S A R U T C C E L E D O L O L C C I C M Ó D U A E L I I I I I AR P A
Y S A R T T E L E D S E D S E R O O L O C Ú R E E L P
el b l ic a d e Pe P r ú
p ú R e
MINISTERIO DE EDUC AC IÓN
s a r u t t c e l e d o l Módu I I lo c i C I I I l e a r pa
Y S A R T L E T S E R O O L C O L E E D D E S R Ú P E R
A todos los los niños y niñas que quieren aprender a leer y conocer las las maravillas maravillas del Perú. Perú.
A las personas mayores e stá d ir es irigido igido a los niñ niños os y niña niñas s de pri primer mer y seg segundo undo Letras y c olo res d esde el Perú Perú grado de Educ a c ión Pri Primari maria a , con c on el e l prop propós ósit ito o de que dis disfr fruten uten y se se in inter teres esen en por p or la lectura. El libro busca que se entusiasmen y experimenten el placer de leer y que descubran con diversión cada tema, personaje, color e ilustración de cada texto. Le tras y c o lores d e sd e e l Pe rú busca ejercitar la imaginación a partir de historias, busca
sueño ueños s, des de seo s, rela relatos tos,, po ema s, imágene imág enes s y diálogo diá logos s entr entre e niñ niños os y niña niñas s de diferentes lugares del Perú. De esta manera busca también generar sentimientos de pertenencia e identidad desde la diversidad característica de nuestro país. El materi materia a l es está tá pens p ensa a do pa ra q ue el niño niño escoja esco ja y disfr disfrut ute e c a da día de d e una lec tu turra diferente, recibiendo de su docente la orientación or ientación y el apoyo que requiera. Al mismo tiempo ti empo ofr ofrec ec e a c ad a fami famillia un una a opo rtu tuni nida da d pa ra que todos tod os pa rti tic c ipe pen n y se se comuniquen alrededor de algún tema propuesto en el libro. Las lecturas están organizadas en siete temas identicados a través de los colores del arco iris. Los temas son: el niño y su familia; vida en comunidad; juegos y juguetes; cómo se hacen y cómo funcionan muchas cosas; animales, animales, plantas y naturaleza; nuestras celebraciones y tradiciones, y otras cosas del mundo.
La selección de los textos se ha hecho sobre la base de creaciones de docentes de diversa divers a s reg egiones iones del pa p a ís ís,, con c on q ui uiene enes s se d esarr esarrollaron ollaron talleres talleres de c rea c ión literari literaria a en el marco del Programa Estratégico “Logros de aprendizaje al nalizar el tercer ciclo”, durante junio y julio de 2009. Son aproximadamente 170 textos que buscan reejar experiencias y actividades signicativas y cotidianas de niños y niñas de diversos contextos del Perú. La selección y ade a dec c ua uac c ión de d e los text textos os se se rea li liz zó sob re tr tres es cr c rit iteri erios os princ principa ipales les::
ontex xto. El c onte
Se proponen temas y contenidos que responden a entornos cotidianos y situaciones comunicativas propias de niños y niñas de 1er y 2do grado de diferentes contextos.
El lengua je.
Es sencillo y de complejidad variada, con el n de adecuarse a los distintos niveles de lectura y comprensión lectora en los que se pueden encontrar los estudiantes. Incorpora expresiones diversas y regionalismos propios de distintos lugares del Perú.
Tipo ipos s de T
texto. Los textos se han elaborado para que los estudiantes se familiaricen c o n sus d ivers iverso o s tip tip o s (des (de sc ri rip p tivos tivos,, na rr rra a tivos tivos,, infor info rma mativos tivos,, instr instruc uc tivos y litera literari rio o s) y con las situaciones comunicativas que los generan.
de sa rroll olla a el conc c onc ep epto to de diver divers sida d a lo la la rgo de sus Le tras y c o lores d e l Perú Perú páginas, lo cual se expresa también en los estilos utilizados en el diseño del material. Los col co lores de dell arc arc o iris iris ju jueg ega a n en c a da uno de sus temas c on es e sta gr g ra da c ión y explosión de colores que acompañan a los textos presentados.
Querido niño, querida niña
Letras y c o lores d esde e l Perú se ha escrito pensando en ti.
Queremos que este libro de lec turas sea tu amigo y que c ada día te regale algo nuevo para leer, aprender y divertirte. Puedes
empezar por la pá gina que quieras y esc oger un c olor, un tema y un texto diferente cada vez.
Te invitamos a descubrir los personajes, historias y misterios que cada página tiene guardados para ti. Puedes viajar con cada
persona je por distintas pa rtes del Perú y conoc er muchas cosas diferentes de cada lugar. Puedes disfrutar de las ilustraciones y colores, escogidos especialmente para ti. ¿Quieres aprender a leer? Haz de tu libro un amigo inseparable,
léelo, cuídalo y convérsale cada día. Enseña tu libro a tu papá, tu mamá, tus abuelos, hermanos y amigos. Comparte con ellos
los relatos, c uentos, c anciones, adivinanzas, poemas, rec etas, instrucciones, datos e ilustraciones que más te gusten del libro. Tú puedes ser el mejor lector o lectora del mundo. Para
lograrlo solo tienes que seguir estos consejos:
Busca un lugar tranquilo para leer.
Lee por lo menos un texto cada día.
Lee muchas veces las lecturas que más te gusten.
C onversa sobre lo que te g usta, lo que sientes y lo que entiendes o no entiendes de cada lectura.
Así, cada día leerás y comprenderás mejor todo lo que lees.
U E Q U E R E M O S Z Q N N O S C O N O A T C E A Y N O S T R Ñ O N C O N C A R I
página 8
Estas son las partes de nuestro libro. Y debajo de cada una verás el número de la página en donde está.
N V IV I M O S E H E R M O S O S O N D E L U G A R E S D M A S S U C E D E N U C H C O S A S
pá gina 36
Ó M O S A B E M O S C Y S E H A C E N N U N C I O N A S A S F M U C H A S C O
pá gina 64
A R , G U J A T S U G S O N R E N D E R C A N T A R , A P ! Y ¡D IV E R T I R N O S
pá gina 92
A M O S T U R F D I S T R A S S E U Y D E N B R E S M U T C O S N E S O I C I T R A D
página 148
S C O N O C E M O S Y C U I D A M O L A N A T U R A L E Z A
pá gina 120
C O S A S , S Y H I S T O R I A E L S U E Ñ O S D N T E R O M U N D O E
página 176
E U Q S O M E R Q U E N A C Z O N O C N O S N E T A R T S O Y N O Ñ I R A C N O C
8
Niñas y niños Hay niñas y niños traviesos y hermosos, tímidos y alegres libres y gozosos. Merecen cariño, merecen amor, merecen que hagamos un mundo mejor. Texto adaptado de Katia Ruiz
9
¿ Cómo
soy?
Nombre:
z Cr ist ina Yar lequé Gonzále
Edad:
S iet e años
i en: V vo
La calet a La T or t uga
ta? ¿Qué me gus
i abuelo m n co ar sc pe a ir a t us g Me gust a est ud iar e m n é bi am T a. ls ba su en y jugar con mis amigos.
Tengo una familia que me quiere. Mi abuelo es pescador y hace su balsa para ir a pescar; mi madre tiene un puesto de comida en el mercado. Donde vivo hay una playa enorme para bañarme y jugar.
10 s é d l a V é s o J o r u t r A : o t o F
Soy Sho Me llamo Sho Caritima y vivo en El Dorado. Mi casa está construida sobre la coc ha. Para visitar a nuestros familiares y para ir a la escuela, usamos la canoa que hicieron mi abuelo y mi pa dre. Verlo todo desde el emponado (piso de la casa) es divertido, como cuando los pa iches salen a boyar (respirar) sobre el agua o cuando una familia de delnes rosados se
pone a jugar. Desde allí vemos cuando los hombres están regresando del aguajal; entonces toc amos la bocina pa ra avisar a los demás.
11
Mi mamá se llama Rosa Mi mamá se llama Rosa. Rosa, como una or muy bonita.
Hice un dibujo y se lo regalé a mi mamá. Era una rosa, pero una rosa que habla, como mi mamá.
12
Ilustración y texto de Jorge Moreno
Carta a mi mamá Mollendo, 4 de febrero Mamita: Me estoy divirtiendo mucho. ¡Gracias por dejarme venir de campamento con mis primos! Hoy en la tarde jugamos en la playa construyendo pozos y castillos de arena. Hasta que mi tía Berta nos llamó para lavarnos y cenar. Cuando salió la Luna nos echamos en la arena a ver el cielo. Entonces empezamos a mirar las estrellas y a imaginar formas, como si fueran nubes. Andrés vio un avión; Martina una cruz; Araceli una cara sonriente; Marisol una flecha; mi tío Paco un carrito sin llantas; y Miriam una flor. Luego todos se durmieron, abrigaditos con sus frazadas, y yo me quedé despierta para escribirte esta carta a la luz de la Luna. Ahora yo también tengo sueño, pero el jueves volveré a casa y les llevaré unas conchitas preciosas que me encontré. Un beso grandote, Estefany
13 Adaptado de Gisela Namuche
la fiesta de San Pedro J uan y En Pinina Un día J uan se fue con su mascota Pinina a la laguna Yac ucoc ha a pescar. Llevaba carrizo, anzuelo y gusanos para atraer a los peces, como le enseñó su abuelo. La laguna quedaba lejos, así que caminó mucho rato por cerros y quebradas, mirando el paisaje y persiguiendo mariposas. Hasta que al n llegaron a la laguna y Pinina
movió la c ola de alegría.
14
De pronto empezó a llover, así que J uan buscó refugio en una cueva. Acarició a Pinina y le dijo: “No te preocupes, ya pasará la lluvia y pescaremos mucho”.
Después de una hora aparec ió un hermoso arco iris. Y como había dicho J uan, pronto dejó de llover y pescaron mucho.
Finalmente regresaron a su casa con la canasta llena de pescados y su abuelo
15
lo abrazó muy orgulloso. Creación colectiva del texto a partir de la técnica garabato: Madeleyne Mateo, Eli Laurente y Alberto Gallegos
. a r e u q s o M z i r t a e B : o t o F
Nos llaman con cariño o r i e u S a i l i c e C : o t o F
Wambrilla preciosa, de San Martín su rosa. Churrito de Piura, linda criatura. Chibola de Lima toditos te miman.
. r e g n i n n e w h c S r e t l a W : o t o F
16 e o j s n e W a l e a c i M : o t o F
Asuchi de Puno eres mi orgullo. Del Cusco ñañita, serás mi hermanita .
Los niños y las niñas tenemos derechos El 3er artículo de la Declaración de los derechos del
niño y de la niña dice que tenemos derecho, desde que nac emos, a tener un nombre y una nac ionalidad.
Y o me l la m o M g i u el C on c o d el Á g u il a. N ac í rc a n q u i e n A y ac uc ho y s o y p e r ua n o . Lo s n i ñ o s y l a s n i ñ a s d el P e r ú s om o s c i ud a da n t am b i é n o s y t e n em o q u e n u e s s d e re c ho t ra s o a p i n io n e s s ea n e s c u t om a da s y e n c u e n ch a d a s t a.
17
18
Zanith y Mashico El Sol decidió calentar con fuerza esa mañana en Saramirisa. Con tanto calor, Zanith y Mashico decidieron ir a bañarse al río. Allí jugaron y nadaron en el agua fresca hasta cansarse. Comieron aguaje que el papá había rec olectado, y pomarrosas de su chac ra. Cuando vieron que el Sol empezaba a despedirse, volvieron a casa. Allí se encontraron con su abuela y sus hermanos. Estaban tan cansados que se acostaron temprano. Al instante se quedaron dormidos. En sus sueños agradecieron al río por haberlos llenado de alegría y de paz. Adaptado de Cirila Leiva
19 19
Cosec hamos en familia Mi noticia personal El sábado, mis hermanos y yo fuimos a la chacra para llevarles el fiambre a nuestros papás. Cuando llegamos, ellos dejaron de trabajar y jugaron a la ronda con nosotros. Nos divertimos mucho. Después de comer, ayudamos a nuestros papás a cosechar. Nuestras papitas son las más ricas del mundo. Al final del día, todos regresamos juntos a casa, cantando los huaynos que la abuela nos enseñó. Por: José Mamani
20
Un paseo al río El domingo fui con mi familia al río Tumbes. Era la primera vez que yo iba, aunque ya había visto de lejos sus aguas, a veces calmadas y a veces furiosas. Caminamos como media hora, hasta que mis hermanos mayores encontraron el sendero que llevaba al río. Todos comenzamos a correr. De pronto, llegamos a una linda playa de arena blanca. Muertos de calor, nos sacamos la ropa y nos ba ñamos cerca de la orilla, como nos aconsejó papá . ¡Valió la pena caminar tanto para disfrutar de ese momento! Cuando ya teníamos hambre, escuchamos a mamá que nos llamaba porque había preparado en la orilla del río un rico cebiche de c aballa con camote, yuca y zarandaja. Finalmente llegó el momento de regresar a casa. Nos sacudimos la arena que se nos había pegado, y prometimos que volveríamos muy pronto al hermoso río Tumbes, el de las frescas y acogedoras aguas.
Adaptado de José Francisco Ramírez
21
Najarip Me llamo Najarip, tengo oc ho años y pertenezco a l pueblo Ac huar. Vivo en la comunida d de C hecherta. Te voy a contar cómo aprendí a buscar arcilla pa ra hac er ollas y platos de barro. Mi abuela Miik dice que la arcilla tiene dueño, se busca en tiempo de luna nueva y solo la encuentran las mujeres trabajadoras. Para enc ontrarla se le canta a Nantu, la luna, que es dueña de la arcilla. Nosotros tratamos bien a todo lo que existe en la naturaleza, porque el río, las plantas y los animales son como nuestros parientes. La arcilla se puede buscar en la chac ra o en el bosque. Cuando la encuentras te a gachas, tomas un poco c on la mano y la hueles. Tiene que estar fría y oler bien. Tienes que amasarla un poquito para sentir su consistencia y si está suave. Si se deja amasar, entonces es una buena arcilla. Mi abuela me ha enseñado que se saca solo lo que se va a usar, no se puede desperdiciar. La arcilla se envuelve en hoja de plátano pa ra que se conserve fresquita. Después de reposar dos días, ya está
22
lista para hacer platos de barro. Texto: Jessica Martínez
23
Mi familia
Hola, soy J orge y este es mi árbol familiar.
24
El bautizo de mi primo Ángelo
Mi primo Ángelo nac ió hace ocho meses. Es chiquito y tiene el pelo muy negro. Ya tiene cuatro dientes. Mi papá es el padrino de su bautizo. El día del bautizo me puse un vestido lindo y mi mamá me peinó c on media cola. Ella dice que yo estaba muy bonita, pero en realida d era ella la que estaba prec iosa. Su amiga Paulina, que estudia para ser peluquera, la ayudó a arreglarse el cabello. Mi papá también quedó muy guapo. Cuando estuvimos todos listos, nos fuimos en micro hasta la capilla de San Gabriel. Durante el bautizo me quedé quieta y callada , como me dijeron mis pa pá s, pero después, durante la esta, todos bailamos
y nos reímos hasta muy tarde… ¡menos Ángelo, que se quedó dormido!
25
Te invito a mi fiesta
lina e g n a v s. E o ñ a e l p Amiga m cu e d a t s e f i i m a o t i T e in v . o i l u j e d 2 4 o d a b á s Día: . e d r a . t a a n l u k e y d a 3 Rim e l l Hora: a C a i amil f a l s e e r d e t í a t s a n c co s o t n Lugar: e u c ar. t ar t n n o a c c a y n r la va i a s b o , m r i a r g p u r j Mis e c a h a n y nos va ho! c u m s o rem i t r e v i d ¡Nos . o r e p s e e T Marisol
26
A D
I
Z s a V i N n a
Parec e tu madre, pero ella es mayor y sus otros hijos tus tíos son.
¿Quién es aquella que
vuela
con gran imaginac ión cuando me cuenta mis cuentos y me c anta una canción? a l e u b a a L
27
Desde mi ventana
Mi
es bonita. Tiene una
casa
ventana
Por la
se ve un
ventana
muchos
,
árbol
río
Sol
azul. ¡Todo es bello desde mi ventana!
cielo
28
y un
, un lindo
cerros
y un
.
Un día refrescante
Mi casita
Quiero mucho a la casita que mi padre construyó, donde viven mis hermanos al cuidado de mamá. Igualito que esa casa tan valiosa para mí, es la cueva para el zorro y el nido para el gorrión; la charquita, para el sapo; pa ra el cóndor, su peñón; pa ra los peces, el agua; para el gusano, el terrón. Respetemos las casitas: tuya, mía o del ratón que nos albergan y brinda n seguridad y calor.
29
¡Así es mi casa! Hola. Soy Carla y quiero enseñarte el plano que dibujé de mi casa.
sala y comedor
cama de Loli
cocina
30
í a r e mi d a n v l a
cuarto de mi mamá
baño
cuarto Carla Blossiers (7 años)
Arbolito verde (harawi) Sachac hay qurachay
Arbolito, hierbita verde
wasiy waqtampi
al costado de mi casa,
sachac hay qurachay.
Arbolito, hierbita verde.
Qanmi wayramanta chirimanta qawawanki qanmi unhuymanta, wañuymanta hampiwanki.
Tú me proteges del viento y del frío, curas mis enfermedades y de la muerte me salvas.
Hampi sachachay,
Arbolito que c uras
hampi qurachay,
hierbita que curas,
ñoqa uywasayki qantaq qawawanki, Intiq qawayninwan.
yo te c uida ré y tú me c uidarás, siempre bajo el Sol. Texto: Marciano Zaga
p a t i o
a u h a l l y a C a n i e R : n ó i c a r t s u l I
31
Z s A D IV i N a n a
Con ella hablas y con ella ríes, con ella comes papas y fresas, con ella cantas y hasta bostezas. ¿Qué
es? a c o b a L
Cinco hermanitos se mueven juntitos y por más que quieran no se pueden mirar. Te acercan las cosas, te rascan la c ara, y bailan pegados para comer, escribir y pintar. ¿Quiénes son?
o n a m a l e d s o d e d s o L
Son dos bolitas asomaditas siempre a su ventana. Lo ven todo, lo c uentan todo, pero no dicen una palabra. ¿Qué son?
32
s o j o s o L
A D
I
Z s a i N n a V
No son ores, pero
tienen plantas y también olores.
¿Qué planta será la que en el hombre está?
33 s e i p s o l e d s a t n a l p s a L
La vida es un regalo Cuando sientas la ternura de tu maestra que te ayuda a hacer tus trazos, da las gracias por este regalo. Cuando te rías de las bromas de tus amiga s y amigos de la escuela, da las gracias por tan grato regalo. Cuando te despiertes y vea s el Sol que aparec e hermoso por el horizonte, da las gracias por este regalo.
34
Cuando no puedas dibujar o la tarea te salga mal, ponle más ga nas y vuelve a tratar. Cuando tengas ganas de llorar ponte a cantar y agradece a la vida los regalos que te da. Texto: Miriam Torres
35
N E S O V IV I M S O S O H E R M E D N O D S E R L U G A S A H C U M N E D E C U S C O S A S 36
Mi comunidad Esta es mi comunidad. Como puedes ver, es muy bonita, hay muchos árboles. Cada familia tiene su chac ra en la que sembramos papaya, coco, pomarrosa, plátano, coc ona, yuca, y muchos otros cultivos y plantas medicinales. Yo estoy muy feliz de vivir en la comunidad de Zapote.
CASA DE ELISHO CASA
CASA
ESCUELA POSTA
CANCHITA
CHACRA DE ELISHO
37 CHACRA CHACRA
CHACRA
La zona rural Somos del área rural, y vivimos sin igual. Para poder estudiar tenemos que c aminar, y como el trec ho es muy largo, ambre debemos llevar.
Pero lo maravilloso, lo que nunca he de olvida r, son mis plantas y animales que siempre voy a c uidar. Texto: José Portal
38
o d l a u s a B a c i s s e J y a c l i V a t e l o i V : n ò i c a r t s u l I
¿ Cómo
son nuestras casas?
Tarumi vive junto a un bello río.
Mi lorito Camilo me acompaña a todas partes.
Su casa es toda de madera y el techo es de crisnejas, que se tejen con hojas de pa lmera.
Samuel vive en un lindo
Mi mascota se llama Wayra y es muy traviesa.
valle. Su casa es de adobe, con ventanas de madera y tec ho rojo de tejas.
Martina vive junto al mar. Su casa es de ladrillo y cemento, con
Mi gatito se llama Pilón y es muy divertido.
ventanas de erro.
39
Árboles y aves de mi verde monte
40
Cedro, c apirona, bolaina,
Águila arpía, guac amayo,
marupá, ishipingo, tornillo,
tucán, pucacunga, perdiz,
mohena, balsa, quinilla,
garza, pa va de monte,
palo sangre, copaiba,
ayaymama, carpintero,
shihuahuaco, lupuna y ojé,
picaor, páucar y paujil,
árboles de mi tierra son.
aves de mi tierra son.
Un paseo en familia s to o g a 2 d e io: . r a i a l i i d m fa i d o v i o m n n Q u e r i e c o m r o a e t s r n a e a p p í s b e e a d d h e a l a lí s s o o e y d u d o n a q t H a í r u e e c r s p e h o . C c á d u m n m a a m té a b í i s h u m s e a s s a a i l e n u M e r q á e a c a p lta p h u i s a e m r o a d r o c n i a e r p e , í m m l a n i r i s a o a r i d p o t i o s l n a o r y p s y t em s. o n a s ta rm a a r e H p h . s m s i o c o m d , a lo s n l m o s e r a a i e s s r e t u q u g n a e e r r s a y o o p s m d s i o n t t a t e s l is a m C ua s n , o a o c g m , u e ba la s a L á r h . o c e s d p n a i a l s t e o l C h l is s a a a t l s a s o a y n h m a s t a s a í s t o g u m i f r u ha b u e l s f a l s e n o q u a n r y s e o i o r s r e u p n d ca r o l t e y n s t o d o e o l o s va ls e d . z i l ca n ta n . e f ta n á a p í a d p te s m i e é r a d r o c e r e r p m S ie L i n da o d e d a t p a A d L oa y za J u d i t h
41
Felipe y su familia
En un pueblito de Yanaoca, donde hac e mucho frío, Felipe pastaba sus ovejas con ayuda de su perro Fido. Por su parte, don Aquilino, el papá de Felipe, trasquilaba a las ovejas y su mamá, Renata, hilaba la lana con su rueca de chilca.
42
Su hermana Florencia tejía mantas, chullos y frazadas para protegerse del agudo frío, mientras que su hermano Blas, en su taller de cerámica, pintaba las máscaras para la esta del pueblo.
Una noche oscura, mientras dormían, unos ladrones entraron a la casa de don Aquilino. En silencio, c ogieron toda la lana que doña Renata había preparado con ayuda de su esposo. También agarraron las colorida s mantas y frazada s que había tejido Florencia y las hermosas máscaras pintadas por Blas. Felizmente, el perro Fido escuchó a los ladrones y empezó a ladrar. Así, toda la familia pudo salir al encuentro de los ladrones y rec uperar lo robado.
43 Creación del texto a partir de láminas por: Consuelo Portal, Noé Reynoso, Carlos Zárate
Yo vivo en Sarayca A mí me gusta vivir en mi pueblo. Es chiquito y muy tranquilo. Las casas son de a dobe y los techos son de tejas rojas. La gente trabaja pastando sus ovejas y ordeñando sus vacas. En las chacras sembramos mucho maíz. Nuestro maíz es tan bueno y sabroso, que ahora también lo vendemos a otros países. El cielo es muy azul y los cerros protegen al pueblo del viento. Por la quebrada pa sa el río. C uando hace mucho c alor, vamos con mis amigos y amiga s a ba ñarnos y jugar en el agua. ¡Yo vivo en el pueblo más lindo del mundo!
44
Adobes de barro Materiales: • Barro o arcilla. • Cajitas de fósforos vacías.
Elaboración:
1
2
3
4
Coloca el barro o la a rcilla dentro de la c ajita de fósforos.
Observa que el barro c ubra toda la cajita. Ayúda te c on tus dedos.
Voltea la cajita y presiona suavemente para que salga el adobe.
Déjalo secar al Sol. Cuando seque puedes elaborar casitas.
45
El amor de Micaela En la orilla del río C hinchipe estaba Micaela. Mientras lavaba ropa, pensaba en sus hijos. A pesar de su pobreza, cuando los veía juga r en el campo se sentía muy feliz. De pronto se le aparec ió una carachama, como una luz de esperanza, y le dijo: —¿En qué piensas, Micaela ? Dios nos ha dado todo: agua, árboles, frutos, animales y mucho amor para vivir tranquilos. Tienes todo lo que nec esitas para sostener a tus niños. No te preocupes tanto. Micaela sonrió. La carachama tenía razón. Le dijo: —Gracias por darme fuerzas, carachama. Siempre estaré cerca de mis hijos, dándoles amor, cariño y comprensión, para que asistan a la escuela y aprendan mucho sin perder su alegría. Y de pronto, se escuchó a una lorita verde que miraba la escena y que gritó: —¡Bravo, Micaela!
46 Creación colectiva del texto con la técnica del garabato: José Lara, Irene Bravo y María Rojas
47
El turkuy
El turkuy
Profesor Tito
48
Abuelo Ramiro
¿Por qué gritan esas aves?
¡TURKUY! ¡TURKUY!
¿Y cómo sabes tú?
Romina
Porque me lo contó mi abuelito Ramiro y él nunca se equivoca.
¡Esta tarde llovió¡ ¡Es que don Ramiro conoce las señales que dan las aves! F I N
Es que ahora en la tarde va a llover; por eso las aves cantan.
Familia shipiba llega a Lima para ofrecer sus hermosas artesanías Dia rio El Hab la d o r Lim a , 2 d e d ic ie m b re Por Efra í n M a m a ni
Dora Tangoa y sus hijos Xetanyabi (mente impec able) y J acomboso (bueno y transpa rente) llegaron a yer a Lima desde San Rafael, Ucayali, a pa rticipa r en la tradicional feria del Campo de Marte. Desde el mes de agosto, esta familia alegre y unida, junto c on su comunidad, han estado preparando las hermosas cushmas y faldas bordadas y pintadas que venderán en la feria. Las telas, teñidas con tintes naturales, tienen unos diseños únicos y hermosos, creados por las mujeres de la comunidad. La familia Tangoa también ha traído hermosos collares de huayruro y otras semillas, y piezas de arcilla pintada. Estas piezas de arte las podrán enc ontrar en el puesto 43. La feria estará abierta al público desde mañana, 3 de diciembre. El ingreso es libre. Están todos invitados.
49
Mi poncho Eres el hilo hecho por mi madre eres tejido por mi padre, contigo ando entre frío y vientos, contigo ando por cerros y nevados. Tú eres mi ponchito multicolor, tú sabes de mis penas y alegrías, contigo pa so mi vida , por eso te quiero, ponchito mío. Texto: Moisés Lizana
50
Canción para llegar a la escuela Caminito hac ia mi escuela que me llevas a estudiar para estar con mis amigos y también para jugar. Caminito hac ia mi escuela yo tu senda seguiré para ver a mi maestra y con ella aprenderé. Larí, lará, larí, leré larí, lará, larí, leré.
51 Adaptado de Nuria Ponce
El arriero y el músico (Es de noche y un arriero está durmiendo al borde del camino. De pronto se despierta al escuchar el sonido de un arpa.) Arriero (Asustado.): ¡Padre Santo! ¿Será un alma en pena ? Mejor me escondo y le a rrojo una prenda mía; si es un alma en pena, el arpa peleará con mi ropa y sabré qué hacer. (El arriero arroja su poncho.) Arpista: ¡Oh! Qué suerte la mía, voy a abrigarme con este ponchito. (El arriero, al escuchar al arpista y ver que el arpa no pelea con el poncho, sale de su escondite) Arpista: ¡Ave María! Disculpa, señor mío, interrumpí tu descanso. Arriero: No te preocupes. Falta poco para que amanezca. ¿De dónde vienes? Arpista: Vengo del pueblito que queda detrás de aquella colina.
52
Allí toc aba feliz para que los niños y niñas canten y bailen en la plaza. También en la siembra y en la cosec ha acompa ñaba al pueblo c on mi arpa , así todos traba jaba n contentos.
Arriero: ¿ Y qué pasó ? Arpista (Entristec ido): ¡Ay, señor mío! Un niño a prendió a toc ar el arpa y ahora él alegra a los niños y trabajadores de mi pueblo. Ellos dicen que debo descansar, pero, ¿cómo descansar si la música es mi vida ? Arriero: ¡Mira! ¿Ves el ca mino que se pierde en aquella quebrada ? Ese es mi pueblo, ¡vamos! Allí hay muchos niños y niñas. A todos en el pueblo nos gustará escuchar tu música. Arpista (Feliz.): ¡Entonces vamos, vamos a alegrar la vida de tu pueblo! (El arriero y el músico emprenden juntos el camino. El arpista va tocando su arpa y el arriero cantando con él. La música se mezcla con el canto de las torcazas.) Adaptado de Miguelina Huamán
53
Campaña de higiene En mi escuela nos hemos organizado pa ra hac er una c ampaña sobre la higiene. ¡Esto fue lo que hicimos!
on c s o n a m s la te r ¡Rec uerda la va er m o c e d s te n a ón a gua y c on ja b ba ño! l a ir e d s é u p s y de
54
Nos vemos pronto Quebrada Alta, 26 de julio Hola papá. Estamos muy felices con la abuelita Jesús. Te cuento que mañana tenemos que despertarnos muy temprano para acompañarla otra vez a la chacra. Pedro y Cristian, que son dos vecinos de la abuela muy alegres y valientes, van a caballo, pero nosotros, como somos más chicos, vamos en una carreta jalada por burros, así que llegaremos más tarde. En la chacra jugamos un buen rato con la pelota, pero también ayudamos a la abuela. Ella está muy bien, es fuerte y animosa. ¡Hasta se animó a jugar con nosotros! Mañana te escribo y te cuento otras cosas buenas. Nos vemos pronto. Te quiere, Andrés
55 Adaptado de Gisella Namuche
Palito Había una vez un niño llamado J oaquín que enc ontró una pequeña rama en el ca mino y le puso c omo nombre Palito. J oaquín jugaba con Palito de diferentes formas. Un día era una espada, otro día una varita mágica y otro día un lapicito. Llegó el día en que J oaquín se mudó a una nueva casa. Prepararon todo pa ra la mudanza y se fueron en un camión que manejaba su papá. En el ca mino se dio c uenta de que se había olvida do de Palito y les pidió a sus padres que volvieran a la casa. Su mamá le dijo “J oaquín, hay un montón de palitos para jugar, no debes preocuparte”. Pero J oaquín le dijo que Palito era su el amigo
56
con quién jugaba todas las tardes después del colegio.
Fue así que dec idieron volver para buscar a Palito. C uando llegaron, J oaquín bajó c orriendo, abrió la puerta y empezó a buscarlo hasta que lo encontró. Abrazó a su gran amigo y volvió al ca mión muy feliz, rumbo a su nueva casa, saltando de a legría.
Texto: Joaquín Contreras (7 años)
57
Perrito perdido Nuestro perrito se ha perdido. Por eso hemos hecho un cartel y lo hemos coloc ado en diferentes lugares. ¿Me a yudas a
encontrarlo ?
Es mediano, de color negro y usa un collar rojo. Si lo encuentras avísanos. Vivimos en la calle Las Gaviotas 134, Barrio de Miramar. Preguntar por José o Paloma.
58
LO EXTRAÑAMOS MUCHO.
Buena recompensa
Se ha perdido una gallina que se llama Francolina. Es colorada elegante y na,
pa tas del color de la mandarina. Cojea un poc o a causa de una espina, pero es siempre una reina cuando camina. Vive en la tienda “La Mantarina” entre las calles Pelícanos y Sardina. Este aviso aquí termina. Fuente: Comunicación integral 2005. Ministerio de Educación
59
Mi noticia
Á ng el y y o v s i i t amo s a l a s e ño ra J ac i nt a E l s á bad o p a s ad o , mi h e rm ano Á ng el y y o f u im o s a c a s a d e l a s e ño r a J ac in t a. La mae s t ra no s c on t ó q u e e l l a v iv e c on s u h j i o y s u s ni e t o s a q u in c e mi nu t o s d e l a e s c u el a, y q u e p a s a mu c ha s ne c e s id a d e s . P or e s o , Á ng el y y o f u i mo s e n l a t ar de a s u c a s a c on u na t a p a d e c hanc ac a q u e l e p ed í a mi mamá . A d em á s , j u nt amo s e nt re nu e s t ro s ami g o s o t ro s v ív e re s p ar a hac e r u na c ana s t a. C u and o l l eg amo s , l a s e ño r a J ac in t a s e p u s o a l l or a r d e c on t e nt a y y o me s e nt í f el iz d e habe rl a a y ud a d o. E s cr i t o p o r: S aú l C abani l l as 60
Sofía y sus amigos
Un día, Sofía jugaba en el campo con sus patos y gallinas. De pronto, vio una hermosa ave de c olores. Era el pa vo real, a quien invitó a jugar con ellas. Al poco rato, vino un viento huracanado. Ella dec idió proteger a todos sus amigos del peligro y se refugió con ellos en un árbol fuerte y frondoso. Las aves se sintieron protegidas con el cuidado de Sofía. Finalmente, al ver que el viento seguía su camino y cada vez se alejaba más, bajaron del árbol. Así se quedaron felices y siguieron jugando.
Creación colectiva del texto a partir de la técnica del garabato: Raquel Castañeda, Wilson Hidalgo y Frida Castillo.
61
Nuestra escuela Nuestra escuela es muy bonita. Está pintada de rosado, y al costado tiene una linda ba ndera que vuela con el viento como si fuese un pá jaro. Su techo es inclinado, para que la lluvia caiga hac ia la tierra en lugar de quedarse en lo alto. Cuando llego, muy de mañana, veo el Sol aparecer por detrás de los cerros y me lleno de alegría. Adaptado de Edith Bustamante
62
Caminito hacia mi escuela
a g a Z o n a i c r a M : n ò i c a r t s u l I
S algo t em pr anit o d e mi casa 1 camino hast a la car re t er a. y
ra d e v a a S o d f re l A : n i ò c a tr s I ul
2 A l l í s u bo e n e l p ri m e r b u s q u e p a s a y me b a j o j u s t o c r u za nd o e l p u e nt e A nt a .
Adaptado de Segundina Falcón, Dora Durán y Marisol Palomino
e c n o P a i r u N : n ò i c a r t s u l I
Des pué s t omo el camino 3 que llev a has t a la escuela. t ual. n pu ar eg ll e d o t a r t e r p S iem
63
O M Ó C S O M S A B E Y N E C S E H A N A N O I U N C F S A S O C S A H M U C
64
A mis manitos Muevo mis manitos de a quí para allá, dan vueltas y vueltas, rayando el papel. Y con mis plumones dibujo una estrella, una mariposa, un Sol y un clavel. Mis manos se mueven al son de mi canto y dejo que vuele mi imaginación, dibujo mi tierra, dibujo mi cielo y mientras dibujo c anto mi ca nción. Texto: Luis Laynes
65
Ensalada de frutas ¿ Te gustan las frutas? Pues aquí te da mos la rec eta p ara hac er
una deliciosa ensalada de frutas. Te damos un ejemplo:
Recuerda que puedes usar otras frutas de tu localidad.
También puedes usar más frutas... o menos.
Necesitas: ● Dos plátanos de seda maduros. ● Dos mangos grandes. ● Una papaya. ● Dos manzanas dulces. ● Dos mandarinas. ● Un racimo de uvas. ● El jugo de una naranja.
66
● Azúcar al gusto.
Proc oced edimi imient ento o:
1.C on ayuda d e un adult adulto, pella la fr pe frut uta a.
4.Sepa ra las uva uvas s y los gajos de las mandarinas.
2.C or orta ta los plá plátano tanos s en roda rod a ja s.
5.J ún únttalo todo y echa ec ha enciima una o dos enc d os cucharaditas de azúcar y el jugo de la nar nara a nj nja a.
3.C orta las ma manz nza a na nas s, la pa pa ya y los los mango mangos s en cuadraditos.
¡Saboréala con tu familia o con tus amigos y amigas!
67
Historia de Peine En una una c a ja mu muy y pe pequeña queña , al fondo de la escuela, Peine vivía olvidado. Y es eso o que era era muy simpá mpáttic o: tení enía a lo s d ie ntes la rg o s y no le fal fa ltab taba a c a si ninguno. ninguno. El pobre Peine vivía triste y aburrido, porrq ue en po e n la la es esc c uela tanto los ni niños ños c omo la s ni niña ñas s se hab ha b ía n olvi olvid a d o d e él é l: tod todiitos tení tenía a n el c a be belllo enredado.
68
C a ns nsa a d o d e vi vivi virr tan solo, solo, Pei Pe ine d ec id ió c onta ontarrles a ni niños ños y niña ni ñas s q ue d eb ebíía n ar a rreg eglla rse el cabello para verse bien. Ellos se miraron al espejo, p e ro no se sint intier iero o n muy bo b o nit nito o s. Ent ntonc onc es es,, pidieron pidieron a yu yud d a a Peine. A sí que é l co c o menzó a p eina einarrlo s p o r tur turnos nos:: primer primero o a los má más s p e q ueño ueños s y des de sp ués a lo s má más s g ra nd ndes es.. Peine quedó muy satisfecho: los niños y las niñas estaban muy bien peinados. Cuando se volvieron a mirra r a l esp mi esp e jo, se se g us ustaron taron mucho muc ho má más s q ue a ntes ntes.. Desd Des d e e se dí d ía d e c id ieron vis visitar si sie mpre a Pe Peiine, y lo lle va varro n al a l sec tor d e a seo eo,, en el e l siti tio o má más s b o ni nito, to, junt j unto o al a l es espe pejjo y a l ja bó bón. n.
69
Adaptado Ad aptado de Cuaderno Cuaderno de de trabajo multigrado 2007. 2007. Ministerio de Educació Educaciónn
Mi pa papá pá nos ens enseña eña a ha c er c a na sta s El pa pá de Sa mu muel el sa sa be hac er c a nas nastta s. Cuand C uando o sus de dedo dos s entretejen la bra, parece un gran mago.
Un día, día , la la mae maes str tra a invi nvitó tó al a l p a p á d e Sa Sa muel a la es esc c uela pa ra ens enseña eñarr a todo todos s a hac er c a nas nastas tas..
Mi papá dice que para para tejer canastas solo necesitamos ramitas ramitas y fibra de caña. También podemos usar bejuco. Mira las fotos que tomamo Mira t omamoss de ese día. Así tú t ú también puedes pu edes aprender aprender a hacer canastas.
1
70
Con cuatro ramitas derechitas empezamos a hacer la base. Luego, pasamos la fibra por arriba de una ramita y por debajo de la otr ot ra.
s a r e r t n o C e g r o J : s o t o F
2
Así seguimos pasando la fibra hasta completar la base de forma circular.
Luego. continuamos 3 tejiendo la canasta hacia arriba hasta completarla. 71
Mi rico charqui
En los tiempos antiguos no existían las refrigeradoras, así que las personas tenían problemas para que la carne no se les malograra. Pero como todo tiene solución, fueron aprendiendo lo que nec esitaba n pa ra guarda r la comida y alimentar a sus hijos. Poc o a poc o fueron descubriendo que la sal es un buen conservante, y aprendieron a sec ar al sol la carne de la llama, protegiéndola c on una c apa de sal. Así nació nuestro famoso c harqui, compañero inseparable del olluquito.
72
La cochinilla
Los cientícos dicen que la cochinilla es un parásito. Eso signica que vive aprovechándose de otro ser.
En eso tienen razón, porque la cochinilla se instala sobre las tunas para vivir en sus hojas y alimentarse de su savia. Pero aunque no traba jen mucho para conseguir su c omida, a nosotros las cochinillas sí nos ofrecen muchísimas cosas. Por ejemplo, de ellas se puede extraer un tinte na tural de color rojo intenso. Y como no es dañino, este colorante ha sido muy usado siempre en el Perú para teñir telas de algodón o de a lpac a. Y en realida d, también podría pintar de rojo hasta el arroz que c omes, porque no es venenoso ni hac e ningún da ño a la salud.
73
¿C ómo se usa la pepa del aguaje? El aguaje es un fruto amazónico. C rec e en las altas palmeras y tiene la forma de una piña chiquitita. El fruto es tan rico que cuando empiezas a comerlo no paras hasta acaba rte toda la bandeja. La pepa del aguaje es muy dura y de color blanc o. Mi padre aprendió a darle forma c on el formón; él sabe tallar la pepa y hacer guras de mono, majaz, tortuga, loro y delfín, que vende
en la feria de Pevas. Teteye, mi hermano, tiene voluntad para aprender, por eso persigue a pa pá y se queda atento mirando cómo usa el formón con cuidado para darle distintas formas a la pepa. Mi pad re le c anta a la madre del aguaje pa ra agradecerle por su fruto. Mi familia pertenece al pueblo Bora y nosotros tratamos como pa rientes a todo lo que la naturaleza nos ofrec e.
74
El manchachi El manchac hi también se c onoc e c omo espa ntapá jaros. Se usa para espantar a los pajaritos, pa ra que no se c oman los granos de maíz cuando rec ién se ha n sembrado; de esta manera no se mata a las aves: solo se les asusta. Ahora vas a saber cómo se hace uno.
Materiales: ● Ropa, sombrero y trapos viejos. ● Dos palos largos. ● Pita.
Procedimiento:
1. C on los dos palos largos, formas una cruz y la amarras con pita.
2. Encima pones una cabeza hecha con los trapos.
3. Vistes el cuerpo de la cruz con la ropa vieja.
4. Encima de la cabeza le pones el sombrero. 5. Finalmente, vas a la chac ra y lo coloc as cerca del terreno donde has sembrado. ¡Y listo, ya tienes tu manchachi!
75
El tangrama Si te gusta crea r formas y diseños, te encantará jugar con el tangrama. Para elaborar uno, debes seguir estas instruc ciones:
1. Toma una c artulina c uadrada del color que más te guste.
2. Dibuja líneas como apa rec en en el modelo de la pá gina 77. Puedes pedir a alguien que te ayude.
3. Rec orta la cartulina por las línea s que trazaste. ¡Y ya está! C on las siete piezas de tu tangrama podrás realizar muchas guras distintas, como gatos, aves,
caballitos y otras. ¡Solo tienes que usar tu imaginación!
76
a t a p a Z s é r d n A y z e r í m a R o c s i c n a r F é s o J : n ó i c a r o b a l E
77
Plantas que curan No siempre ha n existido las farmacias ni las clínicas, pero la gente siempre ha nec esitado curarse d e las enfermedades. Entonces, ¿cómo se c uraban antes las persona s? Pues muy fácil: aprovechaban las propiedades medicinales de las plantas. Hasta ahora, las persona s en todo el mundo usan plantas, además de otras medicinas, pa ra curarse de distintos males. ¡En nuestro país hay muchísimas plantas que curan! Estas son algunas:
La muña
La hierbasanta
Hojas de sauco
El ojé
Flor de llaulli
El llantén
Es buena pa ra calmar
muña
hierbasanta
el dolor de estómago. Alivia la ebre y el resfrío.
sauco
Desinaman la boca y la
garganta. ojé
Sirve como purgante y para el dolor de muelas. C ura rapidito de los bronquios.
flor de llaulli
Sirve para desinamarte
cuando te golpeas.
llantén
78
Si solo seis plantitas sirven para curar tantos males, ¿te imaginas lo que p odemos hac er con toda s las plantas que tenemos? Adaptado de Evangelina Valentín
) n ó i c n (c a a r e t e La t Hervidorcito, tachito, teterita, tú eres la que calientas mi agüita. Así de fác il te aga rro de tu asita para servir agua caliente en mi tac ita.
Texto e ilustración: Nicanor Vega
79
Apic ultura La apicultura es el arte de aprovechar los maravillosos productos que nos dan las abejas, como la miel, el polen, el propolio y la cera. Este trabajo puede ser peligroso si no lo sabes hacer. ¿ Te imaginas que un montón de a bejas te piquen a la vez? ¡Solo la picadura de una de ellas te pued e hacer gritar de dolor! Pero a unque a nosotros no nos guste mucho topa rnos con una sola abeja, a los apicultores les enc anta trabajar con muchas de ellas. Hay personas que se dedican a este ocio en todo el Perú, ya que las abejas están por todas partes y se alimentan de ores
diferentes. Por eso tenemos rica y saludable miel de distintos colores y sabores. Las abejas también producen otras cosas en poquísima cantidad, como el propolio, que sirve para curar muchas enfermedades, y la jalea rea l, que es muy buena pa ra mantenernos fuertes y sanos.
80
Z s A D IV i N a n a
Zumba que te zumba rás, va y regresa sin descanso, de or en or trajinando
y nuestra vida endulzando.
Mi picadura es da ñina, mi cuerpo insignicante,
pero el néc tar que te doy te lo c omes al instante.
De celda en celda voy pero presa no estoy.
81 a j e b a a L
El reciclaje
En mi escuela hemos organizado una feria con p roductos hec hos por nosotros mismos. Mi maestra Esther nos enseña a crea r cosas hermosas y útiles a partir de desechos y residuos sólidos que a parentemente ya no sirven, como latas, botellas de plástico, chapitas, semillas, ramas, cajas y mucho más. Todos nos divertimos y aprendemos muchas cosas cuando rec iclamos.
82
Vivo en la altura de los Andes y mi lana es muy valiosa.
La alpac a
LANA
HILO
83 CHOMPA CHULLO BUFANDA
Andenes Sembrar en el suelo llano o en macetas es muy fácil: ba sta tierra, luz, agua y abono, y las plantitas crecen fuertes y saludables. Pero ¿cómo te las arreglas para sembrar en un c erro? Pues hace muchísimos años, nuestros antepasados descubrieron la forma más inteligente d e ha cerlo y te la vamos a contar. Imagínate una escalera. La diferenc ia entre la escalera y el cerro es que la escalera tiene escalones y el cerro no. Pues a los antiguos peruanos se les ocurrió hacer algo así como enormes escalones en los cerros. En el lado vertical hicieron pequeñas pa redes de piedra un poco inclinadas, y el lado horizontal lo llena ron de tierra. Los andenes también permiten aprovechar el agua, que uye
lentamente. Además, los andenes tenían caminos para que el agricultor cuide sus productos. De ese modo lograron sembrar en cada peda cito de los cerros.
84
Waru waru Los waru waru también se llaman camellones. Son una forma de cultivo muy ingeniosa, idea da por los pobladores que viven en los alrededores del lago Titicaca. Lo que pasa es que el lago a veces sube de nivel, pero a veces también ba ja. Eso depende d e la época del año. Resulta que a los antiguos peruanos se les ocurrió sembrar en unas plataformas que instalaron por enc ima del nivel del agua: así, cuando el agua del lago ba ja, la tierra permanece húmeda, y cuando sube, entra por los canales que riegan el cultivo. Además, las plantas que siembran hacen que no se sienta tanto frío en los alrededores del lago. ¡Qué inteligentes somos los peruanos!
85
Criando cuyes Cho t a, 5 de agos t o Hola, Pedro.
cu y . Es n u o d la a g re a h e amá m m i M ? s á t s e o m ó como C ¿ ro e p , a sc e r f a rb ie h le do y re p m ie s o Y . a t ri b m e h má a m i M . ó rm e f n e e í a se m d n u , o h c u m a b a sacar d le ró g lo y s a t n la p s e t n de dif ere s ja o h s a n u ó c a ch a m . el zumo para curarla jaula. su a a rl e v a o n ra p u y t em m i u f e t n ie u g si a í d l A iiiiiss, u c y u c y u c “ o d n la il saludó ch e M . a n sa a b a t s e a a f ui Y n a ñ a m a n u y , s a n a as sem n u n ro sa a P . ” s ss is ii ii cu n t ré o c n e a s re p r so i m sca. Para e r f a rb ie h u s e rl a d ¡Qué a . á m a m u s a s o t li a bé s igu e b s e y cu s o d n li o r t cas. z cua o n o c s lo e u q ra a p as f o t os n u o d n a m e T ! a rí g ale ron t o. p s e t s e t n o c e m e u Es pero q Tu amiga, Verónica
86 Adaptado de Vidauro Gonzales
Un día de siembra
Ayer me fui con mi pa pá a la chac ra porque es époc a de siembra.
Primero preparamos la tierra con la chaquitaclla.
Luego sacamos la hierba mala y abrimos surcos paralelos en el terreno.
Después echamos las semillas dentro de los surcos. Parec e que fuera fác il, pero esa tarea nos tomó casi todo el día. Sabemos que vale la pena tanto esfuerzo, p orque dentro de un tiempo será époc a de cosec ha y pod remos recoger los frutos que nos da la madre tierra. De grande yo quiero ser agricultor, como mi papá , y ayudar a que mi región sea cada vez mejor.
87 Adaptado de Esaú Salón
A D
I
Z s a V i N n a
Vengo de pa dres cantores aunque yo no soy c antor, traigo los hábitos blancos y amarillo el corazón.
Una cajita chiquita, blanca c omo la c al: todos la saben abrir, Blanco es,
nadie la sabe c errar.
la ga llina lo pone, con a ceite se fríe y con pa n se c ome.
88
o v e u h l E
¡Ya sé ordeñar una vaca! Francisco es un niño d e segundo grado y vive en el caserío de Saucopampa. El otro día, su abuela J osefa lo llevó a que ordeñara a la vaca Pinta.
Francisco, observa lo que hago y sigue bien las instrucciones para ordeñar a la vaca Pinta.
Instrucciones para ordeñar a la vaca Pinta Primero lleva al ternerito a otro lado para que puedas ordeñarla. Si no, él va a querer tomar la leche de su mamá y no te a dejar.
Luego,
lava la ubre de la vaca para que no se ensucie la leche.
Abuela, cuando acabemos podemos bajar el porongo al pueblo para vender la leche y comprar nuestros alimentos.
Después,
con cuidado, coloca tus manos en la ubre y ordeña sin hacerle daño a la vaca. Fíjate que la leche caiga en el porongo y no se chorree a otro lado.
Cuando el porongo esté lleno, ponle su tapa. Adaptado de Jéssica Guerrero
89
s a l l i n a b a C l ú a S : s o t o F
El tejido Hay muchas maneras de hacer una tela o un tejido. Entre las más antiguas están los palitos de tejer y el telar. Los palitos de tejer son dos, y si aprendes a usarlos bien, podrás hac er con ellos todo lo que se te antoje: bufanda s, chompas, chalecos, chullos, gua ntes, medias, mitones… Y lo mejor es que tendrás la ropa del color y de la forma q ue más te gusten. El telar, en cambio, es bastante más grande que los palitos de tejer y más complicado de usar, pero te permite hac er prendas mucho más anchas y grandes, co mo ponchos, mantas, frazadas, llicllas o cushmas.
90
Tu propio arco iris Seguramente has visto a lguna vez un arco iris. Lo que no sabes es que tú mismo puedes hacer uno p ara ti. ¡Y además es muy fácil! Lo único que nec esitas es un vaso c on agua, un papel blanc o y un día de sol. ● Primero tienes que llenar el
vaso c on agua. ● Luego lo coloc as al borde
de tu ventana sobre el pa pel blanco. ● Después podrás ver el
arco iris en todo su esplendor, reejado
en la blanc ura d el papel.
91
, R A G U J A T S U G S O N R E D N E R P A , R A T N C A ! S O N R I T R E V Y ¡D I
92
El niño al que no le gustaba pintar A J ulián no le gustaba pintar ni dibujar, porque le dolían los dedos. Un día enc ontró en el campo a un árbol que estaba triste, porque sus hojas y ores habían perdido el color.
El árbol suplicó al niño que lo pintara. Entonc es J ulián se puso a pintar sobre el viejo árbol y vio que era bueno, porque el árbol se puso feliz. Pintó las ores y hojas, y luego dibujó aves,
insectos y nidos sobre las ramas. Ahora, J ulián se la pasa pintando todo en la escuela y en su casa. Texto: César Augusto Hermosa
93
¿A qué jugamos? J uana y sus amigas quieren jugar. De pronto Alicia dice…
¿Por qué no jugamos a los yaxes?
Pero Paula propone:
Mejor saltamos Mundo.
Isabel, que es muy alegre, sugiere:
¡Mejor nos vamos al parque a jugar pelota!
Y J uana, que quiere jugar de una vez, dice:
94
Tenemos toda la tarde. ¡Podemos jugar a las tres cosas!
Divertirse es importante Los niños han jugado desde los primeros tiempos de la historia. Pero, ¿con qué jugaría un niño de la époc a inca ? Y ¿con qué jugaba tu propio abuelo? Los juegos y juguetes van c ambiando a lo largo del tiempo. Por ejemplo, hoy puedes jugar bolitas con lindas canicas de vidrio, pero también puedes seguir jugando con piedritas, como se juega desde los primeros tiempos. Además, uno puede jugar solo, en pareja o en grupo. Y hay juegos pa ra todas las edades. Y lo más importante de todo es que jugar nos hace reír, y reír nos hace bien y nos alegra el corazón.
95
El tobogán ¿Sabías que hay tres máquinas muy simples que
usamos todos los días? Una es la polea, otra es la palanca y otra es la rampa. La polea sirve, por ejemplo, para sacar agua de un pozo c uando jalas el balde con la cuerda. La palanca se usa en las tijeras y alicates. Pero la que más me gusta a mí es la rampa: ¡gracias a ella puedo resba larme en los toboganes!
96
Mi trompo ¿Alguna
vez has hec ho bailar un trompo ?
No es fácil, pero aquí tienes algunos trucos. ¡Lo demás es cosa de practicar!
1. Primero, toma el borde de la cuerda y engánchalo en la púa del trompo.
2. Luego, enrolla la cuerda hasta cubrir la mitad de tu trompo.
3. Finalmente, desenrolla tu trompo en el aire tirándolo hac ia delante para que empiece a danzar, girando sobre sí mismo. Si no te sale al primer intento, no te desanimes y busca a algún amigo que tenga más experiencia para que te ayude. ¡Verás que aprendes pronto!
Adaptado de Vidauro González
97
Mi mejor jugu ete Mi abuelo Shequito es el mejor abuelo del mundo. Hace poc o nos fabricó un carrito de juguete. Él nos enseña con c ariño y con cuida do pa ra que no nos hagamos daño. ¡Mira cómo lo hicimos! Herramientas y materiales: un serrucho, un machete, un martillo,
clavos, una lija, cuatro palos largos delgados y un palo grueso. Procedimiento:
1. Cortamos dos palos largos del mismo tamaño. 2. Cortamos cinco palos chicos de diferentes tamaños. 3. Limpiamos y lijamos los palos para que no tengan astillas.
98
4. Colocamos los dos palos largos en forma de "V". Luego, clavamos los palos chicos en forma de escalerita para que sirvan de asiento, empezando por el más corto.
5. Cortamos la rueda con un serrucho en forma de disco y le hacemos un hueco en el medio. Finalmente la colocamos entre los dos palos largos. ¡¡¡A JUGAR!!!!
z e l á z n o G o r u a d i V : s o t o F
Mientras vamos construyendo, mi abuelo nos explica que para que la madera dure más y no se apolille, debe cortarse en tiempo de luna llena. También dice que los niños nunca deben usar solos el serrucho, el machete y el martillo. Por eso siempre construimos cosas con su ayuda, para que nos enseñe bien y para no hacernos daño. Adaptado de José Zamora
99
e t e u g u J l d e o e s u M E l
100
b r il a e d 3 0 , o l l i j s e o u u M T r l e r a t : i o s i i r v a i a á o d m d i a r e m u i Q m n o c i f u d e e s e t m e a u í j u g n H o y d t e. e tos n i e i c T n e ! e r e t u s f u o e n u u q y d e l J u g e a h íb l n e la, r é i c e b n u i b m a o a l T la . es o e b d d a n s u a c o m o ¡N e l é p d a l s s e o e t r r d r a e p n c e s c t re r e n a t oda p e e n u á t es s q . o d Y c a i . r d t n r c a e é v e l io n e c d n u n f a r l d e e a , u u a f g r i i e s o d r p e ma m o o e c d , í e r o , h p o a , p s , a s r a t c a e ñ e d u s y cas m u e a c q e e d a ñ n u s a a l t m i y as rc e a c o h p y n a a e é ñ H i i d b n s … m a e o t a i d d T e t o u i t u q e i q h d c ó , t a s n c c e rám i Y u nas tac ita mamá m e c o s tac itas. i s. sa e M e . m r n o o o h n c c e u s a m c e n ñ o r u a t m o d a s a p m e g us a j u ga r a las e h e u b q a l e o d n i l e g us t l u y m a í d u n o d i s Ha á, m a m i c o n m na, a ñ a m Has ta L uc ía
Guindales y maizales
Entre guindales y maizales mi escuela está, con mis amigos allí me gusta juga r. Entre guindales y maizales aprendo yo a sembrar a escribir cuentos hermosos, a sumar y a restar. Adaptado de Reyna Cayllahua
101
Tutti frutti Ma teriales:
to d o s lo ra a p s e ic p lá y Pa p ele s
s jug a d o res.
to: Proc edimien
1. C a d a jug a
d ro c o n a u c n u ja u ib d o mb re y d o r e sc rib e su n
n su ho ja . e s a n m lu o c o c c in
s palabra la n e ib r sc e se fla 2. En la pr imera
s: nombre,
o sa . a nima l, fru ta y c
Julia nom br e
animal
co sa
f ru t a
ra s c o n la b la a p ir b ri sc e a d o r d ic e: “a g ju n u s, é u sp e 3. D a p a la b ra n u ir b ri sc e a z e n to d o s a la v za ie p m e Y ”. P le tra o r e je mp lo : P . a id g le e ra g na c o n la le e n c a d a c o lum
Carlo s nom br e
P
102
Ped ro
animal
f ru t a
co sa
pa t o
per a
p it o
e o tra le tra ic d a n a g e u q ue termine . El q ro e rim p l e a n 4. G a a la b ra s q ue p s la o d n ie b ri o tra vez, esc y to d o s jueg a n ele g id a . a tr le la n o c n e mp ieza
La cometa atascada Un día, Rami y Sisicha salieron a jugar detrás de su casa con la c ometa que habían construido con su mamá. Primero c aminaron soltando de a pocos la cometa hasta que lograron hacerla volar. Después, felices de ver su cometa en lo alto del cielo empezaron a correr sin mirar hacia delante. De pronto se tropezaron c on una piedra y la pita de la cometa se atascó en un árbol. Rami se puso a llorar y Sisicha le dijo: —¡Vamos al rescate! Fue así que se subieron al árbol pa ra sacar la cometa y seguir jugando. Felizmente la cometa no tuvo ningún rasguño... ¡pero ellas sí! Finalmente, Rami y Sisicha siguieron jugando felices con su cometa.
103
El cajón El cajón peruano es un instrumento de percusión. Es una caja de madera que en la tapa de atrás tiene un gran orifcio por donde sale el sonido. Se toca con
las manos y puede producir distintos sonidos según la parte en la que se toque. El cajón fue inventado hace siglos por peruanos afrodescendientes y se toca para a compa ñar mucha de nuestra música peruana, como la zamac ueca, vals, landó, festejo, tondero, panalivio y marinera. El cajón suenta tan bonito que músicos de otros lugares del mundo también lo están tocando. El cajón peruano es rec onocido en el Perú como "Patrimonio cultural de la nación".
104
El mono saltarín y el oso hormiguero
Había una vez un monito llamado Tomás que era muy alegre y saltarín. Le gustaba ir de rama en rama entre los árboles del bosque. Un día el monito se cayó y tuvo un fuerte dolor. ¡Pobre Tomás, ya no podía saltar tan alegremente entre los árboles! Entonc es Pedro, el oso hormiguero, le vendó la pa tita y le c ontó lindos cuentos. Pedro era un buen amigo. Después de pocos días, el monito Tomás se curó. ¡Por eso ahora sigue saltando de rama en rama entre los árboles, pero c on más cuidado!
105
Paola y el rey cuervo
Una linda y tranquila mañana, cuando el Sol sonreía, Paola salió al parque a jugar muy contenta con su globo rojo.
De pronto tropezó, cayó al suelo y soltó
106
el globo. Al ver que el globo se alejaba poc o a poc o, se puso a llorar.
Mientras lloraba desconsoladamente, escuchó una voz que le dijo: “No llores más, porque yo ba jaré tu globo”.
Su sorpresa fue muy grande cuando vio que quien le hablaba era el rey de los cuervos, quien, ni corto ni perezoso, voló rápidamente a bajar el globo rojo. Paola volvió a sonreír, agradec ió al cuervo y siguió jugando en el parque con su globo rojo. Creación colectiva del texto a partir de la técnica del garabato: Napoleón Sánchez, Mirta Núñez y Rocío Raygada
107
Cumananas En la puerta de mi casa una banca siempre está, esperando que descanse quien nos venga a visitar. La otra noc he en el río la luna llena se bañó, cantaron todos los grillos, los sapos y un ruiseñor. En mi escuela todos juntos aprendemos a leer mi maestra con cariño nos ayuda a c rec er. Adaptado de Carlos Azabache
108
n á m a u H a n l i e u ig M : to F o
J uguetes de barro ¡Cómo me gustan, juguetes de barro! Compañeros de juegos en mi patio, juntos cantamos y reímos bajo el sol y el viento c álido. ¡Cómo los cuido, juguetes de barro! Parec e que nunca van a quebrarse, pero en un pequeño descuido, pueden caer al suelo y despedazarse. ¡Cómo los quiero, juguetes de barro! Con mis padres a la feria voy feliz y por algunos juguetes de barro cambiamos mazorcas de maíz. ¡Qué lindos son mis juguetes de barro! Adaptado de Miguelina Huamán
109
Hacemos una cometa ¿Has volado cometa alguna vez?
Te contamos que es muy fácil hacerla. Aquí te enseñamos cómo.
Ma teriales:
a ña d e trein ta c e d s zo o tr s o ● D d a uno . c e n tíme tro s c a ●
ilo . Un ro llo d e p a b
c o lo res s lo e d a d se e d ● Pa p e l s ten. q ue má s te g u ●
er la c o la . c a h ra a p la te Una tira d e
Procedimiento:
1.Forma una cruz con las cañas y amárrala con el pa bilo.
2.Pide a una persona mayor
110
que haga ranuras en las cuatro puntas de las cañas.
3.Pasa el pabilo por las ranuras hasta formar un rombo.
4.Pega por los lados el papel de seda, de modo que cubra todo el rombo.
5.Ata la cola en uno de los extremos del rombo.
6.Amarra la punta del rollo de pabilo en el centro de la cruz.
¡Y a volar!
111
Huga, la tortuga
Un día Wisho se encontraba muy pensativo, mirándolo todo a su alrededor, recostado sobre una roc a a l borde del arroyo. De pronto, la tortuga Huga, que pasaba por ahí, lo vio y le habló.
Wisho, ¿por qué estás tan pensativo?
112
Estoy observando todo lo que hay a mi alrededor. Quiero ser un buen conocedor de la naturaleza.
Entonces, la tortuga Huga, muy gentilmente, le dijo:
Si quieres, yo puedo enseñarte algunas cosas.
Puedo enseñarte a nadar en el arroyo, a reconocer el peligro en el bosque, cómo se alimentan los peces de los frutos y semillas que caen de los árboles y muchas cosas más.
Wisho aceptó c on mucha alegría, y durante esas vacaciones, Huga, la tortuga , fue su maestra y aprendió muchas cosas con ella. Creación colectiva del texto a partir del garabato: Micaela Canales, Fernando Piaggio y Gerson Ramírez
113
Viajar en bicicleta (canción)
Viajar en bicicleta es todo un gran plac er yo llego hasta mi meta en solo un dos por tres. Me subo en un segundo, me bajo c on un pie, me iré por todo el mundo y nada pagaré. Y como es muy pequeña la guardo en un rincón no gasta gas ni leña, ni ensucia el pantalón. Si se me c ruza un grande, tal vez un chiquitín, toco la c ampanita tilín tilín tilín.
114
Popular, aporte de Lino Cornejo
La carrera de caracoles A Mariel le gusta ir al parque a buscar caracoles. Los recoge y los pone en fla para que hagan carreritas.
Ella los reconoce por las manchitas que tienen en sus caparazones, así que les ha puesto nombre a sus seis preferidos: Fito, Lino, Rufo, Lepe, Tiko y Sepo. Y tanto se han ac ostumbrado los caracoles a jugar con Mariel, que cada vez que va a l parque, ellos solitos se ponen en línea y empiezan a caminar rápido a su enc uentro. Ellos no le tienen miedo a Mariel porque saben que ella los quiere y los trata con c uidado.
115
Ritmo M i pro pro fes feso o ra C e lia es muy muy diverti divertid d a . Si Sie mpre nos no s e ns nse e ña cantando y jugando. Su juego preferido es "Ritmo". El otro otro d ía q uerí uería a ha hab b la rno noss so b re lo s a ni nima malle s y empez empe zó la c la se jugando juga ndo a sí: “Riitm “R tmo o / d iga us usted ted / nomb nombrres d e / ver verteb tebrra d os os”. ”. A sí, to to d o s c o menzamo menzamoss, uno tra tra s o tr tro o , a d e c ir lo s no nombres mbres d e los a ni nimales males que c ono onocc emo emoss: cul c uleb ebrra , ta ta ruc uca a , per pe rro, loro, loro, lagarto, caballo, cóndor, ronsoco, gato, vizcacha, vaca, c uy uy,, vi vic uña, gal ga llina… y nadi nad ie se se equi e quivoc voca a ba ba.. Pasó un montón de rato, y nosotros seguíamos: pato, lobo, mono, pel pe líc a no, al a lpa c a , gal ga llinaz nazo, o, pum p uma a , tor torttuga uga,, gavi ga viota, ota, boa bo a , oveja, zor zorrro, c onejo… Y ta nt nto o ti tiempo es e stá ba mos sin eq equi uivoc voca a rnos ni rep epeti etirr, que la la propia señorita Celia nos dijo: “¡Ya! ¡Basta!”. Ent ntonc onc es a p rove ovecc hó y nos emp empezó ezó a c onver onverssa r sob obrre la cantidad tan grande de animales que hay en nuestras regiones, en nuestro país y en nuestro mundo.
116
S a l lt t a n nd o d s o o g ga a 6 d e e a g o o s t t o o Q u u e e r ri i d do o d i ia a r r i i o o : : H o o y h e em o m o s j j u u g a l a a s s o ad d o a o g a o a c o s a s al l t t a on n m s ar r i i a m m i i a M i i e g a s d e e n nt t r ra el l b a a s s s ar a a r r l l ri i o t t á á o . “ b b S o a a ol l t t e m m e r o o s ra a , c a , í b b a am o a m s a a o s c a h j da d i i o a , v i i u o s , s i in an n t t a u an d d n h j n d a a d o , o : i i d : o o i i v v s c o , o o on r r c n c u c c o o i i a a n n u a da d u n at t r a , c o no , c o r o o o on , n c on d o on o h a n n c i in a s t t a a q u o nc s c o , c o o , c o u e e on n t r u o n n n n re a a a l a e s , s p p e e a o t t r e e i i s r r … d d í ía ra a y y l e y a a p p a s í í ar e r a a q u t o o c c u a a e e ba b a s s u s a al l t t e Y o o p e u t u e e r c u r rd a a rn d í í c u n o n n o t t a a n n u d d a a o o nd n l l l e . d o e g ó o l l l e ó h a e g a s t t a u é u é a 3 a 4 2 2 b u 1 p e . u e ,1 e n F u no u e r e e o e ro o B e m s u u ea q y a t t r u u d e e ri i z p o i i v v z y y od de e e a a r r e r t t s s i i r j j u d d é é o , y l o c o u g a on t t a n ar r m á a o o r r h a á s . a s t t a a 1 0 C a 00 p am i il l a m 0 a a ar r a a
117
Ahora nado como un pez Nosotr Nos otros os siemp emprre vamos va mos d e pa p a seo a la la guna pa ra c hap hapotea otearr. Pero Pero un dí d ía Ra món ca c a si se a hoga , por po r eso es o mi tí tío o Ap A p a ric io , que nos no s q ui uier ere e mucho, muc ho, dec d ec id ió enseñarnos a nadar. Ramón, con el susto que se había pegado, también quería aprender. Primero nos enseñó a nadar en “estilo renacuajo”, y nada nad a mos c omo si fuér fuéra a mos rena enacc ua uajjos impulsándonos con las piernas y estirando los b ra zos ha hacc ia a d ela elant nte e c on las mano manoss junt unta a s. Desp Des p ués de d o s sema emana nass nos enseñó enseñó el “es “e sti tillo ga vi viota ota”” que él mi mismo se se hab ha b ía invent nventa a d o. C on es e ste esti estillo nos ha hacc ía a letea etearr p a nz nza a a rriba , moviendo las manos y los pies. A hor hora a na nad d a mos c ontentos y seg segur uros os.. Nada Nad a mos c omo pec pe c es en el a gua, ¡y ta ta mbién como c omo ga vi viota otass! Adaptado de Adaptado María Villasís
118
Matatiru tirulá IlIlla larri y sus a mi mig g o s jueg juega a n Ma M a ta tati tirru tir tirulá e n su su es e sc ue uela la y se se d ivi ivie erten mucc ho. Mi mu M ientr entra a s jueg uega a n ca c a nt nta a n as a sí:
B ue no s d í s ía s , mi s s a mi g ui t b ue no to s o s, ma t a s d í s ía s , mi s t i ir r u t i ir r u l á , s a mi g ui t q ué q u t a s , ma t a i s si e e r ra s s e r t i ir r u t i ir r d e r u l á , e g r a nd e y o o q ui s e , ma t a si e e r ra s e r t i ir r u t i r f r ru t e ir r u l á , e r r o , y o m o q ui s a t a t i si e ir r u t i e r ra s e r ir r u l á , r ma e s s t r ra , ma y o o q ui s t a t i si e e r ir r u t i ra s e r ir r u l á , r b o o m b e e ro r , ma y o o q ui s si e t a t i e r ra s e r ir r u t i ir r u l á , r d o o c c t t o o r r a y o , ma t a o q ui s si e t i e r ir r u t i ra s e r ir r u l á , r a s t r r o n a y o u o q ui s t a , ma si e e r t a t i ra s e r ir r u t i r p a s t o ir r u l á , o r r a y o , o q ui s m a t a t i si e e r ir r u t i ra s e r ir r u l á r p o o e e t ta , ma t a t i ir r u t i ir r u l á …
119 e h c u m a N a l l e s i G : o t o F
S O M E C O N O C S O M A D I U C Y A Z E L A R U T A L A N
120
Bella naturaleza Qué hermosa naturaleza vestida de mil colores
con ores, peces, venados, taruc as y ruiseñores.
Yo prometo, Pachamama, cuidar la naturaleza
para que todos podamos disfrutar de su riqueza. Adaptado de Jeny Castillo
121
Z s A D IV i N a n a
En rincones y entre ramas
mis redes voy construyendo, para que moscas incautas, en ellas vayan cayendo.
En alto vive, en alto mora, en alto teje, la tejedora.
122
a ñ a r a a L
La awiwa La awiwa es un gusanito que vive en las palmeras y se alimenta de las hojas de estos árboles.
Las awiwas son hijas de las mariposas, que depositan sus huevos en las plantas. Algunas personas las recolectan para cocinarlas o comerlas crudas, porque son un buen alimento. Algunas awiwas quedan libres y se esconden nuevamente entre
las hojas para seguir creciendo y convertirse en nuevas mariposas. Así, las mariposas siguen yendo de planta en planta, depositando huevos de donde salen más awiwas. Adaptado de Alfredo Saavedra
123
Las tortugas y la rana Olguita Una mañana de sol radiante se encontraba n nueve linda s tortugas de distintas edades
jugando en un río de aguas mansas y claras. Teresa era la
tortuga más grande, y aunque era pesada y lenta, era la líder del grupo y las demás la seguían. La más ágil y veloz era Perica, pero la más inquieta era Carlita, la más pequeña de las tortugas. Las tortugas nadaban y jugaban río arriba y río abajo, subiendo a las piedras y nadando en el agua. Mientras tanto, la solitaria rana Olguita las observaba detenida mente desde
una rama. ¡Ella también quería jugar!
124
Carlita, al ver a la rana Olguita, la invitó a nadar al río y le dijo: “¡Ven, amiguita, ven a divertirte con nosotras!”. Sin pensarlo dos veces, Olguita se lanzó a l agua y comenzó a jugar y nadar con las tortugas como
nunca antes. Sus nuevas amigas le presentaron a otros amigos del río, como Camu el camarón, que tenía una extraña y dura coraza, largos bigotes y uñas largas en forma de tijera. También conoció a
unos lindos peces de colores. Desde ese momento, la ranita Olguita y las tortugas siempre juegan y nadan juntas en el río como buenas amigas.
125 Creación colectiva del texto a partir de la técnica del garabato: Lourdes Chigne, Liliana Vílchez, Julio Ramos
Z A D IV i N a n a Watuchi
Mis huesos son
Tulluymi chumpi
marrones,
Yuraymi humir
mi mata es verde,
Wayra wayramuptin
cuando hace viento
kumuykachani
me doblo,
paralla chayamuptin qallay
si viene la lluvia estoy
qallayllañan kani.
que empiezo de nuevo.
¿Imataq kanman?
¿Quién soy? Adaptado de Juan José Casilla
126 u h c i l E
Bigaya, el guardián del bosque En un hermoso bosque junto al río, disfrutaban Alejo y la pequeña mona Chiripa. Alegres, gozaban de la frescura del agua junto a su amigo, el delfín Flecha. De pronto, por entre la hojarasca del bosque, se empezaron a escuchar algunos pasos. ¡Era Bigaya, el guardián protector del bosque! Asustados por su presencia invisible, Chiripa y Alejo huyeron despavoridos. Flecha los detuvo y les dijo: “No huyan, amigos, Bigaya tiene su corazón abierto. No se asusten, él protege a todos aquellos que cuidan la Naturaleza, como ustedes”. Entonces Alejo y Chiripa volvieron a jugar al río.
127 Creación colectiva del texto a partir de la técnica del garabato: Augusta Vela, César Sánchez, Flormira Villena
La vicuñita y el cazador Había una vicuñita perdida, muy triste, porque un cazador había cazado a su mamá. Sintiéndose sola, empezó a correr y buscar un luga r seguro donde vivir.
Se fue recorriendo los prados, y en cada cerro se encontraba con cazadores. Pero ella era muy ágil y siempre lograba huir, hasta que llegó a un desierto donde no había nada, ni plantas ni animales, mucho menos cazadores. En el desierto, la vicuñita se desesperó y empezó a extrañar la pampa donde había nacido y lo bello que era su territorio. Entonces decidió volver y sobrevivir en la llanura. Pero cuando llegó se encontró frente a frente c on otro c azador y se detuvo.
La vicuñita lo miró y le
preguntó: —Señor cazador, ¿me matará como
mataron a mi mamá ?
128
El cazador, sorprendido, dejó su fusil y le contestó: —¡No, vicuñita, a ti no te cazaré porque eres muy pequeñita! Además, si te cuido, tú nos puedes regalar tu lana para tejernos un ponchito y abrigarnos en el invierno frío. La vicuñita le sonrió y se acercó. Luego, el cazador agregó: —¿Sabes? Tus ojos son hermosos y se parecen a los de mi hija
Lucía. Ella es una niña muy buena. ¿Quieres ser su amiga ? La vicuñita empezó a saltar de alegría y decidió acompañarlo. Así, juntos caminaron hasta llegar a casa, donde Lucía esperaba a su papá. Allí las dos se abrazaron y fueron amigas por mucho tiempo.
129 Adaptado de Amílcar Arredondo y Soledad Gamarra
El pecec ito feliz Juanito, el pez pequeñín salta y salta por el mar. Muy contento va el marín, vive y vive para amar. Su papá y su mamá nadan y nadan sin parar. De huevitos y de peces llenan y llena n el mar.
Juanito quiere cantar y tiene fría la nariz. Sueña con alimentar a los niños del país. Adaptado de Doris Zapata
130
Z A D IV i N a n a Vengo de las alturas, desde muy dentro de la tierra, y tengo muchos ojos con los que no puedo ver. Tengo hermanas y primas de muchos colores y siempre en tu mesa, peladita o vestida, me encontraré. ¿Quien soy? Adaptado de Héber Herrera
131 a p a p a L
Perú: campeón mundial
El Perú es campeón mundial en mariposas, orquídeas y aves. Además tenemos una gran variedad
de muchas otras especies de plantas y animales. 1er puesto en MARIPOSAS. 1er puesto en ORQUÍDEAS. 2do puesto en AVES. 5to puesto en MAMÍFEROS.
132
Cuatro amigos Tití, Cocó, Lulú y Mimí amigos loritos, loritos son.
Tití, Cocó, Lulú y Mimí la lluvia pasó. Tití, Cocó, Lulú y Mimí se dan un chapuzón. Tití, Cocó, Lulú y Mimí
Texto: Beatriz Mosquera
secan sus alas al sol.
133
Una gran diversidad Nuestro país tiene una naturaleza muy rica y variada en cada una de sus regiones. Por eso muchos de nuestros productos son apreciados en el Perú y en otros lugares del mundo. Aquí te damos algunos ejemplos, ¡pero seguramente tú puedes encontrar otros!
Región
Flora
Fauna
Cocina
Costa
algarrobos, mangles,
pelícanos, delnes, gaviotas,
cebiche, chupe de camarones,
ceibos…
tiradito...
choros…
Sierra
Selva
134
kiwicha, quinua, ichu, puya
vicuña, vizcacha, guanaco,
Raimondi…
trucha…
aguaje, paiche, gallito palma, lupuna, de las rocas, castaña… papagayo, shushupe…
mote, pachamanca, papa a la huancaína...
tac ac ho con
cecina, juanes, timbuche…
Tunita (canción)
Tunita, tunita, tunita del valle de Pomacocha. Me refrescas, me alimentas y me a legras en el camino.
Tunita, tun, tunita, tun. Tunita, tunita, tunita del valle de Pomacocha. Te riego con mi mirada, y te c anto c on cariño.
Tunita, tun, tunita, tun. Adaptado de Hipólito Rua
135
Ilustración: Hipólito Rúa
Ros, el pejerrey del Titicaca Uno, uno, viva Puno. Dos, dos, me llamo Ros.
Tres, tres, soy un pez. Cuatro, cuatro, cinco y seis. En el lago Titicaca
vive y nada el pejerrey.
136
Z s A D IV i N a n a
En la coc ha me admiran
por mi elegancia y belleza tengo el cuello largo y no y muy bonita la cabeza.
Soy señora elegante y mi vuelo es el mejor. C on mi cuello largo hago signos de interrogación.
Yo sé antes que los demás cuándo es que lloverá por eso, con mi cantar yo les doy una seña l.
Unos me llaman turkuy
otros amenco me llaman, mis colores inspiraron nuestra bandera peruana.
137 a n a u h i r a p a L
A D
I
Z s a i N n a V
Llevo mi hogar en la espalda,
¿Qué es, qué es, qué es,
camino y no tengo patas,
del tamaño de una nuez,
y voy dejando mi huella
que sube cuesta arriba
con un hilito de plata.
y que no tiene pies?
138 l o c a r a c l E
La perdiz La perdiz es un ave que vive en distintas zonas del Perú. Es ploma y no tiene cola. En época de verano pone huevos de color turquesa. En zonas donde hay mucha paja o ichu, puede poner hasta doce huevos. Le gusta ponerlos en las partes ocultas para su seguridad.
Una vez que empolla a sus crías, estas van detrás y delante de su mamá perdiz pidiéndole comida. Cuando son sorprendidas por personas u otros animales, se esconden rápidamente. Su color es muy parecido al de la naturaleza de los Andes y por eso son difíciles de encontrar. De esta manera se cuidan para que no las atrapen.
139 Texto: Federico López
A D
I
Z s a i N n a V
Se oculta cuando sale el Sol y pasea a la luz de la Luna. Este animal tiene alas
pero no tiene plumas.
Vuela por los aires, pero mamífero es. En su largo nombre tiene las cinco vocales a la vez.
140 o g a l é i c r u m l E
Molle de mi tierra
El molle es un árbol fuerte y resistente. Siempre se viste de verde y crece en muchos lugares: cerca de los ríos, sobre los cerros, entre las rocas y en las calles de mi ciudad. Con su madera, papá fabrica muebles. Con sus hojas, mamá pinta sus telas de verde y amarillo. Y como parte de la tradición, mi abuelita prepara chicha con sus frutos. ¡Molle de mi tierra, gracias por todo lo que nos das! Adaptado de Emilio Méndez
141
La historia de Chin Chon Un día, Chin Chon fue hacia el río dispuesto a pescar un paiche bien grande. Caminó y caminó sin darse cuenta de que desde lo alto Tuchi el tucán lo seguía atento. Tuchi, preocupado, voló rápido a buscar a Cucha, su amiga paiche, que nadaba alegremente sin imaginar el peligro. Cuando la vio le gritó: —¡Cucha! ¡Ten cuidado! ¡Se está acercando Chin Chon con su red para pescarte!
Entonces, apareció Nacho el caimán y les dijo: —No se preocupen, yo los ayudaré.
142
Luego, Nacho fue a buscar a Chin Chon y le habló: —Chin Chon, pronto será octubre y nuestra amiga Cucha está buscando un lugar para anidar y poner sus huevos. Por favor, no la molestes. Si la pescas, no nacerán más paiches en el río. Chin Chon miró a Nacho, y en vez de asustarse y salir corriendo, le contestó: —No te preocupes, no les haré daño. Creo que es mejor que vaya a buscar un traba jo en la ciudad.
Así, Chin Chon salió del monte, acompañado de Tuchi, a tomar el bus.
Finalmente, Chin Chon llegó a Chiclayo. Allí encontró trabajo en un chifa.
Ahora todos le c onoc en como chef C hin Chon y prepara un riquísimo arroz chaufa con salchicha.
143 Creación colectiva del texto a partir de la técnica del garabato: Héctor Carhuajulca, Pepe Portal y Luis Laines
La libélula La libélula tiene los ojos bien grandes y juntos; eso le
permite tener una buena visión cuando vuela. Su boca es pequeñita y tiene una mandíbula fuerte con dientes muy chiquitos con los que atrapa a sus presas. Los vuelos de la libélula son perfectos. Ella puede volar muy rápido por algunos kilómetros y después detenerse y mantenerse quieta en el aire. Luego sigue volando hacia cualquier lado: arriba, abajo, adelante y atrás. Mira en el dibujo las partes que tiene una libélula. ALAS TÓRAX
CABEZA
144
ABDOMEN
Las tortuguitas nacen y van al mar ¿ De dónde vienen tortuguitas prietas ? ¿Y a dónde van ?
Tenemos que caminar rápido para que ningún cangrejo nos pille en el camino.
Acabamos de nacer de los huevitos que nuestra mamá enterró con cuidado bajo la arena.
n n a m a H d a d e l o S : s o t o F
Ahora tenemos que llegar al mar para alimentarnos y crecer fuertes.
Vayan tranquilas tortuguitas prietas. Yo desde aquí las voy a cuidar.
145
Comparamos animales ¿Qué animal es?
MONO CHORO DE COLA AMARILLA
¿Cómo se ve?
Es pequeño y peludo, de color marrón
¿Cómo es?
oscuro. Tiene cola larga .
Mide 50 centímetros de longitud.
146
¿Qué come?
Frutos, semillas, ores, hojas e insectos.
¿Qué hace?
Trepa a los árboles para comer y descansar.
¿Dónde vive?
Vive en el bosque húmedo. Le gusta estar en la copa de los árboles. Solo vive en el Perú.
OSO DE ANTEOJOS
Es grande y peludo. Tiene el pelaje oscuro, con una mancha blanca desde el tórax hasta la cara. Mide hasta casi dos metros de longitud.
Frutos, semillas, hojas, insectos y a veces algunos animales. Trepa a los árboles para comer y descansar. Usa cuevas o árboles como refugio.
Vive en Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela.
147
S O M A T U R F S I D S A R T S E U N E Y D S E R B M U T S O S C E N O I C I D A R T
Lo que nos gusta
Nos gusta jugar, nos gusta cantar con muchos amigos queremos bailar. Nos gustan las estas
nos gustan los pueblos, nos gusta visitarnos, nos gusta querernos.
149
Las fiestas de los carnavales En muchos lugares del Perú y del mundo se celebra el carnaval durante el mes de febrero. Durante ese mes la gente se divierte en la calle cantando y bailando disfrazados con máscaras y trajes de muchos colores. Hay bandas de músicos, desles y concursos de comparsas.
También hay elección de la reina y el juego de la yunsa o cortamonte. También se preparan platos típicos para invitar a todos los visitantes. ¡Qué divertidos son los carnavales! Adaptado de Imelda Beteta
150
Carnavalito Abanquinita color de luna, abanquinita color de perla, sumaq ñawi, hermosos ojos sumaq sunqu, hermoso corazón (bis). Yo con serpentinas
Adaptado de Norka Monzón y Imelda Beteta
tú con cascabeles nos divertiremos en los carnavales.
151
Cómo hacer una máscara Materiales: ● Una hoja de cartulina. ● Plumones, lápices o pintura de varios colores. ● Tijeras. ● Una liga o un hilo elástico de unos 15 centímetros de largo.
Procedimiento:
1. Calca o copia el dibujo de la siguiente hoja sobre una cartulina.
2. Coloréalo c omo quieras. 3. Rec orta con cuida do todo el borde y los ojos de la máscara, tal como está indicado.
3. Perfora con c uidado los dos agujeros negros marcados a los costados.
4. Amarra una liga o elástico de lado a lado, pasándola por los dos agujeros perforados.
¡Puedes inventar otros personajes y crear tus propias máscaras! 152
El oso aparece en muchas danzas andinas.
153
La danza de lo Negritos Los negritos danzan todos los días entre nes de diciembre
y primeros días de enero, celebrando el nac imiento del niño J esús. Los negritos pertenecen a distintas cofradías y forman cuadrillas para ir de templo en templo siguiendo la imagen del niño J esús. Frente a cada templo hac en diferentes danzas con sus trajes multicolor. En las cuadrillas hay caporales, que son los que marcan los pasos, y los pa mpas, que repiten los pasos de los caporales. Adaptado de Ederson Jara
154
Todos los negritos salen a danzar en mi tierra querida en honor al niño Dios. Huánuco querido por tus bonitas calles danzan los negritos en honor al niño Dios.
155
Trala lala lala la. Texto: Cristina Ponce
La fiesta del Sol
Desde hace muchísimos años, en la sierra del Perú se celebra la esta del Sol. Es una de las estas más importantes de la cultura andina,
porque se rinde homenaje a ese astro que nos ilumina y que permite la vida en nuestra tierra: el Sol. Esta esta también se conoce como Int i Ra ym i . Se celebra
en muchos lugares de nuestro país, y su día central es el 24 de junio.
156 Ese día se agradece al Taita Sol por el inicio de las cosechas
y se le pide que el suelo nos dé el fruto de toda su riqueza. Adaptado de Miriam Pari
Machu Picchu Machu Picchu es un hermoso lugar de nuestro Perú. Queda en el Cusco, en medio de un bello paisaje, y tiene una c iudad muy antigua. En Machu Picchu viven muchos animales espec iales, como el oso andino, la llama, la alpa ca, el gallito de las rocas, el cóndor y el picaor. También hay lindas
plantas, como orquídeas, helec hos y nogales. Siempre llegan personas de todas partes del mundo
a visitar Machu Picchu, porque es una de las grandes maravillas del mundo y es un lugar muy famoso.
157
La fiesta de San Pedro y San Pablo No t icia per sonal
158
El 29 d e junio celebr amos con mi mamá la f ies t a d e S an Ped ro y S an Pablo t o d e Pa it a. en el puer Es t a es la f ies t a más t an t e par a t od os im por los pescad or es. ué s p s e D . a si le ig la en a is os a la m im u f na a añ m la e d z e i A las d oles. t s ó p a s lo e d en g a im ar con la m el or p n ió es c o r p la seguimos Pan t a. r o ñ se l e d ha nc la la en Mi mamá y y o f uimos ulo y c r cí un n o r a m r o f s ne mbar cacio e s la , e d r a t la e d a un A la nces o t En o. bl Pa n a S y o r d con S an Pe a ch n la la ó d e u q o r t al cen cid os. e ll a f s e r o ad sc pe s lo e ecuer do d r n e r a m l a s e r o l f s o ar ro jam r dé o ac e m ue q r o p , e t er u t ió mu y f la n zó a r co i m o t n e m o En ese m l cielo. a ó ev ll lo se o r ed P n a cad or y S es p a r e e u q , o t pi pa i m d e ena bu a se a sc pe la e u q o n an t o Pa t ro S al os m i d pe s o d o t , o Lueg o t ro s y a le ja la , e ch bi ce co amos el r i e r bo sa , e t n e m al n i F . o ese añ caciones. r a b em s la e d os ñ e u d pla t os of re cid os por los Mar i Pili les Ad a p t ad o d e Mar i Cana
Caballito de totora Desde tiempos muy antiguos En la esta de la Patria el peruano va a pescar
mi papá va a cabalgar:
prendido a su caba llito
¡es el más veloz de todos
sobre las olas del mar.
y a todos los va a ga nar!
Caballito de totora
Mi papá es un buen jinete
que navegas sin parar
que de día va a pescar
cuida mucho a mi papito
prendido a su caba llito,
y devuélvelo a mi hogar.
sobre las olas del mar.
159
La fiesta de San J uan La esta de San Juan se celebra el 23 y 24 de junio en
muchos lugares del mundo. En nuestra Amazonía peruana la esta de San Juan es
la fec ha más importante y se vive en todos los hogares, escuelas, pueblos y ciudades. En esta fec ha se c elebra la puricación del agua y la alegría por todo lo bueno
que la naturaleza nos da. Toda la gente se pone alegre en la esta de San Juan.
En las escuelas adornan la húmisha con regalitos, ba nderines, bandejas, ropa y dulces. También se practica la da nza de la pandilla, que se baila alrededor de la húmisha al son de platillos, bombo y quenas. Las mujeres se reúnen a preparar los deliciosos juanes y los varones buscan hoja de bijao para envolver el juane y darle sabor.
160
El 24 es el gra día. Las familias se van de paseo al río a comer sus juanes. En la noc he todos bailan y pandillan.
Preparando juanes y pango.
Pandillando alrededor de la húmisha.
161 Saboreando los juanes junto al río. Fotos: Soledad Hamann
La historia de Mórrope Mórrope es un distrito de Lambayeque que está rodeado de arenales. Cuentan sus habitantes que de noche salían muchas iguanas y producían un ruido que molestaba a la comunidad. En sus sonidos decían: “Morrup, morrup, morrup”. De allí viene el nombre de Mórrope, tierra de a rtesanos y de la sal. Texto: Elvira Arrascue
¡MORRUP! ¡MORRUP!
162
Fiesta de Santiago C a da a ño, en el e l mes de jul uliio, la gente g ente hac ha c e sus sus preparativos para festejar la esta de Santiago. Entre el 15 y el 23, preparan su chicha, compran cintas, coca,
p ela elan n ma ma íz p a ra mond mondong ongo, o, y el 24 en la noc no c he se se la pa sa n ca c a nt nta a ndo a l c ompá s de la mú mússic a . El El día 25 en la la mañana c omen su su mondo mondongo, ngo, y a medi medio o dí d ía po ponen nen la la cinta en las orejas de las vacas, burros y otros animalitos. Text exto: o: Luis Lu is Izarra Izar ra
163
Ell co E c opús de dell nort norte El c op opús ús es uno de d e los p la tos más c ono onocc id os d e la c oc ina nor no rteña teña.. Se prepara como la pachamanca, pero en un horno de barro
pa rec ido a una ol o lla mu muy y gra gra nde nde,, que se se c oloc oloca a ba jo el e l suel uelo. o. Te Te mostr mos tra a mos la for forma ma e n que q ue Ili Ilic h pr p re p a ra el co c o p ús e n Tumbe Tumbess. Ingredientes: •
C a rnes de c hanc hancho, ho, res, cordero y pollo sazonadas al gusto.
Plátano Plá tanoss ma mad d ur uro os y
•
camotes. Preparación:
1.En un hoyo gr g ra nde en el e l suelo se se c oloc a el horno horno pa p a ra el cop c opús ús.. 2.Se escogen seis u ocho piedras grandes, se lavan y se calientan en un luga lugarr a p a rte.
3.C ua uando ndo la s p ied edrra s es están tán bi b ien c a lientes entes,, se se pone p onen n en el e l hoyo parra for pa formar mar una espe especc ie de d e mesa mesa de pied piedrra .
4.Sobre las piedras calientes se coloca una olla con las carnes. Alrededor se ponen los plátanos maduros y los camotes.
164
5.Lueg uego o todo tod o se se c ubr ubre e c on hoj ho ja s d e pl p lá tano tano,, ma ma nt nta a s y titier errra .
n n a m a H d a d e l o S : s o t o F
6. Des Desp p ués se es espe perra c o mo dos d os horas horas pa ra d es estap tapa a r el horno. horno.
Fin ina a lmente, tu co c o mi mid d a e stará lis lista, de d e lic io sa , ca c a lie nti ntita, ta, y con co n ese ese sa sa b or tan es e sp ec ia l d el norte norte del d el Perú. Perú.
165
Aynii, mi Ayn minga y c hoba c hoba En el Perú, d es esd d e ha c e muc hí híssimos a ño ñoss, te te nemo nemoss la c o stum tumb b re de hacer trabajos solidarios para ayudarnos entre todos. Esta c os ostu tumbr mbre e se se lla lla ma ayn a ynii, per pe ro también ta mbién se se le cono c onocc e c on otr o tros os nombr nom bres es c omo minga minga y c hoba c hoba hoba..
166
l Mi no t icia persona
de mi a s a c la ir u r t s n o s de c o m a in rm e t , o d a s El sábado pa en m i e u q s E s. o in c e v de los a d u y a la n o c s a í a y ni. l t í o Zacar e n o c , s e t n a o os, com m a d u y a s o n re p o, r d barrio siem e P s. a t n ie m a rr s us h e n o c o n ra p m e t ó La gen t e lleg zclar e m ra a p u h ic e d on t ón m n u jo a r t , o in c e nues t ro v uir r t s n con el barro. o c a a v o t n o Ella pr . a t i n A ra o ñ e s la Tambié n v ino . Ahí a d u y a r a t i s e c e n t e v a a n e m ra u g e s y a s a su c M ijani. e d d a id n u m o c i s en m e sí A s. o d o t s o m es t are a la s o im c e d ra g a r, ja a t raba r a z e p m e e d s e t An . re p m ie s o m o c , a dro e P Pachamam y lo b a P , n á rm igos Ge m a s u s y o t in c a J rro a b l e Mi abueli t o n a b ra a p re p demás s lo ; a s a c la ja a p . n t echaron con a b a in c o c s a r o ñ e . Las s s le ia r e t a m s lo n a e, rd a o alcanzab t la n e a y l, a n . Al f i a t n e t n o c y u m a b a La gen t e es t os im s u p s o n s o d o t ien t o, m a h c e t l e d s é u p s de r. a can t ar y a baila Ale jandro
Adaptado de Alejandro Flores
167
Las visitas con mi abuelo Todos los sába dos tenemos la c ostumbre de ir con el abuelo a visitar los alrededores de mi pueblo. Él dice que vivimos en un lugar muy hermoso, porque tenemos muchos sitios para ver. Un sábado nos llevó al cerro Pirororco, donde la gente siempre agradec e a la Pac hamama. También llegamos hasta el mirador de Vista Alegre, que tiene un lindo pa isaje. Otro sába do fuimos a explorar el cerro de la Piedra Parada y las Viejas de Majadén. Además, fuimos a Tamac ache, donde hay muchos restos arqueológicos, al cerro Cashunga, la montaña de piedras, las grutas de Negropampa y las lagunas de C ashesirque. Hace tiempo fue nuestra primera expedición, pero siempre hay un sitio nuevo por conoc er cuando estamos con el abuelo.
s e l á z n o G o r u a d i V : s o t o F
168
Esta es una de las piedras gigantes de Majadén. Adaptado de Vidauro González
Tacamache
¡Qué hermoso es el lugar donde vivimos!
169
La bella durmiente
La princesa Nunash y el príncipe Pillco se habían enamorado, pero sus padres no los dejaban estar juntos, así que dec idieron escapar a algún lugar donde nadie los encontrara pa ra poder estar felices. Pero el padre de la princesa se enteró y salió a perseguirlos. Pillco, que era hec hicero, convirtió a una princesa en un ave que se fue volando. Él, mientras tanto, se convirtió en piedra. Cuando pasó el peligro, la princesa volvió, pero no encontró a Pillco, que no podía salir de su disfraz de piedra. Ella sufrió mucho y se ec hó al lado de su amado, quien c on su último suspiro la convirtió en piedra también. Todavía puede verse una roc a c on forma de mujer a la que los lugareños conocen c omo “La Bella Durmiente”. Adaptado de Edith Tucto
170
Catarata Goc ta La catarata Gocta tiene una gran caída de agua. Se encuentra
en C hac hapoyas, y es la tercera catarata más alta del mundo: mide 771 metros. A la catarata le gusta que la miren de lejos y que c aminen mucho para visitarla: se camina cerca de seis horas para llegar a verla. Alrededor de ella viven muchas aves y plantas. Muchos pobladores de la Amazonía visitan las cataratas para rec ibir su energía y su fuerza; además, su agua es la más pura y cristalina. Don Ma teo es un anciano del pueblo de G oc ta y cuenta que la catarata contagia su fuerza y que ahí se lleva a los niños y niñas perezosos para que, al ver la inmensa catarata, pierdan su ojera
y sean acomedidos con sus padres.
171
Agradecimiento al Apu Achachila En nuestra familia aimara agradec emos siempre al Apu Achachila, que es nuestro espíritu protector, por que nos cuida y nos brinda la salud y todo lo bueno que tenemos. Para dar las grac ias nos reunimos un día que no sea ni martes, ni viernes, ni domingo, junto a nuestro sabio o yatiri en el cerro más alto y sagrado. Ahí ofrec emos una misa de salud y después hacemos una esta. Así es el agradecimiento:
“Ay suma Apu Achachila, wawanakamawa taqi munasiña chuymampi amtasinipxsma, katuqt’asipxakitalla, phuqatakilla uywaxipxita. Suma Apu Achachila, ch’amamasa waranqakphana, ch’iki kanakaña, munasiña, waxt’asiña, yäqasiña ukata khuyapayasiña kankaña churapxakitalla, maynita maynikama khuyapayasiña chuymani ut jasiyapxakitalla...”
172
“Ay querido Apu Achachila, todos tus hijos e hijas te invocamos desde lo más profundo de nuestro corazón. Te damos las gracias por nuestra familia, nuestra comunidad, nuestros bienes y nuestra salud. Querido Apu Achachila, gracias. Que tengas siempre mucha fuerza y cariño para alumbrarnos con sabiduría, cariño y mucha voluntad para compartir. Gracias por criarnos con respeto y con humildad para ser siempre sensibles y solidarios...”
Texto: Edgar Quispe
173
Los domingos de verano en la playa Me encantan los domingos de verano. Desde el sába do, la abuela Isabel organiza un paseo a la playa. Compramos fruta fresca y preparamos chicha morada y butifarras pa ra el viaje. ¡Todo es delicioso! La familia se reúne en la casa y de allí nos vamos en el ca rro de mi tío Pipo. Él es transportista. Como no hay espacio para todos, ponemos banquitos para que los más chicos estén cómodos. El viaje tarda como una hora, así que mi primo Gustavo siempre lleva su guitarra para que c antemos. En la playa nos espera el señor Anselmo, que nos ha guardado un par de sombrillas. Entonc es nos instalamos.
Cuando todo está listo, nos metemos al mar, mientras mi tío Humberto prende la parrilla.
174
Después de comer el pescado, que siempre sale riquísimo, descansamos un rato. Luego, algunos nos vamos a jugar voley y otros se ponen a dibujar en la a rena o a hacer castillos enormes.
Al nal vemos el ocaso, que es como si el sol rojizo besara al
mar. Ese es el momento de volver a casa, pero solo hasta el domingo que viene. ¡Que lindos son los domingos de verano! Texto: Bertha Lovera
s é ld a V é s o J r o ut r A : ot o F
175
, S A S O C Y S A I R O T S I H L E D S O Ñ E U S O R E T N E O D M U N
Nos comunicamos en diferentes idiomas En el Perú y en el mundo hablamos en varios idiomas. ¡Saludémonos!
Zan san. (chino)
Bonjour. (francés)
Bom dia. (portugués)
Allin p’unchaw. (quechua) Guten Tag. (alemán)
Buenos días. (castellano) Buon giorno. (italiano)
Hacum ya mucuryi. (shipibo)
Umhlala gahle. (zulú) Ohayo. (japonés)
Good morning. (inglés) 177
Usamos las mismas señales
Para poder entendernos entre personas de distintas partes del mundo, los países se ponen de acuerdo y usan las mismas señales para indicar un mismo mensaje. Aquí te recordamos algunas de ellas.
s ZONA SEGURA EN CASO DE SISMO
PROHIBIDO FUMAR
ZONA SEGURA EN CASO DE SISMO
PELIGRO DE INCENDIO
PARAR
ESPERAR
AVANZAR
178
SALIDA DE EMERGENCIA
Enroscar y desenroscar
¿Sabes cómo aflojar un tornillo?
Dedícate un rato a abrir y cerrar la tapa de un frasco. Hazlo varias veces y notarás algo: siempre se abre hac ia la izquierda y se c ierra hac ia la derec ha. Lo mismo pasa con los tornillos: se aojan hacia la izquierda y se ajustan hacia la derecha.
También los caños de a gua se abren hacia la izquierda y se cierran hacia la derec ha. Esto pa sa con todo lo que se enroc a y desenrosca. Y es que los países del mundo se han puesto de a cuerdo para que todas las cosas que se enroscan y desenroscan se fabriquen de la misma manera. Así no tendremos confusiones y podremos siempre abrir hacia un lado y cerrar hacia el otro, no importa el lugar del mundo en el que estés. ¡Qué bueno es que los países se ponga n de acuerdo en algo!
179
Nos vestimos de arco iris Tengo un vestido morado, que es un color animado.
Yo tengo un polo rojo, que me queda un poco ojo.
Y yo uno anaranjado, pero me queda ajustado.
180
Con mi ponc ho amarillo reluzco con mucho brillo.
Yo tengo una alforja verde con la que nada se me pierde.
Yo me visto de turquesa y juego a ser princesa.
Y con mis zapatillas azules salto y salto hasta las nubes.
181
La zorra y el asno Un día un asno encontró la piel de un león y se vistió con ella. Como era muy bromista, se dedicó a sembrar el terror en campos y bosques. En una de esas se enc ontró con una zorra y quiso asustarla mucho más, así que trató de rugir como un león. Pero la zorra inmediatamente lo reconoció y le dijo: “Si te hubieses quedado callado, me habría asustado, pero ahora que te oigo rebuznar, ya no me das miedo”. Eso p o
Las fábulas de Esopo Esopo vivió hace tanto, pero tanto tiempo, que ya nadie sabe nada de él. Nació en Grec ia (un país europeo), como seiscientos años antes que Cristo. Él nos dejó muchas fábulas divertidas, como la que
182
acabas de leer. Además, escribió “La zorra y las uvas”, “La hormiga y la cigarra” y muchas otras fábulas que se siguen leyendo hasta hoy en todo el mundo.
Las flores y el canto de los pájaros
Las flores son los ojos de las plantas, así como tus ojos son las flores en el jardín de tu rostro. Por esas flores, ojos con aromas, las plantas, miran, alegran, atraen y curan el alma de los hombres. El que quiera disfrutar del canto de los pájaros, no necesita construir jaulas, sino sembrar árboles. El canto de los pájaros pertenece a todos. Nadie, nadie es su propietario. Autor: Jorge Miguel Cocom Pech Fragmentos de Muk’ult’an in nool, Secretos del abuelo.
Poesía maya La cultura maya existe desde la antigüedad en Centroamérica. Los maya ha n trasmitido su sabiduría y conocimientos de padres a hijos durante siglos, usando hermosos poemas. Hasta hoy, los maya cuentan a sus hijos y nietos muchas de las cosas que aprendieron de sus abuelos y de los abuelos de sus abuelos, como sucede en algunas partes del Perú. “Los poemas que acaba s de leer son parte de esa hermosa tradición.
183
Medios de transporte A lo largo del tiempo, las personas han viajado de un lugar a otro del mundo usando distintas vías de comunicación. Aquí podemos ver algunas.
Vías de comunicación
Terrestres
Aéreas
184
Acuáticas
Medios de transporte
¿Por qué no choc an los aviones? Todos los días hay un accidente automovilístico en alguna parte del mundo. Podríamos pensar que, como también hay miles de aviones volando alrededor de la Tierra, también deberían chocar de vez en c uando. Sobre todo porque no es tan fác il hacerlos cambiar de direc ción en pleno vuelo. En realidad, lo que ocurre es que, en Tierra, hay un equipo de gente que cuida a los pilotos, contándoles con quién se podrían cruzar en su ruta. Es por eso que los aviones casi nunca choc an.
185
¿Por qué parpadeamos? Vamos a hacer dos experimentos:
1. Pídele a alguien que dé una palmada c erca de tus ojos. ¿Qué pasa? Pues te aseguro que inmediatamente parpa deas.
2. Ahora, quédate con los ojos abiertos sin parpadear. ¿A los cuantos segundos los ojos te empiezan a molestar? Lo que pasa es que, cuando abrimos los ojos, se nos llenan de polvo y otras impurezas. Sin embargo, nuestros ojos suelen estar limpios, ¿no? Lo que pasa es que los limpiamos cada vez que pestañeamos, aun sin darnos cuenta. Para eso, en nuestros ojos hay una glándula que se
186
llama lacrimal y que, c omo su nombre lo indica, se encarga de mojar nuestros ojos con una lágrima c ada vez que los cerramos por un segundo.
Figuras
¿Sabías que hay guras que nos engañan? Es cierto:
aquí te vamos a enseñar dos ejemplos. ¿Cuál de los dos círculos centrales es más grande ?
¿ Y cuál de
las dos líneas es más grande ?
¡Pues en ambos casos los círculos y las líneas tienen exactamente las mismas medidas!
187
Las montañas más altas, los ríos más largos
10
Las montañas más Altas del mundo
9 8 7 6 5 4 3 2 1
Everest
Kilimanjaro
Elbrus
Asia
África
Europa
Puncak J aya Aconcagua
Oceanía
América
Los ríos más largos del mundo Amazonas (América) Nilo (África) Yangzi (Asia) Volga (Europa) Murray (Oc eanía) 1
188
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Gran descubrimiento científico
Dos cientícos han hecho un gran descubrimiento cientíco: una rana llamada N o b le lla
p ygm ae a .
Esta pequeña rana mide tan solo un centímetro de largo y pa rec e que es la especie de rana más pequeña del mundo. Ha sido encontrada en el Parque Nacional de Ma nu, ubicado entre Cusco y Madre de Dios, en el Perú.
189
Camuflaje Camuarse signica confundirse con el entorno para librarse de los peligros. Por ejemplo, muchos animales se camuan pa ra que otros animales no los vean o los atrapen. El insecto-hoja
En la India y en Ceilán hay un insec to que se confunde con las hojas.
La mantís - orquídea
Se parec e a una orquídea hasta tal
190
punto que las mariposas que se acercan a libar su miel terminan devoradas.
La mariposa- búho
En cada ala de esta mariposa hay dibujado un ojo de búho, así que nadie se atreve a molestarla.
El oso polar
Este bello a nimal es blanco porque vive en el Polo Norte. Su color lo ayuda a cazar peces y focas.
191
El duende de Morfat Un día martes, un duende se cayó a un pozo muy profundo y llegó a una ciudad llena de árboles y vegetación. Ahí leyó un cartel que decía “Bienvenidos a Morfat”. Apenas llegó se dio cuenta de que los niños, hombres y mujeres estaban enfermos y se preocupó mucho. Al día siguiente, miércoles, el duende se despertó muy contento y salió a pasear pensando en buscar una c ura para los habitantes de Morfat, pero vio a la gente feliz. Luego supo que se ponían así todos los miércoles, pero estaban tristes los lunes, martes, jueves, viernes, sábados y domingos. El jueves se fue a caminar y encontró un bosque donde había ores amarillas, verdes, anaranjadas, azules, moradas, negras, grises, etcétera, pero no había ores lilas. Estaba muy lejos de Morfat y se sentía terriblemente débil, así que se ec hó a dormir. El viernes, a pesar de su debilidad, siguió caminando hasta llegar a un campo donde había cebada, trigo, choc lo y maíz.
192
Después vio un montón de ores lilas rodeadas de abejas que chupaban el néc tar. Como se sentía morir, él hizo lo mismo: chupó cinco ores y se curó.
El sábado rec ogió muchas ores del monte para llevárselas a sus amigos. Como estaba fuerte de nuevo, pudo caminar hasta el pueblo y no se c ansó. El domingo, llegó de nuevo a Morfat y les dio a los habitantes el néctar de las ores lilas. Con ese néctar, el duende c uró todos los habitantes de la ciudad. El lunes, las personas del pueblo lo nombraron el Duende de Morfat. El duende estaba muy contento, pero luego de una semana, debía regresar a su hogar, así que se despidió. Y el martes, el duende de Morfat volvió a casa. Texto: Arturo José Valdés (8 años)
193
Las constelaciones
Las constelac iones son grupos de estrellas que, según los antiguos, forman guras. Ahora veamos de dónde vienen.
La Osa Mayor y la Osa Menor La diosa J uno, de puro celosa, convirtió a la linda Calisto en una osa, y su propio hijo casi la caza sin querer. Entonces J úpiter convirtió a la osa en constelac ión y la mandó pa ra el cielo. Años después, cuando su hijo murió, Júpiter hizo lo mismo con él y lo convirtió en otra osa de
194
estrellas, pero más chiquita. Por eso existen la Osa Ma yor y la Osa Menor.
La constelación de Orión Orión era un cazador que estaba enamorado de la hija de un rey, pero el rey no lo quería, porque era demasiado alto. Así que le arrancó los ojos. Felizmente, Orión recobró la vista mirando al Sol Naciente, pero la alegría no le duró mucho: un escorpión lo mordió y se fue al cielo, convertido en un grupo de estrellas. Allí brilla todavía, en compañía de su el perro Sirio.
195
El planeta Verdeazul J oselito tiene siete años y vive en la sierra. Ayer salió muy temprano para llevar sus ovejas a pastar. Iba muy alegre, cargando una ovejita recién nacida. En el camino se encontró con C atalina, que también llevaba sus ovejas a pastar. Caminaron juntos hacia el potrero, pero al llegar vieron que el pasto estaba sec o y no había agua en la acequia. —¡Qué comerán nuestras ovejas! ¡Qué agua tomarán! —exclamaron los niños. Siguieron el camino buscando un lugar con pasto verde y agua, pero se c ansaron de c aminar. J oselito se echó al pie de un frondoso molle y se quedó dormido. Soñó que volaba sobre un hermoso c óndor que le decía:
196
—Vamos de paseo al planeta Verdeazul, que queda muy lejos. El cóndor se ec hó a volar muy alto, con J oselito encima.
—¡Mira nuestro planeta! —exclamó J oselito—. Es lindo, pero está cubierto de humo. ¡Qué pena! El cóndor siguió volando muy rápido, hasta que divisaron un planeta nuevo. —¡Mira ese planeta! Es verde y también tiene partes azules —dijo J oselito. El niño observaba el planeta y exclamaba con alegría: —¡Todo está cubierto de árboles! ¡Los nevados son brillantes! ¡Los lagos y los mares tienen agua cristalina de color verdea zul! ¡Qué bello es!
197
198
El cóndor descendió suavemente y se posó sobre una piedra grande en un río cristalino. J oselito miró a todas partes, y cerca de un árbol vio a un anciano que estaba cosec hando unos frutos pa rec idos a las lúcumas. Se a cercó a él, y después de saluda rlo le preguntó: —¿Por qué este planeta está lleno de árboles? ¿Por qué las aguas son tan cristalinas? —Porque la gente lo cuida —dijo el anciano—. Jamás tiran papeles ni botellas de plástico en las calles, ni en las chacras, ni en los ríos. —¡Es verdad! —dijo J oselito—. No hay papeles ni botellas tirados en las calles. La plaza está llena de árboles. ¡Qué pueblo tan hermoso!
199
—Ahora vamos a pasear por la ciudad, le dijo el anciano a J oselito—. Verás que aquí los carros no botan humo negro. Niños, adultos y ancianos mantienen limpia su ciudad: jamás tiran la basura en las calles, ni en las playas, ni en los ríos. No queman papeles ni muñecos de trapo en Año Nuevo ni en c arnaval, y cuida n mucho a las plantas.
Luego, el anciano llevó a J oselito a observar un pozo donde se extraía el petróleo y vio que el agua contaminada que quedaba después de separar el petróleo se devolvía mediante unos tubos muy profundos hasta el subsuelo de donde se había sacado. J amás ec haban el agua c ontaminada en los ríos, por ello había muchos pec es de todas las espec ies. Así, J oselito vio que todos los habitantes de este planeta lo c uida ba n y por ello estaba cubierto de árboles y tenía un color verdeazul.
200
Cuando C atalina lo despertó para seguir caminando hacia el riachuelo en busca de agua para sus ovejas, Joselito exclamó: —¡Qué pena que me despertaste! ¡Yo quería seguir conociendo el planeta Verdeazul! Cuando Joselito llegó a su casa y contó su sueño, su papá le dijo: —Todos debemos cuidar nuestros ríos, nevados, lagos, mares, manantiales, plantas y animales para lograr que nuestro planeta ya no tenga manc has negras sino que sea de c olor verdea zul, como el planeta de tus sueños. Texto: Lila Tincopa
201
Reconocimientos
Mód ulo d e Lec tura pa ra el III Ciclo Letras y c o l o r e s d e sd e e l Pe r ú es una creación
colectiva. Gran parte de los textos han sido elaborados, seleccionados, adaptados y editados por el equipo editorial, a partir de las creaciones de más de setecientos maestros, maestras, acompañantes y especialistas de distintos lugares del Perú que participaron en los talleres de asistencia técnica desarrollados en junio y julio de 2009 en Chiclayo, Lima y Puno en el marco del Programa Estratégico “Logros de aprendizaje al nalizar el tercer ciclo”.
Durante los talleres mencionados se desarrollaron espacios de creación literaria a cargo del equipo editorial de la presente publicación. En estos espacios se promovió un encuentro creativo entre docentes de diversas regiones, participando en experiencias de creación c olectiva a partir de juegos con imágenes, la técnica del garabato, narración libre, juegos de representación y visualizac ión, entre otros. Son los productos de estos espacios de creación literaria los que permitieron contar con los insumos principales para la presente edición, los cuales fueron revisados, seleccionados, editados, recreados y adaptados. Si bien es cierto no se han podido utilizar todos los textos e ilustraciones producidas durante los talleres, ellos están disponibles en la página electrónica http:// primaria. perueduca.edu.pe/ A continuación presentamos a los integrantes de los distintos equipos que han contribuido a esta creación colectiva, ya sea durante el diseño de la estructura, con su participac ión en los talleres, o con sus aportes y creaciones durante el proc eso editorial.
De antemano queremos pedir disculpas si hemos omitido el nombre de alguna de las personas que ha intervenido en esta creación colectiva. Los especialistas de la DEP en el marco del PELA han participado en la presente edición de diversas maneras. • Verónica Caffo contribuyó a denir
los tipos y porcentajes de textos a ser distribuidos a los largo de la edición. • Evangelina Valentín contribuyó con la
lectura de todos los textos. • Carlos Carrasco escaneó parte de las
fotografías utilizadas y las ilustraciones que los maestros hicieron en el marco del taller de creación literaria. Muchas de las fotografías utilizadas son parte del archivo de imágenes registradas por los especialistas de la DEP durante el proceso de construcción y validación del Modelo de Atención Educa tiva para la Primaria Multigrado. También queremos rec onoc er al con junto de espec ialistas, ac ompañantes pedagógicosydoc entesqueparticiparon en los talleres de creación literaria, ya que ha sido fundamentalmente en este marco, con el entusiasmo y entrega de todos ellos que la elaboración de este material ha sido p osible. Sus nombres van a continuación: Doris Margarita Zapata, J uan Euripides Gupioc , César Augusto Sanchez, Arles Salazar, William Vela, Héctor Carhuajulca, Herman Propicio Tafur, Pepe Laigne Portal, Alfonso Portocarrero, Milton J osé Del Ca stillo, Edgar Villegas, Percy Cullampe, Orlando C hávez, Darwin Zagac eta, J aime Ocampo, Esaú Salón, Marysabel Molinari, Elina Olascoaga, Felicísimo Pinedo. Región
Amazonas:
Reg egión ión Ap Apur urímac ímac : Es Esa a ú Hur Hurtad tado, o, J a im ime e
Sánchez, Andrés Cuellar, Marina Lagos, Paul Silvio Gutiérrez, Norka Monzón, J honi honiss El Elvi viss Barr Barriios os,, J ul uliio Rafa afael el Mo Morraya, Maura Bolívar, Marisol Palomino, Máximo Patiño, Wilber Villavicenci, Edison Minauro, Waldir Peña, Claudio Flores, Alexander Serrano, Pepe Neponocino Casaverde, Edilberto Chávez, Rocío Nila Ni la A lt lta a mi mirra no, Zenó Zenón n J avier Leg Leguí uía a, Maur Ma uro o Alar Alarcc ón, Franc Franc isc o Quis Quispe, pe, J orge Palomino, Eduardo Rafaele, Fredy Pánlo
Rojas, J a vi vier er Ac haic haica a , J enrr enrry y C a str tro, o, Mónica Pérez, Hermitaño Villavicenci, Amilcc a r Arr Amil Arred edond ondo, o, Ad rián Bell Bello, o, J osé Huamaní, Raúl Meneses. Región Ayacucho: Félix Quispe, Doris
Salomé Valdivia, Marcelino Mendoza, Emilio Nicolás Méndez, Luis Rivera, Máx Má ximo León, J uan C arl arlos os Cá rde denas nas,, Adrián Huamán, Félix Arquímedes Vásquez, Yanné Franco, Wilfredo Martínez, Arturo Gutiérrez, Ramiro Zaga, Edgar Arcemio Buendía, Carlos Fredy Contreras, Irma Chávez, Ramiro La Rosa, Miriam Gladis Barboza, David Flores, Marina Llamoja, María Teresa Azpur,, Luz Azpur Luz Cuba C uba,, Walter Leyva, Leyva, J avier Armando Solier, Walter Gastelu, Irma Yolanda C ondo ondorri, Edga r Saico aico,, Walt Walter er Mariano Arce, Carlos Romero, América Vilma Flores, Godofredo Cayo Navarro, Celestino Avendaño, Pascual Olarte, Moisés Rilando Solís, Daniel Quispe, Mauro Auqui, Teodoro Guerreros, Edgar Filiberto Zevallos, Fernando Canchanya, Amilcar Rodolfo, Edhgar Flores, Héctor Valencia, Alejandro Alejandro Yauyo, J orge Lobo Lobo , Mamerto Francisco Escajadillo, Rómulo Reyes,, Corpus Reyes C orpus J uvenc io Villega Villega s, Tit Tito o Choccechanca, Benito Rodríguez, Fide dell Abad, Aba d, J hon Ma nuel nuel,, Andrés Abelino Huamani, Corpus Fausto Sanez, Apolonia Marlene Villafuerte, Pedro Fernando Supanta, Cirila Gloria Leyva, Nicc a nor Sumari Ni Sumari,, J uan Teo eodulfo dulfo Sul Sulcc a , Sebastián Paucar, Héctor Blas Vásquez, Hipólito Rúa, Luis Alberto Palomino, Saúl Chuchón, Roni Crisóstomo, Lucio
Martínez, Saturnino Pillihuaman, Nazario Gutiérrez, Gustavo Moreyra, Américo Alfaro, César Huamaní, Edgar Arotoma, Max Huamaní, Roger Caroy, Fredy Cayo Chumbile, Ricardo Nemecio Barbaran, Víctor Raúl Molina, Virgilio Efraín Mitna, Benicio Aquim A quimo. o. Región Cajamarca: Walter
Florencio Ruiz, Rui z, J osé Ernest Ernesto o Me dina dina,, Sheny Sheny Dolores Do lores C a sti tillllo, o, Luis Luisa a Villega Villega s, Herbel Ma nuel Alarrc ón, Flor Ala lormi mirra Vil Villena, lena, G od odofredo ofredo Mendoza, Zenaida Delgado, Yésica G uerr uerrero, ero, Ma ría Es Esther ther Roja Rojass. Región Callao: Delia Rosa Agrigo, Alicia
M a rtha Romero, Ma rlene J uli ulisssa Rojas Roja s, María Del Carmen Sánchez, María Elena Pacc ora, J uana Pa Pa Paul ula a Espinos Espinosa a , Féli Félix x Antonio Bra vo. Región Cusco: Ciro Concha, Claudio
Estrada, Mauro Zavala, Lucho Barrios, Sa lomón Má rque quezz, Karina Karina J ul ulieta ieta Rimac Rimac hi hi,, Edgarr Bened Edga enedicto icto Q ui uisspe pe,, Osma Osma r Ame Amerrico Huaracha, Vladimir Alca, Gladys Yudy Cumpa, Abraham Zambrano, Lirio Peña, Lucio Emilio Cáceres, Wilber Sánchez, Ma rc o Qui Q uillllilillili, Héc Héc tor C and andia, ia, J ohn Concha, Cristóbal Estombelo, Antonio Pinto, Fi Fide dell C a str tro, o, Glori G loria a Rimayhua Rimayhuaman, man, Norrma Tint No inta a ya, Epifanio Epifa nio Ar A ra mburú, Wilber Wilber Sánchez, Augusto Vengoa, Hugo Puma. Región Huancavelica: Silvestre Quispe, J uan Beli elito, to, J uana Lizana ana,, Dor Doriis C ast astrro, Liliana Llactahuamán, Lilia Huamán, Rafael Carlos Matos, Soledad Gómez, Margarita Poma, Sonia Espinoza, Elizabeth Angélica Esteban, Graciela G aspar, J or orge ge Lui uiss Loa oayz yza, a, J uan Anyaipoma, Alfonso Belito, Ketty Rojas, Luiss Es Lui Esp p inoza inoza,, Te Te res resa a Pa P a rí rí,, Cerian C eriano o Mallco, Moisés Alberto Lizan, Guillermo O lilivera, vera, Luis Iz Iza a rra , J onny Raúl Villa Villa , C esar Augusto Hermosa, Rubén Gómez, Mirin Sáenz, Magdalena Quispe, Graciela Gaspar, Heber Herrera, Zósimo Romero, J ul uliia Q ui uisspe, C arm armen en Mar Ma ría Torr Torres es,, J orge Rogers Quispe, Víctor Alejandro Ramos, Adelina Montes, Honorato Solier, Olga
Parí, Bertha Paulina Cueto, Elizabeth La Cruz, Iver Huanca, Calep Almonacid, Huamanc Huama nca a ja, Doris DorisSolier,A ntonio Esc Esc ob oba a r, Cirilo Domingo, Regulo Seminario, Yudit Lino Farfán Lili, Rafael Carlos Matos, Gutiérrez, Edgar Ibaarra, Lucila Ñaupari, Fanny Bazán, Magda Enciso, Nemesion Ananías Carvajulca, Héctor García, Gómez, Reina Cayllahua, Ananías María C ris isa a nto a mbert mberto. o. Aguilar, Sonia Padilla, Isabel Curasma, Región Lambayeque: Ma ría Ivonne Galán, G alán, C ris ispín pín Manr Ma nrique, ique, Pedr Ped ro J osé Morón, Demis G erardo Solis olis,, Lourdes Const C onsta a nti ntino, no, C és ésar ar Miranda Miranda , J os osé é C hamor hamorrro, Mart M artiina Katia Ka tia C ri risstine Ruiz, Ruiz, Lui Luiss A lbe lbert rto o Laines, La ines, J o sé Ma rianela Huamán, J ul ulia ia Sante, Sante, Abner Ab ner Lenin Me ri rino no,, Rosa Virginia Ma M a rt rtínez, ínez, Keyss Keyssi Bustamante, Sixto Timoteo Saavedra, J ohana Me Merrino, J uani uanita ta Mir Miriiam Torr orres es,, Rocio Yupari, Nuria Amparo Ponce, Rosa Barreto, Sofía Del Rosario Roque, Madeleine Nataly Agüero, María Elena Cecilia Del Carmen Reinoso, Lourdes Vallarte, Narcisa Ñahui, Alfonso Quispe, Ma ris isol ol Rioja, Rioja, Irene Irene A velin velina a Bra Bra vo, J osé De Teólo Molina. La Piedra, Elvira Arrascue. Reg egión ión Huánuc uánuco: o: Pompe Pompeyo yo Ariz Ariza , Adria Adria na Región Lima Metropolitana: Marianela Eva Ambrosio, Ana María Torres, Karin Vargas, Norma Laurentina Peña, Otilia Loreta Sanchez, Sanc hez, Ra Ra que quell Yeci Yec i Cur C uri, i, Ana Blas las,, Portocarrero, Roxana Hidalgo, Carlos Yeny Dori Doris Ramír amírez, ez, Rebe Rebecc a León, Dani Da niel el Enrique Bernardo, Maritza Del Pilar Incio, Alcides Alc ides Q ui uisspe pe,, J ess essica ica Ba sualdo ualdo,, Imelda Imelda Elvesi Consuelo Portal, Gloria Maribel Beteta, Tania Amelia Rodil, Wellington Sul ulcc a, Deli Delia a Aurora Aurora C lement lemente, e, C a rmen Dávila Dávil a , Ludgar Ludga rda J us usti tina na Pis Piscc o, Kari Karim m Edith Edi th Mir Mira a nda nda,, Érik ika a Ma nuela Va Valencia, lencia, Herrera, Sonia Albornoz, Rosaura Venturo, Luc ucía ía J uana C uchil uchillo, lo, Luz Luz Ang Angela ela Praell Prae lli, i, Wilke Rodríguez, Rosario Hondina Cadillo, Orlando Mamani, Pablo Ernesto Lévano, Elio Hoover García, Ruth Alberta Vicente, C lement emente e Ramir Ramiro C hávez hávez,, J uany Nancy Nieves Solórzano, Elina Flor Arratea, Edy Riva Ri vass, Lo Lo urde urdess M a rí ría a Santos Santo s, Felíc Felícitas itas Yrene Emi mililia a C enteno, Ederson Ederson J a ra, René Flores Fl ores,, Nanc Na ncy y Ma yl ylle, le, Rosari Rosario o J ordá ordán, n, Monc ad ada, a, Rox Roxana ana J anet Lóp López, ez, Ni Nicc anor Liliana Leonor Yancán, Ruth Marisol Vega, Yonquer Richar Alvarez, Leoncio Salgado, María Asunción Vásquez, Elva Sosa, Teodora Alvino, Segundina Falcón, Nancy Nanc y Dor Dorad ado, o, Maribel Maribel J anet Gar Ga rc ía, Cristina Ponce, Diana Noemi Alvarez, Mery Altamirano, Rotzana Azucena Yaquela Yas Yasiic a Bail ailón, ón, J anet C yn ynti tia a López, Lópe z, Ve Verrónic ónica a Vitor Pe Peña ña,, Doris Leono Leonorr Dueñas, Dora Dora Dura Dura nd, Luc Luc y Aidé Pa lac lacios ios,, Benites, Za ir ira a Ruth Za ga stiz tiza a b a l, No Noé é Rona onall Ra úl J a ra , Eugenio Eugenio Ca C a sio, J ul ulia ia Reynoso, Luz María Mori, Yvone Cari, Clotilde Gaspar, Karem Josena Cabello, Cosme Benjamín Chiara, Oscar Augusto Ana María Gonzales, Nilber Picón, María Canevaro, Carolina Fortunata Dueñas, Del Carmen Cabellos, Melita Edrey Haydée Roxana Solórzano, Delicia Echevarría, Elizabeth Huamán, María Alarcón, Maura Amada López, Rosario Villasís, Edith Herlinda Tucto, Mercedes Haydée G rad ados os,, Mar Ma rth tha a Albert Albertiina C ueva, Figueroa, Néstor Edinson Acosta, Wilmer O lga Sofía Cotri C otrina na,, Sil Silvi via a J uli ulia a Tice Ticerrá n, Taraz T arazona, ona, Edwin Franky Vela, Fab abiián Reyna Ab Abigail igail Sama Sama nez, Norma Norma J esú esúss Cirilo Vargas, Yomelia Cajaleón, Marivel Mauricio, Evelyn María Sagástegui, Lucía Alvino, Alvi no, J ezl ezlia ia Plac ida C ruz uz,, Ma ribeli ibelita ta Ac un una, a, Concep C oncepción ción Tico na, J uana Ventura Cajaleón, Freder Soto, Gabriel Paola Bendezú, Alcira Ibarra, Gisella Edith Arcá ngel Dávi Dá vila, la, J a vi vier er Var Va rga s, Shahidri Shahidrith th Munive, Gisella Matilde Benites, Natali Silvia, Edith Lidia Cotrina, Emma Lourdes Michele Mic hele Gó mez mez,, J udth Arac Arac ell ellii C ontr ontreras eras,, Acosta, Ever Aguirre, Darwin Tarazona, Ter T eres esa a Mit Mitcc hel C hi hicc lla, Edit dith h Yolanda Angélica Rivera. Rentería, Norck Del Pilar Velazco, Lucy Reg egión ión Junín J unín:: Arón Espinoza, Néstor De Áng Ángela ela Br Briceño iceño,, Wi Wils lson on Ja J a vi vier er Hi Hida da lgo,
Mirta Lus Mirta Lusia ia Fer Ferná nánde ndez, z, Leono Leonorr Tuc ucto, to, C ésar Aug Augus usto to A pa za, El Eleute euterrio G uil uiller lermo mo Rosa Fortunata Mucha, Raquel Meredi C á c eres eres,, Irene Irene C a rc a us usto, to, Bertí Bertín n Atamari A tamari,, Antón, Mercedes Rosario Ramos, Rosa Wa Walt lter er Po Poma, ma, Wil Willilia a m G reg egori orio o Guti G utiérr érrez, ez, Elvira Marcelo, Gisella María Noriega, C a rlos A lberto Ara Araniba nibarr, Er Ernest nesto o Pastor Pastor Marily Gladys Quispe, Narlly Elke Méndez, Livisi, Miguel Ángel Morocco, Alfredo Rocío Pilar Ibarra, Fátima Del Socorro Ambilla, Román Castillo, Hugo Raúl Torr T orres es,, Ma ría Ros osari ario o Tell ello, o, Ma Marrybell C c ama ama,, Ger G ermán mán C hur hurayr ayra, a, Yes Yesiid Antoni Antonio o Samanez, Napoleón Sánchez, María G arcía, J uan Carl C arlos os J all allo, o, J ul uliio Miranda Miranda , Elena Gonzáles, Marlene Pérez, Blanca J ul uliio C es esar ar Paxi Paxi,, Bett etty y Zap apana ana,, Antoni Antonio o Milanea San Miguel, Walter Aquiles Zevall eva llos, os, Ana Ma ría Ab Aba a do do,, Nico Nicolás lás Ñañez, Walter Concha, Olinda Gladys C alcina, Fidel C ari arita, ta, Natali Natalia a Cutipa Cutipa,, Seg egur ura a , Ana Mar Ma ría C a yetano, Flor loris isa a Vi Vida dall Macha Ma chaca ca , Ma Marrco s Paja, Davi David d Condori, Frida Raquel Castilla, Francisco Román, Alicia Cecilia Mamani, Daniel Alva, Roc Roc ío Vicky Ra ygad a, Ma rtha Is Isa be bell Vargas, Yackeline Esperanza Vilca, Sililva, va, Rosali osalinda nda C órdova órdova,, Ross Rossa na Me Melany lany Ernesto Huaynacho, Fredy Rodríguez, C uya, J uanita Giu G iuliliana ana Ra mí mírrez, Raque Raquell Nilda Huanca, Germán Hugo Luque, Yrene Yr ene Reba za, Ma ría Soleda oledad d C ayc aycho, ho, René Mamani, Kandy Mariela Arias, Fanny Soledad Yarasca, María De Pilar Stenio Provincia, Néstor Astete, Hugo Encinas, Patricia Cecilia Gutierrez. Garce Cruz, Marcelino Espinoza, Amalia Ma ría Gá G á lv lvez, ez, Ana Lelis Lelis Me Mendiz ndiza a ba l, J ul ulio io Reg egión ión Lima Lima Provinc Provincia ias: s: Domingo Manuel Manuel Marca, Eduardo Neyra, Eulalia C humpi humpitaz, taz, La La ur ura a Eu Euge geni nia a C huqui huquisspuma puma,, Antonia Pino, Pedro Edgardo Apaza, J ul uliio Pab Pabllo Ramos amos,, Ma ría Alejandr Alejandriina Praxides Feliciano León, Felicitas Rosmery J ul uliian, Ange Angella Di Diana ana Nati Nativi vida da d, Mir Miriian Carbajal, Ludgardo Américo Carpio, Elvira Picón, Fernando Luis Piaggio, Albaro Lidia Neri Chipana, Norma Flores, Pastora Luis Gallegos, Elí Rivas, Lourdes Liliana Huacasi, Rubén Miranda, Hugo Rojas, Chigne, Liliana Vilchez, Bertha Celina Yolanda G ut utiier errrez, J uan Albert Alberto o Q ui uisspe, De Santa Santa Ana Lippe , Ri Ric har hard d J os osué ué C ris isóstomo óstomo J ua uan n Vilca , Pri Primi miti tivo vo Vill Villa a gra, C enteno, Amér A mérico ico Davi Da vid d Ruíz Ruíz, Made Ma deleyn leyne e Daniel Coarita, Adolfo Marcial Mengoa, Marchena Mateo, Rita Magaly Delgado, Teob T eobaldo aldo J uan Paúl Tito, Fede ric o Hipó póllito Andrés Alberco, Mi M ic ae aella J ane López, Fany Maribel Huánuco, Gerardo C ana analles es,, J os osé é A ní níba ba l Condori Co ndori,, Ros Rosa a Q ui uisspe pe,, Fr Fred edy y Ap Apa a za, J uan Rene Luna, Luna, Alejandrina Urrunaga, Nelson Hugo Fredy Hernan Olazábal, Edison Richtar Menac Me nac ho, Ger Ge rson J ualián Ramír Ramírez. ez. Sa ntande ntanderr, Fed Federi ericc o López Lópe z, Fany Ma ribel Región Piura: J os osé é Alej Alejandro andro Lara, J os osé é Huánuco. María Cruz, Domingo Peña, Ángel Región San Martín: Levy Saavedra, Carlo Hildebrando Chevez, Carlos Alberto Magno Tello, Augusta Vela, Lesli Herrera, Azaba c he, Lui Luis Fer ernando nando In Incc io, J uan Inoc In oc ente Sanga Sanga ma, J os osé é J honny In Inga ga,, Alberto Castillo, Nexy Rojas, Escolástico Miguel Antonio Rodríguez, Francisco Gómez, Abdías Castillo, Fernando C a lllle, e, Alf A lfrred edo o Saavedra, Saa vedra, Alf A lfons onso o Ríos, Ríos, J osé Yenque, Les esllie Diana Diana Pas Pa stor tor,, Raúl Eduardo Ramón Grandes, Catalina Paredes, Sonia Ramírez, C é sa r A ugu ugussto C is isne neros ros,, Wilmer Wilmer Meza, Ower Saboya, Luceldith Torres. Eli Ramí Ramírrez, J ohn C arl arlos os Cerna, C erna, Rafael Rafa el Región Tumbes: Marleny Enriqueta Ba J iménez ménez,, J os osé é C os osmer mer Sánc hez hez.. rreto, Rudi Del Carmen Maceda, Luis Región Puno: Lino Lino Aguil Ag uila a r, Nolber Nolbe rto J uli uli,, Enrrique Me ndo En ndozza . Genaro Sanizo, Anita Mamani, Néstor Mamani, Pedro Condori, Germán Región Ucayali: Claudia Katty Quijandría, Félix Quispe, Donato Dionicio Soncco, Ros Rosa a A melia Ríos. Ríos. Prudenc Pr udenciio Va lenc enciia, Ma rina Bari BariC anc ap apa, a,
Carta Democráca Interamericana I. LA DEMOCRACIA Y EL SISTEMA INTERAMERICANO
Arculo 9. La eliminación de toda forma de discriminación,
Arculo 1. Los pueblos de América enen derecho a la de mocracia y sus gobiernos la obligación de promoverla y de -
especialmente la discriminación de género, étnica y racial, y de las diversas formas de intolerancia, así como la promo ción y protección de los derechos humanos de los pueblos indígenas y los migrantes y el respeto a la diversidad étnica, cultural y religiosa en las Américas, contribuyen al fortalecimiento de la democracia y la parcipación ciudadana.
fenderla. La democracia es esencial para el desarrollo social, políco y económico de los pueblos de las Américas.
Arculo 2. El ejercicio efecvo de la democracia representava es la base del estado de derecho y los regímenes constucionales de los Estados Miembros de la Organización de los Estados Americanos. La democracia representava se refuerza y profundiza con la parcipación permanente, éca y responsable de la ciudadanía en un marco de legalidad conforme al respec vo orden constucional.
Arculo 3. Son elementos esenciales de la democracia representava, entre otros, el respeto a los derechos humanos y las libertades fundamentales; el acceso al poder y su ejercicio con sujeción al estado de derecho; la celebración de elecciones pe riódicas, libres, justas y basadas en el sufragio universal y se creto como expresión de la soberanía del pueblo; el régimen plural de pardos y organizaciones polícas; y la separación e independencia de los poderes públicos.
Arculo 4. Son componentes fundamentales del ejercicio de la democracia la transparencia de las acvidades gubernamentales, la probidad, la responsabilidad de los gobiernos en la ges ón pública, el respeto por los derechos sociales y la libertad de expresión y de prensa. La subordinación constucional de todas las instuciones del Estado a la autoridad civil legalmente constuida y el respeto al estado de derecho de todas las en dades y sectores de la sociedad son igualmente fundamentales para la democracia.
Arculo 5. El fortalecimiento de los pardos y de otras organizaciones polícas es prioritario para la democracia. Se deberá prestar atención especial a la problemáca derivada de los al tos costos de las campañas electorales y al establecimiento de un régimen equilibrado y transparente de nanciación de sus acvidades.
Arculo 6. La parcipación de la ciudadanía en las decisiones relavas a su propio desarrollo es un derecho y una responsabilidad. Es también una condición necesaria para el pleno y efecvo ejercicio de la democracia. Promover y fomentar diversas formas de parcipación fortalece la democracia.
II. LA DEMOCRACIA Y LOS DERECHOS HUMANOS Arculo 7. La democracia es indispensable para el ejercicio efecvo de las libertades fundamentales y los derechos humanos, en su carácter universal, indivisible e interdependiente, consagrados en las respecvas constuciones de los Estados y en los instrumentos interamericanos e internacionales de de rechos humanos.
Arculo 8. Cualquier persona o grupo de personas que consideren que sus derechos humanos han sido violados pueden interponer denuncias o peciones ante el sistema interamericano de promoción y protección de l os derechos humanos conforme a los procedimientos establecidos en el mismo. Los Estados Miembros rearman su intención de fortalecer el sistema interamericano de protección de los derechos humanos para la consolidación de la democracia en el Hemisferio.
Arculo 10. La promoción y el fortalecimiento de la democracia requieren el ejercicio pleno y ecaz de los derechos de los trabajadores y la aplicación de normas laborales básicas, tal como están consagradas en la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) relava a los Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo y su Seguimiento, adoptada en 1998, así como en otras convenciones básicas anes de la OIT. La democracia se fortalece con el mejora miento de las condiciones laborales y la calidad de vida de los trabajadores del Hemisferio.
III. DEMOCRACIA, DESARROLLO INTEGRAL Y COMBATE A LA POBREZA Arculo 11. La democracia y el desarrollo económico y social son interdependientes y se refuerzan mutuamente.
Arculo 12. La pobreza, el analfabesmo y los bajos niveles de desarrollo humano son factores que inciden nega vamente en la consolidación de la democracia. Los Estados Miembros de la OEA se comprometen a adoptar y ejecutar todas las acciones necesarias para la creación de empleo producvo, la reducción de la pobreza y la erradicación de la pobreza extrema, teniendo en cuenta las diferentes realidades y condiciones económicas de los países del Hemisferio. Este compromiso común frente a los problemas del desarrollo y la pobreza también destaca la importancia de mantener los equilibrios macroeconómicos y el imperavo de fortalecer la cohesión social y la democracia.
Arculo 13. La promoción y observancia de los derechos eco nómicos, sociales y culturales son consustanciales al desarro llo integral, al crecimiento económico con equidad y a la con solidación de la democracia en los Estados del Hemisferio.
Arculo 14. Los Estados Miembros acuerdan examinar periódicamente las acciones adoptadas y ejecutadas por la Organización encaminadas a fomentar el diálogo, la coopera ción para el desarrollo integral y el combate a la pobreza en el Hemisferio, y tomar las medidas oportunas para promover estos objevos.
Arculo 15. El ejercicio de l a democracia facilita la preservación y el manejo adecuado del medio ambiente. Es esencial que los Estados del Hemisferio implementen polícas y estrategias de protección del medio ambiente, respetando los diversos tratados y convenciones, para lograr un desarrollo sostenible en benecio de l as futuras generaciones.
Arculo 16. La educación es clave para fortalecer las instu ciones democrácas, promover el desarrollo del potencial hu mano y el alivio de la pobreza y fomentar un mayor entendimiento entre los pueblos. Para lograr estas metas, es esencial que una educación de calidad esté al alcance de todos, inclu yendo a las niñas y las mujeres, los habitantes de las zonas rurales y las personas que pertenecen a las minorías.
IV. FORTALECIMIENTO Y PRESERVACIÓN DE LA INSTITUCIONA LIDAD DEMOCRÁTICA Arculo 17. Cuando el gobierno de un Estado Miembro considere que está en riesgo su proceso políco instucional democráco o su legímo ejercicio del poder, podrá recurrir al Secretario General o al Consejo Permanente a n de solicitar asistencia para el fortalecimiento y preservación de la instucionalidad democráca.
Arculo 18. Cuando en un Estado Miembro se produzcan situaciones que pudieran afectar el desarrollo del proceso políco instucional democráco o el legímo ejercicio del poder, el Secretario General o el C onsejo Permanente podrá, con el consenmiento previo del gobierno afectado, disponer visitas y otras gesones con la nalidad de hacer un análisis de la situación. El Secretario General elevará un informe al Consejo Permanente, y éste realizará una apreciación colecva de la situación y, en caso necesario, podrá adoptar decisiones dirigidas a la preservación de la instucionalidad democráca y su fortalecimiento.
Arculo 19. Basado en los principios de la Carta de la OEA y con sujeción a sus normas, y en concordancia con la cláusula de mocráca contenida en la Declaración de la ciudad de Quebec, la ruptura del orden democráco o una alteración del orden constucional que afecte gravemente el orden democráco en un Estado Miembro constuye, mientras persista, un obstáculo insuperable para la parcipación de su gobierno en las sesiones de la Asamblea General, de la Reunión de Consulta, de los C onsejos de la Organización y de las conferencias especializadas, de las comisiones, grupos de trabajo y demás órganos de la Orga nización.
Arculo 20. En caso de que en un Estado Miembro se produzca
Arculo 22. Una vez superada la situación que movó la sus pensión, cualquier Estado Miembro o el Secretario General podrá proponer a la Asamblea General el levantamiento de la sus pensión. Esta decisión se adoptará por el voto de los dos tercios de los Estados Miembros, de acuerdo con la Carta de la OEA.
V. LA DEMOCRACIA Y LAS MISIONES DE OBSERVACIÓN ELEC TORAL Arculo 23. Los Estados Miembros son los responsables de organizar, llevar a cabo y garanzar procesos electorales libres y justos. Los Estados Miembros, en ejercicio de su soberanía, podrán solicitar a la OEA asesoramiento o asistencia para el fortalecimiento y desarrollo de sus instuciones y procesos electorales, incluido el envío de misiones preliminares para ese propósito.
Arculo 24. Las misiones de observación electoral se llevarán a cabo por solicitud del Estado Miembro interesado. Con tal nalidad, el gobierno de dicho Estado y el Secretario General celebrarán un convenio que determine el alcance y la cobertura de la misión de observación electoral de que se trate. El Estado Miembro deberá garanzar las condiciones de seguridad, libre acceso a la información y amplia cooperación con la misión de observación electoral. Las misiones de observación electoral se realizarán de conformidad con los principios y normas de la OEA. La Organización deberá asegurar la ecacia e independencia de estas misiones, para lo cual se las dotará de los recursos necesarios. Las mismas se realizarán de forma objeva, imparcial y transparente, y con la capacidad técnica apropiada. Las misiones de observación electoral presentarán oportunamente al Consejo Permanente, a través de la Secretaría General, los informes sobre sus acvidades.
una alteración del orden constucional que afecte gravemente su orden democráco, cualquier Estado Miembro o el Secretario General podrá solicitar la convocatoria inmediata del Consejo Permanente para realizar una apreciación colecva de la situa ción y adoptar las decisiones que esme conveniente. El Conse jo Permanente, según la situación, podrá disponer la realización de las gesones diplomácas necesarias, incluidos los buenos ocios, para promover la normalización de la instucionalidad democráca. Si las gesones diplomácas resultaren infructuosas o si la urgencia del caso lo aconsejare, el Consejo Permanente convocará de inmediato un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para que ésta adopte las decisiones que esme apropiadas, incluyendo gesones diplomácas, conforme a la Carta de la Organización, el derecho internacional y las disposiciones de la presente Carta Democráca. Durante el proceso se realizarán las gesones diplomácas necesarias, in cluidos los buenos ocios, para promover la normalización de la instucionalidad democráca.
Arculo 25. Las misiones de observación electoral deberán informar al Consejo Permanente, a través de la Secretaría Gene -
Arculo 21. Cuando la Asamblea General, convocada a un perío -
Arculo 27. Los programas y acvidades se dirigirán a promover
do extraordinario de sesiones, constate que se ha producido la ruptura del orden democráco en un Estado Miembro y que las gesones diplomácas han sido infructuosas, conforme a la Carta de la OEA tomará la decisión de suspender a dicho Estado Miem bro del ejercicio de su derecho de parcipación en la OEA con el voto armavo de los dos tercios de los Estados Miembros. La suspensión entrará en vigor de inmediato. El Estado Miembro que hubiera sido objeto de suspensión deberá connuar observando el cumplimiento de sus obligaciones como miembro de la Organi zación, en parcular en materia de derechos humanos. Adoptada la decisión de suspender a un gobierno, la Organización manten drá sus gesones diplomácas para el restablecimiento de la democracia en el Estado Miembro afectado.
la gobernabilidad, la buena gesón, los valores democrácos y el fortalecimiento de la instucionalidad políca y de las organizaciones de la sociedad civil. Se prestará atención especial al desarrollo de programas y acvidades para la educación de la niñez y la juventud como forma de asegurar la permanencia de los valores democrácos, incluidas la libertad y la juscia social.
ral, si no exisesen las condiciones necesarias para la realización de elecciones libres y justas. La OEA podrá enviar, con el acuerdo del Estado interesado, misiones especiales a n de contribuir a crear o mejorar dichas condiciones.
VI. PROMOCIÓN DE LA CULTURA DEMOCRÁTICA Arculo 26. La OEA connuará desarrollando programas y ac vidades dirigidos a promover los principios y práccas democrácas y fortalecer la cultura democráca en el Hemisferio, considerando que la democracia es un sistema de vida fundado en la libertad y el mejoramiento económico, social y cultural de los pueblos. La OEA mantendrá consultas y cooperación connua con los Estados Miembros, tomando en cuenta los aportes de organizaciones de la sociedad civil que trabajen en esos ámbi tos.
Arculo 28. Los Estados promoverán la plena e igualitaria parcipación de la mujer en las estructuras polícas de sus respecvos países como elemento fundamental para la promoción y ejercicio de la cultura democráca.