imas íninrriAQ w
Nuevo método para aprender a hablarlo y escribirlo solos y sin esfuerzo en sólo 21 días Ejercicios en cada capítulo Ejemplos de conversación Todos los verbos irregulares Vocabulari Vocab ulario o con las 1236 palab pa labras ras más más utilizadas utili zadas
De.Vecchi
C p
Equipo de expertos 2100
EL ALEMAN EN 3 SEMANAS
e¡Vecchi
A pesar de habe r puesto el máximo cuidado en la redacción de esta obra, el auto r o el editor no pueden en modo alguno responsabilizarse por las informaciones (fórmulas, recetas, técnicas, etc.) vertidas en el texto. Se aconseja, en el caso de problemas específicos —a menudo únicos— de cada lector en particular, que se consulte con una persona cualificada para obtener las informaciones más completas, más exactas y lo más actualizadas posible. EDITO RIAL DE VEC CH I, S. A. U.
© Editorial De Vecchi, S. A. U. 2006 Balmes, 114. 08008 BARCELONA Depósito Legal: B. 32.419-2006 ISBN: 84-315-0906-6 Editorial De Vecchi, S. A. de C. V. Nogal, 16 Col. Sta. María Ribera 06400 Delegación Cuautemoc (México)
Reservados todos los derechos. Ni la totalidad ni par te de este libro pued e reproducir se o trasmitirse por nin gún proced imiento electrónico o mecánico, incluyend o fotocopia, grabación magnética o cualquier almace namiento de información y sistema de recuperación, sin permiso escrito de EDITORIAL DE VECCHI.
PRIMERA SEMANA LECCIÓ LEC CIÓN N I .......... ............... .......... .......... .......... .......... ......... ......... .......... .......... .......... .......... .......... ......... .... ...... 13 La pro pr o n unci un ciac ació iónn .......... ............... .......... .......... .......... .......... .......... ......... ......... .......... .......... .......... ....... ...... 15 Las vo cales ca les ...................................... .......................................................... ..................................... ................. ...... 16 Las Vocales modificadas....................................................... ...... 16 Los dipton dip ton go s .......................................... .............................................................. ............................ ........ ...... 17 Las consonantes ............. ........................................ ...................................................... .............. ...... 18 La división de las palabras .......................................................... 23 La acentuación ...................................... .......................................................... .............................. .......... ...... 23 El uso de las mayúsculas y las minúsculas .......................... ...... 24 LE CCIÓN LECC IÓN I I .......... ............... .......... .......... .......... .......... ......... ......... .......... .......... .......... .......... .......... ....... ...... 25 El artículo ...................................... .......................................................... ..................................... ................. ...... 27 El verbo ser o estar. Tiempo presente ........................................29 El adjetivo calificativo ........................................ ......................................................... ................. ......30 Loss pronom Lo pronombre bress perso pe rsona nales les ................................................. ......30 Los casos de la declinación ................................................. ......31 E jerc je rcic icio ios................................. s..................................................... ....................................... ......................... ...... 34 LECC LE CCIÓ IÓN N I I I ........................................ ............................................................ .............................. .......... El género género de los los sustan sus tantiv tivos os.................... ........................................ ............................. .........
37 39
7
La declinación de los sustantivos................................................42 ............................... ............... ......43 La declinac declinación ión fuerte fuerte de los sustan su stantiv tivos os...................... El verbo haber o tener. Tiempo presente...................................46 Loss meses Lo meses y los los días días de la la se s e m a n a .............................................47 Ejercicios.............................................................................. ...... 50 SEGUNDA SEMANA .................................. ........................ ........................ ........................ ............ ......55 ......55 LECCIÓN IV ...................... La declina declinación ción débil débil de los los sust su staa n tiv ti v o s ....................... ............................... ..............5 ......577 La declina declinación ción mixta de lo los sus s usta tant ntiv ivos os............ ....................... ................... ..............5 ......599 Los números del 1 al 1.0 1.000 00 ........ ............ ........ ......... ......... ........ ......... ......... ........ ........ ........ .... Los adjetivos numerale numeraless . ~ ............................................ 61 Los adjetivos posesivos ......................................................... 62 El verbo llegar llegar a ser. Tiempo Tiempo p r e s e n t e .......................... ........... ....................... ........ 64 Las Las estaciones estaciones y el t i e m p o ....................... ................................ ..................... .................... ........ 65 Ejer Ej erci cici cios os............ ....................... ..................... ..................... ....................... ........................ ...................... .......... 67 67 .
LECCI LEC CIÓN ÓN V ........................ .................................... ........................ ........................ ...................... .......... El v e r b o ........................ ................................... .................... ..................... ........................ ........................ .............. El tiempo tiempo presente presente del v e r b o .... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ... El tiempo imperfecto del verbo ......................... ........... ........................... ................. .... El tiempo pretérito perfecto del verbo ........................ ............................... ....... El lugar del verbo en la frase ...................... ............................... ......... ............... ...............
Las oraciones oraciones interrog inte rrogativ ativas.................... as............................... ...................... ................... ........ E jerc je rcic icio ios...... s.......... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ...... ................................. .................................... ....................... .................... ..................... ................ LECC LE CCIIÓN V I ........................ El verbo. verbo. Tiempo Tiempo f u t u r o ..................... ................................ ....................... ....................... ........... El modo c on ondi dici cion onal al............ ....................... ..................... ..................... ....................... ................ .... El imperativ imperativoo ................ ............................ ........................ ........................ ........................ .................. ...... La vo vozz pasi pa siva va............ ........................ ........................ ....................... ..................... ..................... ................ ..... Los Los verbos verbos m od odal ales es............ ........................ ........................ ........................ ........................ ............... ...
8
71 73 74 75 78
79 80 83 85 87 87 88 89 89
.................................... ........................ ..................... ......... Las frases de infinitivo ........................ Las Las oraciones oraciones negativa negativass ....................... .......... ......................... ........................ .................... ........ Ejercicios..............................................................................
92 93 96
TERCERA SEMANA LECCIÓN LEC CIÓN V I I ........................ .................................... ........................ ........................ .................... ........ .... 101 El adjetiv o ........................................................................... .... 103 La declinación de los adjetivos ............................................ .... 103
.... 105 La comparación........................................................................ Ejercicios.................................................................................. .... 110 .... 113 LECCIÓ LEC CIÓN N V I I I ...................... .................................. ........................ ....................... ...................... ............... La declinación de los pronombres personales ......................... 115 Los pronombres reflexivos ................................................. .... 117 Loss pronombr Lo pronombres es interrog inter rogativ ativos os ............................................ .... 117 .... 118 El geni genitiv tivoo s ajó aj ó n ...................... .................................. ........................ ....................... ...................... ............... 118 .... 119 Las Las horas horas y las las partes del d í a ....................... ................................... ........................ ................ 119 .... 122 Ejercicios.................................................................................. 122
LECCIÓN LECCIÓN I X ...................................................................... .... 125 Las preposiciones..................................................................... 127 Ejercicios.................................................................................. .... 133 LECCIÓN X ...................................................................... .... 135 Fra Frases ses us u ale al e s ...................................................................... .... 137 APÉNDICES RESPUESTAS A LOS EJERCICIOS ...................................147 Lección Lección II ........................ ............ ......................... ......................... ........................ ........................ ............... ....... ....149 Lección Lección I I I ....................... .................................. ....................... ........................ ........................ .................. .......... ....150 9
Lección I V ................................................................................151 Lección V ..................................................................................152 Lección V I ................................................................................154 Lección VII ............................................................................. 155 Lección V I I I ............................................................................. 156 Lección I X ........................................................................... .... 156 VOCABULARIO BÁSICO...................................................... 159 PRINCIPALES VERBOS IRREGULARES ....................... .... 183
10
X
La pronunciación pronun ciación El alfabeto alemán consta co nsta de d e veintiséi veintiséiss letras letras:: A
B
(be:) (a:) (be
Ï
(yot)
K
C
D
L
M
T
(es)
(te:)
F
(tse tse:) (de:) (e:) (ef)
(em) (ka) (el) (e
S
E
U V («•■) (fau)
G H I (£ÉV) (ha:) (i:) aspirada
N
O
P
(pe:) (en) (o:) (p
(ku:)
W
X
Y
Z
(ve:)
Q
R (er)
(iks (iks)) (ip (ipsilo ilon) (tset)
No N o ta: ta : las vocales seguidas de dos puntos son largas, en tanto
que las demás son breves. Las primeras deberán pronunciarse en un tono más profund p rofundoo que las segundas segundas.. 15
Las vocales En alemán encontramos vocales largas, que normalmente son cerradas, y vocales breves, que son siempre abiertas. El que pertenezcan a uno u otro grupo dependerá de la posi ción que ocupen en la palabra. Las vocales serán largas cuando se hallen en una sílaba abierta abie rta acentuad ace ntuada: a: Ntíw tíwe’/nom /no m bre; bre ; o en una un a sílaba sílaba acentuad acen tuadaa y cerrada por una sola consonante: Tag/día. En el caso de que la vocal preceda a una h muda, lo cual ocurre normalmente cuando aparecen l, m, y r, también será larga: Stuhl/ silla, silla, Sobn/ hijo, hijo, mehr/ más. más. La vocal también será larga cuando figure duplicada, como en Haar/ pe lo, a u n q u e d e b e ten te n e rse rs e p rese re senn te q u e son Ha ar/ pelo, po p o c as las p a lab la b ras ra s con co n d o b le a, e, o, y que i y u nunca se duplican. La i larga alemana la encontraremos escrita bajo la forma a mor, aunque debemos considerar algunas excepcio ie\ liebe/ amor, nes: mir, dir, wir, ihr, ihn , ihnen, er gibt, wider, Augenlid. Tam poc po c o se escr es crib ibirá iránn con co n ie las palabras de origen extranjero, tales como Maschine/ máquina, Mwíz'Mnúsica, Fabrik/ fábrica, fábrica, Maschin e/ máquina, per p eroo sí d e b e rá resp re spet etaa rse rs e esta es ta grafía gra fía en aque aq uella llass o tras tra s p ala al a bra b rass q u e a cab ca b e n en -ie, -ier y -ieren : Inganterie/ infantería, infantería, stuoficial. dieren/e studiar, Offizier/ oficial. Las vocales serán breves siempre que se hallen en sílaba acentuada seguida de dos o más consonantes: Her H erz/ z/co co razón, m adera, Kind/ niño, niño, Butter/ mantequilla. Ho H o lz/ lz / madera, But ter/ mantequilla.
Las vocales modificadas Las vocales a, o, u, pueden sufrir una variación en su grafía y sonido, que quedan expresados del siguiente modo: a, ó, ü 16
Esta inflexión, que no existe en español, en alemán recibe el nombre de Umlaut. (ä): su sonido es el de una e abierta, puede ser breve o larga. Kälte/frío
Bär/ oso
(Ö): se pronuncia como el diptongo francés eu de pleure, y carece de equivalencia en español. También puede ser breve o larga. Söhne/ hijos
'Wörter! palabras
(ü): tampoco en este caso existe un sonido similar en espa ñol. Se pronuncia como la u francesa de pur y, al igual que las dos vocales anteriores, puede ser larga o breve. Su correcta articulación se consigue acercando mucho los labios. Tür/ puerta
müde!cansado
Los diptongos Los diptongos alemanes deberán pronunciarse con gran rapi dez, como si formasen un único sonido, y acentuando con mayor intensidad la primera vocal. (ai) y (ei): su sonido equivale al español ai. M¿z//mayo (mai)
iWte/página {saite)
(au): se pronuncia como en español. Haus! casa (.haus)
Maus!ratón (maus)
17
(äu) y (eu): se pronuncian de manera idéntica y su sonido en español sería aproximadamente el de oi. träumen!soñar FeuerI fuego (,troimen ) (foier) (ie): equivale a una i larga. Liebe !'amor (liibe)
sieben!siete (siibe)
En algunas palabras de origen extranjero la e se pronun cia de modo casi imperceptible. Familie/íamilia Spanien!España (oi) y (ui): los hallaremos sólo en algunos nombres propios y en algunas interjecciones. Se pronuncian como en español. Boitzenburg (R.D.A.) Duisburg (R.F.A.)
Las consonantes En general, su pronunciación es semejante a la del español. No obstante, debemos atender a algunas particularidades propias de las consonantes alemanas aisladas y al valor foné tico que adquieren según el lugar que ocupen en la palabra. (B): su sonido es puramente labial al inicio de palabra, pero al final de palabra sonará como p. Dz^/sepulcro Bad! baño (diip ) (bat) (C): ante las vocales a, o, u, sonará la k española, mientras que ante a, e, i , y ó se pronunciará como ts. CampingJ camping Circa!cerca (,kampink) {tsirka) 18
(D): al inicio de palabra suena como la d española, pero situada al final su sonido será el de una t. dunkel/oscuro Wand / pared (idunkel) (vant) (G): en principio de palabra se pronuncia como la g española de gala, en tanto que al final de palabra, después de las voca les a , o, u, sonará como una k. Gabel/tenedor ZugJ t ren (gabel) (tsuk) (H): puede ser aspirada o muda. Será aspirada en inicio de palabra o del segundo vocablo de una palabra compuesta, así como en voces de origen extran jero. Se pronuncia como la h inglesa en helio. Hals/cuello fabelhaft/ f abuloso Alkohol/'Aco\\o\ (.hals) (fabelhaft) (alcohol) Será muda en el resto de los casos. (Situada entre vocal y consonante sólo sirve para alargar el sonido de la vocal pre cedente.) Weh/dolor wohnenh ivir (■vee) (voonen) (J): sólo se encuentra al inicio de palabra, su pronunciación es muy semejante a la de la y española. jemand/ alguien (yemand) (Q): siempre va seguida de la vocal u y suena como kw. Quelle/ f uente (kwele)
(R): existen tres formas diferentes de pronunciarla. Al princi pio p io d e síla sí labb a o d e s p u é s d e c o n s o n a n te, te , son so n a rá c o m o la r española de rosa. Rose/ Ros e/ rosa schreiben/t scribir rosa Situada al final de palabra y precediendo a consonante, su sonido apenas será perceptible. fü r / para hart/ duro pa ra d uro En la sílaba final átona -er, sonará fuertemente vocalizada. Lebrer/ Lebr er/ pro pr o feso fe sor r (S): al principio de palabra y ante vocal, su sonido es más suave y vibrante que en español. Al final de palabra y des pu p u é s de vocal, voca l, suen su enaa com co m o en españ esp añol. ol. Sache/co sa Reise/ Rei se/vviaje Hau H aus/c s/c asa Sand/ arena a rena (T): su pronunciación es muy similar a la española. (En las pala pa labr bras as d e origen orig en extra ex tranj njer ero, o, seguid seg uidaa de u na i suena como ts.) Tante/tía loJ/muerte Na N a tio ti o n /na /n a d ó n Patient/ pac p acie ienn te (natsion) patsi (pa tsien ent) t) (V): suena como la/española. Vogel/pájaro fog fo g el) el )
c uatro vier/ cuatro (für)
(W): se pronuncia como la v latina. Welt/ m undo (;velt )
wer/quién (ver)
(X): se pronuncia como el grupo es en español. Hex H exe/ e/ bruj br ujaa (heese) (heese) 20
> (Z): se pronuncia como ts en español. diez zehn ze hn/ / diez (tsen)
Kranz/co roña {krants)
Una vez hemos visto las peculiaridades de algunas conso nantes aisladas, es interesante atender a la pronunciación de ciertos grupos de consonantes que aparecen con frecuencia en las palabras alemanas. (Ch): tiene tres sonidos distintos. Se pronuncia como la j española después de las vocales <2 , o, u. tejado ¡z«c¿/también Dach/ Da ch/ tejado (daj) (auj) Después de las demás vocales y de las consonantes / y r se pro p ronu nunc ncia ia com co m o un ch francesa, pero mucho más paladial. c uenta c uento Rechn Re chnung ung/ / cuenta Märche Mär chen/ n/ cuento Al principio de palabra, seguida de a , o, u, l o r, suena como una k. coro c arácter Chor/ coro Charakter/ carácter ikor) (karakter) zorro sechs/ seis Fuchs/ zorro (seks) ifuks) (Ck): se pronuncia como k k . a zúcar Zuck Zu cker er/ / azúcar (tsukker) (Dt): suena como doble tt. c iudad Stadt/ ciudad {statt) (Ng): su sonido es nasal y apenas se pronuncia la g. ángel Engel/ ángel 21
(Ph): sólo encontraremos esta combinación en palabras de origen extranjero, y suena como una/. fantasía PhantasieI fantasía fant (fa ntas asii ii)) (Sch): su pronunciación es parecida a la ch francesa. Schatz/tesoro (.schats) (Sp) y (St): al inicio de palabra suenan como schp y scht, res pec p ectitivv amen am ente te.. 'robar spätK&vdt stehlen/ 'robar (.schpet) (schteelen ) (Ss): se pronuncia como las castellana. Mesw/cuchillo Wasser/agua (ß): su sonido es idéntico a la de la ss alemana y puede susti tuirse por el grupo ss en casi todos los casos. Sólo existe una excepción: la ortografía alemana prescribe que se emplee ß , cuando la vocal anterior es larga. siempre la letra ß, Gruß/saludo Straße/calle Si la vocal anterior es larga como en Straße {stra.se). Y si después de dos ss viene una t: müssen, pero mußt. (Th): suena como la t castellana, y sólo aparece en nombres pro p ropp ios io s o en algun alg unas as p alab al abra rass d e orig or igen en extra ex tranj njer ero. o. M atilde Math M athild ilda/ a/ Matilde Theater/itatto (Tsch): se pronuncia aproximadamente como la ch española. alemán Deuts De utsch/ ch/ alemán Cdoich) (Tz): su sonido es el de ts. ts. frase Satz/ frase 22
La división de las palabras Para dividir las palabras deberá tenerse presente que: — Una consonante entre dos vocales se une a la segunda vocal: ma-chenl\\actr. — Si entre dos vocales hay dos o más consonantes, sólo la última de ellas se une a la segunda vocal: Hil-fe/ayuda. — Los grupos ch, sch, ph, ss y th son inseparables y se unen a la vocal siguiente: ioa-schen/\avar, Stra-fie/ calle. — El grupo p f se separa después de vocal, pero es insepara ble precedido de consonante: klop-fen/)lamar. — El grupo ck no puede descomponerse nunca: Brücke/ puente. — El grupo st puede separarse: Els-ter/unaca. — Las palabras compuestas, así como las de origen extranje ro, se dividen atendiendo a los términos que las forman: war-um/porqué, Mikro-skop/ microscopio.
La acentuación La falta de acentos ortográficos que indiquen la sílaba tónica de cada palabra puede constituir en un principio una dificul tad para quien se dispone a aprender alemán. Y, si bien es cierto que una correcta entonación sólo puede conseguirse a base de constancia y práctica, existen un par de reglas que conviene respetar desde el primer momento y que nos ayu darán a lograr nuestros propósitos. Las palabras simples de dos o más sílabas constan de raíz y de una o más sílabas secundarias, las cuales pueden ser pre fijos o sufijos. En estas palabras el acento tónico recae en la sílaba radical (raíz): Mál-er/pintor, Wá-gen/ coche. Sin embargo, cuando aparece el prefijo -ant, siempre es este el que recibe el acento tónico: Ant-ivort/ r espuesta. Lo 23