el cap" del motor + tr*belo en s! l!gar
=iltro de aceite del sistema 4idr*!lico #retorno% < Reempla:ar
SMCS - &068<&10
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes calientes con la piel
El filtro de retorno es un filtro de tipo cartuc$o. %a cantidad de materias e-trañas que penetran en el sistema $idrulico se reduce cuando se reemplaza el elemento de filtro. ay dos filtros diferentes disponibles para el filtro de retorno. "n filtro se utiliza para aplicaciones estndar tales como e-cavar y el uso rutinario de un martillo. El segundo filtro se utiliza para aplicaciones tales como la demolición de un tec$o en un túnel con un martillo. Nota: i la pantalla de mensa!es muestra que el filtro de retorno del sistema
$idrulico est obstruido, pare la mquina. 2espu/s de asegurarse de que la advertencia $aya desaparecido, arranque la mquina y $gala funcionar en un terreno $orizontal durante apro-imadamente @0 minutos. i la advertencia aparece todav;a en la pantalla de mensa!es, inspeccione el filtro y reemplcelo, si es necesario.
Ver imagen
l!straci"n 1
1 9o5e el tap"n de llenado>@entilaci"n para ali@iar la presi"n del tan(!e 4idr*!lico priete el tap"n de
g0122026-
llenado>@entilaci"n desp!.s de ali@iar la presi"n del tan(!e 4idr*!lico Nota: El cartuc$o del filtro de retorno est ubicado en el lado del
tanque $idrulico. 2 I!ite el cart!c4o del ltro Realice desde el paso 2a 4asta el paso 2f para (!itar el cart!c4o del ltro
Ver imagen
l!straci"n 2
6@ *ernos 6 Arandelas 63 >apa 6B >apón 6C (artuc$o del filtro
a I!ite los pernos #1%, las arandelas #2% + la tapa #3%
g00102211
Nota:
contener los derrames de fluido en el anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. a I!ite el tap"n #'% para ali@iar la presi"n en el cart!c4o del ltro #&% Nota: (uando se quita el tapón 6B, el nivel del aceite en el filtro
de retorno ba!a al nivel del tanque $idrulico.
Ver imagen
l!straci"n 3
6C (artuc$o del filtro 6D (a!a del filtro 6A Gu;a
a Tire de la mani5a en la parte s!perior del cart!c4o del ltro #&% 4asta (!e el cart!c4o 4aga contacto con la g!Da #% en la ca5a del ltro #6%
g00102212
Ver imagen
l!straci"n '
a ire el cart!c4o del ltro 180 grados 4acia la i:(!ierda para alinear la saliente del cart!c4o del ltro con la m!esca de la ca5a del ltro Sa(!e el cart!c4o del ltro
Ver imagen
g0010221'
l!straci"n &
67 ello anular
a nspeccione la tapa + el sello an!lar #7% Si c!al(!ier pie:a est* da?ada, reempl*cela a nspeccione el cart!c4o del ltro para @er si 4a+ ac!m!laci"n de bas!ra o si est* a@eriado Reemplace el cart!c4o del ltro si es necesario 3 Sa(!e el elemento de ltro Realice desde el paso 3a 4asta el paso 3f para sacar el elemento de ltro
Ver imagen
g0010221-
l!straci"n 6
6B >apón 6H *laca 6@H ello anular
a seg)rese de (!itar el tap"n #'% seg)rese de (!itar todo el sello an!lar #18% de la placa #8%
Ver imagen
g0010'&07
l!straci"n 7
6H *laca 6I Anillo de retención en espiral
a I!ite el anillo de retenci"n en espiral #-%
Ver imagen
g00-188-3
l!straci"n 8
6H *laca 6@0 2iente 6@@ ello anular 6@ Elemento de filtro
a S!5ete el cart!c4o del ltro con !na mano S!5ete la agarradera de la placa #8% con la otra mano Le@ante la placa #8% para separarla del cart!c4o del ltro a I!ite el sello an!lar #11% de la placa #8% a Le@ante el elemento del ltro #12% del cart!c4o #10% a acDe el aceite remanente en !n recipiente adec!ado Nota: Al desec$ar el aceite usado $galo de acuerdo con los
reglamentos locales. a Repita desde el paso 3a 4asta el paso 3f para el otro gr!po de ltro ' Limpie el casco del cart!c4o del ltro Realice desde el paso 'a 4asta el paso 'd para limpiar el casco del cart!c4o de ltro
Ver imagen
g0010'&10
l!straci"n -
6@3 *laca deslizante 6@B >acos 6@C >ornillos 6@I &rificio
a oltee el casco #10% 4acia aba5o a Sa(!e los tornillos #1&% a I!ite los tacos #1'% del plato desli:ante #13% a La@e las sig!ientes pie:as en !n disol@ente limpio, no in9amable tap"n #'%, placa #8%, anillo de retenci"n en espiral #-%, casco #10% + tacos #1'% Se(!e las pie:as & nstale los elementos de ltro Realice desde el paso &a 4asta el paso &M para instalar los elementos de ltro Nota: (onsulte con un distribuidor (aterpillar acerca del !uego de
servicio necesario para instalar el elemento y el cartuc$o del filtro. a pli(!e aceite atomi:able al interior de la ca5a #10% para e@itar la oAidaci"n
g0010'&11
a pli(!e pli(!e grasa grasa a !n sello sello an!lar an!lar n!e@o n!e@o #11% a La placa placa #8% 4ar* contac contacto to con el interior interior del casco casco #10% pli(!e grasa en este p!nto a pli(!e grasa grasa a los oricios interiores #1-% del sello an!lar en la parte inferior del casco #10% a nstale los tacos n!e@os #1'% priete priete los tornillos a !n par de 0,' Gm #3,& lb
Ver imagen
l!straci"n 10
6H *laca 6@0 2iente 6@D aza 6@7 uesca
g0010'&12
a oltee el casco #10% pli(!e grasa a los dos sellos an!lares del elemento n!e@o #12% nstale el elemento #12% en el casco #10% a /!e@a la la ma:a #16% #16% en lDnea con con la m!esca m!esca #17% nstale la placa #8% en el casco #10% a nstale nstale el anillo anillo espiral espiral de retenci"n retenci"n #-% en la ran!ra del casco #10% a pli(!e grasa grasa al sello an!lar an!lar n!e@o #18% nstale nstale el sello an!lar #18% en el tap"n #'% a nstale nstale el tap"n tap"n #'% #'% en la placa placa #8% 6 nstale el cart!c4o cart!c4o del ltro ltro Realice Realice desde el paso paso 6a 4asta el paso 6e para instalar el cart!c4o de ltro
Ver imagen
l!straci"n 11
6: &rificio 6( *laca deslizante
g00102220
a Compr!ebe Compr!ebe (!e est.n est.n cerrados cerrados los los oricios oricios #B% #B% en la parte inferior de la ca5a del ltro Nota: i los orificios estn abiertos, gire la placa deslizante 6(
$acia la izquierda, $asta el tope, para cerrar totalmente los orificios. "na vez cerrados los orificios completamente, se debe sacar por completo todo el aceite que quede en la ca!a del filtro.
Ver imagen
l!straci"n 12
6E *laca deslizante 62 &rificio
a Compr!ebe Compr!ebe (!e los los oricios oricios #% del del cart!c4o cart!c4o del ltro est.n totalmente cerrados Nota: =o se puede instalar el cartuc$o del filtro a menos que los
orificios est/n totalmente cerrados. i los orificios estn abiertos, gire la placa deslizante 6E $acia la izquierda, $asta el tope, para cerrar completamente los orificios.
g00102221
Ver imagen
l!straci"n 13
65 ellos anulares
a seg)re seg)rese se de (!e se 4a+an insta instalado lado los sellos sellos an!lares #=% + (!e se 4a+a aplicado aceite a los sellos an!lares #=%
Ver imagen
g00102222
l!straci"n 1'
6@ *ernos
a nstale nstale el cart!c4o cart!c4o de ltro ltro dentro dentro de la ca5a ca5a del ltro ire el cart!c4o 180 grados 4acia la derec4a + emp)5elo 4acia aba5o c!ando 4aga contacto con la g!Da #% a nstale nstale el tap"n tap"n #'%, la tapa tapa #3%, las arandel arandelas as #2% + los pernos #1% priete los pernos #1% a !n par de 2F & Gm #22 F ' lb
&peración y antenimiento, L=ivel de aceite del sistema $idrulico 9 (omprobarL. Re5illa Re 5illa del tan(!e 4idr*!lico < Limpiar
SMCS - &0&6<070<3
7l aceite caliente ( los componentes calientes pueden causar lesiones personales No permita contacto del aceite o de los componentes
g0010222&
calientes con la piel
Ver imagen
l!straci"n 1
g00101'3&
1 $stacione la m*(!ina en !n terreno 4ori:ontal Ba5e Ba5e el c!c4ar"n al s!elo de manera (!e el bra:o (!ede en posici"n @ertical 2 estrabe estrabe el cap" cap" del motor motor + le@*ntelo le@*ntelo
Ver imagen
l!straci"n 2
g01121186
6@ *ernos 6 Arandelas 63 >apa
3 I!ite los pernos #1%, #1%, las arandelas arandelas #2% + la tapa #3% de la parte s!perior del tan(!e 4idr*!lico 4idr*!lico
Ver imagen
l!straci"n 3
g01121188
' Limpie min!ciosamente min!ciosamente el *rea para e@itar la entrada de s!ciedad en la tapa de la re5illa Tampoco permita la entrada de s!ciedad en el tap"n del t!bo de llenado>@entilaci"n & li@ie la la presi"n presi"n interna del tan(!e 4idr*!lico 4idr*!lico a9o5ando a9o5ando el tap"n del t!bo de llenado>@entilaci"n llenado>@entilaci"n I!ite el tap"n desp!.s de ali@iar la presi"n
Ver imagen
l!straci"n '
6B *ernos 6C Arandelas 6D >apa 67 )esorte 6H )e!illa
6 I!ite los pernos #'%, las arandelas #&% + la tapa #6% Nota: =o de!e que el resorte 67 se caiga dentro del tanque.
7 I!ite el resorte #7% + la re5illa #8% Nota:
contener los derrames de fluidos en el tema de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL.
g01121280
8 La@e la re5illa en !n disol@ente limpio, no in9amable .5ela secar nspeccione la re5illa Reemplace la re5illa si est* da?ada
Ver imagen
l!straci"n &
g006-120'
6I ello anular 6@0 ello anular
- I!ite el sello an!lar #-% de la re5illa #12% 10 nspeccione los sellos an!lares #-% + #10% Reempl*celos si est*n desgastados o da?ados 11
nstale el sello an!lar #-% en la re5illa #12%
12 nstale la re5illa #8% + el resorte #7% L!ego, instale la tapa #6%, las arandelas #&% + los pernos #'% Nota: Asegúrese de que los sellos anulares y el resorte est/n bien
colocados durante la instalación.
13 nspeccione el sello an!lar del tap"n del t!bo de llenado para @er si est* da?ado Reemplace el sello an!lar, si es necesario Limpie el tap"n del t!bo de llenado nstale el tap"n 1' nstale la tapa #3% con los pernos #1% + las arandelas #2% 1&
Cierre el cap" del motor + tr*belo
Receptor
SMCS - 7322<&10; 7322<710
7l contacto con re.rigerante puede causar lesiones 7l re.rigerante puede causar congelamiento de la piel Mantenga la cara ( las manos ale8adas del re.rigerante para evitarse lesiones ?ee siempre ponerse ga.as de protecci/n antes de desconectar tuerías de re.rigerante' aunque los medidores indiquen que el sistema de en.riamiento está vacío de re.rigerante Siempre que desconecte acoplamientos' hágalo con cuidado ".lo8e lentamente el acoplamiento Si el sistema está a%n presurizado' alivie lentamente la presi/n en una área ien ventilada Pueden ocurrir lesiones graves o .atales por la inhalaci/n de gas re.rigerante por medio de un cigarrillo 6a inhalaci/n de gas re.rigerante por medio de un cigarrillo encendido o cualquier otro m=todo de .umar o por contacto de llama con gas re.rigerante del aire acondicionado puede causar lesiones graves o .atales No .ume mientras da servicio a los acondicionadores de aire ni cuando ha(a gas re.rigerante en la atm/s.era 9se un equipo portátil certi.icado para e5traer el re.rigerante del sistema del aire acondicionado ( reciclarlo
TE!C"#! Si se ha aierto el sistema de re.rigerante $sin instalarle tapones& durante más de )0 minutos' se dee reemplazar el receptor-secador 7ntra humedad en el sistema de re.rigerante ( crea corrosi/n' la cual causará .allas de componentes
(onsulte el anual de servicio, LAire acondicionado y calefacción )9@3Ba para todas las mquinas (aterpillarL a fin de obtener información sobre los procedimientos correctos de reemplazo del con!unto de receptor9secador y de recuperación del gas refrigerante. $ngrana5e de la rotaci"n < L!bricar
SMCS - 7063<086 Nota: *ara obtener información adicional sobre la grasa, consulte la
*ublicación Especial, E:"DC0, L)ecomendaciones de 5luidos para las quinas de (aterpillarL.
TE!C"#! 6a luricaci/n inadecuada puede da+ar los componentes de la máquina Para evitar da+os' cerci/rese de que se aplica la cantidad apropiada de grasa al mando de la rotaci/n Cuando la cantidad de grasa en el compartimiento es e5cesiva' la p=rdida por agitaci/n es grande' acelerando por lo tanto el deterioro de la grasa 7l deterioro de la grasa puede causar da+o al pi+/n de la rotaci/n ( al engrana8e interno de rotaci/n 9na cantidad insu.iciente de grasa resultará en una luricaci/n de.iciente
'uite la tapa de inspección que est ubicada cerca de la base de la pluma. +nspeccione la grasa.
Ver imagen
l!straci"n 1
g02723118
E!emplo t;pico 6@ *ernos 6 Arandelas 63 >apa 6B Empaquetadura
1 I!ite los pernos #1% + las arandelas #2% I!ite la tapa #3% + la empa(!etad!ra #'% 2 nspeccione la empa(!etad!ra #'% Reemplace la empa(!etad!ra si tiene da?os e@identes
Ver imagen
l!straci"n 2
g02723116
E!emplo t;pico
3 Re@ise el ni@el de grasa $ste ni@el de grasa es correcto c!ando o
o
Se prod!cen olas de grasa por la rotaci"n del pi?"n de mando giratorio La grasa est* distrib!ida !niformemente en el fondo del colector
Nota: %as reas untadas de grasa o en las que no se producen olas son
evidencia de falta de grasa. Nota: Añada grasa, según sea necesario. 'uite grasa, según sea
necesario. 2emasiada grasa dar como resultado un deterioro de la grasa debido a su e-cesivo movimiento. *oca grasa dar como resultado una lubricación deficiente del engrana!e de giro. (onsulte el anual de &peración y antenimiento, L(apacidades 6llenadoL para obtener información sobre el colector.
Ver imagen
l!straci"n 3
g00688063
6C *ernos 6D Arandelas 67 >apa 6H Empaquetadora
' Re@ise para @er si 4a+ contaminaci"n o decoloraci"n de la grasa & Si la grasa est* contaminada con ag!a o si 4a perdido color, c*mbiela I!ite los pernos #&%, las arandelas #6%, la tapa #7% + la empa(!etad!ra #8% para (!e el ag!a drene C!ando reinstale la tapa #7%, inspeccione la empa(!etad!ra #8% Reemplace la empa(!etad!ra si tiene da?os e@identes
Ver imagen
l!straci"n '
g001016''
6 Le@ante la pl!ma + gire la estr!ct!ra s!perior 1>' de @!elta Ba5e el c!c4ar"n al s!elo 7 Repita el paso 6 cada 1>' de @!elta en c!atro l!gares ?ada grasa, seg)n sea necesario 8 nstale la empa(!etad!ra #'%, la c!bierta #3%, las arandelas #2% + los pernos #1% /!estra de refrigerante del sistema de enfriamiento #i@el 2% < btener
SMCS - 13-&<008; 13-&<&&'; 7&'2 2e.erencia
refrigerante del sistema de enfriamiento 6=ivel @ 9 &btenerL. &btenga la muestra del refrigerante lo ms cerca posible del intervalo de muestreo recomendado. %os utensilios para recoger las muestras se pueden obtener de su distribuidor (aterpillar. Env;e la muestra para un Anlisis de nivel . 2e.erencia *ara obtener información adicional sobre anlisis del refrigerante,
vea la *ublicación Especial, E:"DC0, L)ecomendaciones de fluidos para mquinas (aterpillarL o consulte a su distribuidor (aterpillar.
Cint!r"n < Reempla:ar
SMCS - 7327<&10
El cinturón de seguridad se debe reemplazar en el transcurso de los 3 años la fec$a de instalación. %a fec$a de la etiqueta de instalación est !unto al retractor del cinturón de seguridad y la $ebilla. i la fec$a de la etiqueta de instalación no est, reemplace el cinturón en el transcurso de los 3 años de la fabricación como se indica en la etiqueta del te!ido del cinturón, la ca!a de la $ebilla o en las etiquetas de instalación 6cinturones no retrctiles.
Ver imagen
l!straci"n 1
g011&268&
E!emplo t;pico 6@ 5ec$a de instalación 6retractor 6 5ec$a de instalación 6$ebilla 63 Año de fabricación 6etiqueta 6te!ido completamente e-tendido 6B Año de fabricación 6parte inferior 6$ebilla
(onsulte a su distribuidor (at para reemplazar el cinturón de seguridad y la torniller;a de monta!e. 2etermine la vida útil del cinturón de seguridad nuevo antes de instalarlo en el asiento. El cinturón tiene una etiqueta del fabricante en el te!ido y tambi/n
tiene una impresa en la $ebilla. =o e-ceda la fec$a de instalación de la etiqueta. El sistema del cinturón de seguridad completo se debe instalar con torniller;a de monta!e nueva. %a fec$a de las etiquetas de instalación debe estar marcada y fi!ada al retractor del cinturón y a la $ebilla. Nota: %a fec$a de las etiquetas de instalación debe estar marcada de manera
permanente con punzón 6cinturón retrctil o estampa 6cinturón no retrctil. i su mquina est equipada con una e-tensión del cinturón de seguridad, efectúe tambi/n este procedimiento de reemplazo para la e-tensión del cinturón. Erolongador de refrigerante de larga d!raci"n #$LC% para sistemas de enfriamiento < ?adir
SMCS - 13&2; 13&3; 13-&
7l re.rigerante caliente' el vapor ( el álcali pueden causar lesiones personales " la temperatura de operaci/n' el re.rigerante del motor está caliente ( a8o presi/n 7l radiador ( todas las tuerías que van a los calentadores o al motor contienen re.rigerante caliente o vapor Cualquier contacto puede causar quemaduras severas Guite lentamente la tapa de presi/n del sistema de en.riamiento para aliviar la presi/n s/lo despu=s de haer parado el motor ( que la tapa de presi/n del sistema de en.riamiento est= lo su.icientemente .ría como para tocarla con la mano sin protecci/n No trate de apretar las cone5iones de las mangueras cuando el re.rigerante está calienteH la manguera puede separarse ( causar quemaduras 7l "ditivo de 2e.rigerante del Sistema de 7n.riamiento contiene álcali 7vite su contacto con la piel ( los o8os
"tilice refrigerante de larga duración (aterpillar 6E%( cuando añada refrigerante al sistema de enfriamiento.
TE!C"#! Si se mezcla el re.rigerante de larga duraci/n $76C& con otros productos se reduce la e.icacia ( se acorta la vida %til del re.rigerante 7sto puede causar da+os a los componentes del sistema de en.riamiento Si no dispone de productos Caterpillar ( tiene que usar otros productos comerciales' aseg%rese de que cumplen las especi.icaciones 7C-1 de Caterpillar para re.rigerantes premezclados o concentrados ( use Prolongador Caterpillar
Nota: Esta mquina se llenó en la fbrica con refrigerante de larga duración
(aterpillar. 1 $stacione la m*(!ina en !n terreno 4ori:ontal 2 Eare el motor 3 esenganc4e el cap" del motor + le@*ntelo
Ver imagen
l!straci"n 1
g00&''&10
' seg)rese de (!e el sistema de enfriamiento se 4a+a enfriado 9o5e lentamente la tapa de presi"n del sistema de enfriamiento para ali@iar la presi"n del sistema I!ite la tapa de presi"n Nota:
en el anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. & Tal @e: sea necesario drenar algo de refrigerante del radiador de modo (!e Erolongador Caterpillar se p!eda a?adir al sistema de enfriamiento Nota: Al desec$ar los fluidos drenados $galo siempre de acuerdo con
los reglamentos locales. 6 ?ada refrigerante de larga d!raci"n #$LC% Caterpillar al sistema de enfriamiento ea en los sig!ientes temas la cantidad apropiada de prolongadorCaterpillar o
o
E!blicaci"n $special, S$BH62&0, Recomendaciones de 9!idos para las m*(!inas Caterpillar /an!al de peraci"n + /antenimiento, Capacidades #llenado%
7 nspeccione la empa(!etad!ra de la tapa de presi"n del sistema de enfriamiento Si la empa(!etad!ra est* da?ada, reemplace la tapa de presi"n 8 nstale la tapa de presi"n del sistema de enfriamiento - Cierre el cap" del motor + tr*belo Refrigerante del sistema de enfriamiento #$LC% < Cambiar
SMCS - 13&0<0''
7l re.rigerante caliente' el vapor ( el álcali pueden causar lesiones personales " la temperatura de operaci/n' el re.rigerante del motor está caliente ( a8o presi/n 7l radiador ( todas las tuerías que van a los calentadores o al motor contienen re.rigerante caliente o vapor Cualquier contacto puede causar quemaduras severas Guite lentamente la tapa de presi/n del sistema de en.riamiento para aliviar la presi/n s/lo despu=s de haer parado el motor ( que la tapa de presi/n del sistema de en.riamiento est= lo su.icientemente .ría como para tocarla con la mano sin protecci/n No trate de apretar las cone5iones de las mangueras cuando el re.rigerante está calienteH la manguera puede separarse ( causar quemaduras 7l "ditivo de 2e.rigerante del Sistema de 7n.riamiento contiene álcali 7vite su contacto con la piel ( los o8os
TE!C"#! No camie el re.rigerante hasta que ha(a leido ( comprendido la in.ormaci/n sore el sistema de en.riamiento Pulicaci/n 7special' S79*!0' ;2ecomendaciones de .luidos para las máquinas Caterpillar; 7l hacer caso omiso de estas instrucciones podría resultar en da+os a los
componentes del sistema de en.riamiento
TE!C"#! Si se mezcla el re.rigerante de larga duraci/n $76C& con otros productos se reduce la e.icacia ( se acorta la vida %til del re.rigerante 7sto puede causar da+os a los componentes del sistema de en.riamiento Si no dispone de productos Caterpillar ( tiene que usar otros productos comerciales' aseg%rese de que cumplen las especi.icaciones 7C-1 de Caterpillar para re.rigerantes premezclados o concentrados ( use Prolongador Caterpillar
Nota: Esta mquina se llenó en la fbrica con )efrigerante de %arga 2uración
(aterpillar. i se cambia cualquier tipo de refrigerante de la mquina para utilizar en su lugar el )efrigerante de %arga 2uración, vea la *ublicación Especial, :"DC0, L)ecomendaciones de fluidos para las mquinas (aterpillarL. 1 estrabe el cap" del motor + le@*ntelo
Ver imagen
l!straci"n 1
g00&''&10
2 9o5e lentamente la tapa de presi"n del radiador para ali@iar la presi"n del sistema de enfriamiento 3 I!ite la tapa de presi"n
Ver imagen
l!straci"n 2
g00&''378
Nota:
los derrames de fluido en este anual de &peración y antenimiento, L+nformación general sobre peligrosL. ' I!ite la tapa de acceso (!e est* deba5o del radiador & bra la @*l@!la de drena5e + de5e (!e el refrigerante drene en !n recipiente adec!ado La @*l@!la de drena5e est* !bicada en la parte inferior del radiador 6 $n5!ag!e el sistema de enfriamiento Siga los pasos 6a a 64 para en5!agar correctamente el sistema de enfriamiento a Cierre la @*l@!la de drena5e a Llene el sistema de enfriamiento con ag!a limpia a nstale la tapa de presi"n a rran(!e el motor + 4*galo f!ncionar 4asta (!e alcance la temperat!ra de operaci"n a Eare el motor + d.5elo (!e se enfrDe a 9o5e lentamente la tapa de presi"n para ali@iar c!al(!ier presi"n (!e p!eda 4aber en el sistema de enfriamiento a bra la @*l@!la de drena5e (!e est* deba5o del radiador + de5e (!e el refrigerante drene en !n recipiente adec!ado a $n5!ag!e el radiador con ag!a limpia 4asta (!e el ag!a salga transparente 7 Cierre la @*l@!la de drena5e e instale la tapa de acceso deba5o del radiador 8 ?ada el Refrigerante de Larga !raci"n Cons!lte los sig!ientes temas o
E!blicaci"n $special, SSBH62&0, Recomendaciones de 9!idos para las m*(!inas Caterpillar
o
/an!al de peraci"n + /antenimiento, Capacidades de llenado
- rran(!e el motor pere el motor sin la tapa de presi"n del sistema de enfriamiento 4asta (!e se abra el termostato del ag!a + se estabilice el ni@el del refrigerante 10 /antenga el ni@el del refrigerante dentro de 13 mm #0,& p!lg% de la parte inferior del t!bo de llenado 11 nspeccione la empa(!etad!ra de la tapa de presi"n del sistema de enfriamiento Si la empa(!etad!ra est* da?ada, reemplace la tapa de presi"n 12 nstale la tapa de presi"n del sistema de enfriamiento 13
Eare el motor
1'
bra la p!erta de acceso i:(!ierda
Ver imagen
l!straci"n 3
g00&'&226