Generador
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 1
Generador Copyright El presente generador es conforme a las directivas CE.
Copyright Cualquier reproducción, reproducci ón, traducción y copia, incluso parcial, requiere la autorización autorizac ión escrita por parte del editor. Reservados todos los derechos
Contacto En todo el mundo: Herrmann Ultraschalltechnik GmbH & Co. KG Descostrasse 3-7 76307 Karlsbad Alemania Tel. +4 +499 (0 (0)) 724 72488 / 79 - 0 Faxx +4 Fa +499 (0) (0) 72 7248 48 / 79 79 - 39 Correo electrónico: electrónico: reception@HerrmannUltrascha
[email protected] ll.com EE.UU., Canadá y Méjico: Herrmann Ultrasonics, Inc. 620 Estes Avenue Schaumburg, IL 60193 EE.UU. Tel. +1 - 847 847 - 985 985 - 734 73444 Fax +1 - 84 847 - 985 - 147 4700 Correo electrónico: electrónico:
[email protected]
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 2
Generador Índice de materias
Índice de materias
Página
1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
Generalidades/ad advvertencia iass previas ...... 5 Símb Sí mbol olos os y su si sign gnifific icad adoo .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 5 Utililic Ut icee la lass in inst stru rucc ccio ione ness ... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... 5 Vol olum umen en de su sumi mini nist stro ro/a /acc cces esor orio ioss .. .... ..... ..... ..... ..... .. 5 Traans Tr nsppor orte te/e /emb mbal alaaje... je..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... .. 5 Iden Id entitififica caci ción ón/p /pla laca ca indi indica cado dora... ra...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... .. 5
2 2.1 2.2
Seguri Segu rida dad d .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 6 Utililiz Ut izac ació iónn pr prev evis ista ta ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ... 6 Adve Ad vert rteenc ncia iass del del fa fabr bric icaant ntee pa para el expl ex plot otad ador or ....... ............... ................ ............... ............... ................ ............. ..... 6 Camp Ca mpoo de ap aplilica caci ción... ón...... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 6 Cual Cu alifific icac ació iónn de dell pe pers rson onal al op oper erad ador or ... ...... ...... ..... .... .. 6 Supl Su plem emen ento toss ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 6 Acer Ac erca ca de la lass con condi dici cion ones es de ga gara rant ntía... ía..... .... .... 6 Dire Di rect ctri rice ces, s, leye leyes, s, norm normas as .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .. 7 Peliligr Pe gros osid idad ad de dell ap apar arat atoo ... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... 8 Segu Se guri rida dadd el eléc éctr tric icaa .. ..... ...... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ..... ..... ... 8 Emis Em isio ione nes, s, CE CEM M .. .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ... 9
Página 9 9.1 9.2 9.3 9.4
Punto del me menú automáti ticco ..... ........ ......... ..... 23 Pone Po nerr en mar march chaa el ult ultra raso soni nido... do..... .... .... .... .... .... .... .. 23 Arra Ar ranq nquue des desde de el pa pane nell fro front ntal al del gene ge nera rado dorr ............................ .................................................. ...................... 23 Arra Ar ranq nque ue ex exte tern rnoo a tr trav avés és de la en entr trad adaa PLC PL C ....... ............... ................ ................ ................ ............... ............... ............ .... 23 Arra Ar ranq nque ue ext xter erno no a tra travé véss de del pro proto toco colo lo .. .... .. 23
10 10.1
Pun unto to de dell men menú ú “P “Pro rog gra rama mar” r” .. .... .... .... .... .... .... .... 24 Sele Se lecc ccio iona narr el el mod modoo de de ser servi vici cioo y ajustar ajus tar los datos datos de de soldadur soldaduraa ....... .............. ........... .... 24
11
Intro Intr odu duci cirr lo loss va valo lore ress par araa mo mod do de servicio servici o tiempo ....... .............. ............... ............... .............. .......... ... 26
12 12.1 12 .1 12.2 12 .2
Punto del men Pun enú ú US US-T -Tes estt / es esca can nea ear.. r.... .... .. 28 Ejec Ej ecut utar ar “U “US-T S-Tes est”..... t”......... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ .... 28 Real Re aliz izar ar “A “Apr pren endi diza zaje je”” ... ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ .... 29
13 13.1 13 .1 13.2
Funció Func ión n “I “Imp mpri rimi mir” r” .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .. 30 Subm Su bmen enúú “I “Imp mpri rimi mirr me memo mori ria” a” .... ........ ....... ....... ........ ...... 30 Ejem Ej empl plos os de dif difer eren ente tess impre impresi sion ones.... es....... ...... ... 31
14 14.1 14 .1
Fun unci ción ón “A “Aju just stes es”” .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .. 32 Elecci Ele cción ón de me memo moria ria ex exter terna na/am /ampl plitu itudd exte ex terna rna ....... ............... ................ ............... ............... ................ ............... ....... 35
15
Punto del del men enú ú “L “Lista de de va valores” ...... 36
16
Pun Pu nto del me men nú “L “Lis ista ta de er errror ores es”.. ”.... .... .... 38
17
Pun unto to del men enú ú “V “Val alor ores es lí lím mit ite”.. e”.... .... .... .... .. 41
18
Punto de del me menú “V “Valores de de la la medición” ....... medición” ............... ................ ................ ................ ............... ......... 43
19
Pun Pu nto del men enú ú “Pa “Parrám ámet etro ros”.. s”.... .... .... .... .... .... .. 45
Conexión del generador de ultrason ultras onido idoss ........ ............... ............... ............... ............... .............. ...... 18
20
Punto de del me menú “V “Valores de de aj ajuste” .... 47
6
Descripción de del pa panel de del te teclado ........ 19
21
Fun unci ció ón “Dat “Datos os de de serv servic icio io”.. ”.... .... .... .... .... .... .... .... .. 48
7
Primera puesta en servicio, nueva puesta puesta en servicio.................. servicio....................... ..... 20 Cone Co nect ctar ar el ap apar arat atoo .. ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .. 20
22
Sist steema de de ay ayuda/ a/vverificac aciión de de plausibilidad plausibilida d ....... ............... ................ ................ ................ ............ .... 49 Sist Si stem emaa de ayuda ayuda ... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ..... .. 49 Veri erific ficac ació iónn de pl plau ausi sibi bilid lidad ad ... ....... ........ ........ ........ ....... ... 49
2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.1 .100 3 3.1 3.2 3.2. 3. 2.11 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 5
7.1 8 8.1 8.1. 8. 1.11 8.1. 8. 1.22 8.1. 8. 1.33 8.1. 8. 1.44
Vista de de co conjunto del aparato ..... .......... ...... 10 Repr Re pres esen enta taci ción ón glo globa ball .. ..... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ..... .. 10 Desc De scri ripc pció iónn de de las las co cone nexi xion ones... es...... ..... ..... ...... ...... .....1 ..111 Camb Ca mbio io de de fusi fusibl bles..... es......... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ... 12 Conf Co nfig igur urac ació iónn de pa patitillllas as de la in inte terf rfaz az multifunciona multifu ncionall (de 25 polos) polos)....................... ....................... 13 Conf Co nfig igur urac ació iónn de pa patitillllas as de la in inte terf rfaz az RS23 RS 2322 ...................... ............................................... ................................. ........ 14 Datoss té Dato técn cnic ico os .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 15 Tipo Ti poss de de gen gener erad ador.. or.... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... .... 15 Dato Da toss ge gene nera rale less de dell ge gene nera rado dorr ... ..... ..... ...... ..... ..... ..... .. 16 Cone Co nect ctar ar la im impr pres esor oraa .. ..... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ..... .. 17
Vista de conjunto de los modos de trabajo ....... ............... ................ ............... ............... ................ ............... ....... 21 Ajus Aj uste te de dell ge gene nera rado dorr .. ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... .. 21 Fase Fa se de de apre aprend ndiza izaje...... je.......... ........ ........ ........ ........ ........ ........ .... 21 Fase Fa se de tra traba bajo jo ... ....... ........ ........ ........ ....... ....... ........ ........ ........ ....... ... 21 Valo alores res de la me medic dición ión ... ....... ........ ........ ........ ........ ........ ....... ... 21 Supe Su perv rvis isió iónn .... ........ ........ ........ ....... ....... ........ ........ ........ ........ ....... ....... ...... 22
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
22.1 22.2 22 .2 23 23.1 23 .1
Recopilación de datos med ediiante terminal ....... ............... ................ ............... ............... ................ ............. ..... 50 Hype Hy perT rTer ermi mina nall .... ........ ....... ....... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ .... 50
24
Elim El imin inac ació ión n de ano anoma malí lías.. as.... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 52 Página 3
Generador Índice de materias Página Anexo Anex o 53 A1 Advertencias de de uso para lo los modos mod os de ser servici vicioo ........ ................ ................ ................ ............. ..... 54 A1.1 A1 .1 Adv Advert erten encia ciass de us usoo para para el el modo modo de de servi servicio cio “Tie “T iemp mpo” o”....................... ................................................ ............................. .... 54 A1.2 A1 .2 Adv Advert erten encia ciass de us usoo para para el el modo modo de de servi servicio cio “Ener “En ergí gía” a” ......................... ................................................... .......................... 55 A1.3 A1 .3 Adv Advert erten encia ciass de us usoo para para el el modo modo de de servi servicio cio “Poten “Po tencia cia”” ....... ............... ................ ................ ................ ................ ............ 56 A1.4 A1 .4 Adv Advert erten encia ciass de us usoo para para el el modo modo de de servi servicio cio “Ruidoo cont “Ruid continuo inuo”” ........................ ........................................ ................ 57 A2 Ejemplos de de ap aplicación pa para la la modificación modifica ción de la contrase contraseña ña ................... 58
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 4
Generador Generalidades
1
Generalidades/advertencias previas
Las presentes instrucciones instrucc iones de manejo han sido elaboradas especialmente para el personal operador de generadores de ultrasonidos. ultrasonidos . Las instrucciones se deben mantener siempre siempr e en un estado impecable en el generador. Mediante la utilización y el cumplimiento de las instrucciones de manejo se evitan manejos erróneos innecesarios, anomalías innecesarias y reparaciones costosas. Nos reservamos todos los derechos a futuras modificaciones modific aciones respecto a construcción construcc ión y ejecución originadas por el progreso técnico y el desarrollo ulterior. ulter ior.
1.1
Símbol Símb olos os y su significado
¡Aviso de advertencia! Sirve para designar una situación peligrosa. Si no se evita la misma, pueden producirse daños personales, incluso con lesiones de carácter grave o mortales. ¡Advertencia!
Sirve para designar una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita la misma, pueden producirse daños materiales.
1.4
Transporte/embalaje
En todos los transportes se s e debe embalar el generador de manera que esté protegido contra los golpes.
1.5
Identificación/placa indicadora
La placa indicadora montada en el generador (1) (1) varía varía en función del tipo (número de serie) y se encuentra en la parte derecha del generador. generador.
Importante!! ¡Importante Sirve para designar informaciones especialmente útiles dentro del contexto técnico correspondiente y advertencias que deben ser tenidas en cuenta.
1.22 1.
•
Utilice las instrucciones
1
Se deben leer las instrucciones antes de la utilización utilizaci ón del generador y, a continuación, actuar. ac tuar. Leer las instrucciones con detenimiento; especialmente las advertencias de seguridad. Así se evitarán riesgos originados por un manejo inadecuado.
1.3
Volumen de suministro/ accesorios
El volumen de suministro figura fig ura en la lista de empaquetado.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 5
Generador Seguridad
2 2.1
Seguridad Utilización prevista
El generador de ultrasonidos debe ser utilizado exclusivamente para la soldadura de termoplásticos por ultrasonidos. Cualquier otra utilización, especialmente para soldar otros materiales, es contraria a las disposiciones y puede originar situaciones peligrosas. Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito. El fabricante reclina cualquier responsabilidad para los daños resultantes de la misma. La utilización prevista abarca también el cumplimiento de las advertencias de las instrucciones de manejo y el cumplimiento de las especificaciones de mantenimiento y conservación. El generador solamente se debe utilizar en un estado técnicamente impecable y teniendo en cuenta la seguridad y el peligro.
2.3
Campo de aplicación
Estas instrucciones de manejo contienen la representación básica del generador y las advertencias de manejo y seguridad fundamentales. Las instrucciones no contienen advertencias relativas a procedimientos especiales de trabajo por ultrasonidos con máquinas de soldar por ultrasonidos.
2.4
Cualificación del personal operador
Los operadores del generador de ultrasonidos deben: Haber sido instruidos en el funcionamiento del generador y de la máquina de soldar por ultrasonidos. Dominar los procesos para el montaje y manejo del generador. Conocer y cumplir las disposiciones de seguridad vigentes para el funcionamiento de la máquina. Llevar el equipo de protección necesario. Estar informados de los peligros del funcionamiento de la máquina en relación con el generador. •
•
•
2.2
Advertencias del fabricante para el explotador
El explotador es responsable de lo siguiente: Utilización correcta y prevista del generador por medio de personal especializado instruido Instrucción técnica del personal operador en el generador de ultrasonidos y de que el mismo tenga conocimiento de las instrucciones de manejo Cumplimiento de las advertencias de seguridad y de las disposiciones de seguridad Aplicación de las medidas para la seguridad laboral y la prevención de accidentes, así como de que se lleve la indumentaria de seguridad, especialmente para la medición de la generación de ruidos y vibraciones en el lugar de trabajo Funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad del generador Las instrucciones de manejo han sido elaboradas por el fabricante según sus conocimientos y experiencias en relación con la construcción, la fabricación y el funcionamiento del generador.
•
•
•
2.5
•
Las instrucciones de manejo se pueden complementar mediante indicaciones y advertencias de uso especiales del explotador. Lea y cumpla de igual modo estas instrucciones suplementarias.
•
•
•
2.6
Suplementos
Acerca de las condiciones de garantía
Los derechos de garantía generalmente sólo pueden ser reclamados si se han cumplido las condiciones de garantía. En particular se deben cumplir las indicaciones de estas instrucciones de manejo.
¡No se debe abrir el generador de ultrasonidos (el generador no requiere mantenimiento)!
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 6
Generador Seguridad
2.7
Directrices, leyes, normas Importante
Se deben cumplir las disposiciones correspondientes de prevención de accidentes, así como las demás reglas de tecnología de seguridad y de medicina laboral reconocidas universalmente. El fabricante reclina cualquier responsabilidad para los daños que se originen por el incumplimiento de las indicaciones y las disposiciones. En particular rigen las disposiciones de:
Directrices CE •
•
•
•
RL 89/655/CEE Disposiciones mínimas de seguridad y protección de salud de los medios de trabajo (Reglamento de utilización de medios de trabajo) en la versión de abril de 1997 RL 73/23/CEE Directriz de baja tensión RL 89/336/CEE Directriz CEM RL 90/686/CEE sobre equipos de protección individual
Disposiciones de prevención de accidentes de las mutuas de accidentes laborales (VBG) (solamente con validez nacional) VBG 1 Disposiciones generales VBG 4 Instalaciones eléctricas y equipos eléctricos VBG 121 Ruido •
•
•
Teléfonos móviles y equipos radioeléctricos El funcionamiento de los teléfonos móviles y de los equipos radioeléctricos con antenas en las cercanías del generador puede producir anomalías en el funcionamiento del sistema electrónico y perjudicar la seguridad de servicio. Los teléfonos móviles y los equipos radioeléctricos sólo pueden ser utilizados en las cercanías del generador si se dispone de una homologación •
Normas •
•
•
•
EN 50081-2 Compatibilidad electromagnética (CEM), norma genérica sobre la emisión de perturbaciones EN 50082-2 Compatibilidad electromagnética 2 (CEM), norma genérica sobre la aplicación industrial EN 50178 Equipamiento de instalaciones de alta tensión con equipos electrónicos EN 55011 Aparatos de alta frecuencia industriales, científicos y médicos (ICM)
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 7
Generador Seguridad
2.8
Peligrosidad del aparato En el generador de ultrasonidos se procesan altas tensiones y se producen altas frecuencias. Fruto de ello se genera un potencial de peligro general. El contacto con piezas bajo tensión conlleva peligro de muerte y el contacto con alta frecuencia entraña el riesgo de sufrir quemaduras de carácter grave.
El aparato ha sido concebido y construido conforme al estado de la técnica y cumpliendo las exigencias fundamentales de seguridad y salud de las directrices CE. Con el cumplimiento de la utilización prevista y de las advertencias de seguridad predefinidas, el funcionamiento del aparato no genera peligro alguno.
¡Peligro de muerte originado por tensiones peligrosas en las líneas de las redes eléctricas y de las redes de transmisión! Para evitar electrocuciones: - No se debe conectar ni desconectar o retirar ningún cable durante una tormenta - Se debe conectar el generador sólo a las cajas de enchufe con contacto de puesta a tierra - No se debe abrir el generador (el generador no requiere mantenimiento) El generador sólo puede ser conectado a sistemas de suministro de corriente conectados a tierra.
2.9
Seguridad eléctrica - ¡Desconectar el generador antes de desenchufar o enchufar enchufes o cables! - ¡No se debe retirar la tapa de protección de seguridad antes de haber separado el generador del suministro de corriente! - El generador de ultrasonidos también permanece bajo tensión con el aparato desconectado. - Antes de realizar trabajos en el generador: Separar el generador del suministro de corriente y esperar 5 minutos hasta que los condensadores estén descargados. - Accionar el generador solamente con una carcasa que cierre todas las piezas de cara al exterior (por ejemplo, armario de distribución). ¡En caso de una instalación independiente se debe montar la tapa de protección de seguridad! - La alta tensión se encuentra disponible en la hembrilla del enchufe coaxial (hembrilla HF) en caso de emisión de ultrasonidos. No se debe entrar en contacto con esta hembrilla. - Comprobar los cables eléctricos respecto a conexiones sueltas y cables deshilachados. ¡Reparar inmediatamente cualquier punto dañado! - No se debe accionar la máquina si las conexiones a masa y a tierra están dañadas. - No se debe accionar la máquina si las líneas están dañadas o si las conexiones están corroídas. - No se debe accionar la máquina si el conmutador de alimentación presenta defectos. - No se deben efectuar modificaciones en el generador.
Puesta en servicio segura: - ¡Nunca se debe poner en servicio un aparato dañado! - No realizar trabajos de mantenimiento, reparación y puesta en servicio que no domine. - No realizar trabajos de mantenimiento, reparación y puesta en marcha que no estén permitidos.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 8
Generador Seguridad
2.10 Emisiones, CEM Ruido, vibraciones: Durante el funcionamiento de la máquina de soldar por ultrasonidos existe la posibilidad, según la aplicación y las frecuencias, de que las ondas acústicas desprendidas de alta frecuencia puedan menoscabar la salud del personal operador. Por tanto: Se debe proteger al personal operador frente a peligros de salud mediante medidas insonorizantes apropiadas como, por ejemplo, las siguientes: Instalar una cabina insonorizante. Llevar protección auditiva. •
•
CEM: El aparato ha sido montado e inspeccionado siguiendo las reglas y las exigencias de la Directriz CEM y las normas fundamentales de CEM. •
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 9
Generador Vista de conjunto del aparato
3 3.1
Vista de conjunto del aparato Representación global
2
3 4
1
5
9
8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Panel frontal Placa indicadora Pantalla de visualización Panel del teclado Interfaz RS232 Conmutador de alimentación Interfaz multifuncional (X5) Fusible de aparato Conexión a la red (X1) Hembrilla HF
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
10 7 6
Página 10
Generador Vista de conjunto del aparato
3.2
Descripción de las conexiones
1 Interfaz multifuncional con clavija de enchufe de 25 polos (X5) La interfaz contiene todas las entradas y salidas para el control.
2
2 Conexión a la red (X1) Mediante esta conexión se le suministra al aparato con la tensión de servicio necesaria (de 3 polos). 3 Conmutador de alimentación El conmutador de alimentación se encuentra en el panel de conexiones del generador. Este panel conecta y desconecta la tensión de alimentación para el sistema electrónico. Los condensadores del suministro de la corriente de potencia se cargan lentamente y, tras la fase de iniciación, se suministra la tensión directamente a la etapa de potencia a través del sistema electrónico.
4 1 3
4 Hembrilla HF En la hembrilla HF se conecta el cable HF, a través del cual se acciona la formación de vibraciones.
5 Interfaz RS232 (clavija de enchufe de 9 polos en la parte delantera del aparato) Mediante esta interfaz se pueden transmitir datos a una impresora en serie o a la interfaz en serie de un PC (terminal). Con el software apropiado y mediante este interfaz el generador también puede ser controlado por un PC. DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
5
Página 11
Generador Vista de conjunto del aparato
3.2.1 Cambio de fusibles ¡Desconectar el aparato y extraer la clavija de enchufe de red! 1. Abrir la tapa del fusible (1) con la herramienta apropiada. 2. Retirar el soporte del fusible. 3. Reemplazar el soporte del fusible con el fusible defectuoso por uno nuevo con las mismas características técnicas. 4. Insertar el soporte del fusible y cerrar la tapa de seguridad. 5. Restablecer la conexión a la red.
1
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 12
Generador Vista de conjunto del aparato
3.3
Configuración de patillas de la interfaz multifuncional (de 25 polos) T_06.15_001_ESP
Nº patilla
Función
E / S
Valores
1 Salida analógica DAC 2, segundo canal DA
S
0... 5 V; Resolución de 12 bits, RE = 1 k Ohmio
2 Potencia analógica
S
0... +5 V corresponde a potencia nominal 0, Ra = 1 k Ohmio
3 Salida de frecuencia
S
+5V / +24V
4 Arranque; contra masa digital
E
5 Arranque; PLC
E
+24V
6 PLC - Salida de error de sobrecarga
S
Polaridad ajust able
PLC - Salida de error del proceso de soldadura
S
Polaridad ajust able
7
8 PLC - Reset de la salida 9 10
E
PLC - Salida de error de la temperatura del generador
S
Polaridad ajustable
PLC - Salida de error de la tensión de alimentación
S
Polaridad ajustable
11 Liberación externa - Amplitud
E
12 Suministro de +24 V salidas PS
E
13 Valor nominal analógico - Amplitud +
E
14 Masa analógica 1
S
15 Masa analógica 2
S
16 Valor nominal analógico - Amplitud
E
17 Masa para patilla 4
S
18 0 voltios PLC
S
0V
19 0 voltios PLC
S
0V
20 0 voltios PLC
S
0V
21 Bit 3 amplitud / memoria
E
22 Bit 2 amplitud / memoria
E
23 Bit 1 amplitud / memoria
E
24 Bit 0 amplitud / memoria
E
25 PLC - Salida del sistema preparada
S
+24V
Símbolos de la configuración de patillas:
1
2
14
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
13
25
Página 13
Generador Vista de conjunto del aparato
3.4
Configuración de las patillas de la interfaz RS232
Esta interfaz en serie de 9 polos (clavija Sub-D) se encuentra en el panel frontal y sirve para la comunicación con un PC, ordenador portátil o impresora que están conectados. Por medio de esta interfaz también se realiza la actualización del software del generador. Durante el funcionamiento del generador también se pueden solicitar datos. El protocolo de la conexión es parcialmente accesible, es decir, también el explotador puede acceder. Las posibilidades resultantes son muy variadas y dependen del software del PC. Para conectarlo con el ordenador portátil se necesita un cable que tenga en ambos extremos una hembrilla Sub-D de 9 polos Sub-D y un cableado 1:1 (es decir “Patilla 1 con la patilla 1” hasta “Patilla 9 con la patilla 9”). Se recomienda un cable protegido con cajas de toma de corriente de metal. T_06.15_005_ESP
Nº patilla Función
Símbolos de la configuración de patillas:
1 2
Salida de datos TXD
3
Entrada de datos RXD
4 5
GND
6
1
7
Entrada CTS
8
Salida RTS
2
6
3
7
4
8
5
9
9 Car casa
La pantalla está conectada a tierra
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 14
Generador Datos técnicos
4
Datos técnicos
4.1
Tipos de generador
El tipo de generador suministrado se corresponde con uno de los recogidos en la siguiente lista: T_06.15_002_ESP
Nº corr.
Tipo de generador
ULTRAPACK 1 digital control 1000M PK
Valores Tensión de alimentación
Frecuencia
Corriente de la red
230 V AC +10% / -15%
50-60 Hz
(1 fase)
4, 5 A
Tensión de control
Potencia máxima
Amplitud
Consumo nominal de corriente
Frecuencia de salida
1000 W
6,5 mm
1100 VA
35 kHz
1000 W
6,5 mm
1100 VA
35 kHz
400 W
4,5 mm
500 VA
35 kHz
24 V DC
2
DYNAMIC digital control 1000M CV
230 V AC +10% / -15%
50-60 Hz
(1 fase)
4, 5 A
3
DYNAMIC digital control 400M CS
230 V AC +10% / -15%
50-60 Hz
(1 fase)
2, 5 A
+10% / -15%
El “Consumo nominal de corriente” (flecha) refleja la carga en caso de potencia nominal de salida. Este valor se reduce, por término medio, en todos los generadores a aproximadamente 450 VA. La “Potencia máxima” no se puede suministrar de manera constante. Se debe tener en cuenta la temperatura ambiente, la potencia de soldadura, el tiempo de soldadura y los ciclos. Por término medio, los valores deben situarse en torno a los 350 vatios. Además, las temperaturas ambiente más elevadas reducen el rendimiento de energía. Ejemplo: Potencia de soldadura: Tiempo de soldadura: Ciclos:
750 W 0,35 s 3,0s
750 W * 0,35 s = 262,5 J 262,5 J / 3,0 s = 87,5 W En este ejemplo hay que contar con un consumo nominal de corriente de aproximadamente 105 VA.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 15
Generador Datos técnicos
4.2
Datos generales del generador
T_06.15_003_ESP
Control digital DYNAMIC & ULT RAPACK M XX
Denominación
Valores
Observación
Dimensiones
Diseño 19", 3 HE, 21 TE, profundidad 370mm
Sólo en combinación con un soporte de 19"
Peso
4,5 kg
Categorí a de Platinas inflamación
94V-0
Temperatura ambiente admisible
de +5°C a +40°C
Humedad atmosférica admisible
de 1 g / m3 a 25 g / m3
Humedad relativa admisible Presión atmosférica del ambiente admisible Frecuencia de salida Frecuencia de la formación de vibraciones
30 % - 80 %
Sin condensación
de 86 kPa a 106 kPa 35 kHz ± 2.5% 35 kHz ± 500 Hz
Tiempo de funcionamiento máx.
35 % en el tipo CS: 100%
Longitud del cable HF máx.
25 m
Protección por f usible de la red
10 A
Interruptor automático C
HE = Unidad de altura TE = Unidad de profundidad 19“ = 84 TE
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 16
Generador Datos técnicos
4.3
Conectar la impresora
Para imprimir los datos y los parámetros se utiliza el interfaz en serie RS232 situado en la parte frontal del generador. Para conectar la impresora hay que tener en cuenta lo siguiente: 1. La impresora utilizada no puede ser en ningún caso una impresora GDI. (GDI: Graphical Device Interface = Una impresora especial de Microsoft sólo para hardware de Windows). ¡Solicite información al vendedor o lea detenidamente las instrucciones de manejo de la impresora! 2. La impresora debe tener una interfaz paralela (Centronics). 3. Para la transmisión se requiere un convertidor paralelo en serie. El convertidor transforma los datos en serie del generador en datos paralelos (interfaz Centronics normalizada) para la impresora conectada. 4. Para imprimir se necesita un cable especial.
T_06. 15_026_ESP
Configuración del generador
Hembrilla SUB-D de Nº patilla 9 polos
Configuración del convertidor SP Clavija de enchufe SUBD de 25 polos
1 2 RxD (Receive Data)
RxD (Receive Data)
3 TxD (Transmit Data)
TxD (Transmit Data)
4 5 GND (Ground) 6 7
GND (Ground)
8 9 .. .
Las líneas RxD construido TxD están puenteadas en el generador.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 17
Generador Montaje y conexión
5
Conexión del generador de ultrasonidos ¡Comprobar la posición del conmutador de alimentación! Realizar los siguientes pasos de trabajo sólo en la posición “DES” del conmutador de alimentación (1). Las conexiones eléctricas sólo se pueden instalar o retirar en un estado sin corriente.
¡El generador sólo puede ser conectado por personal especializado autorizado!
Después de desconectar la tensión de alimentación hay que esperar 5 minutos antes de soltar las conexiones de enchufe. En el aparato se encuentran unos componentes que tienen una carga residual después de desconectar la tensión de alimentación que primero debe ser eliminada.
El generador sólo puede ser conectado a sistemas de suministro de corriente conectados a tierra.
¡Peligro de muerte originado por tensiones peligrosas en las líneas de las redes eléctricas y de las redes de transmisión!
1
Para evitar electrocuciones: No se debe conectar ni desconectar o retirar ningún cable durante una tormenta Se debe conectar el generador sólo a cajas de enchufe con contacto de puesta a tierra No abrir el generador
•
•
Pasos de trabajo para conectar el generador: Conectar el cable de red (1) al aparato. Insertar el cable HF (2) (encaja con un chasquido, prestar atención al asiento firme). 3. Conectar el cable de la interfaz (3) al aparato. 4. Unir la clavija de enchufe de red con la caja de enchufe de la red. 1. 2.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
2 3
Página 18
Generador Descripción del panel del teclado
6
Descripción del panel del teclado
1 Teclas numéricas Mediante estas teclas se pueden efectuar entradas numéricas.
9
2 Tecla decimal Esta tecla sirve para la introducción de decimales. 3 Tecla de signos En el menú “Lista de valores” y “Lista de errores”, esta tecla tiene la siguiente función: a) Cambiar el signo. b) Pulsar una vez = salto a la última entrada, volver a pulsar = salto al principio. 4 Tecla ESC Sirve para salir de los puntos del menú a un nivel superior y para salir de la ayuda online. Si se han modificado valores en un submenú, se realiza una consulta si se debe memorizar (tecla INTRO) o deshacer la misma (de nuevo, tecla ESC).
4
7
1 6
5 Tecla PRINT Por medio de ella se imprimen los datos del punto del menú actual o se transmiten los mismos al PC. 6 Tecla HELP Con esta tecla se puede acudir a la ayuda online. Para el punto del menú en cuestión se visualiza un texto explicativo. Con las teclas de dirección hacia arriba/ hacia abajo se pueden pasar las hojas del texto y con la tecla ESC se sale del punto del menú en cuestión. La ayuda online está disponible para la mayoría de las entradas del menú.
8
2 4
3
5
7 Tecla INTRO Confirmación de la entrada/aceptación de valores. 8
Teclas de dirección (hacia la izquierda/hacia la derecha) Cuando para un punto del menú se encuentran disponibles diferentes opciones predefinidas, se pueden seleccionar las opciones con estas teclas. 9 Teclas de dirección (hacia arriba/hacia abajo) Mediante estas teclas se pueden dirigir los diferentes puntos de cada menú. Esto equivale a “Pasar las hojas”; se memoriza al salir un menú con INTRO. DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
¡Mediante el control del bus se desconecta el panel de control, pero se puede volver a habilitar el mismo por medio de una orden del bus o conectando y desconectando el aparato!
Página 19
Generador Primera puesta en servicio, nueva puesta en servicio
7 7.1
Primera puesta en servicio, nueva puesta en servicio Conectar el aparato
Conectar el aparato accionando el conmutador de alimentación. La lámpara verde del interruptor se ilumina en estado conectado. En caso normal, el conmutador de alimentación situado en el generador siempre permanece en la posición “CON”; el generador siempre se conecta y desconecta mediante el interruptor principal de la máquina. ¡Peligro de muerte causado por las tensiones peligrosas en el armario de distribución! ¡No entrar en contacto con ninguna pieza conductora de corriente!
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 20
Generador Visita de conjunto de los modos de trabajo
8
Vista de conjunto de los modos de trabajo
La siguiente ilustración muestra de manera estructurada la estructura completa del menú del generador con todos los submenús (subprogramas de funciones) existentes a los que el usuario tiene acceso.
* GENERATOR-MENU * >Automatico ... programar ... US-Test/escanear.. imprimir ... ajustes ... lista de valores.. lista de errores.. val.lim. sonotr... val.med. sonotr... paramet. sonotr... val. de ajuste ... datos de serv. ...
8.1.2 Fase de trabajo Tras poner en marcha el generador se activan en primer lugar los datos de la memoria preseleccionada. A continuación se transmiten los datos al procesador del regulador y se efectúan los cálculos necesarios. Posteriormente se realiza la emisión de ultrasonidos. La misma se divide en cuatro fases. En la primera fase se eleva la tensión HF mediante un arranque suave. Después comienza el proceso de regulación. Después de que la amplitud haya alcanzado el valor nominal, se habilitan todas las funciones del regulador. La cuarta fase es el proceso de desconexión. Posteriormente, los valores de la medición obtenidos se vuelven a transmitir en µP y se memorizan.
8.1.3 Valores de la medición Se registran los siguientes valores de la medición: Tensión HF y máxima tensión HF desde la puesta en marcha Corriente HF y corriente HF máxima desde el inicio Amplitud y valor máximo Potencia efectiva y valor máximo Potencia aparente y valor máximo Temperatura del generador Temperatura del convertidor (opcional) Selección de la amplitud externa (nivel de tensión de la entrada analógica) Tensión de alimentación Frecuencia Energía Tiempo Evaporación (valor inverso del factor de calidad del sistema oscilante) •
•
8.1
Ajuste del generador
•
El ajuste del generador se realiza como un ajuste de adaptación. Partiendo de un número concreto de datos de medición obtenidos, el regulador se ajusta de tal manera que es posible el funcionamiento con el sonotrodo conectado. Para ello se selecciona una memoria en la que se almacenan los valores. La memoria se puede seleccionar “Manualmente”, “Mediante las entradas PLC” o por medio del “Bus H”. Por consiguiente, el aprendizaje sólo se tiene que efectuar una vez.
•
•
•
•
•
•
•
8.1.1 Fase de aprendizaje En la fase de aprendizaje, el generador “aprende” de manera automática los valores ajustados. Desarrollo de la fase de aprendizaje:
•
•
•
1. Tras pulsar la tecla 2 (aprendizaje) se inicia el proceso de aprendizaje, 2. arranca el ultrasonido, 3. se pone en marcha la fase de arranque suave, 4. comienza el test de los valores de medición, 5. se registran los valores de la medición necesarios, 6. se detiene el ultrasonido cuando se guarda el último valor, 7. se calculan los valores del regulador, 8. finaliza la fase de aprendizaje y los valores se almacenan en la memoria preseleccionada. DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 21
Generador Visita de conjunto de los modos de trabajo
8.1.4 Supervisión El generador supervisa un elevado número de parámetros. Los valores límite están en gran parte ajustados de fábrica y sólo pueden ser alcanzados a través de un modo especial. A partir de los valores de la medición obtenidos se calculan otros valores como la potencia y la energía. Para cada valor de la medición hay dos valores límite, un valor máximo y un valor mínimo en cada caso. Si se sobrepasan los valores límite, se interrumpe el proceso de ultrasonidos y se indica el error en texto legible en la pantalla de visualización. La evaluación de los límites se realiza en cuatro etapas: 1. etapa: Siempre se controlan los límites para la tensión de alimentación, la temperatura del generador (y del convertidor), así como para la amplitud externa. 2. etapa: Durante la fase de arranque (arranque suave), hasta que el sistema está regulado, sólo se controlan los límites superiores. 3. etapa: Durante el funcionamiento se controlan todos los valores de la medición. No se incluyen el tiempo, el modo o la energía que son valores dependientes del modo de servicio. Estos se comprueban en el momento de desconexión como 4. etapa: Los datos de medición también se almacenan con un error. ¡Los últimos 20 errores se pueden visualizar!
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 22
Generador Punto del menú automático
9
Punto del menú automático
Establecer la disposición de servicio Al conectar el generador aparece la figura automática. Figura 1: Figura del menú automático.
Ultrasonido off! 00 P:00004W E:00000J f:19499Hz t:2.704s ESC=RETORNAR En este punto del menú se inician los procesos de soldadura y se indican los valores de la medición averiguados. En función del modo de servicio seleccionado se indican los siguientes datos: En el modo de servicio se indica Tiempo, potencia o energía Potencia Energía Frecuencia Tiempo Ruido continuo Potencia Frecuencia
9.1
Poner en marcha el ultrasonido
Para poner en marcha el ultrasonido existen diferentes posibilidades.
9.2
Arranque desde el panel frontal del generador
Con la tecla 1 (Menú Test / escanear) se puede activar el arranque del ultrasonido. Se suministra el ultrasonido durante el tiempo en que la tecla permanezca pulsada, independientemente del modo de servicio que se haya ajustado. La indicación de los valores de la medición se realiza en función del modo de servicio ajustado.
•
•
Para restablecer la disposición de servicio, se deben indicar el modo de servicio y los datos de soldadura correspondientes. Si fuera necesario, los ajustes del generador también se deben ajustar a las condiciones de aplicación. Si el aparato está preparado para el servicio, las soldaduras se pueden activar por medio de las posibilidades de control externas o se pueden realizar soldaduras de prueba pulsando la tecla numérica 1. Durante la soldadura el generador indica que el ultrasonido está activo. Tras llevar a cabo una soldadura, el generador espera la señal para la siguiente soldadura. Entonces indica los datos de la soldadura de forma abreviada en la figura automática. Para cualquier modificación de los ajustes o el control de los datos se puede cambiar de la figura automática al “Menú principal” mediante la tecla ESC. Figura 2: Con ESC se regresa al Menú principal.
9.3
Arranque externo a través de la entrada PLC
Mediante la entrada PLC del arranque del ultrasonido existen tres posibilidades diferentes de arranque. El estándar es el siguiente: Se suministra el ultrasonido mientras la señal de arranque esté disponible (ajuste en el menú de ajustes “Modo de arranque=nivel”). Si se alcanza el valor límite del modo de servicio ajustado, se apaga el ultrasonido. Si se anula la señal de arranque, el ultrasonido se apaga con anterioridad. Si se selecciona “pFlanco” como modo de arranque, el generador se pone en marcha con el siguiente flanco positivo en la entrada PLC del arranque del ultrasonido. A continuación, se emite el ultrasonido hasta que se alcance el valor límite en función del modo de servicio ajustado.
9.4
Arranque externo a través del protocolo
A través de la interfaz RS232 (panel frontal) se puede efectuar el arranque del ultrasonido mediante una orden. La desconexión se realiza mediante una orden o mediante la evaluación de los valores límite, según el modo de servicio ajustado.
* GENERATOR-MENU * >Automatico ... programar ... US-Test/escanear..
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 23
Generador Punto del menú “Programar”
10
Punto del menú “Programar”
10.1 Seleccionar el modo de servicio y ajustar los datos de soldadura El generador puede trabajar en 4 modos de servicio diferentes. Tiempo modo de servicio tiempo................. amplitud teorica...................100 % tiempo de soldadura..............0.200 s pot. valor lim. max..............03900 W pot. valor lim. min..............00000 W ener. val. lim. max.............015750 J ener. valor lim. min............000000 J
Energía modo de servicio energÌa................ amplitud teorica...................100 % nergia.............................800 J pot. valor lim. max..............03900 W pot. valor lim. min..............00000 W tiempo valor lim. max............1.200 s tiempo valor lim. min............0.100.s
Potencia modo de servicio potencia............... amplitud teorica...................100 % Potencia...........................800 J iempo valor lim. max.............1.200 s tiempo valor lim. min............0.100.s ener. val. lim. max.............015750 J ener. valor lim. min............000000 J
Ruido continuo modo de servicio ruido continuoRuido.... amplitud teorica...................100 % pot. valor lim. max..............03900 W pot. valor lim. min..............00000 W
Los datos de la soldadura que hay que ajustar varían en función del modo de servicio deseado. Para cada modo de servicio se introducen los valores límite, los valores de aviso y el tiempo de soldadura. El tiempo de soldadura es el tiempo de emisión de ultrasonidos.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Desarrollo para la elección del modo de servicio Menú de navegación: () Seleccionar el modo de servicio () Seleccionar el modo de servicio (ESC) Volver al menú “Programar” (INTRO) Adoptar el modo de servicio (HELP) Visualizar el sistema de ayuda Figura 1: Elegir la selección de programar
* GENERATOR-MENU * Automatico ... >programar ... US-Test/escanear.. Figura 2: Introducir el número de memoria deseado (00-15)
Numero de memoria >Numero 00
Figura 3: Seleccionar el modo de servicio tiempo
selection. operacion operacion Tiempo...
Modo de servicio tiempo: El tiempo de soldadura está fijado. El proceso de soldadura se detiene cuando transcurre el tiempo de soldadura o si se exceden los valores límite para la energía y la potencia. Figura 4: Seleccionar el modo de servicio energía
selection. operacion operacion Energia...
Modo de servicio energía: La energía está fijada. Si la potencia es mayor, se reduce automáticamente el tiempo de soldadura; si la potencia es menor, se prolonga automáticamente el tiempo de soldadura. El proceso de soldadura se detiene cuando se sobrepasan los valores límite para la potencia y el tiempo.
Página 24
Generador Punto del menú “Programar” Figura 5: Seleccionar el modo de servicio potencia.
selection. operacion operacion Potencia...
Modo de servicio potencia: El suministro de potencia está limitado. El proceso de soldadura se detiene cuando se sobrepasan los valores límite para la energía y el tiempo. Figura 6: Seleccionar el modo de servicio ruido continuo.
selection. operacion operacion ruido continuo...
Modo de servicio ruido continuo: El proceso de soldadura se prolonga durante un largo tiempo (min, h). El proceso de soldadura se detiene si se sobrepasa el valor límite para la potencia.
Vista de conjunto de los parámetros a introducir en el respectivo modo de servicio: (x significa: ¡Parámetro a introducir!) T_06.15_015_ESP
Modo de servicio
Parámetros a introducir T iempo
Valor f jio para el t iempo de soldadura (= Tiempo de la emisión de ultrasonidos)
Energí a
Potencia
Ruido continuo
x = Valor lí mite de energí a máxima
Valor f jio para la energí a
= Valor lí mite de potencia máxima
Valor f jio para la potencia Valor lí mit e de tiempo máximo
x
x
Valor lí mit e de tiempo mí nimo
x
x
Valor de aviso de tiempo máximo
x
x
Valor de aviso de tiempo mí nimo
x
x
Valor lí mit e de potencia máxima
x
x
x
Valor lí mit e de potencia mí nima
x
x
x
Valor de aviso de potencia máxima
x
x
x
Valor de aviso de potencia mí nima
x
x
x
Valor lí mite de energí a máxima
x
x
Valor lí mite de energí a mí nima
x
x
Valor de aviso de energí a máxima
x
x
Valor de aviso de energí a mí nima
x
x
Amplitud nominal
x
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
x
x
x
Página 25
Generador Modo de servicio tiempo
11
Introducir los valores para modo de servicio tiempo
Desarrollo para la introducción de los datos de soldadura en el modo de servicio “Tiempo” Menú de navegación: () Desplazar hacia abajo () Desplazar hacia arriba () Seleccionar la entrada izquierda () Seleccionar la entrada derecha 0...9 Introducción de valores (ESC) Salir del menú (INTRO) Desplazar hacia abajo (PRINT) Imprimir menú (HELP) Visualizar el sistema de ayuda Figura 1: Seleccionar el punto del menú programar.
* GENERATOR-MENU * Automatico ... >programar ... US-Test/escanear..
Figura 5: Introducir el tiempo de soldadura.
operacion tiempo tiempo de soldadura 0.200 s 0...9 Figura 6: Introducir el valor límite de potencia máxima.
operacion tiempo pot. valor lim. max 03900 W 0...9 Figura 7: Introducir el valor de aviso de potencia máxima.
operacion tiempo pot. val.de avi. max 03900 W 0...9 Figura 8: Introducir el valor de aviso de potencia mínima.
operacion tiempo pot. val.de avi. min 00000 W 0...9 Figura 9: Introducir el valor límite de potencia mínima.
Figura 2: Introducir el número de memoria deseado (00-15)
operacion tiempo pot. valor lim. min 00000 W 0...9
Numero de memoria >Numero 00
Figura 10: Introducir el valor límite de energía máxima.
Figura 3: Seleccionar el modo de servicio tiempo.
operacion tiempo ener. val. lim. max 00015750 J 0...9
selection. operacion operacion tiempo...
Figura 4: Introducir la amplitud nominal.
operacion tiempo amplitud teorica 100 % 0...9
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Figura 11: Introducir el valor de aviso de energía máxima.
operacion tiempo ener. val.de av. max 00015750 J 0...9 Figura 12: Introducir el valor de aviso de energía mínima.
operacion tiempo ener. val.de av. min 00000000 J 0...9
Página 26
Generador Modo de servicio tiempo Figura 13: Introducir el valor límite de energía mínima.
operacion tiempo ener. valor lim. min 00000000 J 0...9 Figura 14: Volver con la tecla ESC. Consulta si las modificaciones en el programa de soldadura deben ser almacenadas.
Guardar cambios?
ENTER=SI
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
ESC=NO
Página 27
Generador Punto del menú US-Test / escanear
12
Punto del menú US-Test / escanear
Reglaje del aparato, aprendizaje de la formación de ondulaciones conectada Durante la primera puesta en servicio y en caso de un cambio del generador o de la herramienta (sonotrodo) se debe realizar un reglaje del generador y del sonotrodo. Durante este proceso, el generador aprende las propiedades de la formación de ondulaciones. Este paso de trabajo es imprescindible para la posterior aplicación del generador de ultrasonidos.
¡Advertencia!
Este paso no es necesario cuando desde la última puesta en servicio no se ha modificado o cambiado ninguno de los componentes anteriormente mencionados.
Cuando después del proceso de aprendizaje (reglaje) aparece el aviso “Aprendizaje sin éxito”, se puede deber a las siguientes causas: -
Cable HF no enchufado
-
Cable HF defectuoso
-
Convertidor defectuoso
Remedio: ¡Comprobar la formación de ondulaciones!
Figura 3: Accionar la tecla 1 (= activar US-Test).
US-Test(1) escan.(2) P:00000W E:00000J f:00000Hz t:0.000s ESC=CONTINUAR Figura 4: Aparecen los datos de la soldadura del USTest.
Ultrasonido on... 00 P:00004W E:00002J f:19499Hz t:0.200s
Figura 5: Error de soldadura frecuencia durante el USTest.
Error de soldadura! * Error frecuenzia * 1=lista de errores ESC=CONFIRMAR La potencia suministrada durante el US-Test se representa adicionalmente en forma de una indicación de barras. Durante el US-Test el control del generador desconecta el ultrasonido cuando: a) Se vuelve a soltar la tecla (1). b) Se ha alcanzado el valor nominal del modo de servicio ajustado. c) Ha aparecido un error de soldadura. En caso de error se debe leer el capítulo correspondiente a la eliminación del error que se encuentra al final de esta documentación.
12.1 Ejecutar “US-Test”
Figura 6: Con la tecla ESC se vuelve al menú principal.
Figura 1: Seleccionar el punto del menú US-Test / escanear.
* GENERATOR-MENU * Automatico ... programar ... >US-Test/escanear..
* GENERATOR-MENU * Automatico ... programar ... >US-Test/escanear..
Ahora puede proseguir la introducción de datos/ operación.
Figura 2: Introducir el número de memoria deseado (00-15)
Numero de memoria >Numero 00
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 28
Generador Punto del menú US-Test / escanear
12.2 Realizar “Aprendizaje” Figura 1: Seleccionar el punto del menú US-Test / escanear.
* GENERATOR-MENU * Automatico ... programar ... >US-Test/escanear.. Figura 2: Introducir el número de memoria deseado (00-15)
Figura 7: Con la tecla ESC se vuelve al menú principal.
* GENERATOR-MENU * Automatico ... programar ... >US-Test/escanear.. Ahora puede proseguir la introducción de datos/ operación.
Numero de memoria >Numero 00 Figura 3: Pulsar la tecla 2 (= Realizar reglaje).
US-Test(1) escan.(2) P:00000W E:00000J f:00000Hz t:0.000s ESC=CONTINUAR Figura 4: El aparato confirma con el aviso “Aprendizaje activo”.
Escan. activ... 00 P:00003W E:00000J f:19499Hz t:3.009s Escaneado correcto! Al cabo de un poco de tiempo, el aparato finaliza el proceso y confirma “Aprendizaje con éxito”; se indican los datos de soldadura del proceso de aprendizaje. Figura 5: Proceso de aprendizaje finalizado, aprendizaje sin éxito.
US-Test(1) escan.(2) P:00018W E:00002J f:34998Hz t:3.008s Escaneado incorrec.! Figura 6: Error de soldadura de frecuencia durante el proceso de aprendizaje.
Error de soldadura! * Error frecuencia * 1=lista de errores ESC=CONFIRMAR
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 29
Generador Función “Imprimir”
13
Función “Imprimir”
imprimir >cada sold.: encabezam.: unidad:
no no si
imprimir >unidad: si hora/fecha: si Intervalo imprimir memoria... Cada soldadura: Sí, no (estándar: No) SÍ = Se imprimen los datos de soldadura después de cada soldadura mediante la interfaz en serie RS232 (= Modo ONLINE) No = Sin impresión automática Encabezamiento: Sí, no (estándar: No) Sí = Cada impresión en el modo ONLINE, así como cada impresión del control de valores, contiene un encabezamiento para describir los datos de medición impresos. NO = Sin encabezamiento (sin texto, tan sólo datos) Unidad: Sí, no (estándar: Sí) SÍ = Cada impresión en el modo ONLINE, así como cada impresión del control de valores añade la unidad al valor de la medición correspondiente, entre el valor de la medición y la unidad hay un espacio en blanco. NO = Impresión de los datos de medición sin unidad Hora/fecha: Sí, no (estándar: Sí) SÍ = Cada impresión en el modo ONLINE, así como cada impresión del control de valores, contiene al final de la línea la hora y la fecha de la soldadura. NO = Impresión sin hora/fecha Intervalo: 1 ... 3600s (estándar: 1 s) Intervalo de tiempo en [s] para la impresión de los datos de soldadura exclusivamente en el modo de servicio “Ruido continuo”. Para activar la impresión se debe ajustar la entrada “Cada soldadura” en “Sí”.
13.1 Submenú “Imprimir memoria” imprimir memoria >memoria: actual
Memoria: Actual, todas (estándar: Actual) ACTUAL = Al salir del menú con
y confirmando a continuación con se imprime la memoria actualmente cargada o ajustada. TODAS = Al salir del menú con y confirmando a continuación con se imprimen las 16 memorias. El estado de la impresión se explica en una indicación del progreso. Durante la impresión no se puede salir del menú.
Impresion activ! imp. memoria: 05 Espere...
Impresión de la función imprimir: imprimir................................ cada sold.:...........................no encabezam.:...........................no unidad:...............................si hora/fecha:...........................si Intervalo:.............................1 imprimir memoria........................
Asimismo se debe tener en cuenta el capítulo “Conectar impresora”.
Imprimir memoria: Las explicaciones aparecen en el capítulo siguiente 13.1 DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 30
Generador Función “Imprimir”
13.2 Ejemplos de diferentes impresiones Impresión sin encabezamiento, con unidad y hora/fecha 05
1.268 s
00072 W
00110 J
35111 Hz
09:23:15
17.09.02
Impresión sin encabezamiento, sin unidad, con hora/fecha 05
1.277
00074
00103
35110
09:23:33
17.09.02
Impresión sin encabezamiento, con unidad, sin hora/fecha 05
1.277 s
00074 W
00103 J
35110 Hz
Impresión con encabezamiento, unidad y hora/fecha Memoria Tiempo
Potencia
Energia
Frecuencia
Hora
Fecha
05
00072 W
00110 J
35111 Hz
09:23:15
17.09.02
1.268 s
Impresión con encabezamiento y hora/fecha, sin unidad Memoria Tiempo
Potencia
Energia
Frecuencia
Hora
Fecha
05
00072
00107
35108
09:23:46
17.09.02
1.306
Impresión con encabezamiento, sin unidad ni hora/fecha Memoria Tiempo
Potencia
Energia
Frecuencia
05
00072
00110
35111
1.268
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 31
Generador Función “Ajustes”
14
Función “Ajustes”
Aquí se regulan todos los parámetros globales del generador (son los ajustes independientes de las memorias). Figura 1: Seleccionar el punto del menú ajustes. * GENERATOR-MENU * US-Test/escanear imprimir >ajustes
... ... ...
Figura 2: Modificar el idioma de la guía de usuario. ajustes >idioma: 232 baud: 232 paridad:
espanol 19200 ninguno
Figura 4: Ajuste de la paridad. ajustes 232 baud: >232 paridad: 232 Handshake:
19200 ninguno no
232 paridad: Aquí se ajusta la paridad. Los parámetros posibles son “sin”, “par” e “impar”. Estándar: Ninguna. Figura 5: Ajuste del handshake. ajustes 232 baud: 232 paridad: > 232 Handshake:
19200 ninguno no
232 handshake: Aquí se conecta o desconecta el handshake para el funcionamiento de la impresora. Estándar: No.
Idioma: Los idiomas son: Alemán Inglés Italiano •
•
•
Figura 6: Modificar el ajuste para la memoria.
Figura 3: Ajustar el estado de los ajustes para la interfaz RS232.
ajustes >sel.memoria:interno comienzo: nivel sal. de error: 24V
ajustes >232 baud: 232 paridad: 232 Handshake:
19200 ninguno no
232 baud: Aquí se ajusta la tasa de transmisión de la interfaz RS232. Son posibles tasas de transmisión de 1200 a 115 200 baudios. Estándar: 19200.
Selección de la memoria: Aquí se determina dónde se realiza el ajuste de la memoria a utilizar. Se puede elegir entre “Generador interno” (teclado o protocolo) o por medio de las entradas PLC en código BCD. Estándar: Interno. •
•
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Selección de la memoria interna: Durante el arranque de soldadura se llama a la memoria preseleccionada en el generador Selección de la memoria externa: Durante el arranque de soldadura, la estación externa llama en código binario a una memoria en el generador. Para ello se sincronizan el número binario y el número de memoria.
Página 32
Generador Función “Ajustes” Figura 7: Modificar el ajuste “Comienzo” para la forma de señal de la señal de activación. ajustes >comienzo: sal. de error:
>Error comb.:
nivel 24V
No
Comienzo: Aquí se determina el arranque del ultrasonido. Son posibles “Nivel” o “p-Flanco”. Estándar: Nivel.
Amplitud: Ajuste del control de la amplitud en “interno” (desde la memoria programada) o en “externo” (desde los datos analógicos de la interfaz multifuncional o BCD codificado). Estándar: Interno. Cuando está en BCD codificado, no se puede realizar ninguna elección externa (ver el capítulo 14.1). Figura 11: Modificar el ajuste para el filtro P.
Figura 8: Modificar el ajuste de la lógica de las salidas de error. ajustes >sal. de error:
>Error comb.: amplitud:
24V
No
interno
Salidas de error: Ajuste de la lógica o de la tensión de las salidas de error o de aviso en caso de error. El ajuste se fija en “0”V o 24V. Estándar: 24V. Figura 9: Ajuste del error combinado. ajustes
>Error comb.: amplitud: filtro P:
No interno 20Hz
Error combinado: Para ahorrar por parte del cliente algunas entradas PLC al utilizar más generadores, en el menú “Ajustes” existe el punto de ajuste “Error combinado”. Con ello se puede ajustar si se conectan o permanecen separados las dos salidas de error separadas “Temperatura del generador” y “Tensión de alimentación” en la salida de error “Sobrecarga”. Estándar: No En “Sí” se conectan los avisos de error “Tensión de alimentación” (patilla 10) y “Temperatura del generador” (patilla 9) en la salida de error “Sobrecarga” (patilla 6).
ajustes
>filtro P: contrasena: Cod.:
20Hz off 99999
Filtro P: La salida analógica para la potencia efectiva en la interfaz multifuncional se puede conectar con diferentes filtros. Son posibles las frecuencias límite 20, 50,100, 200, 500 Hz y 1 kHz. Cuanto mayor se elija la frecuencia del filtro, tanto mayor es la ondulación residual de la señal. Estándar: 20 Hz. Figura 12: Modificar la contraseña. ajustes
>contrasena: Cod.: fecha/hora
off 99999 ...
Conectar/desconectar la contraseña En el menú “Ajustes” se puede conectar o desconectar la protección de la contraseña. Si se cambia a “Conectada”, en cada intento de almacenar los datos se realiza la solicitud de contraseña. Activar la contraseña: En primer lugar seleccionar “Conectada” y a continuación salir del menú con ESC e INTRO. El ajuste efectuado se mantiene cuando se desconecta el generador.
Figura 10: Modificar el ajuste del control de la amplitud. ajustes >amplitud: filtro P:
contrasena:
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
interno
20Hz off
Página 33
Generador Función “Ajustes” Modificar la contraseña En el menú “Código” se puede modificar la contraseña. La contraseña puede tener hasta 5 dígitos (1..99999). La contraseña estándar predefinida es 99999. Modificar el proceso de la contraseña: En primer lugar seleccionar “ ContraseÒa conectada” y a continuación salir del menú con ESC e INTRO. Después se debe elegir el punto del menú “Código” e introducir la nueva contraseña. ¡Solamente las personas con una contraseña autorizada pueden modificar las contraseñas! Al preseleccionar “ ContraseÒa desconectada ” no se puede almacenar una nueva contraseña (solamente en “Conectada”).
Impresión de la función ajustes: ajustes................................. idioma:..........................espanol 232 baud:..........................19200 232 paridad:.....................ninguno 232 Handshake:........................no sel.memoria:.....................interno comienzo:..........................nivel sal. de error:.......................24V error comb.:..........................No amplitud:........................interno filtro P:...........................20Hz contrasena:..........................off Cod.:..............................99999 fecha/hora .........................
Figura 13: Modificar el código.
ajustes contrasena: >Cod.: fecha/hora
off 99999 ...
Figura 14: Ajustar hora/fecha, modificar.
ajustes contrasena: Cod.: >fecha/hora
off 99999 ...
Hora/fecha Aquí se puede ajustar el reloj en tiempo real del generador. Los años bisiestos no se reconocen automáticamente. Tampoco se realiza automáticamente el cambio de periodo de verano al periodo de invierno.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 34
Generador Función “Ajustes”
14.1 Elección de memoria externa/amplitud externa Memoria
Amplitud
0 = Interna 1 = Externa
0 = Interna 1 = Externa
Señal de liberación Externa (Patilla 11)
0
0
0
0
0
0
Amplitud interna
Amplitud externa analógica
Amplitud externa digital
Memoria interna
Memoria externa
-> 1
0
0
1
0
1
-> 0
0
1
1
0
1
0
-> 0
1
0
1
0
0
1
1
-> 0
0
1
1
0
1
0
0
-> 1
0
0
0
1
1
0
1
-> 0
0
1
1
0
1
1
0
-> 0
1
0
0
1
1
1
1
-> 0
0
1
1
0 T_06.15_006_ESP
0 = NO 1 = SÍ
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 35
Generador Punto del menú “Lista de valores”
15 Punto del menú “Lista de valores” El generador de ultrasonidos deja constancia de las 200 últimas soldaduras con los valores para: Potencia P Energía E Frecuencia f Tiempo de soldadura t Hora Fecha •
•
•
•
•
•
Figura 1: Seleccionar el punto del menú de la lista de valores.
* GENERATOR-MENU * >lista de valores... lista de errores... val.lim. sonotr... Figura 2: Valores de la medición, nº 009.
#:009 Memory:00 P:00005W E:00000J f:19499Hz t:2.997s 14:33:22 15.11.2002 Figura 3: el valor de la medición nº 001; los valores de la medición individuales con las “Teclas de dirección hacia abajo/arriba”. Saltar con la tecla a la última entrada, volver a pulsar = Salto al inicio, valor de la medición nº 009.
#:001 Memoria:00 P:00003W E:00000J f:19499Hz t:0.175s 14:33:54 14.11.2002 Figura 4: Interrumpir en cualquier momento con ESC.
Borrar lista de valores? ENTER=SI
ESC=NO
Con la tecla ESC se vuelve al menú principal.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 36
Generador Punto del menú “Lista de valores”
Impresión de la lista de valores: 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018
00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
1.091 1.082 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 1.046 0.000 0.000 0.000 0.000
s s s s s s s s s s s s s s s s s s
00124 00124 00082 00081 00087 00081 00078 00076 00077 00086 00078 00087 00078 00105 00073 00076 01140 01144
W W W W W W W W W W W W W W W W W W
00146 00147 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00187 00000 00000 00000 00000
J J J J J J J J J J J J J J J J J J
35016 35015 35022 35022 35021 35022 35022 35022 35018 35070 35016 35067 35015 35016 34946 34945 34776 34765
Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz
11:15:59 11:16:19 11:16:21 11:16:21 11:16:27 11:16:35 11:16:40 11:16:54 11:17:04 11:17:18 11:17:31 11:17:35 11:17:39 11:17:40 11:18:03 11:18:05 11:18:18 11:18:51
12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02 12.07.02
Aquí se pueden consultar los valores: Número de memoria, potencia, frecuencia, energía y tiempo de las 200 últimas soldaduras. Al salir de la lista de valores con la tecla “ESC” se consulta si la lista de valores se tiene que borrar.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 37
Generador Punto del menú lista de errores
16 Punto del menú “Lista de errores” El aparato deja constancia en una lista de errores de los últimos avisos de advertencia y de las veces que se ha sobrepasado del valor límite. Se indica la información relativa a: Número de error Qué formación de ondulaciones/memoria se ha visto afectada Tipo de aviso (aviso de advertencia/valor límite) Magnitud del error Hora Fecha Hay otros detalles presentes •
Figura 4: Hojear los avisos de error individuales con las “Teclas de dirección hacia abajo/arriba/derecha/ izquierda”. Saltar con la tecla a la última entrada, volver a pulsar = Salto al inicio.
#:05 Memoria:00 * Error frecuencia * 14:33:22 15.11.2002 Detall.(1) +/-
•
•
•
•
•
•
Confirmando (1) se hace una lista de los valores de la medición detallados. Hojear los valores de la medición individuales con las “Teclas de dirección hacia arriba/abajo”:
val. medidos sonotr tension-HF 0810.4V
Menú de navegación: () Desplazar hacia abajo () Desplazar hacia arriba () Seleccionar la entrada izquierda () Seleccionar la entrada derecha 0...9 Introducción de valores (ESC) Salir del menú (INTRO) Desplazar hacia abajo (PRINT) Imprimir menú (HELP) Visualizar el sistema de ayuda Figura 1: Indicación de error
corriente 1-HF 00.246 A
corriente 2-HF 00.228 A
amplitud
077.91 %
valor teorico ext 0.000 V
temp. del conversor 000.0 °C
temp. del generador 026.9 °C
Ultrasonido off! 00 P:00229W E:0274J f:19795Hz t:1.200s
tension de red 246.1 V
Figura 2: Indicación de error, confirmar con ESC.
Error de soldadura Error PEfec. ESC=CONFIRMAR Figura 3: Seleccionar el punto del menú lista de errores.
* GENERATOR-MENU * >lista de errores... val.lim. sonotr... val.med. sonotr... DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
profundidad 000.00 mm presion
000.0 bar
frec. de salida 19499.9 Hz
potencia efectiva 00003.4 W
Página 38
Generador Punto del menú lista de errores
potencia aparente 00087.8 W
energia
000000 J
tiempo desde el ini 02.997 s
valor de evaporacion 00655.4
dif. de corriente-HF 00.019 A
corriente global-HF 00.237 A
recorrido RPN 000.00 mm
potencia efect. max 00005.5 W
potencia apar. max 00099.3 W
amplitud max 079.57 %
tension max-HF 0879.3 V
corriente 1 max-HF 00.265 A
corriente 2 max-HF 00.245 A
dif. de corr. max-HF 00..27 A
corr. global max-HF 00.255 A
Figura 5: Interrumpir en cualquier momento con ESC.
Borrar lista de errores? ENTER=SI
ESC=NO
Estos valores se pueden imprimir con la tecla Print.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 39
Generador Punto del menú lista de errores
Impresión de la lista de errores: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error Error
frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
17:08:43 14:18:58 14:33:22 17:34:05 17:35:51 17:36:44 17:43:11 17:46:12 18:38:14 18:42:00 19:54:51 19:55:28 12:34:05 14:27:36 14:27:44 15:54:37 15:54:55 15:56:07 15:57:16 15:57:32
14.11.02 15.11.02 15.11.02 18.11.02 18.11.02 18.11.02 18.11.02 18.11.02 18.11.02 18.11.02 18.11.02 18.11.02 19.11.02 25.11.02 25.11.02 25.11.02 25.11.02 25.11.02 25.11.02 25.11.02
La lista de errores sirve para buscar los errores en las anomalías. Se almacenan los últimos 20 errores con los correspondientes valores de la medición y el sello de hora y se pueden ver, borrar o imprimir los mismos. Con las teclas de flecha izquierda o derecha se pueden indicar otros errores que se han producido al mismo tiempo. Al salir de la lista de errores con la tecla “ESC” se pregunta si se tiene que borrar la lista de errores.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 40
Generador Punto del menú “Valores límite”
17 Punto del menú “Valores límite” El aparato deja constancia en una lista de errores de los últimos avisos de advertencia y de las veces que se ha sobrepasado del valor límite. Número de error Qué formación de ondulaciones/memoria se ha visto afectada Tipo de aviso (aviso de advertencia/valor límite) •
•
•
Menú de navegación: () Desplazar hacia abajo () Desplazar hacia arriba 0...9 Introducción de valores (ESC) Salir del menú (INTRO) Desplazar hacia abajo (PRINT) Imprimir menú (HELP) Visualizar el sistema de ayuda Figura 1: Seleccionar el punto del menú valores límite.
* GENERATOR-MENU * val. de aviso ... >val.lim. sonotr... val.med. sonotr...
Figura 2: Introducir el número de memoria deseado (00-15)
Numero de memoria >Numero 00
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Hojear los valores límite individuales con las “Teclas de dirección hacia arriba/hacia abajo”:
val. lim. sonotrodo tension HF max 2100.7 V 0...9 tension HF min 0000.0 V 0...9 corriente HF max 11.813 A 0...9 corriente HF min 00.000 A 0...9 amplitud max 127.50 % 0...9 amplitud min 000.00 % 0...9 amplitud ext. max 5.000 V 0...9 amplitud ext. min 0.000 V 0...9 Temp. conversor max 080 °C 0...9 Temp. conversor min 000 °C 0...9 Temp. generador max 062 °C 0...9 Temp. generador min 000 °C 0...9 tension de red max 275 V 0...9 tension de red min 000 V 0...9 frecuencia max 22000 Hz 0...9 frecuencia min 19500 Hz 0...9
Página 41
Generador Punto del menú “Valores límite”
potenc. aparente max 07800 W 0...9 potenc. aparente min 00000 W 0...9 evaporacion max 04616 0...9 evaporacion min 00000 0...9 Figura 3: Interrumpir en cualquier momento con ESC.
Guardar cambios?
ENTER=SI
ESC=NON
Impresión de los valores límite: val. lim. sonotrodo.................... tension HF max.................2100.7 V tension HF min.................0000.0 V corriente 1 HF max.............11.813 A corriente 2 HF min.............00.000 A amplitud max...................127.50 % amplitud min...................000.00 % amplitud ext. max...............5.000 V amplitud ext. min...............0.000 V Temp. conversor max..............080 °C Temp. conversor min..............000 °C Temp. generador max..............062 °C Temp. generador max..............000 °C tension de red max................275 V tension de red min................000 V frecuencia max.................22000 Hz frecuencia min.................19500 Hz potenc. aparente max............07800 W potenc. aparente min............00000 W evaporacion max...................04616 evaporacion min...................00000
Estos valores se pueden imprimir con la tecla Print.
¡Advertencia!
¡Peligro de destrucción del aparato!
¡Las modificaciones en el menú de valores límite sólo pueden ser realizadas por personal de la empresa Herrmann Ultraschalltechnik, puesto que la introducción errónea de datos puede destruir el aparato!
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 42
Generador Punto del menú “Valores de la medición”
18 Punto del menú “Valores de la medición” Figura 1: Seleccionar el punto del menú valores de la medición.
* GENERATOR-MENU * >val.med. sonotr... paramet. sonotr... val. de ajuste ... Figura 2: Introducir el número de memoria deseado (00-15)
Numero de memoria >Numero 00
Hojear los valores de la medición individuales con las “Teclas de dirección hacia arriba/abajo”:
val. medidos sonotr tension-HF 0810.4V 0...9 corriente 1-HF 00.246 A 0...9 corriente 2-HF 00.228 A 0...9 amplitud 077.91 %
valor teorico ext 0.000 V 0...9 temp. del conversor 000.0 °C 0...9 temp. del generador 026.9 °C 0...9 tension de red 246.1 V 0...9 profundidad 000.00 mm 0...9 presion 000.0 bar 0...9 frec. de salida 19499.9 Hz 0...9 potencia efectiva 00003.4 W
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
potencia aparente 00087.8 W 0...9 energia 000000 J 0...9 tiempo desde el ini 02.997 s 0...9 valor de evaporacion 00655.4 0...9 dif. de corriente-HF 00.019 A 0...9 corriente global-HF 00.237 A 0...9 recorrido RPN 000.00 mm 0...9 potencia efect. max 00005.5 W 0...9 potencia apar. max 00099.3 W 0...9 amplitud max 079.57 %
tension max-HF 0879.3 V 0...9 corriente 1 max-HF 00.265 A 0...9 corriente 2 max-HF 00.245 A 0...9 dif. de corr. max-HF 00..27 A 0...9 corr. global max-HF 00.255 A
Estos valores se pueden imprimir con la tecla Print. Para interrumpir, pulsar ESC.
Página 43
Generador Punto del menú “Valores de la medición”
Impresión de los valores de la medición: val. medidos sonotr..................... tension-HF......................0839.5 V corriente-HF....................00.203 A amplitud........................078.03 % temp. del generador.............023.7 °C tension de red...................224.9 V valor teorico ext................0.000 V temp. del conversor.............000.0 °C potencia efectiva..............00007.2 W potencia aparente..............00165.2 W energia.........................000000 J tiempo desde el ini.............03.035 s valor de evaporacion.............00655.4 tension max-HF..................0913.5 V corriente 1 max-HF..............00.219 A amplitud max....................079.99 % potencia efect. max............00010.0 W potencia apar. max.............00186.8 W
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 44
Generador Punto del menú “Parámetros”
19
Punto del menú “Parámetros”
El aparato deja constancia en una lista de errores de los últimos avisos de advertencia y de las veces que se ha sobrepasado del valor límite. Menú de navegación: () Desplazar hacia abajo () Desplazar hacia arriba () Seleccionar la entrada izquierda () Seleccionar la entrada derecha 0...9 Introducción de valores (ESC) Salir del menú (INTRO) Desplazar hacia abajo (PRINT) Imprimir menú (HELP) Visualizar el sistema de ayuda Figura 1: Seleccionar el punto del menú parámetros.
* GENERATOR-MENU * val.med. sonotr... >paramet. sonotr... val. de ajuste ... Figura 2: Introducir el número de memoria deseado (00-15)
Numero de memoria >Numero 00
Hojear los parámetros individuales con las “Teclas de dirección hacia arriba/hacia abajo”:
parametros sonotrodo Startfrec. cons 35500 Hz 0...9 max. tiempo para es 07.5 s 0...9 Tipo de contr. 0040000 0...9 I coef constante 00000050 0...9 P coef constante 00000100 0...9 DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
S coef constante 00100000 0...9 D coef constante 00000000 0...9 valor add. escan. 00200 Hz 0...9 Offset Startfrec 00100 Hz 0...9 Frec com 43.5% Ampl 35189.02 Hz 0...9 Frec com 65.2% Ampl 35041.69 Hz 0...9 Frec com 87.0% Ampl 34963.83 Hz 0...9 Frec com 108.7% Ampl 33916.33 Hz 0...9 valor inter. esc. F2 35189 Hz 0...9 valor inter. esc. F3 35042 Hz 0...9 valor inter. esc. F4 34964 Hz 0...9 valor inter. esc. F5 34964 Hz 0...9 tipo de regulacion con val. escaneados tipo de regulacion con val. estandar
Figura 3: Interrumpir en cualquier momento con ESC.
Guardar cambios?
ENTER=SI
ESC=NO
Estos valores se pueden imprimir con la tecla Print.
Página 45
Generador Punto del menú “Parámetros”
¡Advertencia!
¡Peligro de destrucción del aparato!
¡Las modificaciones en el menú de parámetros sólo pueden ser realizadas por personal de la empresa Herrmann Ultraschalltechnik, puesto que la introducción errónea de datos puede destruir el aparato!
Impresión de los parámetros: parametros sonotrodo.................... Startfrec. cons.................35500 Hz max. tiempo para es.............00032768 Tipo de contr...................00400000 I coef constante................00000025 P coef constante................00000100 S coef constante................00100000 D coef constante................00040098 valor add. escan................00200 Hz Offset Startfrec................00100 Hz Frec com 43.5% ampl..........35300.00 Hz Frec con 65.2% ampl..........35064.00 Hz Frec con 87.0% ampl..........34967.00 Hz Frec con 108.7% amp..........34921.00 Hz valor inter. esc. F2............00000 Hz valor inter. esc. F3............00000 Hz valor inter. esc. F4............00000 Hz valor inter. esc. F5............00000 Hz tipo de regulacion...con val. escaneados tipo de regulacion......con val. etandar
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 46
Generador Punto del menú “Valores de ajuste”
20 Punto del menú “Valores de ajuste” Aquí aparecen en una lista todos los valores de ajuste. Menú de navegación: () Desplazar hacia abajo () Desplazar hacia arriba (ESC) Salir del menú (INTRO) Desplazar hacia abajo (PRINT) Imprimir menú (HELP) Visualizar el sistema de ayuda Figura 1: Seleccionar el punto del menú valores de ajuste.
* GENERATOR-MENU * val.med. sonotr... paramet. sonotr... >val. de ajuste ... Hojear los valores individuales con las “Teclas de dirección hacia arriba/abajo”:
Valores de ajuste >U_HF: .48400014 I_HF .50000006 I_A: .48500007 Ampext: .50000006 Temp_K: .50000006 Temp_G: .50000006 U_red: .49000007 PW: .44000011 PS: .42000001 PGEN max: 1000 UGEN max: 0580 IGEN max: 1.4500 DAC1: .00097656 DAC2: .00195313 DAC3: .00024414 DAC1A: 0000 DAC2A: 0007 DAC3A: 0002 DACOff: .00000000
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Figura 2: Interrumpir en cualquier momento con ESC.
Guardar cambios?
ENTER=SI
ESC=NO
Estos valores se pueden imprimir con la tecla Print. ¡Advertencia!
¡Peligro de destrucción del aparato!
¡Las modificaciones en el menú de valores de ajuste sólo pueden ser realizadas por personal de la empresa Herrmann Ultraschalltechnik, puesto que la introducción errónea de datos puede destruir el aparato!
Impresión de los valores de ajuste: valores de ajuste...................... U_HF:...........................48400014 I_HF:...........................50000006 I_A:............................48500007 Ampext:.........................50000006 Temp_K:.........................50000006 Temp_G:.........................50000006 U_red:..........................49000007 PW:.............................44000011 PS:.............................42000001 PGEN max:...........................1000 UGEN max:...........................0580 IGEN max:.........................1.4500 DAC1:...........................00097656 DAC2:...........................00195313 DAC3:...........................00024414 DAC1A:..............................0000 DAC2A:..............................0007 DAC3A:..............................0002 DACOff:.........................00000000
Página 47
Generador Función “Datos de servicio”
21
Función “Datos de servicio”
Los datos de servicio sólo pueden ser reajustados por la empresa Herrmann.
datos de servicio >hor. de ser.:000039 horas US: 000000 errores: 000065 temper. max: 029 tension max: 251 pot. nominal: 1000 no.de fabr.: 10155 ano de cons.: 2002 SW µC: V1.12 SW DSP: V0.2.1 Horas de servicio Se indican las horas de servicio del generador. La cifra indica el tiempo que ha estado conectado el generador. Horas US Indica las horas que el generador ha funcionado bajo carga. Anomalías Muestra el número de anomalías. Temperatura máxima Indica la temperatura máxima del generador. Tensión máxima Indica la tensión de alimentación máxima. Potencia nominal Indica la potencia nominal del generador. Número de fábrica Indica el número de fábrica del generador. Año de construcción Indica el año de construcción del generador. SW µC Indica la versión de la microprogramación. SW DSP Indica la versión del software DSP.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 48
Generador Sistema de ayuda
22
Sistema de ayuda/ verificación de plausibilidad
22.1 Sistema de ayuda El generador de ultrasonidos dispone de un sistema de ayuda para facilitar la tarea del operador durante la introducción de datos. Después de accionar la tecla HELP aparecen las explicaciones sobre las introducciones imprescindibles o posibles. Hojear con las “Teclas de dirección hacia abajo/hacia arriba”. Ejemplo: Función de ayuda en el menú de programar, campo de entrada del tiempo de soldadura.
Campo de entrada: tiempo de soldadura desde:0.00 hasta:10.00 Tiempo que dura la soldadura. Cuando se alcanza este tiempo se desconecta el generador. La función de ayuda se abandona con ESC.
22.2 Verificación de plausibilidad (Denegación de parámetros incorrectos) Parece ser que los datos introducidos incorrectamente (variables del proceso) son denegados por el sistema operativo del generador con una advertencia respecto a los valores límite superiores e inferiores.
Fuera del intervalo desde: 0.00 hasta: 10.00 ESC=CONTINUAR El operador puede continuar e introducir un valor correcto.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 49
Generador Recopilación de datos mediante terminal
23
Recopilación de datos mediante terminal
Para imprimir o archivar datos se puede utilizar un PC o un ordenador portátil en vez de una impresora. Los aparatos periféricos se conectan al generador en la interfaz RS232 de la parte frontal mediante un cable de conexión SUB-D (1:1) de 9 polos. Las dos partes de la comunicación se deben configurar con los mismos parámetros de transmisión en serie (ver el capítulo 10.4).
23.1 HyperTerminal El volumen de suministro de Windows 95/98/ME/NT/2000/XP incluye la HyperTerminal, un programa para registrar, representar y almacenar datos por medio de la interfaz en serie. A continuación se muestra, cómo se instala una nueva conexión , con la cual se pueden registrar e indicar inmediatamente los datos del generador. Esta configuración se basa en los ajustes estándar del generador en el momento de la entrega. De la ayuda de Windows se puede obtener más información sobre la HyperTerminal.
Figura 1: Poner en marcha la HyperTerminal
Figura 2: Establecer una nueva conexión
Figura 3: Seleccionar la interfaz (COM1, COM2, ...) DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 50
Generador Recopilación de datos mediante terminal
Figura 4: Configurar la conexión
Figura 5: HyperTerminal arrancada, tecla (Print) en el generador pulsada
Figura 6: Almacenar datos, registrar texto a través del menú de transmisión...
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 51
Generador Eliminación de anomalías
24 Eliminación de anomalías Mensaje de anomalí a “Error ...”
Posible causa
Remedio
Error
Temperatura del generador
·
Temperatura del generador admisible excesiva
·
Desconectar el generador y enfriar, si fuera necesario instalar un ventilador o un aparato de aire acondicionado.
Error
Tensión de alimentación
·
Variación de la tensión de alimentación excesiva (tolerancia: +10% / -15%).
·
Proporcionar la tensión de servicio correcta.
Error
Amplitud ext.
·
Tensión analógica en la interfaz multifuncional excesiva
·
Proporcionar la tensión correcta
·
Suministro interno de la baterí a agotado
·
Ponerse en contacto con el servicio técnico de la empresa Herrmann; (la vida útil de la baterí a es superior a 10 años)
·
Proceso de aprendiza je sin éxito
·
Realizar el proceso de aprendiza je
·
Transformación excesiva de la formación de vibraciones.
·
Comprobar la transformación y, si fuera necesario, reducir la misma.
·
Las superficies de acoplamiento (= Superficies de contacto entre el convertidor, la pieza de transformación de la amplitud y el sonotrodo) no están limpias o presentan estrí as.
·
Las superficies de acoplamiento deben estar libres de grasa; limpiar con acetona, si fuera necesario, lapear las superficies (= Parecido a un “esmerilado”). Si las estrí as son más profundas, enviar el componente a la empresa Herrmann (no se debe traba jar con “papel de l jia”).
·
Rosca estropeada; No está montado un · pasador roscado original de la empresa Herrmann.
Montar un pasador roscado original de la empresa Herrmann.
·
Pasos de rosca dañados Desgaste por un cambio frecuente
·
Encargar la comprobación de la rosca de sonotrodo a la empresa Herrmann.
·
Formación de vibraciones montada incorrectamente
·
Comprobar los pares de apriete, comprobar el monta je.
·
Cable HF no inmovilizado, punto de soldadura frí o, cortocircuito o interrupción del cable.
·
Enchufar el cable correctamente o sustituirlo.
·
Sonotrodo defectuoso por una fisura o por un error de estructura.
·
Examinar visualmente el sonotrodo y, si fuera necesario, sustituirlo.
·
La frecuencia del sonotrodo es excesiva o insuficiente (verificable con el puesto de medida de sonotrodo o a través de la empresa Herrmann).
·
Sincronizar el sonotrodo con la frecuencia correcta. Este proceso sólo lo puede realizar la empresa Herrmann.
·
Fuerza de apriete excesiva.
·
Reducir la fuerza de apriete.
·
Preselección de amplitud excesiva.
·
A justar una amplitud menor.
Baterí a ba ja
Error Error Error Error Error Error Error Error Error
Valor de amortiguación Tiempo desde el inicio Energí a Potencia aparente Potencia efectiva Frecuencia de salida Corriente HF Tensión HF Amplitud
T_06.15_035_ESP
Error
Conexión central Coldfire-DSP
·
Si se produce en repetidas ocasiones, el generador está defectuoso
Ponerse en contacto con el servicio técnico de la empresa Herrmann
Error
Aprendiza je sin éxito
·
Cable HF no conectado
·
Conectar
·
Sonotrodo defectuoso
·
Comprobar el sonotrodo
·
Convertidor defectuoso
·
Comprobar / sustituir el convertidor
·
El sonotrodo no corresponde a la especificación
·
Ponerse en contacto con el servicio técnico de la empresa Herrmann
Consultar el protocolo de errores para la eliminación de anomalías (lista de errores) y analizar los datos.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 52
Generador Anexo
Anexo
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 53
Generador Advertencias de uso
A1 A1.1
Advertencias de uso para los modos de servicio Advertencias de uso para el modo de servicio “Tiempo” Curva de potencia elevada, energía mayor a la “Curva de potencia de referencia” Curva de potencia de referencia
P
Curva de potencia baja, energía inferior a la “Curva de potencia de referencia”
t
Valores límite de proceso: Potencia y energía. Si durante la soldadura se sobrepasa el valor máximo ésta se interrumpe con un aviso de error. Tras finalizar la soldadura se compara el último valor de potencia o de energía con el valor límite mínimo y si queda por debajo, se emite un aviso de error. Los valores límite se pueden regular en el menú de programar después de introducir el modo de servicio.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 54
Generador Advertencias de uso
A1.2
Advertencias de uso para el modo de servicio “Energía” Curva de potencia elevada, energía como la “Curva de potencia de referencia” Curva de potencia de referencia
P
Curva de potencia baja, energía como la “Curva de potencia de referencia”
T_06.12_025_UNI
t
Valores límite de proceso: Potencia y tiempo. Si durante la soldadura se sobrepasa el valor máximo ésta se interrumpe con un aviso de error. Tras terminar la soldadura se compara el último valor de potencia o de tiempo con el valor límite mínimo y si queda por debajo, se emite un aviso de error. Los valores límite se pueden regular en el menú de programar después de introducir el modo de servicio.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 55
Generador Advertencias de uso
A1.3
Advertencias de uso para el modo de servicio “Potencia” Curva de potencia elevada, tiempo inferior a la “Curva de potencia de referencia” Curva de potencia de referencia Curva de potencia baja, tiempo superior a la “Curva de potencia de referencia”
P P ma x
T_06.12_026_UNI
Valores límite de proceso: Tiempo y energía. Si durante la soldadura se sobrepasa el valor máximo ésta se interrumpe con un aviso de error. Tras terminar la soldadura se compara el último valor de tiempo o de energía con el valor límite mínimo y si queda por debajo, se emite un aviso de error. Los valores límite se pueden regular en el menú de programar después de introducir el modo de servicio.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
t
Página 56
Generador Advertencias de uso
A1.4
Advertencias de uso para el modo de servicio “Ruido continuo” La curva de potencia sube, se desconectan los ultrasonidos cuando se alcanza el valor límite superior
P
Curva de potencia de referencia
Curva de potencia baja; con “Ultrasonido DES” se compara el último valor de potencia con el valor límite inferior.
T_06.12_027_UNI
t
Valores límite de proceso: Potencia. Si durante la soldadura se sobrepasa el valor máximo ésta se interrumpe con un aviso de error. Tras terminar la soldadura se compara el último valor de potencia con el valor límite mínimo y si queda por debajo, se emite un aviso de error. El valor límite se puede regular en el menú de programar después de introducir el modo de servicio.
DYNAMIC d.c. M XX_ESP 06.15 REV: 02_25.11.2004(K)
Página 57