Electrocardiógrafo CP50 y CP50 Plus de 12 derivadas en reposo
Manual de servicio
ii
Welch Allyn CP 50 and CP 50 Plus 12-lead resting elec trocardiograph
Derechos de autor 2009 Welch Allyn. Todos los derechos son reservados. Nadie está autorizado a reproducir o duplicar, en cualquier forma, este manual o cualquier parte del mismo sin el permiso de Welch Allyn. Precaución: Las leyes federales de EE.UU. restringen la venta del dispositivo identificado en este manual o en la orden de, un médico autorizado. Welch Welch Allyn Allyn no asume nin guna responsabilidad po r cualquier lesión o por cualquier uso i legal o inadecuado del producto, que puede resultar de la falta de uso de este producto de acuerdo con las instrucciones, precauciones, advertencias o indicaciones de uso publicadas en este manual. Welch Allyn es una marca registrada de Welch Allyn, Inc. CP 50 y la CP 50 Plus son marcas comerciales de Welch Allyn, Inc. Software en este producto es copyright de Welch Allyn o de sus proveedores. Todos los derechos son reservados. El software está protegido por los Estados Unidos de América y los tratados internacionales aplicables en todo el mundo. Bajo estas leyes, la licencia está autorizada a utilizar la copia del software incorporado en este instrumento como se pretende en el funcionamiento del producto en el que está incrustado. El software no se puede copiar, descompilar, aplicar ingeniería inversa, desmontar o reducir de otra manera a la forma perceptible. Esto no es una venta del Software o cualquier copia del software, todos los derechos, títulos y propiedad del software permanecen en Welch Allyn o de sus proveedores
¡Atención! Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Welch Allyn podrían anular el derecho del comprador a utilizar el equipo. Para información sobre cualquier producto de Welch Allyn, llame al técnico de Welch Allyn, por favor: Atención al cliente Europea Europea
353 46 906 7790
Reino Unido
44 207365 6780
Alemania
49 6950985 132
Francia
33 155 69 5849
Brasil
55 41330800
China
86 216327 9631
México
52 52832470
Países Bajos
+31 202 061360
Colombia
571612 5300
Suecia
+46 858 536551
Malasia
603 7875 3341
Australia
612 9638 3000
Material de Manual No. CP50-013
CE
REP
Europea Reguladora Administrador Welch Allyn Ltd. Navan Business Park Dublín Road Navan, County Meath, Irlanda Tel:. +353 46 90 67700 Fax:+353 Fax:+353 46 90 67755
Service module replacement instructions
Contents
i
Contenido 1 - Resumen de seguridad ...................................................................... 1 Propósito de este manual …………………………………………………………………. 1 Política de servicio .................................. ................. .................. .................. ........... 1 Símbolos ……………………………………………………………………………………..2 Advertencias generales ................. .................. ................. .................. .................. .. 2 Advertencias relacionadas con el medio ambiente …………………………………..2 Advertencias relacionadas los accesorios y otros equipamiento ………………3 Advertencias relacionadas la utilización de la electrocardiógrafo ……………. 4 General Precauciones …………………………………………………………………4 Electrostático descarga (ESD) ...................................................................................6
2 - El proceso de exportación e importación .......................................... 7 3 - Proceso de actualización ................................................................... 9 4 - El proceso de actualización .............................................................. 11 5 - Realización de una prueba completamente funcional ............... 13 6 - Solución de problemas .................................................................... 15
2
Safety Summary
Welch Allyn CP 50 and CP 50 Plus 12-lead resting electrocardiograph machine
1Resumen de seguridad Todos los técnicos de servicio del electrocardiógrafo deberán leer atentamente el resumen de seguridad y todas las advertencias y precauciones del manual. Cualquier reemplazo interno parte(s) o el montaje y montaje deben ser realizadas por personal cualificado con una comprensión de Inglés técnico. Cuando se ordena una parte del servicio, la confirmación verbal de estas calificaciones se registrará antes de la venta.
Propósito de este manual El propósito de este manual es ayudar con algunos escenarios de solución de problemas comunes que puede encontrar y explicar el proceso de actualización de exportación e importación y actualización.
Política de servicio Todas las reparaciones de productos en garantía deben ser realizadas por Welch Allyn o por un proveedor de servicio autorizado por Welch Allyn. Las reparaciones no autorizadas anularán la garantía. Además, si no está cubierto por la garantía, cualquier reparación del producto debe ser realizado exclusivamente por Welch Allyn o por un proveedor de servicios que ha sido autorizado por Welch Allyn. Si el producto no funciona correctamente, o si necesita ayuda, servicio o repuestos, póngase en contacto con el Centro de Asistencia Técnica más cercano Welch Allyn. Antes de contactar a Welch Allyn, intente reproducir el problema y com probar todos los accesorios para asegurarse de que no están causando el problema. Cuando llame, tenga preparada la siguiente información: •
Producto nombre, número de m odelo y número de serie de su producto.
•
Completar la descripción del problema.
•
Nombre completo, dirección y número de teléfono de su instalación.
•
•
Para reparaciones fuera de garantía o de solicitud de piezas de repuesto, un pedido (o de tarjeta de crédito) número. Para solicitud de piezas, los números de las piezas de repuesto o de reemplazo requeridos.
Si su producto requiere garantía, garantía extendida, o el servicio de reparación fuera de garantía, por favor llame primero al Centro de Soporte Técnico de Welch Allyn más cercano. Un representante le ayudará a resolver el problema y hará todo lo posible para resolverlo por teléfono, para evitar devoluciones innecesarias de su producto. En caso de que el retorno no se puede evitar, el representante registrará toda la información necesaria y le facilitará un número de autorización de devolución de materiales (RMA), así como la dirección de devolución adecuada. Un número RMA debe ser obtenido antes de cualquier cambio.
2
Safety Summary
Welch Allyn CP 50 and CP 50 Plus 12-lead resting electrocardiograph machine
Si tiene que devolver el producto para su reparación, siga estas instrucciones de embalaje recomendados: •
•
•
Retire todo mangueras, cables, sensores, cables de alimentación y otros accesorios (según el caso) antes de embalar, a menos que sospeche que estén asociados con el problema. Siempre que sea posible utilizar el embalaje original y los materiales de embalaje. Incluir una lista de empaque y el número de Welch Allyn de Autorización de devolución de material (RMA).
Se recomienda que todos los artículos devueltos estén asegurados. Las reclamaciones por pérdida o daños en el producto se deben iniciar por el remitente.
Símbolos ADVERTENCIA Indica condiciones que podrían conducir a una enfermedad, lesión o muerte. Precaución Indica condiciones que podrían dañar el equipo u otros bienes.
Advertencias generales Advertencias indican condiciones o prácticas que podrían conducir a una enfermedad, lesión o muerte.
Advertencias relacionadas con el medio ambiente ADVERTENCIA a evitar una posible explosión, no utilice el electrocardiógrafo en presencia de anestésicos inflamables: las mezclas que contengan aire, oxígeno u óxido nitroso. ADVERTENCIA Al transportar el electrocardiógrafo en un carro, coloque el cable del paciente fuera de las ruedas de manera que no representen un peligro.
Service manual
Safety Summary
Advertencias relacionadas con accesorios y otros equipos ADVERTENCIA Para operar con seguridad, equipos y accesorios que pueden entrar en contacto directo con pacientes de la periferia del paciente deben estar en conformidad con todas las de seguridad apropiado, EMC y requisitos reglamentarios. ADVERTENCIA Toda señal de entrada y salida (I / O) y conectores están diseñados para conectar solamente dispositivos que cumplan con otras normas IEC (por ejemplo, IEC 60950), según sea apropiado para el dispositivo o IEC 60601-1. Conexión de dispositivos adicionales para el electrocardiógrafo puede aumentar el chasis o corrientes de fuga del paciente. Para mantener el operador y la seguridad del paciente, tenga en cuenta los requisitos de la norma IEC 60601-1-1. Medir las corrientes de fuga para confirmar que no existe riesgo de descarga eléctrica. En el caso de una impresora USB, la impresora (equipo eléctrico no médico) se encuentra fuera del entorno del paciente (referencia IEC 60601-11). La impresora utilizada debe cumplir las normas de seguridad adecuado para el equipo eléctrico no médico (IEC 60950, o sus variantes nacionales), y se recomienda el uso de un transformador de aislamiento. Si hay un requisito para que la impresora se encuentra en el entorno del paciente es responsabilidad del usuario asegurarse de que el sistema proporciona un nivel de seguridad de acuerdo con la norma IEC 60601-1 y 60601-1-1. ADVERTENCIA El electrocardiógrafo no ha sido diseñado para su uso con equipos quirúrgicos de alta frecuencia (HE) y no protege contra los riesgos para el paciente.
3
4
Safety Summary
Welch Allyn CP 50 and CP 50 Plus 12-lead resting electrocardiograph machine
Advertencias relacionadas con el uso del electrocardiógrafo ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte, tomar estas precauciones durante la desfibrilación del paciente: •
•
•
Evitar el contacto con el electrocardiógrafo, el cable del paciente y paciente. Compruebe que las derivadas del paciente están bien conectados. Lugar de las palas del desfibrilador correctamente en relación a los electrodos.
Después de la desfibrilación, saque a cabo del cable del paciente e inspeccione las puntas de carbonización (marcas de negro de humo). Si hay carbonización, el cable del paciente y los cables individuales deben ser reemplazados. Si no hay ninguna carbonización, vuelva a insertar completamente los cables en el cable del paciente. (Carbonización puede ocurrir sólo si una punta no está completamente insertada en el cable del paciente antes de la desfibrilación. ADVERTENCIA A prevenir la propagación de la infección, tome las siguientes precauciones: •
•
•
Deseche los componentes de un solo uso (por ejemplo, electrodos) después de usarlos una vez. Regularmente limpiar todos los componentes que entran en contacto con los pacientes.
Evitar Pruebas de ECG de los pacientes con úlceras infecciosas abiertas. ADVERTENCIA Evitar colocar cualquier derivación o cables de modo que fácilmente podría tropezar a alguien o enredarse en el cuello de un paciente. ADVERTENCIA Para garantizar uso seguro del dispositivo, siga los procedimientos de mantenimiento documentados. ADVERTENCIA Sólo personal de servicio especializado debe intentar reparar el electrocardiógrafo. En caso de avería, llame al servicio técnico. ADVERTENCIA No realice análisis del segmento ST en la pantalla ECG, ya que estas representaciones ECG se escalan. Hacer mediciones manuales de intervalos del ECG y magnitudes sólo en informes de ECG impresos. ADVERTENCIA Para evitar lesiones, no toque el cabezal de impresión inmediatamente después de imprimir. Puede ser que sea caliente. •
Precauciones generales Precauciones indican condiciones o prácticas que podrían causar daños al equipo u otros bienes.
Service manual
Safety Summary
Precaución Al
retirar el electrocardiógrafo de almacenamiento, permita que se estabilice térmicamente para las condiciones ambientales antes de usarla. Precaución evitar posibles daños, no utilice objetos afilados o duros para presionar la pantalla táctil o los botones. Utilice sólo los dedos. Precaución No exponga el cable del paciente a la fuerte radiación ultravioleta. Precaución No tire, ni estire el cable del paciente. Si lo hace, podría causar fallas mecánicas o eléctricas. Forme el cable del paciente en un bucle suelto antes de guardar. Precaución Evite colocar el cable del paciente donde pueda pellizcar o estiramientos, ni pisado. De lo contrario, las mediciones pueden no ser exactos y reparación podrían ser necesarios. Precaución Utilizando el terminal equipotencial para cualquier cosa, pero con fines de puesta a tierra puede contribuir al daño del dispositivo. Precaución Utilice únicamente piezas y accesorios suministrados con el dispositivo y disponible a través de Welch Allyn. El uso de accesorios que no sean los especificados puede dar lugar a una disminución del rendimiento o uso inapropiado de este dispositivo. Precaución equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles pueden afectar al rendimiento del electrocardiógrafo. Precaución El electrocardiógrafo cumple con los requisitos de la Clase A de la norma IEC 60601-1-2 sobre emisiones accidentales de la interferencia de radio frecuencia. Como tal, es adecuado para su uso en entornos eléctricos de grado comercial. Si el electrocardiógrafo se utiliza en entornos eléctricos de grado residenciales y experimenta la interferencia accidental con otro equipo que utiliza señales de radio frecuencia para operar, minimizar la interferencia. Precaución Otros equipos, incluyendo médicos, pero no limitado a los desfibriladores, máquinas de ultrasonido, marcapasos y otros estimuladores, pueden utilizarse simultáneamente con el electrocardiógrafo. Sin embargo, tales dispositivos pueden alterar la señal de electrocardiógrafo. Precaución El cable de alimentación debe ser desconectado de la red eléctrica antes de la limpieza, el mantenimiento, transporte o mantenimiento. Precaución Los requisitos de AAMIEC11, Sección 3.2.7.2, de frecuencia y de impulso de respuesta, para una forma de onda triangular impulso puede ser impactada por hasta 5 milisegundos de pequeña amplitud humedecido sonar inmediatamente después del impulso cuando el filtro muscular (35 Hz) se enciende o se compensó una pequeña amplitud cuando el filtro de línea de base (0,5 Hz) está encendido. Estos requisitos no se ven afectados por cualquier otra combinación de filtros activados o desactivados. Las mediciones realizadas por el algoritmo de interpretación opcional se ven afectados por las selecciones de filtro.
5
6
Safety Summary
Welch Allyn CP 50 and CP 50 Plus 12-lead resting electrocardiograph machine
La descarga electrostática (ESD)
PRECAUCIÓN Dispositivos electrónicos sensibles
Noenvíenialmacenarcercade fuertes camposelectro státicos, electromagnéticos, MAGNÉTICA oradiactivos.
ATENCIÓN
OBSERVE LAS PRECAUCIONES PARA EL MANEJO
Componentes sensibles
Precaución La descarga electrostática (ESD) puede dañar o destruir los componentes electrónicos. Maneje los componentes sensibles a la estática sólo en estación de trabajo protegida. Precaución Asumir que todos los componentes eléctricos y electrónicos de la pantalla están sensible a la estática. Electrostática es una descarga de una corriente súbita que fluye de un objeto cargado a otro objeto o a tierra. Las cargas electrostáticas pueden acumularse en los elementos comunes, tales como tazas para beber, espuma, cinta adhesiva, ropa sintética, material de empaque de espuma sin tratar, y las bolsas de plástico no tratadas y las carpetas de trabajo, por nombrar sólo unos pocos. Electrónicos componentes y conjuntos, si no se protege adecuadamente contra ESD, pueden ser dañados o destruidos cuando está cerca o en contacto con objetos cargados electrostáticamente forma permanente. Cuando maneje componentes o conjuntos que no están en bolsas de protección y no está seguro de si son sensibles a la electricidad estática, supongamos que son sensibles a la electricidad estática y resuelva en consecuencia. •
•
•
•
•
•
Realizar todos los procedimientos de servicio en un entorno estático protegido. Utilice siempre las técnicas y equipos diseñados para proteger al personal y los equipos de las descargas electrostáticas. Retire los componentes y ensamblajes sensibles a la estática de su electricidad estática blindaje sólo bolsas en estaciones de trabajo-a la electricidad estática de mesa con conexión a tierra y conectado a tierra alfombrilla-y sólo cuando usted está usando una muñequera conectada a tierra (con una resistencia de al menos 1 mega ohm en serie) u otro dispositivo de conexión a tierra. Utilice únicamente las herramientas puestas a tierra al insertar, ajustar o eliminar componentes y conjuntos sensibles a la estática. Eliminar insertar componentes y ensamblajes sensibles a la estática sólo con alimentación del monitor apagado. Insertar y los componentes sensibles a la estática del sello y montajes en sus originales bolsas antiestática antes de sacarlos de las áreas protegidas a la electricidad estática. Pruebe siempre la cinta de tierra, estera de banco, superficie de trabajo conductor y cable de tierra antes de la eliminación de componentes y montajes de sus bolsas protectoras y antes de comenzar cualquier desmontaje o procedimientos de montaje.
7
2 Exportación e importación procesos Las pruebas de ECG y los archivos de configuración se pueden exportar e importar la copia de seguridad propósitos o para configurar múltiples dispositivos 50 CP.
A iniciar el proceso de exportación o importación, conecte un dispositivo de almacenamiento masivo USB a la CP 50. 1.
Toque Menú, Servicio.
2.
Entrar al dispositivo CP 50. El ID de usuario predeterminado es 7378423 y la contraseña predeterminada es 6676737 .
3.
Toque el botón Siguiente.
4.
Tóquela ficha Otros.
5.
Toquededatos.
6.
Seleccione los archivos exportar o importar. Sólo un archivo se puede seleccionar a la vez. Seleccione Pruebas, pista de auditoría, registro, o de configuración. La siguiente tabla detalla que cada elemento está disponible para exportar o importar, según el tipo de archivo seleccionado.
8
Export and import process
Tipo de archivo
Welch Allyn Spot Vital Signs LXi
Acciones habilitadas
Pruebas Archivos de prueba de ECG
Imprimir, Borrar, Exportación, Importación
Audita Sec El registro de auditoría captura la secuencia cronológica de Auditable acciones.
Imprimir, Borrar
Log
El estado de registro de capturas y
los eventos de error.
Imprimir, Borrar, Exportar
Estado eventos
son eventos que se esperan. Error eventos son eventos que son inesperados. Se utiliza el registro para Depuración propósitos.
Configuración La archivo de configuración almacena Imprimir, Borrar, Exportación, Importación la información utilizada para Inicializar el dispositivo.
7.
ToqueExportar o Importar.
8.
Si la exportación o la importación se realizó correctamente, se mostrará un mensaje indicando que los archivos se hayan exportado o importado correctamente.
9.
Seleccione otra opción para la exportación o importación, si es necesario.
9
3 Proceso de actualización Completar el proceso de actualización en el dispositivo 50 CP para instalar una nueva versión de software para mejorar sus productos.
Complete los siguientes pasos para actualizar el software 50 CP: 1.
Vuelva a el dispositivo.
2.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con los archivos de actualización en el dispositivo 50 CP.
3.
Toque Menú, Configuración, Sistema, Actualizaciones.
4.
La pantalla de la versión de software en pantallas.
5.
Haga clic en la flecha Siguiente para iniciar el proceso de actualización.
6.
Una vez finalizada automáticamente.
la
actualización,
el
dispositivo
50
CP
se
reiniciará
10
Proceso de actualización
Welch Allyn Puntual Vital Signs LXi
11
4 Actualización proceso Completar el proceso de actualización en el dispositivo 50 CP para añadir nuevas opciones o funcionalidades al dispositivo.
Actualizar el software CP 50, siga los siguientes pasos: 1.
Toque Menú, Configuración, Sistema, Mejoras.
2.
Toque Upgrade.
3. Asegurar el número de serie en el material de actualización coincide con el número de serie en la caja base. 4.
Introduzca la activación Código, y a continuación, toque la flecha siguiente.
5.
Todas las opciones activadas se mostrarán.
12
Mejorar proceso
Welch AllynPuntual Vital Signs LXi
13
5
Realización de prueba completamente funcional Completar una prueba completamente funcional CP50 para verificar la funcionalidad del dispositivo CP 50. La siguiente tabla muestra qué características de las pruebas funcionales se verificará:
Botón de prueba Características Probado CP50
•
•
Prueba de la impresora
Batería Audio
•
USB Host
•
USB Cliente
•
Teclado
•
ECG
•
Patrón de la impresora
•
Impresora Acelerar
•
Ethernet
•
Patrón de la impresora
•
Impresora Aceleraracion
Acceder a la pantalla de pruebas, siga los siguientes pasos: 1. Toque en la pantalla principal.
Nota Un botón del menú también se encuentra en la pantalla de vista previa ECG.
2.
Toque el botón de servicio.
14
Performing a full-functional test
Welch Allyn CP 50 and CP 50 plus 12-lead resting electrocardiograph
3.
Introduzca el Id de usuario y contraseña. El ID de usuario predeterminado es 7378423, y la contraseña predeterminada es 6676737.
4.
Las pruebas Aparecen en la pantalla.
Seleccionar ya sea CP50 o impresora y siga las instrucciones que aparecen en las pantallas de prueba. Si alguna de las pruebas falla, póngase en contacto con soporte técnico.
15
6 Solución de problemas Completar una prueba completamente funcional antes de la resolución de problemas del dispositivo 50 CP.
Sistema problemas: Condición El electrocardiógrafo no se enciende cuando está conectado a la alimentación de CA y el indicador LED de alimentación de CA no se enciende. El electrocardiógrafo no se enciende cuando está conectado a la alimentación de CA, y el LED de alimentación está encendido. El electrocardiógrafo no se enciende cuando se desconecta.
Causas • •
• •
• • •
La batería no se carga o muestra desconectado
• •
Acciones
Un fusible está fundido. Allí hay alimentación de CA.
1. Compruebe los fusibles de CA. 2. Compruebe la fuente de alimentación de CA.
LCD pantalla está defectuosa. Corriente alterna conexión eléctrica es defectuosa.
1. Vea la pantalla LCD en blanco a continuación. 2. Compruebe y vuelva a colocar el arnés de CA a la fuente de alimentación.
La batería está desconectada. La batería está baja. La batería no se está cargando, se agotó, o defectuosa.
1. Comprobarlas conexiones de la batería. 2. Cargue la batería. 3. Vuelva a colocar la batería.
Defectuosa la batería. Pines dañados en el punto de conexión de la batería.
1. Reemplace la batería 2. Reemplace la cubierta de base
Cuando se conecta a la CA de energía con la batería instalada, el estado de la batería se muestra un icono que la batería falta.
Fallo de la batería.
Reemplace la batería.
El electrocardiógrafo imprime menos de 10 informes en una completa carga de la batería.
La batería se degrado.
Reemplace la batería.
Si bien enciende, el electrocardiógrafo no responde al pulsar los botones o tocar la pantalla.
El electrocardiógrafo se congela.
Restablecer el electrocardiógrafo pulsando y manteniendo pulsado el botón de encendido durante al menos seis segundos hasta que la pantalla se quede en blanco. Pulse de nuevo el botón de encendido. El electrocardiógrafo pasará por algunas pruebas de diagnóstico que hará que se tarde más de lo habitual en encenderse.
No hay respuesta de las teclas de membrana (s).
•
•
¿Cuándo se pulsa el botón auto, el ECG se inicia o viceversa
Suelto o desconectado el cable membrana. Clave membrana defectuosa.
Membrana y teclas en cortocircuito.
1. Vuelva a colocar el arnés de membrana en el micro controlador. 2. Sustituya teclado de membrana (top kit conjunto de la caja). Sustituya teclado de membrana (top kit conjunto de la caja).
16
Troubleshooting
Welch Allyn CP 50 and CP 50 plus 12-lead resting electrocardiograph
Sistema problemas: Condición Pantalla LCD en blanco y el LED de alimentación de CA está encendido. Pantalla LCD en blanco y el LED de alimentación de CA no se enciende.
Off pantalla a color
No hay respuesta del LCD cuando se toca la pantalla
Causas Suelto el cable LCD o desconectado. LCD defectuoso.
1. Vuelva a colocar el cable de LCD en el tablero del controlador. 2. Reemplazar LCD (arriba kit conjunto de la caja).
Corriente alterna de toma de poder es defectuoso o desconectado.
Ver El electrocardiógrafo no se enciende
•
Cable LCD Suelto
•
Defectuosa Pantalla LCD
1. Vuelva a colocar cable LCD en la junta del micro controlador. 2. Reemplazar LCD (arriba kit conjunto de la caja).
• •
•
1. Vuelva a colocar el arnés de LCD en el tablero de micro controlador. 2. Reemplazar LCD (arriba kit conjunto de la caja). 3. Vuelva a colocar el micro controlador Tablero.
•
Red local problema Tarjeta de comunicaciones desconectado.
1. Verifique conexión de red 2. Vuelva a colocar la tarjeta de comunicaciones con conexión.
•
Defectuoso cable del paciente
•
Suelto Arnés ECG Defectuoso ECG
1. Reemplazar cable del paciente. 2. Vuelva a colocar Arnés ECG. 3. Reemplazar Tablero ECG.
•
Defectuoso cable del paciente
1. Reemplazar cable del paciente. 2. Vuelva a colocar Arnés ECG. 3. Reemplazar Tablero ECG.
•
Forma de onda incorrecta mientras está conectado al simulador Todo se ve mostrado
cuando está conectado a la alimentación de CA y el indicador LED de alimentación de CA está encendido condiciones.
Toque conexión de la membrana si está flojo o desconectado. Membranatáctilfalló. Toque controlador de la pantalla si ha fallado.
•
•
No se puede obtener una dirección IP válida cuando DHCP está activado.
Acciones
•
•
• •
Suelto Arnés ECG Defectuoso Tablero ECG
Impresora Problemas: Condición No sirve alimentador de papel
Causas • •
El papel sale blanco
Acciones
Papel mojado Perdida comunicación
1. Vuelva a cargar papel. 2. Vuelva a colocar arnés de impresora. 3. Completar una prueba de funcionamiento de impresora. 4. Reemplazar impresora.
Pérdida de comunicación Puerta de la impresora abierta Error al cargar el papel
Impresora realizar salto de línea en el rollo de papel por un período de tiempo
Papel y tipo configurado para plegado en Z en lugar de rollo
1. Vuelva a colocar impresora. 2. Reemplazar impresora. 3. Comprobar puerta de la impresora. 4. Comprobar orientación del papel. Comprobar configuración del tipo d e papel en el menú, Sistema y Hardware.
Impresora no se alinea para alimentar al borde perforado de papel plegado en Z
Papel tipo configurado para rollo de papel en lugar de Z-fold
Comprobar configuración del tipo d e papel en el menú, Sistema y Hardware.
¿Cuándo se usa papel laminado, el trabajo comienza a inclinarse después de numerosas impresiones Impresión desigual resulta
Papel rollo de varilla se encuentra con obstrucción.
Utilice la barra rollo de papel.
Térmico cabeza dañada
Reemplazar impresora .
• • •
Service manual
Troubleshooting
17
Impresora Problemas: Condición Impresora externa No imprime
Causas • • •
•
Impresora no está en línea Impresora no está encendida Impresora no está configurada adecuado Impresora y conexión es defectuosa
Acciones 1. Comprobar que la impresora está encendida y en línea. 2. Verifique si la impresora externa y opción está configurado. 3. Comprobar y la conexión de la impresora utilizando una impresora diferente y cable.
El electrocardiógrafo se apaga durante la impresión en el modo de batería.
Las baterías bajas o defectuosas. Recargue o reemplace la batería.
Impresión no es clara o confusa.
Las partículas extrañas en resistencia impresora.
Limpiar el elemento de calentamiento de la impresora para eliminar cualquier partícula extraña. Limpie la calefacción parte de los elementos de la superficie de la cabeza ligeramente con hisopos de algodón con alcohol isopropílico aplicado y dejar secar completamente.
Mensajes de la interfaz de usuario: Condición
Causas
Acciones
La batería está demasiado baja. Se apaga el ...
Dispositivo se apaga automáticamente cuando se alcanza la capacidad de sostenimiento. Esto evita la corrupción del sistema de archivos. Puede perder la última prueba que no es salvada.
Si no puede cargar la batería, cambie la batería.
ECG front-end Error de la placa del microprocesador. Llame al técnico Apoyo.
ECG Front End detecta error de voltaje CPLD lo que indica que los datos recibidos de ECG que son válidos. El Front End notificará a la microcomputadora y mostrará este error. Cuando el error se reconoce, el dispositivo se apaga.
Compruebe la conexión a la junta ECG. Si la conexión del kit está bien, para el ECG a bordo. Si todavía recibe el error frontal ECG, reemplace la Micro controlador.
Exportación / Importación fracaso.
• • •
Cue impresora interna cheque marcador fallado. Compruebe los
ajustes de papel.
Módulo de comunicación defectuosa. Arnés desconectado Microordenador defectuoso
Tipo de papel configurado se establece en Z-fold, pero el rollo de papel en uso. Impresora no puede detectar el marcador de referencia.
1. Reemplace la tarjeta de comunicación (Parte del kit de sustitución del microordenador). 2. Reemplace el microordenador.
Compruebe la configuración del tipo de papel en el menú, Sistema y Hardware.
18
Troubleshooting
Welch Allyn CP 50 and CP 50 plus 12-lead resting electrocardiograph
Mensajes de la interfaz de usuario: Condición
Causas
Acciones
Error en la impresora interno. Llamar Soporte Técnico.
El error de la impresora incluye lo siguiente: 1. Fusible quemado (reemplace FSS impresora). 2. Error de RAM (reemplace FSS impresora). 3. MCU error (reemplace FSS impresora). 4. Imprimir con Temperatura de la cabeza por arriba de 90ºC (reemplaza FSS impresora). 5. Cabezal de impresión Flex cables desconectados (marcar cables flexibles conexión). 6. Error en la memoria flash (reemplace FSS impresora).
Compruebe la comunicación entre la tarjeta de impresora y tarjeta de comunicación. Si la junta intenta comunicarse con la im presora y la impresora responde con un mensaje de error, a continuación, complete una prueba funcional de impresora para garantizar impresora está funcionando correctamente.
Impresora interna se ha sobrecalentado. Intentar imprimir
de nuevo después de 10 minutos para dejar que la impresora se enfríe.
Revise los cables flexibles en la impresora para ver si están sueltos. Si el problema persiste, reemplace la impresora.
Impresión ampliada hace que la impresión vuelva Si la impresión a alta velocidad durante un período prolongado de tiempo, la impresora a recalentarse. se sobrecalienta y se notifica a la junta del microordenador que hay sobrecalentamiento y necesita parar y enfriar un tiempo. Llame al soporte técnico si aparece la impresora este mensaje cuando la impresión
de alta velocidad no ha tenido lugar. La repetición de archivo está dañado.
Durante el Servicio Prueba Ho st USB, el contenido leído desde el archivo no coincide con el contenido escrito anteriormente
Impresora interna estado papel. Actualizar.
Configurado tipo de papel en rollo de papel, sino Compruebe la configuración del tipo de plegado en Z si se utiliza. El marcador de papel en Menú del sistema y referencia es el sensor de papel que produce la hardware. impresora para identificar incorrectamente papel.
CP 50 Juego de reemplazo Números de pieza Equipo
Número de pieza
CP50 TOP HSNG COMPLETO KIT DE CP50-001 SERVICIO CP50 BASE HSNG SERVICIO COMPLETO KIT CP50-002 CP50 UCEY COMISION DE SERVICIO COMPLETO KIT CP50 4 "IMPRESORA SERVICIO COMPLETO KIT CP50 ECG SERVICIO COMPLETO KIT
CP50-003
CP50 ALIMENTACIÓN KIT DE SERVICIO
CP50-011
CP50 BATTERY PACK
BATT33
CP50-004 CP50-005
Compruebe que la unidad de disco USB y el puerto están funcionando correctamente. Si se utiliza otras memorias con resultados de la unidad en el mismo error, llame Soporte Técnico.